1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
40 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
41 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
45 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface setttings"
56 msgstr "General settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr "Remote control interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Control interface settings"
66 msgstr "Interface plugins settings"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "Audio encoders settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
74 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
75 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
76 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
78 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
82 #: include/vlc_config_cat.h:52
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Audio filters settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr "General settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
93 #: src/video_output/video_output.c:438
97 #: include/vlc_config_cat.h:59
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
101 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr "Visualisations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Audio visualisations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
119 #: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
120 #: modules/stream_out/transcode.c:222
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
128 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
132 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
133 #: modules/stream_out/transcode.c:161
137 #: include/vlc_config_cat.h:73
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video settings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "General video settings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:80
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
149 #: include/vlc_config_cat.h:84
150 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
153 #: include/vlc_config_cat.h:86
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr "Subtitles/OSD"
157 #: include/vlc_config_cat.h:87
159 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
163 #: include/vlc_config_cat.h:89
164 msgid "Text rendering"
165 msgstr "Text rendering"
167 #: include/vlc_config_cat.h:91
170 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
171 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
173 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
174 "(to display subtitles for example)."
176 #: include/vlc_config_cat.h:95
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:96
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here"
186 #: include/vlc_config_cat.h:98
187 msgid "Access modules"
188 msgstr "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:100
192 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
193 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
196 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 #: include/vlc_config_cat.h:104
199 msgid "Access filter modules"
200 msgstr "Access filter modules"
202 #: include/vlc_config_cat.h:106
203 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
206 #: include/vlc_config_cat.h:108
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
214 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 msgstr "Video codecs"
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
225 msgstr "Audio encoder"
227 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
231 #: include/vlc_config_cat.h:117
236 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
240 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134
241 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
245 #: include/vlc_config_cat.h:121
246 msgid "Advanced input settings. Use with care."
249 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
251 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
252 msgid "Stream output"
255 #: include/vlc_config_cat.h:126
257 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
258 "incoming streams.\n"
259 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
260 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
266 #: include/vlc_config_cat.h:134
268 msgid "General stream output settings"
269 msgstr "Keep stream output open"
271 #: include/vlc_config_cat.h:136
275 #: include/vlc_config_cat.h:137
277 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
278 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
279 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each muxer."
283 #: include/vlc_config_cat.h:142
285 msgid "Access output"
286 msgstr "UDP stream output"
288 #: include/vlc_config_cat.h:143
290 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
291 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each access output."
295 #: include/vlc_config_cat.h:148
299 #: include/vlc_config_cat.h:149
301 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
302 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
304 "You can also set default parameters for each packetizer."
307 #: include/vlc_config_cat.h:155
311 #: include/vlc_config_cat.h:156
313 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
314 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
315 "for each sout stream module here."
318 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
319 #: modules/services_discovery/sap.c:338
324 #: include/vlc_config_cat.h:162
326 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
327 "multicast UDP or RTP."
330 #: include/vlc_config_cat.h:165
334 #: include/vlc_config_cat.h:166
335 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
346 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
348 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
352 #: include/vlc_config_cat.h:171
354 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
355 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
359 #: include/vlc_config_cat.h:173
360 msgid "General playlist behaviour"
363 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
364 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
366 msgid "Services discovery"
367 msgstr "Choose directory"
369 #: include/vlc_config_cat.h:175
371 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
375 #: include/vlc_config_cat.h:179
376 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 #: include/vlc_config_cat.h:181
383 #: include/vlc_config_cat.h:182
385 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
386 "probably not touch that."
389 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
393 #: include/vlc_config_cat.h:185
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "Advanced options"
398 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
401 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
402 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
406 #: include/vlc_config_cat.h:188
407 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
410 #: include/vlc_config_cat.h:193
411 msgid "Chroma modules settings"
412 msgstr "Chroma modules settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:194
415 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
416 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:196
420 msgid "Packetizer modules settings"
421 msgstr "Decoder modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
427 #: include/vlc_config_cat.h:199
429 msgid "Encoders settings"
430 msgstr "Audio encoders settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:201
434 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
435 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
437 #: include/vlc_config_cat.h:205
439 msgid "Dialog providers settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:207
443 msgid "Dialog providers can be configured here."
446 #: include/vlc_config_cat.h:209
447 msgid "Subtitle demuxer settings"
448 msgstr "Subtitle demuxer settings"
450 #: include/vlc_config_cat.h:211
452 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
453 "example by setting the subtitles type or file name."
455 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
456 "example by setting the subtitles type or file name."
458 #: include/vlc_config_cat.h:214
459 msgid "Video filters settings"
460 msgstr "Video filters settings"
462 #: include/vlc_config_cat.h:221
463 msgid "No help available"
464 msgstr "No help available"
466 #: include/vlc_config_cat.h:222
467 msgid "No help is available for these modules"
468 msgstr "No help is available for these modules"
470 #: include/vlc_interface.h:129
473 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
474 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
477 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
478 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
480 #: include/vlc_interface.h:166
483 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
484 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
485 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
487 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
488 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
490 "For more information, have a look at the web site."
492 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
493 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
494 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
496 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
497 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
499 "For more information, have a look at the web site."
501 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
504 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
505 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
507 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
509 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
513 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
516 #: modules/mux/asf.c:51
520 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
521 #: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
524 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
525 #: modules/services_discovery/daap.c:608
529 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290
533 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
537 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
538 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
542 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
546 #: include/vlc_meta.h:35
550 #: include/vlc_meta.h:36
554 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
558 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
562 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80
563 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
567 #: include/vlc_meta.h:39
572 #: include/vlc_meta.h:41
577 #: include/vlc_meta.h:42
578 msgid "CDDB Category"
581 #: include/vlc_meta.h:43
585 #: include/vlc_meta.h:44
586 msgid "CDDB Extended Data"
589 #: include/vlc_meta.h:45
594 #: include/vlc_meta.h:46
598 #: include/vlc_meta.h:47
603 #: include/vlc_meta.h:49
604 msgid "CD-Text Arranger"
607 #: include/vlc_meta.h:50
608 msgid "CD-Text Composer"
611 #: include/vlc_meta.h:51
612 msgid "CD-Text Disc ID"
615 #: include/vlc_meta.h:52
616 msgid "CD-Text Genre"
619 #: include/vlc_meta.h:53
620 msgid "CD-Text Message"
623 #: include/vlc_meta.h:54
624 msgid "CD-Text Songwriter"
627 #: include/vlc_meta.h:55
628 msgid "CD-Text Performer"
631 #: include/vlc_meta.h:56
633 msgid "CD-Text Title"
636 #: include/vlc_meta.h:58
637 msgid "ISO-9660 Application ID"
640 #: include/vlc_meta.h:59
641 msgid "ISO-9660 Preparer"
644 #: include/vlc_meta.h:60
645 msgid "ISO-9660 Publisher"
648 #: include/vlc_meta.h:61
649 msgid "ISO-9660 Volume"
652 #: include/vlc_meta.h:62
653 msgid "ISO-9660 Volume Set"
656 #: include/vlc_meta.h:64
660 #: include/vlc_meta.h:65
661 msgid "Codec Description"
662 msgstr "Codec Description"
664 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
665 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414
666 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
670 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
671 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
675 #: src/audio_output/input.c:112
679 #: src/audio_output/input.c:114
683 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
684 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
685 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
689 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
690 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
691 msgid "Audio filters"
692 msgstr "Audio filters"
694 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
695 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
696 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
697 msgid "Audio Channels"
698 msgstr "Audio Channels"
700 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
701 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
702 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
703 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
704 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
705 #: modules/audio_output/waveout.c:403
709 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
710 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
711 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
712 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
713 #: modules/video_filter/time.c:96
717 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
718 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
719 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
720 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
721 #: modules/video_filter/time.c:96
725 #: src/audio_output/output.c:135
726 msgid "Dolby Surround"
727 msgstr "Dolby Surround"
729 #: src/audio_output/output.c:147
730 msgid "Reverse stereo"
731 msgstr "Reverse stereo"
733 #: src/extras/getopt.c:638
735 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
736 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
738 #: src/extras/getopt.c:663
740 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
741 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
743 #: src/extras/getopt.c:668
745 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
746 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
748 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
750 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
751 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
753 #: src/extras/getopt.c:715
755 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
756 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
758 #: src/extras/getopt.c:719
760 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
761 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
763 #: src/extras/getopt.c:745
765 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
766 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
768 #: src/extras/getopt.c:748
770 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
771 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
773 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
775 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
776 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
778 #: src/extras/getopt.c:825
780 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
781 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
783 #: src/extras/getopt.c:843
785 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
786 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
788 #: src/input/control.c:278
793 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
794 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
795 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
800 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
801 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
803 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
804 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
808 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
809 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
810 #: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
811 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
812 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
815 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
816 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
817 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
818 msgid "Meta-information"
821 #: src/input/es_out.c:1514
826 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
827 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
831 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
832 #: modules/gui/macosx/output.m:153
836 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
839 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
843 #: src/input/es_out.c:1534
847 #: src/input/es_out.c:1535
852 #: src/input/es_out.c:1539
853 msgid "Bits per sample"
854 msgstr "Bits per sample"
856 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
857 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
861 #: src/input/es_out.c:1544
866 #: src/input/es_out.c:1553
870 #: src/input/es_out.c:1559
871 msgid "Display resolution"
872 msgstr "Display resolution"
874 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
878 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
883 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
884 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
885 #: modules/gui/macosx/output.m:395
889 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
890 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:124
896 #: src/input/var.c:118
900 #: src/input/var.c:135
904 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
906 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
907 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
909 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
913 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
914 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
918 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
923 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
924 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
928 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
929 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
930 msgid "Subtitles Track"
931 msgstr "Subtitles Track"
933 #: src/input/var.c:263
937 #: src/input/var.c:268
938 msgid "Previous title"
941 #: src/input/var.c:291
946 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
951 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
952 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
956 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
957 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
958 msgid "Previous chapter"
961 #: src/interface/interface.c:326
962 msgid "Switch interface"
963 msgstr "Switch interface"
965 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
966 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
967 msgid "Add Interface"
968 msgstr "Add Interface"
970 #: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
971 #: src/misc/modules.c:1979
977 msgstr "Help options"
979 #: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
983 #: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
987 #: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
992 msgid " (default enabled)"
996 msgid " (default disabled)"
1002 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1003 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1004 "see the file named COPYING for details.\n"
1005 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1007 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1008 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1009 "see the file named COPYING for details.\n"
1010 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1012 #: src/libvlc.c:2385
1016 "Press the RETURN key to continue...\n"
1019 "Press the RETURN key to continue…\n"
1026 msgid "American English"
1030 msgid "British English"
1033 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59
1037 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68
1041 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80
1045 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168
1049 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77
1053 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99
1057 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101
1061 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69
1067 msgid "Brazilian Portuguese"
1070 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
1074 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
1078 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
1083 msgid "Chinese Traditional"
1088 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1089 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1090 "various related options."
1092 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1093 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1094 "various related options."
1096 #: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
1097 msgid "Interface module"
1102 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1103 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1105 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1106 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1108 #: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
1109 msgid "Extra interface modules"
1114 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1115 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1116 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1117 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1119 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1120 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1121 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1122 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1126 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1128 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1132 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1138 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1139 "1=warnings, 2=debug)."
1141 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1142 "1=warnings, 2=debug)."
1149 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1159 msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
1161 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1166 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1167 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1169 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1170 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1173 msgid "Color messages"
1174 msgstr "Colour messages"
1178 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1179 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1181 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1182 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1185 msgid "Show advanced options"
1190 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1191 "all the available options, including those that most users should never "
1194 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1195 "all the available options, including those that most users should never "
1200 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1201 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1202 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1203 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1206 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1207 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1208 "(spectrum analyser, …).\n"
1209 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1213 msgid "Audio output module"
1218 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1219 "default behavior is to automatically select the best method available."
1221 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1222 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1224 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1225 msgid "Enable audio"
1230 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1231 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1233 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1234 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1237 msgid "Force mono audio"
1241 msgid "This will force a mono audio output."
1245 msgid "Audio output volume"
1250 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1252 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1255 msgid "Audio output saved volume"
1259 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1263 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1268 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1269 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1271 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1272 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1275 msgid "High quality audio resampling"
1280 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1281 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1282 "resampling algorithm will be used instead."
1284 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1285 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1286 "resampling algorithm will be used instead."
1289 msgid "Audio desynchronization compensation"
1290 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1294 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1295 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1298 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1299 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1303 msgid "Preferred audio output channels mode"
1308 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1309 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1310 "the audio stream being played)."
1312 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1313 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1314 "the audio stream being played)."
1317 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1322 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1323 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1325 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1326 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1330 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1332 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1335 msgid "Audio visualizations "
1336 msgstr "Audio visualisations "
1339 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1341 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1344 msgid "Channel mixer"
1349 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1350 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1352 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1353 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1357 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1358 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1359 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1360 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1363 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1364 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1365 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1366 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1369 msgid "Video output module"
1374 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1375 "default behavior is to automatically select the best method available."
1377 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1378 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1380 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1381 msgid "Enable video"
1386 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1387 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1389 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1390 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1392 #: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
1393 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
1394 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1400 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1401 "video characteristics."
1403 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1404 "video characteristics."
1406 #: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1409 msgid "Video height"
1414 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1415 "video characteristics."
1417 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1418 "video characteristics."
1421 msgid "Video x coordinate"
1426 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1429 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1433 msgid "Video y coordinate"
1438 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1441 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1446 msgstr "Video title"
1449 msgid "You can specify a custom video window title here."
1453 msgid "Video alignment"
1458 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1459 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1460 "combinations of these values)."
1462 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1463 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1464 "combinations of these values)."
1466 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1467 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1468 #: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
1472 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1473 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1474 #: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
1478 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1479 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1480 #: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
1484 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1485 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1486 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1490 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1491 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1492 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1496 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1497 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1498 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1502 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1503 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1504 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1505 msgid "Bottom-Right"
1513 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1517 msgid "Grayscale video output"
1518 msgstr "Greyscale video output"
1522 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1523 "can also allow you to save some processing power)."
1525 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1526 "can also allow you to save some processing power)."
1529 msgid "Fullscreen video output"
1534 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1536 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1539 msgid "Overlay video output"
1544 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1545 "your graphics card (hardware acceleration)."
1547 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1548 "your graphics card (hardware acceleration)."
1550 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1551 msgid "Always on top"
1555 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1559 msgid "Window decorations"
1564 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1565 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1569 msgid "Video filter module"
1574 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1575 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1577 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1578 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1581 msgid "Video snapshot directory"
1586 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1590 msgid "Video snapshot format"
1595 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1600 msgid "Source aspect ratio"
1605 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1606 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1607 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1608 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1609 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1611 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1612 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1613 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1614 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1615 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1622 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1626 msgid "Quiet synchro"
1631 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1632 "the video output synchro."
1637 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1638 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1641 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1642 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1646 msgid "Clock reference average counter"
1651 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1654 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1658 msgid "Clock synchronisation"
1659 msgstr "Clock synchronisation"
1663 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1667 #: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1669 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1670 #: modules/gui/macosx/vout.m:173
1671 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
1672 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
1673 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1674 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1678 #: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1680 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1681 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
1690 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1694 msgid "MTU of the network interface"
1699 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1702 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1706 msgid "Network interface address"
1711 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1712 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1713 "multicasting interface here."
1715 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1716 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1717 "multicasting interface here."
1719 #: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77
1720 msgid "Time To Live"
1725 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1728 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1732 msgid "Choose program (SID)"
1733 msgstr "Choose programme (SID)"
1737 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1738 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1739 "streams for example)."
1741 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1742 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1743 "stream for example)."
1746 msgid "Choose programs"
1747 msgstr "Choose programmes"
1751 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1752 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1753 "streams for example)."
1755 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1756 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1757 "streams for example)."
1760 msgid "Choose audio track"
1761 msgstr "Choose audio track"
1764 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1768 msgid "Choose subtitles track"
1769 msgstr "Choose subtitles track"
1773 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1777 msgid "Choose audio language"
1782 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1783 "tree letter country code)."
1787 msgid "Choose subtitle language"
1792 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1793 "or tree letter country code)."
1797 msgid "Input repetitions"
1801 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1804 #: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362
1805 msgid "Input start time (seconds)"
1808 #: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365
1809 msgid "Input stop time (seconds)"
1818 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1823 msgid "Input slave (experimental)"
1828 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1829 "experimental, not all formats are supported."
1833 msgid "Bookmarks list for a stream"
1838 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1839 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1842 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1843 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1848 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1849 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1850 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1851 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1853 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1854 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1855 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1856 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1859 msgid "Force subtitle position"
1864 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1865 "over the movie. Try several positions."
1867 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1868 "over the movie. Try several positions."
1870 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005
1871 msgid "On Screen Display"
1876 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1877 "Display). You can disable this feature here."
1879 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1880 "Display). You can disable this feature here."
1883 msgid "Subpictures filter module"
1888 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1893 msgid "Autodetect subtitle files"
1898 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1900 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1903 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1904 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
1908 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1910 "0 = no subtitles autodetected\n"
1911 "1 = any subtitle file\n"
1912 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1913 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1914 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1916 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1918 "0 = no subtitles auto-detected\n"
1919 "1 = any subtitle file\n"
1920 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1921 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1922 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1925 msgid "Subtitle autodetection paths"
1926 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
1930 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1931 "found in the current directory."
1933 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1934 "found in the current directory."
1937 msgid "Use subtitle file"
1942 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1945 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1954 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1955 "the drive letter (eg. D:)"
1957 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1958 "the drive letter (eg. D:)"
1961 msgid "This is the default DVD device to use."
1970 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1971 "scan for a suitable CD-ROM device."
1973 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1974 "scan for a suitable CD-ROM device."
1977 msgid "This is the default VCD device to use."
1981 msgid "Audio CD device"
1982 msgstr "Audio CD device"
1986 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1987 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1989 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1990 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1993 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1996 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
2002 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2005 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2014 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2017 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2021 msgid "TCP connection timeout in ms"
2027 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2028 "be set in millisecond units."
2030 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2031 "should be set in millisecond units."
2034 msgid "SOCKS server"
2039 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2040 "port . It will be used for all TCP connections"
2044 msgid "SOCKS user name"
2049 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2054 msgid "SOCKS password"
2059 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2064 msgid "Title metadata"
2068 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2072 msgid "Author metadata"
2076 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2080 msgid "Artist metadata"
2084 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2088 msgid "Genre metadata"
2092 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2096 msgid "Copyright metadata"
2100 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2104 msgid "Description metadata"
2108 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2112 msgid "Date metadata"
2116 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2120 msgid "URL metadata"
2124 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2129 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2130 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2131 "can break playback of all your streams."
2133 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2134 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2135 "can break playback of all your streams."
2138 msgid "Preferred codecs list"
2139 msgstr "Preferred codecs list"
2143 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2144 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2147 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2148 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2152 msgid "Preferred encoders list"
2153 msgstr "Preferred encoders list"
2157 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2159 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2163 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2166 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2170 msgid "Default stream output chain"
2175 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2176 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2181 msgid "Enable streaming of all ES"
2185 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2189 msgid "Display while streaming"
2193 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2197 msgid "Enable video stream output"
2202 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2203 "stream output facility when this last one is enabled."
2205 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2206 "stream output facility when this last one is enabled."
2209 msgid "Enable audio stream output"
2215 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2216 "stream output facility when this last one is enabled."
2218 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2219 "stream output facility when this last one is enabled."
2222 msgid "Keep stream output open"
2223 msgstr "Keep stream output open"
2227 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2228 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2231 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2232 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2236 msgid "Preferred packetizer list"
2237 msgstr "Preferred packetiser list"
2241 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2243 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2250 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2254 msgid "Access output module"
2258 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2262 msgid "Control SAP flow"
2267 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2268 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2270 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2271 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2274 msgid "SAP announcement interval"
2279 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2280 "between SAP announcements"
2282 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2283 "between SAP announcements"
2287 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2288 "You should always leave all these enabled."
2290 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2291 "You should always leave all these enabled."
2294 msgid "Enable FPU support"
2299 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2304 msgid "Enable CPU MMX support"
2309 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2312 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2316 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2321 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2322 "advantage of them."
2324 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2325 "advantage of them."
2328 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2333 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2334 "advantage of them."
2336 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2337 "advantage of them."
2340 msgid "Enable CPU SSE support"
2345 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2348 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2352 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2357 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2360 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2364 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2369 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2370 "advantage of them."
2372 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2373 "advantage of them."
2377 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2378 "overridden in the playlist dialog box."
2380 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2381 "overridden in the playlist dialogue box."
2384 msgid "Services discovery modules"
2389 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2390 "Typical values are sap, hal, ..."
2392 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2393 "Typical values are sap, hal, ..."
2396 msgid "Play files randomly forever"
2401 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2404 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2413 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2416 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2420 msgid "Repeat current item"
2425 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2428 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2432 msgid "Play and stop"
2436 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2441 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2442 "you really know what you are doing."
2444 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2445 "you really know what you are doing."
2448 msgid "Memory copy module"
2453 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2454 "select the fastest one supported by your hardware."
2456 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2457 "select the fastest one supported by your hardware."
2460 msgid "Access module"
2464 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2468 msgid "Access filter module"
2472 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2476 msgid "Demux module"
2480 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2484 msgid "Allow real-time priority"
2489 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2490 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2491 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2492 "only activate this if you know what you're doing."
2494 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2495 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2496 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2497 "only activate this if you know what you're doing."
2500 msgid "Adjust VLC priority"
2505 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2506 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2509 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2510 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2514 msgid "Minimize number of threads"
2515 msgstr "Minimise number of threads"
2518 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2519 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2522 msgid "Modules search path"
2527 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2530 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2535 msgid "VLM configuration file"
2536 msgstr "Advanced options..."
2541 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2542 "when VLM is launched."
2544 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2548 msgid "Use a plugins cache"
2553 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2554 "start time of VLC."
2558 msgid "Run as daemon process"
2562 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2566 msgid "Allow only one running instance"
2571 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2572 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2573 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2574 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2575 "running instance or enqueue it."
2577 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2578 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2579 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2580 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2581 "running instance or enqueue it."
2584 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2589 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2590 "playing current item."
2594 msgid "Increase the priority of the process"
2599 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2600 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2601 "could otherwise take too much processor time.\n"
2602 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2603 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2604 "require a reboot of your machine."
2606 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2607 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2608 "could otherwise take too much processor time.\n"
2609 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2610 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2611 "require a reboot of your machine."
2614 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2619 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2620 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2621 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2623 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2624 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2625 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2628 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2633 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2634 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2635 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2636 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2637 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2639 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2640 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2641 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2642 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2643 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2646 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2649 #: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
2650 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2651 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2652 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
2653 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
2658 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2661 #: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
2666 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2674 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2682 msgid "Select the hotkey to use to play."
2685 #: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
2686 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
2691 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2694 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
2695 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
2700 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2703 #: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563
2704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2708 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
2711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
2712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
2713 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
2718 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2721 #: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
2722 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
2723 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
2724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
2725 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
2730 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2733 #: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
2737 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
2739 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
2740 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2741 #: modules/visualization/xosd.c:233
2747 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2750 #: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
2751 #: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
2756 msgid "Select the hotkey to display the position."
2760 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2764 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2768 msgid "Jump 1 minute backwards"
2772 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2776 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2780 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2784 msgid "Jump 10 seconds forward"
2788 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2792 msgid "Jump 1 minute forward"
2796 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2800 msgid "Jump 5 minutes forward"
2804 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2807 #: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266
2808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2813 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2821 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2825 msgid "Navigate down"
2829 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2833 msgid "Navigate left"
2837 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2841 msgid "Navigate right"
2845 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2853 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2856 #: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2861 msgid "Select the key to increase audio volume."
2864 #: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2869 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2872 #: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2875 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
2880 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2884 msgid "Subtitle delay up"
2885 msgstr "Subtitle delay up"
2888 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2892 msgid "Subtitle delay down"
2893 msgstr "Subtitle delay down"
2896 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2901 msgid "Audio delay up"
2902 msgstr "Subtitle delay up"
2905 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2910 msgid "Audio delay down"
2911 msgstr "Subtitle delay down"
2914 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2918 msgid "Play playlist bookmark 1"
2922 msgid "Play playlist bookmark 2"
2926 msgid "Play playlist bookmark 3"
2930 msgid "Play playlist bookmark 4"
2934 msgid "Play playlist bookmark 5"
2938 msgid "Play playlist bookmark 6"
2942 msgid "Play playlist bookmark 7"
2946 msgid "Play playlist bookmark 8"
2950 msgid "Play playlist bookmark 9"
2954 msgid "Play playlist bookmark 10"
2958 msgid "Select the key to play this bookmark."
2962 msgid "Set playlist bookmark 1"
2966 msgid "Set playlist bookmark 2"
2970 msgid "Set playlist bookmark 3"
2974 msgid "Set playlist bookmark 4"
2978 msgid "Set playlist bookmark 5"
2982 msgid "Set playlist bookmark 6"
2986 msgid "Set playlist bookmark 7"
2990 msgid "Set playlist bookmark 8"
2994 msgid "Set playlist bookmark 9"
2998 msgid "Set playlist bookmark 10"
3002 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3006 msgid "Go back in browsing history"
3011 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3014 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3018 msgid "Go forward in browsing history"
3023 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3026 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3030 msgid "Cycle audio track"
3034 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3039 msgid "Cycle subtitle track"
3040 msgstr "Choose subtitle track"
3043 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3048 msgid "Show interface"
3049 msgstr "Add Interface"
3052 msgid "Raise the interface above all other windows"
3056 msgid "Take video snapshot"
3060 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3063 #: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50
3064 #: modules/access_filter/record.c:51
3067 msgstr "Append to file"
3070 msgid "Record access filter start/stop."
3076 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3077 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3078 "enqueued in the playlist.\n"
3079 "The first item specified will be played first.\n"
3082 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3083 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3084 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3086 " and that overrides previous settings.\n"
3088 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3089 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3091 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3092 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3095 " [file://]filename Plain media file\n"
3096 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3097 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3098 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3099 " screen:// Screen capture\n"
3100 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3101 " [vcd://][device] VCD device\n"
3102 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3103 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3104 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3105 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
3106 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3110 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3111 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3113 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3115 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3116 " Audio CD device\n"
3117 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3118 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3119 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3120 " vlc:quit quit VLC\n"
3122 #: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
3123 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
3130 msgid "Window properties"
3131 msgstr "Device properties"
3133 #: src/libvlc.h:1006
3136 msgstr "Subtitles Track"
3138 #: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
3142 msgstr "Subtitles Track"
3144 #: src/libvlc.h:1026
3148 #: src/libvlc.h:1033
3151 msgstr "&Shuffle Playlist"
3153 #: src/libvlc.h:1050
3155 msgid "Track settings"
3156 msgstr "Audio encoders settings"
3158 #: src/libvlc.h:1069
3159 msgid "Playback control"
3162 #: src/libvlc.h:1084
3164 msgid "Default devices"
3167 #: src/libvlc.h:1093
3169 msgid "Network settings"
3170 msgstr "Decoder modules settings"
3172 #: src/libvlc.h:1107
3176 #: src/libvlc.h:1116
3180 #: src/libvlc.h:1143
3184 #: src/libvlc.h:1189
3189 #: src/libvlc.h:1204
3191 msgid "Special modules"
3192 msgstr "Audio output access method"
3194 #: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
3198 #: src/libvlc.h:1218
3200 msgid "Performance options"
3201 msgstr "Advanced options..."
3203 #: src/libvlc.h:1306
3207 #: src/libvlc.h:1575
3208 msgid "main program"
3209 msgstr "main program"
3211 #: src/libvlc.h:1582
3212 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3215 #: src/libvlc.h:1584
3217 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3220 #: src/libvlc.h:1586
3222 msgid "print help for the advanced options"
3223 msgstr "Advanced options"
3225 #: src/libvlc.h:1588
3226 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3229 #: src/libvlc.h:1590
3230 msgid "print a list of available modules"
3233 #: src/libvlc.h:1592
3234 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3237 #: src/libvlc.h:1594
3238 msgid "save the current command line options in the config"
3241 #: src/libvlc.h:1596
3242 msgid "reset the current config to the default values"
3245 #: src/libvlc.h:1598
3246 msgid "use alternate config file"
3249 #: src/libvlc.h:1600
3250 msgid "resets the current plugins cache"
3253 #: src/libvlc.h:1602
3254 msgid "print version information"
3257 #: src/misc/configuration.c:1229
3261 #: src/misc/configuration.c:1240
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3362 msgid "Church Slavic"
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3418 msgid "Gaelic (Scots)"
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3434 msgid "Greek, Modern ()"
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3475 msgstr "Interlingue"
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3479 msgstr "Interlingua"
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3494 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3562 msgid "Letzeburgesch"
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3614 msgid "Ndebele, South"
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3618 msgid "Ndebele, North"
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3634 msgid "Norwegian Nynorsk"
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3638 msgid "Norwegian Bokmaal"
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3642 msgid "Chichewa; Nyanja"
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3646 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3658 msgid "Ossetian; Ossetic"
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3690 msgid "Raeto-Romance"
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3726 msgid "Northern Sami"
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3746 msgid "Sotho, Southern"
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3806 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3877 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
3881 #: src/playlist/playlist.c:35
3885 #: src/playlist/playlist.c:36
3886 msgid "Manually added"
3889 #: src/playlist/playlist.c:37
3890 msgid "All items, unsorted"
3893 #: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3897 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
3900 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3904 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3908 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3912 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3916 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3920 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3924 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3928 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3932 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3936 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3937 msgid "1:1 Original"
3940 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3944 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3945 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3946 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3947 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
3948 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3949 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3950 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3951 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3952 msgid "Caching value in ms"
3955 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3957 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3958 "should be set in milliseconds units."
3960 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3961 "should be set in milliseconds units."
3963 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
3964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3965 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3966 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
3971 #: modules/access/cdda.c:49
3972 msgid "Audio CD input"
3973 msgstr "Audio CD input"
3975 #: modules/access/cdda.c:55
3976 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3979 #: modules/access/cdda.c:380
3981 msgid "Audio CD - Track "
3982 msgstr "Subtitle track: %s"
3984 #: modules/access/cdda.c:381
3986 msgid "Audio CD - Track %i"
3987 msgstr "Subtitle track: %s"
3989 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3990 #: modules/codec/x264.c:124
3994 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3998 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4002 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4005 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4010 "all calls (0x10) 16\n"
4013 "libcdio (0x80) 128\n"
4014 "libcddb (0x100) 256\n"
4016 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4021 "all calls (10) 16\n"
4024 "libcdio (80) 128\n"
4025 "libcddb (100) 256\n"
4027 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4029 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4030 "should be set in millisecond units."
4032 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4033 "should be set in millisecond units."
4035 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4037 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4038 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4039 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4040 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4043 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4046 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4047 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4048 " %a : The artist (for the album)\n"
4049 " %A : The album information\n"
4051 " %e : The extended data (for a track)\n"
4052 " %I : CDDB disk ID\n"
4054 " %M : The current MRL\n"
4055 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4056 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4057 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4058 " %T : The track number\n"
4059 " %s : Number of seconds in this track\n"
4060 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4061 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4062 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4065 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4066 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4067 " %a : The artist (for the album)\n"
4068 " %A : The album information\n"
4070 " %e : The extended data (for a track)\n"
4071 " %I : CDDB disk ID\n"
4073 " %M : The current MRL\n"
4074 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4075 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4076 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4077 " %T : The track number\n"
4078 " %s : Number of seconds in this track \n"
4080 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4083 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4086 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4087 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4088 " %M : The current MRL\n"
4089 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4090 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4091 " %T : The track number\n"
4092 " %s : Number of seconds in this track\n"
4093 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4094 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4097 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4098 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4099 " %M : The current MRL\n"
4100 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4101 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4102 " %T : The track number\n"
4103 " %s : Number of seconds in this track \n"
4106 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4107 msgid "Enable CD paranoia?"
4110 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4112 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4113 "none: no paranoia - fastest.\n"
4114 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4115 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4118 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4119 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4122 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4123 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4126 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4128 msgid "Audio Compact Disc"
4131 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4132 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4135 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4136 msgid "Caching value in microseconds"
4139 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4141 msgid "Number of blocks per CD read"
4142 msgstr "Number of threads"
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4145 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4149 msgid "Use CD audio controls and output?"
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4153 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4157 msgid "Do CD-Text lookups?"
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4161 msgid "If set, get CD-Text information"
4164 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4165 msgid "Use Navigation-style playback?"
4168 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4170 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4178 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4182 msgid "Do CDDB lookups?"
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4186 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4195 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4200 msgid "CDDB server port"
4203 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4204 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4207 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4208 msgid "email address reported to CDDB server"
4211 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4212 msgid "Cache CDDB lookups?"
4215 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4216 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4219 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4220 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4223 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4224 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4227 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4229 msgid "CDDB server timeout"
4232 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4233 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4236 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4237 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4240 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4241 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4244 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4246 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4250 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4251 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4252 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
4253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
4254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
4255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
4256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
4257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
4258 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
4262 #: modules/access/cdda/info.c:330
4263 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4266 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4270 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4271 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
4272 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
4273 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
4274 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
4278 #: modules/access/cdda/info.c:397
4283 #: modules/access/cdda/info.c:857
4285 msgid "Track Number"
4288 #: modules/access/directory.c:69
4289 msgid "Subdirectory behavior"
4290 msgstr "Subdirectory behaviour"
4292 #: modules/access/directory.c:71
4294 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4295 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4296 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4297 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4299 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4300 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4301 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4302 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4304 #: modules/access/directory.c:77
4309 #: modules/access/directory.c:78
4313 #: modules/access/directory.c:80
4314 msgid "Ignore files with these extensions"
4317 #: modules/access/directory.c:82
4319 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4320 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4321 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4324 #: modules/access/directory.c:88
4327 msgstr "Choose directory"
4329 #: modules/access/directory.c:90
4330 msgid "Standard filesystem directory input"
4333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4334 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4350 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4351 "value should be set in milliseconds units."
4353 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4354 "value should be set in milliseconds units."
4356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4358 msgid "Video device name"
4359 msgstr "Video Device"
4361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4363 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4364 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4367 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4368 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4373 msgid "Audio device name"
4374 msgstr "Audio Device"
4376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4378 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4379 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4382 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4383 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4389 msgstr "Video title"
4391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4393 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4394 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4395 "device will be used."
4397 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4398 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4399 "device will be used."
4401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4403 msgid "Video input chroma format"
4404 msgstr "Video crop left"
4406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4408 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4409 "(default), RV24, etc.)"
4411 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4412 "(default), RV24, etc.)"
4414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4416 msgid "Video input frame rate"
4417 msgstr "Video bitrate"
4419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4422 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4423 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4425 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4426 "(default), RV24, etc.)"
4428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4429 msgid "Device properties"
4430 msgstr "Device properties"
4432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4434 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4436 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4441 msgid "Tuner properties"
4442 msgstr "Device properties"
4444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4445 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4450 msgid "Tuner TV Channel"
4451 msgstr "Audio Channels"
4453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4456 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4458 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4461 msgid "Tuner country code"
4464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4466 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4467 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4471 msgid "Tuner input type"
4474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4476 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4477 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4484 msgid "DirectShow input"
4487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4488 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4490 msgid "Refresh list"
4491 msgstr "Preferred codecs list"
4493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4494 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4498 #: modules/access/dvb/access.c:69
4501 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4502 "should be set in millisecond units."
4504 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4505 "should be set in millisecond units."
4507 #: modules/access/dvb/access.c:72
4508 msgid "Adapter card to tune"
4511 #: modules/access/dvb/access.c:73
4513 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4516 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4519 #: modules/access/dvb/access.c:75
4520 msgid "Device number to use on adapter"
4523 #: modules/access/dvb/access.c:78
4524 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4527 #: modules/access/dvb/access.c:79
4528 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4531 #: modules/access/dvb/access.c:81
4533 msgid "Inversion mode"
4536 #: modules/access/dvb/access.c:82
4537 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4540 #: modules/access/dvb/access.c:84
4541 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4544 #: modules/access/dvb/access.c:85
4545 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4548 #: modules/access/dvb/access.c:87
4552 #: modules/access/dvb/access.c:88
4553 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4556 #: modules/access/dvb/access.c:91
4557 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4560 #: modules/access/dvb/access.c:92
4561 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4564 #: modules/access/dvb/access.c:94
4568 #: modules/access/dvb/access.c:95
4569 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4572 #: modules/access/dvb/access.c:97
4573 msgid "High LNB voltage"
4576 #: modules/access/dvb/access.c:98
4578 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4579 "supported by all frontends."
4582 #: modules/access/dvb/access.c:101
4586 #: modules/access/dvb/access.c:102
4587 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4590 #: modules/access/dvb/access.c:104
4592 msgid "Transponder FEC"
4593 msgstr "Greyscale video output"
4595 #: modules/access/dvb/access.c:105
4596 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4599 #: modules/access/dvb/access.c:107
4600 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4603 #: modules/access/dvb/access.c:110
4604 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4607 #: modules/access/dvb/access.c:113
4608 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4611 #: modules/access/dvb/access.c:116
4612 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4615 #: modules/access/dvb/access.c:120
4616 msgid "Modulation type"
4619 #: modules/access/dvb/access.c:121
4620 msgid "Modulation type for front-end device."
4623 #: modules/access/dvb/access.c:124
4624 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4627 #: modules/access/dvb/access.c:127
4628 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4631 #: modules/access/dvb/access.c:130
4632 msgid "Terrestrial bandwidth"
4635 #: modules/access/dvb/access.c:131
4636 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4639 #: modules/access/dvb/access.c:133
4640 msgid "Terrestrial guard interval"
4643 #: modules/access/dvb/access.c:136
4644 msgid "Terrestrial transmission mode"
4647 #: modules/access/dvb/access.c:139
4648 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4651 #: modules/access/dvb/access.c:143
4655 #: modules/access/dvb/access.c:144
4656 msgid "DVB input with v4l2 support"
4659 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4663 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4665 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4666 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4668 #: modules/access/dvdnav.c:65
4671 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4672 "value should be set in millisecond units."
4674 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4675 "should be set in millisecond units."
4677 #: modules/access/dvdnav.c:67
4678 msgid "Start directly in menu"
4681 #: modules/access/dvdnav.c:69
4683 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4684 "all the useless warnings introductions."
4687 #: modules/access/dvdnav.c:78
4688 msgid "DVD with menus"
4691 #: modules/access/dvdnav.c:79
4692 msgid "DVDnav Input"
4695 #: modules/access/dvdread.c:63
4698 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4699 "value should be set in millisecond units."
4701 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4702 "should be set in millisecond units."
4704 #: modules/access/dvdread.c:66
4705 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4708 #: modules/access/dvdread.c:68
4710 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4711 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4712 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4713 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4714 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4715 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4716 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4717 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4718 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4719 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4720 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4721 "The default method is: key."
4723 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4724 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4725 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4726 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4727 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4728 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4729 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4730 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4731 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4732 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4733 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4734 "The default method is: key."
4736 #: modules/access/dvdread.c:84
4741 #: modules/access/dvdread.c:84
4745 #: modules/access/dvdread.c:90
4746 msgid "DVD without menus"
4749 #: modules/access/dvdread.c:91
4750 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4753 #: modules/access/fake.c:42
4756 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4757 "should be set in millisecond units."
4759 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4760 "should be set in millisecond units."
4762 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4763 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4766 msgstr "Sample rate"
4768 #: modules/access/fake.c:46
4769 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4772 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4777 #: modules/access/fake.c:49
4779 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4780 "{} constructs (default 0)."
4783 #: modules/access/fake.c:51
4785 msgid "Duration in ms"
4786 msgstr "Advanced options..."
4788 #: modules/access/fake.c:53
4790 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4791 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4794 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4798 #: modules/access/fake.c:58
4803 #: modules/access/file.c:82
4805 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4806 "should be set in millisecond units."
4808 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4809 "should be set in millisecond units."
4811 #: modules/access/file.c:84
4812 msgid "Concatenate with additional files"
4815 #: modules/access/file.c:86
4817 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4818 "Specify a comma-separated list of files."
4820 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4821 "Specify a comma-separated list of files."
4823 #: modules/access/file.c:90
4824 msgid "Standard filesystem file input"
4827 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4828 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4829 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
4833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4837 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4838 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4839 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4840 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
4845 #: modules/access/ftp.c:50
4847 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4848 "should be set in millisecond units."
4850 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4851 "should be set in millisecond units."
4853 #: modules/access/ftp.c:52
4854 msgid "FTP user name"
4857 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4859 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4861 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4863 #: modules/access/ftp.c:55
4864 msgid "FTP password"
4867 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4869 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4871 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4873 #: modules/access/ftp.c:58
4877 #: modules/access/ftp.c:59
4879 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4881 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4883 #: modules/access/ftp.c:64
4888 #: modules/access/http.c:45
4892 #: modules/access/http.c:47
4895 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4896 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4897 "variable will be tried."
4899 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4900 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4903 #: modules/access/http.c:53
4905 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4906 "should be set in millisecond units."
4908 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4909 "should be set in millisecond units."
4911 #: modules/access/http.c:56
4912 msgid "HTTP user agent"
4915 #: modules/access/http.c:57
4917 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4919 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4921 #: modules/access/http.c:60
4922 msgid "Auto re-connect"
4925 #: modules/access/http.c:61
4927 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4930 #: modules/access/http.c:64
4932 msgid "Continuous stream"
4933 msgstr "Codec setting"
4935 #: modules/access/http.c:65
4937 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4938 "example, a JPG file on a server)"
4941 #: modules/access/http.c:69
4946 #: modules/access/http.c:71
4950 #: modules/access/mms/mms.c:48
4952 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4953 "should be set in millisecond units."
4955 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4956 "should be set in millisecond units."
4958 #: modules/access/mms/mms.c:51
4959 msgid "Force selection of all streams"
4962 #: modules/access/mms/mms.c:53
4963 msgid "Select maximum bitrate stream"
4966 #: modules/access/mms/mms.c:55
4967 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4970 #: modules/access/mms/mms.c:58
4974 #: modules/access/mms/mms.c:59
4975 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4978 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4981 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4982 "should be set in millisecond units."
4984 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4985 "should be set in millisecond units."
4987 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4992 msgstr "Video Device"
4994 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4996 msgid "PVR video device"
4997 msgstr "Video Device"
4999 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
5003 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
5004 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5007 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
5011 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
5012 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5015 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
5020 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
5021 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5024 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
5025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
5029 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
5030 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
5034 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
5038 msgid "Key interval"
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
5042 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5051 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5052 "number of B-Frames."
5055 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5056 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5059 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
5061 msgid "Bitrate peak"
5064 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5065 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5069 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5072 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5073 msgid "Bitrate mode to use"
5076 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5078 msgid "Audio bitmask"
5079 msgstr "Audio bitrate"
5081 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5083 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5087 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
5092 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
5094 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5097 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5101 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5105 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5109 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5113 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5117 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5121 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5125 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
5126 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5129 #: modules/access/screen/screen.c:39
5132 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5133 "This value should be set in millisecond units."
5135 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5136 "should be set in milliseconds units."
5138 #: modules/access/screen/screen.c:43
5140 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5142 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5144 #: modules/access/screen/screen.c:46
5145 msgid "Capture fragment size"
5148 #: modules/access/screen/screen.c:48
5150 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5151 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5154 #: modules/access/screen/screen.c:62
5155 msgid "Screen Input"
5158 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
5159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
5160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184
5164 #: modules/access/slp.c:60
5165 msgid "SLP attribute identifiers"
5168 #: modules/access/slp.c:62
5170 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5171 "a playlist title or empty to use all attributes."
5173 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5174 "a playlist title or empty to use all attributes."
5176 #: modules/access/slp.c:65
5178 msgid "SLP scopes list"
5179 msgstr "Preferred codecs list"
5181 #: modules/access/slp.c:67
5183 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5184 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5186 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5187 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5189 #: modules/access/slp.c:70
5190 msgid "SLP naming authority"
5193 #: modules/access/slp.c:72
5195 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5196 "the empty string for the default of IANA."
5198 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5199 "the empty string for the default of IANA."
5201 #: modules/access/slp.c:75
5203 msgid "SLP LDAP filter"
5204 msgstr "Choose file"
5206 #: modules/access/slp.c:77
5208 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5209 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5211 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5212 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5214 #: modules/access/slp.c:80
5215 msgid "Language requested in SLP requests"
5218 #: modules/access/slp.c:82
5220 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5221 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5223 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5224 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5226 #: modules/access/slp.c:86
5231 #: modules/access/smb.c:61
5234 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5235 "should be set in millisecond units."
5237 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5238 "should be set in millisecond units."
5240 #: modules/access/smb.c:63
5241 msgid "SMB user name"
5244 #: modules/access/smb.c:66
5245 msgid "SMB password"
5248 #: modules/access/smb.c:69
5252 #: modules/access/smb.c:70
5255 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5258 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5260 #: modules/access/smb.c:75
5265 #: modules/access/tcp.c:39
5267 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5268 "should be set in millisecond units."
5270 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5271 "should be set in millisecond units."
5273 #: modules/access/tcp.c:46
5278 #: modules/access/tcp.c:47
5282 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66
5284 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5285 "should be set in millisecond units."
5287 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5288 "should be set in millisecond units."
5290 #: modules/access/udp.c:46
5291 msgid "Autodetection of MTU"
5294 #: modules/access/udp.c:48
5295 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5298 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
5299 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
5300 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
5303 msgstr "UDP/RTP input"
5305 #: modules/access/udp.c:55
5306 msgid "UDP/RTP input"
5307 msgstr "UDP/RTP input"
5309 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5311 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5312 "should be set in millisecond units."
5314 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5315 "should be set in millisecond units."
5317 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5319 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5320 "anything, no video device will be used."
5322 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5323 "anything, no video device will be used."
5325 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5327 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5328 "anything, no audio device will be used."
5330 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5331 "anything, no audio device will be used."
5333 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5336 "(default), RV24, etc.)"
5338 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5339 "(default), RV24, etc.)"
5341 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5343 msgid "Audio Channel"
5344 msgstr "Audio Channels"
5346 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5347 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5350 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5354 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5355 msgid "Set the Brightness of the video input"
5358 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5362 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5363 msgid "Set the Hue of the video input"
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5370 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5371 msgid "Set the Color of the video input"
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5378 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5379 msgid "Set the Contrast of the video input"
5382 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5386 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5387 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5390 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5393 msgstr "Sample rate"
5395 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5396 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5399 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5400 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5403 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5407 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5408 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5411 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5414 msgstr "Description"
5416 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5417 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5420 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5424 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5425 msgid "Set the quality of the stream"
5428 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5433 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5435 msgid "Video4Linux input"
5438 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
5439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
5440 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5441 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
5445 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5450 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5451 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5454 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5455 msgid "The above message had unknown log level"
5458 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5459 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5462 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5463 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
5464 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5468 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5472 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5476 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
5480 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5484 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5488 #: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
5489 #: modules/access/vcdx/info.c:295
5493 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5497 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5501 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5504 msgstr "Polarisation"
5506 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5510 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5514 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5518 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5522 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
5523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
5527 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5531 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5536 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5540 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5541 msgid "First Entry Point"
5544 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5545 msgid "Last Entry Point"
5548 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5549 msgid "Track size (in sectors)"
5552 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5553 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5558 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5561 msgstr "Append to file"
5563 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5566 msgstr "&Shuffle Playlist"
5568 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5570 msgid "extended selection list"
5571 msgstr "Text renderer settings"
5573 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5575 msgid "selection list"
5578 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5579 msgid "unknown type"
5582 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5583 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5587 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5588 msgid "(Super) Video CD"
5591 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5592 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5596 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5601 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5602 msgstr "Number of threads"
5604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5605 msgid "Use playback control?"
5608 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5610 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5613 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5616 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5617 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5622 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5626 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5627 msgid "Show extended VCD info?"
5630 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5632 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5633 "for example playback control navigation."
5636 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5637 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5640 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5641 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5644 #: modules/access_filter/record.c:42
5646 msgid "Record directory"
5647 msgstr "Choose directory"
5649 #: modules/access_filter/record.c:44
5651 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5653 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5655 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5660 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5662 msgid "Dummy stream output"
5663 msgstr "UDP stream output"
5665 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5669 #: modules/access_output/file.c:65
5670 msgid "Append to file"
5671 msgstr "Append to file"
5673 #: modules/access_output/file.c:66
5674 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5677 #: modules/access_output/file.c:70
5678 msgid "File stream output"
5679 msgstr "File stream output"
5681 #: modules/access_output/http.c:47
5685 #: modules/access_output/http.c:48
5687 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5689 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5691 #: modules/access_output/http.c:50
5695 #: modules/access_output/http.c:51
5698 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5700 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5702 #: modules/access_output/http.c:53
5706 #: modules/access_output/http.c:54
5708 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5710 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5712 #: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
5713 msgid "Certificate file"
5716 #: modules/access_output/http.c:57
5718 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5722 #: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
5723 msgid "Private key file"
5726 #: modules/access_output/http.c:60
5728 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5729 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5732 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
5734 msgid "Root CA file"
5735 msgstr "Choose file"
5737 #: modules/access_output/http.c:64
5739 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5740 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5744 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
5747 msgstr "Choose file"
5749 #: modules/access_output/http.c:69
5751 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5752 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5755 #: modules/access_output/http.c:74
5756 msgid "HTTP stream output"
5757 msgstr "HTTP stream output"
5759 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
5760 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
5764 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5765 msgid "Caching value (ms)"
5768 #: modules/access_output/udp.c:70
5770 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5772 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5774 #: modules/access_output/udp.c:73
5775 msgid "Group packets"
5776 msgstr "Group packets"
5778 #: modules/access_output/udp.c:74
5780 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5781 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5782 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5785 #: modules/access_output/udp.c:79
5789 #: modules/access_output/udp.c:80
5791 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5792 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5793 "order to improve streaming)."
5796 #: modules/access_output/udp.c:86
5797 msgid "UDP stream output"
5798 msgstr "UDP stream output"
5800 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
5801 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
5805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5807 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5808 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5809 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5810 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5811 "It works with any source format from mono to 5.1."
5814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5815 msgid "Characteristic dimension"
5818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5820 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5822 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5823 "left speaker and listener in meters."
5825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5827 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5828 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5832 msgid "Headphone effect"
5835 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5836 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5839 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5840 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5843 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5844 msgid "A/52 dynamic range compression"
5847 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5848 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5850 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5851 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5852 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5853 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5857 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5858 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5861 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5862 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5865 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5866 msgid "DTS dynamic range compression"
5869 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5873 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5874 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5875 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5876 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5878 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5879 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5882 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5883 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5886 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5887 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5890 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5891 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5894 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5895 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5898 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5899 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5902 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5903 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5906 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5907 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5909 msgid "MPEG audio decoder"
5910 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5912 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5913 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5916 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5917 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5920 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5921 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5924 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5925 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5928 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5929 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5932 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5933 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5938 msgid "Equalizer preset"
5941 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5945 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5946 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5947 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5949 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5953 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5954 msgid "Filter twice the audio"
5957 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5961 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5962 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5963 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5965 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5967 msgid "Equalizer 10 bands"
5970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5975 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5984 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5989 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5993 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5994 msgid "Full bass and treble"
5997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6013 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6017 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6018 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6023 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6027 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6028 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6032 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6033 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6046 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6050 #: modules/audio_filter/format.c:201
6051 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6054 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6056 msgid "Number of audio buffers"
6057 msgstr "Number of threads"
6059 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6061 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6062 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6063 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6066 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6070 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6072 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6073 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6074 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6077 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6079 msgid "Volume normalizer"
6080 msgstr "Visualisations"
6082 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6083 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6086 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
6087 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6090 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6091 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6092 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6095 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6096 msgid "audio filter for trivial resampling"
6099 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6100 msgid "audio filter for ugly resampling"
6103 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6104 msgid "Float32 audio mixer"
6105 msgstr "Float32 audio mixer"
6107 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6108 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6109 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6111 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6113 msgid "Trivial audio mixer"
6114 msgstr "Float32 audio mixer"
6116 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
6120 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6122 msgid "ALSA audio output"
6123 msgstr "File audio output"
6125 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6126 msgid "ALSA Device Name"
6129 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95
6130 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6131 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
6132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6133 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6134 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
6135 msgid "Audio Device"
6136 msgstr "Audio Device"
6138 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
6139 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6140 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6141 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6145 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
6146 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6147 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6148 msgid "2 Front 2 Rear"
6151 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
6152 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6153 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6157 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
6158 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6159 msgid "A/52 over S/PDIF"
6162 #: modules/audio_output/alsa.c:878
6163 msgid "Unknown soundcard"
6166 #: modules/audio_output/arts.c:67
6168 msgid "aRts audio output"
6169 msgstr "File audio output"
6171 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
6173 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6174 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6178 #: modules/audio_output/auhal.c:102
6180 msgid "HAL AudioUnit output"
6181 msgstr "File audio output"
6183 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6185 msgid "CoreAudio output"
6186 msgstr "Audio output URL"
6188 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
6190 msgid "Output device"
6193 #: modules/audio_output/directx.c:215
6195 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6196 "default device appears as 0 AND another number)."
6199 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
6201 msgid "Use float32 output"
6202 msgstr "UDP stream output"
6204 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
6206 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6207 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6210 #: modules/audio_output/directx.c:223
6212 msgid "DirectX audio output"
6213 msgstr "File audio output"
6215 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
6216 msgid "3 Front 2 Rear"
6219 #: modules/audio_output/esd.c:69
6221 msgid "EsounD audio output"
6222 msgstr "HD1000 audio output"
6224 #: modules/audio_output/esd.c:72
6225 msgid "Esound server"
6228 #: modules/audio_output/file.c:80
6229 msgid "Output format"
6232 #: modules/audio_output/file.c:81
6234 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6235 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6238 #: modules/audio_output/file.c:84
6239 msgid "Output channels number"
6242 #: modules/audio_output/file.c:85
6244 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6245 "restrict the number of channels here."
6248 #: modules/audio_output/file.c:88
6249 msgid "Add wave header"
6252 #: modules/audio_output/file.c:89
6253 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6256 #: modules/audio_output/file.c:106
6261 #: modules/audio_output/file.c:107
6262 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6265 #: modules/audio_output/file.c:110
6266 msgid "File audio output"
6267 msgstr "File audio output"
6269 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6271 msgid "Roku HD1000 audio output"
6272 msgstr "HD1000 audio output"
6274 #: modules/audio_output/oss.c:101
6275 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6278 #: modules/audio_output/oss.c:103
6280 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6281 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6282 "drivers, then you need to enable this option."
6285 #: modules/audio_output/oss.c:109
6287 msgid "Linux OSS audio output"
6288 msgstr "File audio output"
6290 #: modules/audio_output/oss.c:114
6291 msgid "OSS DSP device"
6292 msgstr "OSS DSP device"
6294 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6295 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6298 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6300 msgid "PORTAUDIO audio output"
6301 msgstr "File audio output"
6303 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6304 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6307 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6308 msgid "Win32 waveOut extension output"
6311 #: modules/codec/a52.c:91
6315 #: modules/codec/a52.c:98
6316 msgid "A/52 audio packetizer"
6317 msgstr "A/52 audio packetiser"
6319 #: modules/codec/adpcm.c:42
6321 msgid "ADPCM audio decoder"
6322 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6324 #: modules/codec/araw.c:43
6326 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6327 msgstr "Raw audio encoder"
6329 #: modules/codec/araw.c:52
6330 msgid "Raw audio encoder"
6331 msgstr "Raw audio encoder"
6333 #: modules/codec/cinepak.c:38
6335 msgid "Cinepak video decoder"
6336 msgstr "Theora video encoder"
6338 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6339 msgid "CMML annotations decoder"
6342 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6343 msgid "CVD subtitle decoder"
6344 msgstr "CVD subtitle decoder"
6346 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6347 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6348 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6350 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6351 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6352 msgid "Encoding quality"
6355 #: modules/codec/dirac.c:68
6357 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6359 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6361 #: modules/codec/dirac.c:73
6363 msgid "Dirac video decoder"
6364 msgstr "Video encoder"
6366 #: modules/codec/dirac.c:79
6368 msgid "Dirac video encoder"
6369 msgstr "Theora video encoder"
6371 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6372 msgid "DirectMedia Object decoder"
6375 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6376 msgid "DirectMedia Object encoder"
6379 #: modules/codec/dts.c:91
6383 #: modules/codec/dts.c:96
6384 msgid "DTS audio packetizer"
6385 msgstr "DTS audio packetiser"
6387 #: modules/codec/dvbsub.c:56
6388 msgid "DVB subtitles decoder"
6389 msgstr "DVB subtitles decoder"
6391 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6393 msgid "DVB subtitles encoder"
6394 msgstr "DVB subtitles decoder"
6396 #: modules/codec/faad.c:38
6397 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6400 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6405 #: modules/codec/fake.c:46
6406 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6409 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
6410 #: modules/stream_out/transcode.c:69
6412 msgid "Allows you to specify the output video width."
6413 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6415 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6416 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6418 msgid "Allows you to specify the output video height."
6420 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6422 #: modules/codec/fake.c:53
6424 msgid "Keep aspect ratio"
6425 msgstr "Codec setting"
6427 #: modules/codec/fake.c:55
6428 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6431 #: modules/codec/fake.c:56
6433 msgid "Background aspect ratio"
6434 msgstr "Codec setting"
6436 #: modules/codec/fake.c:58
6437 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6440 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
6441 msgid "Deinterlace video"
6442 msgstr "Deinterlace video"
6444 #: modules/codec/fake.c:61
6446 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6448 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6450 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
6452 msgid "Deinterlace module"
6453 msgstr "Deinterlace video"
6455 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
6456 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6459 #: modules/codec/fake.c:75
6461 msgid "Fake video decoder"
6462 msgstr "Theora video encoder"
6464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6479 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6480 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6484 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6485 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6492 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6498 msgstr "Audio encoders settings"
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6501 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6502 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6505 msgid "ffmpeg demuxer"
6506 msgstr "ffmpeg demuxer"
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
6510 msgid "ffmpeg video filter"
6511 msgstr "ffmpeg demuxer"
6513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
6515 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6516 msgstr "ffmpeg demuxer"
6518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6520 msgid "Direct rendering"
6521 msgstr "Force a video rendering mode."
6523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6524 msgid "Error resilience"
6527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6529 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6530 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6531 "can produce a lot of errors.\n"
6532 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6536 msgid "Workaround bugs"
6539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6541 "Try to fix some bugs\n"
6544 "4 xvid interlaced\n"
6551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6552 #: modules/stream_out/transcode.c:139
6556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6558 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6559 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6564 msgid "Post processing quality"
6567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6569 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6570 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6579 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6583 msgid "Visualize motion vectors"
6584 msgstr "Visualise motion vectors"
6586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6588 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6589 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6590 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6591 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6593 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6594 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6595 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6596 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6599 msgid "Low resolution decoding"
6602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6603 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6607 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6611 msgid "Ratio of key frames"
6614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6617 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6620 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6623 msgid "Ratio of B frames"
6626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6629 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6632 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6636 msgid "Video bitrate tolerance"
6637 msgstr "Video bitrate"
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6641 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6642 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6645 msgid "Enable interlaced encoding"
6646 msgstr "Enable interlaced encoding"
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6650 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6652 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6656 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6657 msgstr "Enable trellis quantisation"
6659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6662 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6664 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6668 msgid "Enable pre motion estimation"
6669 msgstr "Enable trellis quantisation"
6671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6673 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6674 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6678 msgid "Enable strict rate control"
6679 msgstr "Enable interlaced encoding"
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6683 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6685 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6689 msgid "Rate control buffer size"
6690 msgstr "Rate control buffer size"
6692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6694 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6696 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6699 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6700 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6704 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6705 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
6708 msgid "I quantization factor"
6709 msgstr "I quantisation factor"
6711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6713 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6714 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6716 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6717 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
6721 msgid "Noise reduction"
6722 msgstr "Display resolution"
6724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6726 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6727 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6731 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6732 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6736 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6737 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6738 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6740 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6741 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6742 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6745 msgid "Quality level"
6748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6750 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6751 "(this can slow down the encoding very much)."
6754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6756 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6757 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6758 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6759 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6761 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6762 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6763 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6764 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6767 msgid "Minimum video quantizer scale"
6768 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6771 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6772 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6775 msgid "Maximum video quantizer scale"
6776 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6779 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6780 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6783 msgid "Enable trellis quantization"
6784 msgstr "Enable trellis quantisation"
6786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6788 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6791 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6796 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6797 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6801 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6802 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6806 msgid "Strict standard compliance"
6809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6811 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6812 "values: -1, 0, 1)."
6815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6816 msgid "Luminance masking"
6819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6821 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6825 msgid "Darkness masking"
6828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6830 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6834 msgid "Motion masking"
6837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6839 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6840 "complexity (default: 0.0)."
6843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6844 msgid "Border masking"
6847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6849 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
6854 msgid "Luminance elimination"
6857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6859 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6860 "The H264 specification recommends -4."
6863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6864 msgid "Chrominance elimination"
6867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6869 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6870 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6873 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
6874 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
6875 msgid "Post processing"
6878 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6882 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6886 #: modules/codec/flac.c:171
6887 msgid "Flac audio decoder"
6888 msgstr "Flac audio decoder"
6890 #: modules/codec/flac.c:176
6891 msgid "Flac audio encoder"
6892 msgstr "Flac audio encoder"
6894 #: modules/codec/flac.c:182
6895 msgid "Flac audio packetizer"
6896 msgstr "Flac audio packetiser"
6898 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
6900 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6901 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6903 #: modules/codec/lpcm.c:82
6904 msgid "Linear PCM audio decoder"
6905 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6907 #: modules/codec/lpcm.c:87
6908 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6909 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6911 #: modules/codec/mash.cpp:65
6913 msgid "Video decoder using openmash"
6914 msgstr "Force a video rendering mode."
6916 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6918 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6919 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6921 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6922 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6923 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6925 #: modules/codec/png.c:54
6927 msgid "PNG video decoder"
6928 msgstr "Video encoder"
6930 #: modules/codec/quicktime.c:63
6931 msgid "QuickTime library decoder"
6934 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6935 msgid "Pseudo raw video decoder"
6936 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6938 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6939 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6940 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6942 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6944 msgid "SDL_image video decoder"
6945 msgstr "Video encoder"
6947 #: modules/codec/speex.c:105
6949 msgid "Speex audio decoder"
6950 msgstr "Speex audio encoder"
6952 #: modules/codec/speex.c:110
6953 msgid "Speex audio packetizer"
6954 msgstr "Speex audio packetiser"
6956 #: modules/codec/speex.c:115
6957 msgid "Speex audio encoder"
6958 msgstr "Speex audio encoder"
6960 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6961 msgid "Speex comment"
6964 #: modules/codec/speex.c:551
6969 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6971 msgid "DVD subtitles decoder"
6972 msgstr "DVB subtitles decoder"
6974 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6975 msgid "DVD subtitles packetizer"
6976 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6978 #: modules/codec/subsdec.c:86
6980 msgid "Subtitles text encoding"
6981 msgstr "DVB subtitles decoder"
6983 #: modules/codec/subsdec.c:87
6984 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6987 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6989 msgid "Subtitles justification"
6990 msgstr "Subtitle options"
6992 #: modules/codec/subsdec.c:89
6994 msgid "Set the justification of subtitles"
6995 msgstr "Destination video codec"
6997 #: modules/codec/subsdec.c:93
6999 msgid "Text subtitles decoder"
7000 msgstr "DVB subtitles decoder"
7002 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7004 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7005 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7007 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7009 msgid "SVCD subtitles"
7010 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7012 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7013 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7014 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7016 #: modules/codec/tarkin.c:75
7017 msgid "Tarkin decoder module"
7020 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7022 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7023 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7026 #: modules/codec/theora.c:99
7028 msgid "Theora video decoder"
7029 msgstr "Theora video encoder"
7031 #: modules/codec/theora.c:105
7032 msgid "Theora video packetizer"
7033 msgstr "Theora video packetiser"
7035 #: modules/codec/theora.c:111
7036 msgid "Theora video encoder"
7037 msgstr "Theora video encoder"
7039 #: modules/codec/theora.c:512
7040 msgid "Theora comment"
7043 #: modules/codec/twolame.c:52
7045 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7046 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7049 #: modules/codec/twolame.c:55
7054 #: modules/codec/twolame.c:57
7055 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
7058 #: modules/codec/twolame.c:58
7062 #: modules/codec/twolame.c:60
7063 msgid "By default the encoding is CBR."
7066 #: modules/codec/twolame.c:61
7067 msgid "Psycho-acoustic model"
7070 #: modules/codec/twolame.c:63
7071 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7074 #: modules/codec/twolame.c:67
7076 msgid "Libtwolame audio encoder"
7077 msgstr "Flac audio encoder"
7079 #: modules/codec/vorbis.c:159
7080 msgid "Maximum encoding bitrate"
7083 #: modules/codec/vorbis.c:161
7086 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7089 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7091 #: modules/codec/vorbis.c:163
7092 msgid "Minimum encoding bitrate"
7095 #: modules/codec/vorbis.c:165
7097 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7098 "fixed-size channel."
7101 #: modules/codec/vorbis.c:167
7102 msgid "CBR encoding"
7105 #: modules/codec/vorbis.c:169
7106 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7109 #: modules/codec/vorbis.c:173
7111 msgid "Vorbis audio decoder"
7112 msgstr "Vorbis audio encoder"
7114 #: modules/codec/vorbis.c:184
7115 msgid "Vorbis audio packetizer"
7116 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7118 #: modules/codec/vorbis.c:191
7119 msgid "Vorbis audio encoder"
7120 msgstr "Vorbis audio encoder"
7122 #: modules/codec/vorbis.c:617
7123 msgid "Vorbis comment"
7126 #: modules/codec/x264.c:42
7128 msgid "Quantizer parameter"
7131 #: modules/codec/x264.c:44
7133 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7134 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7137 #: modules/codec/x264.c:47
7139 msgid "Minimum quantizer parameter"
7140 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7142 #: modules/codec/x264.c:48
7143 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7146 #: modules/codec/x264.c:51
7148 msgid "Maximum quantizer parameter"
7149 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7151 #: modules/codec/x264.c:52
7153 msgid "Maximum quantizer parameter."
7154 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7156 #: modules/codec/x264.c:54
7158 msgid "Enable CABAC"
7161 #: modules/codec/x264.c:55
7163 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7164 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7167 #: modules/codec/x264.c:59
7169 msgid "Enable loop filter"
7170 msgstr "ffmpeg demuxer"
7172 #: modules/codec/x264.c:60
7173 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7176 #: modules/codec/x264.c:62
7178 msgid "Analyse mode"
7181 #: modules/codec/x264.c:63
7182 msgid "This selects the analysing mode."
7185 #: modules/codec/x264.c:65
7187 msgid "Bitrate tolerance"
7190 #: modules/codec/x264.c:66
7191 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7194 #: modules/codec/x264.c:69
7195 msgid "Maximum local bitrate"
7198 #: modules/codec/x264.c:70
7199 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7202 #: modules/codec/x264.c:72
7203 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7206 #: modules/codec/x264.c:73
7207 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7210 #: modules/codec/x264.c:76
7211 msgid "Initial buffer occupancy"
7214 #: modules/codec/x264.c:77
7215 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7218 #: modules/codec/x264.c:80
7219 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7222 #: modules/codec/x264.c:81
7224 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7225 "cost of seeking precision."
7228 #: modules/codec/x264.c:84
7229 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7232 #: modules/codec/x264.c:85
7234 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7235 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7236 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7237 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7238 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7239 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7240 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7243 #: modules/codec/x264.c:94
7247 #: modules/codec/x264.c:95
7249 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7250 msgstr "Number of threads"
7252 #: modules/codec/x264.c:98
7256 #: modules/codec/x264.c:99
7257 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7260 #: modules/codec/x264.c:102
7261 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7264 #: modules/codec/x264.c:103
7266 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7267 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7271 #: modules/codec/x264.c:107
7272 msgid "Scene-cut detection."
7275 #: modules/codec/x264.c:108
7277 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7278 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7279 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7280 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7281 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7282 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7285 #: modules/codec/x264.c:116
7286 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7289 #: modules/codec/x264.c:117
7291 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7292 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7296 #: modules/codec/x264.c:124
7300 #: modules/codec/x264.c:124
7304 #: modules/codec/x264.c:124
7308 #: modules/codec/x264.c:127
7309 msgid "h264 video encoder using x264 library"
7312 #: modules/control/corba/corba.c:687
7313 msgid "Corba control"
7316 #: modules/control/corba/corba.c:689
7317 msgid "corba control module"
7320 #: modules/control/gestures.c:77
7321 msgid "Motion threshold (10-100)"
7324 #: modules/control/gestures.c:79
7325 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7328 #: modules/control/gestures.c:82
7329 msgid "Trigger button"
7332 #: modules/control/gestures.c:84
7333 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7336 #: modules/control/gestures.c:87
7340 #: modules/control/gestures.c:90
7345 #: modules/control/gestures.c:97
7347 msgid "Mouse gestures control interface"
7348 msgstr "Remote control interface"
7350 #: modules/control/hotkeys.c:83
7351 msgid "Playlist bookmark 1"
7354 #: modules/control/hotkeys.c:84
7355 msgid "Playlist bookmark 2"
7358 #: modules/control/hotkeys.c:85
7359 msgid "Playlist bookmark 3"
7362 #: modules/control/hotkeys.c:86
7363 msgid "Playlist bookmark 4"
7366 #: modules/control/hotkeys.c:87
7367 msgid "Playlist bookmark 5"
7370 #: modules/control/hotkeys.c:88
7371 msgid "Playlist bookmark 6"
7374 #: modules/control/hotkeys.c:89
7375 msgid "Playlist bookmark 7"
7378 #: modules/control/hotkeys.c:90
7379 msgid "Playlist bookmark 8"
7382 #: modules/control/hotkeys.c:91
7383 msgid "Playlist bookmark 9"
7386 #: modules/control/hotkeys.c:92
7387 msgid "Playlist bookmark 10"
7390 #: modules/control/hotkeys.c:94
7391 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7394 #: modules/control/hotkeys.c:97
7396 msgid "Hotkeys management interface"
7397 msgstr "Remote control interface"
7399 #: modules/control/hotkeys.c:512
7401 msgid "Audio track: %s"
7402 msgstr "Subtitle track: %s"
7404 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
7406 msgid "Subtitle track: %s"
7407 msgstr "Subtitle track: %s"
7409 #: modules/control/hotkeys.c:526
7413 #: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
7414 msgid "Host address"
7417 #: modules/control/http.c:80
7418 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7421 #: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
7423 msgid "Source directory"
7424 msgstr "Choose directory"
7426 #: modules/control/http.c:83
7429 msgstr "Choose file"
7431 #: modules/control/http.c:85
7432 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7435 #: modules/control/http.c:87
7436 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7439 #: modules/control/http.c:90
7440 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7443 #: modules/control/http.c:92
7444 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7447 #: modules/control/http.c:95
7448 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7451 #: modules/control/http.c:99
7453 msgid "HTTP remote control interface"
7454 msgstr "Remote control interface"
7456 #: modules/control/http.c:105
7460 #: modules/control/joystick.c:135
7461 msgid "Motion threshold"
7464 #: modules/control/joystick.c:137
7466 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
7470 #: modules/control/joystick.c:140
7471 msgid "Joystick device"
7474 #: modules/control/joystick.c:142
7475 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
7478 #: modules/control/joystick.c:144
7479 msgid "Repeat time (ms)"
7482 #: modules/control/joystick.c:146
7484 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
7488 #: modules/control/joystick.c:149
7489 msgid "Wait time (ms)"
7492 #: modules/control/joystick.c:151
7493 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7496 #: modules/control/joystick.c:153
7497 msgid "Max seek interval (seconds)"
7500 #: modules/control/joystick.c:155
7501 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7504 #: modules/control/joystick.c:157
7505 msgid "Action mapping"
7508 #: modules/control/joystick.c:158
7510 msgid "Allows you to remap the actions."
7511 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7513 #: modules/control/joystick.c:175
7515 msgid "Joystick control interface"
7516 msgstr "Remote control interface"
7518 #: modules/control/lirc.c:58
7520 msgid "Infrared remote control interface"
7521 msgstr "Telnet remote control interface"
7523 #: modules/control/netsync.c:81
7525 msgid "Act as master for network synchronisation"
7527 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7529 #: modules/control/netsync.c:82
7532 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7533 "network synchronisation."
7535 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7537 #: modules/control/netsync.c:85
7538 msgid "Master client ip address"
7541 #: modules/control/netsync.c:86
7544 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7545 "network synchronisation."
7547 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7549 #: modules/control/netsync.c:90
7553 #: modules/control/netsync.c:91
7554 msgid "Network synchronisation"
7557 #: modules/control/ntservice.c:39
7559 msgid "Install Windows Service"
7560 msgstr "Windows Service interface"
7562 #: modules/control/ntservice.c:41
7563 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7566 #: modules/control/ntservice.c:42
7568 msgid "Uninstall Windows Service"
7569 msgstr "Windows Service interface"
7571 #: modules/control/ntservice.c:44
7572 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7575 #: modules/control/ntservice.c:45
7576 msgid "Display name of the Service"
7579 #: modules/control/ntservice.c:47
7581 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7583 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7585 #: modules/control/ntservice.c:48
7587 msgid "Configuration options"
7588 msgstr "Advanced options..."
7590 #: modules/control/ntservice.c:50
7593 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7594 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7595 "time so the Service is properly configured."
7597 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7598 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7599 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7600 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7602 #: modules/control/ntservice.c:55
7605 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7606 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7607 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7608 "are: logger, sap, rc, http)"
7610 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7611 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7612 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7613 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7615 #: modules/control/ntservice.c:61
7618 msgstr "Video Device"
7620 #: modules/control/ntservice.c:62
7621 msgid "Windows Service interface"
7622 msgstr "Windows Service interface"
7624 #: modules/control/rc.c:121
7625 msgid "Show stream position"
7628 #: modules/control/rc.c:122
7630 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7633 #: modules/control/rc.c:125
7637 #: modules/control/rc.c:126
7638 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7641 #: modules/control/rc.c:128
7643 msgid "UNIX socket command input"
7646 #: modules/control/rc.c:129
7647 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7650 #: modules/control/rc.c:132
7652 msgid "TCP command input"
7655 #: modules/control/rc.c:133
7657 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7658 "port the interface will bind to."
7661 #: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7662 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7665 #: modules/control/rc.c:139
7667 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7668 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7669 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7672 #: modules/control/rc.c:146
7677 #: modules/control/rc.c:149
7678 msgid "Remote control interface"
7679 msgstr "Remote control interface"
7681 #: modules/control/rc.c:300
7682 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7683 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7685 #: modules/control/rc.c:681
7686 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7689 #: modules/control/rc.c:683
7690 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7693 #: modules/control/rc.c:684
7694 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7697 #: modules/control/rc.c:685
7698 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7701 #: modules/control/rc.c:686
7702 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7705 #: modules/control/rc.c:687
7706 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7709 #: modules/control/rc.c:688
7710 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7713 #: modules/control/rc.c:689
7714 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
7717 #: modules/control/rc.c:690
7718 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7721 #: modules/control/rc.c:691
7722 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7725 #: modules/control/rc.c:692
7726 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7729 #: modules/control/rc.c:693
7730 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7733 #: modules/control/rc.c:694
7734 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7737 #: modules/control/rc.c:695
7738 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7741 #: modules/control/rc.c:697
7742 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7745 #: modules/control/rc.c:698
7746 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7749 #: modules/control/rc.c:699
7750 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
7753 #: modules/control/rc.c:700
7754 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
7757 #: modules/control/rc.c:701
7758 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7761 #: modules/control/rc.c:702
7762 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7765 #: modules/control/rc.c:704
7766 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7769 #: modules/control/rc.c:705
7770 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7773 #: modules/control/rc.c:706
7774 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7777 #: modules/control/rc.c:707
7778 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7781 #: modules/control/rc.c:708
7782 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7785 #: modules/control/rc.c:713
7786 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7789 #: modules/control/rc.c:714
7790 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7793 #: modules/control/rc.c:715
7794 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7797 #: modules/control/rc.c:716
7798 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7801 #: modules/control/rc.c:717
7802 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7805 #: modules/control/rc.c:718
7806 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7809 #: modules/control/rc.c:719
7810 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7813 #: modules/control/rc.c:720
7814 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7817 #: modules/control/rc.c:722
7818 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7821 #: modules/control/rc.c:723
7822 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7825 #: modules/control/rc.c:724
7826 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7829 #: modules/control/rc.c:725
7830 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7833 #: modules/control/rc.c:726
7834 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7837 #: modules/control/rc.c:727
7838 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7841 #: modules/control/rc.c:728
7842 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7845 #: modules/control/rc.c:730
7846 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7849 #: modules/control/rc.c:731
7850 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7853 #: modules/control/rc.c:732
7854 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7857 #: modules/control/rc.c:733
7858 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7861 #: modules/control/rc.c:734
7862 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7865 #: modules/control/rc.c:736
7866 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7869 #: modules/control/rc.c:737
7870 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7873 #: modules/control/rc.c:738
7874 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7877 #: modules/control/rc.c:739
7878 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7881 #: modules/control/rc.c:740
7882 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7885 #: modules/control/rc.c:741
7886 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7889 #: modules/control/rc.c:742
7890 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7893 #: modules/control/rc.c:743
7894 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7897 #: modules/control/rc.c:744
7898 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7901 #: modules/control/rc.c:745
7902 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7905 #: modules/control/rc.c:746
7906 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7909 #: modules/control/rc.c:747
7910 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7913 #: modules/control/rc.c:750
7914 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7917 #: modules/control/rc.c:751
7918 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7921 #: modules/control/rc.c:752
7922 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7925 #: modules/control/rc.c:753
7926 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7929 #: modules/control/rc.c:755
7930 msgid "+----[ end of help ]\n"
7933 #: modules/control/rc.c:785
7935 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7938 #: modules/control/showintf.c:62
7942 #: modules/control/showintf.c:63
7943 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7946 #: modules/control/showintf.c:70
7948 msgid "Interface showing control interface"
7949 msgstr "Telnet remote control interface"
7951 #: modules/control/telnet.c:79
7953 msgid "Telnet Interface host"
7954 msgstr "Skinnable Interface"
7956 #: modules/control/telnet.c:80
7958 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7959 msgstr "Remote control interface"
7961 #: modules/control/telnet.c:81
7963 msgid "Telnet Interface port"
7964 msgstr "Skinnable Interface"
7966 #: modules/control/telnet.c:82
7967 msgid "Default to 4212"
7970 #: modules/control/telnet.c:84
7971 msgid "Telnet Interface password"
7974 #: modules/control/telnet.c:85
7975 msgid "Default to admin"
7978 #: modules/control/telnet.c:98
7980 msgid "VLM remote control interface"
7981 msgstr "Remote control interface"
7983 #: modules/demux/a52.c:44
7985 msgid "Raw A/52 demuxer"
7986 msgstr "raw DV demuxer"
7988 #: modules/demux/aiff.c:45
7990 msgid "AIFF demuxer"
7993 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7995 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7998 #: modules/demux/au.c:46
8003 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
8005 msgid "Force interleaved method"
8006 msgstr "Enable interlaced encoding"
8008 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8009 msgid "Force index creation"
8012 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8014 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
8017 #: modules/demux/avi/avi.c:52
8022 #: modules/demux/demuxdump.c:37
8023 msgid "Filename of dump"
8026 #: modules/demux/demuxdump.c:39
8027 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8030 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8033 msgstr "Append to file"
8035 #: modules/demux/demuxdump.c:42
8037 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8041 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8043 msgid "Filedump demuxer"
8044 msgstr "ffmpeg demuxer"
8046 #: modules/demux/dts.c:40
8048 msgid "Raw DTS demuxer"
8049 msgstr "raw DV demuxer"
8051 #: modules/demux/flac.c:38
8053 msgid "FLAC demuxer"
8056 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
8059 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8060 "should be set in millisecond units."
8062 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
8063 "should be set in millisecond units."
8065 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8066 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8069 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8071 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8072 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8073 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8076 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8077 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
8080 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8081 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8084 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8085 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8088 #: modules/demux/m3u.c:68
8089 msgid "Playlist metademux"
8092 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8093 msgid "Frames per Second"
8096 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8099 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8102 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8104 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8106 msgid "JPEG camera demuxer"
8107 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8109 #: modules/demux/mkv.cpp:385
8111 msgid "Matroska stream demuxer"
8112 msgstr "MP4 stream demuxer"
8114 #: modules/demux/mkv.cpp:392
8115 msgid "Ordered chapters"
8118 #: modules/demux/mkv.cpp:393
8119 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8122 #: modules/demux/mkv.cpp:396
8124 msgid "Chapter codecs"
8127 #: modules/demux/mkv.cpp:397
8128 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8131 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
8132 msgid "Seek based on percent not time."
8135 #: modules/demux/mkv.cpp:404
8136 msgid "Dummy Elements"
8139 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8140 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8143 #: modules/demux/mkv.cpp:2973
8144 msgid "--- DVD Menu"
8147 #: modules/demux/mkv.cpp:2979
8148 msgid "First Played"
8151 #: modules/demux/mkv.cpp:2981
8153 msgid "Video Manager"
8154 msgstr "Video encoder"
8156 #: modules/demux/mkv.cpp:2987
8161 #: modules/demux/mkv.cpp:4669
8162 msgid "Segment filename"
8165 #: modules/demux/mkv.cpp:4673
8166 msgid "Muxing application"
8169 #: modules/demux/mkv.cpp:4677
8170 msgid "Writing application"
8173 #: modules/demux/mod.c:49
8174 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8177 #: modules/demux/mod.c:56
8181 #: modules/demux/mod.c:57
8182 msgid "Reverb level (0-100)"
8185 #: modules/demux/mod.c:57
8186 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8189 #: modules/demux/mod.c:58
8190 msgid "Reverb delay (ms)"
8193 #: modules/demux/mod.c:58
8194 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8197 #: modules/demux/mod.c:60
8201 #: modules/demux/mod.c:61
8202 msgid "Mega bass level (0-100)"
8205 #: modules/demux/mod.c:61
8206 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8209 #: modules/demux/mod.c:62
8210 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8213 #: modules/demux/mod.c:62
8214 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8217 #: modules/demux/mod.c:64
8220 msgstr "Dolby Surround"
8222 #: modules/demux/mod.c:65
8223 msgid "Surround level (0-100)"
8226 #: modules/demux/mod.c:65
8227 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8230 #: modules/demux/mod.c:66
8231 msgid "Surround delay (ms)"
8234 #: modules/demux/mod.c:66
8235 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
8239 msgid "MP4 stream demuxer"
8240 msgstr "MP4 stream demuxer"
8242 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8244 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8246 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8248 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8249 msgid "H264 video demuxer"
8250 msgstr "H264 video demuxer"
8252 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8254 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8255 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8257 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8258 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8259 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8261 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8262 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8263 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8265 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8266 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8267 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8269 #: modules/demux/nsv.c:45
8271 msgid "NullSoft demuxer"
8274 #: modules/demux/nuv.c:46
8279 #: modules/demux/ogg.c:43
8281 msgid "Ogg stream demuxer"
8282 msgstr "MP4 stream demuxer"
8284 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8295 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
8299 msgid "Old playlist open"
8302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8304 msgid "Native playlist import"
8305 msgstr "&Shuffle Playlist"
8307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8308 msgid "M3U playlist import"
8311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8312 msgid "PLS playlist import"
8315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8317 msgid "B4S playlist import"
8318 msgstr "&Shuffle Playlist"
8320 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8324 #: modules/demux/pva.c:43
8329 #: modules/demux/rawdv.c:39
8330 msgid "raw DV demuxer"
8331 msgstr "raw DV demuxer"
8333 #: modules/demux/real.c:39
8335 msgid "Real demuxer"
8338 #: modules/demux/sgimb.c:113
8339 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8342 #: modules/demux/subtitle.c:62
8344 msgid "Text subtitles demux"
8345 msgstr "DVB subtitles decoder"
8347 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
8348 msgid "Frames per second"
8351 #: modules/demux/subtitle.c:70
8353 msgid "Subtitles delay"
8354 msgstr "Subtitle delay up"
8356 #: modules/demux/ts.c:81
8360 #: modules/demux/ts.c:83
8361 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8362 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8364 #: modules/demux/ts.c:85
8365 msgid "Set id of ES to PID"
8368 #: modules/demux/ts.c:86
8369 msgid "set id of es to pid"
8372 #: modules/demux/ts.c:88
8373 msgid "Fast udp streaming"
8376 #: modules/demux/ts.c:90
8377 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8380 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
8381 msgid "MTU for out mode"
8384 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
8388 #: modules/demux/ts.c:98
8393 #: modules/demux/ts.c:99
8394 msgid "do not complain on encrypted PES"
8397 #: modules/demux/ts.c:101
8399 msgid "CAPMT System ID"
8402 #: modules/demux/ts.c:102
8403 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8406 #: modules/demux/ts.c:105
8408 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8409 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8411 #: modules/demux/ty.c:70
8413 msgid "TY Stream audio/video demux"
8414 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8416 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8420 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8421 msgid "Classic rock"
8424 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8428 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8432 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8436 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8440 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8444 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8448 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8452 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8456 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8460 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8464 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8468 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8472 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8476 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8480 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8484 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8488 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8492 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8496 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8500 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8504 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8508 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8512 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8515 msgstr "Greyscale video output"
8517 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8518 msgid "Instrumental"
8521 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8525 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8529 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8533 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8537 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8541 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8545 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8546 msgid "Alternative rock"
8549 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8553 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8557 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8561 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8566 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8570 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8571 msgid "Instrumental pop"
8574 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8575 msgid "Instrumental rock"
8578 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8582 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8586 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8590 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8591 msgid "Techno-Industrial"
8594 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8598 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8602 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8606 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8611 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8612 msgid "Southern rock"
8615 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8619 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8623 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8627 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8631 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8632 msgid "Christian rap"
8635 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8639 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8643 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8644 msgid "Native American"
8647 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8651 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8655 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8659 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8663 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8667 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8672 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8676 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8680 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8684 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8688 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8692 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8696 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8700 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8704 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8708 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8709 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8712 #: modules/demux/vobsub.c:48
8714 msgid "Vobsub subtitles demux"
8715 msgstr "DVB subtitles decoder"
8717 #: modules/demux/voc.c:42
8722 #: modules/demux/wav.c:42
8727 #: modules/demux/xa.c:42
8732 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8733 msgid "Use DVD Menus"
8736 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8738 msgid "BeOS standard API interface"
8739 msgstr "Add Interface"
8741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8742 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8748 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8749 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
8750 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
8751 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
8752 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
8753 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
8754 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
8755 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
8756 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
8761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8762 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8763 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
8764 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
8768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
8770 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
8773 msgstr "VLC preferences"
8775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8778 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8779 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
8780 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
8783 msgstr "Colour messages"
8785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
8788 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
8790 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
8793 msgstr "Append to file"
8795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8796 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8802 msgid "Open Subtitles"
8803 msgstr "Subtitles Track"
8805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8824 msgstr "Video title"
8826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8827 msgid "Go to Chapter"
8830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
8839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8843 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
8844 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
8845 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
8847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
8848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
8849 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
8850 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
8851 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
8852 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
8853 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
8857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8858 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8862 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8865 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8866 msgid "Drop files to play"
8869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8874 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
8879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
8880 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
8884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
8885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
8889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8894 msgid "Sort Reverse"
8897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8898 msgid "Sort by Name"
8901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8902 msgid "Sort by Path"
8905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8910 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
8914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8928 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
8929 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
8930 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
8934 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8935 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8939 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
8940 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8941 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
8942 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
8946 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8950 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8952 msgid "Show Interface"
8953 msgstr "Add Interface"
8955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8968 msgid "Vertical Sync"
8971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8973 msgid "Correct Aspect Ratio"
8974 msgstr "Codec setting"
8976 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8980 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8981 msgid "Take Screen Shot"
8984 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8985 msgid "Show tooltips"
8988 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8989 msgid "Show tooltips for configuration options."
8992 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8993 msgid "Show text on toolbar buttons"
8996 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8997 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
9000 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
9001 msgid "Maximum height for the configuration windows"
9004 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
9006 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
9007 "preferences menu will occupy."
9010 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
9011 msgid "Interface default search path"
9014 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
9016 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
9017 "when looking for a file."
9019 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
9020 "when looking for a file."
9022 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
9024 msgid "GNOME interface"
9025 msgstr "XOSD interface"
9027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
9028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
9029 msgid "_Open File..."
9030 msgstr "_Open File…"
9032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
9033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
9034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
9037 msgstr "Append to file"
9039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
9040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
9042 msgid "Open _Disc..."
9043 msgstr "Open _Disc…"
9045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
9046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
9047 msgid "Open Disc Media"
9050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
9051 msgid "_Network stream..."
9052 msgstr "_Network stream…"
9054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
9055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
9056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
9057 msgid "Select a network stream"
9060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
9064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
9065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
9069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
9071 msgid "_Hide interface"
9072 msgstr "Add Interface"
9074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
9078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
9079 msgid "Choose the program"
9080 msgstr "Choose the programme"
9082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
9087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
9089 msgid "Choose title"
9090 msgstr "Choose file"
9092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
9096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
9098 msgid "Choose chapter"
9099 msgstr "Choose file"
9101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
9102 msgid "_Playlist..."
9105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
9106 msgid "Open the playlist window"
9109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
9113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
9114 msgid "Open the module manager"
9117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
9118 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
9122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
9123 msgid "Open the messages window"
9126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
9127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
9132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
9133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
9135 msgid "Select audio channel"
9136 msgstr "Audio channels"
9138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
9139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
9143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
9144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
9148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
9149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
9152 msgstr "Subtitles Track"
9154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
9155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
9156 msgid "Select subtitles channel"
9159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
9160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
9164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
9169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
9174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
9175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
9176 #: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
9177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9178 msgid "VLC media player"
9181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
9185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
9189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
9193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
9194 msgid "Open a satellite card"
9197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
9198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
9199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
9204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
9206 msgstr "Go backward"
9208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
9211 msgstr "Codec setting"
9213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
9217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
9218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
9220 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
9222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
9224 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
9225 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
9226 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
9227 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
9231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
9235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
9236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
9237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
9239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9240 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
9241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
9242 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
9243 #: modules/visualization/xosd.c:239
9248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
9249 msgid "Pause stream"
9252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
9253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
9254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
9258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
9259 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
9263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
9264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
9265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
9269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
9270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
9274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
9275 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
9276 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
9278 msgid "Open playlist"
9279 msgstr "&Shuffle Playlist"
9281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
9282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
9283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
9284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
9285 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
9290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
9291 msgid "Previous file"
9294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
9298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
9303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
9304 msgid "Select previous title"
9307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
9311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
9312 msgid "Select previous chapter"
9315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
9316 msgid "Select next chapter"
9319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
9323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
9324 msgid "Toggle fullscreen mode"
9327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
9328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
9329 msgid "_Network Stream..."
9330 msgstr "_Network Stream…"
9332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
9336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
9337 msgid "Got directly so specified point"
9340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
9341 msgid "Switch program"
9342 msgstr "Switch programme"
9344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
9347 msgstr "Polarisation"
9349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
9350 msgid "Navigate through titles and chapters"
9353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
9355 msgid "Toggle _Interface"
9356 msgstr "Skinnable Interface"
9358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
9362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
9363 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112
9364 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
9365 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
9367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
9368 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
9370 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
9371 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
9374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
9377 msgstr "Codec setting"
9379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
9380 msgid "Open Target:"
9383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
9384 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
9386 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
9390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
9391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
9392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
9394 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9395 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9396 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
9397 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
9398 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
9399 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
9403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
9404 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
9408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
9409 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9410 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
9414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
9415 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
9419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
9420 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9421 msgid "Use DVD menus"
9424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
9428 msgid "UDP/RTP Multicast"
9429 msgstr "UDP/RTP input"
9431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
9432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
9433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
9434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
9435 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
9437 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
9438 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
9443 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9444 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
9448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
9451 msgstr "Sample rate"
9453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
9454 msgid "Polarization"
9455 msgstr "Polarisation"
9457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
9461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
9465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
9469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
9473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
9474 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
9479 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
9485 msgid "stream output"
9486 msgstr "UDP stream output"
9488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
9489 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9490 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
9494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
9498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
9500 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
9504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
9508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
9512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
9516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
9520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
9521 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
9526 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
9530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
9531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9532 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
9533 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
9538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
9543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
9547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
9549 msgid "stream output (MRL)"
9550 msgstr "UDP stream output"
9552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
9554 msgid "Destination Target: "
9555 msgstr "Destination video codec"
9557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
9562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
9566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
9567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
9576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
9577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
9581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
9582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9586 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
9587 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
9588 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
9590 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9593 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
9595 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9598 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
9600 msgid "Gtk+ interface"
9601 msgstr "Switch interface"
9603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9613 msgid "Close the window"
9616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9621 msgid "Exit the program"
9622 msgstr "Exit the program"
9624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9630 msgid "Hide the main interface window"
9633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9634 msgid "Navigate through the stream"
9637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9643 msgid "_Preferences..."
9644 msgstr "_Preferences…"
9646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9647 msgid "Configure the application"
9650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9660 msgid "About this application"
9661 msgstr "About this program"
9663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9664 msgid "Open a Satellite Card"
9667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9669 msgstr "Go Backwards"
9671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9674 msgstr "Codec setting"
9676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9679 msgstr "Codec setting"
9681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9682 msgid "Pause Stream"
9685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9695 msgid "Open Playlist"
9696 msgstr "&Shuffle Playlist"
9698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9699 msgid "Previous File"
9702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9717 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
9725 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9730 msgid "Use a subtitles file"
9731 msgstr "DVB subtitles decoder"
9733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9735 msgid "Select a subtitles file"
9736 msgstr "Destination video codec"
9738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9739 msgid "Set the delay (in seconds)"
9742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9743 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9748 msgid "Use stream output"
9749 msgstr "UDP stream output"
9751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9753 msgid "Stream output configuration "
9754 msgstr "Stream output access modules settings"
9756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9800 msgid "Stream output (MRL)"
9801 msgstr "UDP stream output"
9803 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9805 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9808 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9810 msgid "Title %d (%d)"
9813 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9818 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9822 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9826 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9830 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9831 msgid "Starting position"
9834 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9839 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9843 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9844 msgid "Device name "
9847 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9852 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9860 msgstr "Open subtitles file"
9862 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9863 msgid "Open &Stream"
9866 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9870 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9875 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9879 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9883 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9887 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9891 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9892 msgid "Stream info..."
9893 msgstr "Stream info…"
9895 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9896 msgid "Opens an existing document"
9899 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9900 msgid "Opens a recently used file"
9903 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9904 msgid "Quits the application"
9907 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9909 msgid "Enables/disables the toolbar"
9910 msgstr "Enable/disable video rendering."
9912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9913 msgid "Enables/disables the status bar"
9916 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9917 msgid "Opens a disk"
9920 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9921 msgid "Opens a network stream"
9924 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9929 msgid "Stops playback"
9932 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9933 msgid "Starts playback"
9936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9937 msgid "Pauses playback"
9940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9941 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9942 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9946 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9947 msgid "Opening file..."
9948 msgstr "Opening file…"
9950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
9951 msgid "Open File..."
9954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9959 msgid "Toggling toolbar..."
9960 msgstr "Toggling toolbar…"
9962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9963 msgid "Toggle the status bar..."
9964 msgstr "Toggle the status bar…"
9966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9970 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9972 msgid "KDE interface"
9973 msgstr "XOSD interface"
9975 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9976 msgid "path to ui.rc file"
9979 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9982 msgstr "Colour messages"
9984 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9988 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9992 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9996 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
10000 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
10001 msgid "About VLC media player"
10004 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
10008 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
10010 msgstr "Random Off"
10012 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
10013 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
10014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
10018 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
10019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
10022 msgstr "Random Off"
10024 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
10025 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
10026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
10030 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
10031 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10035 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
10036 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10037 msgid "Normal Size"
10040 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
10041 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10042 msgid "Double Size"
10045 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
10046 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
10047 msgid "Float on Top"
10050 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
10051 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
10052 msgid "Fit to Screen"
10055 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
10056 msgid "Step Forward"
10059 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
10061 msgid "Step Backward"
10064 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
10068 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
10070 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
10071 "effect will be sharper."
10074 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10076 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10080 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10085 #: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
10086 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
10088 msgid "More information"
10089 msgstr "Visualisations"
10091 #: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
10093 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10094 "these settings to take effect.\n"
10095 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10096 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10097 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10098 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10099 "(Preferences / Video / Filters)."
10102 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
10103 msgid "VLC - Controller"
10106 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
10107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10111 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
10112 msgid "Fast Forward"
10115 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
10116 msgid "Open CrashLog"
10119 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
10120 msgid "About VLC media player..."
10123 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
10124 msgid "Preferences..."
10125 msgstr "Preferences…"
10127 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
10131 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
10135 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
10137 msgid "Hide Others"
10138 msgstr "Video title"
10140 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
10144 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
10148 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
10152 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
10153 msgid "Quick Open File..."
10154 msgstr "Quick Open File…"
10156 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
10157 msgid "Open Disc..."
10158 msgstr "Open Disc…"
10160 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
10161 msgid "Open Network..."
10162 msgstr "Open Network…"
10164 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
10165 msgid "Open Recent"
10168 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
10172 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
10175 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
10177 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
10181 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
10186 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
10191 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
10192 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
10196 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
10200 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
10201 #: modules/gui/macosx/vout.m:167
10202 msgid "Video Device"
10203 msgstr "Video Device"
10205 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10206 msgid "Minimize Window"
10207 msgstr "Minimise Window"
10209 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10210 msgid "Close Window"
10213 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10217 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
10218 msgid "Extended controls"
10221 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
10222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
10223 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
10224 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
10228 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10229 msgid "Bring All to Front"
10232 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10236 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10240 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
10241 msgid "Online Documentation"
10244 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10245 msgid "Report a Bug"
10248 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10250 msgid "VideoLAN Website"
10251 msgstr "Video bitrate"
10253 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10257 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
10261 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
10263 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10266 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
10267 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10270 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10271 msgid "Open Messages Window"
10274 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
10278 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
10279 msgid "Suppress further errors"
10282 #: modules/gui/macosx/intf.m:996
10284 msgid "Volume: %d%%"
10287 #: modules/gui/macosx/intf.m:1562
10288 msgid "No CrashLog found"
10291 #: modules/gui/macosx/intf.m:1562
10292 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
10295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10297 msgid "Video device"
10298 msgstr "Video Device"
10300 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10302 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10303 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10306 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10310 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
10312 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10313 "is fully transparent."
10316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
10317 msgid "Stretch Aspect Ratio"
10320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10322 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10323 "stretch the video to fill the entire window."
10326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10327 msgid "Fill fullscreen"
10330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
10332 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10333 "screen without black borders (OpenGL only)."
10336 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
10338 msgid "Mac OS X interface"
10339 msgstr "XOSD interface"
10341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10342 msgid "Quartz video"
10345 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10346 msgid "Open Source"
10349 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10350 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
10351 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10354 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10355 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10358 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10359 msgid "VIDEO_TS folder"
10362 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10363 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10364 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10367 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
10368 msgid "Allow timeshifting"
10371 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10373 msgid "Load subtitles file:"
10374 msgstr "Choose file"
10376 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10380 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
10382 msgid "Subtitles encoding"
10383 msgstr "DVB subtitles decoder"
10385 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10386 #: modules/misc/win32text.c:67
10390 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10392 msgid "Font Properties"
10393 msgstr "Properties"
10395 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10397 msgid "Subtitle File"
10398 msgstr "Subtitles Track"
10400 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10401 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10402 #, fuzzy, objc-format
10403 msgid "No %@s found"
10404 msgstr "no input\n"
10406 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10407 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10410 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10411 msgid "Advanced output:"
10414 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10416 msgid "Output Options"
10419 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
10420 msgid "Play locally"
10423 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
10424 msgid "Dump raw input"
10427 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
10428 msgid "Encapsulation Method"
10431 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10433 msgid "Transcode options"
10434 msgstr "Advanced options..."
10436 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
10438 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
10439 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
10441 msgid "Bitrate (kb/s)"
10444 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
10449 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10451 msgid "Stream Announcing"
10452 msgstr "Codec setting"
10454 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
10455 msgid "SAP announce"
10458 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
10459 msgid "SLP announce"
10462 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
10463 msgid "RTSP announce"
10466 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
10467 msgid "HTTP announce"
10470 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
10471 msgid "Export SDP as file"
10474 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10476 msgid "Channel Name"
10479 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10484 #: modules/gui/macosx/output.m:511
10488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
10489 msgid "Save Playlist..."
10490 msgstr "Save Playlist…"
10492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10493 msgid "Expand Node"
10496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10498 msgstr "Properties"
10500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
10502 msgid "Sort Node by Name"
10503 msgstr "Reverse stereo"
10505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
10507 msgid "Sort Node by Author"
10508 msgstr "Reverse stereo"
10510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
10512 msgid "no items in playlist"
10513 msgstr "&Shuffle Playlist"
10515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
10519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10521 msgid "Search in Playlist"
10522 msgstr "&Shuffle Playlist"
10524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
10525 msgid "Standard Play"
10528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
10533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:747
10535 msgid "Save Playlist"
10536 msgstr "&Shuffle Playlist"
10538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
10539 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
10541 msgid "%i items in playlist"
10544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
10546 msgid "1 item in playlist"
10547 msgstr "&Shuffle Playlist"
10549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
10550 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
10555 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
10559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
10561 msgid "Reset Preferences"
10562 msgstr "VLC preferences"
10564 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
10567 msgstr "Interlingue"
10569 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
10571 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10572 "Are you sure you want to continue?"
10575 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
10576 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10579 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10581 msgid "Select a directory"
10582 msgstr "Choose directory"
10584 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10586 msgid "Select a file"
10589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10590 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10594 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10599 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
10604 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
10608 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
10612 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
10617 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10623 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10624 msgstr "Destination video codec"
10626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10627 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10631 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
10636 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
10641 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10645 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
10646 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
10647 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
10652 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10653 "ASF, OGG and RAW)"
10656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
10658 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
10662 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
10667 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
10672 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10673 msgstr "Vorbis audio encoder"
10675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
10676 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
10680 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
10683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10684 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
10685 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
10686 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
10691 msgid "MPEG Program Stream"
10692 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
10696 msgid "MPEG Transport Stream"
10697 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
10700 msgid "MPEG 1 Format"
10703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
10705 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10706 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10707 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10708 "at http://yourip:8080 by default."
10711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
10713 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10714 "the server needs to send the stream several times."
10717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10719 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10720 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10721 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10722 "at mms://yourip:8080 by default."
10725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
10727 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10728 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10729 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10730 "encapsulated in HTTP)."
10733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
10734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
10735 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
10739 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
10740 msgid "Use this to stream to a single computer."
10743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274
10745 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10746 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10747 "address beginning with 239.255."
10750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
10752 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10753 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10754 "but it does not work over Internet."
10757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
10758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
10759 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
10760 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
10764 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
10768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
10769 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
10773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
10775 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10776 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
10782 msgid "Stream to network"
10785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
10786 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
10788 msgid "Transcode/Save to file"
10789 msgstr "Greyscale video output"
10791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
10793 msgid "Choose input"
10794 msgstr "Choose file"
10796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
10797 msgid "Choose here your input stream."
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
10801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
10802 msgid "Select a stream"
10805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
10806 msgid "Existing playlist item"
10809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
10810 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
10814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10815 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
10816 msgid "Partial Extract"
10819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
10821 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10822 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10824 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
10827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
10831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
10835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
10838 msgstr "Codec setting"
10840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
10841 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
10845 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
10847 msgid "Destination"
10848 msgstr "Description"
10850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
10851 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
10853 msgid "Streaming method"
10854 msgstr "Codec setting"
10856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
10857 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
10859 msgid "UDP Unicast"
10860 msgstr "UDP/RTP input"
10862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
10864 msgid "UDP Multicast"
10865 msgstr "UDP/RTP input"
10867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10868 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
10871 msgstr "Greyscale video output"
10873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
10875 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10876 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10881 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
10883 msgid "Transcode audio"
10884 msgstr "Greyscale video output"
10886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
10887 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
10889 msgid "Transcode video"
10890 msgstr "Greyscale video output"
10892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
10893 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
10894 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
10898 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
10899 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
10903 msgid "Encapsulation format"
10906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
10908 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10909 "on the choices you made, all formats won't be available."
10912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
10914 msgid "Additional streaming options"
10915 msgstr "UDP stream output"
10917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
10919 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
10923 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
10924 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
10925 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
10930 msgid "SAP Announce"
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
10934 msgid "Additional transcode options"
10937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430
10939 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
10944 msgid "Select the file to save to"
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
10949 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10950 "streaming or transcoding."
10953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
10958 msgid "Encap. format"
10961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
10963 msgid "Input stream"
10964 msgstr "Sout stream"
10966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10968 msgid "Save file to"
10971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:565
10973 msgid "No input selected"
10974 msgstr "no input\n"
10976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:567
10978 "You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
10979 "to guess, which input you want use. \n"
10981 " Choose one before going to the next page."
10984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
10986 msgid "No valid destination"
10987 msgstr "Description"
10989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:633
10991 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10992 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10994 " If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10995 "and the help texts in this window."
10998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
10999 msgid "Invalid selection"
11002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
11004 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
11005 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11007 "Correct your selection and try again."
11010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
11011 msgid "No file selected"
11014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
11016 "You you need to select a file, you want to save to. \n"
11018 " Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
11022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
11026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
11027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
11031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
11035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
11036 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11037 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11038 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
11043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
11047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
11048 msgid "Use this to stream on a network."
11051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
11053 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11054 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11055 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11056 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
11060 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
11064 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
11069 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11070 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11071 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
11077 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11078 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11079 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11080 "extra interface.\n"
11081 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11082 "name will be used."
11085 #: modules/gui/ncurses.c:93
11086 msgid "Filebrowser starting point"
11089 #: modules/gui/ncurses.c:95
11092 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11093 "show you initially."
11095 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11098 #: modules/gui/ncurses.c:100
11100 msgid "Ncurses interface"
11101 msgstr "Skinnable interface"
11103 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11104 msgid "Autoplay selected file"
11107 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11108 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11111 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11112 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11115 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11116 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
11120 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11121 msgid "Permissions"
11124 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11128 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11132 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11136 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
11141 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11155 msgid "Add to Playlist"
11158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11217 msgstr "Greyscale video output"
11219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11255 msgid "Samplerate:"
11256 msgstr "Sample rate"
11258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11276 msgid "Decimation:"
11277 msgstr "Description"
11279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
11296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11344 msgstr "Sample rate"
11346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11348 msgid "Video Codec:"
11349 msgstr "Video encoder"
11351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11381 msgid "Video Bitrate:"
11382 msgstr "Video bitrate"
11384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11386 msgid "Bitrate Tolerance:"
11389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11390 msgid "Keyframe Interval:"
11393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11395 msgid "Audio Codec:"
11396 msgstr "Audio CD device"
11398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11400 msgid "Deinterlace:"
11401 msgstr "Deinterlace video"
11403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11417 msgid "Time To Live (TTL):"
11420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11429 msgid "localhost.localdomain"
11432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11490 msgid "Audio Bitrate :"
11491 msgstr "Audio bitrate"
11493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11494 msgid "SAP Announce:"
11497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11498 msgid "SLP Announce:"
11501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11503 msgid "Announce Channel:"
11504 msgstr "Audio Channels"
11506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11531 msgstr "VLC preferences"
11533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11535 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11536 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11537 "org/copyleft/gpl.html)."
11539 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11540 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
11541 "org/copyleft/gpl.html)."
11543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11544 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11549 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11550 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
11552 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11554 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11555 msgstr "File audio output"
11557 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
11559 msgid "Qt interface"
11560 msgstr "Switch interface"
11562 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
11564 msgid "Open a skin file"
11565 msgstr "Open subtitles file"
11567 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
11568 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
11571 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
11572 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11575 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11576 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
11578 msgid "Save playlist"
11579 msgstr "&Shuffle Playlist"
11581 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11582 msgid "M3U file|*.m3u"
11585 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
11586 msgid "Last skin used"
11589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
11590 msgid "Select the path to the last skin used."
11593 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
11594 msgid "Config of last used skin"
11597 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
11598 msgid "Config of last used skin."
11601 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
11602 msgid "Enable transparency effects"
11605 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
11607 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11608 "when moving windows does not behave correctly."
11611 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
11615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
11616 msgid "Skinnable Interface"
11617 msgstr "Skinnable Interface"
11619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
11620 msgid "Skins loader demux"
11623 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11624 msgid "Select skin"
11627 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11628 msgid "Open skin..."
11629 msgstr "Open skin…"
11631 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11635 "(WinCE interface)\n"
11637 msgstr "Windows Service interface"
11639 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
11642 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
11645 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
11648 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
11650 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11651 "http://www.videolan.org/\n"
11655 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
11660 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11661 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
11662 msgid "Choose directory"
11663 msgstr "Choose directory"
11665 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11666 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
11667 msgid "Choose file"
11668 msgstr "Choose file"
11670 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11671 msgid "Embed video in interface"
11672 msgstr "Embed video in interface"
11674 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11676 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11680 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11682 msgid "WinCE interface module"
11683 msgstr "Windows Service interface"
11685 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11687 msgid "WinCE dialogs provider"
11688 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11690 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
11691 msgid "Edit bookmark"
11694 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
11698 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
11701 msgstr "Bookmark %i"
11703 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
11707 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
11708 msgid "Size offset"
11711 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
11712 msgid "Time offset"
11715 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
11716 msgid "You must select two bookmarks"
11719 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
11720 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11723 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
11725 msgid "No input found"
11726 msgstr "no input\n"
11728 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
11730 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11733 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
11736 msgstr "no input\n"
11738 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
11740 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11741 "bookmarks to keep the same input."
11744 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
11745 msgid "Input has changed "
11748 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11750 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11751 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11755 msgid "Image clone"
11758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11759 msgid "Creates several clones of the image"
11762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
11767 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11768 msgid "Adds distorsion effects"
11771 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11773 msgid "Image inversion"
11776 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11777 msgid "Inverts the image colors"
11780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
11781 msgid "Image cropping"
11784 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
11785 msgid "Crops the image"
11788 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
11792 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
11793 msgid "Creates a motion blurring on the image"
11796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11797 #: modules/video_filter/transform.c:67
11799 msgid "Transformation"
11800 msgstr "Visualisations"
11802 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11803 msgid "Rotates or flips the image"
11806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
11807 msgid "Adjust Image"
11810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
11811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
11812 msgid "Restore Defaults"
11815 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
11818 msgstr "Polarisation"
11820 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
11824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11826 msgid "Video Options"
11829 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11830 msgid "Aspect Ratio"
11833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
11835 msgid "Video Filters"
11836 msgstr "Video title"
11838 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11842 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
11843 msgid "Headphone virtualization"
11846 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
11848 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
11851 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
11853 msgid "Volume normalization"
11854 msgstr "Visualisations"
11856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11858 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11861 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
11862 msgid "Maximum level"
11865 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11867 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11868 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11871 #: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
11872 msgid "Stream and media info"
11875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
11876 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11877 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
11879 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
11880 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11881 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
11885 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11886 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
11889 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11890 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
11892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
11893 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11894 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
11896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
11898 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11899 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
11901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
11902 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11903 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
11905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
11906 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
11910 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11911 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
11913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
11914 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11915 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
11917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
11918 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11919 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
11921 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
11922 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
11923 msgid "Check for updates ..."
11926 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
11931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
11936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
11941 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
11946 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
11951 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
11953 msgid "&Navigation"
11954 msgstr "Polarisation"
11956 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
11960 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
11961 msgid "Previous playlist item"
11964 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
11965 msgid "Next playlist item"
11968 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
11969 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
11973 msgid "&Undock Ext. GUI"
11976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
11978 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11979 msgstr "&Bookmarks…"
11981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
11983 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11984 msgstr "Preferences…"
11986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
11989 " (wxWidgets interface)\n"
11991 msgstr "Windows Service interface"
11993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
11998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
12000 msgid "Show/Hide interface"
12001 msgstr "Add Interface"
12003 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
12004 msgid "Playlist item info"
12007 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
12011 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12012 msgid "Quick &Open File..."
12013 msgstr "Quick &Open File…"
12015 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
12016 msgid "Open &File..."
12017 msgstr "Open &File…"
12019 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
12020 msgid "Open &Disc..."
12021 msgstr "Open &Disc…"
12023 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12024 msgid "Open &Network Stream..."
12025 msgstr "Open &Network Stream…"
12027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12028 msgid "Open &Capture Device..."
12029 msgstr "Open &Capture Device…"
12031 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
12032 msgid "Media &Info..."
12033 msgstr "Media &Info…"
12035 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
12036 msgid "&Messages..."
12037 msgstr "&Messages…"
12039 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
12040 msgid "&Preferences..."
12041 msgstr "&Preferences…"
12043 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
12047 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
12051 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
12052 msgid "Save Messages As..."
12053 msgstr "Save Messages As…"
12055 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
12056 msgid "Advanced options..."
12057 msgstr "Advanced options…"
12059 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
12060 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
12061 msgid "Advanced options"
12062 msgstr "Advanced options"
12064 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
12068 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
12072 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
12074 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12075 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12079 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
12080 msgid "Use VLC as a server of streams"
12083 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
12088 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
12089 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12092 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
12093 msgid "Subtitle options"
12094 msgstr "Subtitle options"
12096 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
12097 msgid "Force options for separate subtitle files."
12100 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
12101 msgid "DVD (menus)"
12104 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
12105 msgid "Probe Disc(s)"
12108 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
12110 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12111 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12112 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12113 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12114 "parameter ranges are set based on media we find."
12117 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
12119 msgid "Subtitles track"
12120 msgstr "Subtitles Track"
12122 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
12124 msgid "Audio track"
12125 msgstr "Subtitle track: %s"
12127 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
12128 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12131 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
12135 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
12136 msgid "Name of DVD device to read from."
12139 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
12141 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12142 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12145 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
12146 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
12149 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
12151 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12152 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12155 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
12156 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
12159 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
12161 msgid "Title number."
12164 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
12166 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12167 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
12171 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
12172 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12175 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
12176 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12179 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
12180 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12183 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
12185 msgid "Track number."
12188 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
12190 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12191 "subtitle will be shown."
12194 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
12196 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12199 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
12201 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12202 "given, then all tracks are played."
12205 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
12206 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12209 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
12213 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
12215 msgid "&Simple Add File..."
12216 msgstr "&Simple Add…"
12218 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
12219 msgid "Add &Directory..."
12222 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
12223 msgid "&Add MRL..."
12226 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
12227 msgid "&Open Playlist..."
12228 msgstr "&Open Playlist…"
12230 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
12231 msgid "&Save Playlist..."
12232 msgstr "&Save Playlist…"
12234 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
12238 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
12239 msgid "Sort by &title"
12242 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
12244 msgid "&Reverse sort by title"
12245 msgstr "Reverse stereo"
12247 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
12248 msgid "&Shuffle Playlist"
12249 msgstr "&Shuffle Playlist"
12251 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
12255 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
12260 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
12264 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
12267 msgstr "Resolution"
12269 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
12271 msgid "&View items"
12272 msgstr "Video title"
12274 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
12275 msgid "Play this branch"
12278 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
12279 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
12284 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
12285 msgid "Sort this branch"
12288 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
12289 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
12290 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
12291 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
12295 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
12296 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
12298 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
12301 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
12305 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
12306 msgid "Playlist is empty"
12309 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
12313 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
12314 #: modules/misc/win32text.c:71
12318 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
12320 msgid "Sorted by artist"
12321 msgstr "Reverse stereo"
12323 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
12325 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12329 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
12333 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
12337 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
12341 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
12343 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
12344 "modify the resulting chain by yourself"
12347 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
12348 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12351 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
12352 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12355 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
12357 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12361 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
12363 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12364 msgstr "Destination video codec"
12366 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
12367 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12370 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
12371 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12374 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
12375 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12378 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
12379 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12382 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
12384 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12385 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12386 "address beginning with 239.255."
12389 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
12391 msgid "Stream output MRL"
12392 msgstr "UDP stream output"
12394 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
12396 msgid "Destination Target:"
12397 msgstr "Destination audio codec"
12399 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
12401 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12402 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12406 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
12408 msgid "Output methods"
12409 msgstr "Audio output access method"
12411 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
12415 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
12417 msgid "Miscellaneous options"
12418 msgstr "Help options"
12420 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
12423 msgstr "Group packets"
12425 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
12427 msgid "Channel name"
12430 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
12432 msgid "Select all elementary streams"
12433 msgstr "File stream output"
12435 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
12437 msgid "Transcoding options"
12438 msgstr "Advanced options..."
12440 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
12442 msgid "Video codec"
12443 msgstr "Video encoder"
12445 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
12447 msgid "Audio codec"
12448 msgstr "Audio encoder"
12450 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
12452 msgid "Subtitles codec"
12453 msgstr "DVB subtitles decoder"
12455 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
12457 msgid "Subtitles overlay"
12458 msgstr "Subtitle delay up"
12460 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
12465 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
12467 msgid "Subtitles file"
12468 msgstr "Subtitles Track"
12470 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
12472 msgid "Subtitles options"
12473 msgstr "Subtitle options"
12475 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
12477 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12481 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
12482 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
12486 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
12488 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12489 msgstr "Subtitle delay down"
12491 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
12494 msgstr "Append to file"
12496 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
12501 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
12506 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
12510 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
12511 msgid "Previous track"
12514 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
12518 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
12523 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
12524 msgid "Check for updates now !"
12527 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
12532 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
12537 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
12539 msgid "file size : "
12540 msgstr "Video title"
12542 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
12543 msgid "file md5 hash : "
12546 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
12548 msgid "Choose a mirror"
12549 msgstr "Choose directory"
12551 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
12553 msgid "Save file ..."
12556 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
12557 msgid "Downloading..."
12560 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
12561 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12564 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
12565 msgid "Use this to stream on a network"
12568 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
12569 msgid "You must choose a stream"
12572 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
12573 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12576 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
12579 msgstr "Choose file"
12581 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
12582 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12585 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
12586 msgid "You need to enter an address"
12589 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
12591 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12595 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
12596 msgid "You must choose a file to save to"
12599 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
12601 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12604 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
12606 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12607 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12608 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12609 "extra interface.\n"
12610 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12611 "name will be used"
12614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12615 msgid "Show bookmarks dialog"
12616 msgstr "Show bookmarks dialogue"
12618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12619 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12620 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12623 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12624 msgid "Show taskbar entry"
12627 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12629 msgid "Minimal interface"
12630 msgstr "Skinnable Interface"
12632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12633 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12637 msgid "Size to video"
12640 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12641 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12644 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12645 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12646 msgid "Show systray icon"
12649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
12651 msgid "wxWidgets interface module"
12652 msgstr "Windows Service interface"
12654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
12656 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12657 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12660 msgid "Dummy image chroma format"
12663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12665 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12666 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12669 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12670 msgid "Save raw codec data"
12673 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12675 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12676 "forced the dummy decoder in the main options."
12679 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12681 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12682 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12683 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12686 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12687 msgid "Dummy interface function"
12690 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12692 msgid "Dummy Interface"
12693 msgstr "Add Interface"
12695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12696 msgid "Dummy access function"
12699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12700 msgid "Dummy demux function"
12703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12705 msgid "Dummy decoder"
12706 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12709 msgid "Dummy decoder function"
12712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12713 msgid "Dummy encoder function"
12716 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12718 msgid "Dummy audio output function"
12719 msgstr "HD1000 audio output"
12721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12723 msgid "Dummy video output function"
12724 msgstr "HD1000 audio output"
12726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12728 msgid "Dummy Video output"
12729 msgstr "UDP stream output"
12731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12732 msgid "Dummy font renderer function"
12735 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12736 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
12737 #: modules/visualization/xosd.c:73
12741 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12742 msgid "Font filename"
12745 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12746 msgid "Font size in pixels"
12749 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12751 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12752 "than 0 this option will override the relative font size "
12755 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12756 #: modules/video_filter/time.c:77
12757 msgid "Opacity, 0..255"
12760 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12761 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
12762 #: modules/video_filter/time.c:78
12764 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12765 "= totally opaque. "
12768 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12769 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
12770 #: modules/video_filter/time.c:84
12771 msgid "Text Default Color"
12774 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12775 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
12776 #: modules/video_filter/time.c:85
12778 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12779 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12782 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12783 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12786 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12790 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12794 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12799 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12803 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12804 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
12805 #: modules/video_filter/time.c:52
12810 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12811 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12812 #: modules/video_filter/time.c:53
12816 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12817 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12818 #: modules/video_filter/time.c:53
12823 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12824 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12825 #: modules/video_filter/time.c:53
12829 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12830 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12831 #: modules/video_filter/time.c:53
12835 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12836 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12837 #: modules/video_filter/time.c:53
12840 msgstr "Append to file"
12842 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12843 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12844 #: modules/video_filter/time.c:54
12848 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12849 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12850 #: modules/video_filter/time.c:54
12854 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12855 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12856 #: modules/video_filter/time.c:54
12860 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12861 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12862 #: modules/video_filter/time.c:54
12866 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12867 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12868 #: modules/video_filter/time.c:55
12872 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12873 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12874 #: modules/video_filter/time.c:55
12879 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12880 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12881 #: modules/video_filter/time.c:55
12885 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12886 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12887 #: modules/video_filter/time.c:55
12891 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12892 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12893 #: modules/video_filter/time.c:55
12897 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12898 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
12899 #: modules/video_filter/time.c:56
12903 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12905 msgid "Text renderer"
12906 msgstr "Force a video rendering mode."
12908 #: modules/misc/freetype.c:114
12909 msgid "Freetype2 font renderer"
12912 #: modules/misc/gnutls.c:66
12913 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12916 #: modules/misc/gnutls.c:68
12918 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12919 "or SSL-based server-side encryption)."
12922 #: modules/misc/gnutls.c:71
12923 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12926 #: modules/misc/gnutls.c:73
12928 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12931 #: modules/misc/gnutls.c:76
12932 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12935 #: modules/misc/gnutls.c:78
12938 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12941 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12943 #: modules/misc/gnutls.c:81
12944 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12947 #: modules/misc/gnutls.c:83
12949 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12950 "Certificate Authority)."
12953 #: modules/misc/gnutls.c:86
12954 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12957 #: modules/misc/gnutls.c:88
12958 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12961 #: modules/misc/gnutls.c:92
12962 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12965 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12966 msgid "Gtk+ GUI helper"
12969 #: modules/misc/logger.c:95
12973 #: modules/misc/logger.c:97
12977 #: modules/misc/logger.c:98
12979 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12983 #: modules/misc/logger.c:103
12987 #: modules/misc/logger.c:104
12989 msgid "File logging"
12990 msgstr "File logging interface"
12992 #: modules/misc/logger.c:106
12993 msgid "Log filename"
12996 #: modules/misc/logger.c:106
12997 msgid "Specify the log filename."
13000 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13001 msgid "libc memcpy"
13004 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13005 msgid "3D Now! memcpy"
13008 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13012 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13013 msgid "MMX EXT memcpy"
13016 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13017 msgid "AltiVec memcpy"
13020 #: modules/misc/network/ipv4.c:93
13022 msgid "Multicast output interface"
13023 msgstr "Remote control interface"
13025 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
13027 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
13031 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
13032 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13035 #: modules/misc/network/ipv6.c:93
13036 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13039 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13040 msgid "M3U playlist exporter"
13043 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13044 msgid "Old playlist exporter"
13047 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13048 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13051 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13053 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13054 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13057 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13058 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13061 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13066 #: modules/misc/rtsp.c:48
13068 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
13069 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
13073 #: modules/misc/rtsp.c:52
13077 #: modules/misc/rtsp.c:53
13078 msgid "RTSP VoD server"
13081 #: modules/misc/screensaver.c:46
13082 msgid "X Screensaver disabler"
13085 #: modules/misc/svg.c:57
13086 msgid "SVG template file"
13089 #: modules/misc/svg.c:58
13091 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13094 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13095 msgid "Playlist stress tests"
13098 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13099 msgid "C module that does nothing"
13102 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13103 msgid "Miscellaneous stress tests"
13106 #: modules/misc/win32text.c:85
13108 msgid "Win32 font renderer"
13109 msgstr "Force a video rendering mode."
13111 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
13112 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13115 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
13116 msgid "Simple XML Parser"
13119 #: modules/mux/asf.c:49
13121 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
13123 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13125 #: modules/mux/asf.c:52
13127 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
13129 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13131 #: modules/mux/asf.c:55
13134 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
13136 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13138 #: modules/mux/asf.c:57
13142 #: modules/mux/asf.c:58
13144 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
13146 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13148 #: modules/mux/asf.c:61
13150 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
13152 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13154 #: modules/mux/asf.c:63
13156 msgid "Packet Size"
13157 msgstr "Copy packetiser"
13159 #: modules/mux/asf.c:64
13160 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13163 #: modules/mux/asf.c:67
13166 msgstr "PS demuxer"
13168 #: modules/mux/asf.c:540
13169 msgid "Unknown Video"
13172 #: modules/mux/avi.c:44
13175 msgstr "PS demuxer"
13177 #: modules/mux/dummy.c:41
13179 msgid "Dummy/Raw muxer"
13180 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
13182 #: modules/mux/mp4.c:45
13183 msgid "Create \"Fast start\" files"
13186 #: modules/mux/mp4.c:47
13188 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13189 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13190 "previewing the file while it is downloading)."
13193 #: modules/mux/mp4.c:56
13195 msgid "MP4/MOV muxer"
13196 msgstr "PS demuxer"
13198 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
13199 msgid "DTS delay (ms)"
13202 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13204 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13205 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13206 "some buffering inside the client decoder."
13209 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13210 msgid "PES maximum size"
13213 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13215 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13219 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13222 msgstr "PS demuxer"
13224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
13228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
13230 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
13238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
13239 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
13246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13247 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
13255 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13263 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13267 msgid "PMT Program number"
13270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13271 msgid "Assigns a program number to the PMT."
13274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13275 msgid "Set PID to id of ES"
13278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13279 msgid "set PID to id of es"
13282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13283 msgid "Shaping delay (ms)"
13286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13288 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
13289 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
13290 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
13293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13294 msgid "Use keyframes"
13297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
13299 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13300 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13301 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13302 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13303 "the biggest frames in the stream."
13306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13307 msgid "PCR delay (ms)"
13310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
13312 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
13313 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
13316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
13317 msgid "Minimum B (deprecated)"
13320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
13321 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13325 msgid "Maximum B (deprecated)"
13328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13330 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13331 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13332 "some buffering inside the client decoder."
13335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13336 msgid "Crypt audio"
13339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13340 msgid "Crypt audio using CSA"
13343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
13345 msgid "Crypt video"
13346 msgstr "ffmpeg demuxer"
13348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
13349 msgid "Crypt video using CSA"
13352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
13356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
13358 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
13363 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13366 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13367 msgid "Multipart separator string"
13370 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13372 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13373 "You can select this string. Default is --myboundary"
13376 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13377 msgid "Multipart jpeg muxer"
13380 #: modules/mux/ogg.c:50
13381 msgid "Ogg/ogm muxer"
13384 #: modules/mux/wav.c:42
13387 msgstr "PS demuxer"
13389 #: modules/packetizer/copy.c:43
13390 msgid "Copy packetizer"
13391 msgstr "Copy packetiser"
13393 #: modules/packetizer/h264.c:47
13394 msgid "H264 video packetizer"
13395 msgstr "H264 video packetiser"
13397 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13398 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13399 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
13401 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13402 msgid "MPEG4 video packetizer"
13403 msgstr "MPEG4 video packetiser"
13405 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
13406 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13407 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
13409 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13410 msgid "DAAP shares"
13413 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13414 msgid "DAAP access"
13417 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13418 msgid "HAL device detection"
13421 #: modules/services_discovery/hal.c:127
13424 msgstr "Video Device"
13426 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13427 msgid "SAP multicast address"
13430 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13431 msgid "Listen for SAP announces on another address"
13434 #: modules/services_discovery/sap.c:82
13435 msgid "IPv4-SAP listening"
13438 #: modules/services_discovery/sap.c:84
13440 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
13441 "standard address."
13444 #: modules/services_discovery/sap.c:86
13445 msgid "IPv6-SAP listening"
13448 #: modules/services_discovery/sap.c:88
13450 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
13451 "standard address."
13454 #: modules/services_discovery/sap.c:90
13455 msgid "IPv6 SAP scope"
13458 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13459 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
13462 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13463 msgid "SAP timeout (seconds)"
13466 #: modules/services_discovery/sap.c:95
13468 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
13471 #: modules/services_discovery/sap.c:97
13472 msgid "Try to parse the SAP"
13475 #: modules/services_discovery/sap.c:99
13478 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13479 "announces will be parsed by the livedotcom module."
13481 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
13482 "livedotcom parse the announce."
13484 #: modules/services_discovery/sap.c:101
13486 msgid "SAP Strict mode"
13489 #: modules/services_discovery/sap.c:103
13491 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
13494 #: modules/services_discovery/sap.c:105
13495 msgid "Use SAP cache"
13498 #: modules/services_discovery/sap.c:107
13500 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13501 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13502 "corresponding to legacy streams."
13505 #: modules/services_discovery/sap.c:119
13506 msgid "SAP announces"
13509 #: modules/services_discovery/sap.c:142
13510 msgid "SDP file parser for UDP"
13513 #: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
13516 msgstr "Codec Description"
13518 #: modules/services_discovery/sap.c:795
13522 #: modules/services_discovery/sap.c:800
13526 #: modules/services_discovery/shout.c:60
13527 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13530 #: modules/services_discovery/shout.c:65
13531 msgid "Shoutcast radio listings"
13534 #: modules/services_discovery/shout.c:137
13538 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
13539 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
13543 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
13544 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13547 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13548 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13551 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13553 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13554 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13555 "caching and others."
13558 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13562 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13564 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13565 "IDs bridge_in will register."
13568 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13572 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13574 msgid "Bridge stream output"
13575 msgstr "File stream output"
13577 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13581 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13585 #: modules/stream_out/description.c:48
13587 msgid "Description stream output"
13588 msgstr "UDP stream output"
13590 #: modules/stream_out/display.c:38
13592 msgid "Enable/disable audio rendering."
13593 msgstr "Enable/disable video rendering."
13595 #: modules/stream_out/display.c:40
13596 msgid "Enable/disable video rendering."
13597 msgstr "Enable/disable video rendering."
13599 #: modules/stream_out/display.c:42
13600 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13603 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
13607 #: modules/stream_out/display.c:51
13609 msgid "Display stream output"
13610 msgstr "File stream output"
13612 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13614 msgid "Duplicate stream output"
13615 msgstr "File stream output"
13617 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
13619 msgid "Output access method"
13620 msgstr "Audio output access method"
13622 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
13625 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13627 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13629 #: modules/stream_out/es.c:41
13630 msgid "Audio output access method"
13631 msgstr "Audio output access method"
13633 #: modules/stream_out/es.c:43
13636 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13639 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13641 #: modules/stream_out/es.c:45
13643 msgid "Video output access method"
13644 msgstr "Audio output access method"
13646 #: modules/stream_out/es.c:47
13649 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13652 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13654 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
13656 msgid "Output muxer"
13657 msgstr "Video output muxer"
13659 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
13661 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13663 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13665 #: modules/stream_out/es.c:53
13666 msgid "Audio output muxer"
13667 msgstr "Audio output muxer"
13669 #: modules/stream_out/es.c:55
13671 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13673 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13675 #: modules/stream_out/es.c:56
13676 msgid "Video output muxer"
13677 msgstr "Video output muxer"
13679 #: modules/stream_out/es.c:58
13681 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13683 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13685 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
13688 msgstr "Video output URL"
13690 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
13691 #: modules/stream_out/standard.c:53
13693 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13695 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13697 #: modules/stream_out/es.c:63
13698 msgid "Audio output URL"
13699 msgstr "Audio output URL"
13701 #: modules/stream_out/es.c:65
13704 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13706 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13708 #: modules/stream_out/es.c:67
13709 msgid "Video output URL"
13710 msgstr "Video output URL"
13712 #: modules/stream_out/es.c:69
13715 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13717 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13719 #: modules/stream_out/es.c:79
13721 msgid "Elementary stream output"
13722 msgstr "File stream output"
13724 #: modules/stream_out/gather.c:40
13726 msgid "Gathering stream output"
13727 msgstr "UDP stream output"
13729 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
13730 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13733 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
13735 msgid "Sample aspect ratio"
13736 msgstr "Codec setting"
13738 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
13739 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13742 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
13743 msgid "Mosaic bridge"
13746 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
13748 msgid "Mosaic bridge stream output"
13749 msgstr "File stream output"
13751 #: modules/stream_out/rtp.c:44
13755 #: modules/stream_out/rtp.c:46
13757 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13758 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13759 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13762 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13766 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
13767 msgid "Session name"
13770 #: modules/stream_out/rtp.c:56
13772 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13774 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13776 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13778 msgid "Session description"
13779 msgstr "Codec Description"
13781 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13783 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13785 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13787 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13788 msgid "Session URL"
13791 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13793 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13794 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13796 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13798 msgid "Session email"
13799 msgstr "Codec Description"
13801 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13803 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13804 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13806 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13808 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13810 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13812 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13815 msgstr "Audio options"
13817 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13820 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13822 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13824 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13827 msgstr "Video bitrate"
13829 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13832 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13833 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13835 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13837 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13839 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13841 #: modules/stream_out/rtp.c:88
13843 msgid "RTP stream output"
13844 msgstr "HTTP stream output"
13846 #: modules/stream_out/standard.c:49
13849 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13851 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13853 #: modules/stream_out/standard.c:57
13854 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13857 #: modules/stream_out/standard.c:59
13859 msgid "Session groupname"
13860 msgstr "Codec Description"
13862 #: modules/stream_out/standard.c:61
13864 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13866 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13868 #: modules/stream_out/standard.c:63
13869 msgid "SAP announcing"
13872 #: modules/stream_out/standard.c:64
13873 msgid "Announce this session with SAP"
13876 #: modules/stream_out/standard.c:66
13877 msgid "SLP announcing"
13880 #: modules/stream_out/standard.c:67
13881 msgid "Announce this session with SLP"
13884 #: modules/stream_out/standard.c:75
13888 #: modules/stream_out/standard.c:76
13890 msgid "Standard stream output"
13891 msgstr "Transcode stream output"
13893 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13898 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13899 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13902 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13906 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13907 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13910 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13912 msgid "Aspect ratio"
13913 msgstr "Codec setting"
13915 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13916 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13919 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13921 msgid "Command UDP port"
13924 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13925 msgid "UDP port to listen to for commands."
13928 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13932 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13933 msgid "Initial command to execute."
13936 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13940 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13942 msgid "Number of P frames between two I frames."
13943 msgstr "Number of threads"
13945 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13947 msgid "Quantizer scale"
13948 msgstr "visualiser"
13950 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13952 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13953 msgstr "Minimum video quantiser scale"
13955 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13959 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13960 msgid "Mute audio when command is not 0."
13963 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13965 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13966 msgstr "UDP stream output"
13968 #: modules/stream_out/transcode.c:43
13969 msgid "Video encoder"
13970 msgstr "Video encoder"
13972 #: modules/stream_out/transcode.c:45
13975 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13976 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13978 #: modules/stream_out/transcode.c:47
13979 msgid "Destination video codec"
13980 msgstr "Destination video codec"
13982 #: modules/stream_out/transcode.c:49
13985 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13988 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13990 #: modules/stream_out/transcode.c:51
13991 msgid "Video bitrate"
13992 msgstr "Video bitrate"
13994 #: modules/stream_out/transcode.c:53
13996 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13998 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14000 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14002 msgid "Video scaling"
14003 msgstr "Video title"
14005 #: modules/stream_out/transcode.c:57
14007 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
14008 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14010 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14012 msgid "Video frame-rate"
14013 msgstr "Video bitrate"
14015 #: modules/stream_out/transcode.c:60
14017 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
14019 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14021 #: modules/stream_out/transcode.c:63
14023 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
14025 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14027 #: modules/stream_out/transcode.c:73
14029 msgid "Video filter"
14030 msgstr "Video title"
14032 #: modules/stream_out/transcode.c:75
14035 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
14036 "subpictures overlaying."
14038 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14040 #: modules/stream_out/transcode.c:78
14042 msgid "Video crop top"
14043 msgstr "Video crop left"
14045 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14047 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
14049 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14051 #: modules/stream_out/transcode.c:81
14052 msgid "Video crop left"
14053 msgstr "Video crop left"
14055 #: modules/stream_out/transcode.c:83
14057 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
14059 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14061 #: modules/stream_out/transcode.c:84
14063 msgid "Video crop bottom"
14064 msgstr "Video crop left"
14066 #: modules/stream_out/transcode.c:86
14068 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
14070 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14072 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14074 msgid "Video crop right"
14075 msgstr "Video crop left"
14077 #: modules/stream_out/transcode.c:89
14079 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
14081 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14083 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14084 msgid "Audio encoder"
14085 msgstr "Audio encoder"
14087 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14090 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
14091 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14093 #: modules/stream_out/transcode.c:95
14094 msgid "Destination audio codec"
14095 msgstr "Destination audio codec"
14097 #: modules/stream_out/transcode.c:97
14100 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
14103 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14105 #: modules/stream_out/transcode.c:99
14106 msgid "Audio bitrate"
14107 msgstr "Audio bitrate"
14109 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14111 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
14113 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14115 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14117 msgid "Audio sample rate"
14118 msgstr "Sample rate"
14120 #: modules/stream_out/transcode.c:105
14123 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
14125 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14127 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14128 msgid "Audio channels"
14129 msgstr "Audio channels"
14131 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14134 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
14137 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14139 #: modules/stream_out/transcode.c:112
14141 msgid "Subtitles encoder"
14142 msgstr "DVB subtitles decoder"
14144 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14147 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
14149 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14151 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14153 msgid "Destination subtitles codec"
14154 msgstr "Destination video codec"
14156 #: modules/stream_out/transcode.c:118
14159 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
14162 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14164 #: modules/stream_out/transcode.c:120
14166 msgid "Subpictures filter"
14167 msgstr "Subtitles Track"
14169 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14171 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
14172 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
14176 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14177 msgid "Number of threads"
14178 msgstr "Number of threads"
14180 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14182 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
14184 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14186 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14187 msgid "High priority"
14190 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14192 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14195 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14196 msgid "Synchronise on audio track"
14199 #: modules/stream_out/transcode.c:136
14201 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14202 "on the audio track."
14205 #: modules/stream_out/transcode.c:140
14207 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
14208 "keep up with the encoding rate."
14211 #: modules/stream_out/transcode.c:155
14212 msgid "Transcode stream output"
14213 msgstr "Transcode stream output"
14215 #: modules/stream_out/transcode.c:211
14217 msgid "Overlays/Subtitles"
14218 msgstr "Subtitles Track"
14220 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14222 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14223 msgstr "UDP stream output"
14225 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14226 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14229 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14230 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14233 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14234 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14235 msgid "Conversions from "
14238 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14239 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14240 msgid "MMX conversions from "
14243 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14244 msgid "AltiVec conversions from "
14247 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14248 msgid "Image contrast (0-2)"
14251 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14252 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
14255 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14256 msgid "Image hue (0-360)"
14259 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14260 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
14263 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14264 msgid "Image saturation (0-3)"
14267 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14268 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
14271 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14272 msgid "Image brightness (0-2)"
14275 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14276 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
14279 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14280 msgid "Image gamma (0-10)"
14283 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14284 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
14287 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14288 msgid "Image properties filter"
14289 msgstr "Image properties filter"
14291 #: modules/video_filter/adjust.c:74
14292 msgid "Image adjust"
14295 #: modules/video_filter/blend.c:67
14297 msgid "Video pictures blending"
14298 msgstr "Video filters settings"
14300 #: modules/video_filter/clone.c:55
14302 msgid "Number of clones"
14303 msgstr "Number of threads"
14305 #: modules/video_filter/clone.c:56
14306 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
14309 #: modules/video_filter/clone.c:59
14310 msgid "List of video output modules"
14311 msgstr "List of video output modules"
14313 #: modules/video_filter/clone.c:60
14314 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
14317 #: modules/video_filter/clone.c:63
14319 msgid "Clone video filter"
14320 msgstr "ffmpeg demuxer"
14322 #: modules/video_filter/clone.c:65
14327 #: modules/video_filter/crop.c:54
14328 msgid "Crop geometry (pixels)"
14331 #: modules/video_filter/crop.c:55
14333 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14334 "<left offset> + <top offset>."
14336 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14337 "<left offset> + <top offset>."
14339 #: modules/video_filter/crop.c:57
14340 msgid "Automatic cropping"
14343 #: modules/video_filter/crop.c:58
14344 msgid "Activate automatic black border cropping."
14347 #: modules/video_filter/crop.c:61
14349 msgid "Crop video filter"
14350 msgstr "ffmpeg demuxer"
14352 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14354 msgid "Deinterlace mode"
14355 msgstr "Deinterlace video"
14357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14358 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
14361 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14363 msgid "Deinterlacing video filter"
14364 msgstr "ffmpeg demuxer"
14366 #: modules/video_filter/deinterlace.c:128
14369 msgstr "Codec setting"
14371 #: modules/video_filter/distort.c:59
14373 msgid "Distort mode"
14376 #: modules/video_filter/distort.c:60
14377 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
14380 #: modules/video_filter/distort.c:63
14384 #: modules/video_filter/distort.c:63
14388 #: modules/video_filter/distort.c:66
14390 msgid "Distort video filter"
14391 msgstr "ffmpeg demuxer"
14393 #: modules/video_filter/invert.c:52
14395 msgid "Invert video filter"
14396 msgstr "ffmpeg demuxer"
14398 #: modules/video_filter/invert.c:53
14400 msgid "Color inversion"
14403 #: modules/video_filter/logo.c:68
14405 msgid "Logo filename"
14406 msgstr "Choose file"
14408 #: modules/video_filter/logo.c:69
14409 msgid "Full path of the PNG file to use."
14412 #: modules/video_filter/logo.c:70
14413 msgid "X coordinate of the logo"
14416 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
14417 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14420 #: modules/video_filter/logo.c:72
14421 msgid "Y coordinate of the logo"
14424 #: modules/video_filter/logo.c:74
14425 msgid "Transparency of the logo"
14428 #: modules/video_filter/logo.c:75
14430 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14431 "to 255 for full opacity)."
14434 #: modules/video_filter/logo.c:77
14435 msgid "Logo position"
14438 #: modules/video_filter/logo.c:79
14441 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14442 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14444 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14445 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14446 "combinations of these values)."
14448 #: modules/video_filter/logo.c:89
14450 msgid "Logo video filter"
14451 msgstr "ffmpeg demuxer"
14453 #: modules/video_filter/logo.c:91
14454 msgid "Logo overlay"
14457 #: modules/video_filter/logo.c:109
14459 msgid "Logo sub filter"
14460 msgstr "Choose file"
14462 #: modules/video_filter/marq.c:76
14463 msgid "Marquee text"
14466 #: modules/video_filter/marq.c:77
14467 msgid "Marquee text to display"
14470 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
14471 #: modules/video_filter/time.c:73
14472 msgid "X offset, from left"
14475 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
14476 #: modules/video_filter/time.c:74
14477 msgid "X offset, from the left screen edge"
14480 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
14481 #: modules/video_filter/time.c:75
14482 msgid "Y offset, from the top"
14485 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
14486 #: modules/video_filter/time.c:76
14487 msgid "Y offset, down from the top"
14490 #: modules/video_filter/marq.c:82
14491 msgid "Marquee timeout"
14494 #: modules/video_filter/marq.c:83
14496 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14497 "value is 0 (remain forever)."
14500 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
14504 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
14505 #: modules/video_filter/time.c:80
14506 msgid "Font size, pixels"
14509 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
14510 #: modules/video_filter/time.c:81
14511 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14514 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
14515 msgid "Marquee position"
14518 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
14521 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14522 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14525 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14526 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14527 "combinations of these values)."
14529 #: modules/video_filter/marq.c:114
14533 #: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
14537 #: modules/video_filter/marq.c:138
14538 msgid "Marquee display sub filter"
14541 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14542 msgid "Alpha blending"
14545 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14546 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14549 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14550 msgid "Height in pixels"
14553 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14554 msgid "Width in pixels"
14557 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14558 msgid "Top left corner x coordinate"
14561 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14562 msgid "Top left corner y coordinate"
14565 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14566 msgid "Vertical border width in pixels"
14569 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14570 msgid "Horizontal border width in pixels"
14573 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14574 msgid "Mosaic alignment"
14577 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14579 msgid "Positioning method"
14580 msgstr "Codec setting"
14582 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14584 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14585 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14588 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14590 msgid "Number of rows"
14591 msgstr "Number of threads"
14593 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14595 msgid "Number of columns"
14596 msgstr "Number of threads"
14598 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14599 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14602 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14603 msgid "Keep original size"
14606 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14607 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14610 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14612 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14613 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14617 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14621 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14623 msgid "Mosaic video sub filter"
14624 msgstr "ffmpeg demuxer"
14626 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14630 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14631 msgid "Blur factor (1-127)"
14634 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14635 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14638 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14640 msgid "Motion blur"
14641 msgstr "Choose file"
14643 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14645 msgid "Motion blur filter"
14646 msgstr "Choose file"
14648 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14650 msgid "Description file"
14651 msgstr "Description"
14653 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14654 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14657 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14659 msgid "History parameter"
14660 msgstr "visualiser"
14662 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14664 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14666 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14668 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14670 msgid "Motion detect video filter"
14671 msgstr "ffmpeg demuxer"
14673 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14674 msgid "Motion detect"
14677 #: modules/video_filter/rss.c:109
14678 msgid "RSS feed URLs"
14681 #: modules/video_filter/rss.c:110
14682 msgid "RSS feed comma seperated URLs"
14685 #: modules/video_filter/rss.c:111
14686 msgid "RSS feed speed"
14689 #: modules/video_filter/rss.c:112
14690 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
14693 #: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
14694 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
14697 #: modules/video_filter/rss.c:148
14701 #: modules/video_filter/rss.c:174
14702 msgid "RSS feed display sub filter"
14705 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14707 msgid "RV32 conversion filter"
14708 msgstr "Advanced options..."
14710 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14712 msgid "Video scaling filter"
14713 msgstr "Video title"
14715 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14716 msgid "Scaling mode"
14719 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14720 msgid "You can choose the default scaling mode."
14723 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14724 msgid "Fast bilinear"
14727 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14731 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14732 msgid "Bicubic (good quality)"
14735 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14736 msgid "Experimental"
14739 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14740 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14743 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14748 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14749 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14752 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14756 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14760 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14764 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14765 msgid "Bicubic spline"
14768 #: modules/video_filter/time.c:71
14769 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14772 #: modules/video_filter/time.c:72
14774 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14778 #: modules/video_filter/time.c:88
14780 msgid "Time position"
14783 #: modules/video_filter/time.c:90
14786 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14787 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14790 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14791 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14792 "combinations of these values)."
14794 #: modules/video_filter/time.c:104
14795 msgid "Time overlay"
14798 #: modules/video_filter/time.c:119
14799 msgid "Time display sub filter"
14802 #: modules/video_filter/transform.c:57
14803 msgid "Transform type"
14806 #: modules/video_filter/transform.c:58
14807 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14810 #: modules/video_filter/transform.c:61
14811 msgid "Rotate by 90 degrees"
14814 #: modules/video_filter/transform.c:62
14815 msgid "Rotate by 180 degrees"
14818 #: modules/video_filter/transform.c:62
14819 msgid "Rotate by 270 degrees"
14822 #: modules/video_filter/transform.c:63
14823 msgid "Flip horizontally"
14826 #: modules/video_filter/transform.c:63
14827 msgid "Flip vertically"
14830 #: modules/video_filter/transform.c:66
14832 msgid "Video transformation filter"
14833 msgstr "Video title"
14835 #: modules/video_filter/wall.c:54
14837 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14840 #: modules/video_filter/wall.c:58
14842 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14845 #: modules/video_filter/wall.c:61
14846 msgid "Active windows"
14849 #: modules/video_filter/wall.c:62
14850 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14853 #: modules/video_filter/wall.c:65
14855 msgid "Element aspect ratio"
14856 msgstr "Codec setting"
14858 #: modules/video_filter/wall.c:66
14859 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14862 #: modules/video_filter/wall.c:69
14864 msgid "Wall video filter"
14865 msgstr "ffmpeg demuxer"
14867 #: modules/video_filter/wall.c:70
14871 #: modules/video_output/aa.c:55
14875 #: modules/video_output/aa.c:58
14877 msgid "ASCII-art video output"
14878 msgstr "colour ASCII art video output"
14880 #: modules/video_output/caca.c:57
14882 msgid "Color ASCII art video output"
14883 msgstr "colour ASCII art video output"
14885 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
14886 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14889 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
14891 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14892 "doesn't have any effect when using overlays."
14895 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
14896 msgid "Use video buffers in system memory"
14899 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
14901 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14902 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14903 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14904 "doesn't have any effect when using overlays."
14907 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
14908 msgid "Use triple buffering for overlays"
14911 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
14913 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14914 "better video quality (no flickering)."
14917 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14918 msgid "Name of desired display device"
14921 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14923 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14924 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14925 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14928 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
14929 msgid "Enable wallpaper mode "
14932 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
14934 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14935 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14936 "desktop must not already have a wallpaper."
14939 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
14941 msgid "DirectX video output"
14942 msgstr "HD1000 audio output"
14944 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
14948 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
14949 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14951 msgid "OpenGL video output"
14952 msgstr "Greyscale video output"
14954 #: modules/video_output/fb.c:67
14955 msgid "Framebuffer device"
14958 #: modules/video_output/fb.c:69
14960 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14961 "(usually /dev/fb0)."
14964 #: modules/video_output/fb.c:78
14965 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14968 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14969 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14970 msgid "X11 display name"
14973 #: modules/video_output/ggi.c:58
14975 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14976 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14979 #: modules/video_output/glide.c:64
14981 msgid "3dfx Glide video output"
14982 msgstr "Greyscale video output"
14984 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14986 msgid "HD1000 video output"
14987 msgstr "HD1000 audio output"
14989 #: modules/video_output/image.c:48
14990 msgid "Image format"
14993 #: modules/video_output/image.c:49
14994 msgid "Set the format of the output image."
14997 #: modules/video_output/image.c:51
14998 msgid "Recording ratio"
15001 #: modules/video_output/image.c:52
15003 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
15004 "three is recorded."
15007 #: modules/video_output/image.c:55
15008 msgid "Filename prefix"
15011 #: modules/video_output/image.c:56
15013 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
15014 "prefixNUMBER.format"
15017 #: modules/video_output/image.c:64
15019 msgid "Image video output"
15020 msgstr "HD1000 audio output"
15022 #: modules/video_output/mga.c:59
15024 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15025 msgstr "Greyscale video output"
15027 #: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
15028 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15031 #: modules/video_output/opengl.c:107
15032 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
15035 #: modules/video_output/opengl.c:110
15037 msgid "Select effect"
15040 #: modules/video_output/opengl.c:112
15042 msgid "Allows you to select different visual effects."
15043 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15045 #: modules/video_output/opengl.c:117
15049 #: modules/video_output/opengl.c:117
15050 msgid "Transparent Cube"
15053 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15054 msgid "QT Embedded display name"
15057 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15059 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
15060 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
15063 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15065 msgid "QT Embedded video output"
15066 msgstr "Greyscale video output"
15068 #: modules/video_output/sdl.c:107
15069 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15072 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15073 msgid "snapshot width"
15076 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15077 msgid "Set the width of the snapshot image."
15080 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15081 msgid "snapshot height"
15084 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15085 msgid "Set the height of the snapshot image."
15088 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15092 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15093 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
15096 #: modules/video_output/snapshot.c:69
15097 msgid "cache size (number of images)"
15100 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15101 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
15104 #: modules/video_output/snapshot.c:74
15105 msgid "snapshot module"
15108 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15110 msgid "SVGAlib video output"
15111 msgstr "Greyscale video output"
15113 #: modules/video_output/wingdi.c:216
15115 msgid "Windows GAPI"
15116 msgstr "Greyscale video output"
15118 #: modules/video_output/wingdi.c:217
15120 msgid "Windows GAPI video output"
15121 msgstr "Greyscale video output"
15123 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15125 msgid "Windows GDI"
15126 msgstr "Greyscale video output"
15128 #: modules/video_output/wingdi.c:221
15130 msgid "Windows GDI video output"
15131 msgstr "Greyscale video output"
15133 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15135 msgid "XVideo adaptor number"
15136 msgstr "Video output muxer"
15138 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15140 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
15141 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
15144 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15145 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15146 msgid "Alternate fullscreen method"
15149 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15150 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15152 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15154 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15155 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15156 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15157 "show on top of the video."
15160 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15161 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15163 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
15164 "the value of the DISPLAY environment variable."
15167 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15168 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
15171 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15172 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15174 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
15175 "0 for first screen, 1 for the second."
15178 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15179 msgid "Use shared memory"
15182 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15183 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15186 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
15187 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
15190 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15192 msgid "X11 video output"
15193 msgstr "HD1000 audio output"
15195 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15196 msgid "XVimage chroma format"
15199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15201 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15202 "to improve performances by using the most efficient one."
15205 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15207 msgid "XVideo extension video output"
15208 msgstr "Greyscale video output"
15210 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15211 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15214 #: modules/visualization/goom.c:58
15215 msgid "Goom display width"
15218 #: modules/visualization/goom.c:59
15219 msgid "Goom display height"
15222 #: modules/visualization/goom.c:60
15224 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15225 "will be prettier but more CPU intensive)."
15228 #: modules/visualization/goom.c:63
15229 msgid "Goom animation speed"
15232 #: modules/visualization/goom.c:64
15233 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15236 #: modules/visualization/goom.c:70
15240 #: modules/visualization/goom.c:71
15241 msgid "Goom effect"
15244 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15245 msgid "Effects list"
15248 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15250 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15251 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
15254 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15255 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15258 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15259 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15262 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15264 msgid "Number of bands"
15265 msgstr "Number of threads"
15267 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15268 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15269 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
15271 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15272 msgid "Band separator"
15275 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15277 msgid "Number of blank pixels between bands."
15278 msgstr "Number of threads"
15280 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15281 msgid "Amplification"
15284 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15285 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15288 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15289 msgid "Enable peaks"
15292 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15293 msgid "Defines whether to draw peaks."
15296 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15298 msgid "Number of stars"
15299 msgstr "Number of threads"
15301 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15302 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15305 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15308 msgstr "visualiser filter"
15310 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
15312 msgid "Visualizer filter"
15313 msgstr "visualiser filter"
15315 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
15317 msgid "Spectrum analyser"
15320 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15322 msgid "Random effect"
15323 msgstr "Random Off"
15325 #: modules/visualization/xosd.c:63
15326 msgid "Flip vertical position"
15329 #: modules/visualization/xosd.c:64
15330 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15333 #: modules/visualization/xosd.c:67
15334 msgid "Vertical offset"
15337 #: modules/visualization/xosd.c:68
15338 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15341 #: modules/visualization/xosd.c:70
15342 msgid "Shadow offset"
15345 #: modules/visualization/xosd.c:71
15346 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15349 #: modules/visualization/xosd.c:74
15350 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15353 #: modules/visualization/xosd.c:82
15354 msgid "XOSD interface"
15355 msgstr "XOSD interface"
15358 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
15359 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15361 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
15362 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15365 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
15366 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15369 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
15370 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15374 #~ msgstr "Backwards"
15378 #~ msgstr "Next file"
15381 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
15382 #~ msgstr "Video encoder"
15385 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
15386 #~ msgstr "Video encoder"
15389 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
15390 #~ msgstr "Video encoder"
15393 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
15394 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
15397 #~ msgid "DVD audio format"
15398 #~ msgstr "Audio options"
15401 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
15402 #~ "(Basic authentication only)."
15404 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
15405 #~ "(Basic authentication only)."
15409 #~ msgstr "Choose directory"
15416 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
15418 #~ "event info 2\n"
15420 #~ "external call 8\n"
15421 #~ "all calls (10) 16\n"
15424 #~ "libcdio (80) 128\n"
15425 #~ "seek-set (100) 256\n"
15426 #~ "seek-cur (200) 512\n"
15427 #~ "still (400) 1024\n"
15428 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
15430 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
15432 #~ "event info 2\n"
15434 #~ "external call 8\n"
15435 #~ "all calls (10) 16\n"
15438 #~ "libcdio (80) 128\n"
15439 #~ "seek-set (100) 256\n"
15440 #~ "seek-cur (200) 512\n"
15441 #~ "still (400) 1024\n"
15442 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
15446 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
15447 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
15448 #~ " %A : The album information\n"
15449 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
15450 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
15451 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
15452 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
15454 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
15455 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
15456 #~ " %P : The publisher ID\n"
15457 #~ " %p : The preparer ID\n"
15458 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
15459 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
15460 #~ " %V : The volume set ID\n"
15461 #~ " %v : The volume ID\n"
15462 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
15465 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
15466 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
15467 #~ " %A : The album information\n"
15468 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
15469 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
15470 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
15471 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
15473 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
15474 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
15475 #~ " %P : The publisher ID\n"
15476 #~ " %p : The preparer I\n"
15477 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
15478 #~ " %T : The track number\n"
15479 #~ " %V : The volume set I\n"
15480 #~ " %v : The volume I\n"
15481 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
15485 #~ msgid "Showintf"
15486 #~ msgstr "Add Interface"
15493 #~ msgid "Option/Alt"
15494 #~ msgstr "Options"
15497 #~ msgid "VLC internal picture video output"
15498 #~ msgstr "HD1000 audio output"
15501 #~ msgid "AAC demuxer"
15502 #~ msgstr "PS demuxer"
15505 #~ msgid "Quantizer scale."
15506 #~ msgstr "visualiser"
15508 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
15509 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
15512 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
15515 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
15519 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
15520 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
15522 #~ msgid "Telnet remote control interface"
15523 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
15525 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
15526 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
15528 #~ msgid "vlc preferences"
15529 #~ msgstr "VLC preferences"
15532 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15535 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
15539 #~ msgid "SAP interface"
15540 #~ msgstr "XOSD interface"
15542 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
15543 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15547 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
15548 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
15551 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15552 #~ "module in the Modules section.\n"
15553 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15555 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
15556 #~ "module in the Modules section.\n"
15557 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
15559 #~ msgid "VLC modules preferences"
15560 #~ msgstr "VLC modules preferences"
15563 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15564 #~ "Modules are sorted by type."
15566 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
15567 #~ "Modules are sorted by type."
15569 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15570 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
15572 #~ msgid "Audio output modules settings"
15573 #~ msgstr "Audio output modules settings"
15575 #~ msgid "Decoder modules settings"
15576 #~ msgstr "Decoder modules settings"
15579 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15580 #~ "preferred subtitles."
15582 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
15583 #~ "preferred subtitles."
15585 #~ msgid "Demuxers settings"
15586 #~ msgstr "Demuxers settings"
15588 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
15589 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
15592 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15595 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
15598 #~ msgid "Stream output access modules settings"
15599 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15603 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
15604 #~ "access modules."
15606 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
15607 #~ "access module."
15610 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
15611 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15614 #~ msgid "Stream output modules settings"
15615 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15617 #~ msgid "Video output modules settings"
15618 #~ msgstr "Video output modules settings"
15621 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15622 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15625 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
15626 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
15630 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15632 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
15635 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
15636 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
15639 #~ msgid "Xvid video decoder"
15640 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15643 #~ msgid "Reverse sort by author"
15644 #~ msgstr "Reverse stereo"
15647 #~ msgid "&Disable"
15648 #~ msgstr "Disable"
15651 #~ msgid "Enable/Disable"
15652 #~ msgstr "Disable"
15655 #~ msgid "Reverse sort by group"
15656 #~ msgstr "Reverse stereo"
15660 #~ msgstr "Group packets"
15662 #~ msgid "no input\n"
15663 #~ msgstr "no input\n"
15666 #~ msgid "Disc Artist(s)"
15670 #~ msgid "Track Artist"
15674 #~ msgid "Program to decode"
15675 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15677 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
15678 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
15680 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
15681 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
15683 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
15684 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
15686 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15687 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15689 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
15690 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
15692 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
15693 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
15695 #~ msgid "Exit this program"
15696 #~ msgstr "Exit this program"
15698 #~ msgid "Show the program logs"
15699 #~ msgstr "Show the program logs"
15701 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
15702 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15704 #~ msgid "VLC plugins preferences"
15705 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
15707 #~ msgid "No dithering"
15708 #~ msgstr "No dithering"
15710 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
15711 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
15713 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
15714 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
15716 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
15717 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
15719 #~ msgid "Random dithering"
15720 #~ msgstr "Random dithering"
15722 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
15723 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15726 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15727 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
15730 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15731 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
15735 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15736 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
15737 #~ "best module available."
15739 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15740 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
15741 #~ "best module available."
15743 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
15744 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
15746 #~ msgid "&Program"
15747 #~ msgstr "&Programme"