1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
41 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
42 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
43 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
44 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
48 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
52 #: include/vlc_config_cat.h:40
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:42
58 msgid "General interface settings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Main interfaces"
64 msgstr "Skinnable Interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:45
67 msgid "Settings for the main interface"
70 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76
72 msgid "Control interfaces"
73 msgstr "Remote control interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:48
76 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
79 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
81 msgid "Hotkeys settings"
82 msgstr "Audio encoders settings"
84 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129
85 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
87 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
90 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
94 #: include/vlc_config_cat.h:55
96 msgid "Audio settings"
97 msgstr "Audio filters settings"
99 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "General audio settings"
102 msgstr "General settings"
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
105 #: src/video_output/video_output.c:403
109 #: include/vlc_config_cat.h:62
110 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
113 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
115 msgid "Visualizations"
116 msgstr "Visualisations"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
119 msgid "Audio visualizations"
120 msgstr "Audio visualisations"
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
123 msgid "Output modules"
124 msgstr "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
128 msgstr "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
133 msgid "Miscellaneous"
136 #: include/vlc_config_cat.h:72
138 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139 msgstr "Help options"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164
142 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
143 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
148 #: modules/stream_out/transcode.c:193
152 #: include/vlc_config_cat.h:76
153 msgid "Video settings"
154 msgstr "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 msgid "General video settings"
158 msgstr "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
169 msgid "Subtitles/OSD"
170 msgstr "Subtitles/OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:90
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:100
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Access modules"
190 msgstr "Access modules"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
195 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
196 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
199 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
201 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Access filters"
204 msgstr "Access filter modules"
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
208 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
209 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
213 #: include/vlc_config_cat.h:115
217 #: include/vlc_config_cat.h:116
218 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
223 msgstr "Video codecs"
225 #: include/vlc_config_cat.h:119
226 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgstr "Audio encoder"
234 #: include/vlc_config_cat.h:122
235 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:124
243 #: include/vlc_config_cat.h:125
244 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
247 #: include/vlc_config_cat.h:128
249 msgid "General input settings. Use with care."
250 msgstr "General settings"
252 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388
253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
254 msgid "Stream output"
257 #: include/vlc_config_cat.h:133
259 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
260 "incoming streams.\n"
261 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
262 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
264 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
268 #: include/vlc_config_cat.h:141
270 msgid "General stream output settings"
271 msgstr "Keep stream output open"
273 #: include/vlc_config_cat.h:143
277 #: include/vlc_config_cat.h:145
279 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
280 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
281 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each muxer."
285 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 msgid "Access output"
288 msgstr "UDP stream output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:153
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:160
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
326 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
329 "multicast UDP or RTP."
332 #: include/vlc_config_cat.h:177
333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
337 #: include/vlc_config_cat.h:178
338 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
339 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
341 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
364 msgid "Services discovery"
365 msgstr "Choose directory"
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:194
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 #: include/vlc_config_cat.h:197
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
392 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Advanced options…"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Advanced options"
402 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
403 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma modules settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:210
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:212
422 msgid "Packetizer modules settings"
423 msgstr "Decoder modules settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:216
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr "Audio encoders settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:218
432 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
433 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:221
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr "Audio encoders settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:223
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 #: include/vlc_config_cat.h:225
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr "Subtitle demuxer settings"
448 #: include/vlc_config_cat.h:227
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
453 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
456 #: include/vlc_config_cat.h:230
457 msgid "Video filters settings"
458 msgstr "Video filters settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:237
461 msgid "No help available"
462 msgstr "No help available"
464 #: include/vlc_config_cat.h:238
466 msgid "There is no help available for these modules."
467 msgstr "No help is available for these modules"
469 #: include/vlc_interface.h:137
472 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
473 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
476 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
477 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
479 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
482 #: modules/misc/growl.c:169
483 msgid "Meta-information"
486 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
487 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
495 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393
497 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
501 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
507 #: include/vlc_meta.h:32
511 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
515 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170
516 msgid "Album/movie/show title"
519 #: include/vlc_meta.h:35
520 msgid "Track number/position in set"
523 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
532 #: include/vlc_meta.h:38
536 #: include/vlc_meta.h:39
540 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
545 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93
546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
550 #: include/vlc_meta.h:42
555 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
559 #: include/vlc_meta.h:45
564 #: include/vlc_meta.h:46
565 msgid "CDDB Category"
568 #: include/vlc_meta.h:47
572 #: include/vlc_meta.h:48
573 msgid "CDDB Extended Data"
576 #: include/vlc_meta.h:49
581 #: include/vlc_meta.h:50
585 #: include/vlc_meta.h:51
590 #: include/vlc_meta.h:53
591 msgid "CD-Text Arranger"
594 #: include/vlc_meta.h:54
595 msgid "CD-Text Composer"
598 #: include/vlc_meta.h:55
599 msgid "CD-Text Disc ID"
602 #: include/vlc_meta.h:56
603 msgid "CD-Text Genre"
606 #: include/vlc_meta.h:57
607 msgid "CD-Text Message"
610 #: include/vlc_meta.h:58
611 msgid "CD-Text Songwriter"
614 #: include/vlc_meta.h:59
615 msgid "CD-Text Performer"
618 #: include/vlc_meta.h:60
620 msgid "CD-Text Title"
623 #: include/vlc_meta.h:62
624 msgid "ISO-9660 Application ID"
627 #: include/vlc_meta.h:63
628 msgid "ISO-9660 Preparer"
631 #: include/vlc_meta.h:64
632 msgid "ISO-9660 Publisher"
635 #: include/vlc_meta.h:65
636 msgid "ISO-9660 Volume"
639 #: include/vlc_meta.h:66
640 msgid "ISO-9660 Volume Set"
643 #: include/vlc_meta.h:68
647 #: include/vlc_meta.h:69
648 msgid "Codec Description"
649 msgstr "Codec Description"
651 #: include/vlc/vlc.h:578
653 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
654 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
655 "see the file named COPYING for details.\n"
656 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
658 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
659 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
660 "see the file named COPYING for details.\n"
661 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
663 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
664 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379
665 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
669 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
674 #: src/audio_output/input.c:84
678 #: src/audio_output/input.c:86
682 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
683 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
684 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
688 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196
689 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
690 msgid "Audio filters"
691 msgstr "Audio filters"
693 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
694 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
695 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
696 msgid "Audio Channels"
697 msgstr "Audio Channels"
699 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
700 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
701 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
702 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
703 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
704 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
708 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
709 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
710 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
711 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
713 #: modules/video_filter/time.c:99
717 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
718 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
719 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
720 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
722 #: modules/video_filter/time.c:99
726 #: src/audio_output/output.c:135
727 msgid "Dolby Surround"
728 msgstr "Dolby Surround"
730 #: src/audio_output/output.c:147
731 msgid "Reverse stereo"
732 msgstr "Reverse stereo"
734 #: src/extras/getopt.c:636
736 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
737 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
739 #: src/extras/getopt.c:661
741 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
742 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
744 #: src/extras/getopt.c:666
746 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
747 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
749 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
751 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
752 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
754 #: src/extras/getopt.c:713
756 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
757 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
759 #: src/extras/getopt.c:717
761 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
762 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
764 #: src/extras/getopt.c:743
766 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
767 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
769 #: src/extras/getopt.c:746
771 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
772 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
774 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
776 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
777 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
779 #: src/extras/getopt.c:823
781 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
782 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
784 #: src/extras/getopt.c:841
786 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
787 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
789 #: src/input/control.c:283
794 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
795 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
796 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
801 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
802 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408
803 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
807 #: src/input/es_out.c:1579
812 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
818 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
819 #: modules/gui/macosx/output.m:153
823 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
828 #: src/input/es_out.c:1600
832 #: src/input/es_out.c:1601
837 #: src/input/es_out.c:1607
838 msgid "Bits per sample"
839 msgstr "Bits per sample"
841 #: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
842 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485
846 #: src/input/es_out.c:1613
851 #: src/input/es_out.c:1624
855 #: src/input/es_out.c:1630
856 msgid "Display resolution"
857 msgstr "Display resolution"
859 #: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
863 #: src/input/es_out.c:1647
867 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923
868 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
869 #: modules/gui/macosx/output.m:391
873 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
874 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133
879 #: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214
883 #: src/input/var.c:115
887 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414
891 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
892 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
893 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
897 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
898 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
902 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
907 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
912 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
914 msgid "Subtitles Track"
915 msgstr "Subtitles Track"
917 #: src/input/var.c:256
921 #: src/input/var.c:261
922 msgid "Previous title"
925 #: src/input/var.c:284
930 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
935 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
936 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
940 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
941 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
942 msgid "Previous chapter"
945 #: src/interface/interaction.c:429
949 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
950 #: modules/control/telnet.c:81
954 #: src/interface/interface.c:348
955 msgid "Switch interface"
956 msgstr "Switch interface"
958 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
959 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
960 msgid "Add Interface"
961 msgstr "Add Interface"
963 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684
964 #: src/misc/modules.c:1988
970 msgstr "Help options"
972 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248
976 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212
980 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237
985 msgid " (default enabled)"
989 msgid " (default disabled)"
994 msgid "VLC version %s\n"
999 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1002 #: src/libvlc.c:2432
1004 msgid "Compiler: %s\n"
1007 #: src/libvlc.c:2435
1009 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1012 #: src/libvlc.c:2467
1015 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1018 #: src/libvlc.c:2488
1021 "Press the RETURN key to continue...\n"
1024 "Press the RETURN key to continue…\n"
1026 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193
1031 msgid "American English"
1035 msgid "British English"
1038 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59
1042 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68
1046 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80
1050 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169
1054 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77
1062 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88
1066 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90
1070 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92
1074 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99
1078 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101
1082 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79
1086 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111
1090 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69
1100 msgid "Brazilian Portuguese"
1103 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153
1107 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155
1111 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174
1115 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187
1120 msgid "Simplified Chinese"
1124 msgid "Chinese Traditional"
1130 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1131 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1134 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1135 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1136 "various related options."
1139 msgid "Interface module"
1145 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1146 "automatically select the best module available."
1148 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1149 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1151 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53
1152 msgid "Extra interface modules"
1158 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1159 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1160 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1161 "\", \"gestures\" ...)"
1163 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1164 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1165 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1166 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1170 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1171 msgstr "Remote control interface"
1174 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1180 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1181 "1=warnings, 2=debug)."
1183 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1184 "1=warnings, 2=debug)."
1191 msgid "Turn off all warning and information messages."
1196 msgid "Default stream"
1197 msgstr "Sout stream"
1200 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1206 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1207 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1209 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1210 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1213 msgid "Color messages"
1214 msgstr "Colour messages"
1219 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1220 "needs Linux color support for this to work."
1222 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1223 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1226 msgid "Show advanced options"
1232 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1233 "available options, including those that most users should never touch."
1235 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1236 "all the available options, including those that most users should never "
1239 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68
1241 msgid "Show interface with mouse"
1242 msgstr "Add Interface"
1246 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1247 "edge of the screen in fullscreen mode."
1253 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1254 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1255 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1256 "the \"audio filters\" modules section."
1258 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1259 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1260 "(spectrum analyser, …).\n"
1261 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1265 msgid "Audio output module"
1271 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1272 "automatically select the best method available."
1274 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1275 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1277 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37
1278 msgid "Enable audio"
1284 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1285 "not take place, thus saving some processing power."
1287 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1288 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1291 msgid "Force mono audio"
1295 msgid "This will force a mono audio output."
1300 msgid "Default audio volume"
1305 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1307 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1310 msgid "Audio output saved volume"
1315 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1316 "should not change this option manually."
1321 msgid "Audio output volume step"
1322 msgstr "Audio output modules settings"
1327 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1330 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1333 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1338 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1339 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1341 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1342 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1345 msgid "High quality audio resampling"
1350 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1351 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1352 "resampling algorithm will be used instead."
1354 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1355 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1356 "resampling algorithm will be used instead."
1359 msgid "Audio desynchronization compensation"
1360 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1365 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1366 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1368 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1369 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1374 msgid "Audio output channels mode"
1375 msgstr "Audio output access method"
1380 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1381 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1384 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1385 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1386 "the audio stream being played)."
1390 msgid "Use S/PDIF when available"
1391 msgstr "No help available"
1396 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1397 "audio stream being played."
1399 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1400 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1403 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1408 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1409 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1410 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1411 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1424 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1426 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1429 msgid "Audio visualizations "
1430 msgstr "Audio visualisations "
1434 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1436 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1440 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1441 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1442 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1443 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1446 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1447 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1448 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1449 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1452 msgid "Video output module"
1458 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1459 "automatically select the best method available."
1461 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1462 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1464 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39
1465 msgid "Enable video"
1471 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1472 "not take place, thus saving some processing power."
1474 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1475 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1477 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48
1478 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1479 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1486 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1489 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1490 "video characteristics."
1492 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51
1493 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1494 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1495 msgid "Video height"
1501 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1502 "video characteristics."
1504 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1505 "video characteristics."
1509 msgid "Video X coordinate"
1510 msgstr "Video encoder"
1515 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1518 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1523 msgid "Video Y coordinate"
1524 msgstr "Video encoder"
1529 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1532 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1537 msgstr "Video title"
1541 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1546 msgid "Video alignment"
1552 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1553 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1554 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1556 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1557 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1558 "combinations of these values)."
1560 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1561 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1562 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1563 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1567 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1568 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1569 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1570 #: modules/video_filter/time.c:99
1574 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1575 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1577 #: modules/video_filter/time.c:99
1581 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1582 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1584 #: modules/video_filter/time.c:100
1588 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1589 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1591 #: modules/video_filter/time.c:100
1595 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1596 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1598 #: modules/video_filter/time.c:100
1602 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1603 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1605 #: modules/video_filter/time.c:100
1606 msgid "Bottom-Right"
1614 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1618 msgid "Grayscale video output"
1619 msgstr "Greyscale video output"
1623 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1624 "save some processing power."
1626 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1627 "can save some processing power."
1630 msgid "Fullscreen video output"
1634 msgid "Start video in fullscreen mode"
1638 msgid "Overlay video output"
1643 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1644 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1647 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:326
1648 msgid "Always on top"
1652 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1656 msgid "Disable screensaver"
1660 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1664 msgid "Window decorations"
1670 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1671 "giving a \"minimal\" window."
1673 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1676 msgid "Video filter module"
1682 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1683 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1685 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1686 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1689 msgid "Video snapshot directory"
1694 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1696 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1699 msgid "Video snapshot format"
1703 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1707 msgid "Display video snapshot preview"
1711 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1712 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1716 msgid "Video cropping"
1717 msgstr "Video crop left"
1721 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1722 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1726 msgid "Source aspect ratio"
1732 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1733 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1734 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1735 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1736 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1738 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1739 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1740 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1741 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1742 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1745 msgid "Fix HDTV height"
1750 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1751 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1752 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1757 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1758 msgstr "Codec setting"
1762 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1763 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1764 "order to keep proportions."
1773 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1774 "your computer is not powerful enough"
1779 msgid "Drop late frames"
1780 msgstr "Display resolution"
1784 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1785 "intended display date)."
1789 msgid "Quiet synchro"
1794 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1795 "synchronization mechanism."
1800 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1801 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1804 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1805 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1809 msgid "Clock reference average counter"
1814 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1817 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1821 msgid "Clock synchronisation"
1822 msgstr "Clock synchronisation"
1826 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1827 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1830 #: src/libvlc.h:375 modules/control/netsync.c:71
1831 msgid "Network synchronisation"
1836 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1837 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1840 #: src/libvlc.h:382 src/video_output/vout_intf.c:236
1841 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1844 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
1845 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1848 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1849 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1853 #: src/libvlc.h:382 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1854 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1857 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1866 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1870 msgid "MTU of the network interface"
1876 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1877 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1879 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1883 msgid "Hop limit (TTL)"
1889 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1890 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1893 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1898 msgid "IPv6 multicast output interface"
1899 msgstr "Remote control interface"
1902 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1907 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1908 msgstr "Remote control interface"
1912 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1919 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1920 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1922 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1923 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1924 "stream for example)."
1929 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1930 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1931 "(like DVB streams for example)."
1933 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1934 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1935 "streams for example)."
1937 #: src/libvlc.h:422 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1940 msgstr "Subtitle track: %s"
1944 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1946 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1948 #: src/libvlc.h:427 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1950 msgid "Subtitles track"
1951 msgstr "Subtitles Track"
1955 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1957 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1961 msgid "Audio language"
1967 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1968 "letter country code)."
1970 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1974 msgid "Subtitle language"
1975 msgstr "Subtitles Track"
1979 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1980 "letter country code)."
1985 msgid "Audio track ID"
1986 msgstr "Subtitle track: %s"
1990 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1992 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1996 msgid "Subtitles track ID"
1997 msgstr "Subtitles Track"
2000 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2004 msgid "Input repetitions"
2008 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2016 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2022 msgstr "Codec setting"
2025 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2035 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2036 "together after the normal one."
2038 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2041 msgid "Input slave (experimental)"
2046 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2047 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2050 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2051 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2055 msgid "Bookmarks list for a stream"
2061 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2062 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2065 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2066 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2071 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2072 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2073 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2074 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2076 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2077 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2078 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2079 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2082 msgid "Force subtitle position"
2087 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2088 "over the movie. Try several positions."
2090 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2091 "over the movie. Try several positions."
2095 msgid "Enable sub-pictures"
2096 msgstr "Subtitles Track"
2099 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2102 #: src/libvlc.h:497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:143
2103 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2104 msgid "On Screen Display"
2110 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2113 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2114 "Display). You can disable this feature here."
2118 msgid "Text rendering module"
2119 msgstr "Text rendering"
2123 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2128 msgid "Subpictures filter module"
2133 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2134 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2138 msgid "Autodetect subtitle files"
2144 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2145 "(based on the filename of the movie)."
2147 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2150 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2151 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2155 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2157 "0 = no subtitles autodetected\n"
2158 "1 = any subtitle file\n"
2159 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2160 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2161 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2163 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2165 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2166 "1 = any subtitle file\n"
2167 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2168 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2169 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2172 msgid "Subtitle autodetection paths"
2173 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2177 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2178 "found in the current directory."
2180 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2181 "found in the current directory."
2184 msgid "Use subtitle file"
2189 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2192 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2201 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2202 "the drive letter (eg. D:)"
2204 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2205 "the drive letter (eg. D:)"
2208 msgid "This is the default DVD device to use."
2217 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2218 "scan for a suitable CD-ROM device."
2220 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2221 "scan for a suitable CD-ROM device."
2224 msgid "This is the default VCD device to use."
2228 msgid "Audio CD device"
2229 msgstr "Audio CD device"
2233 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2234 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2236 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2237 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2240 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2243 #: src/libvlc.h:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2249 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2251 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2260 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2262 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2266 msgid "TCP connection timeout"
2271 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2273 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2274 "should be set in millisecond units."
2277 msgid "SOCKS server"
2282 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2283 "used for all TCP connections"
2287 msgid "SOCKS user name"
2291 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2295 msgid "SOCKS password"
2299 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2303 msgid "Title metadata"
2307 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2311 msgid "Author metadata"
2315 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2319 msgid "Artist metadata"
2323 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2327 msgid "Genre metadata"
2331 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2335 msgid "Copyright metadata"
2339 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2343 msgid "Description metadata"
2347 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2351 msgid "Date metadata"
2355 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2359 msgid "URL metadata"
2363 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2368 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2369 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2370 "can break playback of all your streams."
2372 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2373 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2374 "can break playback of all your streams."
2378 msgid "Preferred decoders list"
2379 msgstr "Preferred encoders list"
2383 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2384 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2385 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2387 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2388 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2389 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2392 msgid "Preferred encoders list"
2393 msgstr "Preferred encoders list"
2398 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2400 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2404 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2407 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2411 msgid "Default stream output chain"
2416 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2417 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2422 msgid "Enable streaming of all ES"
2426 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2430 msgid "Display while streaming"
2434 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2438 msgid "Enable video stream output"
2444 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2445 "facility when this last one is enabled."
2447 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2448 "stream output facility when this last one is enabled."
2451 msgid "Enable audio stream output"
2457 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2460 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2461 "stream output facility when this last one is enabled."
2465 msgid "Enable SPU stream output"
2466 msgstr "File stream output"
2471 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2472 "facility when this last one is enabled."
2474 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2475 "stream output facility when this last one is enabled."
2478 msgid "Keep stream output open"
2479 msgstr "Keep stream output open"
2483 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2484 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2492 msgid "Preferred packetizer list"
2493 msgstr "Preferred packetiser list"
2497 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2510 msgid "Access output module"
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2518 msgid "Control SAP flow"
2524 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2525 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2527 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2528 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2531 msgid "SAP announcement interval"
2537 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2538 "between SAP announcements."
2540 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2541 "between SAP announcements"
2546 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2547 "always leave all these enabled."
2549 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2550 "You should always leave all these enabled."
2553 msgid "Enable FPU support"
2558 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2563 msgid "Enable CPU MMX support"
2568 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2571 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2575 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2580 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2581 "advantage of them."
2583 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2584 "advantage of them."
2587 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2592 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2593 "advantage of them."
2595 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2596 "advantage of them."
2599 msgid "Enable CPU SSE support"
2604 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2607 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2611 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2616 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2619 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2623 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2628 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2629 "advantage of them."
2631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2632 "advantage of them."
2636 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2637 "you really know what you are doing."
2639 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2640 "you really know what you are doing."
2643 msgid "Memory copy module"
2648 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2649 "select the fastest one supported by your hardware."
2651 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2652 "select the fastest one supported by your hardware."
2655 msgid "Access module"
2660 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2661 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2662 "option unless you really know what you are doing."
2666 msgid "Access filter module"
2671 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2672 "used for instance for timeshifting."
2676 msgid "Demux module"
2681 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2682 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2683 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2684 "you really know what you are doing."
2688 msgid "Allow real-time priority"
2693 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2694 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2695 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2696 "only activate this if you know what you're doing."
2698 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2699 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2700 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2701 "only activate this if you know what you’re doing."
2704 msgid "Adjust VLC priority"
2709 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2710 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2713 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2714 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2718 msgid "Minimize number of threads"
2719 msgstr "Minimise number of threads"
2723 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2724 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2727 msgid "Modules search path"
2732 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2734 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2739 msgid "VLM configuration file"
2740 msgstr "Advanced options..."
2743 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2747 msgid "Use a plugins cache"
2751 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2755 msgid "Collect statistics"
2760 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2762 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2766 msgid "Run as daemon process"
2770 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2776 msgstr "Choose file"
2779 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2783 msgid "Log to syslog"
2787 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2791 msgid "Allow only one running instance"
2796 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2797 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2798 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2799 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2800 "running instance or enqueue it."
2802 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2803 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2804 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2805 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2806 "running instance or enqueue it."
2809 msgid "VLC is started from file association"
2813 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2816 #: src/libvlc.h:842 src/libvlc.h:844
2817 msgid "Allow only on running instance when started from file"
2821 msgid "Increase the priority of the process"
2827 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2828 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2829 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2830 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2831 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2834 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2835 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2836 "could otherwise take too much processor time.\n"
2837 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2838 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2839 "require a reboot of your machine."
2842 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2847 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2848 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2849 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2851 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2852 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2853 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2856 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2861 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2862 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2863 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2864 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2865 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2867 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2868 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2869 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2870 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2871 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2874 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2879 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2880 "playing current item."
2885 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2886 "overridden in the playlist dialog box."
2888 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2889 "overridden in the playlist dialogue box."
2892 msgid "Automatically preparse files"
2897 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2902 msgid "Services discovery modules"
2907 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2908 "Typical values are sap, hal, ..."
2910 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2911 "Typical values are sap, hal, ..."
2914 msgid "Play files randomly forever"
2919 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2921 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2930 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2932 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2936 msgid "Repeat current item"
2941 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2943 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2947 msgid "Play and stop"
2951 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2955 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2958 #: src/libvlc.h:922 src/video_output/vout_intf.c:335
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
2967 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 #: src/libvlc.h:924 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2971 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2976 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2984 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2992 msgid "Select the hotkey to use to play."
2995 #: src/libvlc.h:930 modules/control/hotkeys.c:632
2996 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
2997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3002 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3005 #: src/libvlc.h:932 modules/control/hotkeys.c:640
3006 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
3007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
3012 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3015 #: src/libvlc.h:934 modules/control/hotkeys.c:599
3016 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
3017 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
3018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
3019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1604 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
3021 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3029 #: src/libvlc.h:936 modules/control/hotkeys.c:611
3030 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
3031 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
3032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
3034 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
3039 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3042 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:699
3043 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
3044 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
3045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
3048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
3049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
3050 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:238
3056 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3058 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3061 #: src/libvlc.h:940 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
3064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
3065 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3074 msgid "Very short backwards jump"
3079 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3081 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3086 msgid "Short backwards jump"
3087 msgstr "Go backward"
3091 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3093 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3097 msgid "Medium backwards jump"
3101 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3106 msgid "Long backwards jump"
3107 msgstr "Go backward"
3111 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3113 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3117 msgid "Very short forward jump"
3122 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3124 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3128 msgid "Short forward jump"
3133 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3135 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3139 msgid "Medium forward jump"
3144 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3146 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3150 msgid "Long forward jump"
3155 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3157 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3161 msgid "Very short jump length"
3165 msgid "Very short jump length, in seconds."
3169 msgid "Short jump length"
3173 msgid "Short jump length, in seconds."
3177 msgid "Medium jump length"
3181 msgid "Medium jump length, in seconds."
3185 msgid "Long jump length"
3189 msgid "Long jump length, in seconds."
3192 #: src/libvlc.h:978 modules/control/hotkeys.c:258
3193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3198 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3206 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3210 msgid "Navigate down"
3214 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3218 msgid "Navigate left"
3222 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3226 msgid "Navigate right"
3230 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3238 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3242 msgid "Go to the DVD menu"
3247 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3249 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3253 msgid "Select previous DVD title"
3258 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3260 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3265 msgid "Select next DVD title"
3270 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3272 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3276 msgid "Select prev DVD chapter"
3281 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3283 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3288 msgid "Select next DVD chapter"
3292 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3295 #: src/libvlc.h:1000
3299 #: src/libvlc.h:1001
3300 msgid "Select the key to increase audio volume."
3303 #: src/libvlc.h:1002
3307 #: src/libvlc.h:1003
3308 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3311 #: src/libvlc.h:1004 modules/gui/macosx/controls.m:744
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
3316 #: src/libvlc.h:1005
3318 msgid "Select the key to mute audio."
3320 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3323 #: src/libvlc.h:1006
3324 msgid "Subtitle delay up"
3325 msgstr "Subtitle delay up"
3327 #: src/libvlc.h:1007
3328 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3331 #: src/libvlc.h:1008
3332 msgid "Subtitle delay down"
3333 msgstr "Subtitle delay down"
3335 #: src/libvlc.h:1009
3336 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3339 #: src/libvlc.h:1010
3341 msgid "Audio delay up"
3342 msgstr "Subtitle delay up"
3344 #: src/libvlc.h:1011
3345 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3348 #: src/libvlc.h:1012
3350 msgid "Audio delay down"
3351 msgstr "Subtitle delay down"
3353 #: src/libvlc.h:1013
3354 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3357 #: src/libvlc.h:1014
3358 msgid "Play playlist bookmark 1"
3361 #: src/libvlc.h:1015
3362 msgid "Play playlist bookmark 2"
3365 #: src/libvlc.h:1016
3366 msgid "Play playlist bookmark 3"
3369 #: src/libvlc.h:1017
3370 msgid "Play playlist bookmark 4"
3373 #: src/libvlc.h:1018
3374 msgid "Play playlist bookmark 5"
3377 #: src/libvlc.h:1019
3378 msgid "Play playlist bookmark 6"
3381 #: src/libvlc.h:1020
3382 msgid "Play playlist bookmark 7"
3385 #: src/libvlc.h:1021
3386 msgid "Play playlist bookmark 8"
3389 #: src/libvlc.h:1022
3390 msgid "Play playlist bookmark 9"
3393 #: src/libvlc.h:1023
3394 msgid "Play playlist bookmark 10"
3397 #: src/libvlc.h:1024
3398 msgid "Select the key to play this bookmark."
3401 #: src/libvlc.h:1025
3402 msgid "Set playlist bookmark 1"
3405 #: src/libvlc.h:1026
3406 msgid "Set playlist bookmark 2"
3409 #: src/libvlc.h:1027
3410 msgid "Set playlist bookmark 3"
3413 #: src/libvlc.h:1028
3414 msgid "Set playlist bookmark 4"
3417 #: src/libvlc.h:1029
3418 msgid "Set playlist bookmark 5"
3421 #: src/libvlc.h:1030
3422 msgid "Set playlist bookmark 6"
3425 #: src/libvlc.h:1031
3426 msgid "Set playlist bookmark 7"
3429 #: src/libvlc.h:1032
3430 msgid "Set playlist bookmark 8"
3433 #: src/libvlc.h:1033
3434 msgid "Set playlist bookmark 9"
3437 #: src/libvlc.h:1034
3438 msgid "Set playlist bookmark 10"
3441 #: src/libvlc.h:1035
3442 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3445 #: src/libvlc.h:1037 modules/control/hotkeys.c:84
3446 msgid "Playlist bookmark 1"
3449 #: src/libvlc.h:1038 modules/control/hotkeys.c:85
3450 msgid "Playlist bookmark 2"
3453 #: src/libvlc.h:1039 modules/control/hotkeys.c:86
3454 msgid "Playlist bookmark 3"
3457 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:87
3458 msgid "Playlist bookmark 4"
3461 #: src/libvlc.h:1041 modules/control/hotkeys.c:88
3462 msgid "Playlist bookmark 5"
3465 #: src/libvlc.h:1042 modules/control/hotkeys.c:89
3466 msgid "Playlist bookmark 6"
3469 #: src/libvlc.h:1043 modules/control/hotkeys.c:90
3470 msgid "Playlist bookmark 7"
3473 #: src/libvlc.h:1044 modules/control/hotkeys.c:91
3474 msgid "Playlist bookmark 8"
3477 #: src/libvlc.h:1045 modules/control/hotkeys.c:92
3478 msgid "Playlist bookmark 9"
3481 #: src/libvlc.h:1046 modules/control/hotkeys.c:93
3482 msgid "Playlist bookmark 10"
3485 #: src/libvlc.h:1048
3486 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3489 #: src/libvlc.h:1050
3490 msgid "Go back in browsing history"
3493 #: src/libvlc.h:1051
3495 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3498 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3501 #: src/libvlc.h:1052
3502 msgid "Go forward in browsing history"
3505 #: src/libvlc.h:1053
3507 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3510 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3513 #: src/libvlc.h:1055
3514 msgid "Cycle audio track"
3517 #: src/libvlc.h:1056
3518 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3521 #: src/libvlc.h:1057
3523 msgid "Cycle subtitle track"
3524 msgstr "Choose subtitle track"
3526 #: src/libvlc.h:1058
3528 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3529 msgstr "Choose subtitle track"
3531 #: src/libvlc.h:1059
3533 msgid "Cycle source aspect ratio"
3534 msgstr "Codec setting"
3536 #: src/libvlc.h:1060
3538 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3539 msgstr "Codec setting"
3541 #: src/libvlc.h:1061
3543 msgid "Cycle video crop"
3544 msgstr "Greyscale video output"
3546 #: src/libvlc.h:1062
3547 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3550 #: src/libvlc.h:1063
3552 msgid "Cycle deinterlace modes"
3553 msgstr "Deinterlace video"
3555 #: src/libvlc.h:1064
3557 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3558 msgstr "Deinterlace video"
3560 #: src/libvlc.h:1065
3562 msgid "Show interface"
3563 msgstr "Add Interface"
3565 #: src/libvlc.h:1066
3566 msgid "Raise the interface above all other windows."
3569 #: src/libvlc.h:1067
3571 msgid "Hide interface"
3572 msgstr "Add Interface"
3574 #: src/libvlc.h:1068
3575 msgid "Lower the interface below all other windows."
3578 #: src/libvlc.h:1069
3579 msgid "Take video snapshot"
3582 #: src/libvlc.h:1070
3583 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3586 #: src/libvlc.h:1072 modules/access_filter/record.c:51
3587 #: modules/access_filter/record.c:52
3590 msgstr "Append to file"
3592 #: src/libvlc.h:1073
3593 msgid "Record access filter start/stop."
3596 #: src/libvlc.h:1077
3599 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3600 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3601 "in the playlist.\n"
3602 "The first item specified will be played first.\n"
3605 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3606 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3607 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3608 " and that overrides previous settings.\n"
3610 "Stream MRL syntax:\n"
3611 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3612 "option=value ...]\n"
3614 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3615 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3618 " [file://]filename Plain media file\n"
3619 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3620 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3621 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3622 " screen:// Screen capture\n"
3623 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3624 " [vcd://][device] VCD device\n"
3625 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3626 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3627 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3628 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3630 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3634 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3635 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3637 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3639 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3640 " Audio CD device\n"
3641 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3642 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3643 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3644 " vlc:quit quit VLC\n"
3646 #: src/libvlc.h:1187 src/video_output/vout_intf.c:347
3647 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3648 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
3652 #: src/libvlc.h:1196
3654 msgid "Window properties"
3655 msgstr "Device properties"
3657 #: src/libvlc.h:1232
3660 msgstr "Subtitles Track"
3662 #: src/libvlc.h:1239 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3666 msgstr "Subtitles Track"
3668 #: src/libvlc.h:1256 modules/stream_out/transcode.c:147
3672 #: src/libvlc.h:1264
3674 msgid "Track settings"
3675 msgstr "Audio encoders settings"
3677 #: src/libvlc.h:1286
3678 msgid "Playback control"
3681 #: src/libvlc.h:1301
3683 msgid "Default devices"
3686 #: src/libvlc.h:1310
3688 msgid "Network settings"
3689 msgstr "Decoder modules settings"
3691 #: src/libvlc.h:1322
3695 #: src/libvlc.h:1331
3699 #: src/libvlc.h:1361
3703 #: src/libvlc.h:1368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3709 msgstr "&Shuffle Playlist"
3711 #: src/libvlc.h:1404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3715 #: src/libvlc.h:1435
3720 #: src/libvlc.h:1450
3722 msgid "Special modules"
3723 msgstr "Audio output access method"
3725 #: src/libvlc.h:1456
3729 #: src/libvlc.h:1462
3731 msgid "Performance options"
3732 msgstr "Advanced options..."
3734 #: src/libvlc.h:1566
3738 #: src/libvlc.h:1834
3741 msgstr "Rate control buffer size"
3743 #: src/libvlc.h:1913
3744 msgid "main program"
3745 msgstr "main program"
3747 #: src/libvlc.h:1920
3748 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3751 #: src/libvlc.h:1922
3753 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3756 #: src/libvlc.h:1924
3758 msgid "print help for the advanced options"
3759 msgstr "Advanced options"
3761 #: src/libvlc.h:1926
3762 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3765 #: src/libvlc.h:1928
3766 msgid "print a list of available modules"
3769 #: src/libvlc.h:1930
3770 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3773 #: src/libvlc.h:1932
3774 msgid "save the current command line options in the config"
3777 #: src/libvlc.h:1934
3778 msgid "reset the current config to the default values"
3781 #: src/libvlc.h:1936
3782 msgid "use alternate config file"
3785 #: src/libvlc.h:1938
3786 msgid "resets the current plugins cache"
3789 #: src/libvlc.h:1940
3790 msgid "print version information"
3793 #: src/misc/configuration.c:1212
3797 #: src/misc/configuration.c:1223
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3898 msgid "Church Slavic"
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3950 msgid "Gaelic (Scots)"
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3966 msgid "Greek, Modern ()"
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3995 msgstr "Interlingue"
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3999 msgstr "Interlingua"
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4014 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4078 msgid "Letzeburgesch"
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4130 msgid "Ndebele, South"
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4134 msgid "Ndebele, North"
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4150 msgid "Norwegian Nynorsk"
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4154 msgid "Norwegian Bokmaal"
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4158 msgid "Chichewa; Nyanja"
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4162 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4174 msgid "Ossetian; Ossetic"
4177 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4181 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4185 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4189 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4193 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4197 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4201 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4205 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4206 msgid "Raeto-Romance"
4209 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4213 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4217 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4221 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4225 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4229 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4233 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4237 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4241 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4242 msgid "Northern Sami"
4245 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4249 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4253 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4257 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4261 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4262 msgid "Sotho, Southern"
4265 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4269 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4273 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4277 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4281 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4285 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4289 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4293 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4297 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4301 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4305 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4309 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4313 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4317 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4318 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4321 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4325 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4329 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4333 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4337 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4341 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4345 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4349 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4353 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4357 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4361 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4365 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4369 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4373 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4377 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4381 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4385 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4389 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4393 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4398 #: src/playlist/playlist.c:37
4402 #: src/playlist/playlist.c:38
4403 msgid "Manually added"
4406 #: src/playlist/playlist.c:39
4407 msgid "All items, unsorted"
4410 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4414 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
4415 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4419 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4423 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4427 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4431 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4435 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4439 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4443 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4447 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4451 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4452 msgid "1:1 Original"
4455 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4459 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:574
4460 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
4464 #: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:572
4465 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
4467 msgid "Aspect-ratio"
4468 msgstr "Codec setting"
4470 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4471 #: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
4472 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4473 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4474 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4475 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
4476 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4477 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4478 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4479 msgid "Caching value in ms"
4482 #: modules/access/cdda.c:54
4485 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4488 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4489 "should be set in millisecond units."
4491 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4492 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4498 #: modules/access/cdda.c:59
4499 msgid "Audio CD input"
4500 msgstr "Audio CD input"
4502 #: modules/access/cdda.c:65
4503 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4506 #: modules/access/cdda.c:71
4511 #: modules/access/cdda.c:71
4512 msgid "Address of the CDDB server to use."
4515 #: modules/access/cdda.c:74
4520 #: modules/access/cdda.c:74
4522 msgid "CDDB Server port to use."
4525 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
4527 msgid "Audio CD - Track "
4528 msgstr "Subtitle track: %s"
4530 #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
4532 msgid "Audio CD - Track %i"
4533 msgstr "Subtitle track: %s"
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4536 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
4540 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4544 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4551 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4556 "all calls (0x10) 16\n"
4559 "libcdio (0x80) 128\n"
4560 "libcddb (0x100) 256\n"
4562 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4567 "all calls (10) 16\n"
4570 "libcdio (80) 128\n"
4571 "libcddb (100) 256\n"
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4576 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4579 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4580 "should be set in millisecond units."
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4584 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4585 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4586 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4587 "25 blocks per access."
4589 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4590 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4591 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4592 "25 blocks per access."
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4597 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4598 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4599 " %a : The artist (for the album)\n"
4600 " %A : The album information\n"
4602 " %e : The extended data (for a track)\n"
4603 " %I : CDDB disk ID\n"
4605 " %M : The current MRL\n"
4606 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4607 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4608 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4609 " %T : The track number\n"
4610 " %s : Number of seconds in this track\n"
4611 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4612 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4613 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4616 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4617 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4618 " %a : The artist (for the album)\n"
4619 " %A : The album information\n"
4621 " %e : The extended data (for a track)\n"
4622 " %I : CDDB disk ID\n"
4624 " %M : The current MRL\n"
4625 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4626 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4627 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4628 " %T : The track number\n"
4629 " %s : Number of seconds in this track \n"
4631 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4637 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4638 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4639 " %M : The current MRL\n"
4640 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4641 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4642 " %T : The track number\n"
4643 " %s : Number of seconds in this track\n"
4644 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4645 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4648 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4649 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4650 " %M : The current MRL\n"
4651 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4652 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4653 " %T : The track number\n"
4654 " %s : Number of seconds in this track \n"
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4658 msgid "Enable CD paranoia?"
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4663 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4664 "none: no paranoia - fastest.\n"
4665 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4666 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4670 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4674 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4679 msgid "Audio Compact Disc"
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4683 msgid "Additional debug"
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4687 msgid "Caching value in microseconds"
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4692 msgid "Number of blocks per CD read"
4693 msgstr "Number of threads"
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4696 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4700 msgid "Use CD audio controls and output?"
4703 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4704 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4707 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4708 msgid "Do CD-Text lookups?"
4711 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4712 msgid "If set, get CD-Text information"
4715 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4716 msgid "Use Navigation-style playback?"
4719 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4720 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4728 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4732 msgid "CDDB lookups"
4735 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4736 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4739 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4744 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4745 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4748 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4750 msgid "CDDB server port"
4753 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4754 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4758 msgid "email address reported to CDDB server"
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4762 msgid "Cache CDDB lookups?"
4765 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4766 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4769 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4770 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4774 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4779 msgid "CDDB server timeout"
4782 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4783 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4787 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4790 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4791 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4794 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4796 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4800 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4801 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4802 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4803 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4807 #: modules/access/cdda/info.c:331
4808 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4811 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4815 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4816 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4817 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4823 #: modules/access/cdda/info.c:398
4828 #: modules/access/cdda/info.c:860
4830 msgid "Track Number"
4833 #: modules/access/directory.c:69
4834 msgid "Subdirectory behavior"
4835 msgstr "Subdirectory behaviour"
4837 #: modules/access/directory.c:71
4839 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4840 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4841 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4842 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4844 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4845 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4846 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4847 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4849 #: modules/access/directory.c:77
4854 #: modules/access/directory.c:78
4858 #: modules/access/directory.c:80
4859 msgid "Ignored extensions"
4862 #: modules/access/directory.c:82
4864 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4866 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4867 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4870 #: modules/access/directory.c:89
4873 msgstr "Choose directory"
4875 #: modules/access/directory.c:91
4876 msgid "Standard filesystem directory input"
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4881 #: modules/video_output/opengl.c:129
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4914 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4917 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4918 "value should be set in milliseconds units."
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4922 msgid "Video device name"
4923 msgstr "Video Device"
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4927 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4928 "don't specify anything, the default device will be used."
4930 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4931 "don’t specify anything, the default device will be used."
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4935 msgid "Audio device name"
4936 msgstr "Audio Device"
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4940 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4941 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4942 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4944 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4945 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4946 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4951 msgstr "Video title"
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4955 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4956 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4958 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4959 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4963 msgid "Video input chroma format"
4964 msgstr "Video crop left"
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4968 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4969 "(default), RV24, etc.)"
4971 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4972 "(default), RV24, etc.)"
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4976 msgid "Video input frame rate"
4977 msgstr "Video bitrate"
4979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4982 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4983 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4985 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4986 "(default), RV24, etc.)"
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4989 msgid "Device properties"
4990 msgstr "Device properties"
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4994 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4996 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5001 msgid "Tuner properties"
5002 msgstr "Device properties"
5004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5005 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5010 msgid "Tuner TV Channel"
5011 msgstr "Audio Channels"
5013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5015 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5017 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5020 msgid "Tuner country code"
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5025 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5026 "mapping (0 means default)."
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5030 msgid "Tuner input type"
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5035 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5036 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5040 msgid "Video input pin"
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5045 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5046 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5047 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5048 "will not be changed."
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5053 msgid "Audio input pin"
5054 msgstr "Audio CD input"
5056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5057 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5062 msgid "Video output pin"
5063 msgstr "Video output URL"
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5066 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5071 msgid "Audio output pin"
5072 msgstr "Audio output URL"
5074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5075 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5080 msgid "AM Tuner mode"
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5084 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
5092 msgid "DirectShow input"
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5096 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5098 msgid "Refresh list"
5099 msgstr "Preferred codecs list"
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5105 #: modules/access/dvb/access.c:74
5108 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5110 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5111 "should be set in millisecond units."
5113 #: modules/access/dvb/access.c:77
5114 msgid "Adapter card to tune"
5117 #: modules/access/dvb/access.c:78
5119 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5122 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5125 #: modules/access/dvb/access.c:80
5126 msgid "Device number to use on adapter"
5129 #: modules/access/dvb/access.c:83
5130 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5133 #: modules/access/dvb/access.c:84
5134 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5137 #: modules/access/dvb/access.c:86
5139 msgid "Inversion mode"
5142 #: modules/access/dvb/access.c:87
5143 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5146 #: modules/access/dvb/access.c:89
5147 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5150 #: modules/access/dvb/access.c:90
5152 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5153 "disable this feature if you experience some trouble."
5156 #: modules/access/dvb/access.c:92
5160 #: modules/access/dvb/access.c:93
5161 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5164 #: modules/access/dvb/access.c:96
5165 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5168 #: modules/access/dvb/access.c:97
5169 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5172 #: modules/access/dvb/access.c:99
5176 #: modules/access/dvb/access.c:100
5177 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5180 #: modules/access/dvb/access.c:102
5181 msgid "High LNB voltage"
5184 #: modules/access/dvb/access.c:103
5186 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5187 "supported by all frontends."
5190 #: modules/access/dvb/access.c:106
5194 #: modules/access/dvb/access.c:107
5195 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5198 #: modules/access/dvb/access.c:109
5200 msgid "Transponder FEC"
5201 msgstr "Greyscale video output"
5203 #: modules/access/dvb/access.c:110
5204 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5207 #: modules/access/dvb/access.c:112
5208 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5211 #: modules/access/dvb/access.c:115
5212 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5215 #: modules/access/dvb/access.c:118
5216 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5219 #: modules/access/dvb/access.c:121
5220 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5223 #: modules/access/dvb/access.c:125
5224 msgid "Modulation type"
5227 #: modules/access/dvb/access.c:126
5228 msgid "Modulation type for front-end device."
5231 #: modules/access/dvb/access.c:129
5232 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5235 #: modules/access/dvb/access.c:132
5236 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5239 #: modules/access/dvb/access.c:135
5240 msgid "Terrestrial bandwidth"
5243 #: modules/access/dvb/access.c:136
5244 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5247 #: modules/access/dvb/access.c:138
5248 msgid "Terrestrial guard interval"
5251 #: modules/access/dvb/access.c:141
5252 msgid "Terrestrial transmission mode"
5255 #: modules/access/dvb/access.c:144
5256 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5259 #: modules/access/dvb/access.c:147
5260 msgid "HTTP Host address"
5263 #: modules/access/dvb/access.c:149
5264 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5267 #: modules/access/dvb/access.c:151
5268 msgid "HTTP user name"
5271 #: modules/access/dvb/access.c:153
5273 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5276 #: modules/access/dvb/access.c:156
5277 msgid "HTTP password"
5280 #: modules/access/dvb/access.c:158
5282 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5285 #: modules/access/dvb/access.c:161
5289 #: modules/access/dvb/access.c:163
5291 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5292 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5295 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
5296 #: modules/control/http/http.c:49
5297 msgid "Certificate file"
5300 #: modules/access/dvb/access.c:168
5301 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5304 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
5305 #: modules/control/http/http.c:52
5306 msgid "Private key file"
5309 #: modules/access/dvb/access.c:172
5310 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5313 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
5314 #: modules/control/http/http.c:54
5316 msgid "Root CA file"
5317 msgstr "Choose file"
5319 #: modules/access/dvb/access.c:175
5320 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5323 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
5324 #: modules/control/http/http.c:57
5327 msgstr "Choose file"
5329 #: modules/access/dvb/access.c:179
5330 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5333 #: modules/access/dvb/access.c:182
5337 #: modules/access/dvb/access.c:183
5338 msgid "DVB input with v4l2 support"
5341 #: modules/access/dvb/access.c:235
5346 #: modules/access/dv.c:70
5348 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5350 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5351 "should be set in millisecond units."
5353 #: modules/access/dv.c:74
5354 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5357 #: modules/access/dv.c:75
5361 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5365 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5366 msgid "Default DVD angle."
5369 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5371 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5373 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5374 "should be set in millisecond units."
5376 #: modules/access/dvdnav.c:67
5377 msgid "Start directly in menu"
5380 #: modules/access/dvdnav.c:69
5382 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5383 "useless warning introductions."
5386 #: modules/access/dvdnav.c:78
5387 msgid "DVD with menus"
5390 #: modules/access/dvdnav.c:79
5391 msgid "DVDnav Input"
5394 #: modules/access/dvdread.c:66
5395 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5398 #: modules/access/dvdread.c:68
5400 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5401 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5402 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5403 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5404 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5405 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5406 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5407 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5408 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5409 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5410 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5411 "The default method is: key."
5413 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5414 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5415 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5416 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5417 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5418 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5419 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5420 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5421 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5422 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5423 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5424 "The default method is: key."
5426 #: modules/access/dvdread.c:84
5431 #: modules/access/dvdread.c:84
5435 #: modules/access/dvdread.c:90
5436 msgid "DVD without menus"
5439 #: modules/access/dvdread.c:91
5440 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5443 #: modules/access/fake.c:42
5446 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5448 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5449 "should be set in millisecond units."
5451 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
5452 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5455 msgstr "Sample rate"
5457 #: modules/access/fake.c:46
5458 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5461 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5462 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5466 #: modules/access/fake.c:49
5468 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5472 #: modules/access/fake.c:51
5474 msgid "Duration in ms"
5475 msgstr "Advanced options..."
5477 #: modules/access/fake.c:53
5479 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5480 "meaning that the stream is unlimited)."
5483 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5487 #: modules/access/fake.c:58
5492 #: modules/access/file.c:81
5494 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5496 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5497 "should be set in millisecond units."
5499 #: modules/access/file.c:83
5500 msgid "Concatenate with additional files"
5503 #: modules/access/file.c:85
5506 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5507 "a comma-separated list of files."
5509 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5510 "Specify a comma-separated list of files."
5512 #: modules/access/file.c:89
5517 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
5518 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5519 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5520 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5521 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5522 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5530 #: modules/access_filter/record.c:43
5532 msgid "Record directory"
5533 msgstr "Choose directory"
5535 #: modules/access_filter/record.c:45
5537 msgid "Directory where the record will be stored."
5539 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5541 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5543 msgid "Timeshift granularity"
5546 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5548 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5549 "timeshifted streams."
5552 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5554 msgid "Timeshift directory"
5555 msgstr "Choose directory"
5557 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5558 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5561 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5562 msgid "Force use of the timeshift module"
5565 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5567 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5568 "control pace or pause."
5571 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5576 #: modules/access/ftp.c:44
5579 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5581 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5582 "should be set in millisecond units."
5584 #: modules/access/ftp.c:46
5585 msgid "FTP user name"
5588 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5590 msgid "User name that will be used for the connection."
5592 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5594 #: modules/access/ftp.c:49
5595 msgid "FTP password"
5598 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5600 msgid "Password that will be used for the connection."
5602 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5604 #: modules/access/ftp.c:52
5608 #: modules/access/ftp.c:53
5610 msgid "Account that will be used for the connection."
5612 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5614 #: modules/access/ftp.c:58
5619 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5622 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5624 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5625 "should be set in millisecond units."
5627 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5629 msgid "GnomeVFS input"
5632 #: modules/access/http.c:47
5636 #: modules/access/http.c:49
5639 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5640 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5643 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5644 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5647 #: modules/access/http.c:55
5650 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5652 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5653 "should be set in millisecond units."
5655 #: modules/access/http.c:58
5656 msgid "HTTP user agent"
5659 #: modules/access/http.c:59
5661 msgid "User agent that will be used for the connection."
5663 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5665 #: modules/access/http.c:62
5666 msgid "Auto re-connect"
5669 #: modules/access/http.c:64
5671 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5674 #: modules/access/http.c:68
5676 msgid "Continuous stream"
5677 msgstr "Codec setting"
5679 #: modules/access/http.c:69
5681 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5682 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5683 "other types of HTTP streams."
5686 #: modules/access/http.c:75
5691 #: modules/access/http.c:77
5695 #: modules/access/mms/mms.c:48
5698 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5700 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5701 "should be set in millisecond units."
5703 #: modules/access/mms/mms.c:51
5704 msgid "Force selection of all streams"
5707 #: modules/access/mms/mms.c:53
5709 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5710 "You can choose to select all of them."
5713 #: modules/access/mms/mms.c:56
5715 msgid "Maximum bitrate"
5716 msgstr "Video bitrate"
5718 #: modules/access/mms/mms.c:58
5719 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5722 #: modules/access/mms/mms.c:62
5723 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5726 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5728 msgid "Dummy stream output"
5729 msgstr "UDP stream output"
5731 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5735 #: modules/access_output/file.c:61
5736 msgid "Append to file"
5737 msgstr "Append to file"
5739 #: modules/access_output/file.c:62
5740 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5743 #: modules/access_output/file.c:66
5744 msgid "File stream output"
5745 msgstr "File stream output"
5747 #: modules/access_output/http.c:60
5751 #: modules/access_output/http.c:61
5753 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5755 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5757 #: modules/access_output/http.c:64
5759 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5761 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5763 #: modules/access_output/http.c:68
5767 #: modules/access_output/http.c:69
5768 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5771 #: modules/access_output/http.c:73
5772 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5775 #: modules/access_output/http.c:76
5778 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5779 "empty if you don't have one."
5781 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5782 "empty if you don’t have one."
5784 #: modules/access_output/http.c:80
5787 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5788 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5790 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5791 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
5793 #: modules/access_output/http.c:85
5795 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5796 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5798 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5799 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
5801 #: modules/access_output/http.c:88
5802 msgid "Advertise with Bonjour"
5805 #: modules/access_output/http.c:89
5806 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5809 #: modules/access_output/http.c:93
5810 msgid "HTTP stream output"
5811 msgstr "HTTP stream output"
5813 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5818 #: modules/access_output/shout.c:58
5821 msgstr "Codec setting"
5823 #: modules/access_output/shout.c:59
5824 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5827 #: modules/access_output/shout.c:62
5829 msgid "Stream description"
5830 msgstr "Codec Description"
5832 #: modules/access_output/shout.c:63
5833 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5836 #: modules/access_output/shout.c:66
5841 #: modules/access_output/shout.c:67
5843 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5844 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5848 #: modules/access_output/shout.c:73
5850 msgid "IceCAST output"
5851 msgstr "UDP stream output"
5853 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5854 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5855 msgid "Caching value (ms)"
5858 #: modules/access_output/udp.c:77
5861 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5864 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5865 "should be set in millisecond units."
5867 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
5869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
5871 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5874 #: modules/access_output/udp.c:81
5876 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5878 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5880 #: modules/access_output/udp.c:84
5881 msgid "Group packets"
5882 msgstr "Group packets"
5884 #: modules/access_output/udp.c:85
5886 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5887 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5888 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5891 #: modules/access_output/udp.c:90
5895 #: modules/access_output/udp.c:91
5897 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5898 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5901 #: modules/access_output/udp.c:97
5902 msgid "UDP stream output"
5903 msgstr "UDP stream output"
5905 #: modules/access_output/udp.c:98
5906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5910 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5913 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5916 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5917 "should be set in millisecond units."
5919 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5922 msgstr "Video Device"
5924 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5926 msgid "PVR video device"
5927 msgstr "Video Device"
5929 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5931 msgid "Radio device"
5932 msgstr "Audio Device"
5934 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5936 msgid "PVR radio device"
5937 msgstr "Video Device"
5939 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5943 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5944 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5947 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5948 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5952 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5953 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5956 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5957 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5962 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5963 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5966 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5970 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5971 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5974 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5975 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5978 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5979 msgid "Key interval"
5982 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5983 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5986 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5990 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5992 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5993 "number of B-Frames."
5996 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5997 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6000 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
6002 msgid "Bitrate peak"
6005 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
6006 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6009 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
6011 msgid "Bitrate mode)"
6014 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
6015 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6018 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
6020 msgid "Audio bitmask"
6021 msgstr "Audio bitrate"
6023 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
6024 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6027 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6028 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
6032 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
6033 msgid "Audio volume (0-65535)."
6036 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
6041 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
6043 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6046 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
6050 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
6054 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
6058 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
6062 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
6066 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
6070 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
6074 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
6075 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6078 #: modules/access/rtsp/access.c:42
6081 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6083 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6084 "should be set in millisecond units."
6086 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
6090 #: modules/access/screen/screen.c:39
6093 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6095 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6096 "should be set in milliseconds units."
6098 #: modules/access/screen/screen.c:43
6100 msgid "Desired frame rate for the capture."
6102 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6104 #: modules/access/screen/screen.c:46
6105 msgid "Capture fragment size"
6108 #: modules/access/screen/screen.c:48
6110 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6111 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6114 #: modules/access/screen/screen.c:62
6115 msgid "Screen Input"
6118 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
6122 #: modules/access/smb.c:61
6125 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6127 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6128 "should be set in millisecond units."
6130 #: modules/access/smb.c:63
6131 msgid "SMB user name"
6134 #: modules/access/smb.c:66
6135 msgid "SMB password"
6138 #: modules/access/smb.c:69
6142 #: modules/access/smb.c:70
6144 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6146 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6148 #: modules/access/smb.c:75
6153 #: modules/access/tcp.c:39
6156 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6158 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6159 "should be set in millisecond units."
6161 #: modules/access/tcp.c:46
6166 #: modules/access/tcp.c:47
6170 #: modules/access/udp.c:44
6173 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6175 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6176 "should be set in millisecond units."
6178 #: modules/access/udp.c:47
6179 msgid "Autodetection of MTU"
6182 #: modules/access/udp.c:49
6184 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6185 "truncated packets are found"
6187 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6188 "truncated packets are found"
6190 #: modules/access/udp.c:52
6191 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6194 #: modules/access/udp.c:54
6197 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6198 "time specified here (in milliseconds)."
6200 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6201 "should be set in millisecond units."
6203 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6204 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6208 msgstr "UDP/RTP input"
6210 #: modules/access/udp.c:62
6211 msgid "UDP/RTP input"
6212 msgstr "UDP/RTP input"
6214 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
6217 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6219 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6220 "should be set in millisecond units."
6222 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
6224 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6225 "device will be used."
6227 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6228 "device will be used."
6230 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
6232 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6233 "device will be used."
6235 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6236 "device will be used."
6238 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
6240 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6241 "(default), RV24, etc.)"
6243 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6244 "(default), RV24, etc.)"
6246 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
6248 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6251 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
6253 msgid "Audio Channel"
6254 msgstr "Audio Channels"
6256 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
6257 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6260 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
6261 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6264 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
6265 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6268 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
6269 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6273 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
6274 msgid "Brightness of the video input."
6277 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
6278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6282 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6283 msgid "Hue of the video input."
6286 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
6287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
6288 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6289 #: modules/visualization/xosd.c:78
6293 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6295 msgid "Color of the video input."
6296 msgstr "colour ASCII art video output"
6298 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
6299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6303 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6304 msgid "Contrast of the video input."
6307 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6311 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6312 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6315 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6318 msgstr "Sample rate"
6320 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6322 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6325 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6326 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6329 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6333 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6334 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6337 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6340 msgstr "Description"
6342 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6343 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6346 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6350 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6351 msgid "Quality of the stream."
6354 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6359 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6361 msgid "Video4Linux input"
6364 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6366 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6368 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6369 "should be set in millisecond units."
6371 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6372 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6377 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6382 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6383 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6386 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6387 msgid "The above message had unknown log level"
6390 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6391 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6394 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6395 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6396 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6400 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6404 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6405 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6406 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
6410 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6414 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6418 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6422 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6425 msgstr "Polarisation"
6427 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6431 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6435 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6439 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6443 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6448 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6452 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6453 msgid "First Entry Point"
6456 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6457 msgid "Last Entry Point"
6460 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6461 msgid "Track size (in sectors)"
6464 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6465 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6470 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6473 msgstr "Append to file"
6475 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6478 msgstr "&Shuffle Playlist"
6480 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6482 msgid "extended selection list"
6483 msgstr "Text renderer settings"
6485 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6487 msgid "selection list"
6490 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6491 msgid "unknown type"
6494 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6495 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6499 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6500 msgid "(Super) Video CD"
6503 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6504 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6507 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6508 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6512 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6517 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6518 msgstr "Number of threads"
6520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6521 msgid "Use playback control?"
6524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6526 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6529 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6533 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6538 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6542 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6543 msgid "Show extended VCD info?"
6546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6548 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6549 "for example playback control navigation."
6552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6553 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6554 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6557 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6558 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6561 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6566 msgid "Dolby Surround decoder"
6567 msgstr "Dolby Surround"
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6571 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6572 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6573 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6574 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6575 "It works with any source format from mono to 7.1."
6578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6579 msgid "Characteristic dimension"
6582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6584 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6586 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6587 "left speaker and listener in meters."
6589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6590 msgid "Compensate delay"
6593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6595 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6596 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6597 "case, turn this on to compensate."
6600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6602 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6603 msgstr "Dolby Surround"
6605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6607 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6608 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6610 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6611 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6615 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6616 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6620 msgid "Headphone effect"
6623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6624 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6628 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6631 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6632 msgid "A/52 dynamic range compression"
6635 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6636 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6638 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6639 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6640 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6641 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6644 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6646 msgid "Enable internal upmixing"
6647 msgstr "Enable interlaced encoding"
6649 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6650 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6653 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6654 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6655 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6658 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6659 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6662 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6663 msgid "DTS dynamic range compression"
6666 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6667 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6668 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6669 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6671 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6672 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6675 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6676 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6679 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6680 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6683 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6684 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6687 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6688 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6691 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6692 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6695 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6696 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6699 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6700 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6702 msgid "MPEG audio decoder"
6703 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6705 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6706 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6709 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6710 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6713 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6714 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6717 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6718 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6721 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6722 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6725 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6726 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6729 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6731 msgid "Equalizer preset"
6734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6735 msgid "Preset to use for the equalizer."
6738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6744 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6745 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6748 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6749 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
6752 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6756 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6757 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6760 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6764 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6766 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6767 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6771 msgid "Equalizer with 10 bands"
6774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6779 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6788 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6798 msgid "Full bass and treble"
6801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6822 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6827 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6832 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6836 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6837 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6850 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6854 #: modules/audio_filter/format.c:201
6855 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6858 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6860 msgid "Number of audio buffers"
6861 msgstr "Number of threads"
6863 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6865 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6866 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6867 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6870 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6874 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6876 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6877 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6878 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6881 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6883 msgid "Volume normalizer"
6884 msgstr "Visualisations"
6886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6888 msgid "Parametric Equalizer"
6891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6892 msgid "Low freq (Hz)"
6895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6896 msgid "Low freq gain (Db)"
6899 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6900 msgid "High freq (Hz)"
6903 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6904 msgid "High freq gain (Db)"
6907 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6911 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6912 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6915 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6919 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6923 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6924 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6927 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6931 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6935 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6936 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6939 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6943 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6944 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6947 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6948 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6949 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6952 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6953 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6956 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6957 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6960 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6961 msgid "Float32 audio mixer"
6962 msgstr "Float32 audio mixer"
6964 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6965 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6966 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6968 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6970 msgid "Trivial audio mixer"
6971 msgstr "Float32 audio mixer"
6973 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:247
6974 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
6978 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6980 msgid "ALSA audio output"
6981 msgstr "File audio output"
6983 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6984 msgid "ALSA Device Name"
6987 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6988 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6989 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6990 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6991 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
6992 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6993 msgid "Audio Device"
6994 msgstr "Audio Device"
6996 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6997 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6998 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6999 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7003 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
7004 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7005 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7006 msgid "2 Front 2 Rear"
7009 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
7010 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7011 msgid "A/52 over S/PDIF"
7014 #: modules/audio_output/alsa.c:927
7015 msgid "Unknown soundcard"
7018 #: modules/audio_output/arts.c:65
7020 msgid "aRts audio output"
7021 msgstr "File audio output"
7023 #: modules/audio_output/auhal.c:130
7025 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7026 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7029 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7030 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7033 #: modules/audio_output/auhal.c:136
7035 msgid "HAL AudioUnit output"
7036 msgstr "File audio output"
7038 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
7040 msgid "%s (Encoded Output)"
7043 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7045 msgid "Output device"
7048 #: modules/audio_output/directx.c:207
7050 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7051 "default device appears as 0 AND another number)."
7054 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7056 msgid "Use float32 output"
7057 msgstr "UDP stream output"
7059 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7061 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7062 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7065 #: modules/audio_output/directx.c:215
7067 msgid "DirectX audio output"
7068 msgstr "File audio output"
7070 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7071 msgid "3 Front 2 Rear"
7074 #: modules/audio_output/esd.c:68
7076 msgid "EsounD audio output"
7077 msgstr "HD1000 audio output"
7079 #: modules/audio_output/esd.c:71
7080 msgid "Esound server"
7083 #: modules/audio_output/file.c:81
7084 msgid "Output format"
7087 #: modules/audio_output/file.c:82
7089 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7090 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7093 #: modules/audio_output/file.c:85
7095 msgid "Number of output channels"
7096 msgstr "Number of threads"
7098 #: modules/audio_output/file.c:86
7100 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7101 "restrict the number of channels here."
7104 #: modules/audio_output/file.c:89
7105 msgid "Add WAVE header"
7108 #: modules/audio_output/file.c:90
7109 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7112 #: modules/audio_output/file.c:107
7117 #: modules/audio_output/file.c:108
7118 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7121 #: modules/audio_output/file.c:111
7122 msgid "File audio output"
7123 msgstr "File audio output"
7125 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7127 msgid "Roku HD1000 audio output"
7128 msgstr "HD1000 audio output"
7130 #: modules/audio_output/jack.c:64
7132 msgid "JACK audio output"
7133 msgstr "File audio output"
7135 #: modules/audio_output/oss.c:101
7136 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7139 #: modules/audio_output/oss.c:103
7141 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7142 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7143 "drivers, then you need to enable this option."
7145 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7146 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7147 "drivers, then you need to enable this option."
7149 #: modules/audio_output/oss.c:109
7151 msgid "Linux OSS audio output"
7152 msgstr "File audio output"
7154 #: modules/audio_output/oss.c:114
7155 msgid "OSS DSP device"
7156 msgstr "OSS DSP device"
7158 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7159 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7162 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7164 msgid "PORTAUDIO audio output"
7165 msgstr "File audio output"
7167 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7168 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7171 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7172 msgid "Win32 waveOut extension output"
7175 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7179 #: modules/codec/a52.c:91
7183 #: modules/codec/a52.c:98
7184 msgid "A/52 audio packetizer"
7185 msgstr "A/52 audio packetiser"
7187 #: modules/codec/adpcm.c:42
7189 msgid "ADPCM audio decoder"
7190 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7192 #: modules/codec/araw.c:43
7194 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7195 msgstr "Raw audio encoder"
7197 #: modules/codec/araw.c:52
7198 msgid "Raw audio encoder"
7199 msgstr "Raw audio encoder"
7201 #: modules/codec/cinepak.c:38
7203 msgid "Cinepak video decoder"
7204 msgstr "Theora video encoder"
7206 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7207 msgid "CMML annotations decoder"
7210 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7211 msgid "CVD subtitle decoder"
7212 msgstr "CVD subtitle decoder"
7214 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7215 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7216 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7218 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7219 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7220 msgid "Encoding quality"
7223 #: modules/codec/dirac.c:68
7225 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7227 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7229 #: modules/codec/dirac.c:73
7231 msgid "Dirac video decoder"
7232 msgstr "Video encoder"
7234 #: modules/codec/dirac.c:79
7236 msgid "Dirac video encoder"
7237 msgstr "Theora video encoder"
7239 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7240 msgid "DirectMedia Object decoder"
7243 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7244 msgid "DirectMedia Object encoder"
7247 #: modules/codec/dts.c:95
7251 #: modules/codec/dts.c:100
7252 msgid "DTS audio packetizer"
7253 msgstr "DTS audio packetiser"
7255 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7256 msgid "Decoding X coordinate"
7259 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7260 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7263 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7264 msgid "Decoding Y coordinate"
7267 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7268 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7271 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7273 msgid "Subpicture position"
7274 msgstr "Subtitles Track"
7276 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7279 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7280 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7283 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7284 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7285 "combinations of these values)."
7287 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7288 msgid "Encoding X coordinate"
7291 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7292 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7295 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7296 msgid "Encoding Y coordinate"
7299 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7300 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7303 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7304 msgid "DVB subtitles decoder"
7305 msgstr "DVB subtitles decoder"
7307 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7309 msgid "DVB subtitles encoder"
7310 msgstr "DVB subtitles decoder"
7312 #: modules/codec/faad.c:38
7313 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7316 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
7321 #: modules/codec/fake.c:47
7322 msgid "Path of the image file for fake input."
7325 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7326 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7328 msgid "Output video width."
7329 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7331 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7332 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7334 msgid "Output video height."
7335 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7337 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7339 msgid "Keep aspect ratio"
7340 msgstr "Codec setting"
7342 #: modules/codec/fake.c:56
7343 msgid "Consider width and height as maximum values."
7346 #: modules/codec/fake.c:57
7348 msgid "Background aspect ratio"
7349 msgstr "Codec setting"
7351 #: modules/codec/fake.c:59
7352 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7355 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7356 msgid "Deinterlace video"
7357 msgstr "Deinterlace video"
7359 #: modules/codec/fake.c:62
7361 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7363 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7365 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7367 msgid "Deinterlace module"
7368 msgstr "Deinterlace video"
7370 #: modules/codec/fake.c:65
7372 msgid "Deinterlace module to use."
7373 msgstr "Deinterlace video"
7375 #: modules/codec/fake.c:76
7377 msgid "Fake video decoder"
7378 msgstr "Theora video encoder"
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7411 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7412 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7416 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7417 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7424 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7431 msgstr "Audio encoders settings"
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7435 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7436 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7440 msgid "FFmpeg demuxer"
7441 msgstr "ffmpeg demuxer"
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7445 msgid "FFmpeg video filter"
7446 msgstr "ffmpeg demuxer"
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7450 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7451 msgstr "ffmpeg demuxer"
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7455 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7456 msgstr "ffmpeg demuxer"
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7460 msgid "Direct rendering"
7461 msgstr "Force a video rendering mode."
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7464 msgid "Error resilience"
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7469 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7470 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7471 "can produce a lot of errors.\n"
7472 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7476 msgid "Workaround bugs"
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7481 "Try to fix some bugs:\n"
7484 "4 xvid interlaced\n"
7489 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7494 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7500 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7501 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7503 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7504 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7507 msgid "Post processing quality"
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7512 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7513 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7522 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7526 msgid "Visualize motion vectors"
7527 msgstr "Visualise motion vectors"
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7532 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7533 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7534 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7535 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7536 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7537 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7539 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7540 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7541 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7542 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7545 msgid "Low resolution decoding"
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7550 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7555 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7560 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7561 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7565 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7569 msgid "Ratio of key frames"
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7574 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7576 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7579 msgid "Ratio of B frames"
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7584 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7586 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7590 msgid "Video bitrate tolerance"
7591 msgstr "Video bitrate"
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7595 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7596 msgstr "Video bitrate"
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7600 msgid "Interlaced encoding"
7601 msgstr "Enable interlaced encoding"
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7605 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7607 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7611 msgid "Interlaced motion estimation"
7612 msgstr "Enable trellis quantisation"
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7616 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7617 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7621 msgid "Pre-motion estimation"
7622 msgstr "Enable trellis quantisation"
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7626 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7627 msgstr "Enable trellis quantisation"
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7631 msgid "Strict rate control"
7632 msgstr "Enable interlaced encoding"
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7636 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7638 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7642 msgid "Rate control buffer size"
7643 msgstr "Rate control buffer size"
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7647 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7648 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7652 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7653 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7657 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7658 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7661 msgid "I quantization factor"
7662 msgstr "I quantisation factor"
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7667 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7668 "same qscale for I and P frames)."
7670 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7671 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:228
7674 #: modules/demux/mod.c:73
7676 msgid "Noise reduction"
7677 msgstr "Display resolution"
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7681 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7682 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7687 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7688 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7693 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7694 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7695 "standard MPEG2 decoders."
7697 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7698 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7699 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7702 msgid "Quality level"
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7707 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7708 "encoding very much)."
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7713 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7714 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7715 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7716 "to ease the encoder's task."
7718 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7719 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7720 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7721 "to ease the encoder’s task."
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7724 msgid "Minimum video quantizer scale"
7725 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7729 msgid "Minimum video quantizer scale."
7730 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7733 msgid "Maximum video quantizer scale"
7734 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7738 msgid "Maximum video quantizer scale."
7739 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7743 msgid "Trellis quantization"
7744 msgstr "Enable trellis quantisation"
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7748 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7750 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7755 msgid "Fixed quantizer scale"
7756 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7760 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7765 msgid "Strict standard compliance"
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7770 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7774 msgid "Luminance masking"
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7778 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7782 msgid "Darkness masking"
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7786 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7790 msgid "Motion masking"
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7795 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7800 msgid "Border masking"
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7805 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7810 msgid "Luminance elimination"
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7815 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7816 "The H264 specification recommends -4."
7818 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7819 "The H264 specification recommends -4."
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7822 msgid "Chrominance elimination"
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7827 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7828 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7830 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7831 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7833 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
7834 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
7835 msgid "Post processing"
7838 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7842 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7846 #: modules/codec/flac.c:171
7847 msgid "Flac audio decoder"
7848 msgstr "Flac audio decoder"
7850 #: modules/codec/flac.c:176
7851 msgid "Flac audio encoder"
7852 msgstr "Flac audio encoder"
7854 #: modules/codec/flac.c:182
7855 msgid "Flac audio packetizer"
7856 msgstr "Flac audio packetiser"
7858 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7860 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7861 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7863 #: modules/codec/lpcm.c:82
7864 msgid "Linear PCM audio decoder"
7865 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7867 #: modules/codec/lpcm.c:87
7868 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7869 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7871 #: modules/codec/mash.cpp:65
7873 msgid "Video decoder using openmash"
7874 msgstr "Force a video rendering mode."
7876 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7878 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7879 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7881 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7882 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7883 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7885 #: modules/codec/png.c:54
7887 msgid "PNG video decoder"
7888 msgstr "Video encoder"
7890 #: modules/codec/quicktime.c:63
7891 msgid "QuickTime library decoder"
7894 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7895 msgid "Pseudo raw video decoder"
7896 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7898 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7899 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7900 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7902 #: modules/codec/realaudio.c:61
7904 msgid "RealAudio library decoder"
7905 msgstr "Raw audio encoder"
7907 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7909 msgid "SDL_image video decoder"
7910 msgstr "Video encoder"
7912 #: modules/codec/speex.c:105
7914 msgid "Speex audio decoder"
7915 msgstr "Speex audio encoder"
7917 #: modules/codec/speex.c:110
7918 msgid "Speex audio packetizer"
7919 msgstr "Speex audio packetiser"
7921 #: modules/codec/speex.c:115
7922 msgid "Speex audio encoder"
7923 msgstr "Speex audio encoder"
7925 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7926 msgid "Speex comment"
7929 #: modules/codec/speex.c:552
7934 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7936 msgid "DVD subtitles decoder"
7937 msgstr "DVB subtitles decoder"
7939 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7940 msgid "DVD subtitles packetizer"
7941 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7943 #: modules/codec/subsdec.c:131
7945 msgid "Subtitles text encoding"
7946 msgstr "DVB subtitles decoder"
7948 #: modules/codec/subsdec.c:132
7949 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7952 #: modules/codec/subsdec.c:133
7954 msgid "Subtitles justification"
7955 msgstr "Subtitle options"
7957 #: modules/codec/subsdec.c:134
7959 msgid "Set the justification of subtitles"
7960 msgstr "Destination video codec"
7962 #: modules/codec/subsdec.c:135
7964 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7965 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7967 #: modules/codec/subsdec.c:136
7969 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7972 #: modules/codec/subsdec.c:138
7974 msgid "Formatted Subtitles"
7975 msgstr "Subtitles Track"
7977 #: modules/codec/subsdec.c:139
7979 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7980 "but you can choose to disable all formatting."
7983 #: modules/codec/subsdec.c:145
7985 msgid "Text subtitles decoder"
7986 msgstr "DVB subtitles decoder"
7988 #: modules/codec/subsdec.c:364
7990 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7991 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7994 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7996 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7997 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7999 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8001 msgid "SVCD subtitles"
8002 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8004 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8005 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8006 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8008 #: modules/codec/tarkin.c:75
8009 msgid "Tarkin decoder module"
8012 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8014 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8015 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8018 #: modules/codec/theora.c:99
8020 msgid "Theora video decoder"
8021 msgstr "Theora video encoder"
8023 #: modules/codec/theora.c:105
8024 msgid "Theora video packetizer"
8025 msgstr "Theora video packetiser"
8027 #: modules/codec/theora.c:111
8028 msgid "Theora video encoder"
8029 msgstr "Theora video encoder"
8031 #: modules/codec/theora.c:512
8032 msgid "Theora comment"
8035 #: modules/codec/twolame.c:52
8037 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8038 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8041 #: modules/codec/twolame.c:55
8046 #: modules/codec/twolame.c:56
8047 msgid "Handling mode for stereo streams"
8050 #: modules/codec/twolame.c:57
8054 #: modules/codec/twolame.c:59
8055 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8058 #: modules/codec/twolame.c:60
8059 msgid "Psycho-acoustic model"
8062 #: modules/codec/twolame.c:62
8063 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8066 #: modules/codec/twolame.c:66
8070 #: modules/codec/twolame.c:66
8072 msgid "Joint stereo"
8075 #: modules/codec/twolame.c:71
8077 msgid "Libtwolame audio encoder"
8078 msgstr "Flac audio encoder"
8080 #: modules/codec/vorbis.c:159
8081 msgid "Maximum encoding bitrate"
8084 #: modules/codec/vorbis.c:161
8086 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8088 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8090 #: modules/codec/vorbis.c:162
8091 msgid "Minimum encoding bitrate"
8094 #: modules/codec/vorbis.c:164
8096 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8100 #: modules/codec/vorbis.c:165
8101 msgid "CBR encoding"
8104 #: modules/codec/vorbis.c:167
8105 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8108 #: modules/codec/vorbis.c:171
8110 msgid "Vorbis audio decoder"
8111 msgstr "Vorbis audio encoder"
8113 #: modules/codec/vorbis.c:182
8114 msgid "Vorbis audio packetizer"
8115 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8117 #: modules/codec/vorbis.c:189
8118 msgid "Vorbis audio encoder"
8119 msgstr "Vorbis audio encoder"
8121 #: modules/codec/vorbis.c:616
8122 msgid "Vorbis comment"
8125 #: modules/codec/x264.c:44
8127 msgid "Maximum GOP size"
8128 msgstr "Video bitrate"
8130 #: modules/codec/x264.c:45
8132 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8133 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8136 #: modules/codec/x264.c:49
8137 msgid "Minimum GOP size"
8140 #: modules/codec/x264.c:50
8142 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8143 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8144 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8145 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8146 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8148 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8149 "frames, but do not start a new GOP."
8152 #: modules/codec/x264.c:59
8153 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8156 #: modules/codec/x264.c:60
8158 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8159 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8160 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8161 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8162 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8163 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8167 #: modules/codec/x264.c:70
8169 msgid "B-frames between I and P"
8170 msgstr "Number of threads"
8172 #: modules/codec/x264.c:71
8174 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8175 msgstr "Number of threads"
8177 #: modules/codec/x264.c:75
8178 msgid "Adaptive B-frame decision"
8181 #: modules/codec/x264.c:76
8184 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8185 "possibly before an I-frame. "
8186 msgstr "Number of threads"
8188 #: modules/codec/x264.c:80
8189 msgid "B-frames usage"
8192 #: modules/codec/x264.c:81
8194 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8195 "negative values cause less B-frames. "
8198 #: modules/codec/x264.c:84
8199 msgid "Keep some B-frames as references"
8202 #: modules/codec/x264.c:85
8204 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8205 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8209 #: modules/codec/x264.c:89
8213 #: modules/codec/x264.c:90
8215 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8216 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8219 #: modules/codec/x264.c:94
8221 msgid "Number of reference frames"
8222 msgstr "Number of threads"
8224 #: modules/codec/x264.c:95
8226 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8227 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8228 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8231 #: modules/codec/x264.c:100
8233 msgid "Skip loop filter"
8234 msgstr "Choose file"
8236 #: modules/codec/x264.c:101
8237 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8240 #: modules/codec/x264.c:105
8244 #: modules/codec/x264.c:106
8246 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8247 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8251 #: modules/codec/x264.c:111
8252 msgid "Quality-based VBR"
8255 #: modules/codec/x264.c:112
8256 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8259 #: modules/codec/x264.c:114
8263 #: modules/codec/x264.c:115
8264 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8267 #: modules/codec/x264.c:119
8271 #: modules/codec/x264.c:120
8273 msgid "Maximum quantizer parameter."
8274 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8276 #: modules/codec/x264.c:122
8280 #: modules/codec/x264.c:123
8281 msgid "Max QP step between frames."
8284 #: modules/codec/x264.c:125
8286 msgid "Average bitrate tolerance"
8287 msgstr "Video bitrate"
8289 #: modules/codec/x264.c:126
8290 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8293 #: modules/codec/x264.c:129
8295 msgid "Max local bitrate"
8296 msgstr "Video bitrate"
8298 #: modules/codec/x264.c:130
8299 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8302 #: modules/codec/x264.c:132
8306 #: modules/codec/x264.c:133
8307 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8310 #: modules/codec/x264.c:136
8311 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8314 #: modules/codec/x264.c:137
8315 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8318 #: modules/codec/x264.c:140
8319 msgid "QP factor between I and P"
8322 #: modules/codec/x264.c:141
8323 msgid "QP factor between I and P."
8326 #: modules/codec/x264.c:143
8327 msgid "QP factor between P and B"
8330 #: modules/codec/x264.c:144
8331 msgid "QP factor between P and B."
8334 #: modules/codec/x264.c:146
8335 msgid "QP difference between chroma and luma"
8338 #: modules/codec/x264.c:147
8339 msgid "QP difference between chroma and luma."
8342 #: modules/codec/x264.c:149
8343 msgid "QP curve compression"
8346 #: modules/codec/x264.c:150
8347 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8350 #: modules/codec/x264.c:152 modules/codec/x264.c:156
8351 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8354 #: modules/codec/x264.c:153
8356 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8360 #: modules/codec/x264.c:157
8362 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8366 #: modules/codec/x264.c:162
8367 msgid "Partitions to consider"
8370 #: modules/codec/x264.c:163
8372 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8375 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8376 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8377 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8378 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8381 #: modules/codec/x264.c:172
8382 msgid "Direct MV prediction mode"
8385 #: modules/codec/x264.c:173
8386 msgid "Direct MV prediction mode. "
8389 #: modules/codec/x264.c:175
8390 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8393 #: modules/codec/x264.c:176
8394 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8397 #: modules/codec/x264.c:178
8399 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8400 msgstr "Enable trellis quantisation"
8402 #: modules/codec/x264.c:179
8404 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8406 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8407 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8408 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8411 #: modules/codec/x264.c:185
8412 msgid "Maximum motion vector search range"
8415 #: modules/codec/x264.c:186
8417 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8418 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8419 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8422 #: modules/codec/x264.c:192
8423 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8426 #: modules/codec/x264.c:194
8428 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8429 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8430 "quality). From 1 to 6."
8433 #: modules/codec/x264.c:198
8434 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8437 #: modules/codec/x264.c:199
8438 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8441 #: modules/codec/x264.c:202
8442 msgid "Decide references on a per partition basis"
8445 #: modules/codec/x264.c:203
8447 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8448 "as opposed to only one ref per macroblock."
8451 #: modules/codec/x264.c:207
8453 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8454 msgstr "Enable trellis quantisation"
8456 #: modules/codec/x264.c:208
8457 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8460 #: modules/codec/x264.c:211
8461 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8464 #: modules/codec/x264.c:212
8465 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8468 #: modules/codec/x264.c:214
8469 msgid "Adaptive spatial transform size"
8472 #: modules/codec/x264.c:216
8473 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8476 #: modules/codec/x264.c:218
8478 msgid "Trellis RD quantization"
8479 msgstr "Enable trellis quantisation"
8481 #: modules/codec/x264.c:219
8483 "Trellis RD quantization: \n"
8485 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8486 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8487 "This requires CABAC."
8490 #: modules/codec/x264.c:225
8491 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8494 #: modules/codec/x264.c:226
8495 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8498 #: modules/codec/x264.c:229
8499 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8502 #: modules/codec/x264.c:233
8504 msgid "CPU optimizations"
8505 msgstr "Polarisation"
8507 #: modules/codec/x264.c:234
8509 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8510 msgstr "Polarisation"
8512 #: modules/codec/x264.c:236
8514 msgid "PSNR calculation"
8515 msgstr "Polarisation"
8517 #: modules/codec/x264.c:237
8519 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8520 "from being calculated (for speed)."
8523 #: modules/codec/x264.c:240 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8528 #: modules/codec/x264.c:241
8529 msgid "Print stats for each frame."
8532 #: modules/codec/x264.c:247
8536 #: modules/codec/x264.c:247
8540 #: modules/codec/x264.c:247
8544 #: modules/codec/x264.c:247
8548 #: modules/codec/x264.c:253
8552 #: modules/codec/x264.c:253
8556 #: modules/codec/x264.c:254
8560 #: modules/codec/x264.c:254
8564 #: modules/codec/x264.c:259
8568 #: modules/codec/x264.c:259
8572 #: modules/codec/x264.c:262
8573 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8576 #: modules/control/corba/corba.c:687
8577 msgid "Corba control"
8580 #: modules/control/corba/corba.c:689
8584 #: modules/control/corba/corba.c:691
8586 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8587 "to be a sensible value."
8590 #: modules/control/corba/corba.c:694
8591 msgid "corba control module"
8594 #: modules/control/gestures.c:77
8595 msgid "Motion threshold (10-100)"
8598 #: modules/control/gestures.c:79
8599 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8602 #: modules/control/gestures.c:81
8603 msgid "Trigger button"
8606 #: modules/control/gestures.c:83
8607 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8610 #: modules/control/gestures.c:86
8614 #: modules/control/gestures.c:89
8619 #: modules/control/gestures.c:97
8621 msgid "Mouse gestures control interface"
8622 msgstr "Remote control interface"
8624 #: modules/control/hotkeys.c:94
8625 msgid "Define playlist bookmarks."
8628 #: modules/control/hotkeys.c:97
8631 msgstr "Audio encoders settings"
8633 #: modules/control/hotkeys.c:98
8635 msgid "Hotkeys management interface"
8636 msgstr "Remote control interface"
8638 #: modules/control/hotkeys.c:467
8640 msgid "Audio track: %s"
8641 msgstr "Subtitle track: %s"
8643 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
8645 msgid "Subtitle track: %s"
8646 msgstr "Subtitle track: %s"
8648 #: modules/control/hotkeys.c:482
8652 #: modules/control/hotkeys.c:535
8654 msgid "Aspect ratio: %s"
8655 msgstr "Codec setting"
8657 #: modules/control/hotkeys.c:561
8662 #: modules/control/hotkeys.c:587
8664 msgid "Deinterlace mode: %s"
8665 msgstr "Deinterlace video"
8667 #: modules/control/http/http.c:34
8668 msgid "Host address"
8671 #: modules/control/http/http.c:36
8673 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8674 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8675 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8678 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8680 msgid "Source directory"
8681 msgstr "Choose directory"
8683 #: modules/control/http/http.c:42
8686 msgstr "Choose file"
8688 #: modules/control/http/http.c:44
8689 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8692 #: modules/control/http/http.c:45
8696 #: modules/control/http/http.c:47
8698 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8699 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8702 #: modules/control/http/http.c:50
8703 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8706 #: modules/control/http/http.c:53
8707 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8710 #: modules/control/http/http.c:55
8711 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8714 #: modules/control/http/http.c:58
8715 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8718 #: modules/control/http/http.c:62
8720 msgid "HTTP remote control interface"
8721 msgstr "Remote control interface"
8723 #: modules/control/http/http.c:71
8727 #: modules/control/lirc.c:58
8729 msgid "Infrared remote control interface"
8730 msgstr "Telnet remote control interface"
8732 #: modules/control/netsync.c:60
8733 msgid "Act as master"
8736 #: modules/control/netsync.c:61
8738 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8740 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8742 #: modules/control/netsync.c:65
8743 msgid "Master client ip address"
8746 #: modules/control/netsync.c:66
8748 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8750 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8752 #: modules/control/netsync.c:70
8754 msgid "Network Sync"
8755 msgstr "Decoder modules settings"
8757 #: modules/control/ntservice.c:39
8759 msgid "Install Windows Service"
8760 msgstr "Windows Service interface"
8762 #: modules/control/ntservice.c:41
8764 msgid "Install the Service and exit."
8765 msgstr "Windows Service interface"
8767 #: modules/control/ntservice.c:42
8769 msgid "Uninstall Windows Service"
8770 msgstr "Windows Service interface"
8772 #: modules/control/ntservice.c:44
8774 msgid "Uninstall the Service and exit."
8775 msgstr "Windows Service interface"
8777 #: modules/control/ntservice.c:45
8778 msgid "Display name of the Service"
8781 #: modules/control/ntservice.c:47
8783 msgid "Change the display name of the Service."
8785 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8787 #: modules/control/ntservice.c:48
8789 msgid "Configuration options"
8790 msgstr "Advanced options..."
8792 #: modules/control/ntservice.c:50
8795 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8796 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8799 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8800 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8801 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8802 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8804 #: modules/control/ntservice.c:55
8807 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8808 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8809 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8811 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8812 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8813 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8814 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8816 #: modules/control/ntservice.c:61
8819 msgstr "Video Device"
8821 #: modules/control/ntservice.c:62
8822 msgid "Windows Service interface"
8823 msgstr "Windows Service interface"
8825 #: modules/control/rc.c:154
8826 msgid "Show stream position"
8829 #: modules/control/rc.c:155
8831 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8834 #: modules/control/rc.c:158
8838 #: modules/control/rc.c:159
8839 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8842 #: modules/control/rc.c:161
8844 msgid "UNIX socket command input"
8847 #: modules/control/rc.c:162
8848 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8851 #: modules/control/rc.c:165
8853 msgid "TCP command input"
8856 #: modules/control/rc.c:166
8858 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8859 "port the interface will bind to."
8862 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8863 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8866 #: modules/control/rc.c:172
8868 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8869 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8870 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8873 #: modules/control/rc.c:179
8878 #: modules/control/rc.c:182
8879 msgid "Remote control interface"
8880 msgstr "Remote control interface"
8882 #: modules/control/rc.c:335
8884 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8885 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8887 #: modules/control/rc.c:849
8889 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8892 #: modules/control/rc.c:882
8893 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8896 #: modules/control/rc.c:884
8897 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8900 #: modules/control/rc.c:885
8901 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8904 #: modules/control/rc.c:886
8905 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8908 #: modules/control/rc.c:887
8909 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8912 #: modules/control/rc.c:888
8913 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8916 #: modules/control/rc.c:889
8917 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8920 #: modules/control/rc.c:890
8921 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8924 #: modules/control/rc.c:891
8925 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8928 #: modules/control/rc.c:892
8929 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8932 #: modules/control/rc.c:893
8933 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8936 #: modules/control/rc.c:894
8937 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8940 #: modules/control/rc.c:895
8941 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8944 #: modules/control/rc.c:896
8945 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8948 #: modules/control/rc.c:897
8949 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8952 #: modules/control/rc.c:898
8953 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8956 #: modules/control/rc.c:900
8957 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8960 #: modules/control/rc.c:901
8961 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8964 #: modules/control/rc.c:902
8965 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8968 #: modules/control/rc.c:903
8969 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8972 #: modules/control/rc.c:904
8973 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8976 #: modules/control/rc.c:905
8977 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8980 #: modules/control/rc.c:906
8981 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8984 #: modules/control/rc.c:907
8985 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8988 #: modules/control/rc.c:908
8989 msgid "| info . . . information about the current stream"
8992 #: modules/control/rc.c:909
8993 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8996 #: modules/control/rc.c:910
8997 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9000 #: modules/control/rc.c:911
9001 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9004 #: modules/control/rc.c:912
9005 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9008 #: modules/control/rc.c:914
9009 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9012 #: modules/control/rc.c:915
9013 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9016 #: modules/control/rc.c:916
9017 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9020 #: modules/control/rc.c:917
9021 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9024 #: modules/control/rc.c:918
9025 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9028 #: modules/control/rc.c:919
9029 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9032 #: modules/control/rc.c:924
9033 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9036 #: modules/control/rc.c:925
9037 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9040 #: modules/control/rc.c:926
9041 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9044 #: modules/control/rc.c:927
9045 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9048 #: modules/control/rc.c:928
9049 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9052 #: modules/control/rc.c:929
9053 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9056 #: modules/control/rc.c:930
9057 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9060 #: modules/control/rc.c:931
9061 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9064 #: modules/control/rc.c:933
9065 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9068 #: modules/control/rc.c:934
9069 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9072 #: modules/control/rc.c:935
9073 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9076 #: modules/control/rc.c:936
9077 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9080 #: modules/control/rc.c:937
9081 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9084 #: modules/control/rc.c:938
9085 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9088 #: modules/control/rc.c:939
9089 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9092 #: modules/control/rc.c:941
9093 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9096 #: modules/control/rc.c:942
9097 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9100 #: modules/control/rc.c:943
9101 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9104 #: modules/control/rc.c:944
9105 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9108 #: modules/control/rc.c:945
9109 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9112 #: modules/control/rc.c:947
9113 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9116 #: modules/control/rc.c:948
9117 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9120 #: modules/control/rc.c:949
9121 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9124 #: modules/control/rc.c:950
9125 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9128 #: modules/control/rc.c:951
9129 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9132 #: modules/control/rc.c:952
9133 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9136 #: modules/control/rc.c:953
9137 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9140 #: modules/control/rc.c:954
9141 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9144 #: modules/control/rc.c:955
9145 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9148 #: modules/control/rc.c:956
9149 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9152 #: modules/control/rc.c:957
9153 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9156 #: modules/control/rc.c:958
9157 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9160 #: modules/control/rc.c:959
9161 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9164 #: modules/control/rc.c:961
9166 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9167 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9170 #: modules/control/rc.c:965
9171 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9174 #: modules/control/rc.c:966
9175 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9178 #: modules/control/rc.c:967
9179 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9182 #: modules/control/rc.c:968
9183 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9186 #: modules/control/rc.c:970
9187 msgid "+----[ end of help ]"
9190 #: modules/control/rc.c:1077
9192 msgid "Press menu select or pause to continue."
9195 "Press the RETURN key to continue…\n"
9197 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1740
9198 #: modules/control/rc.c:1810 modules/control/rc.c:1859
9199 #: modules/control/rc.c:1958
9201 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9204 "Press the RETURN key to continue…\n"
9206 #: modules/control/rc.c:1392
9208 msgid "Type 'pause' to continue."
9211 "Press the RETURN key to continue…\n"
9213 #: modules/control/rc.c:1943 modules/control/rc.c:1982
9214 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9217 #: modules/control/showintf.c:62
9221 #: modules/control/showintf.c:63
9222 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9225 #: modules/control/telnet.c:72
9229 #: modules/control/telnet.c:73
9231 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9232 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9233 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9236 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9237 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9244 #: modules/control/telnet.c:78
9246 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9250 #: modules/control/telnet.c:82
9252 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9253 "default value is \"admin\"."
9256 #: modules/control/telnet.c:96
9258 msgid "VLM remote control interface"
9259 msgstr "Remote control interface"
9261 #: modules/demux/a52.c:44
9263 msgid "Raw A/52 demuxer"
9264 msgstr "raw DV demuxer"
9266 #: modules/demux/aiff.c:45
9268 msgid "AIFF demuxer"
9271 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9273 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9276 #: modules/demux/au.c:46
9281 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9283 msgid "Force interleaved method"
9284 msgstr "Enable interlaced encoding"
9286 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9288 msgid "Force interleaved method."
9289 msgstr "Enable interlaced encoding"
9291 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9292 msgid "Force index creation"
9295 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9297 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9298 "incomplete (not seekable)."
9301 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9306 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9311 #: modules/demux/avi/avi.c:551
9313 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9314 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9317 #: modules/demux/avi/avi.c:2270
9318 msgid "Fixing AVI Index"
9321 #: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
9322 msgid "Creating AVI Index ..."
9325 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9327 msgid "Dump filename"
9328 msgstr "Choose file"
9330 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9331 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9334 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9336 msgid "Append to existing file"
9337 msgstr "Append to file"
9339 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9340 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9343 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9345 msgid "File dumpper"
9346 msgstr "ffmpeg demuxer"
9348 #: modules/demux/dts.c:40
9350 msgid "Raw DTS demuxer"
9351 msgstr "raw DV demuxer"
9353 #: modules/demux/flac.c:38
9355 msgid "FLAC demuxer"
9358 #: modules/demux/gme.cpp:52
9359 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9362 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
9365 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9366 "should be set in millisecond units."
9368 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9369 "should be set in millisecond units."
9371 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
9372 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9375 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
9377 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9378 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9379 "cannot connect to normal RTSP servers."
9382 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
9383 msgid "RTSP user name"
9386 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
9389 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9392 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
9393 "(Basic authentication only)."
9395 #: modules/demux/livedotcom.cpp:74
9396 msgid "RTSP password"
9399 #: modules/demux/livedotcom.cpp:75
9401 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9403 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9405 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
9406 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
9409 #: modules/demux/livedotcom.cpp:89
9410 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9413 #: modules/demux/livedotcom.cpp:95 modules/demux/livedotcom.cpp:96
9414 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9417 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
9420 msgstr "Video bitrate"
9422 #: modules/demux/livedotcom.cpp:99
9423 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9426 #: modules/demux/livedotcom.cpp:102 modules/demux/livedotcom.cpp:103
9427 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9430 #: modules/demux/livedotcom.cpp:105
9432 msgid "HTTP tunnel port"
9435 #: modules/demux/livedotcom.cpp:107
9436 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
9439 #: modules/demux/m3u.c:68
9440 msgid "Playlist metademux"
9443 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9444 msgid "Frames per Second"
9447 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9450 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9451 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9453 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9455 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9457 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9458 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9460 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9462 msgid "Matroska stream demuxer"
9463 msgstr "MP4 stream demuxer"
9465 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9466 msgid "Ordered chapters"
9469 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9470 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9473 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9475 msgid "Chapter codecs"
9478 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9479 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9482 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9484 msgid "Preload Directory"
9485 msgstr "Choose directory"
9487 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9489 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9490 "for broken files)."
9493 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9494 msgid "Seek based on percent not time"
9497 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9498 msgid "Seek based on percent not time."
9501 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9502 msgid "Dummy Elements"
9505 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9506 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9509 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9510 msgid "--- DVD Menu"
9513 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9514 msgid "First Played"
9517 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9519 msgid "Video Manager"
9520 msgstr "Video encoder"
9522 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9527 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
9528 msgid "Segment filename"
9531 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
9532 msgid "Muxing application"
9535 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
9536 msgid "Writing application"
9539 #: modules/demux/mod.c:48
9540 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9543 #: modules/demux/mod.c:49
9545 msgid "Enable reverberation"
9546 msgstr "Enable trellis quantisation"
9548 #: modules/demux/mod.c:50
9549 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9552 #: modules/demux/mod.c:52
9553 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9556 #: modules/demux/mod.c:54
9558 msgid "Enable megabass mode"
9561 #: modules/demux/mod.c:55
9562 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9565 #: modules/demux/mod.c:58
9567 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9568 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9571 #: modules/demux/mod.c:61
9572 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9575 #: modules/demux/mod.c:63
9576 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9579 #: modules/demux/mod.c:68
9580 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9583 #: modules/demux/mod.c:76
9587 #: modules/demux/mod.c:79
9588 msgid "Reverberation level"
9591 #: modules/demux/mod.c:81
9592 msgid "Reverberation delay"
9595 #: modules/demux/mod.c:83
9599 #: modules/demux/mod.c:86
9600 msgid "Mega bass level"
9603 #: modules/demux/mod.c:88
9604 msgid "Mega bass cutoff"
9607 #: modules/demux/mod.c:90
9610 msgstr "Dolby Surround"
9612 #: modules/demux/mod.c:93
9614 msgid "Surround level"
9615 msgstr "Dolby Surround"
9617 #: modules/demux/mod.c:95
9618 msgid "Surround delay (ms)"
9621 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9622 msgid "MP4 stream demuxer"
9623 msgstr "MP4 stream demuxer"
9625 #: modules/demux/mpc.c:46
9626 msgid "Replay Gain type"
9629 #: modules/demux/mpc.c:47
9631 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9632 "specific one. Choose which type you want to use"
9635 #: modules/demux/mpc.c:59
9637 msgid "MusePack demuxer"
9640 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9642 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9644 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9646 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9647 msgid "H264 video demuxer"
9648 msgstr "H264 video demuxer"
9650 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9652 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9653 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9655 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9656 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9657 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9659 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9661 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9662 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9664 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9665 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9666 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9668 #: modules/demux/nsc.c:43
9669 msgid "Windows Media NSC metademux"
9672 #: modules/demux/nsv.c:45
9674 msgid "NullSoft demuxer"
9677 #: modules/demux/nuv.c:46
9682 #: modules/demux/ogg.c:44
9687 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:509
9692 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9698 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9702 msgid "Show shoutcast adult content"
9705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9706 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
9711 msgid "Native playlist import"
9712 msgstr "&Shuffle Playlist"
9714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9715 msgid "M3U playlist import"
9718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9719 msgid "PLS playlist import"
9722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
9724 msgid "B4S playlist import"
9725 msgstr "&Shuffle Playlist"
9727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9729 msgid "DVB playlist import"
9730 msgstr "&Shuffle Playlist"
9732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9734 msgid "Podcast parser"
9735 msgstr "Copy packetiser"
9737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
9739 msgid "XSPF playlist import"
9740 msgstr "&Shuffle Playlist"
9742 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
9743 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
9747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
9748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
9749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
9750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
9751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
9752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
9753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
9755 msgid "Podcast Info"
9758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9759 msgid "Podcast Link"
9762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
9764 msgid "Podcast Copyright"
9767 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
9768 msgid "Podcast Category"
9771 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9772 msgid "Podcast Keywords"
9775 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
9777 msgid "Podcast Subtitle"
9778 msgstr "Subtitles Track"
9780 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9781 msgid "Podcast Summary"
9784 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9785 msgid "Podcast Publication Date"
9788 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
9790 msgid "Podcast Author"
9793 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9794 msgid "Podcast Subcategory"
9797 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
9799 msgid "Podcast Duration"
9800 msgstr "Polarisation"
9802 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9804 msgid "Podcast Size"
9805 msgstr "Copy packetiser"
9807 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
9808 msgid "Podcast Type"
9811 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:476
9812 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:484
9813 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:508
9814 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:524
9815 #: modules/services_discovery/shout.c:154
9819 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:477
9824 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:525
9825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
9829 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9831 msgid "MPEG-PS demuxer"
9834 #: modules/demux/pva.c:43
9839 #: modules/demux/rawdv.c:40
9840 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9843 #: modules/demux/real.c:39
9845 msgid "Real demuxer"
9848 #: modules/demux/sgimb.c:113
9849 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9852 #: modules/demux/subtitle.c:64
9854 msgid "Text subtitles parser"
9855 msgstr "DVB subtitles decoder"
9857 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9858 msgid "Frames per second"
9861 #: modules/demux/subtitle.c:72
9863 msgid "Subtitles delay"
9864 msgstr "Subtitle delay up"
9866 #: modules/demux/subtitle.c:74
9868 msgid "Subtitles format"
9869 msgstr "Subtitle delay up"
9871 #: modules/demux/ts.c:83
9875 #: modules/demux/ts.c:85
9877 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9878 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9880 #: modules/demux/ts.c:87
9881 msgid "Set id of ES to PID"
9884 #: modules/demux/ts.c:88
9886 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9887 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9888 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9891 #: modules/demux/ts.c:93
9892 msgid "Fast udp streaming"
9895 #: modules/demux/ts.c:95
9896 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9899 #: modules/demux/ts.c:97
9900 msgid "MTU for out mode"
9903 #: modules/demux/ts.c:98
9904 msgid "MTU for out mode."
9907 #: modules/demux/ts.c:100
9911 #: modules/demux/ts.c:101
9912 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9915 #: modules/demux/ts.c:103
9920 #: modules/demux/ts.c:104
9921 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9924 #: modules/demux/ts.c:106
9926 msgid "CAPMT System ID"
9929 #: modules/demux/ts.c:107
9930 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9933 #: modules/demux/ts.c:109
9934 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9937 #: modules/demux/ts.c:110
9939 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9940 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9943 #: modules/demux/ts.c:114
9944 msgid "Filename of dump"
9947 #: modules/demux/ts.c:115
9948 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9951 #: modules/demux/ts.c:117
9954 msgstr "Append to file"
9956 #: modules/demux/ts.c:119
9958 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9962 #: modules/demux/ts.c:122
9964 msgid "Dump buffer size"
9965 msgstr "Rate control buffer size"
9967 #: modules/demux/ts.c:124
9969 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9970 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9973 #: modules/demux/ts.c:128
9975 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9976 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9978 #: modules/demux/ty.c:70
9980 msgid "TY Stream audio/video demux"
9981 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9983 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9987 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9988 msgid "Classic rock"
9991 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9995 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9999 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10003 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10007 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10011 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10015 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10019 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10023 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10027 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10031 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10035 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10039 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10043 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10044 msgid "Alternative"
10047 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10048 msgid "Death metal"
10051 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10055 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10059 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10060 msgid "Euro-Techno"
10063 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10067 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10071 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10075 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10079 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10083 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10086 msgstr "Greyscale video output"
10088 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10089 msgid "Instrumental"
10092 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10096 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10100 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10104 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10108 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10112 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10116 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10117 msgid "Alternative rock"
10120 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10124 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10128 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10132 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10137 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10141 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10142 msgid "Instrumental pop"
10145 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10146 msgid "Instrumental rock"
10149 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10153 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10157 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10161 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10162 msgid "Techno-Industrial"
10165 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10169 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10173 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10177 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10182 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10183 msgid "Southern rock"
10186 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10190 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10194 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10198 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10202 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10203 msgid "Christian rap"
10206 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10210 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10214 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10215 msgid "Native American"
10218 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10222 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10226 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
10227 msgid "Psychedelic"
10230 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10234 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10238 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10243 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10247 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10251 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10255 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10259 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10263 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10267 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10271 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10272 msgid "Rock & roll"
10275 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10279 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10280 msgid "ID3 tags parser"
10283 #: modules/demux/vobsub.c:48
10285 msgid "Vobsub subtitles parser"
10286 msgstr "DVB subtitles decoder"
10288 #: modules/demux/voc.c:42
10290 msgid "VOC demuxer"
10291 msgstr "PS demuxer"
10293 #: modules/demux/wav.c:42
10295 msgid "WAV demuxer"
10296 msgstr "PS demuxer"
10298 #: modules/demux/xa.c:42
10301 msgstr "PS demuxer"
10303 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10304 msgid "Use DVD Menus"
10307 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10309 msgid "BeOS standard API interface"
10310 msgstr "Add Interface"
10312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10313 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10317 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
10318 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10319 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10326 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10327 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
10328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10329 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10337 msgid "Preferences"
10338 msgstr "VLC preferences"
10340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
10342 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10345 msgstr "Colour messages"
10347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10348 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10349 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
10354 msgstr "Append to file"
10356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10357 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10361 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10363 msgid "Open Subtitles"
10364 msgstr "Subtitles Track"
10366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10382 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10384 msgid "Go to Title"
10385 msgstr "Video title"
10387 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10388 msgid "Go to Chapter"
10391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
10400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10401 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10402 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10403 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
10404 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10405 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
10406 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
10407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
10410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
10411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10417 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10418 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10422 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10425 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10426 msgid "Drop files to play"
10429 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10445 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
10446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
10450 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10451 msgid "Select None"
10454 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10455 msgid "Sort Reverse"
10458 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10459 msgid "Sort by Name"
10462 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10463 msgid "Sort by Path"
10466 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10470 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10474 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10478 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10483 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10487 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
10489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10496 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10500 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10505 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10509 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10511 msgid "Show Interface"
10512 msgstr "Add Interface"
10514 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10518 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10522 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10526 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10527 msgid "Vertical Sync"
10530 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10532 msgid "Correct Aspect Ratio"
10533 msgstr "Codec setting"
10535 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10536 msgid "Stay On Top"
10539 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10540 msgid "Take Screen Shot"
10543 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
10544 msgid "About VLC media player"
10547 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10549 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10552 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10554 msgid "Compiled by %s"
10557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
10558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10561 msgstr "Bookmark %i"
10563 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
10569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10573 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10578 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10579 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10586 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
10591 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10595 msgstr "no input\n"
10597 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10599 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10602 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10603 msgid "Input has changed"
10606 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10608 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10609 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10612 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10614 msgid "Invalid selection"
10617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10618 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10624 msgid "No input found"
10625 msgstr "no input\n"
10627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10628 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10631 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
10632 msgid "Jump To Time"
10635 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10639 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
10640 msgid "Jump to time"
10643 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10647 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
10649 msgstr "Random Off"
10651 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
10652 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:496
10653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
10654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10658 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
10659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
10662 msgstr "Random Off"
10664 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
10667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10671 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
10676 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
10677 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
10678 msgid "Normal Size"
10681 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
10683 msgid "Double Size"
10686 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
10687 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
10688 msgid "Float on Top"
10691 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
10692 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
10693 msgid "Fit to Screen"
10696 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
10697 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
10701 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
10702 msgid "Step Forward"
10705 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
10707 msgid "Step Backward"
10710 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
10711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10715 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
10716 msgid "Fast Forward"
10719 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10720 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
10721 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:1347 modules/gui/macosx/intf.m:1348
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/macosx/playlist.m:478
10724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
10728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
10729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
10730 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
10734 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1339
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:1340 modules/gui/macosx/intf.m:1341
10736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10737 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10739 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
10740 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:243
10744 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10748 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10749 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10753 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10756 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10761 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10762 msgid "Extended controls"
10765 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10767 msgid "Video filters"
10768 msgstr "Video title"
10770 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10771 msgid "Image adjustment"
10774 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10784 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10788 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10789 msgid "Adds motion blurring to the image"
10792 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10793 #: modules/video_filter/distort.c:82
10798 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10800 msgid "Adds distortion effects"
10803 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10804 msgid "Image clone"
10807 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10808 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10811 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10812 msgid "Image cropping"
10815 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10816 msgid "Crops a defined part of the image"
10819 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10821 msgid "Image inversion"
10824 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10825 msgid "Inverts the colors of the image"
10828 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10829 #: modules/video_filter/transform.c:67
10831 msgid "Transformation"
10832 msgstr "Visualisations"
10834 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10835 msgid "Rotates or flips the image"
10838 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10840 msgid "Volume normalization"
10841 msgstr "Visualisations"
10843 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
10844 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10847 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10848 msgid "Headphone virtualization"
10851 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10852 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10855 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10856 msgid "Maximum level"
10859 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10860 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10861 msgid "Restore Defaults"
10864 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10868 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10871 msgstr "Polarisation"
10873 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10879 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10881 msgid "More Information"
10882 msgstr "Visualisations"
10884 #: modules/gui/macosx/extended.m:603
10886 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10887 "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
10888 "subsections of Video/Filters\n"
10889 ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10890 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10893 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
10894 msgid "VLC - Controller"
10897 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:1248 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10900 msgid "VLC media player"
10903 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
10904 msgid "Open CrashLog"
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10908 msgid "Check for Update..."
10911 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10912 msgid "Preferences..."
10913 msgstr "Preferences…"
10915 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
10919 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10923 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10925 msgid "Hide Others"
10926 msgstr "Video title"
10928 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10932 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
10936 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10940 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10941 msgid "Open File..."
10942 msgstr "Open File…"
10944 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10945 msgid "Quick Open File..."
10946 msgstr "Quick Open File…"
10948 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10949 msgid "Open Disc..."
10950 msgstr "Open Disc…"
10952 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10953 msgid "Open Network..."
10954 msgstr "Open Network…"
10956 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10957 msgid "Open Recent"
10960 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1903
10964 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10965 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10968 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10972 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10977 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10982 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10987 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10991 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10992 msgid "Volume Down"
10995 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
10996 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10997 msgid "Video Device"
10998 msgstr "Video Device"
11000 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11001 msgid "Minimize Window"
11002 msgstr "Minimise Window"
11004 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11005 msgid "Close Window"
11008 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11012 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11014 msgid "Extended Controls"
11015 msgstr "Text renderer settings"
11017 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
11018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
11019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
11021 msgid "Information"
11022 msgstr "Visualisations"
11024 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11025 msgid "Bring All to Front"
11028 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11032 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11036 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
11037 msgid "Online Documentation"
11040 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
11041 msgid "Report a Bug"
11044 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11046 msgid "VideoLAN Website"
11047 msgstr "Video bitrate"
11049 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11053 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11054 msgid "Make a donation"
11057 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11058 msgid "Online Forum"
11061 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11065 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
11067 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
11071 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
11072 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
11075 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
11076 msgid "Open Messages Window"
11079 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
11083 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
11084 msgid "Do not display further errors"
11087 #: modules/gui/macosx/intf.m:1100
11089 msgid "Volume: %d%%"
11092 #: modules/gui/macosx/intf.m:1770
11093 msgid "No CrashLog found"
11096 #: modules/gui/macosx/intf.m:1770
11097 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11102 msgid "Embedded video output"
11103 msgstr "Greyscale video output"
11105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11107 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11112 msgid "Video device"
11113 msgstr "Video Device"
11115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11117 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11118 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11124 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11125 "is fully transparent."
11128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11129 msgid "Stretch video to fill window"
11132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11134 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11135 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11139 msgid "Crop borders in fullscreen"
11142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11144 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11145 "screen without black borders (OpenGL only)."
11148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11149 msgid "Black screens in fullscreen"
11152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11153 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11157 msgid "Use as Desktop Background"
11160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11162 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11163 "with in this mode."
11166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11168 msgid "Remember wizard options"
11169 msgstr "Text renderer settings"
11171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11172 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11177 msgid "Mac OS X interface"
11178 msgstr "XOSD interface"
11180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11181 msgid "Quartz video"
11184 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11185 msgid "Open Source"
11188 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11189 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11192 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11193 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11194 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11195 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11204 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11205 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11208 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
11209 msgid "Device name"
11212 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11213 msgid "Use DVD menus"
11216 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11218 msgid "VIDEO_TS directory"
11219 msgstr "Choose directory"
11221 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11226 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11232 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11233 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11235 msgid "UDP/RTP Multicast"
11236 msgstr "UDP/RTP input"
11238 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11239 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11240 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11243 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11244 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11245 msgid "Allow timeshifting"
11248 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11250 msgid "Load subtitles file:"
11251 msgstr "Choose file"
11253 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11255 msgid "Settings..."
11258 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11260 msgid "Override parametters"
11261 msgstr "visualiser"
11263 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11265 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11266 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11270 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11274 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11276 msgid "Subtitles encoding"
11277 msgstr "DVB subtitles decoder"
11279 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11283 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11285 msgid "Subtitles alignment"
11286 msgstr "Subtitles Track"
11288 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11290 msgid "Font Properties"
11291 msgstr "Properties"
11293 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11295 msgid "Subtitle File"
11296 msgstr "Subtitles Track"
11298 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11299 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11300 #, fuzzy, objc-format
11301 msgid "No %@s found"
11302 msgstr "no input\n"
11304 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11305 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11308 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11310 msgid "Streaming/Saving:"
11311 msgstr "Codec setting"
11313 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11315 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11316 msgstr "Advanced options..."
11318 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11320 msgid "Display the stream locally"
11321 msgstr "File stream output"
11323 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11325 msgid "Dump raw input"
11328 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11330 msgid "Encapsulation Method"
11333 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11336 msgid "Transcoding options"
11337 msgstr "Advanced options..."
11339 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
11344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
11346 msgid "Bitrate (kb/s)"
11349 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11355 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11357 msgid "Stream Announcing"
11358 msgstr "Codec setting"
11360 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11362 msgid "SAP announce"
11365 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11366 msgid "RTSP announce"
11369 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11370 msgid "HTTP announce"
11373 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11374 msgid "Export SDP as file"
11377 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11379 msgid "Channel Name"
11382 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11387 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11391 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11398 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11400 msgid "Advanced Information"
11401 msgstr "Advanced options"
11403 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11404 msgid "Read at media"
11407 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11409 msgid "Input bitrate"
11410 msgstr "Sout stream"
11412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11417 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11419 msgid "Stream bitrate"
11420 msgstr "Video bitrate"
11422 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11423 msgid "Decoded blocks"
11426 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11428 msgid "Displayed frames"
11429 msgstr "Display resolution"
11431 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11433 msgid "Lost frames"
11434 msgstr "Choose file"
11436 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11439 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11442 msgstr "Codec setting"
11444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11446 msgid "Sent packets"
11447 msgstr "Group packets"
11449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11453 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11456 msgstr "Sample rate"
11458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11459 msgid "Played buffers"
11462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11463 msgid "Lost buffers"
11466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
11467 msgid "Save Playlist..."
11468 msgstr "Save Playlist…"
11470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
11478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480
11479 msgid "Expand Node"
11482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
11484 msgid "Get Stream Information"
11485 msgstr "Visualisations"
11487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
11489 msgid "Sort Node by Name"
11490 msgstr "Reverse stereo"
11492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
11494 msgid "Sort Node by Author"
11495 msgstr "Reverse stereo"
11497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
11498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
11500 msgid "No items in the playlist"
11501 msgstr "&Shuffle Playlist"
11503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
11508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494
11510 msgid "Search in Playlist"
11511 msgstr "&Shuffle Playlist"
11513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
11514 msgid "Standard Play"
11517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498
11518 msgid "Add Folder to Playlist"
11521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
11523 msgid "File Format:"
11524 msgstr "Subtitle delay up"
11526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501
11528 msgid "Extended M3U"
11529 msgstr "Text renderer settings"
11531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
11532 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
11537 msgid "%i items in the playlist"
11538 msgstr "&Shuffle Playlist"
11540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
11542 msgid "1 item in the playlist"
11543 msgstr "&Shuffle Playlist"
11545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
11547 msgid "Save Playlist"
11548 msgstr "&Shuffle Playlist"
11550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
11551 msgid "Empty Folder"
11554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11562 msgid "Reset Preferences"
11563 msgstr "VLC preferences"
11565 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11568 msgstr "Interlingue"
11570 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11572 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11573 "Are you sure you want to continue?"
11576 #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
11577 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11580 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11582 msgid "Select a directory"
11583 msgstr "Choose directory"
11585 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11587 msgid "Select a file"
11590 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11594 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11596 msgid "Subpicture Filters"
11597 msgstr "Subtitles Track"
11599 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11603 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11604 #: modules/video_filter/marq.c:115
11608 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11610 msgid "Save settings"
11611 msgstr "Video settings"
11613 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11614 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11620 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11625 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11631 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11635 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11636 msgid "(in pixels)"
11639 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
11644 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11648 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11649 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11650 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11656 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11657 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11661 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
11662 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11663 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
11669 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11670 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11674 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
11675 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11676 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
11681 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11682 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11685 msgstr "Append to file"
11687 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
11688 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11689 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11693 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
11694 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11695 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
11700 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11701 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11705 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
11706 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11707 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11711 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
11712 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11713 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11717 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
11718 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11719 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
11725 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11726 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11730 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
11731 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11732 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11736 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
11737 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11738 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11742 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
11743 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11744 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11748 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11750 msgid "Center-Center"
11753 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11755 msgid "Left-Center"
11758 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11760 msgid "Right-Center"
11763 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11768 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11773 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11780 msgid "Center-Bottom"
11783 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11785 msgid "Left-Bottom"
11788 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11790 msgid "Right-Bottom"
11793 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11794 msgid "Check for Updates"
11797 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11798 msgid "Download now"
11801 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11802 msgid "Checking for Updates..."
11805 #: modules/gui/macosx/update.m:180
11807 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11810 #: modules/gui/macosx/update.m:195
11811 msgid "This version of VLC is outdated."
11814 #: modules/gui/macosx/update.m:208
11815 msgid "This version of VLC is latest available."
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11819 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11823 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11828 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11833 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11837 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11841 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11846 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11852 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11853 msgstr "Destination video codec"
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11856 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11860 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11865 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11871 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11872 msgstr "Destination video codec"
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11875 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11876 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11877 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11882 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11883 "ASF, OGG and RAW)"
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11888 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11892 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11897 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11902 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11903 msgstr "Vorbis audio encoder"
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11906 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11910 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11914 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11915 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11916 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11921 msgid "MPEG Program Stream"
11922 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11926 msgid "MPEG Transport Stream"
11927 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11930 msgid "MPEG 1 Format"
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11935 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11936 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11937 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11938 "at http://yourip:8080 by default."
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11943 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11944 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11945 "generally the most compatible"
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11950 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11951 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11952 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11953 "at mms://yourip:8080 by default."
11956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11958 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11959 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11960 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11961 "encapsulated in HTTP)."
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11965 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11966 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11970 msgid "Use this to stream to a single computer."
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11975 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11976 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11977 "address beginning with 239.255."
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11982 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11983 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11984 "but it won't work over the Internet."
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11989 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11995 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11996 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11997 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
12010 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12014 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12019 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12020 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12021 "access to more features."
12024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
12026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12027 msgid "Stream to network"
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12033 msgid "Transcode/Save to file"
12034 msgstr "Greyscale video output"
12036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12038 msgid "Choose input"
12039 msgstr "Choose file"
12041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12042 msgid "Choose here your input stream."
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
12047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12048 msgid "Select a stream"
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12053 msgid "Existing playlist item"
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12063 msgid "Partial Extract"
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12068 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12069 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12070 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
12083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12085 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12087 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
12093 msgid "Destination"
12094 msgstr "Description"
12096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
12099 msgid "Streaming method"
12100 msgstr "Codec setting"
12102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12103 msgid "Address of the computer to stream to."
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12108 msgid "UDP Unicast"
12109 msgstr "UDP/RTP input"
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12113 msgid "UDP Multicast"
12114 msgstr "UDP/RTP input"
12116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12118 #: modules/stream_out/transcode.c:186
12121 msgstr "Greyscale video output"
12123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12125 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12126 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
12132 msgid "Transcode audio"
12133 msgstr "Greyscale video output"
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
12138 msgid "Transcode video"
12139 msgstr "Greyscale video output"
12141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
12143 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
12149 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12155 msgid "Encapsulation format"
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12160 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12161 "previously chosen settings all formats won't be available."
12164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12167 msgid "Additional streaming options"
12168 msgstr "UDP stream output"
12170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12171 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
12177 msgid "SAP Announce"
12180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12183 msgid "Local playback"
12186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12188 msgid "Additional transcode options"
12191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12192 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
12197 msgid "Select the file to save to"
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12202 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12211 msgid "Encap. format"
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12217 msgid "Input stream"
12218 msgstr "Sout stream"
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12222 msgid "Save file to"
12225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12227 msgid "No input selected"
12228 msgstr "no input\n"
12230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12232 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12234 "Choose one before going to the next page."
12237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12239 msgid "No valid destination"
12240 msgstr "Description"
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12244 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12247 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12248 "and the help texts in this window."
12251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12253 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12254 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12256 "Correct your selection and try again."
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12261 msgid "Select the directory to save to"
12262 msgstr "Choose directory"
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12266 msgid "No folder selected"
12267 msgstr "no input\n"
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12271 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12273 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12277 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12282 msgid "No file selected"
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12286 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12291 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
12301 msgstr "Video title"
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
12315 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
12320 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12324 msgid "This allows to stream on a network."
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12329 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12330 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12331 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12332 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
12336 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
12340 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
12345 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12346 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12347 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12348 "leave this setting to 1."
12351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12353 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12354 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12355 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12356 "extra interface.\n"
12357 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12358 "name will be used."
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12363 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12366 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12370 #: modules/gui/ncurses.c:94
12371 msgid "Filebrowser starting point"
12374 #: modules/gui/ncurses.c:96
12377 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12378 "show you initially."
12380 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12383 #: modules/gui/ncurses.c:101
12385 msgid "Ncurses interface"
12386 msgstr "Skinnable interface"
12388 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12389 msgid "Autoplay selected file"
12392 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12393 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12396 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12397 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12400 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12405 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12406 msgid "Permissions"
12409 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12413 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12417 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12431 msgid "Add to Playlist"
12434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12497 msgstr "Greyscale video output"
12499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12535 msgid "Samplerate:"
12536 msgstr "Sample rate"
12538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12556 msgid "Decimation:"
12557 msgstr "Description"
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:168
12576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12624 msgstr "Sample rate"
12626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12628 msgid "Video Codec:"
12629 msgstr "Video encoder"
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12661 msgid "Video Bitrate:"
12662 msgstr "Video bitrate"
12664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12666 msgid "Bitrate Tolerance:"
12669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12670 msgid "Keyframe Interval:"
12673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12675 msgid "Audio Codec:"
12676 msgstr "Audio CD device"
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12680 msgid "Deinterlace:"
12681 msgstr "Deinterlace video"
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12697 msgid "Time To Live (TTL):"
12700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12709 msgid "localhost.localdomain"
12712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12782 msgid "Audio Bitrate :"
12783 msgstr "Audio bitrate"
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12786 msgid "SAP Announce:"
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12790 msgid "SLP Announce:"
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12795 msgid "Announce Channel:"
12796 msgstr "Audio Channels"
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12823 msgstr "VLC preferences"
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12827 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12828 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12829 "org/copyleft/gpl.html)."
12831 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12832 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12833 "org/copyleft/gpl.html)."
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12836 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12841 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12842 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12844 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12846 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12849 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12851 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12852 msgstr "File audio output"
12854 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12856 msgid "Open a skin file"
12857 msgstr "Open subtitles file"
12859 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12860 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12863 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
12866 msgid "Open playlist"
12867 msgstr "&Shuffle Playlist"
12869 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12871 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12875 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
12878 msgid "Save playlist"
12879 msgstr "&Shuffle Playlist"
12881 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12882 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
12886 msgid "Skin to use"
12889 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
12890 msgid "Path to the skin to use."
12893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
12894 msgid "Config of last used skin"
12897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
12899 "Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
12900 "by the skins module."
12903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
12904 msgid "Enable transparency effects"
12907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
12909 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12910 "when moving windows does not behave correctly."
12913 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:371
12917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:372
12918 msgid "Skinnable Interface"
12919 msgstr "Skinnable Interface"
12921 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:379
12922 msgid "Skins loader demux"
12925 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12926 msgid "Select skin"
12929 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12930 msgid "Open skin..."
12931 msgstr "Open skin…"
12933 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12937 "(WinCE interface)\n"
12939 msgstr "Windows Service interface"
12941 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
12944 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12947 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12950 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
12951 msgid "Compiled by "
12954 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12958 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
12959 msgid "Based on SVN revision: "
12962 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12964 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12965 "http://www.videolan.org/"
12968 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
12973 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12975 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12979 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12981 msgid "Choose directory"
12982 msgstr "Choose directory"
12984 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12986 msgid "Choose file"
12987 msgstr "Choose file"
12989 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12990 msgid "Embed video in interface"
12991 msgstr "Embed video in interface"
12993 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12995 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12999 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13001 msgid "WinCE interface module"
13002 msgstr "Windows Service interface"
13004 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13006 msgid "WinCE dialogs provider"
13007 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13010 msgid "Edit bookmark"
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13053 msgid "You must select two bookmarks"
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13057 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13062 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13067 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13068 "bookmarks to keep the same input."
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13072 msgid "Input has changed "
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13077 msgid "Stream and Media Info"
13078 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13082 msgid "Advanced information"
13083 msgstr "Advanced options"
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
13087 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
13100 msgid "Don't show further errors"
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13111 msgid "Playlist item info"
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13116 msgid "Save &As..."
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13120 msgid "Save Messages As..."
13121 msgstr "Save Messages As…"
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13124 msgid "Advanced options..."
13125 msgstr "Advanced options…"
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13131 msgid "Advanced options"
13132 msgstr "Advanced options"
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13145 msgid "Stream/Save"
13146 msgstr "Codec setting"
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13149 msgid "Use VLC as a stream server"
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13158 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13167 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13168 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13174 msgid "Use a subtitles file"
13175 msgstr "DVB subtitles decoder"
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13179 msgid "Use an external subtitles file."
13180 msgstr "DVB subtitles decoder"
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13184 msgid "Advanced Settings..."
13185 msgstr "Advanced options…"
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13193 msgid "DVD (menus)"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13201 msgid "Probe Disc(s)"
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13206 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13207 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13208 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13209 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13210 "parameter ranges are set based on media we find."
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13214 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13223 msgid "DVD device to use"
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13228 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13229 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13235 msgid "CD-ROM device to use"
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13240 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13241 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13246 msgid "Open subtitles file"
13247 msgstr "DVB subtitles decoder"
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13251 msgid "Title number."
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13256 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13257 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13262 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13266 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13270 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13275 msgid "Track number."
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13280 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13281 "subtitle will be shown."
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13286 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13291 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13292 "given, then all tracks are played."
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13296 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
13305 msgid "&Simple Add File..."
13306 msgstr "&Simple Add…"
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
13309 msgid "Add &Directory..."
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
13314 msgid "&Add URL..."
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
13319 msgid "Services Discovery"
13320 msgstr "Choose directory"
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13323 msgid "&Open Playlist..."
13324 msgstr "&Open Playlist…"
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13327 msgid "&Save Playlist..."
13328 msgstr "&Save Playlist…"
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13332 msgid "Sort by &Title"
13333 msgstr "Reverse stereo"
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13337 msgid "&Reverse Sort by Title"
13338 msgstr "Reverse stereo"
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13343 msgstr "&Shuffle Playlist"
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
13361 msgstr "Resolution"
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
13365 msgid "&View items"
13366 msgstr "Video title"
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13369 msgid "Play this Branch"
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
13379 msgid "Sort this Branch"
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
13390 msgstr "Audio encoder"
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
13394 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
13401 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
13407 msgid "%i items in playlist"
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
13416 msgid "XSPF playlist"
13417 msgstr "&Shuffle Playlist"
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13420 msgid "Playlist is empty"
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
13428 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
13429 #: modules/misc/win32text.c:77
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
13435 msgid "Sorted by Artist"
13436 msgstr "Reverse stereo"
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13440 msgid "Sorted by Album"
13441 msgstr "Reverse stereo"
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
13444 msgid "Please enter node name"
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
13450 msgstr "Audio encoder"
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13464 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13465 "Are you sure you want to continue?"
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
13470 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13488 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13489 "\" can be modified."
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13494 msgid "Stream output MRL"
13495 msgstr "UDP stream output"
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13504 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13505 "by adjusting the stream settings."
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13511 msgstr "Video output URL"
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13514 msgid "Play locally"
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13522 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13530 msgstr "Group packets"
13532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13534 msgid "Channel name"
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13539 msgid "Select all elementary streams"
13540 msgstr "File stream output"
13542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13544 msgid "Video codec"
13545 msgstr "Video encoder"
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13549 msgid "Audio codec"
13550 msgstr "Audio encoder"
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13554 msgid "Subtitles codec"
13555 msgstr "DVB subtitles decoder"
13557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13559 msgid "Subtitles overlay"
13560 msgstr "Subtitle delay up"
13562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13568 msgid "Subtitle options"
13569 msgstr "Subtitle options"
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13573 msgid "Subtitles file"
13574 msgstr "Subtitles Track"
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13583 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13589 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13590 msgstr "Subtitle delay down"
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13595 msgstr "Append to file"
13597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13603 msgid "Check for updates"
13606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13609 "Available updates and related downloads.\n"
13610 "(Double click on a file to download it)\n"
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13615 msgid "Save file..."
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13624 msgid "Load Configuration"
13625 msgstr "Advanced options..."
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13629 msgid "Save Configuration"
13630 msgstr "Advanced options..."
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13633 msgid "New broadcast"
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13641 msgstr "Choose file"
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13646 msgstr "Video output URL"
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13655 msgstr "Sample rate"
13657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13660 msgstr "Codec setting"
13662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13663 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13667 msgid "Use this to stream on a network."
13670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13671 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13676 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13677 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13681 msgid "Use this to stream on a network"
13684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13686 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13687 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13689 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13690 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13694 msgid "You must choose a stream"
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13699 msgid "Unable to find playlist"
13700 msgstr "&Shuffle Playlist"
13702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13704 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13705 "ending times (in seconds).\n"
13707 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13708 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13713 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13714 "the container format, proceed to the next page."
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13719 msgid "Transcode video (if available)"
13720 msgstr "Greyscale video output"
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13724 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13730 msgid "Transcode audio (if available)"
13731 msgstr "Greyscale video output"
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13735 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13741 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13743 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13747 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13751 msgid "Please enter an address"
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13756 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13757 "choices, some formats might not be available."
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13761 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13765 msgid "You must choose a file to save to"
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13770 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13772 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13776 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13777 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13778 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13784 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13785 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13786 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13787 "extra interface.\n"
13788 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13789 "default name will be used."
13792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13794 msgid "More information"
13795 msgstr "Visualisations"
13797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
13799 msgid "Save to file"
13802 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13804 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13805 "correlated their movement will be."
13808 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13809 msgid "Creates several clones of the image"
13812 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13817 msgid "Magnifies part of the image"
13820 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13822 msgid "Video Options"
13825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13826 msgid "Aspect Ratio"
13829 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13830 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13835 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13836 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13840 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13843 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13845 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13846 "these settings to take effect.\n"
13848 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13849 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13850 "Video Filter Module inside the preferences."
13853 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
13858 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13863 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13868 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
13872 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
13873 msgid "Previous track"
13876 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13881 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13882 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13885 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13886 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
13890 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13891 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13894 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13895 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13898 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13899 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13903 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13904 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13906 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13907 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13908 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13910 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13911 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13914 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13915 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13916 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13918 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
13919 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13920 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
13924 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13925 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13927 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
13928 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
13937 msgid "Check for Updates..."
13940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13945 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13950 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
13955 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13960 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13967 msgid "&Navigation"
13968 msgstr "Polarisation"
13970 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
13975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
13977 msgid "Embedded playlist"
13978 msgstr "&Shuffle Playlist"
13980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
13981 msgid "Previous playlist item"
13984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
13985 msgid "Next playlist item"
13988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13989 msgid "Play slower"
13992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13993 msgid "Play faster"
13996 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
13997 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14002 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14003 msgstr "&Bookmarks…"
14005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
14007 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14008 msgstr "Preferences…"
14010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
14013 " (wxWidgets interface)\n"
14015 msgstr "Windows Service interface"
14017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
14019 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14020 "http://www.videolan.org/\n"
14024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
14031 msgid "Show/Hide Interface"
14032 msgstr "Add Interface"
14034 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14035 msgid "Quick &Open File..."
14036 msgstr "Quick &Open File…"
14038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14039 msgid "Open &File..."
14040 msgstr "Open &File…"
14042 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14044 msgid "Open D&irectory..."
14045 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14047 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14048 msgid "Open &Disc..."
14049 msgstr "Open &Disc…"
14051 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14052 msgid "Open &Network Stream..."
14053 msgstr "Open &Network Stream…"
14055 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14056 msgid "Open &Capture Device..."
14057 msgstr "Open &Capture Device…"
14059 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14060 msgid "Media &Info..."
14061 msgstr "Media &Info…"
14063 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14064 msgid "&Messages..."
14065 msgstr "&Messages…"
14067 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14068 msgid "&Preferences..."
14069 msgstr "&Preferences…"
14071 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
14075 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14076 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14079 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14080 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14085 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14089 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14091 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14092 msgstr "Destination video codec"
14094 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14095 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14098 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14099 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14102 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14103 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14106 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14107 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14110 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14112 msgid "RTP Unicast"
14113 msgstr "UDP/RTP input"
14115 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14116 msgid "Stream to a single computer."
14119 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14121 msgid "RTP Multicast"
14122 msgstr "UDP/RTP input"
14124 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14126 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14127 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14128 "work over the Internet."
14131 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14133 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14134 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14138 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14140 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14141 "needs to send the stream several times."
14144 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14146 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14147 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14148 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14149 "at http://yourip:8080 by default."
14152 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14154 msgid "Bookmarks dialog"
14155 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14157 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14159 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14160 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14162 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14164 msgid "Extended GUI"
14165 msgstr "Text renderer settings"
14167 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14169 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14172 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14176 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14177 msgid "Show VLC on the taskbar"
14180 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14182 msgid "Minimal interface"
14183 msgstr "Skinnable Interface"
14185 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14186 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14189 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14190 msgid "Size to video"
14193 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14194 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14197 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14199 msgid "Systray icon"
14200 msgstr "Polarisation"
14202 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14203 msgid "Show a systray icon for VLC"
14206 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14207 msgid "Show labels in toolbar"
14210 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14211 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14214 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14216 msgid "Playlist view"
14219 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14221 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14222 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14223 "with less features). You can select which one will be available on the "
14224 "toolbar (or both)."
14227 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14231 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14235 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14237 msgid "wxWidgets interface module"
14238 msgstr "Windows Service interface"
14240 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
14242 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14243 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14246 msgid "Dummy image chroma format"
14249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14251 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14252 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14256 msgid "Save raw codec data"
14259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14261 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14265 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14267 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14268 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14269 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14273 msgid "Dummy interface function"
14276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14278 msgid "Dummy Interface"
14279 msgstr "Add Interface"
14281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14282 msgid "Dummy access function"
14285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14286 msgid "Dummy demux function"
14289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14291 msgid "Dummy decoder"
14292 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14295 msgid "Dummy decoder function"
14298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14299 msgid "Dummy encoder function"
14302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14304 msgid "Dummy audio output function"
14305 msgstr "HD1000 audio output"
14307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14309 msgid "Dummy video output function"
14310 msgstr "HD1000 audio output"
14312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14314 msgid "Dummy Video output"
14315 msgstr "UDP stream output"
14317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14318 msgid "Dummy font renderer function"
14321 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14322 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14323 #: modules/visualization/xosd.c:76
14327 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14328 msgid "Filename for the font you want to use"
14331 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14332 msgid "Font size in pixels"
14335 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
14337 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14338 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14342 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
14343 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14344 #: modules/video_filter/time.c:77
14348 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
14350 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14351 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14354 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
14355 msgid "Text default color"
14358 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
14360 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14361 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14362 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14363 "(red + green), #FFFFFF = white"
14366 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
14368 msgid "Relative font size"
14369 msgstr "Rate control buffer size"
14371 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
14373 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14374 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14377 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14381 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14385 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
14390 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
14394 #: modules/misc/freetype.c:108
14396 msgid "Use YUVP renderer"
14397 msgstr "Force a video rendering mode."
14399 #: modules/misc/freetype.c:109
14401 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14402 "you want to encode into DVB subtitles"
14405 #: modules/misc/freetype.c:111
14406 msgid "Font Effect"
14409 #: modules/misc/freetype.c:113
14411 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
14415 #: modules/misc/freetype.c:121
14420 #: modules/misc/freetype.c:121
14424 #: modules/misc/freetype.c:122
14425 msgid "Fat Outline"
14428 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
14430 msgid "Text renderer"
14431 msgstr "Force a video rendering mode."
14433 #: modules/misc/freetype.c:135
14434 msgid "Freetype2 font renderer"
14437 #: modules/misc/gnutls.c:67
14438 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14441 #: modules/misc/gnutls.c:69
14443 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14444 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14447 #: modules/misc/gnutls.c:73
14448 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14451 #: modules/misc/gnutls.c:75
14453 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14454 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14457 #: modules/misc/gnutls.c:78
14458 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14461 #: modules/misc/gnutls.c:80
14464 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14466 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14468 #: modules/misc/gnutls.c:83
14469 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14472 #: modules/misc/gnutls.c:85
14474 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14475 "approved Certification Authority)."
14478 #: modules/misc/gnutls.c:88
14479 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14482 #: modules/misc/gnutls.c:90
14484 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14488 #: modules/misc/gnutls.c:95
14489 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14492 #: modules/misc/growl.c:59
14494 msgid "Growl server"
14497 #: modules/misc/growl.c:60
14499 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14500 "notifications are sent locally."
14503 #: modules/misc/growl.c:63
14504 msgid "Growl password"
14507 #: modules/misc/growl.c:65
14508 msgid "Growl password on the server."
14511 #: modules/misc/growl.c:66
14513 msgid "Growl UDP port"
14516 #: modules/misc/growl.c:68
14518 msgid "Growl UDP port on the server."
14521 #: modules/misc/growl.c:73
14525 #: modules/misc/growl.c:74
14526 msgid "Growl Notification Plugin"
14529 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
14534 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
14535 msgid "(no artist)"
14538 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
14542 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14543 msgid "Gtk+ GUI helper"
14546 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14550 #: modules/misc/logger.c:118
14554 #: modules/misc/logger.c:120
14556 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14557 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14560 #: modules/misc/logger.c:124
14562 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14566 #: modules/misc/logger.c:129
14570 #: modules/misc/logger.c:130
14572 msgid "File logging"
14573 msgstr "File logging interface"
14575 #: modules/misc/logger.c:136
14576 msgid "Log filename"
14579 #: modules/misc/logger.c:136
14580 msgid "Specify the log filename."
14583 #: modules/misc/logger.c:141
14585 msgid "RRD output file"
14588 #: modules/misc/logger.c:142
14589 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14592 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14593 msgid "AltiVec memcpy"
14596 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14597 msgid "libc memcpy"
14600 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14601 msgid "3D Now! memcpy"
14604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14608 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14609 msgid "MMX EXT memcpy"
14612 #: modules/misc/msn.c:64
14613 msgid "MSN Title format string"
14616 #: modules/misc/msn.c:65
14618 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14619 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14622 #: modules/misc/msn.c:71
14626 #: modules/misc/msn.c:72
14628 msgid "MSN Now-Playing"
14631 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14632 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14635 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14636 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14639 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14640 msgid "M3U playlist exporter"
14643 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14644 msgid "Old playlist exporter"
14647 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14649 msgid "XSPF playlist export"
14650 msgstr "&Shuffle Playlist"
14652 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14653 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14656 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14658 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14659 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14662 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14663 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14666 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14671 #: modules/misc/rtsp.c:48
14672 msgid "RTSP host address"
14675 #: modules/misc/rtsp.c:51
14677 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14678 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14679 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14680 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14683 #: modules/misc/rtsp.c:56
14685 msgid "Maximum number of connections"
14686 msgstr "Number of threads"
14688 #: modules/misc/rtsp.c:57
14690 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14691 "0 means no limit."
14694 #: modules/misc/rtsp.c:60
14695 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14698 #: modules/misc/rtsp.c:63
14702 #: modules/misc/rtsp.c:64
14703 msgid "RTSP VoD server"
14706 #: modules/misc/screensaver.c:81
14707 msgid "X Screensaver disabler"
14710 #: modules/misc/svg.c:65
14711 msgid "SVG template file"
14714 #: modules/misc/svg.c:66
14716 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14719 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14720 msgid "Playlist stress tests"
14723 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14724 msgid "C module that does nothing"
14727 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14728 msgid "Miscellaneous stress tests"
14731 #: modules/misc/win32text.c:91
14733 msgid "Win32 font renderer"
14734 msgstr "Force a video rendering mode."
14736 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14737 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14740 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14741 msgid "Simple XML Parser"
14744 #: modules/mux/asf.c:49
14745 msgid "Title to put in ASF comments."
14748 #: modules/mux/asf.c:51
14750 msgid "Author to put in ASF comments."
14752 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14754 #: modules/mux/asf.c:53
14756 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14758 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14760 #: modules/mux/asf.c:54
14764 #: modules/mux/asf.c:55
14765 msgid "Comment to put in ASF comments."
14768 #: modules/mux/asf.c:57
14770 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14772 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14774 #: modules/mux/asf.c:58
14776 msgid "Packet Size"
14777 msgstr "Copy packetiser"
14779 #: modules/mux/asf.c:59
14780 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14783 #: modules/mux/asf.c:62
14786 msgstr "PS demuxer"
14788 #: modules/mux/asf.c:535
14789 msgid "Unknown Video"
14792 #: modules/mux/avi.c:44
14795 msgstr "PS demuxer"
14797 #: modules/mux/dummy.c:41
14799 msgid "Dummy/Raw muxer"
14800 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14802 #: modules/mux/mp4.c:45
14803 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14806 #: modules/mux/mp4.c:47
14808 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14809 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14813 #: modules/mux/mp4.c:57
14815 msgid "MP4/MOV muxer"
14816 msgstr "PS demuxer"
14818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14819 msgid "DTS delay (ms)"
14822 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14824 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14825 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14826 "inside the client decoder."
14829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14830 msgid "PES maximum size"
14833 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14834 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14837 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14840 msgstr "PS demuxer"
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14848 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14857 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14865 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14873 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14882 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14883 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14890 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14895 msgid "PMT Program numbers"
14898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14900 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14905 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14910 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14915 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14920 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14925 msgid "Set PID to ID of ES"
14928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14930 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14931 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14935 msgid "Data alignment"
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14940 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
14944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14945 msgid "Shaping delay (ms)"
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14950 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14951 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14952 "especially for reference frames."
14955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14956 msgid "Use keyframes"
14959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14961 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14962 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14963 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14964 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14965 "the biggest frames in the stream."
14968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14969 msgid "PCR delay (ms)"
14972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14974 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14975 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14979 msgid "Minimum B (deprecated)"
14982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14983 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14987 msgid "Maximum B (deprecated)"
14990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14992 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14993 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14994 "inside the client decoder."
14997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14998 msgid "Crypt audio"
15001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15002 msgid "Crypt audio using CSA"
15005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15007 msgid "Crypt video"
15008 msgstr "ffmpeg demuxer"
15010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15011 msgid "Crypt video using CSA"
15014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15020 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15024 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15029 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15030 "header from the value before encrypting. "
15033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15034 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15037 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15038 msgid "Multipart separator string"
15041 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15043 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15044 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15047 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15049 msgid "Multipart JPEG muxer"
15050 msgstr "Video output muxer"
15052 #: modules/mux/ogg.c:50
15054 msgid "Ogg/OGM muxer"
15055 msgstr "PS demuxer"
15057 #: modules/mux/wav.c:42
15060 msgstr "PS demuxer"
15062 #: modules/packetizer/copy.c:43
15063 msgid "Copy packetizer"
15064 msgstr "Copy packetiser"
15066 #: modules/packetizer/h264.c:47
15068 msgid "H.264 video packetizer"
15069 msgstr "H264 video packetiser"
15071 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15072 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15073 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15075 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
15076 msgid "MPEG4 video packetizer"
15077 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15079 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15081 msgid "Sync on Intra Frame"
15082 msgstr "Add Interface"
15084 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15086 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15087 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15090 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15091 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15092 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15094 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15095 msgid "Bonjour services"
15098 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
15102 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
15103 msgid "DAAP shares"
15106 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15107 msgid "DAAP access"
15110 #: modules/services_discovery/hal.c:63
15111 msgid "HAL devices detection"
15114 #: modules/services_discovery/hal.c:153
15117 msgstr "Video Device"
15119 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15120 msgid "Podcast URLs list"
15123 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15124 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15127 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15132 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15138 msgid "SAP multicast address"
15141 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15143 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15144 "However, you can specify a specific address."
15147 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15151 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15152 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15155 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15159 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15160 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15163 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15164 msgid "IPv6 SAP scope"
15167 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15168 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15171 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15172 msgid "SAP timeout (seconds)"
15175 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15177 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15180 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15181 msgid "Try to parse the announce"
15184 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15187 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15188 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15190 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15191 "livedotcom parse the announce."
15193 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15195 msgid "SAP Strict mode"
15198 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15200 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15204 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15205 msgid "Use SAP cache"
15208 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15210 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15211 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15214 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15216 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15220 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15221 msgid "SAP Announcements"
15224 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15225 msgid "SDP file parser for UDP"
15228 #: modules/services_discovery/sap.c:322
15229 msgid "Session Announcements (SAP)"
15232 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
15235 msgstr "Codec Description"
15237 #: modules/services_discovery/sap.c:821
15241 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15245 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15246 msgid "Shoutcast radio listings"
15249 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15250 msgid "Shoutcast TV listings"
15253 #: modules/services_discovery/shout.c:149
15254 msgid "Shoutcast TV"
15257 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15258 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15261 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15262 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15265 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15267 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15268 "this stream later."
15271 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15273 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15274 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15275 "to raise caching values."
15278 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15282 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15284 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15285 "IDs bridge_in will register."
15288 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15292 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15294 msgid "Bridge stream output"
15295 msgstr "File stream output"
15297 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15301 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15305 #: modules/stream_out/description.c:48
15307 msgid "Description stream output"
15308 msgstr "UDP stream output"
15310 #: modules/stream_out/display.c:38
15312 msgid "Enable/disable audio rendering."
15313 msgstr "Enable/disable video rendering."
15315 #: modules/stream_out/display.c:40
15316 msgid "Enable/disable video rendering."
15317 msgstr "Enable/disable video rendering."
15319 #: modules/stream_out/display.c:42
15320 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15323 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15327 #: modules/stream_out/display.c:51
15329 msgid "Display stream output"
15330 msgstr "File stream output"
15332 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15334 msgid "Duplicate stream output"
15335 msgstr "File stream output"
15337 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15339 msgid "Output access method"
15340 msgstr "Audio output access method"
15342 #: modules/stream_out/es.c:39
15343 msgid "This is the default output access method that will be used."
15346 #: modules/stream_out/es.c:41
15347 msgid "Audio output access method"
15348 msgstr "Audio output access method"
15350 #: modules/stream_out/es.c:43
15352 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15354 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15356 #: modules/stream_out/es.c:44
15358 msgid "Video output access method"
15359 msgstr "Audio output access method"
15361 #: modules/stream_out/es.c:46
15363 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15365 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15367 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
15369 msgid "Output muxer"
15370 msgstr "Video output muxer"
15372 #: modules/stream_out/es.c:50
15373 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15376 #: modules/stream_out/es.c:51
15377 msgid "Audio output muxer"
15378 msgstr "Audio output muxer"
15380 #: modules/stream_out/es.c:53
15382 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15384 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15386 #: modules/stream_out/es.c:54
15387 msgid "Video output muxer"
15388 msgstr "Video output muxer"
15390 #: modules/stream_out/es.c:56
15392 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15394 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15396 #: modules/stream_out/es.c:58
15399 msgstr "Video output URL"
15401 #: modules/stream_out/es.c:60
15402 msgid "This is the default output URI."
15405 #: modules/stream_out/es.c:61
15406 msgid "Audio output URL"
15407 msgstr "Audio output URL"
15409 #: modules/stream_out/es.c:63
15411 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15413 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15415 #: modules/stream_out/es.c:64
15416 msgid "Video output URL"
15417 msgstr "Video output URL"
15419 #: modules/stream_out/es.c:66
15421 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15423 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15425 #: modules/stream_out/es.c:75
15427 msgid "Elementary stream output"
15428 msgstr "File stream output"
15430 #: modules/stream_out/gather.c:40
15432 msgid "Gathering stream output"
15433 msgstr "UDP stream output"
15435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15436 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15441 msgid "Sample aspect ratio"
15442 msgstr "Codec setting"
15444 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15445 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15448 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15449 msgid "Mosaic bridge"
15452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15454 msgid "Mosaic bridge stream output"
15455 msgstr "File stream output"
15457 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15458 msgid "This is the output URL that will be used."
15461 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15465 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15467 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15468 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15469 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15470 "SDP to be announced via SAP."
15473 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15477 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15480 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15481 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15483 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15485 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
15486 msgid "Session name"
15489 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15492 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15495 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15497 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15499 msgid "Session description"
15500 msgstr "Codec Description"
15502 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15505 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15506 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15508 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15510 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15511 msgid "Session URL"
15514 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15516 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15517 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15518 "(Session Descriptor)."
15521 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15523 msgid "Session email"
15524 msgstr "Codec Description"
15526 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15528 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15529 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15532 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15534 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15536 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15538 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15541 msgstr "Audio options"
15543 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15546 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15548 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15550 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15553 msgstr "Video bitrate"
15555 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15558 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15559 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15561 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15563 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15565 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15567 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15571 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15572 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15575 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15577 msgid "RTP stream output"
15578 msgstr "HTTP stream output"
15580 #: modules/stream_out/standard.c:42
15581 msgid "This is the output access method that will be used."
15584 #: modules/stream_out/standard.c:46
15585 msgid "This is the muxer that will be used."
15588 #: modules/stream_out/standard.c:47
15590 msgid "Output destination"
15591 msgstr "Description"
15593 #: modules/stream_out/standard.c:50
15595 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15597 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15599 #: modules/stream_out/standard.c:53
15602 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15603 "you choose to use SAP."
15605 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15607 #: modules/stream_out/standard.c:56
15609 msgid "Session groupname"
15610 msgstr "Codec Description"
15612 #: modules/stream_out/standard.c:58
15615 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15616 "if you choose to use SAP."
15618 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15620 #: modules/stream_out/standard.c:61
15621 msgid "SAP announcing"
15624 #: modules/stream_out/standard.c:62
15625 msgid "Announce this session with SAP."
15628 #: modules/stream_out/standard.c:70
15632 #: modules/stream_out/standard.c:71
15634 msgid "Standard stream output"
15635 msgstr "Transcode stream output"
15637 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15642 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15643 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15646 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15650 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15651 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15654 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15656 msgid "Aspect ratio"
15657 msgstr "Codec setting"
15659 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15660 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15663 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15665 msgid "Command UDP port"
15668 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15669 msgid "UDP port to listen to for commands."
15672 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15676 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15677 msgid "Initial command to execute."
15680 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15684 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15686 msgid "Number of P frames between two I frames."
15687 msgstr "Number of threads"
15689 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15691 msgid "Quantizer scale"
15692 msgstr "visualiser"
15694 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15696 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15697 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15699 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15703 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15704 msgid "Mute audio when command is not 0."
15707 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15709 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15710 msgstr "UDP stream output"
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15713 msgid "Video encoder"
15714 msgstr "Video encoder"
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15719 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15721 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15724 msgid "Destination video codec"
15725 msgstr "Destination video codec"
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15728 msgid "This is the video codec that will be used."
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15732 msgid "Video bitrate"
15733 msgstr "Video bitrate"
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15736 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15741 msgid "Video scaling"
15742 msgstr "Video title"
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15745 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15750 msgid "Video frame-rate"
15751 msgstr "Video bitrate"
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15755 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15757 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15761 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15763 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15767 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15768 msgstr "Deinterlace video"
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15772 msgid "Maximum video width"
15773 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15777 msgid "Maximum output video width."
15778 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15782 msgid "Maximum video height"
15783 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15787 msgid "Maximum output video height."
15788 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15792 msgid "Video filter"
15793 msgstr "Video title"
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15797 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15798 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15801 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15803 msgid "Video crop (top)"
15804 msgstr "Video crop left"
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15807 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15810 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15812 msgid "Video crop (left)"
15813 msgstr "Video crop left"
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15816 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15819 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15821 msgid "Video crop (bottom)"
15822 msgstr "Video crop left"
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15825 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15830 msgid "Video crop (right)"
15831 msgstr "Video crop left"
15833 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15834 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15839 msgid "Video padding (top)"
15840 msgstr "Video crop left"
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15843 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15846 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15848 msgid "Video padding (left)"
15849 msgstr "Video crop left"
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15852 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15857 msgid "Video padding (bottom)"
15858 msgstr "Video crop left"
15860 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15861 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15864 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15866 msgid "Video padding (right)"
15867 msgstr "Video crop left"
15869 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15870 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15873 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15875 msgid "Video canvas width"
15876 msgstr "Video title"
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15879 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15882 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15884 msgid "Video canvas height"
15885 msgstr "Video crop left"
15887 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15888 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15891 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15893 msgid "Video canvas aspect ratio"
15894 msgstr "Codec setting"
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15898 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15902 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15903 msgid "Audio encoder"
15904 msgstr "Audio encoder"
15906 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15909 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15911 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15914 msgid "Destination audio codec"
15915 msgstr "Destination audio codec"
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15918 msgid "This is the audio codec that will be used."
15921 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15922 msgid "Audio bitrate"
15923 msgstr "Audio bitrate"
15925 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15926 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15929 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15931 msgid "Audio sample rate"
15932 msgstr "Sample rate"
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15936 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15939 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15940 msgid "Audio channels"
15941 msgstr "Audio channels"
15943 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15944 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15947 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15949 msgid "Subtitles encoder"
15950 msgstr "DVB subtitles decoder"
15952 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15955 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15957 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15959 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15961 msgid "Destination subtitles codec"
15962 msgstr "Destination video codec"
15964 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15965 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
15968 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15970 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15971 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15972 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15973 "of subpicture modules"
15976 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:156
15982 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15985 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15986 msgid "Number of threads"
15987 msgstr "Number of threads"
15989 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15991 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15993 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15995 #: modules/stream_out/transcode.c:161
15996 msgid "High priority"
15999 #: modules/stream_out/transcode.c:163
16001 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16004 #: modules/stream_out/transcode.c:166
16005 msgid "Synchronise on audio track"
16008 #: modules/stream_out/transcode.c:168
16010 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16011 "on the audio track."
16014 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16016 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16020 #: modules/stream_out/transcode.c:187
16021 msgid "Transcode stream output"
16022 msgstr "Transcode stream output"
16024 #: modules/stream_out/transcode.c:263
16026 msgid "Overlays/Subtitles"
16027 msgstr "Subtitles Track"
16029 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16031 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16032 msgstr "UDP stream output"
16034 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16035 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16038 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16039 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16042 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16043 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16044 msgid "Conversions from "
16047 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
16048 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16049 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16050 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16054 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16055 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16056 msgid "MMX conversions from "
16059 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16060 msgid "AltiVec conversions from "
16063 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16065 msgid "Brightness threshold"
16066 msgstr "Enable interlaced encoding"
16068 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16070 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16071 "threshold value will be the brighness defined below."
16074 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16075 msgid "Image contrast (0-2)"
16078 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16079 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16082 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16083 msgid "Image hue (0-360)"
16086 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16087 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16090 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16091 msgid "Image saturation (0-3)"
16094 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16095 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16098 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16099 msgid "Image brightness (0-2)"
16102 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16103 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16106 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16107 msgid "Image gamma (0-10)"
16110 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16111 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16114 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16115 msgid "Image properties filter"
16116 msgstr "Image properties filter"
16118 #: modules/video_filter/adjust.c:78
16119 msgid "Image adjust"
16122 #: modules/video_filter/blend.c:67
16124 msgid "Video pictures blending"
16125 msgstr "Video filters settings"
16127 #: modules/video_filter/clone.c:55
16129 msgid "Number of clones"
16130 msgstr "Number of threads"
16132 #: modules/video_filter/clone.c:56
16133 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16136 #: modules/video_filter/clone.c:59
16138 msgid "Video output modules"
16139 msgstr "Video output muxer"
16141 #: modules/video_filter/clone.c:60
16143 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16144 "separated list of modules."
16147 #: modules/video_filter/clone.c:64
16149 msgid "Clone video filter"
16150 msgstr "ffmpeg demuxer"
16152 #: modules/video_filter/clone.c:66
16157 #: modules/video_filter/crop.c:54
16158 msgid "Crop geometry (pixels)"
16161 #: modules/video_filter/crop.c:55
16163 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16164 "<left offset> + <top offset>."
16166 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16167 "<left offset> + <top offset>."
16169 #: modules/video_filter/crop.c:57
16170 msgid "Automatic cropping"
16173 #: modules/video_filter/crop.c:58
16174 msgid "Automatic black border cropping."
16177 #: modules/video_filter/crop.c:61
16179 msgid "Crop video filter"
16180 msgstr "ffmpeg demuxer"
16182 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16184 msgid "Deinterlace mode"
16185 msgstr "Deinterlace video"
16187 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16189 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16191 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16193 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16195 msgid "Streaming deinterlace mode"
16196 msgstr "Deinterlace video"
16198 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16200 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16202 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16204 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16206 msgid "Deinterlacing video filter"
16207 msgstr "ffmpeg demuxer"
16209 #: modules/video_filter/distort.c:64
16211 msgid "Distort mode"
16214 #: modules/video_filter/distort.c:65
16216 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
16217 "and \"psychedelic\"."
16220 #: modules/video_filter/distort.c:67
16221 msgid "Gradient image type"
16224 #: modules/video_filter/distort.c:68
16226 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16230 #: modules/video_filter/distort.c:71
16232 msgid "Apply cartoon effect"
16235 #: modules/video_filter/distort.c:72
16236 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16239 #: modules/video_filter/distort.c:77
16243 #: modules/video_filter/distort.c:77
16247 #: modules/video_filter/distort.c:77
16251 #: modules/video_filter/distort.c:78
16255 #: modules/video_filter/distort.c:78
16259 #: modules/video_filter/distort.c:81
16261 msgid "Distort video filter"
16262 msgstr "ffmpeg demuxer"
16264 #: modules/video_filter/invert.c:52
16266 msgid "Invert video filter"
16267 msgstr "ffmpeg demuxer"
16269 #: modules/video_filter/invert.c:53
16271 msgid "Color inversion"
16274 #: modules/video_filter/logo.c:68
16276 msgid "Logo filenames"
16277 msgstr "Choose file"
16279 #: modules/video_filter/logo.c:69
16281 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16282 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16283 "simply enter its filename."
16286 #: modules/video_filter/logo.c:72
16287 msgid "Logo animation # of loops"
16290 #: modules/video_filter/logo.c:73
16291 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16294 #: modules/video_filter/logo.c:75
16295 msgid "Logo individual image time in ms"
16298 #: modules/video_filter/logo.c:76
16299 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16302 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16303 msgid "X coordinate"
16306 #: modules/video_filter/logo.c:79
16307 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16310 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16311 msgid "Y coordinate"
16314 #: modules/video_filter/logo.c:82
16315 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16318 #: modules/video_filter/logo.c:84
16319 msgid "Transparency of the logo"
16322 #: modules/video_filter/logo.c:85
16324 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16328 #: modules/video_filter/logo.c:87
16329 msgid "Logo position"
16332 #: modules/video_filter/logo.c:89
16335 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16336 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16338 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16339 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16340 "combinations of these values)."
16342 #: modules/video_filter/logo.c:99
16344 msgid "Logo video filter"
16345 msgstr "ffmpeg demuxer"
16347 #: modules/video_filter/logo.c:101
16348 msgid "Logo overlay"
16351 #: modules/video_filter/logo.c:122
16353 msgid "Logo sub filter"
16354 msgstr "Choose file"
16356 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16358 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16359 msgstr "ffmpeg demuxer"
16361 #: modules/video_filter/marq.c:77
16362 msgid "Marquee text to display."
16365 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16366 #: modules/video_filter/time.c:73
16370 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16371 msgid "X offset, from the left screen edge."
16374 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16375 #: modules/video_filter/time.c:75
16379 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16380 msgid "Y offset, down from the top."
16383 #: modules/video_filter/marq.c:83
16385 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16386 "(remains forever)."
16389 #: modules/video_filter/marq.c:87
16391 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16395 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16396 #: modules/video_filter/time.c:81
16397 msgid "Font size, pixels"
16400 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16401 #: modules/video_filter/time.c:82
16402 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16405 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16406 #: modules/video_filter/time.c:86
16408 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16409 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16410 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16411 "(red + green), #FFFFFF = white"
16414 #: modules/video_filter/marq.c:99
16415 msgid "Marquee position"
16418 #: modules/video_filter/marq.c:101
16421 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16422 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16425 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16426 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16427 "combinations of these values)."
16429 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16433 #: modules/video_filter/marq.c:141
16434 msgid "Marquee display"
16437 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16438 msgid "Transparency"
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16443 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16444 "opaque (default)."
16447 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16448 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16451 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16452 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16455 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16456 msgid "Top left corner X coordinate"
16459 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16460 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16463 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16464 msgid "Top left corner Y coordinate"
16467 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16468 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16471 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16472 msgid "Vertical border width"
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16477 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16480 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16481 msgid "Horizontal border width"
16484 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16486 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16490 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16491 msgid "Mosaic alignment"
16494 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16497 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16498 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16501 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16502 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16503 "combinations of these values)."
16505 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16507 msgid "Positioning method"
16508 msgstr "Codec setting"
16510 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16512 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16513 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
16519 msgid "Number of rows"
16520 msgstr "Number of threads"
16522 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
16524 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16528 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
16530 msgid "Number of columns"
16531 msgstr "Number of threads"
16533 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16535 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16536 "set to \"fixed\"."
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16540 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16543 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16544 msgid "Keep original size"
16547 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16548 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16551 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16553 msgid "Elements order"
16556 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16558 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16559 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16563 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
16565 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16566 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16570 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16574 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16576 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16577 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16578 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16579 "blending (blue by default)."
16582 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16583 msgid "Bluescreen U value"
16586 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16588 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16589 "Defaults to 120 for blue."
16592 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16593 msgid "Bluescreen V value"
16596 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16598 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16599 "Defaults to 90 for blue."
16602 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16604 msgid "Bluescreen U tolerance"
16607 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16609 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16610 "value between 10 and 20 seems sensible."
16613 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16615 msgid "Bluescreen V tolerance"
16618 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16620 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16621 "value between 10 and 20 seems sensible."
16624 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16628 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16630 msgid "Mosaic video sub filter"
16631 msgstr "ffmpeg demuxer"
16633 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16637 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16638 msgid "Blur factor (1-127)"
16641 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16642 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16645 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16647 msgid "Motion blur"
16648 msgstr "Choose file"
16650 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16652 msgid "Motion blur filter"
16653 msgstr "Choose file"
16655 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16657 msgid "Description file"
16658 msgstr "Description"
16660 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16661 msgid "A file containing a simple playlist"
16664 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16666 msgid "History parameter"
16667 msgstr "visualiser"
16669 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16671 msgid "The umber of frames used for detection."
16673 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16675 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16677 msgid "Motion detect video filter"
16678 msgstr "ffmpeg demuxer"
16680 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16681 msgid "Motion detect"
16684 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16686 msgid "Configuration file"
16687 msgstr "Advanced options..."
16689 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16691 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16692 msgstr "Advanced options..."
16694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16695 msgid "Path to OSD menu images"
16698 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16700 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16701 "configuration file."
16704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16705 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16710 msgid "Menu position"
16713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16716 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16717 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16720 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16721 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16722 "combinations of these values)."
16724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16726 msgid "Menu timeout"
16729 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16731 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16732 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16737 msgid "Menu update interval"
16740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16742 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16743 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16744 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16745 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16749 msgid "On Screen Display menu"
16752 #: modules/video_filter/rss.c:121
16756 #: modules/video_filter/rss.c:122
16757 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16760 #: modules/video_filter/rss.c:123
16761 msgid "Speed of feeds"
16764 #: modules/video_filter/rss.c:124
16765 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16768 #: modules/video_filter/rss.c:125
16772 #: modules/video_filter/rss.c:126
16774 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16775 msgstr "Number of threads"
16777 #: modules/video_filter/rss.c:128
16779 msgid "Refresh time"
16780 msgstr "Preferred codecs list"
16782 #: modules/video_filter/rss.c:129
16784 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16785 "feeds are never updated."
16788 #: modules/video_filter/rss.c:131
16789 msgid "Feed images"
16792 #: modules/video_filter/rss.c:132
16793 msgid "Display feed images if available."
16796 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16798 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16802 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16804 msgid "Text position"
16807 #: modules/video_filter/rss.c:154
16810 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16811 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16814 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16815 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16816 "combinations of these values)."
16818 #: modules/video_filter/rss.c:197
16819 msgid "RSS and Atom feed display"
16822 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16824 msgid "RV32 conversion filter"
16825 msgstr "Advanced options..."
16827 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16829 msgid "Video scaling filter"
16830 msgstr "Video title"
16832 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16833 msgid "Scaling mode"
16836 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16837 msgid "Scaling mode to use."
16840 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16841 msgid "Fast bilinear"
16844 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16848 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16849 msgid "Bicubic (good quality)"
16852 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16853 msgid "Experimental"
16856 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16857 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16860 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16865 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16866 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16869 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16873 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16877 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16881 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16882 msgid "Bicubic spline"
16885 #: modules/video_filter/time.c:71
16886 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16889 #: modules/video_filter/time.c:72
16891 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16895 #: modules/video_filter/time.c:74
16896 msgid "X offset, from the left screen edge"
16899 #: modules/video_filter/time.c:76
16900 msgid "Y offset, down from the top"
16903 #: modules/video_filter/time.c:93
16906 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16907 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16910 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16911 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16912 "combinations of these values)."
16914 #: modules/video_filter/time.c:107
16915 msgid "Time overlay"
16918 #: modules/video_filter/time.c:124
16919 msgid "Time display sub filter"
16922 #: modules/video_filter/transform.c:57
16923 msgid "Transform type"
16926 #: modules/video_filter/transform.c:58
16927 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16930 #: modules/video_filter/transform.c:61
16931 msgid "Rotate by 90 degrees"
16934 #: modules/video_filter/transform.c:62
16935 msgid "Rotate by 180 degrees"
16938 #: modules/video_filter/transform.c:62
16939 msgid "Rotate by 270 degrees"
16942 #: modules/video_filter/transform.c:63
16943 msgid "Flip horizontally"
16946 #: modules/video_filter/transform.c:63
16947 msgid "Flip vertically"
16950 #: modules/video_filter/transform.c:66
16952 msgid "Video transformation filter"
16953 msgstr "Video title"
16955 #: modules/video_filter/wall.c:54
16956 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16959 #: modules/video_filter/wall.c:58
16960 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16963 #: modules/video_filter/wall.c:61
16964 msgid "Active windows"
16967 #: modules/video_filter/wall.c:62
16968 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16971 #: modules/video_filter/wall.c:65
16973 msgid "Element aspect ratio"
16974 msgstr "Codec setting"
16976 #: modules/video_filter/wall.c:66
16977 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16980 #: modules/video_filter/wall.c:70
16982 msgid "Wall video filter"
16983 msgstr "ffmpeg demuxer"
16985 #: modules/video_filter/wall.c:71
16989 #: modules/video_output/aa.c:55
16993 #: modules/video_output/aa.c:58
16995 msgid "ASCII-art video output"
16996 msgstr "colour ASCII art video output"
16998 #: modules/video_output/caca.c:57
17000 msgid "Color ASCII art video output"
17001 msgstr "colour ASCII art video output"
17003 #: modules/video_output/directfb.c:69
17004 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17007 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
17008 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17011 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
17013 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17014 "doesn't have any effect when using overlays."
17017 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
17018 msgid "Use video buffers in system memory"
17021 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
17023 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17024 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17025 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17026 "doesn't have any effect when using overlays."
17029 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
17030 msgid "Use triple buffering for overlays"
17033 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
17035 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17036 "better video quality (no flickering)."
17039 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
17040 msgid "Name of desired display device"
17043 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17045 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17046 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17047 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17050 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17051 msgid "Enable wallpaper mode "
17054 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17056 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17057 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17058 "desktop must not already have a wallpaper."
17061 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
17063 msgid "DirectX video output"
17064 msgstr "HD1000 audio output"
17066 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
17070 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
17071 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17073 msgid "OpenGL video output"
17074 msgstr "Greyscale video output"
17076 #: modules/video_output/fb.c:67
17077 msgid "Framebuffer device"
17080 #: modules/video_output/fb.c:69
17081 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17084 #: modules/video_output/fb.c:77
17085 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17088 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17089 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17090 msgid "X11 display"
17093 #: modules/video_output/ggi.c:58
17095 "X11 hardware display to use.\n"
17096 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17099 #: modules/video_output/glide.c:64
17101 msgid "3dfx Glide video output"
17102 msgstr "Greyscale video output"
17104 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17106 msgid "HD1000 video output"
17107 msgstr "HD1000 audio output"
17109 #: modules/video_output/image.c:48
17110 msgid "Image format"
17113 #: modules/video_output/image.c:49
17114 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17117 #: modules/video_output/image.c:51
17118 msgid "Recording ratio"
17121 #: modules/video_output/image.c:52
17123 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17126 #: modules/video_output/image.c:55
17127 msgid "Filename prefix"
17130 #: modules/video_output/image.c:56
17132 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17133 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17136 #: modules/video_output/image.c:60
17137 msgid "Always write to the same file"
17140 #: modules/video_output/image.c:61
17142 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17143 "this case, the number is not appended to the filename."
17146 #: modules/video_output/image.c:70
17148 msgid "Image video output"
17149 msgstr "HD1000 audio output"
17151 #: modules/video_output/mga.c:59
17153 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17154 msgstr "Greyscale video output"
17156 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
17157 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17160 #: modules/video_output/opengl.c:119
17161 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17164 #: modules/video_output/opengl.c:122
17168 #: modules/video_output/opengl.c:124
17169 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17172 #: modules/video_output/opengl.c:129
17176 #: modules/video_output/opengl.c:129
17177 msgid "Transparent Cube"
17180 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17182 msgid "QT Embedded display"
17183 msgstr "&Shuffle Playlist"
17185 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17187 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17188 "the DISPLAY environment variable."
17191 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17193 msgid "QT Embedded video output"
17194 msgstr "Greyscale video output"
17196 #: modules/video_output/sdl.c:108
17197 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17200 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17201 msgid "Snapshot width"
17204 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17205 msgid "Width of the snapshot image."
17208 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17209 msgid "Snapshot height"
17212 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17213 msgid "Height of the snapshot image."
17216 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17220 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17222 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17225 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17226 msgid "Cache size (number of images)"
17229 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17230 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17233 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17235 msgid "Snapshot module"
17236 msgstr "Output modules"
17238 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17240 msgid "SVGAlib video output"
17241 msgstr "Greyscale video output"
17243 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17245 msgid "Windows GAPI video output"
17246 msgstr "Greyscale video output"
17248 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17250 msgid "Windows GDI video output"
17251 msgstr "Greyscale video output"
17253 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17255 msgid "XVideo adaptor number"
17256 msgstr "Video output muxer"
17258 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17260 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17261 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17264 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17266 msgid "Alternate fullscreen method"
17269 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17270 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17272 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17274 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17275 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17276 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17277 "show on top of the video."
17280 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17281 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17283 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17284 "DISPLAY environment variable."
17287 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17288 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17289 msgid "Screen for fullscreen mode."
17292 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17293 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17295 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17296 "1 for the second."
17299 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17300 msgid "Use shared memory"
17303 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17304 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17307 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17309 msgid "X11 video output"
17310 msgstr "HD1000 audio output"
17312 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17314 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17315 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17318 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17319 msgid "XVimage chroma format"
17322 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17324 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17325 "to improve performances by using the most efficient one."
17328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17330 msgid "XVideo extension video output"
17331 msgstr "Greyscale video output"
17333 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17334 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17337 #: modules/visualization/goom.c:58
17338 msgid "Goom display width"
17341 #: modules/visualization/goom.c:59
17342 msgid "Goom display height"
17345 #: modules/visualization/goom.c:60
17347 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17348 "will be prettier but more CPU intensive)."
17351 #: modules/visualization/goom.c:63
17352 msgid "Goom animation speed"
17355 #: modules/visualization/goom.c:64
17357 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17360 #: modules/visualization/goom.c:70
17364 #: modules/visualization/goom.c:71
17365 msgid "Goom effect"
17368 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17369 msgid "Effects list"
17372 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17374 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17375 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17378 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17379 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17382 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17383 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17386 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17388 msgid "Number of bands"
17389 msgstr "Number of threads"
17391 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17392 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17393 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17395 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17397 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17398 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17400 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17401 msgid "Band separator"
17404 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17406 msgid "Number of blank pixels between bands."
17407 msgstr "Number of threads"
17409 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17410 msgid "Amplification"
17413 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17414 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17417 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17418 msgid "Enable peaks"
17421 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17422 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17425 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17426 msgid "Enable original graphic spectrum"
17429 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17430 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17433 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17435 msgid "Enable bands"
17436 msgstr "visualiser"
17438 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17439 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17442 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17444 msgid "Enable base"
17447 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17448 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17451 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17452 msgid "Base pixel radius"
17455 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17456 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17459 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17461 msgid "Spectral sections"
17462 msgstr "Resolution"
17464 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17465 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17468 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17469 msgid "Peak height"
17472 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17473 msgid "Total pixel height of the peak items."
17476 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17477 msgid "Peak extra width"
17480 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17481 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17484 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17485 msgid "V-plane color"
17488 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17489 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17492 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17494 msgid "Number of stars"
17495 msgstr "Number of threads"
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17498 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17504 msgstr "visualiser filter"
17506 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17508 msgid "Visualizer filter"
17509 msgstr "visualiser filter"
17511 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17513 msgid "Spectrum analyser"
17516 #: modules/visualization/xosd.c:63
17517 msgid "Flip vertical position"
17520 #: modules/visualization/xosd.c:64
17521 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17524 #: modules/visualization/xosd.c:67
17525 msgid "Vertical offset"
17528 #: modules/visualization/xosd.c:68
17530 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17531 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17534 #: modules/visualization/xosd.c:72
17535 msgid "Shadow offset"
17538 #: modules/visualization/xosd.c:73
17540 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17543 #: modules/visualization/xosd.c:77
17544 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17547 #: modules/visualization/xosd.c:79
17548 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17551 #: modules/visualization/xosd.c:84
17552 msgid "XOSD interface"
17553 msgstr "XOSD interface"
17556 #~ msgid "Number of streams"
17557 #~ msgstr "Number of threads"
17560 #~ msgid "Control interface settings"
17561 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17565 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17566 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17568 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17569 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17572 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17574 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17578 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17579 #~ "here (x coordinate)."
17581 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17582 #~ "here (x coordinate)."
17585 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17588 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17592 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17593 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17595 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17596 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17599 #~ msgid "Program to select"
17600 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17603 #~ msgid "Programs to select"
17604 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17606 #~ msgid "Preferred codecs list"
17607 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17610 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17611 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17612 #~ "the other ones."
17614 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17615 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17616 #~ "the other ones."
17620 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17621 #~ "read when VLM is launched."
17623 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17627 #~ msgid "Interfaces"
17628 #~ msgstr "Add Interface"
17631 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17632 #~ "value should be set in milliseconds units."
17634 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17635 #~ "value should be set in milliseconds units."
17638 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
17639 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17643 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
17644 #~ "value should be set in millisecond units."
17646 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
17647 #~ "value should be set in millisecond units."
17650 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17651 #~ "value should be set in millisecond units."
17653 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17654 #~ "value should be set in millisecond units."
17658 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
17659 #~ "value should be set in millisecond units."
17661 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
17662 #~ "value should be set in millisecond units."
17665 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
17667 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17670 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
17672 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
17675 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
17676 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
17679 #~ msgid "Timeout of subpictures"
17680 #~ msgstr "Subtitles Track"
17683 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
17684 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17687 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
17689 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17692 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
17693 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17696 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
17697 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17700 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
17702 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17705 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
17706 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
17708 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
17709 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17711 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
17712 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17715 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
17716 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17719 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
17720 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
17724 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
17725 #~ "the network synchronisation."
17727 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17730 #~ msgid "Telnet Interface host"
17731 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17734 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
17735 #~ msgstr "Remote control interface"
17738 #~ msgid "Telnet Interface port"
17739 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17742 #~ msgid "Go To Position"
17743 #~ msgstr "Options"
17746 #~ msgid "Use embedded video output"
17747 #~ msgstr "Greyscale video output"
17750 #~ msgid "Output Options"
17751 #~ msgstr "Options"
17754 #~ msgid "Transcode options"
17755 #~ msgstr "Advanced options..."
17758 #~ msgid "Destination Target:"
17759 #~ msgstr "Destination audio codec"
17762 #~ msgid "Output methods"
17763 #~ msgstr "Audio output access method"
17766 #~ msgid "Subtitles options"
17767 #~ msgstr "Subtitle options"
17770 #~ msgid "VLM configuration"
17771 #~ msgstr "Advanced options..."
17773 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
17774 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
17777 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
17779 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17782 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
17784 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17787 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
17788 #~ msgstr "Choose directory"
17792 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
17795 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17798 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
17800 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17803 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
17805 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17808 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
17810 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17813 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
17815 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17819 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
17821 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17825 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
17827 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17831 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
17833 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17837 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
17838 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17841 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
17842 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17846 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
17849 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17852 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
17853 #~ msgstr "Next file"
17857 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
17860 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17864 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
17867 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17871 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
17873 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17876 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
17877 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17880 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
17882 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17885 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
17886 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17889 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
17891 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17895 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
17896 #~ "subpictures overlaying."
17898 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17901 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
17903 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17906 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
17908 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17911 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
17913 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17916 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
17918 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17922 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
17924 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17928 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
17930 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17934 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
17937 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17941 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
17942 #~ "streaming output."
17944 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17947 #~ msgid "Subpictures filter"
17948 #~ msgstr "Subtitles Track"
17950 #~ msgid "List of video output modules"
17951 #~ msgstr "List of video output modules"
17954 #~ msgid "OSD menu configuration file"
17955 #~ msgstr "Advanced options..."
17958 #~ msgid "Select effect"
17959 #~ msgstr "Next file"
17962 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
17963 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17966 #~ msgid "Small playlist"
17967 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17970 #~ msgid "VC-1 decoder module"
17971 #~ msgstr "Decoder modules settings"
17974 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
17976 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17978 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
17979 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
17982 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
17983 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
17986 #~ msgid "Podcast playlist import"
17987 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17989 #~ msgid "raw DV demuxer"
17990 #~ msgstr "raw DV demuxer"
17993 #~ msgid "Text subtitles demux"
17994 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
17997 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
17998 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18001 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18002 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18005 #~ msgid "Enable CABAC"
18006 #~ msgstr "Disable"
18009 #~ msgid "Enable loop filter"
18010 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18012 #~ msgid "Properties"
18013 #~ msgstr "Properties"
18016 #~ msgid "Interface showing control interface"
18017 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18028 #~ msgid "file size : "
18029 #~ msgstr "Video title"
18032 #~ msgid "Choose a mirror"
18033 #~ msgstr "Choose directory"
18039 #~ msgid "CoreAudio output"
18040 #~ msgstr "Audio output URL"
18044 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18045 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18046 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18048 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18049 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18051 #~ "For more information, have a look at the web site."
18053 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18054 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18055 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18057 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18058 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18060 #~ "For more information, have a look at the web site."
18064 #~ msgstr "Add Interface"
18067 #~ msgid "Windows GAPI"
18068 #~ msgstr "Greyscale video output"
18071 #~ msgid "Windows GDI"
18072 #~ msgstr "Greyscale video output"
18075 #~ msgid "Open MRL"
18076 #~ msgstr "Options:"
18079 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18080 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18081 #~ "multicasting interface here."
18083 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18084 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18085 #~ "multicasting interface here."
18087 #~ msgid "Choose program (SID)"
18088 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18090 #~ msgid "Choose programs"
18091 #~ msgstr "Choose programmes"
18093 #~ msgid "Choose audio track"
18094 #~ msgstr "Choose audio track"
18096 #~ msgid "Choose subtitles track"
18097 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18100 #~ msgid "Current version"
18104 #~ msgid "Your version"
18108 #~ msgid "Streamming"
18109 #~ msgstr "Codec setting"
18112 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18113 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18116 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18117 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18121 #~ msgid "Wizard..."
18122 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18125 #~ msgid "Random effect"
18126 #~ msgstr "Random Off"
18129 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18130 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18132 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18133 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18136 #~ msgid "SLP scopes list"
18137 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18140 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18141 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18143 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18144 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18147 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18148 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18150 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18151 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18154 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18155 #~ msgstr "Choose file"
18158 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18159 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18161 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18162 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18165 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18166 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18168 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18169 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18172 #~ msgid "SLP input"
18173 #~ msgstr "TCP input"
18176 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18177 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18180 #~ msgid "Joystick control interface"
18181 #~ msgstr "Remote control interface"
18184 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18185 #~ "open when looking for a file."
18187 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18188 #~ "open when looking for a file."
18191 #~ msgid "GNOME interface"
18192 #~ msgstr "XOSD interface"
18194 #~ msgid "_Open File..."
18195 #~ msgstr "_Open File…"
18198 #~ msgid "Open a file"
18199 #~ msgstr "Append to file"
18202 #~ msgid "Open _Disc..."
18203 #~ msgstr "Open _Disc…"
18205 #~ msgid "_Network stream..."
18206 #~ msgstr "_Network stream…"
18209 #~ msgid "_Hide interface"
18210 #~ msgstr "Add Interface"
18212 #~ msgid "Progr_am"
18213 #~ msgstr "Progr_amme"
18215 #~ msgid "Choose the program"
18216 #~ msgstr "Choose the programme"
18223 #~ msgid "Choose title"
18224 #~ msgstr "Choose file"
18227 #~ msgid "Choose chapter"
18228 #~ msgstr "Choose file"
18230 #~ msgid "_Playlist..."
18231 #~ msgstr "_Playlist…"
18233 #~ msgid "_Modules..."
18234 #~ msgstr "_Modules…"
18236 #~ msgid "Messages..."
18237 #~ msgstr "Messages…"
18240 #~ msgid "_Language"
18241 #~ msgstr "Language"
18244 #~ msgid "Select audio channel"
18245 #~ msgstr "Audio channels"
18248 #~ msgid "_Subtitles"
18249 #~ msgstr "Subtitles Track"
18261 #~ msgstr "Stream "
18263 #~ msgid "Next file"
18264 #~ msgstr "Next file"
18270 #~ msgid "_Network Stream..."
18271 #~ msgstr "_Network Stream…"
18273 #~ msgid "_Jump..."
18276 #~ msgid "Switch program"
18277 #~ msgstr "Switch programme"
18280 #~ msgid "_Navigation"
18281 #~ msgstr "Polarisation"
18284 #~ msgid "Toggle _Interface"
18285 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18287 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18288 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18291 #~ msgid "Open Stream"
18292 #~ msgstr "Codec setting"
18295 #~ msgid "Symbol Rate"
18296 #~ msgstr "Sample rate"
18299 #~ msgid "stream output"
18300 #~ msgstr "UDP stream output"
18303 #~ msgid "stream output (MRL)"
18304 #~ msgstr "UDP stream output"
18307 #~ msgid "Destination Target: "
18308 #~ msgstr "Destination video codec"
18311 #~ msgid "Gtk+ interface"
18312 #~ msgstr "Switch interface"
18318 #~ msgid "Exit the program"
18319 #~ msgstr "Exit the program"
18326 #~ msgid "_Settings"
18327 #~ msgstr "Setting"
18329 #~ msgid "_Preferences..."
18330 #~ msgstr "_Preferences…"
18333 #~ msgid "About this application"
18334 #~ msgstr "About this program"
18336 #~ msgid "Go Backward"
18337 #~ msgstr "Go Backwards"
18340 #~ msgid "Play Stream"
18341 #~ msgstr "Codec setting"
18344 #~ msgid "Open Playlist"
18345 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18348 #~ msgid "Next File"
18349 #~ msgstr "Next file"
18356 #~ msgid "Select a subtitles file"
18357 #~ msgstr "Destination video codec"
18360 #~ msgid "Use stream output"
18361 #~ msgstr "UDP stream output"
18364 #~ msgid "Stream output configuration "
18365 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18368 #~ msgid "Select File"
18369 #~ msgstr "Next file"
18376 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18377 #~ msgstr "UDP stream output"
18384 #~ msgid "Languages"
18385 #~ msgstr "Language"
18388 #~ msgid "Open &Disk"
18389 #~ msgstr "Open subtitles file"
18391 #~ msgid "&Backward"
18392 #~ msgstr "&Backwards"
18398 #~ msgid "Stream info..."
18399 #~ msgstr "Stream info…"
18402 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18403 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18405 #~ msgid "Opening file..."
18406 #~ msgstr "Opening file…"
18408 #~ msgid "Exiting..."
18409 #~ msgstr "Exiting…"
18411 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18412 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18414 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18415 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18418 #~ msgid "KDE interface"
18419 #~ msgstr "XOSD interface"
18422 #~ msgid "Messages:"
18423 #~ msgstr "Colour messages"
18426 #~ msgid "Qt interface"
18427 #~ msgstr "Switch interface"
18430 #~ msgid "Video Filters"
18431 #~ msgstr "Video title"
18434 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18435 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18437 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18438 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18441 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18442 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18445 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18446 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18450 #~ msgstr "Backwards"
18454 #~ msgstr "Next file"
18457 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18458 #~ msgstr "Video encoder"
18461 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18462 #~ msgstr "Video encoder"
18465 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18466 #~ msgstr "Video encoder"
18469 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18470 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18473 #~ msgid "DVD audio format"
18474 #~ msgstr "Audio options"
18478 #~ msgstr "Choose directory"
18485 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18487 #~ "event info 2\n"
18489 #~ "external call 8\n"
18490 #~ "all calls (10) 16\n"
18493 #~ "libcdio (80) 128\n"
18494 #~ "seek-set (100) 256\n"
18495 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18496 #~ "still (400) 1024\n"
18497 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18499 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18501 #~ "event info 2\n"
18503 #~ "external call 8\n"
18504 #~ "all calls (10) 16\n"
18507 #~ "libcdio (80) 128\n"
18508 #~ "seek-set (100) 256\n"
18509 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18510 #~ "still (400) 1024\n"
18511 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18515 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18516 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18517 #~ " %A : The album information\n"
18518 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18519 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18520 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18521 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18523 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18524 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18525 #~ " %P : The publisher ID\n"
18526 #~ " %p : The preparer ID\n"
18527 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18528 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18529 #~ " %V : The volume set ID\n"
18530 #~ " %v : The volume ID\n"
18531 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18534 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18535 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18536 #~ " %A : The album information\n"
18537 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18538 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18539 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18540 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18542 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18543 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18544 #~ " %P : The publisher ID\n"
18545 #~ " %p : The preparer I\n"
18546 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18547 #~ " %T : The track number\n"
18548 #~ " %V : The volume set I\n"
18549 #~ " %v : The volume I\n"
18550 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18558 #~ msgid "Option/Alt"
18559 #~ msgstr "Options"
18562 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18563 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18566 #~ msgid "AAC demuxer"
18567 #~ msgstr "PS demuxer"
18570 #~ msgid "Quantizer scale."
18571 #~ msgstr "visualiser"
18573 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18574 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18577 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18580 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18584 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18585 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18587 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18588 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18590 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18591 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18593 #~ msgid "vlc preferences"
18594 #~ msgstr "VLC preferences"
18597 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18600 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18604 #~ msgid "SAP interface"
18605 #~ msgstr "XOSD interface"
18607 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18608 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18612 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18613 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18616 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18617 #~ "module in the Modules section.\n"
18618 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18620 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18621 #~ "module in the Modules section.\n"
18622 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18624 #~ msgid "VLC modules preferences"
18625 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18628 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18629 #~ "Modules are sorted by type."
18631 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18632 #~ "Modules are sorted by type."
18634 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18635 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18638 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18639 #~ "preferred subtitles."
18641 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18642 #~ "preferred subtitles."
18644 #~ msgid "Demuxers settings"
18645 #~ msgstr "Demuxers settings"
18647 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18648 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
18651 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18654 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18657 #~ msgid "Stream output access modules settings"
18658 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18662 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
18663 #~ "access modules."
18665 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
18666 #~ "access module."
18669 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
18670 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18673 #~ msgid "Stream output modules settings"
18674 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18676 #~ msgid "Video output modules settings"
18677 #~ msgstr "Video output modules settings"
18680 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18681 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18684 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18685 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18689 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
18690 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
18693 #~ msgid "Xvid video decoder"
18694 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18697 #~ msgid "Reverse sort by author"
18698 #~ msgstr "Reverse stereo"
18701 #~ msgid "&Disable"
18702 #~ msgstr "Disable"
18705 #~ msgid "Enable/Disable"
18706 #~ msgstr "Disable"
18709 #~ msgid "Reverse sort by group"
18710 #~ msgstr "Reverse stereo"
18714 #~ msgstr "Group packets"
18717 #~ msgid "Disc Artist(s)"
18721 #~ msgid "Track Artist"
18724 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
18725 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
18727 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
18728 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
18730 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
18731 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
18733 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18734 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18736 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
18737 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
18739 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
18740 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
18742 #~ msgid "Exit this program"
18743 #~ msgstr "Exit this program"
18745 #~ msgid "Show the program logs"
18746 #~ msgstr "Show the program logs"
18748 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
18749 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18751 #~ msgid "VLC plugins preferences"
18752 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
18754 #~ msgid "No dithering"
18755 #~ msgstr "No dithering"
18757 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
18758 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
18760 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
18761 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
18763 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
18764 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
18766 #~ msgid "Random dithering"
18767 #~ msgstr "Random dithering"
18769 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
18770 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18773 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18774 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
18777 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18778 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
18782 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18783 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
18784 #~ "best module available."
18786 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18787 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
18788 #~ "best module available."
18790 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
18791 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
18793 #~ msgid "&Program"
18794 #~ msgstr "&Programme"