1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-03-14 21:08+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:578
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
52 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
53 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
54 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
55 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
56 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
60 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
64 #: include/vlc_config_cat.h:40
65 msgid "Settings for VLC interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:42
70 msgid "General interface setttings"
71 msgstr "General settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
75 msgid "Control interfaces"
76 msgstr "Remote control interface"
78 #: include/vlc_config_cat.h:45
80 msgid "Control interface settings"
81 msgstr "Interface plugins settings"
83 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
85 msgid "Hotkeys settings"
86 msgstr "Audio encoders settings"
88 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
89 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
90 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
91 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
94 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
98 #: include/vlc_config_cat.h:52
100 msgid "Audio settings"
101 msgstr "Audio filters settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
105 msgid "General audio settings"
106 msgstr "General settings"
108 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
109 #: src/video_output/video_output.c:403
113 #: include/vlc_config_cat.h:59
114 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
117 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
118 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
119 msgid "Visualizations"
120 msgstr "Visualisations"
122 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
123 msgid "Audio visualizations"
124 msgstr "Audio visualisations"
126 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
127 msgid "Output modules"
128 msgstr "Output modules"
130 #: include/vlc_config_cat.h:66
131 msgid "These are general settings for audio output modules."
132 msgstr "These are general settings for audio output modules."
134 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
135 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
136 #: modules/stream_out/transcode.c:243
137 msgid "Miscellaneous"
140 #: include/vlc_config_cat.h:69
141 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
144 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
145 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
146 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
150 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
151 #: modules/stream_out/transcode.c:174
155 #: include/vlc_config_cat.h:73
156 msgid "Video settings"
157 msgstr "Video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
160 msgid "General video settings"
161 msgstr "General video settings"
163 #: include/vlc_config_cat.h:80
164 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
167 #: include/vlc_config_cat.h:84
168 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
171 #: include/vlc_config_cat.h:86
172 msgid "Subtitles/OSD"
173 msgstr "Subtitles/OSD"
175 #: include/vlc_config_cat.h:87
177 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
181 #: include/vlc_config_cat.h:89
182 msgid "Text rendering"
183 msgstr "Text rendering"
185 #: include/vlc_config_cat.h:91
188 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
189 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
191 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
192 "(to display subtitles for example)."
194 #: include/vlc_config_cat.h:95
195 msgid "Input / Codecs"
198 #: include/vlc_config_cat.h:96
200 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
201 "VLC. Encoder settings can also be found here"
204 #: include/vlc_config_cat.h:98
205 msgid "Access modules"
206 msgstr "Access modules"
208 #: include/vlc_config_cat.h:100
211 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
212 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
214 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
215 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
217 #: include/vlc_config_cat.h:104
219 msgid "Access filters"
220 msgstr "Access filter modules"
222 #: include/vlc_config_cat.h:106
224 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
225 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
229 #: include/vlc_config_cat.h:110
233 #: include/vlc_config_cat.h:111
234 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
237 #: include/vlc_config_cat.h:113
239 msgstr "Video codecs"
241 #: include/vlc_config_cat.h:114
242 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
245 #: include/vlc_config_cat.h:116
248 msgstr "Audio encoder"
250 #: include/vlc_config_cat.h:117
251 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
254 #: include/vlc_config_cat.h:119
259 #: include/vlc_config_cat.h:120
260 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
263 #: include/vlc_config_cat.h:123
265 msgid "General input settings. Use with care."
266 msgstr "General settings"
268 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
270 msgid "Stream output"
273 #: include/vlc_config_cat.h:128
275 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
276 "incoming streams.\n"
277 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
278 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
280 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
284 #: include/vlc_config_cat.h:136
286 msgid "General stream output settings"
287 msgstr "Keep stream output open"
289 #: include/vlc_config_cat.h:138
293 #: include/vlc_config_cat.h:139
295 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
296 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
297 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each muxer."
301 #: include/vlc_config_cat.h:144
303 msgid "Access output"
304 msgstr "UDP stream output"
306 #: include/vlc_config_cat.h:145
308 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
309 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
310 "You can also set default parameters for each access output."
313 #: include/vlc_config_cat.h:150
317 #: include/vlc_config_cat.h:151
319 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
320 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
322 "You can also set default parameters for each packetizer."
325 #: include/vlc_config_cat.h:157
329 #: include/vlc_config_cat.h:158
331 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
332 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
333 "for each sout stream module here."
336 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
341 #: include/vlc_config_cat.h:164
343 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
344 "multicast UDP or RTP."
347 #: include/vlc_config_cat.h:167
348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
352 #: include/vlc_config_cat.h:168
353 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
356 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
360 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
366 #: include/vlc_config_cat.h:173
368 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
369 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
373 #: include/vlc_config_cat.h:175
374 msgid "General playlist behaviour"
377 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
380 msgid "Services discovery"
381 msgstr "Choose directory"
383 #: include/vlc_config_cat.h:177
385 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
389 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
394 #: include/vlc_config_cat.h:181
395 msgid "Advanced settings. Use with care."
398 #: include/vlc_config_cat.h:183
402 #: include/vlc_config_cat.h:184
404 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
405 "probably not touch that."
408 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
412 #: include/vlc_config_cat.h:187
414 msgid "Other advanced settings"
415 msgstr "Advanced options"
417 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
418 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
423 #: include/vlc_config_cat.h:190
424 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
427 #: include/vlc_config_cat.h:195
428 msgid "Chroma modules settings"
429 msgstr "Chroma modules settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:196
432 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
433 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:198
437 msgid "Packetizer modules settings"
438 msgstr "Decoder modules settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:201
442 msgid "Encoders settings"
443 msgstr "Audio encoders settings"
445 #: include/vlc_config_cat.h:203
447 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
448 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
450 #: include/vlc_config_cat.h:207
452 msgid "Dialog providers settings"
453 msgstr "Audio encoders settings"
455 #: include/vlc_config_cat.h:209
456 msgid "Dialog providers can be configured here."
459 #: include/vlc_config_cat.h:211
460 msgid "Subtitle demuxer settings"
461 msgstr "Subtitle demuxer settings"
463 #: include/vlc_config_cat.h:213
465 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
466 "example by setting the subtitles type or file name."
468 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
469 "example by setting the subtitles type or file name."
471 #: include/vlc_config_cat.h:216
472 msgid "Video filters settings"
473 msgstr "Video filters settings"
475 #: include/vlc_config_cat.h:223
476 msgid "No help available"
477 msgstr "No help available"
479 #: include/vlc_config_cat.h:224
480 msgid "No help is available for these modules"
481 msgstr "No help is available for these modules"
483 #: include/vlc_interface.h:137
486 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
487 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
490 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
491 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/misc/growl.c:168
496 #: modules/misc/growl.c:171
497 msgid "Meta-information"
500 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
501 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
503 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
509 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:392
511 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
515 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298
521 #: include/vlc_meta.h:32
525 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
529 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
530 msgid "Album/movie/show title"
533 #: include/vlc_meta.h:35
534 msgid "Track number/position in set"
537 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
542 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
546 #: include/vlc_meta.h:38
550 #: include/vlc_meta.h:39
554 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
559 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
564 #: include/vlc_meta.h:42
569 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
573 #: include/vlc_meta.h:45
578 #: include/vlc_meta.h:46
579 msgid "CDDB Category"
582 #: include/vlc_meta.h:47
586 #: include/vlc_meta.h:48
587 msgid "CDDB Extended Data"
590 #: include/vlc_meta.h:49
595 #: include/vlc_meta.h:50
599 #: include/vlc_meta.h:51
604 #: include/vlc_meta.h:53
605 msgid "CD-Text Arranger"
608 #: include/vlc_meta.h:54
609 msgid "CD-Text Composer"
612 #: include/vlc_meta.h:55
613 msgid "CD-Text Disc ID"
616 #: include/vlc_meta.h:56
617 msgid "CD-Text Genre"
620 #: include/vlc_meta.h:57
621 msgid "CD-Text Message"
624 #: include/vlc_meta.h:58
625 msgid "CD-Text Songwriter"
628 #: include/vlc_meta.h:59
629 msgid "CD-Text Performer"
632 #: include/vlc_meta.h:60
634 msgid "CD-Text Title"
637 #: include/vlc_meta.h:62
638 msgid "ISO-9660 Application ID"
641 #: include/vlc_meta.h:63
642 msgid "ISO-9660 Preparer"
645 #: include/vlc_meta.h:64
646 msgid "ISO-9660 Publisher"
649 #: include/vlc_meta.h:65
650 msgid "ISO-9660 Volume"
653 #: include/vlc_meta.h:66
654 msgid "ISO-9660 Volume Set"
657 #: include/vlc_meta.h:68
661 #: include/vlc_meta.h:69
662 msgid "Codec Description"
663 msgstr "Codec Description"
665 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
666 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
667 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
671 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
676 #: src/audio_output/input.c:84
680 #: src/audio_output/input.c:86
684 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
685 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
686 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
690 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
691 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
692 msgid "Audio filters"
693 msgstr "Audio filters"
695 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
696 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
697 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
698 msgid "Audio Channels"
699 msgstr "Audio Channels"
701 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
702 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
703 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
704 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
705 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
706 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
710 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
711 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
712 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
713 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
715 #: modules/video_filter/time.c:96
719 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
720 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
721 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
722 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
724 #: modules/video_filter/time.c:96
728 #: src/audio_output/output.c:135
729 msgid "Dolby Surround"
730 msgstr "Dolby Surround"
732 #: src/audio_output/output.c:147
733 msgid "Reverse stereo"
734 msgstr "Reverse stereo"
736 #: src/extras/getopt.c:636
738 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
739 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
741 #: src/extras/getopt.c:661
743 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
744 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
746 #: src/extras/getopt.c:666
748 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
749 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
751 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
753 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
754 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
756 #: src/extras/getopt.c:713
758 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
759 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
761 #: src/extras/getopt.c:717
763 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
764 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
766 #: src/extras/getopt.c:743
768 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
769 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
771 #: src/extras/getopt.c:746
773 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
774 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
776 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
778 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
779 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
781 #: src/extras/getopt.c:823
783 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
784 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
786 #: src/extras/getopt.c:841
788 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
789 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
791 #: src/input/control.c:283
796 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
797 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
798 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
803 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
804 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
805 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
809 #: src/input/es_out.c:1575
814 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
820 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
821 #: modules/gui/macosx/output.m:153
825 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
830 #: src/input/es_out.c:1595
834 #: src/input/es_out.c:1596
839 #: src/input/es_out.c:1600
840 msgid "Bits per sample"
841 msgstr "Bits per sample"
843 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
844 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
848 #: src/input/es_out.c:1605
853 #: src/input/es_out.c:1614
857 #: src/input/es_out.c:1620
858 msgid "Display resolution"
859 msgstr "Display resolution"
861 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
865 #: src/input/es_out.c:1633
869 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
870 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
871 #: modules/gui/macosx/output.m:391
875 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
876 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
881 #: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
885 #: src/input/var.c:115
889 #: src/input/var.c:131
893 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
894 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
895 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
899 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
900 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
904 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
905 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
909 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
910 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
914 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
916 msgid "Subtitles Track"
917 msgstr "Subtitles Track"
919 #: src/input/var.c:256
923 #: src/input/var.c:261
924 msgid "Previous title"
927 #: src/input/var.c:284
932 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
937 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
938 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
942 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
943 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
944 msgid "Previous chapter"
947 #: src/interface/interaction.c:429
951 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
955 #: src/interface/interface.c:344
956 msgid "Switch interface"
957 msgstr "Switch interface"
959 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
960 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
961 msgid "Add Interface"
962 msgstr "Add Interface"
964 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
965 #: src/misc/modules.c:1987
971 msgstr "Help options"
973 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1242
977 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1206
981 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1231
986 msgid " (default enabled)"
990 msgid " (default disabled)"
995 msgid "VLC version %s\n"
1000 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1003 #: src/libvlc.c:2448
1005 msgid "Compiler: %s\n"
1008 #: src/libvlc.c:2451
1010 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1013 #: src/libvlc.c:2483
1016 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1019 #: src/libvlc.c:2504
1022 "Press the RETURN key to continue...\n"
1025 "Press the RETURN key to continue…\n"
1027 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
1032 msgid "American English"
1036 msgid "British English"
1039 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1043 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1047 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1051 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1059 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1063 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1067 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1071 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1075 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1085 msgid "Brazilian Portuguese"
1088 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1092 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1096 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1101 msgid "Simplified Chinese"
1105 msgid "Chinese Traditional"
1111 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1112 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1115 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1116 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1117 "various related options."
1120 msgid "Interface module"
1126 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1127 "behavior is to automatically select the best module available."
1129 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1130 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1132 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1133 msgid "Extra interface modules"
1138 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1139 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1140 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1141 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1143 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1144 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1145 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1146 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1150 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1152 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1156 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1162 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1165 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1166 "1=warnings, 2=debug)."
1173 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1178 msgid "Default stream"
1179 msgstr "Sout stream"
1183 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1185 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1190 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1191 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1193 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1194 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1197 msgid "Color messages"
1198 msgstr "Colour messages"
1202 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1203 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1205 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1206 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1209 msgid "Show advanced options"
1214 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1215 "all the available options, including those that most users should never "
1218 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1219 "all the available options, including those that most users should never "
1222 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1224 msgid "Show interface with mouse"
1225 msgstr "Add Interface"
1229 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1230 "edge of the screen in fullscreen mode."
1236 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1237 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1238 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1239 "the \"audio filters\" modules section."
1241 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1242 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1243 "(spectrum analyser, …).\n"
1244 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1248 msgid "Audio output module"
1253 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1254 "default behavior is to automatically select the best method available."
1256 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1257 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1259 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1260 msgid "Enable audio"
1265 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1266 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1268 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1269 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1272 msgid "Force mono audio"
1276 msgid "This will force a mono audio output."
1281 msgid "Default audio volume"
1286 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1288 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1291 msgid "Audio output saved volume"
1295 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1300 msgid "Audio output volume step"
1301 msgstr "Audio output modules settings"
1306 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1309 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1312 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1317 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1318 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1320 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1321 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1324 msgid "High quality audio resampling"
1329 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1330 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1331 "resampling algorithm will be used instead."
1333 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1334 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1335 "resampling algorithm will be used instead."
1338 msgid "Audio desynchronization compensation"
1339 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1343 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1344 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1347 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1348 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1352 msgid "Preferred audio output channels mode"
1357 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1358 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1359 "the audio stream being played)."
1361 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1362 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1363 "the audio stream being played)."
1366 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1371 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1372 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1374 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1375 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1378 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1383 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1384 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1385 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1386 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1399 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1401 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1404 msgid "Audio visualizations "
1405 msgstr "Audio visualisations "
1408 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1410 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1414 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1415 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1416 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1417 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1420 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1421 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1422 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1423 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1426 msgid "Video output module"
1431 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1432 "default behavior is to automatically select the best method available."
1434 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1435 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1437 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1438 msgid "Enable video"
1443 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1444 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1446 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1447 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1449 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1450 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1451 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1457 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1458 "video characteristics."
1460 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1461 "video characteristics."
1463 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1464 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1465 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1466 msgid "Video height"
1471 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1472 "video characteristics."
1474 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1475 "video characteristics."
1478 msgid "Video x coordinate"
1483 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1486 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1490 msgid "Video y coordinate"
1495 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1498 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1503 msgstr "Video title"
1506 msgid "You can specify a custom video window title here."
1510 msgid "Video alignment"
1515 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1516 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1517 "combinations of these values)."
1519 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1520 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1521 "combinations of these values)."
1523 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1524 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1525 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1526 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1530 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1531 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1533 #: modules/video_filter/time.c:96
1537 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1538 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1539 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1540 #: modules/video_filter/time.c:96
1544 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1545 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1547 #: modules/video_filter/time.c:97
1551 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1552 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1554 #: modules/video_filter/time.c:97
1558 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1559 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1561 #: modules/video_filter/time.c:97
1565 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1566 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1568 #: modules/video_filter/time.c:97
1569 msgid "Bottom-Right"
1577 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1581 msgid "Grayscale video output"
1582 msgstr "Greyscale video output"
1586 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1587 "can also allow you to save some processing power)."
1589 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1590 "can also allow you to save some processing power)."
1593 msgid "Fullscreen video output"
1598 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1600 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1603 msgid "Overlay video output"
1608 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1609 "your graphics card (hardware acceleration)."
1611 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1612 "your graphics card (hardware acceleration)."
1614 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326
1615 msgid "Always on top"
1619 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1623 msgid "Disable screensaver"
1627 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1633 msgstr "Choose file"
1637 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1642 msgid "Log to syslog"
1646 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1650 msgid "Window decorations"
1656 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1657 "etc... around the video."
1659 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1662 msgid "Video filter module"
1667 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1668 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1670 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1671 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1674 msgid "Video snapshot directory"
1679 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1683 msgid "Video snapshot format"
1688 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1693 msgid "Display video snapshot preview"
1698 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1704 msgid "Video cropping"
1705 msgstr "Video crop left"
1709 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1710 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1714 msgid "Source aspect ratio"
1719 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1720 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1721 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1722 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1723 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1725 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1726 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1727 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1728 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1729 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1732 msgid "Fix HDTV height"
1737 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1738 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1739 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1744 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1745 msgstr "Codec setting"
1749 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1750 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1751 "order to keep proportions."
1760 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1761 "your computer is not powerful enough"
1765 msgid "Quiet synchro"
1770 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1771 "the video output synchro."
1776 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1777 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1780 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1781 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1785 msgid "Clock reference average counter"
1790 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1793 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1797 msgid "Clock synchronisation"
1798 msgstr "Clock synchronisation"
1802 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1806 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1807 msgid "Network synchronisation"
1812 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1813 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1816 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1817 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1819 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1820 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1823 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1824 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1828 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1829 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1831 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1832 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1841 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1845 msgid "MTU of the network interface"
1851 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1852 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1854 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1858 msgid "Hop limit (TTL)"
1864 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1865 "output (0 = use operating system built-in default)."
1867 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1872 msgid "IPv6 multicast output interface"
1873 msgstr "Remote control interface"
1877 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1883 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1884 msgstr "Remote control interface"
1888 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1894 msgid "Program to select"
1895 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1900 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1901 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1903 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1904 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1905 "stream for example)."
1909 msgid "Programs to select"
1910 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1915 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1916 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1919 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1920 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1921 "streams for example)."
1923 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1926 msgstr "Subtitle track: %s"
1931 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1933 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1935 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1937 msgid "Subtitles track"
1938 msgstr "Subtitles Track"
1942 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1947 msgid "Audio language"
1952 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1953 "three letter country code)."
1958 msgid "Subtitle language"
1959 msgstr "Subtitles Track"
1963 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1964 "or tree letter country code)."
1969 msgid "Audio track ID"
1970 msgstr "Subtitle track: %s"
1973 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1978 msgid "Subtitles track ID"
1979 msgstr "Subtitles Track"
1982 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1986 msgid "Input repetitions"
1990 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1993 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1994 msgid "Input start time (seconds)"
1997 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1998 msgid "Input stop time (seconds)"
2008 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
2009 "concatenated after the normal one."
2011 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2014 msgid "Input slave (experimental)"
2019 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
2020 "experimental, not all formats are supported."
2024 msgid "Bookmarks list for a stream"
2029 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2030 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2033 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2034 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2039 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2040 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2041 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2042 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2044 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2045 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2046 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2047 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2050 msgid "Force subtitle position"
2055 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2056 "over the movie. Try several positions."
2058 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2059 "over the movie. Try several positions."
2063 msgid "Enable sub-pictures"
2064 msgstr "Subtitles Track"
2067 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2070 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143
2071 #: modules/stream_out/transcode.c:239
2072 msgid "On Screen Display"
2077 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2078 "Display). You can disable this feature here."
2080 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2081 "Display). You can disable this feature here."
2084 msgid "Subpictures filter module"
2089 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
2094 msgid "Autodetect subtitle files"
2099 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2101 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2104 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2105 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2109 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2111 "0 = no subtitles autodetected\n"
2112 "1 = any subtitle file\n"
2113 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2114 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2115 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2117 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2119 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2120 "1 = any subtitle file\n"
2121 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2122 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2123 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2126 msgid "Subtitle autodetection paths"
2127 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2131 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2132 "found in the current directory."
2134 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2135 "found in the current directory."
2138 msgid "Use subtitle file"
2143 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2146 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2155 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2156 "the drive letter (eg. D:)"
2158 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2159 "the drive letter (eg. D:)"
2162 msgid "This is the default DVD device to use."
2171 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2172 "scan for a suitable CD-ROM device."
2174 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2175 "scan for a suitable CD-ROM device."
2178 msgid "This is the default VCD device to use."
2182 msgid "Audio CD device"
2183 msgstr "Audio CD device"
2187 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2188 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2190 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2191 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2194 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2197 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2203 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2206 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2215 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2218 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2222 msgid "TCP connection timeout in ms"
2228 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2229 "be set in millisecond units."
2231 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2232 "should be set in millisecond units."
2235 msgid "SOCKS server"
2240 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2241 "port . It will be used for all TCP connections"
2245 msgid "SOCKS user name"
2250 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2255 msgid "SOCKS password"
2260 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2265 msgid "Title metadata"
2269 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2273 msgid "Author metadata"
2277 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2281 msgid "Artist metadata"
2285 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2289 msgid "Genre metadata"
2293 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2297 msgid "Copyright metadata"
2301 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2305 msgid "Description metadata"
2309 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2313 msgid "Date metadata"
2317 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2321 msgid "URL metadata"
2325 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2330 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2331 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2332 "can break playback of all your streams."
2334 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2335 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2336 "can break playback of all your streams."
2339 msgid "Preferred codecs list"
2340 msgstr "Preferred codecs list"
2344 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2345 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2348 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2349 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2353 msgid "Preferred encoders list"
2354 msgstr "Preferred encoders list"
2358 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2360 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2364 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2367 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2371 msgid "Default stream output chain"
2376 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2377 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2382 msgid "Enable streaming of all ES"
2386 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2390 msgid "Display while streaming"
2394 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2398 msgid "Enable video stream output"
2403 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2404 "stream output facility when this last one is enabled."
2406 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2407 "stream output facility when this last one is enabled."
2410 msgid "Enable audio stream output"
2416 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2417 "stream output facility when this last one is enabled."
2419 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2420 "stream output facility when this last one is enabled."
2424 msgid "Enable SPU stream output"
2425 msgstr "File stream output"
2430 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2431 "stream output facility when this last one is enabled."
2433 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2434 "stream output facility when this last one is enabled."
2437 msgid "Keep stream output open"
2438 msgstr "Keep stream output open"
2442 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2443 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2446 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2447 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2451 msgid "Preferred packetizer list"
2452 msgstr "Preferred packetiser list"
2456 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2458 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2465 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2469 msgid "Access output module"
2473 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2477 msgid "Control SAP flow"
2482 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2483 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2485 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2486 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2489 msgid "SAP announcement interval"
2494 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2495 "between SAP announcements"
2497 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2498 "between SAP announcements"
2503 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2504 "always leave all these enabled."
2506 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2507 "You should always leave all these enabled."
2510 msgid "Enable FPU support"
2515 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2520 msgid "Enable CPU MMX support"
2525 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2528 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2532 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2537 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2538 "advantage of them."
2540 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2541 "advantage of them."
2544 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2549 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2550 "advantage of them."
2552 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2553 "advantage of them."
2556 msgid "Enable CPU SSE support"
2561 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2564 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2568 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2573 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2576 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2580 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2585 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2586 "advantage of them."
2588 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2589 "advantage of them."
2593 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2594 "overridden in the playlist dialog box."
2596 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2597 "overridden in the playlist dialogue box."
2600 msgid "Automatically preparse files"
2605 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2606 "retrieve some metadata)."
2610 msgid "Services discovery modules"
2615 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2616 "Typical values are sap, hal, ..."
2618 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2619 "Typical values are sap, hal, ..."
2622 msgid "Play files randomly forever"
2627 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2630 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2639 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2642 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2646 msgid "Repeat current item"
2651 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2654 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2658 msgid "Play and stop"
2662 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2667 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2668 "you really know what you are doing."
2670 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2671 "you really know what you are doing."
2674 msgid "Memory copy module"
2679 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2680 "select the fastest one supported by your hardware."
2682 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2683 "select the fastest one supported by your hardware."
2686 msgid "Access module"
2691 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2692 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2693 "option unless you really know what you are doing."
2697 msgid "Access filter module"
2701 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2705 msgid "Demux module"
2709 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2713 msgid "Allow real-time priority"
2718 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2719 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2720 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2721 "only activate this if you know what you're doing."
2723 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2724 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2725 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2726 "only activate this if you know what you're doing."
2729 msgid "Adjust VLC priority"
2734 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2735 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2738 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2739 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2743 msgid "Minimize number of threads"
2744 msgstr "Minimise number of threads"
2747 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2748 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2751 msgid "Modules search path"
2756 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2759 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2764 msgid "VLM configuration file"
2765 msgstr "Advanced options..."
2770 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2771 "when VLM is launched."
2773 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2777 msgid "Use a plugins cache"
2782 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2783 "start time of VLC."
2787 msgid "Collect statistics"
2792 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2794 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2798 msgid "Run as daemon process"
2802 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2806 msgid "Allow only one running instance"
2811 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2812 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2813 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2814 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2815 "running instance or enqueue it."
2817 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2818 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2819 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2820 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2821 "running instance or enqueue it."
2824 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2829 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2830 "playing current item."
2834 msgid "Increase the priority of the process"
2840 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2841 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2842 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2843 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2844 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2847 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2848 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2849 "could otherwise take too much processor time.\n"
2850 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2851 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2852 "require a reboot of your machine."
2855 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2860 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2861 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2862 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2864 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2865 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2866 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2869 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2874 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2875 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2876 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2877 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2878 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2880 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2881 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2882 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2883 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2884 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2887 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2890 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335
2891 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2892 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2893 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2894 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2899 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2902 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469
2908 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2916 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2924 msgid "Select the hotkey to use to play."
2927 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2928 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2933 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2936 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2937 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2942 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2945 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2946 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2947 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1474
2950 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2955 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2958 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2959 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2960 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1473
2962 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2967 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2970 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2971 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
2976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1475
2977 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2982 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2985 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2986 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2988 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2993 msgid "Select the hotkey to display the position."
2997 msgid "Very short backwards jump"
3002 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3004 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3009 msgid "Short backwards jump"
3010 msgstr "Go backward"
3014 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3016 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3020 msgid "Medium backwards jump"
3024 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3029 msgid "Long backwards jump"
3030 msgstr "Go backward"
3034 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3036 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3040 msgid "Very short forward jump"
3045 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3047 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3051 msgid "Short forward jump"
3056 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3058 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3062 msgid "Medium forward jump"
3067 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3069 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3073 msgid "Long forward jump"
3078 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3080 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3084 msgid "Very short jump size"
3088 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
3092 msgid "Short jump size"
3096 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
3100 msgid "Medium jump size"
3104 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
3108 msgid "Long jump size"
3112 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
3115 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
3116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3121 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3129 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3133 msgid "Navigate down"
3137 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3141 msgid "Navigate left"
3145 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3149 msgid "Navigate right"
3153 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3161 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3165 msgid "Go to the DVD menu"
3170 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3172 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3176 msgid "Select previous DVD title"
3181 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3183 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3188 msgid "Select next DVD title"
3193 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3195 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3199 msgid "Select prev DVD chapter"
3204 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3206 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3211 msgid "Select next DVD chapter"
3215 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3223 msgid "Select the key to increase audio volume."
3231 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3234 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
3235 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
3240 msgid "Select the key to turn off audio volume."
3244 msgid "Subtitle delay up"
3245 msgstr "Subtitle delay up"
3248 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3252 msgid "Subtitle delay down"
3253 msgstr "Subtitle delay down"
3256 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3261 msgid "Audio delay up"
3262 msgstr "Subtitle delay up"
3265 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3270 msgid "Audio delay down"
3271 msgstr "Subtitle delay down"
3274 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3278 msgid "Play playlist bookmark 1"
3282 msgid "Play playlist bookmark 2"
3286 msgid "Play playlist bookmark 3"
3290 msgid "Play playlist bookmark 4"
3294 msgid "Play playlist bookmark 5"
3298 msgid "Play playlist bookmark 6"
3302 msgid "Play playlist bookmark 7"
3306 msgid "Play playlist bookmark 8"
3310 msgid "Play playlist bookmark 9"
3314 msgid "Play playlist bookmark 10"
3318 msgid "Select the key to play this bookmark."
3322 msgid "Set playlist bookmark 1"
3326 msgid "Set playlist bookmark 2"
3330 msgid "Set playlist bookmark 3"
3334 msgid "Set playlist bookmark 4"
3338 msgid "Set playlist bookmark 5"
3342 msgid "Set playlist bookmark 6"
3346 msgid "Set playlist bookmark 7"
3350 msgid "Set playlist bookmark 8"
3354 msgid "Set playlist bookmark 9"
3358 msgid "Set playlist bookmark 10"
3362 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3366 msgid "Go back in browsing history"
3371 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3374 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3378 msgid "Go forward in browsing history"
3383 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3386 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3390 msgid "Cycle audio track"
3394 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3399 msgid "Cycle subtitle track"
3400 msgstr "Choose subtitle track"
3403 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3408 msgid "Cycle source aspect ratio"
3409 msgstr "Codec setting"
3412 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3417 msgid "Cycle video crop"
3418 msgstr "Greyscale video output"
3421 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3426 msgid "Cycle deinterlace modes"
3427 msgstr "Deinterlace video"
3430 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3435 msgid "Show interface"
3436 msgstr "Add Interface"
3439 msgid "Raise the interface above all other windows"
3444 msgid "Hide interface"
3445 msgstr "Add Interface"
3448 msgid "Lower the interface below all other windows"
3452 msgid "Take video snapshot"
3456 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3459 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3460 #: modules/access_filter/record.c:52
3463 msgstr "Append to file"
3466 msgid "Record access filter start/stop."
3472 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3473 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3474 "enqueued in the playlist.\n"
3475 "The first item specified will be played first.\n"
3478 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3479 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3480 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3482 " and that overrides previous settings.\n"
3484 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3485 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3486 "option=value ...]\n"
3488 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3489 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3492 " [file://]filename Plain media file\n"
3493 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3494 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3495 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3496 " screen:// Screen capture\n"
3497 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3498 " [vcd://][device] VCD device\n"
3499 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3500 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3501 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3502 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3504 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3508 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3509 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3511 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3513 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3514 " Audio CD device\n"
3515 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3516 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3517 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3518 " vlc:quit quit VLC\n"
3520 #: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347
3521 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3522 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3526 #: src/libvlc.h:1115
3528 msgid "Window properties"
3529 msgstr "Device properties"
3531 #: src/libvlc.h:1151
3534 msgstr "Subtitles Track"
3536 #: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:63
3537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3540 msgstr "Subtitles Track"
3542 #: src/libvlc.h:1173
3546 #: src/libvlc.h:1181
3548 msgid "Track settings"
3549 msgstr "Audio encoders settings"
3551 #: src/libvlc.h:1203
3552 msgid "Playback control"
3555 #: src/libvlc.h:1218
3557 msgid "Default devices"
3560 #: src/libvlc.h:1227
3562 msgid "Network settings"
3563 msgstr "Decoder modules settings"
3565 #: src/libvlc.h:1239
3569 #: src/libvlc.h:1248
3573 #: src/libvlc.h:1278
3577 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
3578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3582 msgstr "&Shuffle Playlist"
3584 #: src/libvlc.h:1346
3589 #: src/libvlc.h:1361
3591 msgid "Special modules"
3592 msgstr "Audio output access method"
3594 #: src/libvlc.h:1367
3598 #: src/libvlc.h:1373
3600 msgid "Performance options"
3601 msgstr "Advanced options..."
3603 #: src/libvlc.h:1436
3606 msgstr "Add Interface"
3608 #: src/libvlc.h:1475
3612 #: src/libvlc.h:1798
3613 msgid "main program"
3614 msgstr "main program"
3616 #: src/libvlc.h:1805
3617 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3620 #: src/libvlc.h:1807
3622 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3625 #: src/libvlc.h:1809
3627 msgid "print help for the advanced options"
3628 msgstr "Advanced options"
3630 #: src/libvlc.h:1811
3631 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3634 #: src/libvlc.h:1813
3635 msgid "print a list of available modules"
3638 #: src/libvlc.h:1815
3639 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3642 #: src/libvlc.h:1817
3643 msgid "save the current command line options in the config"
3646 #: src/libvlc.h:1819
3647 msgid "reset the current config to the default values"
3650 #: src/libvlc.h:1821
3651 msgid "use alternate config file"
3654 #: src/libvlc.h:1823
3655 msgid "resets the current plugins cache"
3658 #: src/libvlc.h:1825
3659 msgid "print version information"
3662 #: src/misc/configuration.c:1206
3666 #: src/misc/configuration.c:1217
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3767 msgid "Church Slavic"
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3819 msgid "Gaelic (Scots)"
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3835 msgid "Greek, Modern ()"
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3876 msgstr "Interlingue"
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3880 msgstr "Interlingua"
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3895 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3918 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3922 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3926 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3930 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3934 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3938 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3942 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3946 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3950 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3954 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3958 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3959 msgid "Letzeburgesch"
3962 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3966 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3970 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3974 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3978 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4011 msgid "Ndebele, South"
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4015 msgid "Ndebele, North"
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4031 msgid "Norwegian Nynorsk"
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4035 msgid "Norwegian Bokmaal"
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4039 msgid "Chichewa; Nyanja"
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4043 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4055 msgid "Ossetian; Ossetic"
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4087 msgid "Raeto-Romance"
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4123 msgid "Northern Sami"
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4143 msgid "Sotho, Southern"
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:174
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4202 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4203 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4206 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4210 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4214 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4218 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4222 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4226 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4230 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4234 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4238 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4242 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4246 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4250 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4254 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4258 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4262 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4266 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4270 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4274 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:967
4278 #: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216
4283 #: src/playlist/playlist.c:37
4287 #: src/playlist/playlist.c:38
4288 msgid "Manually added"
4291 #: src/playlist/playlist.c:39
4292 msgid "All items, unsorted"
4295 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4299 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
4300 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4304 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4308 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4312 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4316 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4320 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4324 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4328 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4332 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4336 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4337 msgid "1:1 Original"
4340 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4344 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
4348 #: src/video_output/vout_intf.c:294
4350 msgid "Aspect-ratio"
4351 msgstr "Codec setting"
4353 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4354 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
4355 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4356 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
4357 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4358 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4359 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4360 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4361 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4362 msgid "Caching value in ms"
4365 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4367 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4368 "should be set in milliseconds units."
4370 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4371 "should be set in milliseconds units."
4373 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4374 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4380 #: modules/access/cdda.c:59
4381 msgid "Audio CD input"
4382 msgstr "Audio CD input"
4384 #: modules/access/cdda.c:65
4385 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4388 #: modules/access/cdda.c:71
4393 #: modules/access/cdda.c:71
4394 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4397 #: modules/access/cdda.c:74
4402 #: modules/access/cdda.c:74
4404 msgid "CDDB Server port to use"
4407 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4409 msgid "Audio CD - Track "
4410 msgstr "Subtitle track: %s"
4412 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4414 msgid "Audio CD - Track %i"
4415 msgstr "Subtitle track: %s"
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4418 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
4422 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4426 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4433 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4438 "all calls (0x10) 16\n"
4441 "libcdio (0x80) 128\n"
4442 "libcddb (0x100) 256\n"
4444 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4449 "all calls (10) 16\n"
4452 "libcdio (80) 128\n"
4453 "libcddb (100) 256\n"
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4457 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4458 "should be set in millisecond units."
4460 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4461 "should be set in millisecond units."
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4465 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4466 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4467 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4468 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4474 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4475 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4476 " %a : The artist (for the album)\n"
4477 " %A : The album information\n"
4479 " %e : The extended data (for a track)\n"
4480 " %I : CDDB disk ID\n"
4482 " %M : The current MRL\n"
4483 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4484 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4485 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4486 " %T : The track number\n"
4487 " %s : Number of seconds in this track\n"
4488 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4489 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4490 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4493 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4494 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4495 " %a : The artist (for the album)\n"
4496 " %A : The album information\n"
4498 " %e : The extended data (for a track)\n"
4499 " %I : CDDB disk ID\n"
4501 " %M : The current MRL\n"
4502 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4503 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4504 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4505 " %T : The track number\n"
4506 " %s : Number of seconds in this track \n"
4508 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4514 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4515 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4516 " %M : The current MRL\n"
4517 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4518 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4519 " %T : The track number\n"
4520 " %s : Number of seconds in this track\n"
4521 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4522 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4525 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4526 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4527 " %M : The current MRL\n"
4528 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4529 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4530 " %T : The track number\n"
4531 " %s : Number of seconds in this track \n"
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4535 msgid "Enable CD paranoia?"
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4540 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4541 "none: no paranoia - fastest.\n"
4542 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4543 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4547 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4551 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4556 msgid "Audio Compact Disc"
4559 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4560 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4564 msgid "Caching value in microseconds"
4567 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4569 msgid "Number of blocks per CD read"
4570 msgstr "Number of threads"
4572 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4573 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4576 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4577 msgid "Use CD audio controls and output?"
4580 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4581 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4584 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4585 msgid "Do CD-Text lookups?"
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4589 msgid "If set, get CD-Text information"
4592 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4593 msgid "Use Navigation-style playback?"
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4598 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4601 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4606 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4609 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4610 msgid "Do CDDB lookups?"
4613 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4614 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4623 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4628 msgid "CDDB server port"
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4632 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4636 msgid "email address reported to CDDB server"
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4640 msgid "Cache CDDB lookups?"
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4644 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4648 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4651 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4652 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4655 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4657 msgid "CDDB server timeout"
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4661 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4665 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4669 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4674 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4678 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4679 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4680 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4681 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4685 #: modules/access/cdda/info.c:331
4686 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4689 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4693 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4694 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4695 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
4701 #: modules/access/cdda/info.c:398
4706 #: modules/access/cdda/info.c:860
4708 msgid "Track Number"
4711 #: modules/access/directory.c:69
4712 msgid "Subdirectory behavior"
4713 msgstr "Subdirectory behaviour"
4715 #: modules/access/directory.c:71
4717 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4718 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4719 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4720 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4722 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4723 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4724 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4725 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4727 #: modules/access/directory.c:77
4732 #: modules/access/directory.c:78
4736 #: modules/access/directory.c:80
4737 msgid "Ignore files with these extensions"
4740 #: modules/access/directory.c:82
4742 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4743 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4744 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4747 #: modules/access/directory.c:88
4750 msgstr "Choose directory"
4752 #: modules/access/directory.c:90
4753 msgid "Standard filesystem directory input"
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4758 #: modules/video_output/opengl.c:129
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4773 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4774 "value should be set in milliseconds units."
4776 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4777 "value should be set in milliseconds units."
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4781 msgid "Video device name"
4782 msgstr "Video Device"
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4786 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4787 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4790 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4791 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4796 msgid "Audio device name"
4797 msgstr "Audio Device"
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4801 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4802 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4805 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4806 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4812 msgstr "Video title"
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4816 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4817 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4818 "device will be used."
4820 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4821 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4822 "device will be used."
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4826 msgid "Video input chroma format"
4827 msgstr "Video crop left"
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4831 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4832 "(default), RV24, etc.)"
4834 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4835 "(default), RV24, etc.)"
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4839 msgid "Video input frame rate"
4840 msgstr "Video bitrate"
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4845 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4846 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4848 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4849 "(default), RV24, etc.)"
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4852 msgid "Device properties"
4853 msgstr "Device properties"
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4857 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4859 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4864 msgid "Tuner properties"
4865 msgstr "Device properties"
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4868 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4873 msgid "Tuner TV Channel"
4874 msgstr "Audio Channels"
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4879 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4881 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4884 msgid "Tuner country code"
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4889 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4890 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4894 msgid "Tuner input type"
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4899 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4900 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4907 msgid "DirectShow input"
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4911 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4913 msgid "Refresh list"
4914 msgstr "Preferred codecs list"
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4920 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4922 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4923 "should be set in millisecond units."
4925 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4926 "should be set in millisecond units."
4928 #: modules/access/dv.c:74
4929 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4932 #: modules/access/dv.c:75
4936 #: modules/access/dvb/access.c:73
4939 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4940 "should be set in millisecond units."
4942 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4943 "should be set in millisecond units."
4945 #: modules/access/dvb/access.c:76
4946 msgid "Adapter card to tune"
4949 #: modules/access/dvb/access.c:77
4951 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4954 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4957 #: modules/access/dvb/access.c:79
4958 msgid "Device number to use on adapter"
4961 #: modules/access/dvb/access.c:82
4962 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4965 #: modules/access/dvb/access.c:83
4966 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4969 #: modules/access/dvb/access.c:85
4971 msgid "Inversion mode"
4974 #: modules/access/dvb/access.c:86
4975 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4978 #: modules/access/dvb/access.c:88
4979 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4982 #: modules/access/dvb/access.c:89
4983 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4986 #: modules/access/dvb/access.c:91
4990 #: modules/access/dvb/access.c:92
4991 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4994 #: modules/access/dvb/access.c:95
4995 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4998 #: modules/access/dvb/access.c:96
4999 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
5002 #: modules/access/dvb/access.c:98
5006 #: modules/access/dvb/access.c:99
5007 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
5010 #: modules/access/dvb/access.c:101
5011 msgid "High LNB voltage"
5014 #: modules/access/dvb/access.c:102
5016 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5017 "supported by all frontends."
5020 #: modules/access/dvb/access.c:105
5024 #: modules/access/dvb/access.c:106
5025 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
5028 #: modules/access/dvb/access.c:108
5030 msgid "Transponder FEC"
5031 msgstr "Greyscale video output"
5033 #: modules/access/dvb/access.c:109
5034 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
5037 #: modules/access/dvb/access.c:111
5038 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5041 #: modules/access/dvb/access.c:114
5042 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5045 #: modules/access/dvb/access.c:117
5046 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5049 #: modules/access/dvb/access.c:120
5050 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5053 #: modules/access/dvb/access.c:124
5054 msgid "Modulation type"
5057 #: modules/access/dvb/access.c:125
5058 msgid "Modulation type for front-end device."
5061 #: modules/access/dvb/access.c:128
5062 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5065 #: modules/access/dvb/access.c:131
5066 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5069 #: modules/access/dvb/access.c:134
5070 msgid "Terrestrial bandwidth"
5073 #: modules/access/dvb/access.c:135
5074 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5077 #: modules/access/dvb/access.c:137
5078 msgid "Terrestrial guard interval"
5081 #: modules/access/dvb/access.c:140
5082 msgid "Terrestrial transmission mode"
5085 #: modules/access/dvb/access.c:143
5086 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5089 #: modules/access/dvb/access.c:146
5090 msgid "HTTP Host address"
5093 #: modules/access/dvb/access.c:148
5094 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5097 #: modules/access/dvb/access.c:150
5098 msgid "HTTP user name"
5101 #: modules/access/dvb/access.c:152
5103 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
5104 "internal HTTP server."
5107 #: modules/access/dvb/access.c:155
5108 msgid "HTTP password"
5111 #: modules/access/dvb/access.c:157
5113 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
5117 #: modules/access/dvb/access.c:160
5121 #: modules/access/dvb/access.c:162
5123 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
5124 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5127 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
5128 #: modules/control/http/http.c:46
5129 msgid "Certificate file"
5132 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
5133 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5136 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
5137 #: modules/control/http/http.c:49
5138 msgid "Private key file"
5141 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
5142 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5145 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
5146 #: modules/control/http/http.c:51
5148 msgid "Root CA file"
5149 msgstr "Choose file"
5151 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
5152 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5155 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
5156 #: modules/control/http/http.c:54
5159 msgstr "Choose file"
5161 #: modules/access/dvb/access.c:178
5162 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5165 #: modules/access/dvb/access.c:181
5169 #: modules/access/dvb/access.c:182
5170 msgid "DVB input with v4l2 support"
5173 #: modules/access/dvb/access.c:234
5178 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5182 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5184 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
5185 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5187 #: modules/access/dvdnav.c:65
5190 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
5191 "value should be set in millisecond units."
5193 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5194 "should be set in millisecond units."
5196 #: modules/access/dvdnav.c:67
5197 msgid "Start directly in menu"
5200 #: modules/access/dvdnav.c:69
5202 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
5203 "all the useless warnings introductions."
5206 #: modules/access/dvdnav.c:78
5207 msgid "DVD with menus"
5210 #: modules/access/dvdnav.c:79
5211 msgid "DVDnav Input"
5214 #: modules/access/dvdread.c:63
5217 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
5218 "value should be set in millisecond units."
5220 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5221 "should be set in millisecond units."
5223 #: modules/access/dvdread.c:66
5224 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5227 #: modules/access/dvdread.c:68
5229 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5230 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5231 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5232 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5233 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5234 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5235 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5236 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5237 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5238 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5239 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5240 "The default method is: key."
5242 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5243 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5244 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5245 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5246 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5247 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5248 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5249 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5250 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5251 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5252 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5253 "The default method is: key."
5255 #: modules/access/dvdread.c:84
5260 #: modules/access/dvdread.c:84
5264 #: modules/access/dvdread.c:90
5265 msgid "DVD without menus"
5268 #: modules/access/dvdread.c:91
5269 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5272 #: modules/access/fake.c:42
5275 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
5276 "should be set in millisecond units."
5278 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5279 "should be set in millisecond units."
5281 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
5282 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5285 msgstr "Sample rate"
5287 #: modules/access/fake.c:46
5288 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5291 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5292 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5296 #: modules/access/fake.c:49
5298 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
5299 "{} constructs (default 0)."
5302 #: modules/access/fake.c:51
5304 msgid "Duration in ms"
5305 msgstr "Advanced options..."
5307 #: modules/access/fake.c:53
5309 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
5310 "(default 0 means the stream is unlimited)."
5313 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5317 #: modules/access/fake.c:58
5322 #: modules/access/file.c:84
5323 msgid "Concatenate with additional files"
5326 #: modules/access/file.c:86
5328 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5329 "Specify a comma-separated list of files."
5331 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5332 "Specify a comma-separated list of files."
5334 #: modules/access/file.c:90
5335 msgid "Standard filesystem file input"
5338 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
5339 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5340 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5342 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5343 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
5346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5351 #: modules/access/ftp.c:44
5353 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5354 "should be set in millisecond units."
5356 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5357 "should be set in millisecond units."
5359 #: modules/access/ftp.c:46
5360 msgid "FTP user name"
5363 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5365 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5367 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5369 #: modules/access/ftp.c:49
5370 msgid "FTP password"
5373 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5375 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
5377 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5379 #: modules/access/ftp.c:52
5383 #: modules/access/ftp.c:53
5385 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
5387 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5389 #: modules/access/ftp.c:58
5394 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5397 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
5398 "value should be set in millisecond units."
5400 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5401 "should be set in millisecond units."
5403 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5404 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
5407 #: modules/access/http.c:47
5411 #: modules/access/http.c:49
5414 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
5415 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
5416 "variable will be tried."
5418 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5419 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5422 #: modules/access/http.c:55
5424 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5425 "should be set in millisecond units."
5427 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5428 "should be set in millisecond units."
5430 #: modules/access/http.c:58
5431 msgid "HTTP user agent"
5434 #: modules/access/http.c:59
5436 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5438 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5440 #: modules/access/http.c:62
5441 msgid "Auto re-connect"
5444 #: modules/access/http.c:63
5446 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
5449 #: modules/access/http.c:66
5451 msgid "Continuous stream"
5452 msgstr "Codec setting"
5454 #: modules/access/http.c:67
5456 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
5457 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
5458 "as it will break all other types of HTTP streams."
5461 #: modules/access/http.c:73
5466 #: modules/access/http.c:75
5470 #: modules/access/mms/mms.c:48
5472 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5473 "should be set in millisecond units."
5475 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5476 "should be set in millisecond units."
5478 #: modules/access/mms/mms.c:51
5479 msgid "Force selection of all streams"
5482 #: modules/access/mms/mms.c:53
5484 msgid "Maximum bitrate"
5485 msgstr "Video bitrate"
5487 #: modules/access/mms/mms.c:55
5489 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
5493 #: modules/access/mms/mms.c:60
5494 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5497 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5500 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5501 "should be set in millisecond units."
5503 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5504 "should be set in millisecond units."
5506 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5509 msgstr "Video Device"
5511 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5513 msgid "PVR video device"
5514 msgstr "Video Device"
5516 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5518 msgid "Radio device"
5519 msgstr "Audio Device"
5521 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5523 msgid "PVR radio device"
5524 msgstr "Video Device"
5526 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5530 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5531 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5534 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5538 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5539 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5542 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5547 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5548 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5551 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5555 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5556 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5559 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5560 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5563 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5564 msgid "Key interval"
5567 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5568 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5571 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5575 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5577 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5578 "number of B-Frames."
5581 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5582 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5585 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5587 msgid "Bitrate peak"
5590 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5591 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5594 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5595 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5598 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5599 msgid "Bitrate mode to use"
5602 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5604 msgid "Audio bitmask"
5605 msgstr "Audio bitrate"
5607 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5609 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5613 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5614 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1339
5618 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5619 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5622 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5627 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5629 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5632 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5636 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5640 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5644 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5648 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5652 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5656 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5660 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5661 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5664 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5665 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5666 msgid "Caching value (ms)"
5669 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5672 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5673 "should be set in millisecond units."
5675 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5676 "should be set in millisecond units."
5678 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5682 #: modules/access/screen/screen.c:39
5685 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5686 "This value should be set in millisecond units."
5688 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5689 "should be set in milliseconds units."
5691 #: modules/access/screen/screen.c:43
5693 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5695 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5697 #: modules/access/screen/screen.c:46
5698 msgid "Capture fragment size"
5701 #: modules/access/screen/screen.c:48
5703 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5704 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5707 #: modules/access/screen/screen.c:62
5708 msgid "Screen Input"
5711 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5715 #: modules/access/smb.c:61
5718 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5719 "should be set in millisecond units."
5721 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5722 "should be set in millisecond units."
5724 #: modules/access/smb.c:63
5725 msgid "SMB user name"
5728 #: modules/access/smb.c:66
5729 msgid "SMB password"
5732 #: modules/access/smb.c:69
5736 #: modules/access/smb.c:70
5739 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5742 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5744 #: modules/access/smb.c:75
5749 #: modules/access/tcp.c:39
5751 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5752 "should be set in millisecond units."
5754 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5755 "should be set in millisecond units."
5757 #: modules/access/tcp.c:46
5762 #: modules/access/tcp.c:47
5766 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5768 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5769 "should be set in millisecond units."
5771 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5772 "should be set in millisecond units."
5774 #: modules/access/udp.c:47
5775 msgid "Autodetection of MTU"
5778 #: modules/access/udp.c:49
5779 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5782 #: modules/access/udp.c:51
5783 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5786 #: modules/access/udp.c:53
5789 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5790 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5792 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5793 "should be set in millisecond units."
5795 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5796 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5800 msgstr "UDP/RTP input"
5802 #: modules/access/udp.c:62
5803 msgid "UDP/RTP input"
5804 msgstr "UDP/RTP input"
5806 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5808 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5809 "should be set in millisecond units."
5811 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5812 "should be set in millisecond units."
5814 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5816 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5817 "anything, no video device will be used."
5819 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5820 "anything, no video device will be used."
5822 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5824 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5825 "anything, no audio device will be used."
5827 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5828 "anything, no audio device will be used."
5830 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5832 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5833 "(default), RV24, etc.)"
5835 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5836 "(default), RV24, etc.)"
5838 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5840 msgid "Audio Channel"
5841 msgstr "Audio Channels"
5843 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5844 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5847 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5848 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5852 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5853 msgid "Set the Brightness of the video input"
5856 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5857 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5861 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5862 msgid "Set the Hue of the video input"
5865 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5866 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
5870 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5871 msgid "Set the Color of the video input"
5874 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5875 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5879 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5880 msgid "Set the Contrast of the video input"
5883 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5887 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5888 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5891 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5894 msgstr "Sample rate"
5896 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5897 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5900 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5901 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5904 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5908 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5909 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5912 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5915 msgstr "Description"
5917 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5918 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5921 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5925 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5926 msgid "Set the quality of the stream"
5929 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5934 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5936 msgid "Video4Linux input"
5939 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5940 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5945 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5950 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5951 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5954 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5955 msgid "The above message had unknown log level"
5958 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5959 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5962 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5963 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5964 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5968 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5972 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5973 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5974 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5978 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5982 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5986 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5990 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5993 msgstr "Polarisation"
5995 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5999 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6003 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6007 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6011 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6016 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6020 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6021 msgid "First Entry Point"
6024 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6025 msgid "Last Entry Point"
6028 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6029 msgid "Track size (in sectors)"
6032 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6033 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6038 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6041 msgstr "Append to file"
6043 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6046 msgstr "&Shuffle Playlist"
6048 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6050 msgid "extended selection list"
6051 msgstr "Text renderer settings"
6053 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6055 msgid "selection list"
6058 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6059 msgid "unknown type"
6062 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6063 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6067 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6068 msgid "(Super) Video CD"
6071 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6072 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6076 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6081 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6082 msgstr "Number of threads"
6084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6085 msgid "Use playback control?"
6088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6090 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6093 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6097 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6102 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6107 msgid "Show extended VCD info?"
6110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6112 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6113 "for example playback control navigation."
6116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6117 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6121 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6124 #: modules/access_filter/record.c:43
6126 msgid "Record directory"
6127 msgstr "Choose directory"
6129 #: modules/access_filter/record.c:45
6131 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
6133 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6135 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6137 msgid "Timeshift granularity"
6140 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6141 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6146 msgid "Timeshift directory"
6147 msgstr "Choose directory"
6149 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6150 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6153 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
6158 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6160 msgid "Dummy stream output"
6161 msgstr "UDP stream output"
6163 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6167 #: modules/access_output/file.c:60
6168 msgid "Append to file"
6169 msgstr "Append to file"
6171 #: modules/access_output/file.c:61
6172 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6175 #: modules/access_output/file.c:65
6176 msgid "File stream output"
6177 msgstr "File stream output"
6179 #: modules/access_output/http.c:60
6183 #: modules/access_output/http.c:61
6185 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6187 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6189 #: modules/access_output/http.c:64
6192 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
6194 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6196 #: modules/access_output/http.c:66
6200 #: modules/access_output/http.c:67
6202 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
6204 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6206 #: modules/access_output/http.c:70
6208 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
6212 #: modules/access_output/http.c:73
6214 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
6215 "stream output. Leave empty if you don't have one."
6218 #: modules/access_output/http.c:77
6220 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6221 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
6225 #: modules/access_output/http.c:82
6227 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
6228 "stream output. Leave empty if you don't have one."
6231 #: modules/access_output/http.c:85
6232 msgid "Advertise with Bonjour"
6235 #: modules/access_output/http.c:86
6236 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
6239 #: modules/access_output/http.c:90
6240 msgid "HTTP stream output"
6241 msgstr "HTTP stream output"
6243 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
6244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6248 #: modules/access_output/shout.c:58
6251 msgstr "Codec setting"
6253 #: modules/access_output/shout.c:59
6254 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
6257 #: modules/access_output/shout.c:61
6259 msgid "Stream-description"
6260 msgstr "Codec Description"
6262 #: modules/access_output/shout.c:62
6263 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
6266 #: modules/access_output/shout.c:65
6271 #: modules/access_output/shout.c:66
6273 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
6274 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
6275 "the icecast server."
6278 #: modules/access_output/shout.c:71
6279 msgid "libshout (icecast) output"
6282 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
6283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
6284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
6286 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6289 #: modules/access_output/udp.c:81
6291 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
6293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6295 #: modules/access_output/udp.c:84
6296 msgid "Group packets"
6297 msgstr "Group packets"
6299 #: modules/access_output/udp.c:85
6301 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
6302 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
6303 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
6306 #: modules/access_output/udp.c:90
6310 #: modules/access_output/udp.c:91
6312 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
6313 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
6314 "order to improve streaming)."
6317 #: modules/access_output/udp.c:97
6318 msgid "UDP stream output"
6319 msgstr "UDP stream output"
6321 #: modules/access_output/udp.c:98
6322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6327 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
6330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6332 msgid "Dolby surround decoder"
6333 msgstr "Dolby Surround"
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6337 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6338 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6339 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6340 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6341 "It works with any source format from mono to 7.1."
6344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6345 msgid "Characteristic dimension"
6348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6350 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6352 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6353 "left speaker and listener in meters."
6355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6356 msgid "Compensate delay"
6359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6361 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6362 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6367 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6368 msgstr "Dolby Surround"
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6372 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
6373 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
6376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6378 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
6379 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6383 msgid "Headphone effect"
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6387 msgid "audio filter for simple channel mixing"
6390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6391 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
6394 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6395 msgid "A/52 dynamic range compression"
6398 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6399 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6401 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6402 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6403 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6404 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6407 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6409 msgid "Enable internal upmixing"
6410 msgstr "Enable interlaced encoding"
6412 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6413 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6416 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6417 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6418 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6421 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6422 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6425 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6426 msgid "DTS dynamic range compression"
6429 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6433 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6434 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6435 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6436 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6438 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6439 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6442 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6443 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6446 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6447 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
6450 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6451 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
6454 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6455 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
6458 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6459 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
6462 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6463 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
6466 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6467 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6469 msgid "MPEG audio decoder"
6470 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6472 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6473 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
6476 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6477 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
6480 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6481 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6484 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6485 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
6488 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6489 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
6492 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6493 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6498 msgid "Equalizer preset"
6501 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6506 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
6507 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
6509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
6514 msgid "Filter twice the audio"
6517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6521 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6522 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
6523 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6525 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6527 msgid "Equalizer 10 bands"
6530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6544 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6554 msgid "Full bass and treble"
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6578 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6583 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6588 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6592 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6593 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6605 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6606 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6610 #: modules/audio_filter/format.c:201
6611 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6614 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6616 msgid "Number of audio buffers"
6617 msgstr "Number of threads"
6619 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6621 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6622 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6623 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6626 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6630 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6632 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6633 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6634 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6637 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6639 msgid "Volume normalizer"
6640 msgstr "Visualisations"
6642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6644 msgid "Parametric Equalizer"
6647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6648 msgid "Low freq (Hz)"
6651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6652 msgid "Low freq gain (Db)"
6655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6656 msgid "High freq (Hz)"
6659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6660 msgid "High freq gain (Db)"
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6668 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6680 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6687 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6691 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6692 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6695 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6699 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6700 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6703 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6704 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6705 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6708 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6709 msgid "audio filter for trivial resampling"
6712 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6713 msgid "audio filter for ugly resampling"
6716 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6717 msgid "Float32 audio mixer"
6718 msgstr "Float32 audio mixer"
6720 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6721 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6722 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6724 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6726 msgid "Trivial audio mixer"
6727 msgstr "Float32 audio mixer"
6729 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231
6730 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
6734 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6736 msgid "ALSA audio output"
6737 msgstr "File audio output"
6739 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6740 msgid "ALSA Device Name"
6743 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6744 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6745 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6746 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6747 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6748 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6749 msgid "Audio Device"
6750 msgstr "Audio Device"
6752 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6753 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6754 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6755 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6760 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6761 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6762 msgid "2 Front 2 Rear"
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415
6766 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6767 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6772 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6773 msgid "A/52 over S/PDIF"
6776 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6777 msgid "Unknown soundcard"
6780 #: modules/audio_output/arts.c:65
6782 msgid "aRts audio output"
6783 msgstr "File audio output"
6785 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6787 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6788 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6792 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6794 msgid "HAL AudioUnit output"
6795 msgstr "File audio output"
6797 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6799 msgid "%s (Encoded Output)"
6802 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6804 msgid "Output device"
6807 #: modules/audio_output/directx.c:207
6809 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6810 "default device appears as 0 AND another number)."
6813 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6815 msgid "Use float32 output"
6816 msgstr "UDP stream output"
6818 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6820 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6821 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6824 #: modules/audio_output/directx.c:215
6826 msgid "DirectX audio output"
6827 msgstr "File audio output"
6829 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6830 msgid "3 Front 2 Rear"
6833 #: modules/audio_output/esd.c:68
6835 msgid "EsounD audio output"
6836 msgstr "HD1000 audio output"
6838 #: modules/audio_output/esd.c:71
6839 msgid "Esound server"
6842 #: modules/audio_output/file.c:81
6843 msgid "Output format"
6846 #: modules/audio_output/file.c:82
6848 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6849 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6852 #: modules/audio_output/file.c:85
6853 msgid "Output channels number"
6856 #: modules/audio_output/file.c:86
6858 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6859 "restrict the number of channels here."
6862 #: modules/audio_output/file.c:89
6863 msgid "Add wave header"
6866 #: modules/audio_output/file.c:90
6867 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6870 #: modules/audio_output/file.c:107
6875 #: modules/audio_output/file.c:108
6876 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6879 #: modules/audio_output/file.c:111
6880 msgid "File audio output"
6881 msgstr "File audio output"
6883 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6885 msgid "Roku HD1000 audio output"
6886 msgstr "HD1000 audio output"
6888 #: modules/audio_output/jack.c:64
6890 msgid "JACK audio output"
6891 msgstr "File audio output"
6893 #: modules/audio_output/oss.c:101
6894 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6897 #: modules/audio_output/oss.c:103
6899 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6900 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6901 "drivers, then you need to enable this option."
6904 #: modules/audio_output/oss.c:109
6906 msgid "Linux OSS audio output"
6907 msgstr "File audio output"
6909 #: modules/audio_output/oss.c:114
6910 msgid "OSS DSP device"
6911 msgstr "OSS DSP device"
6913 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6914 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6917 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6919 msgid "PORTAUDIO audio output"
6920 msgstr "File audio output"
6922 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6923 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6926 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6927 msgid "Win32 waveOut extension output"
6930 #: modules/codec/a52.c:91
6934 #: modules/codec/a52.c:98
6935 msgid "A/52 audio packetizer"
6936 msgstr "A/52 audio packetiser"
6938 #: modules/codec/adpcm.c:42
6940 msgid "ADPCM audio decoder"
6941 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6943 #: modules/codec/araw.c:43
6945 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6946 msgstr "Raw audio encoder"
6948 #: modules/codec/araw.c:52
6949 msgid "Raw audio encoder"
6950 msgstr "Raw audio encoder"
6952 #: modules/codec/cinepak.c:38
6954 msgid "Cinepak video decoder"
6955 msgstr "Theora video encoder"
6957 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6958 msgid "CMML annotations decoder"
6961 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6962 msgid "CVD subtitle decoder"
6963 msgstr "CVD subtitle decoder"
6965 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6966 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6967 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6969 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6970 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6971 msgid "Encoding quality"
6974 #: modules/codec/dirac.c:68
6976 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6978 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6980 #: modules/codec/dirac.c:73
6982 msgid "Dirac video decoder"
6983 msgstr "Video encoder"
6985 #: modules/codec/dirac.c:79
6987 msgid "Dirac video encoder"
6988 msgstr "Theora video encoder"
6990 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6991 msgid "DirectMedia Object decoder"
6994 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6995 msgid "DirectMedia Object encoder"
6998 #: modules/codec/dts.c:95
7002 #: modules/codec/dts.c:100
7003 msgid "DTS audio packetizer"
7004 msgstr "DTS audio packetiser"
7006 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7007 msgid "X coordinate of the subpicture"
7010 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
7011 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
7012 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
7015 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7016 msgid "Y coordinate of the subpicture"
7019 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7021 msgid "Subpicture position"
7022 msgstr "Subtitles Track"
7024 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7027 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7028 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
7030 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7031 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7032 "combinations of these values)."
7034 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7035 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
7038 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7039 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
7042 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7044 msgid "Timeout of subpictures"
7045 msgstr "Subtitles Track"
7047 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7049 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
7050 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7054 msgid "DVB subtitles decoder"
7055 msgstr "DVB subtitles decoder"
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7059 msgid "DVB subtitles encoder"
7060 msgstr "DVB subtitles decoder"
7062 #: modules/codec/faad.c:38
7063 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7066 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66
7071 #: modules/codec/fake.c:47
7072 msgid "Path of the image file when using the fake input."
7075 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7076 #: modules/stream_out/transcode.c:72
7078 msgid "Allows you to specify the output video width."
7079 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7081 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7082 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7084 msgid "Allows you to specify the output video height."
7086 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7088 #: modules/codec/fake.c:54
7090 msgid "Keep aspect ratio"
7091 msgstr "Codec setting"
7093 #: modules/codec/fake.c:56
7094 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
7097 #: modules/codec/fake.c:57
7099 msgid "Background aspect ratio"
7100 msgstr "Codec setting"
7102 #: modules/codec/fake.c:59
7103 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7106 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
7107 msgid "Deinterlace video"
7108 msgstr "Deinterlace video"
7110 #: modules/codec/fake.c:62
7112 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
7114 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7116 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
7118 msgid "Deinterlace module"
7119 msgstr "Deinterlace video"
7121 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
7122 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
7125 #: modules/codec/fake.c:76
7127 msgid "Fake video decoder"
7128 msgstr "Theora video encoder"
7130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7161 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7162 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7166 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7167 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7174 msgid "ffmpeg chroma conversion"
7177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7180 msgstr "Audio encoders settings"
7182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7183 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
7184 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7187 msgid "ffmpeg demuxer"
7188 msgstr "ffmpeg demuxer"
7190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7192 msgid "ffmpeg video filter"
7193 msgstr "ffmpeg demuxer"
7195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7197 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
7198 msgstr "ffmpeg demuxer"
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
7202 msgid "Direct rendering"
7203 msgstr "Force a video rendering mode."
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
7206 msgid "Error resilience"
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
7211 "ffmpeg can do error resilience.\n"
7212 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7213 "can produce a lot of errors.\n"
7214 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7218 msgid "Workaround bugs"
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7223 "Try to fix some bugs\n"
7226 "4 xvid interlaced\n"
7233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7234 #: modules/stream_out/transcode.c:152
7238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
7240 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
7241 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
7246 msgid "Post processing quality"
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
7251 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7252 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7261 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7265 msgid "Visualize motion vectors"
7266 msgstr "Visualise motion vectors"
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
7270 "Set motion vectors visualization mask.\n"
7271 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7272 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7273 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
7275 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7276 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7277 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7278 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7281 msgid "Low resolution decoding"
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7285 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7289 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
7294 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7295 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7299 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
7303 msgid "Ratio of key frames"
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
7309 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
7312 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
7315 msgid "Ratio of B frames"
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
7321 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
7324 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
7328 msgid "Video bitrate tolerance"
7329 msgstr "Video bitrate"
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7333 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
7334 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7337 msgid "Enable interlaced encoding"
7338 msgstr "Enable interlaced encoding"
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7342 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7344 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7348 msgid "Enable interlaced motion estimation"
7349 msgstr "Enable trellis quantisation"
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7354 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
7356 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7360 msgid "Enable pre motion estimation"
7361 msgstr "Enable trellis quantisation"
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7365 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
7366 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7370 msgid "Enable strict rate control"
7371 msgstr "Enable interlaced encoding"
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7375 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
7377 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7381 msgid "Rate control buffer size"
7382 msgstr "Rate control buffer size"
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7386 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
7388 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7391 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7392 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7396 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
7397 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7400 msgid "I quantization factor"
7401 msgstr "I quantisation factor"
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7405 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
7406 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7408 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7409 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212
7412 #: modules/demux/mod.c:71
7414 msgid "Noise reduction"
7415 msgstr "Display resolution"
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7419 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
7420 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7424 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
7425 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7429 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
7430 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7431 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7433 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7434 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7435 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
7438 msgid "Quality level"
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7443 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
7444 "(this can slow down the encoding very much)."
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7449 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7450 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7451 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7452 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7454 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7455 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7456 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7457 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7460 msgid "Minimum video quantizer scale"
7461 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7464 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
7465 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7468 msgid "Maximum video quantizer scale"
7469 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7472 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
7473 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
7476 msgid "Enable trellis quantization"
7477 msgstr "Enable trellis quantisation"
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7481 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
7484 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7489 msgid "Use fixed video quantizer scale"
7490 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7494 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
7495 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7499 msgid "Strict standard compliance"
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7504 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
7505 "values: -1, 0, 1)."
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7509 msgid "Luminance masking"
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7514 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7518 msgid "Darkness masking"
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7523 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7527 msgid "Motion masking"
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7532 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
7533 "complexity (default: 0.0)."
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7537 msgid "Border masking"
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7542 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7547 msgid "Luminance elimination"
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7552 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7553 "The H264 specification recommends -4."
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7557 msgid "Chrominance elimination"
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7562 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7563 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7566 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
7567 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
7568 msgid "Post processing"
7571 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7575 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7579 #: modules/codec/flac.c:171
7580 msgid "Flac audio decoder"
7581 msgstr "Flac audio decoder"
7583 #: modules/codec/flac.c:176
7584 msgid "Flac audio encoder"
7585 msgstr "Flac audio encoder"
7587 #: modules/codec/flac.c:182
7588 msgid "Flac audio packetizer"
7589 msgstr "Flac audio packetiser"
7591 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7593 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7594 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7596 #: modules/codec/lpcm.c:82
7597 msgid "Linear PCM audio decoder"
7598 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7600 #: modules/codec/lpcm.c:87
7601 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7602 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7604 #: modules/codec/mash.cpp:65
7606 msgid "Video decoder using openmash"
7607 msgstr "Force a video rendering mode."
7609 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7611 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
7612 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7614 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7615 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7616 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7618 #: modules/codec/png.c:54
7620 msgid "PNG video decoder"
7621 msgstr "Video encoder"
7623 #: modules/codec/quicktime.c:63
7624 msgid "QuickTime library decoder"
7627 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7628 msgid "Pseudo raw video decoder"
7629 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7631 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7632 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7633 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7635 #: modules/codec/realaudio.c:61
7637 msgid "RealAudio library decoder"
7638 msgstr "Raw audio encoder"
7640 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7642 msgid "SDL_image video decoder"
7643 msgstr "Video encoder"
7645 #: modules/codec/speex.c:105
7647 msgid "Speex audio decoder"
7648 msgstr "Speex audio encoder"
7650 #: modules/codec/speex.c:110
7651 msgid "Speex audio packetizer"
7652 msgstr "Speex audio packetiser"
7654 #: modules/codec/speex.c:115
7655 msgid "Speex audio encoder"
7656 msgstr "Speex audio encoder"
7658 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7659 msgid "Speex comment"
7662 #: modules/codec/speex.c:552
7667 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7669 msgid "DVD subtitles decoder"
7670 msgstr "DVB subtitles decoder"
7672 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7673 msgid "DVD subtitles packetizer"
7674 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7676 #: modules/codec/subsdec.c:105
7678 msgid "Subtitles text encoding"
7679 msgstr "DVB subtitles decoder"
7681 #: modules/codec/subsdec.c:106
7682 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7685 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
7687 msgid "Subtitles justification"
7688 msgstr "Subtitle options"
7690 #: modules/codec/subsdec.c:108
7692 msgid "Set the justification of subtitles"
7693 msgstr "Destination video codec"
7695 #: modules/codec/subsdec.c:109
7697 msgid "Formatted Subtitles"
7698 msgstr "Subtitles Track"
7700 #: modules/codec/subsdec.c:110
7702 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7703 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7706 #: modules/codec/subsdec.c:116
7708 msgid "Text subtitles decoder"
7709 msgstr "DVB subtitles decoder"
7711 #: modules/codec/subsdec.c:335
7713 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7714 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7717 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7719 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7720 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7722 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7724 msgid "SVCD subtitles"
7725 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7727 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7728 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7729 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7731 #: modules/codec/tarkin.c:75
7732 msgid "Tarkin decoder module"
7735 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7737 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7738 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7741 #: modules/codec/theora.c:99
7743 msgid "Theora video decoder"
7744 msgstr "Theora video encoder"
7746 #: modules/codec/theora.c:105
7747 msgid "Theora video packetizer"
7748 msgstr "Theora video packetiser"
7750 #: modules/codec/theora.c:111
7751 msgid "Theora video encoder"
7752 msgstr "Theora video encoder"
7754 #: modules/codec/theora.c:512
7755 msgid "Theora comment"
7758 #: modules/codec/twolame.c:52
7760 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7761 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7764 #: modules/codec/twolame.c:55
7769 #: modules/codec/twolame.c:56
7770 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7773 #: modules/codec/twolame.c:57
7777 #: modules/codec/twolame.c:59
7778 msgid "By default the encoding is CBR."
7781 #: modules/codec/twolame.c:60
7782 msgid "Psycho-acoustic model"
7785 #: modules/codec/twolame.c:62
7786 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7789 #: modules/codec/twolame.c:66
7793 #: modules/codec/twolame.c:66
7795 msgid "Joint stereo"
7798 #: modules/codec/twolame.c:71
7800 msgid "Libtwolame audio encoder"
7801 msgstr "Flac audio encoder"
7803 #: modules/codec/vorbis.c:159
7804 msgid "Maximum encoding bitrate"
7807 #: modules/codec/vorbis.c:161
7810 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7813 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7815 #: modules/codec/vorbis.c:163
7816 msgid "Minimum encoding bitrate"
7819 #: modules/codec/vorbis.c:165
7821 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7822 "fixed-size channel."
7825 #: modules/codec/vorbis.c:167
7826 msgid "CBR encoding"
7829 #: modules/codec/vorbis.c:169
7830 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7833 #: modules/codec/vorbis.c:173
7835 msgid "Vorbis audio decoder"
7836 msgstr "Vorbis audio encoder"
7838 #: modules/codec/vorbis.c:184
7839 msgid "Vorbis audio packetizer"
7840 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7842 #: modules/codec/vorbis.c:191
7843 msgid "Vorbis audio encoder"
7844 msgstr "Vorbis audio encoder"
7846 #: modules/codec/vorbis.c:618
7847 msgid "Vorbis comment"
7850 #: modules/codec/x264.c:44
7852 msgid "Maximum GOP size"
7853 msgstr "Video bitrate"
7855 #: modules/codec/x264.c:45
7857 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7858 "improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7861 #: modules/codec/x264.c:49
7862 msgid "Minimum GOP size"
7865 #: modules/codec/x264.c:50
7867 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7868 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7869 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7870 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7871 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7873 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7874 "frames, but do not start a new GOP."
7877 #: modules/codec/x264.c:59
7878 msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)"
7881 #: modules/codec/x264.c:60
7883 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7884 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7885 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7886 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7887 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7888 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7891 #: modules/codec/x264.c:68
7893 msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)"
7894 msgstr "Number of threads"
7896 #: modules/codec/x264.c:69
7898 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames."
7899 msgstr "Number of threads"
7901 #: modules/codec/x264.c:72
7902 msgid "Adaptive B-frame decision"
7905 #: modules/codec/x264.c:73
7907 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7908 "used, except possibly before an I-frame. "
7911 #: modules/codec/x264.c:76
7912 msgid "Influences how often B-frames are used"
7915 #: modules/codec/x264.c:77
7917 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7918 "negative values cause less B-frames. "
7921 #: modules/codec/x264.c:80
7922 msgid "Keep some B-frames as references"
7925 #: modules/codec/x264.c:81
7927 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7928 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7932 #: modules/codec/x264.c:85
7936 #: modules/codec/x264.c:86
7938 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7939 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7942 #: modules/codec/x264.c:90
7943 msgid "Number of reference frames (1 to 16)"
7946 #: modules/codec/x264.c:91
7948 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7949 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7950 "decoders are unable to deal with large frameref values."
7953 #: modules/codec/x264.c:96
7954 msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)"
7957 #: modules/codec/x264.c:97
7958 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7961 #: modules/codec/x264.c:101
7962 msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)"
7965 #: modules/codec/x264.c:102
7967 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7968 "but higher bitrates. 26 is a good default value."
7971 #: modules/codec/x264.c:106
7972 msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)"
7975 #: modules/codec/x264.c:107
7976 msgid "1-pass Quality-based VBR."
7979 #: modules/codec/x264.c:109
7983 #: modules/codec/x264.c:110
7984 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7987 #: modules/codec/x264.c:113
7991 #: modules/codec/x264.c:114
7993 msgid "Maximum quantizer parameter."
7994 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7996 #: modules/codec/x264.c:116
7997 msgid "Set max QP step"
8000 #: modules/codec/x264.c:117
8001 msgid "Max QP step between frames."
8004 #: modules/codec/x264.c:119
8005 msgid "Allowed variance of average bitrate"
8008 #: modules/codec/x264.c:120
8009 msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
8012 #: modules/codec/x264.c:123
8014 msgid "Max local bitrate"
8015 msgstr "Video bitrate"
8017 #: modules/codec/x264.c:124
8018 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8021 #: modules/codec/x264.c:126
8022 msgid "Size of VBV buffer"
8025 #: modules/codec/x264.c:127
8026 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
8029 #: modules/codec/x264.c:130
8030 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8033 #: modules/codec/x264.c:131
8034 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8037 #: modules/codec/x264.c:134
8038 msgid "QP factor between I and P"
8041 #: modules/codec/x264.c:135
8042 msgid "QP factor between I and P."
8045 #: modules/codec/x264.c:137
8046 msgid "QP factor between P and B"
8049 #: modules/codec/x264.c:138
8050 msgid "QP factor between P and B."
8053 #: modules/codec/x264.c:140
8054 msgid "QP difference between chroma and luma"
8057 #: modules/codec/x264.c:141
8058 msgid "QP difference between chroma and luma."
8061 #: modules/codec/x264.c:143
8062 msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8065 #: modules/codec/x264.c:144
8066 msgid "QP curve compression."
8069 #: modules/codec/x264.c:146
8070 msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)"
8073 #: modules/codec/x264.c:147
8074 msgid "Temporally blur complexity."
8077 #: modules/codec/x264.c:149
8078 msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)"
8081 #: modules/codec/x264.c:150
8082 msgid "Temporally blur quants."
8085 #: modules/codec/x264.c:154
8086 msgid "Partitions to consider"
8089 #: modules/codec/x264.c:155
8091 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8094 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8095 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8096 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8097 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8100 #: modules/codec/x264.c:163
8101 msgid "Direct MV prediction mode"
8104 #: modules/codec/x264.c:164
8105 msgid "Direct MV prediction mode. "
8108 #: modules/codec/x264.c:166
8109 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8112 #: modules/codec/x264.c:167
8113 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8116 #: modules/codec/x264.c:169
8118 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8119 msgstr "Enable trellis quantisation"
8121 #: modules/codec/x264.c:170
8123 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8125 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8126 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8127 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8130 #: modules/codec/x264.c:176
8131 msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)"
8134 #: modules/codec/x264.c:177
8136 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8137 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8138 "may benefit from settings between 24-32."
8141 #: modules/codec/x264.c:181
8142 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)"
8145 #: modules/codec/x264.c:183
8147 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8148 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8152 #: modules/codec/x264.c:187
8153 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6"
8156 #: modules/codec/x264.c:188
8157 msgid "RD based mode decision for B-frames. "
8160 #: modules/codec/x264.c:190
8161 msgid "Decide references on a per partition basis"
8164 #: modules/codec/x264.c:191
8166 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8167 "as opposed to only one ref per macroblock."
8170 #: modules/codec/x264.c:194
8172 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8173 msgstr "Enable trellis quantisation"
8175 #: modules/codec/x264.c:195
8176 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8179 #: modules/codec/x264.c:197
8180 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8183 #: modules/codec/x264.c:198
8184 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8187 #: modules/codec/x264.c:200
8188 msgid "Adaptive spatial transform size"
8191 #: modules/codec/x264.c:201
8192 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8195 #: modules/codec/x264.c:203
8197 msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
8198 msgstr "Enable trellis quantisation"
8200 #: modules/codec/x264.c:204
8202 "Trellis RD quantization: \n"
8204 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8205 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8208 #: modules/codec/x264.c:209
8209 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8212 #: modules/codec/x264.c:210
8213 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8216 #: modules/codec/x264.c:213
8217 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8220 #: modules/codec/x264.c:217
8222 msgid "CPU optimizations"
8223 msgstr "Polarisation"
8225 #: modules/codec/x264.c:218
8226 msgid "CPU optimizations."
8229 #: modules/codec/x264.c:220
8231 msgid "PSNR calculation"
8232 msgstr "Polarisation"
8234 #: modules/codec/x264.c:221
8236 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8237 "from being calculated (for speed)."
8240 #: modules/codec/x264.c:224
8241 msgid "Print stats for each frame"
8244 #: modules/codec/x264.c:225
8245 msgid "Print stats for each frame."
8248 #: modules/codec/x264.c:231
8252 #: modules/codec/x264.c:231
8256 #: modules/codec/x264.c:231
8260 #: modules/codec/x264.c:231
8264 #: modules/codec/x264.c:237
8268 #: modules/codec/x264.c:237
8272 #: modules/codec/x264.c:238
8276 #: modules/codec/x264.c:238
8280 #: modules/codec/x264.c:243
8284 #: modules/codec/x264.c:243
8288 #: modules/codec/x264.c:246
8289 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8292 #: modules/control/corba/corba.c:687
8293 msgid "Corba control"
8296 #: modules/control/corba/corba.c:689
8297 msgid "corba control module"
8300 #: modules/control/gestures.c:77
8301 msgid "Motion threshold (10-100)"
8304 #: modules/control/gestures.c:79
8305 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8308 #: modules/control/gestures.c:82
8309 msgid "Trigger button"
8312 #: modules/control/gestures.c:84
8313 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
8316 #: modules/control/gestures.c:87
8320 #: modules/control/gestures.c:90
8325 #: modules/control/gestures.c:97
8327 msgid "Mouse gestures control interface"
8328 msgstr "Remote control interface"
8330 #: modules/control/hotkeys.c:84
8331 msgid "Playlist bookmark 1"
8334 #: modules/control/hotkeys.c:85
8335 msgid "Playlist bookmark 2"
8338 #: modules/control/hotkeys.c:86
8339 msgid "Playlist bookmark 3"
8342 #: modules/control/hotkeys.c:87
8343 msgid "Playlist bookmark 4"
8346 #: modules/control/hotkeys.c:88
8347 msgid "Playlist bookmark 5"
8350 #: modules/control/hotkeys.c:89
8351 msgid "Playlist bookmark 6"
8354 #: modules/control/hotkeys.c:90
8355 msgid "Playlist bookmark 7"
8358 #: modules/control/hotkeys.c:91
8359 msgid "Playlist bookmark 8"
8362 #: modules/control/hotkeys.c:92
8363 msgid "Playlist bookmark 9"
8366 #: modules/control/hotkeys.c:93
8367 msgid "Playlist bookmark 10"
8370 #: modules/control/hotkeys.c:95
8371 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
8374 #: modules/control/hotkeys.c:98
8377 msgstr "Audio encoders settings"
8379 #: modules/control/hotkeys.c:99
8381 msgid "Hotkeys management interface"
8382 msgstr "Remote control interface"
8384 #: modules/control/hotkeys.c:488
8386 msgid "Audio track: %s"
8387 msgstr "Subtitle track: %s"
8389 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
8391 msgid "Subtitle track: %s"
8392 msgstr "Subtitle track: %s"
8394 #: modules/control/hotkeys.c:502
8398 #: modules/control/hotkeys.c:554
8400 msgid "Aspect ratio: %s"
8401 msgstr "Codec setting"
8403 #: modules/control/hotkeys.c:580
8408 #: modules/control/hotkeys.c:606
8410 msgid "Deinterlace mode: %s"
8411 msgstr "Deinterlace video"
8413 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48
8414 msgid "Host address"
8417 #: modules/control/http/http.c:36
8418 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
8421 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
8423 msgid "Source directory"
8424 msgstr "Choose directory"
8426 #: modules/control/http/http.c:39
8429 msgstr "Choose file"
8431 #: modules/control/http/http.c:41
8432 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8435 #: modules/control/http/http.c:42
8439 #: modules/control/http/http.c:44
8441 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
8445 #: modules/control/http/http.c:55
8446 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
8449 #: modules/control/http/http.c:59
8451 msgid "HTTP remote control interface"
8452 msgstr "Remote control interface"
8454 #: modules/control/http/http.c:68
8458 #: modules/control/lirc.c:58
8460 msgid "Infrared remote control interface"
8461 msgstr "Telnet remote control interface"
8463 #: modules/control/netsync.c:59
8465 msgid "Act as master for network synchronisation"
8467 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8469 #: modules/control/netsync.c:60
8472 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
8473 "network synchronisation."
8475 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8477 #: modules/control/netsync.c:63
8478 msgid "Master client ip address"
8481 #: modules/control/netsync.c:64
8484 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
8485 "network synchronisation."
8487 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8489 #: modules/control/netsync.c:68
8491 msgid "Network Sync"
8492 msgstr "Decoder modules settings"
8494 #: modules/control/ntservice.c:39
8496 msgid "Install Windows Service"
8497 msgstr "Windows Service interface"
8499 #: modules/control/ntservice.c:41
8500 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
8503 #: modules/control/ntservice.c:42
8505 msgid "Uninstall Windows Service"
8506 msgstr "Windows Service interface"
8508 #: modules/control/ntservice.c:44
8509 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
8512 #: modules/control/ntservice.c:45
8513 msgid "Display name of the Service"
8516 #: modules/control/ntservice.c:47
8518 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
8520 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8522 #: modules/control/ntservice.c:48
8524 msgid "Configuration options"
8525 msgstr "Advanced options..."
8527 #: modules/control/ntservice.c:50
8530 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
8531 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
8532 "time so the Service is properly configured."
8534 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8535 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8536 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8537 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8539 #: modules/control/ntservice.c:55
8542 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
8543 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
8544 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
8545 "are: logger, sap, rc, http)"
8547 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8548 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8549 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8550 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8552 #: modules/control/ntservice.c:61
8555 msgstr "Video Device"
8557 #: modules/control/ntservice.c:62
8558 msgid "Windows Service interface"
8559 msgstr "Windows Service interface"
8561 #: modules/control/rc.c:154
8562 msgid "Show stream position"
8565 #: modules/control/rc.c:155
8567 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8570 #: modules/control/rc.c:158
8574 #: modules/control/rc.c:159
8575 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8578 #: modules/control/rc.c:161
8580 msgid "UNIX socket command input"
8583 #: modules/control/rc.c:162
8584 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8587 #: modules/control/rc.c:165
8589 msgid "TCP command input"
8592 #: modules/control/rc.c:166
8594 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8595 "port the interface will bind to."
8598 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8599 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8602 #: modules/control/rc.c:172
8604 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8605 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8606 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8609 #: modules/control/rc.c:179
8614 #: modules/control/rc.c:182
8615 msgid "Remote control interface"
8616 msgstr "Remote control interface"
8618 #: modules/control/rc.c:335
8620 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
8621 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8623 #: modules/control/rc.c:847
8625 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
8628 #: modules/control/rc.c:880
8629 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8632 #: modules/control/rc.c:882
8633 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8636 #: modules/control/rc.c:883
8637 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8640 #: modules/control/rc.c:884
8641 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8644 #: modules/control/rc.c:885
8645 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8648 #: modules/control/rc.c:886
8649 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8652 #: modules/control/rc.c:887
8653 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8656 #: modules/control/rc.c:888
8657 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8660 #: modules/control/rc.c:889
8661 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8664 #: modules/control/rc.c:890
8665 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8668 #: modules/control/rc.c:891
8669 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8672 #: modules/control/rc.c:892
8673 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8676 #: modules/control/rc.c:893
8677 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8680 #: modules/control/rc.c:894
8681 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8684 #: modules/control/rc.c:895
8685 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8688 #: modules/control/rc.c:896
8689 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8692 #: modules/control/rc.c:898
8693 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8696 #: modules/control/rc.c:899
8697 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8700 #: modules/control/rc.c:900
8701 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8704 #: modules/control/rc.c:901
8705 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8708 #: modules/control/rc.c:902
8709 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8712 #: modules/control/rc.c:903
8713 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8716 #: modules/control/rc.c:904
8717 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8720 #: modules/control/rc.c:905
8721 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8724 #: modules/control/rc.c:906
8725 msgid "| info . . . information about the current stream"
8728 #: modules/control/rc.c:908
8729 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8732 #: modules/control/rc.c:909
8733 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8736 #: modules/control/rc.c:910
8737 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8740 #: modules/control/rc.c:911
8741 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8744 #: modules/control/rc.c:912
8745 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8748 #: modules/control/rc.c:913
8749 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8752 #: modules/control/rc.c:918
8753 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8756 #: modules/control/rc.c:919
8757 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8760 #: modules/control/rc.c:920
8761 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8764 #: modules/control/rc.c:921
8765 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8768 #: modules/control/rc.c:922
8769 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8772 #: modules/control/rc.c:923
8773 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8776 #: modules/control/rc.c:924
8777 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8780 #: modules/control/rc.c:925
8781 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8784 #: modules/control/rc.c:927
8785 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8788 #: modules/control/rc.c:928
8789 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8792 #: modules/control/rc.c:929
8793 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8796 #: modules/control/rc.c:930
8797 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8800 #: modules/control/rc.c:931
8801 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8804 #: modules/control/rc.c:932
8805 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8808 #: modules/control/rc.c:933
8809 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8812 #: modules/control/rc.c:935
8813 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8816 #: modules/control/rc.c:936
8817 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8820 #: modules/control/rc.c:937
8821 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8824 #: modules/control/rc.c:938
8825 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8828 #: modules/control/rc.c:939
8829 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8832 #: modules/control/rc.c:941
8833 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8836 #: modules/control/rc.c:942
8837 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8840 #: modules/control/rc.c:943
8841 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8844 #: modules/control/rc.c:944
8845 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8848 #: modules/control/rc.c:945
8849 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8852 #: modules/control/rc.c:946
8853 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8856 #: modules/control/rc.c:947
8857 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8860 #: modules/control/rc.c:948
8861 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8864 #: modules/control/rc.c:949
8865 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8868 #: modules/control/rc.c:950
8869 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8872 #: modules/control/rc.c:951
8873 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8876 #: modules/control/rc.c:952
8877 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8880 #: modules/control/rc.c:954
8882 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8883 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8886 #: modules/control/rc.c:958
8887 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8890 #: modules/control/rc.c:959
8891 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8894 #: modules/control/rc.c:960
8895 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8898 #: modules/control/rc.c:961
8899 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8902 #: modules/control/rc.c:963
8903 msgid "+----[ end of help ]"
8906 #: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238
8907 #: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795
8908 #: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943
8909 msgid "press menu select or pause to continue"
8912 #: modules/control/rc.c:1385
8914 msgid "press pause to continue"
8917 "Press the RETURN key to continue…\n"
8919 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8920 msgid "please provide one of the following paramaters"
8923 #: modules/control/showintf.c:62
8927 #: modules/control/showintf.c:63
8928 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8931 #: modules/control/telnet.c:72
8933 msgid "Telnet Interface host"
8934 msgstr "Skinnable Interface"
8936 #: modules/control/telnet.c:73
8938 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8939 msgstr "Remote control interface"
8941 #: modules/control/telnet.c:74
8943 msgid "Telnet Interface port"
8944 msgstr "Skinnable Interface"
8946 #: modules/control/telnet.c:75
8947 msgid "Default to 4212"
8950 #: modules/control/telnet.c:77
8951 msgid "Telnet Interface password"
8954 #: modules/control/telnet.c:78
8955 msgid "Default to admin"
8958 #: modules/control/telnet.c:91
8960 msgid "VLM remote control interface"
8961 msgstr "Remote control interface"
8963 #: modules/demux/a52.c:44
8965 msgid "Raw A/52 demuxer"
8966 msgstr "raw DV demuxer"
8968 #: modules/demux/aiff.c:45
8970 msgid "AIFF demuxer"
8973 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8975 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8978 #: modules/demux/au.c:46
8983 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8985 msgid "Force interleaved method"
8986 msgstr "Enable interlaced encoding"
8988 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8989 msgid "Force index creation"
8992 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8994 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8995 "incomplete (not seekable)."
8998 #: modules/demux/avi/avi.c:55
9003 #: modules/demux/avi/avi.c:549
9008 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9010 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9011 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9014 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
9015 msgid "Fixing AVI Index"
9018 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
9019 msgid "Creating AVI Index ..."
9022 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9024 msgid "Dump filename"
9025 msgstr "Choose file"
9027 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9028 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9031 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9033 msgid "Append to existing file"
9034 msgstr "Append to file"
9036 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9037 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9040 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9042 msgid "File dumpper"
9043 msgstr "ffmpeg demuxer"
9045 #: modules/demux/dts.c:40
9047 msgid "Raw DTS demuxer"
9048 msgstr "raw DV demuxer"
9050 #: modules/demux/flac.c:38
9052 msgid "FLAC demuxer"
9055 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
9056 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9059 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
9061 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
9062 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
9063 "you cannot talk to normal RTSP servers."
9066 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
9067 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
9070 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
9071 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9074 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
9075 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9078 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
9081 msgstr "Video bitrate"
9083 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
9084 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9087 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
9088 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9091 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
9093 msgid "HTTP tunnel port"
9096 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
9097 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
9100 #: modules/demux/m3u.c:68
9101 msgid "Playlist metademux"
9104 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9105 msgid "Frames per Second"
9108 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9110 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9111 "is the default value) for a live stream (from the camera)."
9114 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9116 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9117 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9119 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9121 msgid "Matroska stream demuxer"
9122 msgstr "MP4 stream demuxer"
9124 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9125 msgid "Ordered chapters"
9128 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9129 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9132 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9134 msgid "Chapter codecs"
9137 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9138 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9141 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9143 msgid "Preload Directory"
9144 msgstr "Choose directory"
9146 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9148 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9149 "for broken files)."
9152 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9153 msgid "Seek based on percent not time"
9156 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9157 msgid "Seek based on percent not time."
9160 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9161 msgid "Dummy Elements"
9164 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9165 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9168 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9169 msgid "--- DVD Menu"
9172 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9173 msgid "First Played"
9176 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9178 msgid "Video Manager"
9179 msgstr "Video encoder"
9181 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9186 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
9187 msgid "Segment filename"
9190 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
9191 msgid "Muxing application"
9194 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
9195 msgid "Writing application"
9198 #: modules/demux/mod.c:47
9199 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9202 #: modules/demux/mod.c:48
9204 msgid "Enable reverberation"
9205 msgstr "Enable trellis quantisation"
9207 #: modules/demux/mod.c:49
9208 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9211 #: modules/demux/mod.c:51
9212 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9215 #: modules/demux/mod.c:53
9217 msgid "Enable megabass mode"
9220 #: modules/demux/mod.c:54
9221 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9224 #: modules/demux/mod.c:56
9226 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9227 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9230 #: modules/demux/mod.c:59
9231 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9234 #: modules/demux/mod.c:61
9235 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9238 #: modules/demux/mod.c:66
9239 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9242 #: modules/demux/mod.c:74
9246 #: modules/demux/mod.c:77
9247 msgid "Reverberation level"
9250 #: modules/demux/mod.c:79
9251 msgid "Reverberation delay"
9254 #: modules/demux/mod.c:81
9258 #: modules/demux/mod.c:84
9259 msgid "Mega bass level"
9262 #: modules/demux/mod.c:86
9263 msgid "Mega bass cutoff"
9266 #: modules/demux/mod.c:88
9269 msgstr "Dolby Surround"
9271 #: modules/demux/mod.c:91
9273 msgid "Surround level"
9274 msgstr "Dolby Surround"
9276 #: modules/demux/mod.c:93
9277 msgid "Surround delay (ms)"
9280 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9281 msgid "MP4 stream demuxer"
9282 msgstr "MP4 stream demuxer"
9284 #: modules/demux/mpc.c:46
9285 msgid "Replay Gain type"
9288 #: modules/demux/mpc.c:47
9290 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9291 "specific one. Choose which type you want to use"
9294 #: modules/demux/mpc.c:59
9296 msgid "MusePack demuxer"
9299 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9301 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9303 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9305 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9306 msgid "H264 video demuxer"
9307 msgstr "H264 video demuxer"
9309 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9311 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9312 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9314 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9315 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9316 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9318 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9320 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9321 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9323 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9324 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9325 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9327 #: modules/demux/nsc.c:43
9328 msgid "Windows Media NSC metademux"
9331 #: modules/demux/nsv.c:45
9333 msgid "NullSoft demuxer"
9336 #: modules/demux/nuv.c:46
9341 #: modules/demux/ogg.c:44
9346 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
9351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9357 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
9362 msgid "Native playlist import"
9363 msgstr "&Shuffle Playlist"
9365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9366 msgid "M3U playlist import"
9369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9370 msgid "PLS playlist import"
9373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9375 msgid "B4S playlist import"
9376 msgstr "&Shuffle Playlist"
9378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9380 msgid "DVB playlist import"
9381 msgstr "&Shuffle Playlist"
9383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9385 msgid "Podcast parser"
9386 msgstr "Copy packetiser"
9388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9390 msgid "XSPF playlist import"
9391 msgstr "&Shuffle Playlist"
9393 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
9394 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
9395 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
9396 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
9397 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
9398 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
9399 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
9400 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
9402 msgid "Podcast Info"
9405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9406 msgid "Podcast Link"
9409 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
9411 msgid "Podcast Copyright"
9414 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
9415 msgid "Podcast Category"
9418 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9419 msgid "Podcast Keywords"
9422 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
9424 msgid "Podcast Subtitle"
9425 msgstr "Subtitles Track"
9427 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9428 msgid "Podcast Summary"
9431 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9432 msgid "Podcast Publication Date"
9435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
9437 msgid "Podcast Author"
9440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9441 msgid "Podcast Subcategory"
9444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
9446 msgid "Podcast Duration"
9447 msgstr "Polarisation"
9449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9451 msgid "Podcast Size"
9452 msgstr "Copy packetiser"
9454 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
9455 msgid "Podcast Type"
9458 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9460 msgid "MPEG-PS demuxer"
9463 #: modules/demux/pva.c:43
9468 #: modules/demux/rawdv.c:40
9469 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9472 #: modules/demux/real.c:39
9474 msgid "Real demuxer"
9477 #: modules/demux/sgimb.c:113
9478 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9481 #: modules/demux/subtitle.c:64
9483 msgid "Text subtitles parser"
9484 msgstr "DVB subtitles decoder"
9486 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9487 msgid "Frames per second"
9490 #: modules/demux/subtitle.c:72
9492 msgid "Subtitles delay"
9493 msgstr "Subtitle delay up"
9495 #: modules/demux/subtitle.c:74
9497 msgid "Subtitles format"
9498 msgstr "Subtitle delay up"
9500 #: modules/demux/ts.c:83
9504 #: modules/demux/ts.c:85
9505 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
9506 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9508 #: modules/demux/ts.c:87
9509 msgid "Set id of ES to PID"
9512 #: modules/demux/ts.c:88
9513 msgid "set id of es to pid"
9516 #: modules/demux/ts.c:90
9517 msgid "Fast udp streaming"
9520 #: modules/demux/ts.c:92
9521 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
9524 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
9525 msgid "MTU for out mode"
9528 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
9532 #: modules/demux/ts.c:100
9537 #: modules/demux/ts.c:101
9538 msgid "do not complain on encrypted PES"
9541 #: modules/demux/ts.c:103
9543 msgid "CAPMT System ID"
9546 #: modules/demux/ts.c:104
9547 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
9550 #: modules/demux/ts.c:106
9551 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9554 #: modules/demux/ts.c:107
9556 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9557 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9560 #: modules/demux/ts.c:111
9561 msgid "Filename of dump"
9564 #: modules/demux/ts.c:112
9565 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
9568 #: modules/demux/ts.c:114
9571 msgstr "Append to file"
9573 #: modules/demux/ts.c:116
9575 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9579 #: modules/demux/ts.c:119
9581 msgid "Dump buffer size"
9582 msgstr "Rate control buffer size"
9584 #: modules/demux/ts.c:121
9586 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9587 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9590 #: modules/demux/ts.c:125
9592 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9593 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9595 #: modules/demux/ty.c:70
9597 msgid "TY Stream audio/video demux"
9598 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9600 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9604 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9605 msgid "Classic rock"
9608 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9612 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9616 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9620 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9624 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9628 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9632 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9636 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9640 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9644 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9648 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9652 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9656 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9660 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9664 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9668 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9672 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9676 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9680 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9684 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9688 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9692 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9696 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9699 msgstr "Greyscale video output"
9701 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9702 msgid "Instrumental"
9705 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9709 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9713 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9717 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9721 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9725 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9729 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9730 msgid "Alternative rock"
9733 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9737 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9741 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9745 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9750 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9754 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9755 msgid "Instrumental pop"
9758 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9759 msgid "Instrumental rock"
9762 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9766 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9770 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9774 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9775 msgid "Techno-Industrial"
9778 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9782 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9786 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9790 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9795 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9796 msgid "Southern rock"
9799 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9803 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9807 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9811 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9815 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9816 msgid "Christian rap"
9819 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9823 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9827 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9828 msgid "Native American"
9831 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9835 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9839 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
9843 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9847 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9851 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9856 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9860 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9864 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9868 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9872 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9876 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9880 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9884 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9888 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9892 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9893 msgid "ID3 tags parser"
9896 #: modules/demux/vobsub.c:48
9898 msgid "Vobsub subtitles parser"
9899 msgstr "DVB subtitles decoder"
9901 #: modules/demux/voc.c:42
9906 #: modules/demux/wav.c:42
9911 #: modules/demux/xa.c:42
9916 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9917 msgid "Use DVD Menus"
9920 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9922 msgid "BeOS standard API interface"
9923 msgstr "Add Interface"
9925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9926 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9930 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9931 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9932 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9939 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9940 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
9941 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9950 msgstr "VLC preferences"
9952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9954 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9957 msgstr "Colour messages"
9959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9961 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
9966 msgstr "Append to file"
9968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9975 msgid "Open Subtitles"
9976 msgstr "Subtitles Track"
9978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9997 msgstr "Video title"
9999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10000 msgid "Go to Chapter"
10003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10008 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
10012 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10014 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
10015 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
10016 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10017 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
10018 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633
10019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
10021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
10022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
10023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
10024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10029 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10033 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10037 msgid "Drop files to play"
10040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10050 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
10056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
10057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
10061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10062 msgid "Select None"
10065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10066 msgid "Sort Reverse"
10069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10070 msgid "Sort by Name"
10073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10074 msgid "Sort by Path"
10077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10094 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10099 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
10100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
10107 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10111 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10112 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10116 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10120 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10122 msgid "Show Interface"
10123 msgstr "Add Interface"
10125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10137 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10138 msgid "Vertical Sync"
10141 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10143 msgid "Correct Aspect Ratio"
10144 msgstr "Codec setting"
10146 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10147 msgid "Stay On Top"
10150 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10151 msgid "Take Screen Shot"
10154 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
10155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
10156 msgid "About VLC media player"
10159 #: modules/gui/macosx/about.m:80
10161 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
10165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10168 msgstr "Bookmark %i"
10170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
10178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
10185 msgid "Size offset"
10188 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10190 msgid "Time offset"
10193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10194 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
10200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
10204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744
10209 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10213 msgstr "no input\n"
10215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
10218 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10222 msgid "Input has changed"
10225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10227 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
10228 "bookmarks to keep the same input."
10231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10233 msgid "Invalid selection"
10236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
10237 msgid "You have to select two bookmarks."
10240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
10241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10243 msgid "No input found"
10244 msgstr "no input\n"
10246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10247 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10250 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
10252 msgid "Go To Position"
10255 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
10259 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10260 msgid "Go to specific position"
10263 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
10267 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
10269 msgstr "Random Off"
10271 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
10272 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1172
10274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10278 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
10279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
10282 msgstr "Random Off"
10284 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
10285 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498
10286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1180
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10291 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
10292 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10296 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
10297 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10298 msgid "Normal Size"
10301 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
10302 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10303 msgid "Double Size"
10306 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
10307 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
10308 msgid "Float on Top"
10311 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
10312 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10313 msgid "Fit to Screen"
10316 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
10317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
10321 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
10322 msgid "Step Forward"
10325 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
10327 msgid "Step Backward"
10330 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
10331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10335 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
10336 msgid "Fast Forward"
10339 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10340 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
10341 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
10342 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
10343 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
10348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1195
10349 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
10353 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
10354 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
10355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
10357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189
10358 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
10362 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
10366 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10368 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
10369 "effect will be sharper."
10372 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10374 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10378 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10383 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
10384 msgid "Extended controls"
10387 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
10389 msgid "Video filters"
10390 msgstr "Video title"
10392 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
10393 msgid "Adjust Image"
10396 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
10405 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10409 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10410 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10414 #: modules/video_filter/distort.c:80
10419 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10420 msgid "Adds distorsion effects"
10423 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10424 msgid "Image clone"
10427 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10428 msgid "Creates several clones of the image"
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10432 msgid "Image cropping"
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10436 msgid "Crops the image"
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10441 msgid "Image inversion"
10444 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10445 msgid "Inverts the image colors"
10448 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10449 #: modules/video_filter/transform.c:67
10451 msgid "Transformation"
10452 msgstr "Visualisations"
10454 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10455 msgid "Rotates or flips the image"
10458 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
10460 msgid "Volume normalization"
10461 msgstr "Visualisations"
10463 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10465 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
10468 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10469 msgid "Headphone virtualization"
10472 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
10474 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10477 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
10478 msgid "Maximum level"
10481 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
10482 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
10483 msgid "Restore Defaults"
10486 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
10490 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
10493 msgstr "Polarisation"
10495 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10496 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10497 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10501 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
10503 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
10505 msgid "More information"
10506 msgstr "Visualisations"
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
10510 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10511 "these settings to take effect.\n"
10512 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10513 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10514 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10515 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10516 "(Preferences / Video / Filters)."
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
10520 msgid "VLC - Controller"
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10526 msgid "VLC media player"
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
10530 msgid "Open CrashLog"
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
10534 msgid "Check for Update..."
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
10538 msgid "Preferences..."
10539 msgstr "Preferences…"
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
10545 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
10551 msgid "Hide Others"
10552 msgstr "Video title"
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
10567 msgid "Open File..."
10568 msgstr "Open File…"
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
10571 msgid "Quick Open File..."
10572 msgstr "Quick Open File…"
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
10575 msgid "Open Disc..."
10576 msgstr "Open Disc…"
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10579 msgid "Open Network..."
10580 msgstr "Open Network…"
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10583 msgid "Open Recent"
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
10591 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10613 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10617 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10618 msgid "Volume Down"
10621 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
10622 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10623 msgid "Video Device"
10624 msgstr "Video Device"
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
10627 msgid "Minimize Window"
10628 msgstr "Minimise Window"
10630 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
10631 msgid "Close Window"
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10640 msgid "Extended Controls"
10641 msgstr "Text renderer settings"
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
10644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
10646 msgid "Information"
10647 msgstr "Visualisations"
10649 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10650 msgid "Bring All to Front"
10653 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10657 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10661 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
10662 msgid "Online Documentation"
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
10666 msgid "Report a Bug"
10669 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
10671 msgid "VideoLAN Website"
10672 msgstr "Video bitrate"
10674 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
10678 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10679 msgid "Make a donation"
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10683 msgid "Online Forum"
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10692 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10696 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10700 msgid "Open Messages Window"
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10708 msgid "Suppress further errors"
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
10713 msgid "Volume: %d%%"
10716 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
10717 msgid "No CrashLog found"
10720 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
10721 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
10724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10726 msgid "Use embedded video output"
10727 msgstr "Greyscale video output"
10729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10731 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
10732 "instead of in the control window."
10735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10737 msgid "Video device"
10738 msgstr "Video Device"
10740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10742 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10743 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10748 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10749 "is fully transparent."
10752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10753 msgid "Stretch video to fill window"
10756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10758 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10759 "stretch the video to fill the entire window."
10762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10763 msgid "Fill fullscreen"
10766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10768 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10769 "screen without black borders (OpenGL only)."
10772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10773 msgid "Black screens in fullscreen"
10776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10777 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
10780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10781 msgid "Use as Desktop Background"
10784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10786 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
10787 "be interacted with in this mode."
10790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10792 msgid "Keep wizard selections"
10793 msgstr "Text renderer settings"
10795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10797 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
10798 "need to choose them over and over again for similar purposes."
10801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10803 msgid "Mac OS X interface"
10804 msgstr "XOSD interface"
10806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10807 msgid "Quartz video"
10810 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10811 msgid "Open Source"
10814 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10815 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10819 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10820 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10821 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
10825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10830 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10831 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10834 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
10835 msgid "Device name"
10838 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10839 msgid "Use DVD menus"
10842 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10843 msgid "VIDEO_TS folder"
10846 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
10851 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72
10858 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10864 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10865 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
10867 msgid "UDP/RTP Multicast"
10868 msgstr "UDP/RTP input"
10870 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10871 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10872 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10875 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
10876 #: modules/services_discovery/sap.c:109
10877 msgid "Allow timeshifting"
10880 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10882 msgid "Load subtitles file:"
10883 msgstr "Choose file"
10885 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10887 msgid "Settings..."
10890 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10894 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10898 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10902 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
10905 msgid "Subtitles encoding"
10906 msgstr "DVB subtitles decoder"
10908 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10909 #: modules/misc/win32text.c:67
10913 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10915 msgid "Font Properties"
10916 msgstr "Properties"
10918 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10920 msgid "Subtitle File"
10921 msgstr "Subtitles Track"
10923 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10925 #, fuzzy, objc-format
10926 msgid "No %@s found"
10927 msgstr "no input\n"
10929 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10930 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10933 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10934 msgid "Advanced output:"
10937 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10939 msgid "Output Options"
10942 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10944 msgid "Play locally"
10947 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10949 msgid "Dump raw input"
10952 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10954 msgid "Encapsulation Method"
10957 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10959 msgid "Transcode options"
10960 msgstr "Advanced options..."
10962 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10969 msgid "Bitrate (kb/s)"
10972 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10978 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10980 msgid "Stream Announcing"
10981 msgstr "Codec setting"
10983 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10985 msgid "SAP announce"
10988 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10989 msgid "RTSP announce"
10992 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10993 msgid "HTTP announce"
10996 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10997 msgid "Export SDP as file"
11000 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11002 msgid "Channel Name"
11005 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11010 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478
11015 msgid "Save Playlist..."
11016 msgstr "Save Playlist…"
11018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
11026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
11027 msgid "Expand Node"
11030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
11032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
11037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
11039 msgid "Sort Node by Name"
11040 msgstr "Reverse stereo"
11042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
11044 msgid "Sort Node by Author"
11045 msgstr "Reverse stereo"
11047 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520
11049 msgid "No items in the playlist"
11050 msgstr "&Shuffle Playlist"
11052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
11057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
11059 msgid "Search in Playlist"
11060 msgstr "&Shuffle Playlist"
11062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
11063 msgid "Standard Play"
11066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
11067 msgid "Add Folder to Playlist"
11070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:745
11072 msgid "Save Playlist"
11073 msgstr "&Shuffle Playlist"
11075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
11076 msgid "Empty Folder"
11079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
11081 msgid "%i items in the playlist"
11082 msgstr "&Shuffle Playlist"
11084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
11086 msgid "1 item in the playlist"
11087 msgstr "&Shuffle Playlist"
11089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
11096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
11098 msgid "Advanced Information"
11099 msgstr "Advanced options"
11101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
11106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
11107 msgid "Read at media"
11110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11112 msgid "Input bitrate"
11113 msgstr "Sout stream"
11115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11122 msgid "Stream bitrate"
11123 msgstr "Video bitrate"
11125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
11126 msgid "Decoded blocks"
11129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
11131 msgid "Displayed frames"
11132 msgstr "Display resolution"
11134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11136 msgid "Lost frames"
11137 msgstr "Choose file"
11139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
11142 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
11145 msgstr "Codec setting"
11147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
11149 msgid "Sent packets"
11150 msgstr "Group packets"
11152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11156 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11159 msgstr "Sample rate"
11161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11162 msgid "Played buffers"
11165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11166 msgid "Lost buffers"
11169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
11170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
11171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
11175 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
11180 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
11183 msgid "Reset Preferences"
11184 msgstr "VLC preferences"
11186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11189 msgstr "Interlingue"
11191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
11194 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
11195 "Are you sure you want to continue?"
11198 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
11199 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
11202 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11204 msgid "Select a directory"
11205 msgstr "Choose directory"
11207 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11209 msgid "Select a file"
11212 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11218 msgid "Subpicture Filters"
11219 msgstr "Subtitles Track"
11221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11226 #: modules/video_filter/marq.c:114
11230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11232 msgid "Save settings"
11233 msgstr "Video settings"
11235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11236 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
11242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11253 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11258 msgid "(in pixels)"
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
11266 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120
11271 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
11272 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11277 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
11278 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11279 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
11284 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11285 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
11291 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11292 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11296 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
11297 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
11298 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121
11303 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
11304 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11307 msgstr "Append to file"
11309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
11310 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11311 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11315 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
11316 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11317 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
11322 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11323 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11327 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
11328 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
11329 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
11334 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
11335 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122
11340 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11341 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
11347 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11348 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11352 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
11353 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11354 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11358 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
11359 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
11360 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11364 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
11365 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
11366 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11370 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11372 msgid "Center-Center"
11375 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11377 msgid "Left-Center"
11380 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11382 msgid "Right-Center"
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11402 msgid "Center-Bottom"
11405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11406 msgid "Left-Bottom"
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11410 msgid "Right-Bottom"
11413 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11414 msgid "Check for Update"
11417 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11418 msgid "Download now"
11421 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11422 msgid "Checking for Update..."
11425 #: modules/gui/macosx/update.m:180
11427 msgid "The current release is %s (%i MB to download)."
11430 #: modules/gui/macosx/update.m:194
11431 msgid "Your version of VLC is outdated."
11434 #: modules/gui/macosx/update.m:207
11435 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11439 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11443 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11448 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11453 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11457 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11461 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11466 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11472 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11473 msgstr "Destination video codec"
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11476 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11480 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11485 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11491 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11492 msgstr "Destination video codec"
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11495 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11497 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11502 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11503 "ASF, OGG and RAW)"
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11508 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11512 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11517 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11522 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11523 msgstr "Vorbis audio encoder"
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11526 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11530 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11534 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11536 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11541 msgid "MPEG Program Stream"
11542 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11546 msgid "MPEG Transport Stream"
11547 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11550 msgid "MPEG 1 Format"
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
11555 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11556 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11557 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11558 "at http://yourip:8080 by default."
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
11563 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11564 "the server needs to send the stream several times."
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11569 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11570 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11571 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11572 "at mms://yourip:8080 by default."
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11577 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11578 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11579 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11580 "encapsulated in HTTP)."
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11585 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11590 msgid "Use this to stream to a single computer."
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11595 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11596 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11597 "address beginning with 239.255."
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
11601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
11603 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11604 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11605 "but it does not work over Internet."
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
11615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
11618 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
11622 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
11627 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11628 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
11634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11635 msgid "Stream to network"
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11641 msgid "Transcode/Save to file"
11642 msgstr "Greyscale video output"
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
11647 msgid "Choose input"
11648 msgstr "Choose file"
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
11652 msgid "Choose here your input stream."
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
11658 msgid "Select a stream"
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
11663 msgid "Existing playlist item"
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
11673 msgid "Partial Extract"
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11678 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11679 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11680 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
11695 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
11699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46
11701 msgid "Destination"
11702 msgstr "Description"
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
11707 msgid "Streaming method"
11708 msgstr "Codec setting"
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11712 msgid "UDP Unicast"
11713 msgstr "UDP/RTP input"
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11717 msgid "UDP Multicast"
11718 msgstr "UDP/RTP input"
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
11722 #: modules/stream_out/transcode.c:167
11725 msgstr "Greyscale video output"
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
11730 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11731 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
11738 msgid "Transcode audio"
11739 msgstr "Greyscale video output"
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
11744 msgid "Transcode video"
11745 msgstr "Greyscale video output"
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
11749 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
11754 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
11759 msgid "Encapsulation format"
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
11765 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11766 "on the choices you made, all formats won't be available."
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11772 msgid "Additional streaming options"
11773 msgstr "UDP stream output"
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11777 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
11781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
11783 msgid "SAP Announce"
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
11789 msgid "Local playback"
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11794 msgid "Additional transcode options"
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11799 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
11805 msgid "Select the file to save to"
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11810 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
11811 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11816 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
11817 "streaming or transcoding."
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11825 msgid "Encap. format"
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
11830 msgid "Input stream"
11831 msgstr "Sout stream"
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
11835 msgid "Save file to"
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11840 msgid "No input selected"
11841 msgstr "no input\n"
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
11845 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
11846 "unable to guess, which input you want use.\n"
11848 "Choose one before going to the next page."
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
11853 msgid "No valid destination"
11854 msgstr "Description"
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
11858 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
11859 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
11861 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11862 "and the help texts in this window."
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
11867 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
11868 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11870 "Correct your selection and try again."
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11874 msgid "Select the folder to save to"
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11879 msgid "No folder selected"
11880 msgstr "no input\n"
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11883 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
11888 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11893 msgid "No file selected"
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11897 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
11907 msgstr "Video title"
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
11921 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
11926 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
11931 msgid "Use this to stream on a network."
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
11935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
11937 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11938 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11939 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11940 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
11945 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
11949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
11950 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
11954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
11956 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11957 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11958 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
11964 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11965 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11966 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11967 "extra interface.\n"
11968 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11969 "name will be used."
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
11974 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11977 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11981 #: modules/gui/ncurses.c:94
11982 msgid "Filebrowser starting point"
11985 #: modules/gui/ncurses.c:96
11988 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11989 "show you initially."
11991 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11994 #: modules/gui/ncurses.c:101
11996 msgid "Ncurses interface"
11997 msgstr "Skinnable interface"
11999 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12000 msgid "Autoplay selected file"
12003 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12004 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12007 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12008 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12011 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12016 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12017 msgid "Permissions"
12020 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12024 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12028 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12042 msgid "Add to Playlist"
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12108 msgstr "Greyscale video output"
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12146 msgid "Samplerate:"
12147 msgstr "Sample rate"
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12167 msgid "Decimation:"
12168 msgstr "Description"
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12235 msgstr "Sample rate"
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12239 msgid "Video Codec:"
12240 msgstr "Video encoder"
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12272 msgid "Video Bitrate:"
12273 msgstr "Video bitrate"
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12277 msgid "Bitrate Tolerance:"
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12281 msgid "Keyframe Interval:"
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12286 msgid "Audio Codec:"
12287 msgstr "Audio CD device"
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12291 msgid "Deinterlace:"
12292 msgstr "Deinterlace video"
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12308 msgid "Time To Live (TTL):"
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12320 msgid "localhost.localdomain"
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12393 msgid "Audio Bitrate :"
12394 msgstr "Audio bitrate"
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12397 msgid "SAP Announce:"
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12401 msgid "SLP Announce:"
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12406 msgid "Announce Channel:"
12407 msgstr "Audio Channels"
12409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12434 msgstr "VLC preferences"
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12438 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12439 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12440 "org/copyleft/gpl.html)."
12442 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12443 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12444 "org/copyleft/gpl.html)."
12446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12447 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12452 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12453 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12455 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12457 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12460 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12462 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12463 msgstr "File audio output"
12465 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12467 msgid "Open a skin file"
12468 msgstr "Open subtitles file"
12470 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
12471 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12474 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:947
12477 msgid "Open playlist"
12478 msgstr "&Shuffle Playlist"
12480 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
12482 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:931
12489 msgid "Save playlist"
12490 msgstr "&Shuffle Playlist"
12492 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12493 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
12497 msgid "Last skin used"
12500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
12501 msgid "Select the path to the last skin used."
12504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
12505 msgid "Config of last used skin"
12508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
12509 msgid "Config of last used skin."
12512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
12513 msgid "Enable transparency effects"
12516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
12518 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12519 "when moving windows does not behave correctly."
12522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
12526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
12527 msgid "Skinnable Interface"
12528 msgstr "Skinnable Interface"
12530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
12531 msgid "Skins loader demux"
12534 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12535 msgid "Select skin"
12538 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12539 msgid "Open skin..."
12540 msgstr "Open skin…"
12542 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12546 "(WinCE interface)\n"
12548 msgstr "Windows Service interface"
12550 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12553 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12556 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12559 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921
12560 msgid "Compiled by "
12563 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12567 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
12568 msgid "Based on SVN revision: "
12571 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12573 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12574 "http://www.videolan.org/"
12577 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
12582 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12584 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12588 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
12590 msgid "Choose directory"
12591 msgstr "Choose directory"
12593 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
12595 msgid "Choose file"
12596 msgstr "Choose file"
12598 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12599 msgid "Embed video in interface"
12600 msgstr "Embed video in interface"
12602 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12604 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12608 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12610 msgid "WinCE interface module"
12611 msgstr "Windows Service interface"
12613 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12615 msgid "WinCE dialogs provider"
12616 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12619 msgid "Edit bookmark"
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12623 msgid "You must select two bookmarks"
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12627 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12632 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12633 "bookmarks to keep the same input."
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12637 msgid "Input has changed "
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12641 msgid "Stream and media info"
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12646 msgid "Advanced information"
12647 msgstr "Advanced options"
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12651 "The following errors happened. More details might be available in the "
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
12656 msgid "Don't show further errors"
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12660 msgid "Playlist item info"
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
12664 msgid "Save Messages As..."
12665 msgstr "Save Messages As…"
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12668 msgid "Advanced options..."
12669 msgstr "Advanced options…"
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
12675 msgid "Advanced options"
12676 msgstr "Advanced options"
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12689 msgid "Stream/Save"
12690 msgstr "Codec setting"
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12693 msgid "Use VLC as a server of streams"
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12702 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12711 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12712 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12718 msgid "Use a subtitles file"
12719 msgstr "DVB subtitles decoder"
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12723 msgid "Use an external subtitles file."
12724 msgstr "DVB subtitles decoder"
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
12728 msgid "Advanced Settings..."
12729 msgstr "Advanced options…"
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12737 msgid "DVD (menus)"
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12745 msgid "Probe Disc(s)"
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12750 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12751 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12752 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12753 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12754 "parameter ranges are set based on media we find."
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12758 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
12766 msgid "Name of DVD device to read from."
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12771 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12772 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12776 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
12781 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12782 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
12786 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12791 msgid "Open subtitles file"
12792 msgstr "DVB subtitles decoder"
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12796 msgid "Title number."
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12801 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12802 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12807 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
12811 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
12815 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
12820 msgid "Track number."
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
12825 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12826 "subtitle will be shown."
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12831 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
12836 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12837 "given, then all tracks are played."
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12841 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
12850 msgid "&Simple Add File..."
12851 msgstr "&Simple Add…"
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
12854 msgid "Add &Directory..."
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
12858 msgid "&Add MRL..."
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12862 msgid "&Open Playlist..."
12863 msgstr "&Open Playlist…"
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12866 msgid "&Save Playlist..."
12867 msgstr "&Save Playlist…"
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12874 msgid "Sort by &title"
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12879 msgid "&Reverse sort by title"
12880 msgstr "Reverse stereo"
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12883 msgid "&Shuffle Playlist"
12884 msgstr "&Shuffle Playlist"
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
12902 msgstr "Resolution"
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
12906 msgid "&View items"
12907 msgstr "Video title"
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
12910 msgid "Play this branch"
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
12914 msgid "Sort this branch"
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1623
12921 msgstr "Audio encoder"
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792
12925 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
12932 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816
12938 msgid "%i items in playlist"
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
12947 msgid "XSPF playlist"
12948 msgstr "&Shuffle Playlist"
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:919
12951 msgid "Playlist is empty"
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:919
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
12959 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:100
12960 #: modules/misc/win32text.c:71
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12966 msgid "Sorted by artist"
12967 msgstr "Reverse stereo"
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12971 msgid "Sorted by Album"
12972 msgstr "Reverse stereo"
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1622
12975 msgid "Please enter node name"
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1623
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1016
12984 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
13002 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
13003 "modify the resulting chain by yourself"
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13008 msgid "Stream output MRL"
13009 msgstr "UDP stream output"
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13013 msgid "Destination Target:"
13014 msgstr "Destination audio codec"
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13018 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13019 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13025 msgid "Output methods"
13026 msgstr "Audio output access method"
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
13039 msgid "Miscellaneous options"
13040 msgstr "Help options"
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13045 msgstr "Group packets"
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13049 msgid "Channel name"
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13054 msgid "Select all elementary streams"
13055 msgstr "File stream output"
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13059 msgid "Transcoding options"
13060 msgstr "Advanced options..."
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13064 msgid "Video codec"
13065 msgstr "Video encoder"
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13069 msgid "Audio codec"
13070 msgstr "Audio encoder"
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13074 msgid "Subtitles codec"
13075 msgstr "DVB subtitles decoder"
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13079 msgid "Subtitles overlay"
13080 msgstr "Subtitle delay up"
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13088 msgid "Subtitle options"
13089 msgstr "Subtitle options"
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13093 msgid "Subtitles file"
13094 msgstr "Subtitles Track"
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13098 msgid "Subtitles options"
13099 msgstr "Subtitle options"
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13103 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
13108 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
13109 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13115 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13116 msgstr "Subtitle delay down"
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13121 msgstr "Append to file"
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13124 msgid "VLC media player - Updates"
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
13128 msgid "Check for updates now !"
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
13134 "Available updates and related downloads:\n"
13135 "(Double click on a file to download it)\n"
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
13140 msgid "Save file..."
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
13153 msgid "Load configuration"
13154 msgstr "Advanced options..."
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
13158 msgid "Save configuration"
13159 msgstr "Advanced options..."
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
13162 msgid "New broadcast"
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
13170 msgstr "Choose file"
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
13175 msgstr "Video output URL"
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
13184 msgstr "Sample rate"
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
13188 msgid "VLM configuration"
13189 msgstr "Advanced options..."
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13194 msgstr "Codec setting"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13197 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
13201 msgid "Use this to stream on a network"
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13205 msgid "You must choose a stream"
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
13209 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13214 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
13215 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
13217 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
13221 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13225 msgid "You need to enter an address"
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
13230 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
13235 msgid "You must choose a file to save to"
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
13240 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
13245 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13246 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13247 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13248 "extra interface.\n"
13249 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13250 "name will be used"
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
13255 msgid "Save to file"
13258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
13260 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
13261 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
13264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
13268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
13269 msgid "Magnifies part of the image"
13272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
13274 msgid "Video Options"
13277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
13278 msgid "Aspect Ratio"
13281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
13285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
13287 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
13292 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
13293 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
13298 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
13299 "effect will be sharper."
13302 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
13307 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13312 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13317 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
13321 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
13322 msgid "Previous track"
13325 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
13330 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13331 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
13334 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13335 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565
13339 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13340 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
13343 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13344 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13347 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13348 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
13352 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13353 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13356 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13357 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13360 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13364 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13365 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13368 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13369 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13372 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
13373 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
13376 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
13380 msgid "Check for updates ..."
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
13403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13410 msgid "&Navigation"
13411 msgstr "Polarisation"
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
13419 msgid "Embedded playlist"
13420 msgstr "&Shuffle Playlist"
13422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
13423 msgid "Previous playlist item"
13426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
13427 msgid "Next playlist item"
13430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
13431 msgid "Play slower"
13434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
13435 msgid "Play faster"
13438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:861
13439 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:864
13444 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13445 msgstr "&Bookmarks…"
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
13449 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13450 msgstr "Preferences…"
13452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919
13455 " (wxWidgets interface)\n"
13457 msgstr "Windows Service interface"
13459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932
13461 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13462 "http://www.videolan.org/\n"
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1478
13473 msgid "Show/Hide interface"
13474 msgstr "Add Interface"
13476 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
13477 msgid "Quick &Open File..."
13478 msgstr "Quick &Open File…"
13480 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
13481 msgid "Open &File..."
13482 msgstr "Open &File…"
13484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
13486 msgid "Open D&irectory..."
13487 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13489 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
13490 msgid "Open &Disc..."
13491 msgstr "Open &Disc…"
13493 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13494 msgid "Open &Network Stream..."
13495 msgstr "Open &Network Stream…"
13497 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13498 msgid "Open &Capture Device..."
13499 msgstr "Open &Capture Device…"
13501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
13502 msgid "Media &Info..."
13503 msgstr "Media &Info…"
13505 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
13506 msgid "&Messages..."
13507 msgstr "&Messages…"
13509 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
13510 msgid "&Preferences..."
13511 msgstr "&Preferences…"
13513 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
13517 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13518 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13521 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13522 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13525 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13527 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13531 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13533 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13534 msgstr "Destination video codec"
13536 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13537 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13540 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13541 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13544 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13545 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13548 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13549 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13552 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13554 msgid "RTP Unicast"
13555 msgstr "UDP/RTP input"
13557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13559 msgid "RTP Multicast"
13560 msgstr "UDP/RTP input"
13562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13564 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13565 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13566 "address beginning with 239.255."
13569 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13570 msgid "Show bookmarks dialog"
13571 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13573 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13574 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
13575 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
13577 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
13579 msgid "Show extended GUI"
13582 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13584 msgid "Show taskbar entry"
13587 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13589 msgid "Minimal interface"
13590 msgstr "Skinnable Interface"
13592 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13593 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
13596 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
13597 msgid "Size to video"
13600 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13601 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
13604 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13605 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13606 msgid "Show systray icon"
13609 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13611 msgid "Playlist view"
13614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13616 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13617 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13618 "with less features. You can select which one will be available on the "
13619 "toolbar (or both)."
13622 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
13626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
13630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
13632 msgid "wxWidgets interface module"
13633 msgstr "Windows Service interface"
13635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:166
13637 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13638 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13641 msgid "Dummy image chroma format"
13644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13646 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13647 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13651 msgid "Save raw codec data"
13654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13656 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
13657 "forced the dummy decoder in the main options."
13660 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13662 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13663 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13664 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13668 msgid "Dummy interface function"
13671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
13673 msgid "Dummy Interface"
13674 msgstr "Add Interface"
13676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
13677 msgid "Dummy access function"
13680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
13681 msgid "Dummy demux function"
13684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
13686 msgid "Dummy decoder"
13687 msgstr "Linear PCM audio decoder"
13689 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
13690 msgid "Dummy decoder function"
13693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
13694 msgid "Dummy encoder function"
13697 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
13699 msgid "Dummy audio output function"
13700 msgstr "HD1000 audio output"
13702 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
13704 msgid "Dummy video output function"
13705 msgstr "HD1000 audio output"
13707 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
13709 msgid "Dummy Video output"
13710 msgstr "UDP stream output"
13712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
13713 msgid "Dummy font renderer function"
13716 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13717 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
13718 #: modules/visualization/xosd.c:73
13722 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13723 msgid "Font filename"
13726 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13727 msgid "Font size in pixels"
13730 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
13732 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
13733 "than 0 this option will override the relative font size "
13736 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
13737 msgid "Opacity, 0..255"
13740 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
13741 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
13742 #: modules/video_filter/time.c:78
13744 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
13745 "= totally opaque. "
13748 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
13749 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
13750 #: modules/video_filter/time.c:84
13751 msgid "Text Default Color"
13754 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
13755 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
13756 #: modules/video_filter/time.c:85
13758 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
13759 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
13762 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
13763 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
13766 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13770 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13774 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13779 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13783 #: modules/misc/freetype.c:102
13785 msgid "Use yuvp renderer"
13786 msgstr "Force a video rendering mode."
13788 #: modules/misc/freetype.c:103
13789 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
13792 #: modules/misc/freetype.c:104
13793 msgid "Font Effect"
13796 #: modules/misc/freetype.c:105
13797 msgid "Select effects to apply to rendered text"
13800 #: modules/misc/freetype.c:112
13805 #: modules/misc/freetype.c:112
13809 #: modules/misc/freetype.c:113
13810 msgid "Fat Outline"
13813 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
13815 msgid "Text renderer"
13816 msgstr "Force a video rendering mode."
13818 #: modules/misc/freetype.c:126
13819 msgid "Freetype2 font renderer"
13822 #: modules/misc/gnutls.c:67
13823 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13826 #: modules/misc/gnutls.c:69
13828 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
13829 "or SSL-based server-side encryption)."
13832 #: modules/misc/gnutls.c:72
13833 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13836 #: modules/misc/gnutls.c:74
13838 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
13841 #: modules/misc/gnutls.c:77
13842 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13845 #: modules/misc/gnutls.c:79
13848 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
13851 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13853 #: modules/misc/gnutls.c:82
13854 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13857 #: modules/misc/gnutls.c:84
13859 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
13860 "Certificate Authority)."
13863 #: modules/misc/gnutls.c:87
13864 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13867 #: modules/misc/gnutls.c:89
13868 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
13871 #: modules/misc/gnutls.c:93
13872 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13875 #: modules/misc/growl.c:60
13877 msgid "Growl server"
13880 #: modules/misc/growl.c:61
13881 msgid "Growl server receiving notifications."
13884 #: modules/misc/growl.c:63
13885 msgid "Growl password"
13888 #: modules/misc/growl.c:64
13889 msgid "Growl password on the server."
13892 #: modules/misc/growl.c:65
13894 msgid "Growl UDP port"
13897 #: modules/misc/growl.c:66
13898 msgid "Growl UPD port on the server."
13901 #: modules/misc/growl.c:67
13905 #: modules/misc/growl.c:68
13909 #: modules/misc/growl.c:73
13913 #: modules/misc/growl.c:74
13914 msgid "Growl Notification Plugin"
13917 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
13922 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
13923 msgid "(no artist)"
13926 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
13930 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13931 msgid "Gtk+ GUI helper"
13934 #: modules/misc/logger.c:112
13938 #: modules/misc/logger.c:118
13942 #: modules/misc/logger.c:120
13944 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13948 #: modules/misc/logger.c:122
13950 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13954 #: modules/misc/logger.c:126
13958 #: modules/misc/logger.c:127
13960 msgid "File logging"
13961 msgstr "File logging interface"
13963 #: modules/misc/logger.c:133
13964 msgid "Log filename"
13967 #: modules/misc/logger.c:133
13968 msgid "Specify the log filename."
13971 #: modules/misc/logger.c:138
13973 msgid "RRD output file"
13976 #: modules/misc/logger.c:139
13977 msgid "Output data for RRDTool in this file"
13980 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13981 msgid "libc memcpy"
13984 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13985 msgid "3D Now! memcpy"
13988 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13992 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13993 msgid "MMX EXT memcpy"
13996 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13997 msgid "AltiVec memcpy"
14000 #: modules/misc/msn.c:63
14001 msgid "MSN Title format string"
14004 #: modules/misc/msn.c:64
14005 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
14008 #: modules/misc/msn.c:70
14012 #: modules/misc/msn.c:71
14013 msgid "MSN Title Plugin"
14016 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14017 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14020 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14021 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14024 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14025 msgid "M3U playlist exporter"
14028 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14029 msgid "Old playlist exporter"
14032 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14034 msgid "XSPF playlist export"
14035 msgstr "&Shuffle Playlist"
14037 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14038 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14041 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14043 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14044 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14047 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14048 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14051 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14056 #: modules/misc/rtsp.c:50
14058 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
14059 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
14063 #: modules/misc/rtsp.c:54
14065 msgid "Maximum number of connections"
14066 msgstr "Number of threads"
14068 #: modules/misc/rtsp.c:55
14070 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
14074 #: modules/misc/rtsp.c:59
14078 #: modules/misc/rtsp.c:60
14079 msgid "RTSP VoD server"
14082 #: modules/misc/screensaver.c:44
14083 msgid "X Screensaver disabler"
14086 #: modules/misc/svg.c:64
14087 msgid "SVG template file"
14090 #: modules/misc/svg.c:65
14092 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14095 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14096 msgid "Playlist stress tests"
14099 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14100 msgid "C module that does nothing"
14103 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14104 msgid "Miscellaneous stress tests"
14107 #: modules/misc/win32text.c:85
14109 msgid "Win32 font renderer"
14110 msgstr "Force a video rendering mode."
14112 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
14113 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14116 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
14117 msgid "Simple XML Parser"
14120 #: modules/mux/asf.c:49
14122 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
14124 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14126 #: modules/mux/asf.c:52
14128 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
14130 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14132 #: modules/mux/asf.c:55
14135 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
14137 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14139 #: modules/mux/asf.c:57
14143 #: modules/mux/asf.c:58
14145 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
14147 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14149 #: modules/mux/asf.c:61
14151 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
14153 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14155 #: modules/mux/asf.c:63
14157 msgid "Packet Size"
14158 msgstr "Copy packetiser"
14160 #: modules/mux/asf.c:64
14161 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14164 #: modules/mux/asf.c:67
14167 msgstr "PS demuxer"
14169 #: modules/mux/asf.c:540
14170 msgid "Unknown Video"
14173 #: modules/mux/avi.c:44
14176 msgstr "PS demuxer"
14178 #: modules/mux/dummy.c:41
14180 msgid "Dummy/Raw muxer"
14181 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14183 #: modules/mux/mp4.c:45
14184 msgid "Create \"Fast start\" files"
14187 #: modules/mux/mp4.c:47
14189 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
14190 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
14191 "previewing the file while it is downloading)."
14194 #: modules/mux/mp4.c:56
14196 msgid "MP4/MOV muxer"
14197 msgstr "PS demuxer"
14199 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
14200 msgid "DTS delay (ms)"
14203 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14205 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
14206 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
14207 "some buffering inside the client decoder."
14210 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14211 msgid "PES maximum size"
14214 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14216 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
14220 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14223 msgstr "PS demuxer"
14225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14231 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14240 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
14243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14248 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
14251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14256 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
14259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14263 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14264 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
14267 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14272 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
14275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14276 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14280 msgid "Assigns a program number to each PMT"
14283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14284 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14288 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
14291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14292 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14296 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
14299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
14300 msgid "Set PID to id of ES"
14303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14304 msgid "set PID to id of es"
14307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14308 msgid "Shaping delay (ms)"
14311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
14313 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
14314 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
14315 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
14318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
14319 msgid "Use keyframes"
14322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
14324 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14325 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14326 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14327 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14328 "the biggest frames in the stream."
14331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14332 msgid "PCR delay (ms)"
14335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
14337 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
14338 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
14341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14342 msgid "Minimum B (deprecated)"
14345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
14346 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
14350 msgid "Maximum B (deprecated)"
14353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14355 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
14356 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
14357 "some buffering inside the client decoder."
14360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14361 msgid "Crypt audio"
14364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14365 msgid "Crypt audio using CSA"
14368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
14370 msgid "Crypt video"
14371 msgstr "ffmpeg demuxer"
14373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14374 msgid "Crypt video using CSA"
14377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
14381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
14383 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
14388 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
14393 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
14394 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
14397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14398 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14401 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14402 msgid "Multipart separator string"
14405 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14407 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
14408 "You can select this string. Default is --myboundary"
14411 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14412 msgid "Multipart jpeg muxer"
14415 #: modules/mux/ogg.c:50
14416 msgid "Ogg/ogm muxer"
14419 #: modules/mux/wav.c:42
14422 msgstr "PS demuxer"
14424 #: modules/packetizer/copy.c:43
14425 msgid "Copy packetizer"
14426 msgstr "Copy packetiser"
14428 #: modules/packetizer/h264.c:47
14429 msgid "H264 video packetizer"
14430 msgstr "H264 video packetiser"
14432 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14433 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14434 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
14436 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
14437 msgid "MPEG4 video packetizer"
14438 msgstr "MPEG4 video packetiser"
14440 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14442 msgid "Sync on intraframe"
14443 msgstr "Add Interface"
14445 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14447 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14448 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
14451 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14452 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14453 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
14455 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14456 msgid "Bonjour services"
14459 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
14463 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
14464 msgid "DAAP shares"
14467 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14468 msgid "DAAP access"
14471 #: modules/services_discovery/hal.c:63
14472 msgid "HAL device detection"
14475 #: modules/services_discovery/hal.c:153
14478 msgstr "Video Device"
14480 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14481 msgid "Podcast URLs list"
14484 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14485 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
14488 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
14490 msgid "Podcast Service Discovery"
14491 msgstr "Choose directory"
14493 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14498 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14499 msgid "SAP multicast address"
14502 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14503 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
14506 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14507 msgid "IPv4-SAP listening"
14510 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14512 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
14513 "standard address."
14516 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14517 msgid "IPv6-SAP listening"
14520 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14522 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
14523 "standard address."
14526 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14527 msgid "IPv6 SAP scope"
14530 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14531 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14534 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14535 msgid "SAP timeout (seconds)"
14538 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14540 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
14544 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14545 msgid "Try to parse the SAP"
14548 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14551 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
14552 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
14554 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
14555 "livedotcom parse the announce."
14557 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14559 msgid "SAP Strict mode"
14562 #: modules/services_discovery/sap.c:102
14564 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14568 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14569 msgid "Use SAP cache"
14572 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14574 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
14575 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
14576 "corresponding to legacy streams."
14579 #: modules/services_discovery/sap.c:111
14581 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
14585 #: modules/services_discovery/sap.c:122
14586 msgid "SAP Announcements"
14589 #: modules/services_discovery/sap.c:147
14590 msgid "SDP file parser for UDP"
14593 #: modules/services_discovery/sap.c:316
14594 msgid "Session Announcements (SAP)"
14597 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
14600 msgstr "Codec Description"
14602 #: modules/services_discovery/sap.c:813
14606 #: modules/services_discovery/sap.c:818
14610 #: modules/services_discovery/shout.c:62
14611 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
14614 #: modules/services_discovery/shout.c:68
14615 msgid "Shoutcast radio listings"
14618 #: modules/services_discovery/shout.c:140
14622 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14623 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14626 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14627 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14630 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14631 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
14634 #: modules/stream_out/bridge.c:41
14636 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14637 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
14638 "caching and others."
14641 #: modules/stream_out/bridge.c:45
14645 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14647 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14648 "IDs bridge_in will register."
14651 #: modules/stream_out/bridge.c:58
14655 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14657 msgid "Bridge stream output"
14658 msgstr "File stream output"
14660 #: modules/stream_out/bridge.c:61
14664 #: modules/stream_out/bridge.c:72
14668 #: modules/stream_out/description.c:48
14670 msgid "Description stream output"
14671 msgstr "UDP stream output"
14673 #: modules/stream_out/display.c:38
14675 msgid "Enable/disable audio rendering."
14676 msgstr "Enable/disable video rendering."
14678 #: modules/stream_out/display.c:40
14679 msgid "Enable/disable video rendering."
14680 msgstr "Enable/disable video rendering."
14682 #: modules/stream_out/display.c:42
14683 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14686 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
14690 #: modules/stream_out/display.c:51
14692 msgid "Display stream output"
14693 msgstr "File stream output"
14695 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14697 msgid "Duplicate stream output"
14698 msgstr "File stream output"
14700 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14702 msgid "Output access method"
14703 msgstr "Audio output access method"
14705 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41
14708 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
14710 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14712 #: modules/stream_out/es.c:41
14713 msgid "Audio output access method"
14714 msgstr "Audio output access method"
14716 #: modules/stream_out/es.c:43
14719 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
14722 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14724 #: modules/stream_out/es.c:45
14726 msgid "Video output access method"
14727 msgstr "Audio output access method"
14729 #: modules/stream_out/es.c:47
14732 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
14735 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14737 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43
14739 msgid "Output muxer"
14740 msgstr "Video output muxer"
14742 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57
14744 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
14746 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14748 #: modules/stream_out/es.c:53
14749 msgid "Audio output muxer"
14750 msgstr "Audio output muxer"
14752 #: modules/stream_out/es.c:55
14754 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
14756 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14758 #: modules/stream_out/es.c:56
14759 msgid "Video output muxer"
14760 msgstr "Video output muxer"
14762 #: modules/stream_out/es.c:58
14764 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
14766 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14768 #: modules/stream_out/es.c:60
14771 msgstr "Video output URL"
14773 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48
14775 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
14777 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14779 #: modules/stream_out/es.c:63
14780 msgid "Audio output URL"
14781 msgstr "Audio output URL"
14783 #: modules/stream_out/es.c:65
14786 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
14788 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14790 #: modules/stream_out/es.c:67
14791 msgid "Video output URL"
14792 msgstr "Video output URL"
14794 #: modules/stream_out/es.c:69
14797 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
14799 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14801 #: modules/stream_out/es.c:79
14803 msgid "Elementary stream output"
14804 msgstr "File stream output"
14806 #: modules/stream_out/gather.c:40
14808 msgid "Gathering stream output"
14809 msgstr "UDP stream output"
14811 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14812 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14815 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14817 msgid "Sample aspect ratio"
14818 msgstr "Codec setting"
14820 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14821 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14824 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14825 msgid "Mosaic bridge"
14828 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14830 msgid "Mosaic bridge stream output"
14831 msgstr "File stream output"
14833 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14837 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14839 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
14840 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
14841 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
14844 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14848 #: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56
14849 msgid "Session name"
14852 #: modules/stream_out/rtp.c:61
14854 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
14856 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14858 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14860 msgid "Session description"
14861 msgstr "Codec Description"
14863 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14865 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
14867 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
14869 #: modules/stream_out/rtp.c:65
14870 msgid "Session URL"
14873 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14875 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
14876 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14878 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14880 msgid "Session email"
14881 msgstr "Codec Description"
14883 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14885 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
14886 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
14888 #: modules/stream_out/rtp.c:74
14890 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
14892 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14894 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14897 msgstr "Audio options"
14899 #: modules/stream_out/rtp.c:77
14902 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
14904 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14906 #: modules/stream_out/rtp.c:78
14909 msgstr "Video bitrate"
14911 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14914 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
14915 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
14917 #: modules/stream_out/rtp.c:84
14919 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14921 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14923 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14925 msgid "RTP stream output"
14926 msgstr "HTTP stream output"
14928 #: modules/stream_out/standard.c:45
14931 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
14933 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14935 #: modules/stream_out/standard.c:47
14937 msgid "Output URL (deprecated)"
14940 #: modules/stream_out/standard.c:49
14943 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
14944 "Deprecated, use dst instead."
14946 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14948 #: modules/stream_out/standard.c:52
14950 msgid "Output destination"
14951 msgstr "Description"
14953 #: modules/stream_out/standard.c:54
14956 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
14958 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14960 #: modules/stream_out/standard.c:58
14962 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
14964 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14966 #: modules/stream_out/standard.c:60
14968 msgid "Session groupname"
14969 msgstr "Codec Description"
14971 #: modules/stream_out/standard.c:62
14973 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
14975 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14977 #: modules/stream_out/standard.c:64
14978 msgid "SAP announcing"
14981 #: modules/stream_out/standard.c:65
14982 msgid "Announce this session with SAP"
14985 #: modules/stream_out/standard.c:73
14989 #: modules/stream_out/standard.c:74
14991 msgid "Standard stream output"
14992 msgstr "Transcode stream output"
14994 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14999 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15000 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15003 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15007 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15008 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15011 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15013 msgid "Aspect ratio"
15014 msgstr "Codec setting"
15016 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15017 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15020 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15022 msgid "Command UDP port"
15025 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15026 msgid "UDP port to listen to for commands."
15029 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15033 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15034 msgid "Initial command to execute."
15037 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15041 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15043 msgid "Number of P frames between two I frames."
15044 msgstr "Number of threads"
15046 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15048 msgid "Quantizer scale"
15049 msgstr "visualiser"
15051 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15053 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15054 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15056 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15060 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15061 msgid "Mute audio when command is not 0."
15064 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15066 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15067 msgstr "UDP stream output"
15069 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15070 msgid "Video encoder"
15071 msgstr "Video encoder"
15073 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15076 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
15077 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15079 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15080 msgid "Destination video codec"
15081 msgstr "Destination video codec"
15083 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15086 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
15089 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15091 #: modules/stream_out/transcode.c:54
15092 msgid "Video bitrate"
15093 msgstr "Video bitrate"
15095 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15097 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
15099 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15101 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15103 msgid "Video scaling"
15104 msgstr "Video title"
15106 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15108 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
15109 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15111 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15113 msgid "Video frame-rate"
15114 msgstr "Video bitrate"
15116 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15118 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
15120 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15122 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15124 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
15126 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15128 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15130 msgid "Maximum video width"
15131 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15133 #: modules/stream_out/transcode.c:78
15135 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
15136 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15138 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15140 msgid "Maximum video height"
15141 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15143 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15145 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
15147 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15149 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15151 msgid "Video filter"
15152 msgstr "Video title"
15154 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15157 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
15158 "subpictures overlaying."
15160 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15162 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15164 msgid "Video crop top"
15165 msgstr "Video crop left"
15167 #: modules/stream_out/transcode.c:89
15169 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
15171 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15173 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15174 msgid "Video crop left"
15175 msgstr "Video crop left"
15177 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15179 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
15181 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15183 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15185 msgid "Video crop bottom"
15186 msgstr "Video crop left"
15188 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15190 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
15192 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15194 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15196 msgid "Video crop right"
15197 msgstr "Video crop left"
15199 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15201 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
15203 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15205 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15206 msgid "Audio encoder"
15207 msgstr "Audio encoder"
15209 #: modules/stream_out/transcode.c:102
15212 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
15213 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15215 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15216 msgid "Destination audio codec"
15217 msgstr "Destination audio codec"
15219 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15222 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
15225 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15227 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15228 msgid "Audio bitrate"
15229 msgstr "Audio bitrate"
15231 #: modules/stream_out/transcode.c:110
15233 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
15235 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15237 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15239 msgid "Audio sample rate"
15240 msgstr "Sample rate"
15242 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15245 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
15247 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15249 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15250 msgid "Audio channels"
15251 msgstr "Audio channels"
15253 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15256 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
15259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15261 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15263 msgid "Subtitles encoder"
15264 msgstr "DVB subtitles decoder"
15266 #: modules/stream_out/transcode.c:123
15269 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
15271 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15273 #: modules/stream_out/transcode.c:125
15275 msgid "Destination subtitles codec"
15276 msgstr "Destination video codec"
15278 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15281 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
15284 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15286 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15288 msgid "Subpictures filter"
15289 msgstr "Subtitles Track"
15291 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15293 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
15294 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
15298 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
15302 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15304 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
15307 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15308 msgid "Number of threads"
15309 msgstr "Number of threads"
15311 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15313 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
15315 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15317 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15318 msgid "High priority"
15321 #: modules/stream_out/transcode.c:144
15323 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15326 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15327 msgid "Synchronise on audio track"
15330 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15332 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15333 "on the audio track."
15336 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15338 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
15339 "keep up with the encoding rate."
15342 #: modules/stream_out/transcode.c:168
15343 msgid "Transcode stream output"
15344 msgstr "Transcode stream output"
15346 #: modules/stream_out/transcode.c:228
15348 msgid "Overlays/Subtitles"
15349 msgstr "Subtitles Track"
15351 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15353 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15354 msgstr "UDP stream output"
15356 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15357 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15360 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15361 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15364 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15365 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15366 msgid "Conversions from "
15369 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15370 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15371 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15372 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15376 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15377 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15378 msgid "MMX conversions from "
15381 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15382 msgid "AltiVec conversions from "
15385 #: modules/video_filter/adjust.c:60
15387 msgid "Enable brightness threshold"
15388 msgstr "Enable interlaced encoding"
15390 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15391 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
15394 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15395 msgid "Image contrast (0-2)"
15398 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15399 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
15402 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15403 msgid "Image hue (0-360)"
15406 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15407 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
15410 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15411 msgid "Image saturation (0-3)"
15414 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15415 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
15418 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15419 msgid "Image brightness (0-2)"
15422 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15423 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
15426 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15427 msgid "Image gamma (0-10)"
15430 #: modules/video_filter/adjust.c:71
15431 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
15434 #: modules/video_filter/adjust.c:75
15435 msgid "Image properties filter"
15436 msgstr "Image properties filter"
15438 #: modules/video_filter/adjust.c:76
15439 msgid "Image adjust"
15442 #: modules/video_filter/blend.c:67
15444 msgid "Video pictures blending"
15445 msgstr "Video filters settings"
15447 #: modules/video_filter/clone.c:55
15449 msgid "Number of clones"
15450 msgstr "Number of threads"
15452 #: modules/video_filter/clone.c:56
15453 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
15456 #: modules/video_filter/clone.c:59
15457 msgid "List of video output modules"
15458 msgstr "List of video output modules"
15460 #: modules/video_filter/clone.c:60
15461 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
15464 #: modules/video_filter/clone.c:63
15466 msgid "Clone video filter"
15467 msgstr "ffmpeg demuxer"
15469 #: modules/video_filter/clone.c:65
15474 #: modules/video_filter/crop.c:54
15475 msgid "Crop geometry (pixels)"
15478 #: modules/video_filter/crop.c:55
15480 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15481 "<left offset> + <top offset>."
15483 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15484 "<left offset> + <top offset>."
15486 #: modules/video_filter/crop.c:57
15487 msgid "Automatic cropping"
15490 #: modules/video_filter/crop.c:58
15491 msgid "Activate automatic black border cropping."
15494 #: modules/video_filter/crop.c:61
15496 msgid "Crop video filter"
15497 msgstr "ffmpeg demuxer"
15499 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
15500 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
15502 msgid "Deinterlace mode"
15503 msgstr "Deinterlace video"
15505 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
15506 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
15509 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
15511 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
15513 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15515 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
15517 msgid "Deinterlacing video filter"
15518 msgstr "ffmpeg demuxer"
15520 #: modules/video_filter/distort.c:64
15522 msgid "Distort mode"
15525 #: modules/video_filter/distort.c:65
15527 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
15528 "and \"psychedelic\""
15531 #: modules/video_filter/distort.c:67
15532 msgid "Gradient image type"
15535 #: modules/video_filter/distort.c:68
15536 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
15539 #: modules/video_filter/distort.c:70
15541 msgid "Apply cartoon effect"
15544 #: modules/video_filter/distort.c:71
15545 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
15548 #: modules/video_filter/distort.c:75
15552 #: modules/video_filter/distort.c:75
15556 #: modules/video_filter/distort.c:75
15560 #: modules/video_filter/distort.c:76
15564 #: modules/video_filter/distort.c:76
15568 #: modules/video_filter/distort.c:79
15570 msgid "Distort video filter"
15571 msgstr "ffmpeg demuxer"
15573 #: modules/video_filter/invert.c:52
15575 msgid "Invert video filter"
15576 msgstr "ffmpeg demuxer"
15578 #: modules/video_filter/invert.c:53
15580 msgid "Color inversion"
15583 #: modules/video_filter/logo.c:68
15585 msgid "Logo filenames"
15586 msgstr "Choose file"
15588 #: modules/video_filter/logo.c:69
15590 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15591 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
15594 #: modules/video_filter/logo.c:70
15595 msgid "Logo animation # of loops"
15598 #: modules/video_filter/logo.c:71
15600 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
15603 #: modules/video_filter/logo.c:72
15604 msgid "Logo individual image time in ms"
15607 #: modules/video_filter/logo.c:73
15608 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
15611 #: modules/video_filter/logo.c:75
15612 msgid "X coordinate of the logo"
15615 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
15616 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
15619 #: modules/video_filter/logo.c:77
15620 msgid "Y coordinate of the logo"
15623 #: modules/video_filter/logo.c:79
15624 msgid "Transparency of the logo"
15627 #: modules/video_filter/logo.c:80
15629 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
15630 "to 255 for full opacity)."
15633 #: modules/video_filter/logo.c:82
15634 msgid "Logo position"
15637 #: modules/video_filter/logo.c:84
15640 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15641 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
15643 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15644 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15645 "combinations of these values)."
15647 #: modules/video_filter/logo.c:94
15649 msgid "Logo video filter"
15650 msgstr "ffmpeg demuxer"
15652 #: modules/video_filter/logo.c:96
15653 msgid "Logo overlay"
15656 #: modules/video_filter/logo.c:117
15658 msgid "Logo sub filter"
15659 msgstr "Choose file"
15661 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15663 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15664 msgstr "ffmpeg demuxer"
15666 #: modules/video_filter/marq.c:76
15667 msgid "Marquee text"
15670 #: modules/video_filter/marq.c:77
15671 msgid "Marquee text to display"
15674 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
15675 #: modules/video_filter/time.c:73
15676 msgid "X offset, from left"
15679 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
15680 #: modules/video_filter/time.c:74
15681 msgid "X offset, from the left screen edge"
15684 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
15685 #: modules/video_filter/time.c:75
15686 msgid "Y offset, from the top"
15689 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
15690 #: modules/video_filter/time.c:76
15691 msgid "Y offset, down from the top"
15694 #: modules/video_filter/marq.c:82
15695 msgid "Marquee timeout"
15698 #: modules/video_filter/marq.c:83
15700 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
15701 "value is 0 (remain forever)."
15704 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
15705 #: modules/video_filter/time.c:77
15709 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
15710 #: modules/video_filter/time.c:80
15711 msgid "Font size, pixels"
15714 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
15715 #: modules/video_filter/time.c:81
15716 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
15719 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
15720 msgid "Marquee position"
15723 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
15726 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15727 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
15730 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15731 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15732 "combinations of these values)."
15734 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
15738 #: modules/video_filter/marq.c:140
15739 msgid "Marquee display sub filter"
15742 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15743 msgid "Alpha blending"
15746 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15747 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
15750 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
15751 msgid "Height in pixels"
15754 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
15755 msgid "Width in pixels"
15758 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15759 msgid "Top left corner x coordinate"
15762 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
15763 msgid "Top left corner y coordinate"
15766 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15767 msgid "Vertical border width in pixels"
15770 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
15771 msgid "Horizontal border width in pixels"
15774 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15775 msgid "Mosaic alignment"
15778 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15780 msgid "Positioning method"
15781 msgstr "Codec setting"
15783 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15785 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
15786 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
15789 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
15791 msgid "Number of rows"
15792 msgstr "Number of threads"
15794 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
15796 msgid "Number of columns"
15797 msgstr "Number of threads"
15799 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15800 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
15803 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
15804 msgid "Keep original size"
15807 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15808 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
15811 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
15813 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
15814 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
15818 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15820 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
15823 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
15824 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
15827 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
15828 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
15831 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
15832 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
15835 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
15836 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
15839 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
15843 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
15845 msgid "Mosaic video sub filter"
15846 msgstr "ffmpeg demuxer"
15848 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15852 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15853 msgid "Blur factor (1-127)"
15856 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15857 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15860 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15862 msgid "Motion blur"
15863 msgstr "Choose file"
15865 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15867 msgid "Motion blur filter"
15868 msgstr "Choose file"
15870 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15872 msgid "Description file"
15873 msgstr "Description"
15875 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15876 msgid "Description file, file containing simple playlist"
15879 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15881 msgid "History parameter"
15882 msgstr "visualiser"
15884 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
15886 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
15888 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15890 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
15892 msgid "Motion detect video filter"
15893 msgstr "ffmpeg demuxer"
15895 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15896 msgid "Motion detect"
15899 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15901 msgid "OSD menu configuration file"
15902 msgstr "Advanced options..."
15904 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
15905 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
15908 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15909 msgid "Path to OSD menu images"
15912 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15914 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
15915 "defined in the OSD configuration file."
15918 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
15919 msgid "X coordinate of the OSD menu"
15922 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15923 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15926 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
15927 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
15930 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15932 msgid "OSD menu position"
15935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15938 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15939 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
15941 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
15942 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
15943 "combinations of these values)."
15945 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15946 msgid "Timeout of OSD menu"
15949 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15951 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15952 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15957 msgid "Update speed of OSD menu"
15960 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15962 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
15963 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
15964 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
15965 "range is 0 - 1000 ms."
15968 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
15969 msgid "On Screen Display menu subfilter"
15972 #: modules/video_filter/rss.c:121
15973 msgid "RSS/Atom feed URLs"
15976 #: modules/video_filter/rss.c:122
15977 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
15980 #: modules/video_filter/rss.c:123
15981 msgid "RSS/Atom feed speed"
15984 #: modules/video_filter/rss.c:124
15985 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
15988 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
15989 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
15992 #: modules/video_filter/rss.c:127
15993 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
15996 #: modules/video_filter/rss.c:128
15998 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
15999 "will never be updated."
16002 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
16003 msgid "Display feed images if available"
16006 #: modules/video_filter/rss.c:193
16007 msgid "RSS and Atom feed display"
16010 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16012 msgid "RV32 conversion filter"
16013 msgstr "Advanced options..."
16015 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16017 msgid "Video scaling filter"
16018 msgstr "Video title"
16020 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16021 msgid "Scaling mode"
16024 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16025 msgid "You can choose the default scaling mode."
16028 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16029 msgid "Fast bilinear"
16032 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16036 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16037 msgid "Bicubic (good quality)"
16040 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16041 msgid "Experimental"
16044 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16045 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16048 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16053 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16054 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16057 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16061 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16065 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16069 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16070 msgid "Bicubic spline"
16073 #: modules/video_filter/time.c:71
16074 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16077 #: modules/video_filter/time.c:72
16079 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16083 #: modules/video_filter/time.c:88
16085 msgid "Time position"
16088 #: modules/video_filter/time.c:90
16091 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16092 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
16095 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16096 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16097 "combinations of these values)."
16099 #: modules/video_filter/time.c:104
16100 msgid "Time overlay"
16103 #: modules/video_filter/time.c:121
16104 msgid "Time display sub filter"
16107 #: modules/video_filter/transform.c:57
16108 msgid "Transform type"
16111 #: modules/video_filter/transform.c:58
16112 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16115 #: modules/video_filter/transform.c:61
16116 msgid "Rotate by 90 degrees"
16119 #: modules/video_filter/transform.c:62
16120 msgid "Rotate by 180 degrees"
16123 #: modules/video_filter/transform.c:62
16124 msgid "Rotate by 270 degrees"
16127 #: modules/video_filter/transform.c:63
16128 msgid "Flip horizontally"
16131 #: modules/video_filter/transform.c:63
16132 msgid "Flip vertically"
16135 #: modules/video_filter/transform.c:66
16137 msgid "Video transformation filter"
16138 msgstr "Video title"
16140 #: modules/video_filter/wall.c:54
16142 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
16145 #: modules/video_filter/wall.c:58
16147 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
16150 #: modules/video_filter/wall.c:61
16151 msgid "Active windows"
16154 #: modules/video_filter/wall.c:62
16155 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16158 #: modules/video_filter/wall.c:65
16160 msgid "Element aspect ratio"
16161 msgstr "Codec setting"
16163 #: modules/video_filter/wall.c:66
16164 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
16167 #: modules/video_filter/wall.c:69
16169 msgid "Wall video filter"
16170 msgstr "ffmpeg demuxer"
16172 #: modules/video_filter/wall.c:70
16176 #: modules/video_output/aa.c:55
16180 #: modules/video_output/aa.c:58
16182 msgid "ASCII-art video output"
16183 msgstr "colour ASCII art video output"
16185 #: modules/video_output/caca.c:57
16187 msgid "Color ASCII art video output"
16188 msgstr "colour ASCII art video output"
16190 #: modules/video_output/directfb.c:69
16191 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16194 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
16195 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16198 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
16200 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16201 "doesn't have any effect when using overlays."
16204 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
16205 msgid "Use video buffers in system memory"
16208 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
16210 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16211 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16212 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16213 "doesn't have any effect when using overlays."
16216 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
16217 msgid "Use triple buffering for overlays"
16220 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16222 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16223 "better video quality (no flickering)."
16226 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
16227 msgid "Name of desired display device"
16230 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16232 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16233 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16234 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16237 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
16238 msgid "Enable wallpaper mode "
16241 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16243 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16244 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16245 "desktop must not already have a wallpaper."
16248 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
16250 msgid "DirectX video output"
16251 msgstr "HD1000 audio output"
16253 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
16257 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
16258 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16260 msgid "OpenGL video output"
16261 msgstr "Greyscale video output"
16263 #: modules/video_output/fb.c:67
16264 msgid "Framebuffer device"
16267 #: modules/video_output/fb.c:69
16269 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
16270 "(usually /dev/fb0)."
16273 #: modules/video_output/fb.c:78
16274 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16277 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16278 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16279 msgid "X11 display name"
16282 #: modules/video_output/ggi.c:58
16284 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
16285 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16288 #: modules/video_output/glide.c:64
16290 msgid "3dfx Glide video output"
16291 msgstr "Greyscale video output"
16293 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16295 msgid "HD1000 video output"
16296 msgstr "HD1000 audio output"
16298 #: modules/video_output/image.c:48
16299 msgid "Image format"
16302 #: modules/video_output/image.c:49
16303 msgid "Set the format of the output image."
16306 #: modules/video_output/image.c:51
16307 msgid "Recording ratio"
16310 #: modules/video_output/image.c:52
16312 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
16313 "three is recorded."
16316 #: modules/video_output/image.c:55
16317 msgid "Filename prefix"
16320 #: modules/video_output/image.c:56
16322 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
16323 "prefixNUMBER.format"
16326 #: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60
16327 msgid "Always write to the same file"
16330 #: modules/video_output/image.c:67
16332 msgid "Image video output"
16333 msgstr "HD1000 audio output"
16335 #: modules/video_output/mga.c:59
16337 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16338 msgstr "Greyscale video output"
16340 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
16341 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16344 #: modules/video_output/opengl.c:119
16345 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
16348 #: modules/video_output/opengl.c:122
16350 msgid "Select effect"
16353 #: modules/video_output/opengl.c:124
16355 msgid "Allows you to select different visual effects."
16356 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16358 #: modules/video_output/opengl.c:129
16362 #: modules/video_output/opengl.c:129
16363 msgid "Transparent Cube"
16366 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16367 msgid "QT Embedded display name"
16370 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16372 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
16373 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
16376 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16378 msgid "QT Embedded video output"
16379 msgstr "Greyscale video output"
16381 #: modules/video_output/sdl.c:108
16382 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16385 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16386 msgid "snapshot width"
16389 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16390 msgid "Set the width of the snapshot image."
16393 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16394 msgid "snapshot height"
16397 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16398 msgid "Set the height of the snapshot image."
16401 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16405 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16406 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
16409 #: modules/video_output/snapshot.c:69
16410 msgid "cache size (number of images)"
16413 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16414 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
16417 #: modules/video_output/snapshot.c:74
16418 msgid "snapshot module"
16421 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16423 msgid "SVGAlib video output"
16424 msgstr "Greyscale video output"
16426 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16428 msgid "Windows GAPI video output"
16429 msgstr "Greyscale video output"
16431 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16433 msgid "Windows GDI video output"
16434 msgstr "Greyscale video output"
16436 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16438 msgid "XVideo adaptor number"
16439 msgstr "Video output muxer"
16441 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16443 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
16444 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
16447 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16448 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16449 msgid "Alternate fullscreen method"
16452 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16453 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16455 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16457 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16458 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16459 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16460 "show on top of the video."
16463 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16464 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16466 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
16467 "the value of the DISPLAY environment variable."
16470 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16471 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
16474 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16475 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16477 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
16478 "0 for first screen, 1 for the second."
16481 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16482 msgid "Use shared memory"
16485 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16486 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16489 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
16490 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
16493 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16495 msgid "X11 video output"
16496 msgstr "HD1000 audio output"
16498 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16499 msgid "XVimage chroma format"
16502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16504 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16505 "to improve performances by using the most efficient one."
16508 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16510 msgid "XVideo extension video output"
16511 msgstr "Greyscale video output"
16513 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16514 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16517 #: modules/visualization/goom.c:58
16518 msgid "Goom display width"
16521 #: modules/visualization/goom.c:59
16522 msgid "Goom display height"
16525 #: modules/visualization/goom.c:60
16527 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16528 "will be prettier but more CPU intensive)."
16531 #: modules/visualization/goom.c:63
16532 msgid "Goom animation speed"
16535 #: modules/visualization/goom.c:64
16536 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
16539 #: modules/visualization/goom.c:70
16543 #: modules/visualization/goom.c:71
16544 msgid "Goom effect"
16547 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16548 msgid "Effects list"
16551 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16553 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16554 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
16557 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16558 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16561 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16562 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16565 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16567 msgid "Number of bands"
16568 msgstr "Number of threads"
16570 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16571 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16572 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
16574 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16576 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16577 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
16579 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16580 msgid "Band separator"
16583 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16585 msgid "Number of blank pixels between bands."
16586 msgstr "Number of threads"
16588 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16589 msgid "Amplification"
16592 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16593 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16596 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16597 msgid "Enable peaks"
16600 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16601 msgid "Defines whether to draw peaks."
16604 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16605 msgid "Enable original graphic spectrum"
16608 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16609 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
16612 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16614 msgid "Enable bands"
16615 msgstr "visualiser"
16617 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16618 msgid "Defines whether to draw the bands."
16621 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16623 msgid "Enable base"
16626 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16627 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16630 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16631 msgid "Base pixel radius"
16634 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16635 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16638 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16640 msgid "Spectral sections"
16641 msgstr "Resolution"
16643 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16644 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16647 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16648 msgid "Peak height"
16651 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16652 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
16655 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16656 msgid "Peak extra width"
16659 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16660 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16663 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16664 msgid "V-plane color"
16667 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16668 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16671 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16673 msgid "Number of stars"
16674 msgstr "Number of threads"
16676 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16677 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
16680 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16683 msgstr "visualiser filter"
16685 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16687 msgid "Visualizer filter"
16688 msgstr "visualiser filter"
16690 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16692 msgid "Spectrum analyser"
16695 #: modules/visualization/xosd.c:63
16696 msgid "Flip vertical position"
16699 #: modules/visualization/xosd.c:64
16700 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
16703 #: modules/visualization/xosd.c:67
16704 msgid "Vertical offset"
16707 #: modules/visualization/xosd.c:68
16708 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
16711 #: modules/visualization/xosd.c:70
16712 msgid "Shadow offset"
16715 #: modules/visualization/xosd.c:71
16716 msgid "Offset in pixels of the shadow"
16719 #: modules/visualization/xosd.c:74
16720 msgid "Font used to display text in the xosd output"
16723 #: modules/visualization/xosd.c:82
16724 msgid "XOSD interface"
16725 msgstr "XOSD interface"
16728 #~ msgid "Small playlist"
16729 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
16732 #~ msgid "VC-1 decoder module"
16733 #~ msgstr "Decoder modules settings"
16737 #~ "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 "
16740 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16743 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
16745 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16747 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
16748 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
16751 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
16752 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
16755 #~ msgid "Podcast playlist import"
16756 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
16758 #~ msgid "raw DV demuxer"
16759 #~ msgstr "raw DV demuxer"
16762 #~ msgid "Text subtitles demux"
16763 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
16766 #~ msgid "Quantizer parameter"
16767 #~ msgstr "visualiser"
16770 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
16771 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
16774 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
16775 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
16778 #~ msgid "Enable CABAC"
16779 #~ msgstr "Disable"
16782 #~ msgid "Enable loop filter"
16783 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
16786 #~ msgid "Analyse mode"
16790 #~ msgid "Bitrate tolerance"
16791 #~ msgstr "Bitrate"
16793 #~ msgid "Properties"
16794 #~ msgstr "Properties"
16796 #~ msgid "Save As..."
16797 #~ msgstr "Save As…"
16800 #~ msgid "Interface showing control interface"
16801 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
16812 #~ msgid "file size : "
16813 #~ msgstr "Video title"
16816 #~ msgid "Choose a mirror"
16817 #~ msgstr "Choose directory"
16823 #~ msgid "CoreAudio output"
16824 #~ msgstr "Audio output URL"
16828 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
16829 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
16830 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
16832 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
16833 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
16835 #~ "For more information, have a look at the web site."
16837 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
16838 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
16839 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
16841 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
16842 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
16844 #~ "For more information, have a look at the web site."
16848 #~ msgstr "Add Interface"
16851 #~ msgid "Windows GAPI"
16852 #~ msgstr "Greyscale video output"
16855 #~ msgid "Windows GDI"
16856 #~ msgstr "Greyscale video output"
16859 #~ msgid "Open MRL"
16860 #~ msgstr "Options:"
16863 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
16864 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
16865 #~ "multicasting interface here."
16867 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
16868 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
16869 #~ "multicasting interface here."
16871 #~ msgid "Choose program (SID)"
16872 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
16874 #~ msgid "Choose programs"
16875 #~ msgstr "Choose programmes"
16877 #~ msgid "Choose audio track"
16878 #~ msgstr "Choose audio track"
16880 #~ msgid "Choose subtitles track"
16881 #~ msgstr "Choose subtitles track"
16884 #~ msgid "Current version"
16888 #~ msgid "Your version"
16892 #~ msgid "Streamming"
16893 #~ msgstr "Codec setting"
16896 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
16897 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
16900 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
16901 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
16905 #~ msgid "Wizard..."
16906 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
16909 #~ msgid "Random effect"
16910 #~ msgstr "Random Off"
16913 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
16914 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
16916 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
16917 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
16920 #~ msgid "SLP scopes list"
16921 #~ msgstr "Preferred codecs list"
16924 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
16925 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
16927 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
16928 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
16931 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
16932 #~ "and the empty string for the default of IANA."
16934 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
16935 #~ "and the empty string for the default of IANA."
16938 #~ msgid "SLP LDAP filter"
16939 #~ msgstr "Choose file"
16942 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
16943 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
16945 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
16946 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
16949 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
16950 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
16952 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
16953 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
16956 #~ msgid "SLP input"
16957 #~ msgstr "TCP input"
16960 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
16961 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16964 #~ msgid "Joystick control interface"
16965 #~ msgstr "Remote control interface"
16968 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
16969 #~ "open when looking for a file."
16971 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
16972 #~ "open when looking for a file."
16975 #~ msgid "GNOME interface"
16976 #~ msgstr "XOSD interface"
16978 #~ msgid "_Open File..."
16979 #~ msgstr "_Open File…"
16982 #~ msgid "Open a file"
16983 #~ msgstr "Append to file"
16986 #~ msgid "Open _Disc..."
16987 #~ msgstr "Open _Disc…"
16989 #~ msgid "_Network stream..."
16990 #~ msgstr "_Network stream…"
16993 #~ msgid "_Hide interface"
16994 #~ msgstr "Add Interface"
16996 #~ msgid "Progr_am"
16997 #~ msgstr "Progr_amme"
16999 #~ msgid "Choose the program"
17000 #~ msgstr "Choose the programme"
17007 #~ msgid "Choose title"
17008 #~ msgstr "Choose file"
17011 #~ msgid "Choose chapter"
17012 #~ msgstr "Choose file"
17014 #~ msgid "_Playlist..."
17015 #~ msgstr "_Playlist…"
17017 #~ msgid "_Modules..."
17018 #~ msgstr "_Modules…"
17020 #~ msgid "Messages..."
17021 #~ msgstr "Messages…"
17024 #~ msgid "_Language"
17025 #~ msgstr "Language"
17028 #~ msgid "Select audio channel"
17029 #~ msgstr "Audio channels"
17032 #~ msgid "_Subtitles"
17033 #~ msgstr "Subtitles Track"
17045 #~ msgstr "Stream "
17047 #~ msgid "Next file"
17048 #~ msgstr "Next file"
17054 #~ msgid "_Network Stream..."
17055 #~ msgstr "_Network Stream…"
17057 #~ msgid "_Jump..."
17060 #~ msgid "Switch program"
17061 #~ msgstr "Switch programme"
17064 #~ msgid "_Navigation"
17065 #~ msgstr "Polarisation"
17068 #~ msgid "Toggle _Interface"
17069 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17071 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
17072 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
17075 #~ msgid "Open Stream"
17076 #~ msgstr "Codec setting"
17079 #~ msgid "Symbol Rate"
17080 #~ msgstr "Sample rate"
17083 #~ msgid "stream output"
17084 #~ msgstr "UDP stream output"
17087 #~ msgid "stream output (MRL)"
17088 #~ msgstr "UDP stream output"
17091 #~ msgid "Destination Target: "
17092 #~ msgstr "Destination video codec"
17095 #~ msgid "Gtk+ interface"
17096 #~ msgstr "Switch interface"
17102 #~ msgid "Exit the program"
17103 #~ msgstr "Exit the program"
17110 #~ msgid "_Settings"
17111 #~ msgstr "Setting"
17113 #~ msgid "_Preferences..."
17114 #~ msgstr "_Preferences…"
17116 #~ msgid "_About..."
17117 #~ msgstr "_About…"
17120 #~ msgid "About this application"
17121 #~ msgstr "About this program"
17123 #~ msgid "Go Backward"
17124 #~ msgstr "Go Backwards"
17127 #~ msgid "Stop Stream"
17128 #~ msgstr "Codec setting"
17131 #~ msgid "Play Stream"
17132 #~ msgstr "Codec setting"
17135 #~ msgid "Open Playlist"
17136 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17139 #~ msgid "Next File"
17140 #~ msgstr "Next file"
17147 #~ msgid "Select a subtitles file"
17148 #~ msgstr "Destination video codec"
17151 #~ msgid "Use stream output"
17152 #~ msgstr "UDP stream output"
17155 #~ msgid "Stream output configuration "
17156 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17159 #~ msgid "Select File"
17160 #~ msgstr "Next file"
17167 #~ msgid "Stream output (MRL)"
17168 #~ msgstr "UDP stream output"
17175 #~ msgid "Languages"
17176 #~ msgstr "Language"
17179 #~ msgid "Open &Disk"
17180 #~ msgstr "Open subtitles file"
17182 #~ msgid "&Backward"
17183 #~ msgstr "&Backwards"
17189 #~ msgid "Stream info..."
17190 #~ msgstr "Stream info…"
17193 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
17194 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
17196 #~ msgid "Opening file..."
17197 #~ msgstr "Opening file…"
17199 #~ msgid "Exiting..."
17200 #~ msgstr "Exiting…"
17202 #~ msgid "Toggling toolbar..."
17203 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
17205 #~ msgid "Toggle the status bar..."
17206 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
17209 #~ msgid "KDE interface"
17210 #~ msgstr "XOSD interface"
17213 #~ msgid "Messages:"
17214 #~ msgstr "Colour messages"
17217 #~ msgid "Qt interface"
17218 #~ msgstr "Switch interface"
17221 #~ msgid "Video Filters"
17222 #~ msgstr "Video title"
17225 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
17226 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17228 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
17229 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17232 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
17233 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17236 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
17237 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
17241 #~ msgstr "Backwards"
17245 #~ msgstr "Next file"
17248 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
17249 #~ msgstr "Video encoder"
17252 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
17253 #~ msgstr "Video encoder"
17256 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
17257 #~ msgstr "Video encoder"
17260 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
17261 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
17264 #~ msgid "DVD audio format"
17265 #~ msgstr "Audio options"
17268 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
17269 #~ "(Basic authentication only)."
17271 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
17272 #~ "(Basic authentication only)."
17276 #~ msgstr "Choose directory"
17283 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
17285 #~ "event info 2\n"
17287 #~ "external call 8\n"
17288 #~ "all calls (10) 16\n"
17291 #~ "libcdio (80) 128\n"
17292 #~ "seek-set (100) 256\n"
17293 #~ "seek-cur (200) 512\n"
17294 #~ "still (400) 1024\n"
17295 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
17297 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
17299 #~ "event info 2\n"
17301 #~ "external call 8\n"
17302 #~ "all calls (10) 16\n"
17305 #~ "libcdio (80) 128\n"
17306 #~ "seek-set (100) 256\n"
17307 #~ "seek-cur (200) 512\n"
17308 #~ "still (400) 1024\n"
17309 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
17313 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
17314 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
17315 #~ " %A : The album information\n"
17316 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
17317 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
17318 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
17319 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
17321 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
17322 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
17323 #~ " %P : The publisher ID\n"
17324 #~ " %p : The preparer ID\n"
17325 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
17326 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
17327 #~ " %V : The volume set ID\n"
17328 #~ " %v : The volume ID\n"
17329 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
17332 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
17333 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
17334 #~ " %A : The album information\n"
17335 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
17336 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
17337 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
17338 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
17340 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
17341 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
17342 #~ " %P : The publisher ID\n"
17343 #~ " %p : The preparer I\n"
17344 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
17345 #~ " %T : The track number\n"
17346 #~ " %V : The volume set I\n"
17347 #~ " %v : The volume I\n"
17348 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
17356 #~ msgid "Option/Alt"
17357 #~ msgstr "Options"
17360 #~ msgid "VLC internal picture video output"
17361 #~ msgstr "HD1000 audio output"
17364 #~ msgid "AAC demuxer"
17365 #~ msgstr "PS demuxer"
17368 #~ msgid "Quantizer scale."
17369 #~ msgstr "visualiser"
17371 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
17372 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
17375 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
17378 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
17382 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
17383 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
17385 #~ msgid "Telnet remote control interface"
17386 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
17388 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
17389 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
17391 #~ msgid "vlc preferences"
17392 #~ msgstr "VLC preferences"
17395 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17398 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17402 #~ msgid "SAP interface"
17403 #~ msgstr "XOSD interface"
17405 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
17406 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
17410 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
17411 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
17414 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
17415 #~ "module in the Modules section.\n"
17416 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
17418 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
17419 #~ "module in the Modules section.\n"
17420 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
17422 #~ msgid "VLC modules preferences"
17423 #~ msgstr "VLC modules preferences"
17426 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
17427 #~ "Modules are sorted by type."
17429 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
17430 #~ "Modules are sorted by type."
17432 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
17433 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
17436 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
17437 #~ "preferred subtitles."
17439 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
17440 #~ "preferred subtitles."
17442 #~ msgid "Demuxers settings"
17443 #~ msgstr "Demuxers settings"
17445 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
17446 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
17449 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
17452 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
17455 #~ msgid "Stream output access modules settings"
17456 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17460 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
17461 #~ "access modules."
17463 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
17464 #~ "access module."
17467 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
17468 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17471 #~ msgid "Stream output modules settings"
17472 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
17474 #~ msgid "Video output modules settings"
17475 #~ msgstr "Video output modules settings"
17478 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
17479 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
17482 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
17483 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
17487 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
17488 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
17491 #~ msgid "Xvid video decoder"
17492 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17495 #~ msgid "Reverse sort by author"
17496 #~ msgstr "Reverse stereo"
17499 #~ msgid "&Disable"
17500 #~ msgstr "Disable"
17503 #~ msgid "Enable/Disable"
17504 #~ msgstr "Disable"
17507 #~ msgid "Reverse sort by group"
17508 #~ msgstr "Reverse stereo"
17512 #~ msgstr "Group packets"
17514 #~ msgid "no input\n"
17515 #~ msgstr "no input\n"
17518 #~ msgid "Disc Artist(s)"
17522 #~ msgid "Track Artist"
17525 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
17526 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
17528 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
17529 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
17531 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
17532 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
17534 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
17535 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
17537 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
17538 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
17540 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
17541 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
17543 #~ msgid "Exit this program"
17544 #~ msgstr "Exit this program"
17546 #~ msgid "Show the program logs"
17547 #~ msgstr "Show the program logs"
17549 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
17550 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
17552 #~ msgid "VLC plugins preferences"
17553 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
17555 #~ msgid "No dithering"
17556 #~ msgstr "No dithering"
17558 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
17559 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
17561 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
17562 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
17564 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
17565 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
17567 #~ msgid "Random dithering"
17568 #~ msgstr "Random dithering"
17570 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
17571 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
17574 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
17575 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
17578 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
17579 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
17583 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
17584 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
17585 #~ "best module available."
17587 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
17588 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
17589 #~ "best module available."
17591 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
17592 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
17594 #~ msgid "&Program"
17595 #~ msgstr "&Programme"