1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
6 # Hints for this translation file:
7 # - or$ -> our$ (behavior, color)
8 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
11 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 # - license -> licence
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
38 #: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
39 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
44 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
54 msgid "General interface setttings"
55 msgstr "General settings"
57 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr "Remote control interface"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
64 msgid "Control interface settings"
65 msgstr "Interface plugins settings"
67 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr "Audio encoders settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
73 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
74 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
77 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
81 #: include/vlc_config_cat.h:52
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "Audio filters settings"
86 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "General settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
92 #: src/video_output/video_output.c:433
96 #: include/vlc_config_cat.h:59
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
100 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr "Visualisations"
105 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Visualisations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
112 msgid "Output modules"
113 msgstr "Audio output access method"
115 #: include/vlc_config_cat.h:66
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr "These are general settings for audio output modules."
119 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
120 #: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
121 #: modules/stream_out/transcode.c:192
122 msgid "Miscellaneous"
125 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
128 msgstr "Help options"
130 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
132 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
133 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
134 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
135 #: modules/stream_out/transcode.c:140
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
141 msgid "Video settings"
142 msgstr "Video filters settings"
144 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "General settings"
149 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
156 #: include/vlc_config_cat.h:84
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
160 #: include/vlc_config_cat.h:86
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr "Subtitles Track"
165 #: include/vlc_config_cat.h:87
167 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
171 #: include/vlc_config_cat.h:89
173 msgid "Text rendering"
174 msgstr "Force a video rendering mode."
176 #: include/vlc_config_cat.h:91
179 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
180 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
182 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
183 "(to display subtitles for example)."
185 #: include/vlc_config_cat.h:95
186 msgid "Input / Codecs"
189 #: include/vlc_config_cat.h:96
191 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
192 "VLC. Encoder settings can also be found here"
195 #: include/vlc_config_cat.h:98
197 msgid "Access modules"
198 msgstr "Access modules settings"
200 #: include/vlc_config_cat.h:100
202 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
203 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
205 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
206 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
208 #: include/vlc_config_cat.h:104
213 #: include/vlc_config_cat.h:105
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
217 #: include/vlc_config_cat.h:107
220 msgstr "Video encoder"
222 #: include/vlc_config_cat.h:108
223 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
226 #: include/vlc_config_cat.h:110
229 msgstr "Audio encoder"
231 #: include/vlc_config_cat.h:111
232 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
235 #: include/vlc_config_cat.h:113
240 #: include/vlc_config_cat.h:114
241 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
244 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
245 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
249 #: include/vlc_config_cat.h:117
250 msgid "Advanced input settings. Use with care."
253 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
255 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
256 msgid "Stream output"
259 #: include/vlc_config_cat.h:122
261 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
262 "incoming streams.\n"
263 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
264 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
266 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
270 #: include/vlc_config_cat.h:130
272 msgid "General stream output settings"
273 msgstr "Keep stream output open"
275 #: include/vlc_config_cat.h:132
279 #: include/vlc_config_cat.h:133
281 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
282 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
283 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each muxer."
287 #: include/vlc_config_cat.h:138
289 msgid "Access output"
290 msgstr "UDP stream output"
292 #: include/vlc_config_cat.h:139
294 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
295 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
296 "You can also set default parameters for each access output."
299 #: include/vlc_config_cat.h:144
302 msgstr "Copy packetiser"
304 #: include/vlc_config_cat.h:145
306 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
307 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
309 "You can also set default parameters for each packetizer."
312 #: include/vlc_config_cat.h:151
315 msgstr "Codec setting"
317 #: include/vlc_config_cat.h:152
319 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
320 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
321 "for each sout stream module here."
324 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
325 #: modules/services_discovery/sap.c:346
330 #: include/vlc_config_cat.h:158
332 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
333 "multicast UDP or RTP."
336 #: include/vlc_config_cat.h:161
340 #: include/vlc_config_cat.h:162
341 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
344 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
351 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
353 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
357 #: include/vlc_config_cat.h:167
359 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
360 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
364 #: include/vlc_config_cat.h:169
365 msgid "General playlist behaviour"
368 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
369 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
371 msgid "Services discovery"
372 msgstr "Choose directory"
374 #: include/vlc_config_cat.h:171
376 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
380 #: include/vlc_config_cat.h:175
381 msgid "Advanced settings. Use with care."
384 #: include/vlc_config_cat.h:177
388 #: include/vlc_config_cat.h:178
390 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
391 "probably not touch that."
394 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
398 #: include/vlc_config_cat.h:181
400 msgid "Other advanced settings"
401 msgstr "Advanced options"
403 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
405 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
406 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
407 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
411 #: include/vlc_config_cat.h:184
412 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
415 #: include/vlc_config_cat.h:189
416 msgid "Chroma modules settings"
417 msgstr "Chroma modules settings"
419 #: include/vlc_config_cat.h:190
420 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
421 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
423 #: include/vlc_config_cat.h:192
425 msgid "Packetizer modules settings"
426 msgstr "Decoder modules settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
432 #: include/vlc_config_cat.h:195
434 msgid "Encoders settings"
435 msgstr "Audio encoders settings"
437 #: include/vlc_config_cat.h:197
439 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
440 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
442 #: include/vlc_config_cat.h:201
444 msgid "Dialog providers settings"
445 msgstr "Audio encoders settings"
447 #: include/vlc_config_cat.h:203
448 msgid "Dialog providers can be configured here."
451 #: include/vlc_config_cat.h:205
452 msgid "Subtitle demuxer settings"
453 msgstr "Subtitle demuxer settings"
455 #: include/vlc_config_cat.h:207
457 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
458 "example by setting the subtitles type or file name."
460 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
461 "example by setting the subtitles type or file name."
463 #: include/vlc_config_cat.h:210
464 msgid "Video filters settings"
465 msgstr "Video filters settings"
467 #: include/vlc_config_cat.h:217
468 msgid "No help available"
469 msgstr "No help available"
471 #: include/vlc_config_cat.h:218
472 msgid "No help is available for these modules"
473 msgstr "No help is available for these modules"
475 #: include/vlc_interface.h:129
478 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
479 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
482 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
483 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
485 #: include/vlc_interface.h:164
488 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
489 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
490 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
492 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
493 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
495 "For more information, have a look at the web site."
497 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
498 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
499 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
501 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
502 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
504 "For more information, have a look at the web site."
506 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
507 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
509 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
510 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
512 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
513 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
514 #: modules/mux/asf.c:48
518 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
520 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
521 #: modules/mux/asf.c:51
525 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
526 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
529 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
530 #: modules/services_discovery/daap.c:608
534 #: include/vlc_meta.h:31
538 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
542 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
543 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
547 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
551 #: include/vlc_meta.h:35
555 #: include/vlc_meta.h:36
559 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
567 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
572 #: include/vlc_meta.h:40
577 #: include/vlc_meta.h:41
578 msgid "CDDB Category"
581 #: include/vlc_meta.h:42
585 #: include/vlc_meta.h:43
586 msgid "CDDB Extended Data"
589 #: include/vlc_meta.h:44
594 #: include/vlc_meta.h:45
598 #: include/vlc_meta.h:46
603 #: include/vlc_meta.h:48
604 msgid "CD-Text Arranger"
607 #: include/vlc_meta.h:49
608 msgid "CD-Text Composer"
611 #: include/vlc_meta.h:50
612 msgid "CD-Text Disc ID"
615 #: include/vlc_meta.h:51
616 msgid "CD-Text Genre"
619 #: include/vlc_meta.h:52
620 msgid "CD-Text Message"
623 #: include/vlc_meta.h:53
624 msgid "CD-Text Songwriter"
627 #: include/vlc_meta.h:54
628 msgid "CD-Text Performer"
631 #: include/vlc_meta.h:55
633 msgid "CD-Text Title"
636 #: include/vlc_meta.h:57
637 msgid "ISO-9660 Application ID"
640 #: include/vlc_meta.h:58
641 msgid "ISO-9660 Preparer"
644 #: include/vlc_meta.h:59
645 msgid "ISO-9660 Publisher"
648 #: include/vlc_meta.h:60
649 msgid "ISO-9660 Volume"
652 #: include/vlc_meta.h:61
653 msgid "ISO-9660 Volume Set"
656 #: include/vlc_meta.h:63
660 #: include/vlc_meta.h:64
661 msgid "Codec Description"
662 msgstr "Codec Description"
664 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
665 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
666 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
670 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
671 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
675 #: src/audio_output/input.c:112
679 #: src/audio_output/input.c:114
683 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
684 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
685 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
690 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
691 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
692 msgid "Audio filters"
693 msgstr "Audio filters"
695 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
696 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
697 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
698 msgid "Audio Channels"
699 msgstr "Audio Channels"
701 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
702 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
703 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
704 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
705 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
706 #: modules/audio_output/waveout.c:403
710 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
711 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
712 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
713 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
717 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
718 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
719 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
720 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
724 #: src/audio_output/output.c:135
725 msgid "Dolby Surround"
726 msgstr "Dolby Surround"
728 #: src/audio_output/output.c:147
729 msgid "Reverse stereo"
730 msgstr "Reverse stereo"
732 #: src/extras/getopt.c:638
734 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
735 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
737 #: src/extras/getopt.c:663
739 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
740 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
742 #: src/extras/getopt.c:668
744 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
745 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
747 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
749 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
750 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
752 #: src/extras/getopt.c:715
754 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
755 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
757 #: src/extras/getopt.c:719
759 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
760 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
762 #: src/extras/getopt.c:745
764 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
765 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
767 #: src/extras/getopt.c:748
769 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
770 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
772 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
774 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
775 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
777 #: src/extras/getopt.c:825
779 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
780 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
782 #: src/extras/getopt.c:843
784 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
785 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
787 #: src/input/control.c:238
792 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
793 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
794 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
799 #: src/input/es_out.c:1349
804 #: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
805 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
809 #: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
810 #: modules/gui/macosx/output.m:153
814 #: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
817 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
821 #: src/input/es_out.c:1369
825 #: src/input/es_out.c:1370
830 #: src/input/es_out.c:1374
831 msgid "Bits per sample"
832 msgstr "Bits per sample"
834 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
838 #: src/input/es_out.c:1379
843 #: src/input/es_out.c:1388
847 #: src/input/es_out.c:1394
848 msgid "Display resolution"
849 msgstr "Display resolution"
851 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
856 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
857 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
860 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
861 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
862 msgid "Meta-information"
865 #: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
866 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
867 #: modules/gui/macosx/output.m:395
871 #: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
872 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
874 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
878 #: src/input/var.c:118
882 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
888 #: src/input/var.c:135
893 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
895 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
896 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
897 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
898 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
902 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
903 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
907 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
912 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
917 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
918 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
919 msgid "Subtitles Track"
920 msgstr "Subtitles Track"
922 #: src/input/var.c:263
926 #: src/input/var.c:268
927 msgid "Previous title"
930 #: src/input/var.c:291
935 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
940 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
941 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
945 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
946 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
947 msgid "Previous chapter"
950 #: src/interface/interface.c:326
951 msgid "Switch interface"
952 msgstr "Switch interface"
954 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
955 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
956 msgid "Add Interface"
957 msgstr "Add Interface"
959 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
960 #: src/misc/modules.c:1960
966 msgstr "Help options"
968 #: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
972 #: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
976 #: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
981 msgid " (default enabled)"
985 msgid " (default disabled)"
991 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
992 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
993 "see the file named COPYING for details.\n"
994 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
996 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
997 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
998 "see the file named COPYING for details.\n"
999 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1001 #: src/libvlc.c:2260
1005 "Press the RETURN key to continue...\n"
1008 "Press the RETURN key to continue…\n"
1022 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
1026 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1030 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1038 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1042 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1046 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1050 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1054 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1058 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1062 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1066 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1070 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1074 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1078 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1091 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1095 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1104 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1110 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1111 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1112 "various related options."
1114 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1115 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1116 "various related options."
1118 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1119 msgid "Interface module"
1124 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1125 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1127 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1128 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1130 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1131 msgid "Extra interface modules"
1136 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1137 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1138 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1139 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1141 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1142 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1143 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1144 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1148 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1150 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1154 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1159 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1160 "1=warnings, 2=debug)."
1162 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1170 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1175 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1176 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1178 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1179 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1182 msgid "Color messages"
1183 msgstr "Colour messages"
1187 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1188 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1190 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1191 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1194 msgid "Show advanced options"
1199 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1200 "all the available options, including those that most users should never "
1203 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1204 "all the available options, including those that most users should never "
1209 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1210 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1211 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1212 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1215 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1216 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1217 "(spectrum analyser, …).\n"
1218 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1222 msgid "Audio output module"
1227 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1228 "default behavior is to automatically select the best method available."
1230 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1231 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1233 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1234 msgid "Enable audio"
1239 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1240 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1242 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1243 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1246 msgid "Force mono audio"
1250 msgid "This will force a mono audio output."
1254 msgid "Audio output volume"
1259 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1261 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1264 msgid "Audio output saved volume"
1268 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1272 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1277 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1278 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1280 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1281 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1284 msgid "High quality audio resampling"
1289 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1290 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1291 "resampling algorithm will be used instead."
1293 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1294 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1295 "resampling algorithm will be used instead."
1298 msgid "Audio desynchronization compensation"
1299 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1303 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1304 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1307 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1308 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1312 msgid "Preferred audio output channels mode"
1317 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1318 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1319 "the audio stream being played)."
1321 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1322 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1323 "the audio stream being played)."
1326 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1331 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1332 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1334 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1335 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1340 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1342 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1343 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1347 msgid "Audio visualizations "
1348 msgstr "Visualisations"
1352 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1354 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1355 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1358 msgid "Channel mixer"
1363 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1364 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1366 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1367 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1371 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1372 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1373 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1374 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1377 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1378 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1379 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1380 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1383 msgid "Video output module"
1388 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1389 "default behavior is to automatically select the best method available."
1391 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1392 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1394 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1395 msgid "Enable video"
1400 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1401 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1403 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1404 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1406 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
1407 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1413 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1414 "video characteristics."
1416 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1417 "video characteristics."
1419 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
1420 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1421 msgid "Video height"
1426 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1427 "video characteristics."
1429 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1430 "video characteristics."
1433 msgid "Video x coordinate"
1438 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1441 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1445 msgid "Video y coordinate"
1450 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1453 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1458 msgstr "Video title"
1461 msgid "You can specify a custom video window title here."
1465 msgid "Video alignment"
1470 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1471 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1472 "combinations of these values)."
1474 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1475 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1476 "combinations of these values)."
1478 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1479 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1480 #: modules/video_filter/time.c:94
1484 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1485 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1486 #: modules/video_filter/time.c:94
1490 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1491 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1492 #: modules/video_filter/time.c:94
1496 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1497 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1498 #: modules/video_filter/time.c:95
1502 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1503 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1504 #: modules/video_filter/time.c:95
1508 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1509 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1510 #: modules/video_filter/time.c:95
1514 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1515 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1516 #: modules/video_filter/time.c:95
1517 msgid "Bottom-Right"
1525 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1529 msgid "Grayscale video output"
1530 msgstr "Greyscale video output"
1534 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1535 "can also allow you to save some processing power)."
1537 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1538 "can also allow you to save some processing power)."
1541 msgid "Fullscreen video output"
1546 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1548 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1551 msgid "Overlay video output"
1556 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1557 "your graphics card (hardware acceleration)."
1559 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1560 "your graphics card (hardware acceleration)."
1562 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1563 msgid "Always on top"
1567 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1571 msgid "Window decorations"
1576 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1577 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1581 msgid "Video filter module"
1586 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1587 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1589 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1590 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1593 msgid "Video snapshot directory"
1599 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1601 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1605 msgid "Video snapshot format"
1606 msgstr "Video crop left"
1611 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1614 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1617 msgid "Source aspect ratio"
1622 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1623 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1624 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1625 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1626 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1628 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1629 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1630 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1631 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1632 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1639 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1644 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1645 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1648 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1649 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1653 msgid "Clock reference average counter"
1658 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1661 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1666 msgid "Clock synchronisation"
1667 msgstr "Codec Description"
1671 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1675 #: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1677 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1678 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1679 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1680 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1681 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1685 #: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1686 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1687 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1688 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1698 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1702 msgid "MTU of the network interface"
1707 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1710 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1714 msgid "Network interface address"
1719 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1720 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1721 "multicasting interface here."
1723 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1724 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1725 "multicasting interface here."
1727 #: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1728 msgid "Time to live"
1733 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1736 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1740 msgid "Choose program (SID)"
1741 msgstr "Choose programme (SID)"
1745 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1746 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1747 "streams for example )"
1752 msgid "Choose programs"
1753 msgstr "Choose the programme"
1757 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1758 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1759 "streams for example )"
1764 msgid "Choose audio track"
1765 msgstr "Choose subtitle track"
1769 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1771 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1776 msgid "Choose subtitles track"
1777 msgstr "Choose subtitle track"
1782 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1784 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1788 msgid "Choose audio language"
1789 msgstr "Choose file"
1794 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1795 "tree letter country code)."
1797 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1802 msgid "Choose subtitle language"
1803 msgstr "Choose file"
1808 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1809 "or tree letter country code)."
1811 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1815 msgid "Input repetitions"
1819 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1822 #: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1823 msgid "Input start time (seconds)"
1826 #: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1827 msgid "Input stop time (seconds)"
1833 msgstr "&Shuffle Playlist"
1838 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1841 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1844 msgid "Input slave (experimental)"
1849 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1850 "all formats are supported."
1854 msgid "Bookmarks list for a stream"
1859 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1860 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1863 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1864 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1869 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1870 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1871 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1872 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1874 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1875 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1876 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1877 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1881 msgid "Force subtitle position"
1882 msgstr "Subtitle options"
1886 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1887 "over the movie. Try several positions."
1889 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1890 "over the movie. Try several positions."
1892 #: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
1893 msgid "On Screen Display"
1898 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1899 "Display). You can disable this feature here."
1901 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1902 "Display). You can disable this feature here."
1905 msgid "Subpictures filter module"
1910 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1915 msgid "Autodetect subtitle files"
1920 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1922 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1925 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1926 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1930 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1932 "0 = no subtitles autodetected\n"
1933 "1 = any subtitle file\n"
1934 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1935 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1936 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1938 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1940 "0 = no subtitles autodetected\n"
1941 "1 = any subtitle file\n"
1942 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1943 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1944 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1947 msgid "Subtitle autodetection paths"
1948 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1952 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1953 "found in the current directory."
1955 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1956 "found in the current directory."
1959 msgid "Use subtitle file"
1964 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1967 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1976 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1977 "the drive letter (eg. D:)"
1979 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1980 "the drive letter (eg. D:)"
1983 msgid "This is the default DVD device to use."
1992 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1993 "scan for a suitable CD-ROM device."
1995 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1996 "scan for a suitable CD-ROM device."
1999 msgid "This is the default VCD device to use."
2003 msgid "Audio CD device"
2004 msgstr "Audio CD device"
2008 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2009 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2011 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2012 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2015 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2018 #: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
2024 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2027 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2036 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2039 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2044 msgid "SOCKS server"
2050 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2051 "port . It will be used for all TCP connections"
2053 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2056 msgid "SOCKS user name"
2062 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2065 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2068 msgid "SOCKS password"
2074 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2077 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2080 msgid "Title metadata"
2084 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2088 msgid "Author metadata"
2092 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2096 msgid "Artist metadata"
2100 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2104 msgid "Genre metadata"
2108 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2112 msgid "Copyright metadata"
2116 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2120 msgid "Description metadata"
2124 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2128 msgid "Date metadata"
2132 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2136 msgid "URL metadata"
2140 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2145 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2146 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2147 "can break playback of all your streams."
2149 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2150 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2151 "can break playback of all your streams."
2154 msgid "Preferred codecs list"
2155 msgstr "Preferred codecs list"
2159 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2160 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2163 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2164 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2168 msgid "Preferred encoders list"
2169 msgstr "Preferred encoders list"
2173 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2175 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2179 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2182 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2187 msgid "Default stream output chain"
2188 msgstr "File stream output"
2192 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2193 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2198 msgid "Enable streaming of all ES"
2202 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2206 msgid "Display while streaming"
2210 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2214 msgid "Enable video stream output"
2217 #: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
2219 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2220 "stream output facility when this last one is enabled."
2222 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2223 "stream output facility when this last one is enabled."
2226 msgid "Enable audio stream output"
2230 msgid "Keep stream output open"
2231 msgstr "Keep stream output open"
2235 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2236 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2239 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2240 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2244 msgid "Preferred packetizer list"
2245 msgstr "Preferred packetiser list"
2249 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2251 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2258 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2262 msgid "Access output module"
2266 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2270 msgid "Control SAP flow"
2275 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2276 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2278 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2279 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2282 msgid "SAP announcement interval"
2287 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2288 "between SAP announcements"
2290 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2291 "between SAP announcements"
2295 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2296 "You should always leave all these enabled."
2298 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2299 "You should always leave all these enabled."
2302 msgid "Enable CPU MMX support"
2307 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2310 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2314 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2319 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2320 "advantage of them."
2322 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2323 "advantage of them."
2326 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2331 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2332 "advantage of them."
2334 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2335 "advantage of them."
2338 msgid "Enable CPU SSE support"
2343 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2346 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2350 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2355 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2358 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2362 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2367 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2368 "advantage of them."
2370 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2371 "advantage of them."
2375 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2376 "overridden in the playlist dialog box."
2378 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2379 "overridden in the playlist dialogue box."
2382 msgid "Services discovery modules"
2387 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2388 "Typical values are sap, hal, ..."
2392 msgid "Play files randomly forever"
2397 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2400 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2410 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2413 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2417 msgid "Repeat current item"
2422 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2425 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2429 msgid "Play and stop"
2433 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2438 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2439 "you really know what you are doing."
2441 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2442 "you really know what you are doing."
2445 msgid "Memory copy module"
2450 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2451 "select the fastest one supported by your hardware."
2453 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2454 "select the fastest one supported by your hardware."
2457 msgid "Access module"
2461 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2465 msgid "Demux module"
2469 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2473 msgid "Allow real-time priority"
2478 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2479 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2480 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2481 "only activate this if you know what you're doing."
2483 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2484 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2485 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2486 "only activate this if you know what you're doing."
2489 msgid "Adjust VLC priority"
2494 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2495 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2498 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2499 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2503 msgid "Minimize number of threads"
2504 msgstr "Minimise number of threads"
2507 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2508 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2511 msgid "Modules search path"
2516 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2519 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2524 msgid "VLM configuration file"
2525 msgstr "Advanced options..."
2530 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2531 "when VLM is launched."
2533 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2537 msgid "Use a plugins cache"
2542 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2543 "start time of VLC."
2547 msgid "Run as daemon process"
2551 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2555 msgid "Allow only one running instance"
2560 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2561 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2562 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2563 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2564 "running instance or enqueue it."
2566 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2567 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2568 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2569 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2570 "running instance or enqueue it."
2573 msgid "Increase the priority of the process"
2578 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2579 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2580 "could otherwise take too much processor time.\n"
2581 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2582 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2583 "require a reboot of your machine."
2585 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2586 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2587 "could otherwise take too much processor time.\n"
2588 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2589 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2590 "require a reboot of your machine."
2593 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2598 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2599 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2600 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2602 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2603 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2604 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2607 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2612 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2613 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2614 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2615 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2616 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2618 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2619 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2620 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2621 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2622 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2625 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2628 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2629 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
2630 #: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
2631 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
2636 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2639 #: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
2644 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2652 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2660 msgid "Select the hotkey to use to play."
2663 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2664 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
2669 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2672 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2673 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
2678 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2681 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2686 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
2687 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
2688 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
2689 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
2694 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2697 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2698 #: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
2700 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
2701 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
2706 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2709 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
2712 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
2715 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
2716 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
2717 #: modules/visualization/xosd.c:233
2723 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2726 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
2727 #: modules/video_filter/marq.c:120
2732 msgid "Select the hotkey to display the position."
2736 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2740 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2744 msgid "Jump 1 minute backwards"
2748 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2752 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2756 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2760 msgid "Jump 10 seconds forward"
2764 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2768 msgid "Jump 1 minute forward"
2772 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2776 msgid "Jump 5 minutes forward"
2780 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2783 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
2784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2789 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2797 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2801 msgid "Navigate down"
2805 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2809 msgid "Navigate left"
2813 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2817 msgid "Navigate right"
2821 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2829 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2832 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2837 msgid "Select the key to increase audio volume."
2840 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2845 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2848 #: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
2851 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
2856 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2860 msgid "Subtitle delay up"
2861 msgstr "Subtitle delay up"
2864 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2868 msgid "Subtitle delay down"
2869 msgstr "Subtitle delay down"
2872 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2877 msgid "Audio delay up"
2878 msgstr "Subtitle delay up"
2881 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2886 msgid "Audio delay down"
2887 msgstr "Subtitle delay down"
2890 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2894 msgid "Play playlist bookmark 1"
2898 msgid "Play playlist bookmark 2"
2902 msgid "Play playlist bookmark 3"
2906 msgid "Play playlist bookmark 4"
2910 msgid "Play playlist bookmark 5"
2914 msgid "Play playlist bookmark 6"
2918 msgid "Play playlist bookmark 7"
2922 msgid "Play playlist bookmark 8"
2926 msgid "Play playlist bookmark 9"
2930 msgid "Play playlist bookmark 10"
2934 msgid "Select the key to play this bookmark."
2938 msgid "Set playlist bookmark 1"
2942 msgid "Set playlist bookmark 2"
2946 msgid "Set playlist bookmark 3"
2950 msgid "Set playlist bookmark 4"
2954 msgid "Set playlist bookmark 5"
2958 msgid "Set playlist bookmark 6"
2962 msgid "Set playlist bookmark 7"
2966 msgid "Set playlist bookmark 8"
2970 msgid "Set playlist bookmark 9"
2974 msgid "Set playlist bookmark 10"
2978 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2982 msgid "Go back in browsing history"
2987 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2990 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2994 msgid "Go forward in browsing history"
2999 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3002 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3006 msgid "Cycle audio track"
3010 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3015 msgid "Cycle subtitle track"
3016 msgstr "Choose subtitle track"
3019 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3024 msgid "Show interface"
3025 msgstr "Add Interface"
3028 msgid "Raise the interface above all other windows"
3032 msgid "Take video snapshot"
3036 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3042 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3043 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3044 "enqueued in the playlist.\n"
3045 "The first item specified will be played first.\n"
3048 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3049 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3050 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3052 " and that overrides previous settings.\n"
3054 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3055 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3057 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3058 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3061 " [file://]filename Plain media file\n"
3062 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3063 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3064 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3065 " screen:// Screen capture\n"
3066 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3067 " [vcd://][device] VCD device\n"
3068 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3069 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3070 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3071 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
3072 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3076 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3077 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3079 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3081 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3082 " Audio CD device\n"
3083 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3084 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3085 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3086 " vlc:quit quit VLC\n"
3088 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
3089 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
3090 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
3096 msgid "Window properties"
3097 msgstr "Device properties"
3102 msgstr "Subtitles Track"
3104 #: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
3108 msgstr "Subtitles Track"
3114 #: src/libvlc.h:1000
3117 msgstr "&Shuffle Playlist"
3119 #: src/libvlc.h:1011
3121 msgid "Track settings"
3122 msgstr "Audio encoders settings"
3124 #: src/libvlc.h:1026
3125 msgid "Playback control"
3128 #: src/libvlc.h:1041
3130 msgid "Default devices"
3133 #: src/libvlc.h:1050
3135 msgid "Network settings"
3136 msgstr "Decoder modules settings"
3138 #: src/libvlc.h:1062
3142 #: src/libvlc.h:1071
3146 #: src/libvlc.h:1098
3150 #: src/libvlc.h:1144
3155 #: src/libvlc.h:1158
3157 msgid "Special modules"
3158 msgstr "Audio output access method"
3160 #: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
3164 #: src/libvlc.h:1172
3166 msgid "Performance options"
3167 msgstr "Advanced options..."
3169 #: src/libvlc.h:1256
3173 #: src/libvlc.h:1521
3174 msgid "main program"
3175 msgstr "main program"
3177 #: src/libvlc.h:1528
3178 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3181 #: src/libvlc.h:1530
3183 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3186 #: src/libvlc.h:1532
3188 msgid "print help for the advanced options"
3189 msgstr "Advanced options"
3191 #: src/libvlc.h:1534
3192 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3195 #: src/libvlc.h:1536
3196 msgid "print a list of available modules"
3199 #: src/libvlc.h:1538
3200 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3203 #: src/libvlc.h:1540
3204 msgid "save the current command line options in the config"
3207 #: src/libvlc.h:1542
3208 msgid "reset the current config to the default values"
3211 #: src/libvlc.h:1544
3212 msgid "use alternate config file"
3215 #: src/libvlc.h:1546
3216 msgid "resets the current plugins cache"
3219 #: src/libvlc.h:1548
3220 msgid "print version information"
3223 #: src/misc/configuration.c:1178
3227 #: src/misc/configuration.c:1186
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3324 msgid "Church Slavic"
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3380 msgid "Gaelic (Scots)"
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3396 msgid "Greek, Modern ()"
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3429 msgstr "Interlingue"
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3433 msgstr "Interlingua"
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3448 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3516 msgid "Letzeburgesch"
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3568 msgid "Ndebele, South"
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3572 msgid "Ndebele, North"
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3580 msgid "Norwegian Nynorsk"
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3584 msgid "Norwegian Bokmaal"
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3588 msgid "Chichewa; Nyanja"
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3592 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3604 msgid "Ossetian; Ossetic"
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3632 msgid "Raeto-Romance"
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3672 msgid "Northern Sami"
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3692 msgid "Sotho, Southern"
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3744 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3819 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
3823 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
3827 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
3828 msgid "Manually added"
3831 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
3832 msgid "All items, unsorted"
3835 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
3839 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
3842 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3846 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3850 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3854 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3858 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3862 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3866 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3870 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3874 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3878 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3879 msgid "1:1 Original"
3882 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3886 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3887 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3888 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3889 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3890 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3891 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3892 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3893 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3894 msgid "Caching value in ms"
3897 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3899 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3900 "should be set in milliseconds units."
3902 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3903 "should be set in milliseconds units."
3905 #: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
3906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3907 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
3908 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
3913 #: modules/access/cdda.c:49
3914 msgid "Audio CD input"
3915 msgstr "Audio CD input"
3917 #: modules/access/cdda.c:55
3918 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3921 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3924 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3929 "all calls (0x10) 16\n"
3932 "libcdio (0x80) 128\n"
3933 "libcddb (0x100) 256\n"
3935 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3940 "all calls (10) 16\n"
3943 "libcdio (80) 128\n"
3944 "libcddb (100) 256\n"
3946 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3948 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3949 "should be set in millisecond units."
3951 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3952 "should be set in millisecond units."
3954 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3956 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3957 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3958 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3959 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3962 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3965 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3966 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3967 " %a : The artist (for the album)\n"
3968 " %A : The album information\n"
3970 " %e : The extended data (for a track)\n"
3971 " %I : CDDB disk ID\n"
3973 " %M : The current MRL\n"
3974 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3975 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3976 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3977 " %T : The track number\n"
3978 " %s : Number of seconds in this track\n"
3979 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3980 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3981 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3984 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3985 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3986 " %a : The artist (for the album)\n"
3987 " %A : The album information\n"
3989 " %e : The extended data (for a track)\n"
3990 " %I : CDDB disk ID\n"
3992 " %M : The current MRL\n"
3993 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3994 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3995 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3996 " %T : The track number\n"
3997 " %s : Number of seconds in this track \n"
3999 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4002 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
4005 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4006 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4007 " %M : The current MRL\n"
4008 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4009 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4010 " %T : The track number\n"
4011 " %s : Number of seconds in this track\n"
4012 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4013 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4016 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4017 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4018 " %M : The current MRL\n"
4019 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4020 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4021 " %T : The track number\n"
4022 " %s : Number of seconds in this track \n"
4025 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
4026 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4029 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4030 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4033 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4034 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4037 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4038 msgid "Caching value in microseconds"
4041 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
4043 msgid "Number of blocks per CD read"
4044 msgstr "Number of threads"
4046 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
4047 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4050 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
4051 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4054 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
4055 msgid "Do CDDB lookups?"
4058 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
4059 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4062 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
4067 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4068 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4071 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
4073 msgid "CDDB server port"
4076 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4077 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4080 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
4081 msgid "email address reported to CDDB server"
4084 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
4085 msgid "Cache CDDB lookups?"
4088 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
4089 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4092 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4093 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4096 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
4097 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4100 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
4102 msgid "CDDB server timeout"
4105 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
4106 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4109 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
4110 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4113 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
4114 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4117 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
4119 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4123 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4124 msgid "Do CD-Text lookups?"
4127 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4128 msgid "If set, get CD-Text information"
4131 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
4132 msgid "Use Navigation-style playback?"
4135 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
4137 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
4141 msgid "Enable CD paranoia?"
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4145 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
4148 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
4149 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
4150 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
4151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
4152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
4153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
4154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
4155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
4156 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4160 #: modules/access/cdda/info.c:324
4161 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4164 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
4168 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
4169 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
4170 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
4171 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
4172 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
4176 #: modules/access/cdda/info.c:391
4181 #: modules/access/cdda/info.c:851
4183 msgid "Track Number"
4186 #: modules/access/directory.c:67
4187 msgid "Subdirectory behavior"
4188 msgstr "Subdirectory behaviour"
4190 #: modules/access/directory.c:69
4192 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4193 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4194 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4195 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4197 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4198 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4199 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4200 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4202 #: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
4206 #: modules/access/directory.c:75
4211 #: modules/access/directory.c:76
4215 #: modules/access/directory.c:80
4218 msgstr "Choose directory"
4220 #: modules/access/directory.c:82
4221 msgid "Standard filesystem directory input"
4224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4225 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
4230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4241 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4242 "value should be set in milliseconds units."
4244 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4245 "value should be set in milliseconds units."
4247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4249 msgid "Video device name"
4250 msgstr "Video Device"
4252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4254 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4255 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4258 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4259 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4264 msgid "Audio device name"
4265 msgstr "Audio Device"
4267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4269 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4270 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4273 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4274 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4280 msgstr "Video title"
4282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4284 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4285 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4286 "device will be used."
4288 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4289 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4290 "device will be used."
4292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4294 msgid "Video input chroma format"
4295 msgstr "Video crop left"
4297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4299 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4300 "(default), RV24, etc.)"
4302 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4303 "(default), RV24, etc.)"
4305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4306 msgid "Device properties"
4307 msgstr "Device properties"
4309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4311 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4313 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4318 msgid "Tuner properties"
4319 msgstr "Device properties"
4321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4322 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4327 msgid "Tuner TV Channel"
4328 msgstr "Audio Channels"
4330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4333 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4335 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4338 msgid "Tuner country code"
4341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4343 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4344 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4348 msgid "Tuner input type"
4351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4353 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4354 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4361 msgid "DirectShow input"
4364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4365 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4367 msgid "Refresh list"
4368 msgstr "Preferred codecs list"
4370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4371 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4375 #: modules/access/dvb/access.c:69
4378 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4379 "should be set in millisecond units."
4381 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4382 "should be set in millisecond units."
4384 #: modules/access/dvb/access.c:72
4385 msgid "Adapter card to tune"
4388 #: modules/access/dvb/access.c:73
4390 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4393 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4396 #: modules/access/dvb/access.c:75
4397 msgid "Device number to use on adapter"
4400 #: modules/access/dvb/access.c:78
4401 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4404 #: modules/access/dvb/access.c:79
4405 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4408 #: modules/access/dvb/access.c:81
4410 msgid "Inversion mode"
4413 #: modules/access/dvb/access.c:82
4414 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4417 #: modules/access/dvb/access.c:84
4418 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4421 #: modules/access/dvb/access.c:85
4422 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4425 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4426 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4429 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4430 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4433 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4434 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4437 #: modules/access/dvb/access.c:97
4441 #: modules/access/dvb/access.c:98
4442 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4445 #: modules/access/dvb/access.c:100
4446 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4449 #: modules/access/dvb/access.c:101
4450 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4453 #: modules/access/dvb/access.c:103
4457 #: modules/access/dvb/access.c:104
4458 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4461 #: modules/access/dvb/access.c:106
4462 msgid "High LNB voltage"
4465 #: modules/access/dvb/access.c:107
4467 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4468 "supported by all frontends."
4471 #: modules/access/dvb/access.c:110
4475 #: modules/access/dvb/access.c:111
4476 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4479 #: modules/access/dvb/access.c:113
4481 msgid "Transponder FEC"
4482 msgstr "Greyscale video output"
4484 #: modules/access/dvb/access.c:114
4485 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4488 #: modules/access/dvb/access.c:116
4489 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4492 #: modules/access/dvb/access.c:120
4493 msgid "Modulation type"
4496 #: modules/access/dvb/access.c:121
4497 msgid "Modulation type for front-end device."
4500 #: modules/access/dvb/access.c:124
4501 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4504 #: modules/access/dvb/access.c:127
4505 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4508 #: modules/access/dvb/access.c:130
4509 msgid "Terrestrial bandwidth"
4512 #: modules/access/dvb/access.c:131
4513 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4516 #: modules/access/dvb/access.c:133
4517 msgid "Terrestrial guard interval"
4520 #: modules/access/dvb/access.c:136
4521 msgid "Terrestrial transmission mode"
4524 #: modules/access/dvb/access.c:139
4525 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4528 #: modules/access/dvb/access.c:143
4532 #: modules/access/dvb/access.c:144
4533 msgid "DVB input with v4l2 support"
4536 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4540 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4542 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4543 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4545 #: modules/access/dvdnav.c:65
4548 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4549 "value should be set in millisecond units."
4551 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4552 "should be set in millisecond units."
4554 #: modules/access/dvdnav.c:67
4555 msgid "Start directly in menu"
4558 #: modules/access/dvdnav.c:69
4560 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4561 "all the useless warnings introductions."
4564 #: modules/access/dvdnav.c:78
4565 msgid "DVD with menus"
4568 #: modules/access/dvdnav.c:79
4569 msgid "DVDnav Input"
4572 #: modules/access/dvdread.c:63
4575 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4576 "value should be set in millisecond units."
4578 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4579 "should be set in millisecond units."
4581 #: modules/access/dvdread.c:66
4582 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4585 #: modules/access/dvdread.c:68
4587 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4588 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4589 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4590 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4591 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4592 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4593 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4594 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4595 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4596 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4597 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4598 "The default method is: key."
4600 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4601 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4602 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4603 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4604 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4605 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4606 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4607 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4608 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4609 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4610 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4611 "The default method is: key."
4613 #: modules/access/dvdread.c:84
4618 #: modules/access/dvdread.c:84
4622 #: modules/access/dvdread.c:90
4623 msgid "DVD without menus"
4626 #: modules/access/dvdread.c:91
4627 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4630 #: modules/access/fake.c:42
4633 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4634 "should be set in millisecond units."
4636 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4637 "should be set in millisecond units."
4639 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4640 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4643 msgstr "Sample rate"
4645 #: modules/access/fake.c:46
4646 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4649 #: modules/access/fake.c:49
4653 #: modules/access/fake.c:50
4658 #: modules/access/file.c:80
4660 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4661 "should be set in millisecond units."
4663 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4664 "should be set in millisecond units."
4666 #: modules/access/file.c:82
4667 msgid "Concatenate with additional files"
4670 #: modules/access/file.c:84
4672 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4673 "Specify a comma-separated list of files."
4675 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4676 "Specify a comma-separated list of files."
4678 #: modules/access/file.c:88
4679 msgid "Standard filesystem file input"
4682 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4683 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4684 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4692 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4693 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4694 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4695 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4700 #: modules/access/ftp.c:42
4702 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4703 "should be set in millisecond units."
4705 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4706 "should be set in millisecond units."
4708 #: modules/access/ftp.c:44
4709 msgid "FTP user name"
4712 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4714 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4716 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4718 #: modules/access/ftp.c:47
4719 msgid "FTP password"
4722 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4724 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4726 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4728 #: modules/access/ftp.c:50
4732 #: modules/access/ftp.c:51
4734 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4736 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4738 #: modules/access/ftp.c:56
4743 #: modules/access/http.c:44
4747 #: modules/access/http.c:46
4749 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4750 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4753 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4754 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4757 #: modules/access/http.c:52
4759 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4760 "should be set in millisecond units."
4762 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4763 "should be set in millisecond units."
4765 #: modules/access/http.c:55
4766 msgid "HTTP user name"
4769 #: modules/access/http.c:56
4771 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4772 "(Basic authentication only)."
4774 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4775 "(Basic authentication only)."
4777 #: modules/access/http.c:59
4778 msgid "HTTP password"
4781 #: modules/access/http.c:63
4782 msgid "HTTP user agent"
4785 #: modules/access/http.c:64
4787 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4789 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4791 #: modules/access/http.c:67
4792 msgid "Auto re-connect"
4795 #: modules/access/http.c:68
4797 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4800 #: modules/access/http.c:71
4802 msgid "Continuous stream"
4803 msgstr "Codec setting"
4805 #: modules/access/http.c:72
4807 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4808 "example, a JPG file on a server)"
4811 #: modules/access/http.c:76
4816 #: modules/access/http.c:78
4820 #: modules/access/mms/mms.c:48
4822 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4823 "should be set in millisecond units."
4825 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4826 "should be set in millisecond units."
4828 #: modules/access/mms/mms.c:51
4829 msgid "Force selection of all streams"
4832 #: modules/access/mms/mms.c:53
4833 msgid "Select maximum bitrate stream"
4836 #: modules/access/mms/mms.c:55
4837 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4840 #: modules/access/mms/mms.c:58
4844 #: modules/access/mms/mms.c:59
4845 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4848 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4851 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4852 "should be set in millisecond units."
4854 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4855 "should be set in millisecond units."
4857 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4862 msgstr "Video Device"
4864 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4866 msgid "PVR video device"
4867 msgstr "Video Device"
4869 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4873 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4874 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4877 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4881 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4882 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4885 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4890 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4891 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4894 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4899 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4900 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4903 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4904 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4907 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4908 msgid "Key interval"
4911 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4912 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4915 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4919 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4921 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4922 "number of B-Frames."
4925 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4926 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4929 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4931 msgid "Bitrate peak"
4934 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4935 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4938 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4939 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4942 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4943 msgid "Bitrate mode to use"
4946 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4948 msgid "Audio bitmask"
4949 msgstr "Audio bitrate"
4951 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4953 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4957 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4962 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4964 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4967 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4971 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4975 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4979 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4983 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4987 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4991 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4995 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4996 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4999 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
5000 msgid "Demux number"
5003 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
5004 msgid "Tuner number"
5007 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
5009 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
5010 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5012 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
5013 msgid "Satellite default transponder polarization"
5014 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5016 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
5018 msgid "Satellite default transponder FEC"
5019 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5021 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
5023 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
5024 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5026 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
5027 msgid "Use diseqc with antenna"
5030 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
5031 msgid "Satellite input"
5034 #: modules/access/screen/screen.c:39
5037 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5038 "This value should be set in millisecond units."
5040 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5041 "should be set in milliseconds units."
5043 #: modules/access/screen/screen.c:41
5046 msgstr "Sample rate"
5048 #: modules/access/screen/screen.c:43
5050 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5052 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5054 #: modules/access/screen/screen.c:46
5055 msgid "Capture fragment size"
5058 #: modules/access/screen/screen.c:48
5060 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5061 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5064 #: modules/access/screen/screen.c:62
5065 msgid "Screen Input"
5068 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
5069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
5070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
5074 #: modules/access/slp.c:60
5075 msgid "SLP attribute identifiers"
5078 #: modules/access/slp.c:62
5080 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5081 "a playlist title or empty to use all attributes."
5083 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5084 "a playlist title or empty to use all attributes."
5086 #: modules/access/slp.c:65
5088 msgid "SLP scopes list"
5089 msgstr "Preferred codecs list"
5091 #: modules/access/slp.c:67
5093 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5094 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5096 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5097 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5099 #: modules/access/slp.c:70
5100 msgid "SLP naming authority"
5103 #: modules/access/slp.c:72
5105 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5106 "the empty string for the default of IANA."
5108 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5109 "the empty string for the default of IANA."
5111 #: modules/access/slp.c:75
5113 msgid "SLP LDAP filter"
5114 msgstr "Choose file"
5116 #: modules/access/slp.c:77
5118 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5119 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5121 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5122 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5124 #: modules/access/slp.c:80
5125 msgid "Language requested in SLP requests"
5128 #: modules/access/slp.c:82
5130 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5131 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5133 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5134 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5136 #: modules/access/slp.c:86
5141 #: modules/access/smb.c:61
5144 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5145 "should be set in millisecond units."
5147 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5148 "should be set in millisecond units."
5150 #: modules/access/smb.c:63
5151 msgid "SMB user name"
5154 #: modules/access/smb.c:66
5155 msgid "SMB password"
5158 #: modules/access/smb.c:69
5162 #: modules/access/smb.c:70
5165 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5168 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5170 #: modules/access/smb.c:75
5175 #: modules/access/tcp.c:39
5177 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5178 "should be set in millisecond units."
5180 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5181 "should be set in millisecond units."
5183 #: modules/access/tcp.c:46
5188 #: modules/access/tcp.c:47
5192 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
5194 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5195 "should be set in millisecond units."
5197 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5198 "should be set in millisecond units."
5200 #: modules/access/udp.c:46
5201 msgid "Autodetection of MTU"
5204 #: modules/access/udp.c:48
5205 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5208 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
5209 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
5210 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
5213 msgstr "UDP/RTP input"
5215 #: modules/access/udp.c:55
5216 msgid "UDP/RTP input"
5217 msgstr "UDP/RTP input"
5219 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5221 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5222 "should be set in millisecond units."
5224 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5225 "should be set in millisecond units."
5227 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5229 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5230 "anything, no video device will be used."
5232 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5233 "anything, no video device will be used."
5235 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5237 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5238 "anything, no audio device will be used."
5240 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5241 "anything, no audio device will be used."
5243 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5245 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5246 "(default), RV24, etc.)"
5248 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5249 "(default), RV24, etc.)"
5251 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5253 msgid "Audio Channel"
5254 msgstr "Audio Channels"
5256 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5257 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5260 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
5264 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5265 msgid "Set the Brightness of the video input"
5268 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
5272 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5273 msgid "Set the Hue of the video input"
5276 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5280 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5281 msgid "Set the Colour of the video input"
5284 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
5288 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5289 msgid "Set the Contrast of the video input"
5292 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5296 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5297 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5300 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5303 msgstr "Sample rate"
5305 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5306 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5309 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5310 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5313 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5317 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5318 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5321 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5324 msgstr "Description"
5326 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5327 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5330 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5334 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5335 msgid "Set the quality of the stream"
5338 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5343 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5345 msgid "Video4Linux input"
5348 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
5349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
5350 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
5351 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
5355 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5360 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5361 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5364 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5365 msgid "The above message had unknown log level"
5368 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5369 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5372 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
5373 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5374 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5378 #: modules/access/vcdx/access.c:374
5382 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
5386 #: modules/access/vcdx/access.c:438
5390 #: modules/access/vcdx/access.c:484
5394 #: modules/access/vcdx/access.c:545
5398 #: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
5399 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5403 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5407 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5411 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5414 msgstr "Polarisation"
5416 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5420 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5424 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5428 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5432 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
5433 #: modules/gui/wince/interface.cpp:926
5434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
5438 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5442 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5447 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5451 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5452 msgid "First Entry Point"
5455 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5456 msgid "Last Entry Point"
5459 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5460 msgid "Track size (in sectors)"
5463 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5464 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5469 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5472 msgstr "Append to file"
5474 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5477 msgstr "&Shuffle Playlist"
5479 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5481 msgid "extended selection list"
5482 msgstr "Text renderer settings"
5484 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5486 msgid "selection list"
5489 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5490 msgid "unknown type"
5493 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5494 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5500 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5505 "all calls (10) 16\n"
5508 "libcdio (80) 128\n"
5509 "seek-set (100) 256\n"
5510 "seek-cur (200) 512\n"
5511 "still (400) 1024\n"
5512 "vcdinfo (800) 2048\n"
5514 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5519 "all calls (10) 16\n"
5522 "libcdio (80) 128\n"
5523 "seek-set (100) 256\n"
5524 "seek-cur (200) 512\n"
5525 "still (400) 1024\n"
5526 "vcdinfo (800) 2048\n"
5528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5531 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5532 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5533 " %A : The album information\n"
5534 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5535 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5536 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5537 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5539 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5540 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5541 " %P : The publisher ID\n"
5542 " %p : The preparer ID\n"
5543 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5544 " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5545 " %V : The volume set ID\n"
5546 " %v : The volume ID\n"
5547 " A number between 1 and the volume count.\n"
5550 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5551 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5552 " %A : The album information\n"
5553 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5554 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5555 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5556 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5558 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5559 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5560 " %P : The publisher ID\n"
5561 " %p : The preparer I\n"
5562 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5563 " %T : The track number\n"
5564 " %V : The volume set I\n"
5565 " %v : The volume I\n"
5566 " A number between 1 and the volume count.\n"
5569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5570 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5574 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5577 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5578 msgid "(Super) Video CD"
5581 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5583 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5584 msgstr "Number of threads"
5586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5587 msgid "Use playback control?"
5590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5592 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5595 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5598 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5599 msgid "Show extended VCD info?"
5602 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5604 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5605 "example playback control navigation."
5608 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5609 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5612 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5613 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5616 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5617 msgid "bad item type"
5620 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5621 msgid "bad entry number"
5624 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5625 msgid "bad segment number"
5628 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5629 msgid "Error in getting current segment number"
5632 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5633 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5636 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5638 msgid "Dummy stream output"
5639 msgstr "UDP stream output"
5641 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5645 #: modules/access_output/file.c:62
5646 msgid "Append to file"
5647 msgstr "Append to file"
5649 #: modules/access_output/file.c:63
5650 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5653 #: modules/access_output/file.c:67
5654 msgid "File stream output"
5655 msgstr "File stream output"
5657 #: modules/access_output/http.c:48
5661 #: modules/access_output/http.c:49
5663 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5665 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5667 #: modules/access_output/http.c:51
5671 #: modules/access_output/http.c:52
5674 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5676 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5678 #: modules/access_output/http.c:54
5682 #: modules/access_output/http.c:55
5684 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5686 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5688 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5689 msgid "Certificate file"
5692 #: modules/access_output/http.c:58
5694 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5698 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5699 msgid "Private key file"
5702 #: modules/access_output/http.c:61
5704 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5705 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5708 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5710 msgid "Root CA file"
5711 msgstr "Choose file"
5713 #: modules/access_output/http.c:65
5715 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5716 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5720 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5723 msgstr "Choose file"
5725 #: modules/access_output/http.c:70
5727 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5728 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5731 #: modules/access_output/http.c:75
5732 msgid "HTTP stream output"
5733 msgstr "HTTP stream output"
5735 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5737 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
5741 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5742 msgid "Caching value (ms)"
5745 #: modules/access_output/udp.c:68
5746 msgid "Time To Live"
5749 #: modules/access_output/udp.c:69
5751 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5753 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5755 #: modules/access_output/udp.c:72
5756 msgid "Group packets"
5757 msgstr "Group packets"
5759 #: modules/access_output/udp.c:73
5761 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5762 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5763 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5766 #: modules/access_output/udp.c:78
5767 msgid "Late delay (ms)"
5770 #: modules/access_output/udp.c:79
5772 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5773 "a packet is allowed to be late."
5776 #: modules/access_output/udp.c:82
5780 #: modules/access_output/udp.c:83
5782 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5783 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5784 "order to improve streaming)."
5787 #: modules/access_output/udp.c:89
5788 msgid "UDP stream output"
5789 msgstr "UDP stream output"
5791 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5792 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
5796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5798 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5799 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5800 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5801 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5802 "It works with any source format from mono to 5.1."
5805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5806 msgid "Characteristic dimension"
5809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5811 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5813 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5814 "left speaker and listener in meters."
5816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5818 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5819 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5823 msgid "Headphone effect"
5826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5827 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5831 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5834 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5835 msgid "A/52 dynamic range compression"
5838 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5841 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5842 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5843 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5844 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5847 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5851 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5852 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5853 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5856 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5857 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5860 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5861 msgid "DTS dynamic range compression"
5864 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5868 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5869 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5870 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5871 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5873 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5874 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5877 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5878 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5881 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5882 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5885 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5886 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5889 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5890 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5893 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5894 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5897 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5898 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5901 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5902 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5904 msgid "MPEG audio decoder"
5905 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5907 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5908 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5911 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5912 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5915 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5916 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5919 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5920 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5923 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5924 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5927 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5928 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5933 msgid "Equalizer preset"
5936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5940 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5941 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5942 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5944 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5948 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5949 msgid "Filter twice the audio"
5952 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5956 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5957 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5958 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5960 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5962 msgid "Equalizer 10 bands"
5965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5970 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5979 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5989 msgid "Full bass and treble"
5992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6013 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6017 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6018 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6023 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6027 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6028 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6032 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6036 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6040 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6041 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6045 #: modules/audio_filter/format.c:201
6046 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6049 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6051 msgid "Number of audio buffers"
6052 msgstr "Number of threads"
6054 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6056 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6057 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6058 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6061 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6065 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6067 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6068 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6069 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6072 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6074 msgid "Volume normalizer"
6075 msgstr "Visualisations"
6077 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6078 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6081 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
6082 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6085 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
6086 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6089 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6090 msgid "audio filter for trivial resampling"
6093 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6094 msgid "audio filter for ugly resampling"
6097 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6098 msgid "Float32 audio mixer"
6099 msgstr "Float32 audio mixer"
6101 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6102 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6103 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6105 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6107 msgid "Trivial audio mixer"
6108 msgstr "Float32 audio mixer"
6110 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
6114 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6116 msgid "ALSA audio output"
6117 msgstr "File audio output"
6119 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6120 msgid "ALSA Device Name"
6123 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6124 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
6125 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6126 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6127 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
6128 msgid "Audio Device"
6129 msgstr "Audio Device"
6131 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
6132 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6133 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6134 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6138 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
6139 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6140 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6141 msgid "2 Front 2 Rear"
6144 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
6145 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6146 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6150 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
6151 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6152 msgid "A/52 over S/PDIF"
6155 #: modules/audio_output/alsa.c:878
6156 msgid "Unknown soundcard"
6159 #: modules/audio_output/arts.c:67
6161 msgid "aRts audio output"
6162 msgstr "File audio output"
6164 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
6166 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6167 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6171 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6173 msgid "CoreAudio output"
6174 msgstr "Audio output URL"
6176 #: modules/audio_output/directx.c:210
6178 msgid "DirectX audio output"
6179 msgstr "File audio output"
6181 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
6182 msgid "3 Front 2 Rear"
6185 #: modules/audio_output/esd.c:66
6187 msgid "EsounD audio output"
6188 msgstr "HD1000 audio output"
6190 #: modules/audio_output/file.c:80
6191 msgid "Output format"
6194 #: modules/audio_output/file.c:81
6196 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6197 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6200 #: modules/audio_output/file.c:84
6201 msgid "Output channels number"
6204 #: modules/audio_output/file.c:85
6206 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6207 "restrict the number of channels here."
6210 #: modules/audio_output/file.c:88
6211 msgid "Add wave header"
6214 #: modules/audio_output/file.c:89
6215 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6218 #: modules/audio_output/file.c:106
6223 #: modules/audio_output/file.c:107
6224 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6227 #: modules/audio_output/file.c:110
6228 msgid "File audio output"
6229 msgstr "File audio output"
6231 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6233 msgid "Roku HD1000 audio output"
6234 msgstr "HD1000 audio output"
6236 #: modules/audio_output/oss.c:101
6237 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6240 #: modules/audio_output/oss.c:103
6242 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6243 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6244 "drivers, then you need to enable this option."
6247 #: modules/audio_output/oss.c:109
6249 msgid "Linux OSS audio output"
6250 msgstr "File audio output"
6252 #: modules/audio_output/oss.c:114
6253 msgid "OSS DSP device"
6254 msgstr "OSS DSP device"
6256 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
6258 msgid "Output device"
6261 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6262 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6265 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6267 msgid "PORTAUDIO audio output"
6268 msgstr "File audio output"
6270 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6271 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6274 #: modules/audio_output/waveout.c:133
6276 msgid "Use float32 output"
6277 msgstr "UDP stream output"
6279 #: modules/audio_output/waveout.c:135
6281 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6282 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6285 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6286 msgid "Win32 waveOut extension output"
6289 #: modules/codec/a52.c:90
6293 #: modules/codec/a52.c:97
6294 msgid "A/52 audio packetizer"
6295 msgstr "A/52 audio packetiser"
6297 #: modules/codec/adpcm.c:42
6299 msgid "ADPCM audio decoder"
6300 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6302 #: modules/codec/araw.c:41
6304 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6305 msgstr "Raw audio encoder"
6307 #: modules/codec/araw.c:49
6308 msgid "Raw audio encoder"
6309 msgstr "Raw audio encoder"
6311 #: modules/codec/cinepak.c:38
6313 msgid "Cinepak video decoder"
6314 msgstr "Theora video encoder"
6316 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6317 msgid "CMML annotations decoder"
6320 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6321 msgid "CVD subtitle decoder"
6322 msgstr "CVD subtitle decoder"
6324 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6325 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6326 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6328 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6329 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
6330 msgid "Encoding quality"
6333 #: modules/codec/dirac.c:68
6335 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6339 #: modules/codec/dirac.c:73
6341 msgid "Dirac video decoder"
6342 msgstr "Video encoder"
6344 #: modules/codec/dirac.c:79
6346 msgid "Dirac video encoder"
6347 msgstr "Theora video encoder"
6349 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6350 msgid "DirectMedia Object decoder"
6353 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6354 msgid "DirectMedia Object encoder"
6357 #: modules/codec/dts.c:91
6361 #: modules/codec/dts.c:98
6362 msgid "DTS audio packetizer"
6363 msgstr "DTS audio packetiser"
6365 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6366 msgid "DVB subtitles decoder"
6367 msgstr "DVB subtitles decoder"
6369 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6371 msgid "DVB subtitles encoder"
6372 msgstr "DVB subtitles decoder"
6374 #: modules/codec/faad.c:38
6375 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
6394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6397 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6398 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6402 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6403 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6410 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6416 msgstr "Audio encoders settings"
6418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6419 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6420 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6423 msgid "ffmpeg demuxer"
6424 msgstr "ffmpeg demuxer"
6426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6428 msgid "ffmpeg video filter"
6429 msgstr "ffmpeg demuxer"
6431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6433 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6434 msgstr "ffmpeg demuxer"
6436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6438 msgid "Direct rendering"
6439 msgstr "Force a video rendering mode."
6441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6442 msgid "Error resilience"
6445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6447 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6448 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6449 "can produce a lot of errors.\n"
6450 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6454 msgid "Workaround bugs"
6457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6459 "Try to fix some bugs\n"
6462 "4 xvid interlaced\n"
6469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6475 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6476 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6481 msgid "Post processing quality"
6484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6486 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6487 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6496 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6500 msgid "Visualize motion vectors"
6501 msgstr "Visualise motion vectors"
6503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6505 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6506 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6507 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6508 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6510 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6511 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6512 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6513 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6516 msgid "Low resolution decoding"
6519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6520 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6524 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6528 msgid "Ratio of key frames"
6531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6534 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6537 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6540 msgid "Ratio of B frames"
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6546 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6549 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6553 msgid "Video bitrate tolerance"
6554 msgstr "Video bitrate"
6556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6558 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6559 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6562 msgid "Enable interlaced encoding"
6563 msgstr "Enable interlaced encoding"
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6567 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6569 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6573 msgid "Enable pre motion estimation"
6574 msgstr "Enable trellis quantisation"
6576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6578 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6579 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6583 msgid "Enable strict rate control"
6584 msgstr "Enable interlaced encoding"
6586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6588 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6590 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6594 msgid "Rate control buffer size"
6595 msgstr "Rate control buffer size"
6597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6599 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6601 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6604 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6605 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6609 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6610 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6613 msgid "I quantization factor"
6614 msgstr "I quantisation factor"
6616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6618 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6619 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6621 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6622 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6626 msgid "Noise reduction"
6627 msgstr "Display resolution"
6629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6631 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6632 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6636 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6637 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6641 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6642 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6643 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6645 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6646 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6647 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6650 msgid "Quality level"
6653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6655 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6656 "(this can slow down the encoding very much)."
6659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6661 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6662 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6663 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6664 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6666 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6667 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6668 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6669 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6672 msgid "Minimum video quantizer scale"
6673 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6676 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6677 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6680 msgid "Maximum video quantizer scale"
6681 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6684 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6685 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6688 msgid "Enable trellis quantization"
6689 msgstr "Enable trellis quantisation"
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6693 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6696 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6701 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6702 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6706 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6707 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6711 msgid "Strict standard compliance"
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6716 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6717 "values: -1, 0, 1)."
6720 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
6721 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6722 msgid "Post processing"
6725 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6729 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6733 #: modules/codec/flac.c:170
6734 msgid "Flac audio decoder"
6735 msgstr "Flac audio decoder"
6737 #: modules/codec/flac.c:175
6738 msgid "Flac audio encoder"
6739 msgstr "Flac audio encoder"
6741 #: modules/codec/flac.c:181
6742 msgid "Flac audio packetizer"
6743 msgstr "Flac audio packetiser"
6745 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6747 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6748 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6750 #: modules/codec/lpcm.c:82
6751 msgid "Linear PCM audio decoder"
6752 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6754 #: modules/codec/lpcm.c:87
6755 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6756 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6758 #: modules/codec/mash.cpp:65
6760 msgid "Video decoder using openmash"
6761 msgstr "Force a video rendering mode."
6763 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6765 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6766 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6768 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6769 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6770 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6772 #: modules/codec/png.c:54
6774 msgid "PNG video decoder"
6775 msgstr "Video encoder"
6777 #: modules/codec/quicktime.c:59
6778 msgid "QuickTime library decoder"
6781 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6782 msgid "Pseudo raw video decoder"
6783 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6785 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6786 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6787 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6789 #: modules/codec/speex.c:105
6791 msgid "Speex audio decoder"
6792 msgstr "Speex audio encoder"
6794 #: modules/codec/speex.c:110
6795 msgid "Speex audio packetizer"
6796 msgstr "Speex audio packetiser"
6798 #: modules/codec/speex.c:115
6799 msgid "Speex audio encoder"
6800 msgstr "Speex audio encoder"
6802 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6803 msgid "Speex comment"
6806 #: modules/codec/speex.c:551
6811 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6813 msgid "DVD subtitles decoder"
6814 msgstr "DVB subtitles decoder"
6816 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6817 msgid "DVD subtitles packetizer"
6818 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6820 #: modules/codec/subsdec.c:86
6822 msgid "Subtitles text encoding"
6823 msgstr "DVB subtitles decoder"
6825 #: modules/codec/subsdec.c:87
6826 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6829 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6831 msgid "Subtitles justification"
6832 msgstr "Subtitle options"
6834 #: modules/codec/subsdec.c:89
6836 msgid "Set the justification of subtitles"
6837 msgstr "Destination video codec"
6839 #: modules/codec/subsdec.c:93
6841 msgid "Text subtitles decoder"
6842 msgstr "DVB subtitles decoder"
6844 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6846 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6847 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6849 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6851 msgid "SVCD subtitles"
6852 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6854 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6855 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6856 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6858 #: modules/codec/tarkin.c:75
6859 msgid "Tarkin decoder module"
6862 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6864 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6865 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6868 #: modules/codec/theora.c:98
6870 msgid "Theora video decoder"
6871 msgstr "Theora video encoder"
6873 #: modules/codec/theora.c:104
6874 msgid "Theora video packetizer"
6875 msgstr "Theora video packetiser"
6877 #: modules/codec/theora.c:110
6878 msgid "Theora video encoder"
6879 msgstr "Theora video encoder"
6881 #: modules/codec/theora.c:511
6882 msgid "Theora comment"
6885 #: modules/codec/toolame.c:52
6887 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6888 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6891 #: modules/codec/toolame.c:55
6896 #: modules/codec/toolame.c:57
6897 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6900 #: modules/codec/toolame.c:58
6904 #: modules/codec/toolame.c:60
6905 msgid "By default the encoding is CBR."
6908 #: modules/codec/toolame.c:63
6912 #: modules/codec/toolame.c:64
6914 msgid "Libtoolame audio encoder"
6915 msgstr "Flac audio encoder"
6917 #: modules/codec/vorbis.c:131
6918 msgid "Maximum encoding bitrate"
6921 #: modules/codec/vorbis.c:133
6924 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6927 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6929 #: modules/codec/vorbis.c:135
6930 msgid "Minimum encoding bitrate"
6933 #: modules/codec/vorbis.c:137
6935 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6936 "fixed-size channel."
6939 #: modules/codec/vorbis.c:139
6940 msgid "CBR encoding"
6943 #: modules/codec/vorbis.c:141
6944 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6947 #: modules/codec/vorbis.c:144
6951 #: modules/codec/vorbis.c:145
6953 msgid "Vorbis audio decoder"
6954 msgstr "Vorbis audio encoder"
6956 #: modules/codec/vorbis.c:156
6957 msgid "Vorbis audio packetizer"
6958 msgstr "Vorbis audio packetiser"
6960 #: modules/codec/vorbis.c:163
6961 msgid "Vorbis audio encoder"
6962 msgstr "Vorbis audio encoder"
6964 #: modules/codec/vorbis.c:586
6965 msgid "Vorbis comment"
6968 #: modules/codec/x264.c:42
6970 msgid "Quantizer parameter"
6973 #: modules/codec/x264.c:44
6975 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6976 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6979 #: modules/codec/x264.c:47
6981 msgid "Minimum quantizer parameter"
6982 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6984 #: modules/codec/x264.c:48
6985 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6988 #: modules/codec/x264.c:51
6990 msgid "Maximum quantizer parameter"
6991 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6993 #: modules/codec/x264.c:52
6995 msgid "Maximum quantizer parameter."
6996 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6998 #: modules/codec/x264.c:54
7000 msgid "Enable CABAC"
7003 #: modules/codec/x264.c:55
7005 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7006 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7009 #: modules/codec/x264.c:59
7011 msgid "Enable loop filter"
7012 msgstr "ffmpeg demuxer"
7014 #: modules/codec/x264.c:60
7015 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7018 #: modules/codec/x264.c:62
7020 msgid "Analyse mode"
7023 #: modules/codec/x264.c:63
7024 msgid "This selects the analysing mode."
7027 #: modules/codec/x264.c:65
7028 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7031 #: modules/codec/x264.c:66
7033 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7034 "cost of seeking precision."
7037 #: modules/codec/x264.c:69
7038 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7041 #: modules/codec/x264.c:70
7043 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7044 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7045 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7046 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7047 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7048 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7049 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7052 #: modules/codec/x264.c:79
7056 #: modules/codec/x264.c:80
7058 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7059 msgstr "Number of threads"
7061 #: modules/codec/x264.c:83
7062 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7065 #: modules/codec/x264.c:84
7067 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7068 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7072 #: modules/codec/x264.c:88
7073 msgid "Scene-cut detection."
7076 #: modules/codec/x264.c:89
7078 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7079 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7080 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7081 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7082 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7083 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7086 #: modules/codec/x264.c:100
7090 #: modules/codec/x264.c:100
7094 #: modules/codec/x264.c:100
7098 #: modules/codec/x264.c:103
7099 msgid "h264 video encoder using x264 library"
7102 #: modules/control/corba/corba.c:687
7103 msgid "Corba control"
7106 #: modules/control/corba/corba.c:689
7107 msgid "corba control module"
7110 #: modules/control/gestures.c:77
7111 msgid "Motion threshold (10-100)"
7114 #: modules/control/gestures.c:79
7115 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7118 #: modules/control/gestures.c:82
7119 msgid "Trigger button"
7122 #: modules/control/gestures.c:84
7123 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7126 #: modules/control/gestures.c:87
7130 #: modules/control/gestures.c:90
7135 #: modules/control/gestures.c:97
7137 msgid "Mouse gestures control interface"
7138 msgstr "Remote control interface"
7140 #: modules/control/hotkeys.c:83
7141 msgid "Playlist bookmark 1"
7144 #: modules/control/hotkeys.c:84
7145 msgid "Playlist bookmark 2"
7148 #: modules/control/hotkeys.c:85
7149 msgid "Playlist bookmark 3"
7152 #: modules/control/hotkeys.c:86
7153 msgid "Playlist bookmark 4"
7156 #: modules/control/hotkeys.c:87
7157 msgid "Playlist bookmark 5"
7160 #: modules/control/hotkeys.c:88
7161 msgid "Playlist bookmark 6"
7164 #: modules/control/hotkeys.c:89
7165 msgid "Playlist bookmark 7"
7168 #: modules/control/hotkeys.c:90
7169 msgid "Playlist bookmark 8"
7172 #: modules/control/hotkeys.c:91
7173 msgid "Playlist bookmark 9"
7176 #: modules/control/hotkeys.c:92
7177 msgid "Playlist bookmark 10"
7180 #: modules/control/hotkeys.c:94
7181 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7184 #: modules/control/hotkeys.c:97
7186 msgid "Hotkeys management interface"
7187 msgstr "Remote control interface"
7189 #: modules/control/hotkeys.c:504
7191 msgid "Audio track: %s"
7192 msgstr "Subtitle track: %s"
7194 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
7196 msgid "Subtitle track: %s"
7197 msgstr "Subtitle track: %s"
7199 #: modules/control/hotkeys.c:518
7203 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
7204 msgid "Host address"
7207 #: modules/control/http.c:77
7208 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7211 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
7213 msgid "Source directory"
7214 msgstr "Choose directory"
7216 #: modules/control/http.c:81
7217 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7220 #: modules/control/http.c:84
7221 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7224 #: modules/control/http.c:86
7225 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7228 #: modules/control/http.c:89
7229 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7232 #: modules/control/http.c:93
7234 msgid "HTTP remote control interface"
7235 msgstr "Remote control interface"
7237 #: modules/control/joystick.c:135
7238 msgid "Motion threshold"
7241 #: modules/control/joystick.c:137
7243 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
7247 #: modules/control/joystick.c:140
7248 msgid "Joystick device"
7251 #: modules/control/joystick.c:142
7252 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
7255 #: modules/control/joystick.c:144
7256 msgid "Repeat time (ms)"
7259 #: modules/control/joystick.c:146
7261 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
7265 #: modules/control/joystick.c:149
7266 msgid "Wait time (ms)"
7269 #: modules/control/joystick.c:151
7270 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7273 #: modules/control/joystick.c:153
7274 msgid "Max seek interval (seconds)"
7277 #: modules/control/joystick.c:155
7278 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7281 #: modules/control/joystick.c:157
7282 msgid "Action mapping"
7285 #: modules/control/joystick.c:158
7287 msgid "Allows you to remap the actions."
7288 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7290 #: modules/control/joystick.c:175
7292 msgid "Joystick control interface"
7293 msgstr "Remote control interface"
7295 #: modules/control/lirc.c:58
7297 msgid "Infrared remote control interface"
7298 msgstr "Telnet remote control interface"
7300 #: modules/control/netsync.c:81
7302 msgid "Act as master for network synchronisation"
7304 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7306 #: modules/control/netsync.c:82
7309 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7310 "network synchronisation."
7312 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7314 #: modules/control/netsync.c:85
7315 msgid "Master client ip address"
7318 #: modules/control/netsync.c:86
7321 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7322 "network synchronisation."
7324 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7326 #: modules/control/netsync.c:90
7330 #: modules/control/netsync.c:91
7331 msgid "Network synchronisation"
7334 #: modules/control/ntservice.c:39
7336 msgid "Install Windows Service"
7337 msgstr "Windows Service interface"
7339 #: modules/control/ntservice.c:41
7340 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7343 #: modules/control/ntservice.c:42
7345 msgid "Uninstall Windows Service"
7346 msgstr "Windows Service interface"
7348 #: modules/control/ntservice.c:44
7349 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7352 #: modules/control/ntservice.c:45
7353 msgid "Display name of the Service"
7356 #: modules/control/ntservice.c:47
7358 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7360 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7362 #: modules/control/ntservice.c:48
7364 msgid "Configuration options"
7365 msgstr "Advanced options..."
7367 #: modules/control/ntservice.c:50
7370 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7371 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7372 "time so the Service is properly configured."
7374 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7375 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7376 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7377 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7379 #: modules/control/ntservice.c:55
7382 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7383 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7384 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7385 "are: logger, sap, rc, http)"
7387 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7388 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7389 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7390 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7392 #: modules/control/ntservice.c:61
7395 msgstr "Video Device"
7397 #: modules/control/ntservice.c:62
7398 msgid "Windows Service interface"
7399 msgstr "Windows Service interface"
7401 #: modules/control/rc.c:124
7402 msgid "Show stream position"
7405 #: modules/control/rc.c:125
7407 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7410 #: modules/control/rc.c:128
7414 #: modules/control/rc.c:129
7415 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7418 #: modules/control/rc.c:131
7420 msgid "UNIX socket command input"
7423 #: modules/control/rc.c:132
7424 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7427 #: modules/control/rc.c:135
7429 msgid "TCP command input"
7432 #: modules/control/rc.c:136
7434 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7435 "port the interface will bind to."
7438 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7439 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7442 #: modules/control/rc.c:142
7444 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7445 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7446 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7449 #: modules/control/rc.c:149
7454 #: modules/control/rc.c:152
7455 msgid "Remote control interface"
7456 msgstr "Remote control interface"
7458 #: modules/control/rc.c:289
7459 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7460 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7462 #: modules/control/rc.c:671
7463 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7466 #: modules/control/rc.c:673
7467 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7470 #: modules/control/rc.c:674
7471 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7474 #: modules/control/rc.c:675
7475 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7478 #: modules/control/rc.c:676
7479 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7482 #: modules/control/rc.c:677
7483 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7486 #: modules/control/rc.c:678
7487 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7490 #: modules/control/rc.c:679
7491 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
7494 #: modules/control/rc.c:680
7495 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7498 #: modules/control/rc.c:681
7499 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7502 #: modules/control/rc.c:682
7503 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7506 #: modules/control/rc.c:683
7507 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7510 #: modules/control/rc.c:684
7511 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7514 #: modules/control/rc.c:685
7515 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7518 #: modules/control/rc.c:687
7519 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7522 #: modules/control/rc.c:688
7523 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7526 #: modules/control/rc.c:689
7527 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
7530 #: modules/control/rc.c:690
7531 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
7534 #: modules/control/rc.c:691
7535 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7538 #: modules/control/rc.c:692
7539 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7542 #: modules/control/rc.c:694
7543 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7546 #: modules/control/rc.c:695
7547 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7550 #: modules/control/rc.c:696
7551 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7554 #: modules/control/rc.c:697
7555 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7558 #: modules/control/rc.c:698
7559 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7562 #: modules/control/rc.c:703
7563 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7566 #: modules/control/rc.c:704
7567 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7570 #: modules/control/rc.c:705
7571 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7574 #: modules/control/rc.c:706
7575 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7578 #: modules/control/rc.c:707
7579 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7582 #: modules/control/rc.c:708
7583 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7586 #: modules/control/rc.c:709
7587 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7590 #: modules/control/rc.c:710
7591 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7594 #: modules/control/rc.c:712
7595 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7598 #: modules/control/rc.c:713
7599 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7602 #: modules/control/rc.c:714
7603 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7606 #: modules/control/rc.c:715
7607 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7610 #: modules/control/rc.c:716
7611 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7614 #: modules/control/rc.c:717
7615 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7618 #: modules/control/rc.c:718
7619 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7622 #: modules/control/rc.c:720
7623 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7626 #: modules/control/rc.c:721
7627 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7630 #: modules/control/rc.c:722
7631 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7634 #: modules/control/rc.c:723
7635 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7638 #: modules/control/rc.c:724
7639 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7642 #: modules/control/rc.c:726
7643 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7646 #: modules/control/rc.c:727
7647 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7650 #: modules/control/rc.c:728
7651 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7654 #: modules/control/rc.c:729
7655 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7658 #: modules/control/rc.c:730
7659 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7662 #: modules/control/rc.c:731
7663 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7666 #: modules/control/rc.c:732
7667 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7670 #: modules/control/rc.c:733
7671 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7674 #: modules/control/rc.c:734
7675 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7678 #: modules/control/rc.c:735
7679 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7682 #: modules/control/rc.c:736
7683 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7686 #: modules/control/rc.c:737
7687 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7690 #: modules/control/rc.c:740
7691 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7694 #: modules/control/rc.c:741
7695 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7698 #: modules/control/rc.c:742
7699 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7702 #: modules/control/rc.c:743
7703 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7706 #: modules/control/rc.c:745
7707 msgid "+----[ end of help ]\n"
7710 #: modules/control/rc.c:775
7712 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7715 #: modules/control/showintf.c:62
7719 #: modules/control/showintf.c:63
7720 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7723 #: modules/control/showintf.c:66
7726 msgstr "Add Interface"
7728 #: modules/control/showintf.c:70
7730 msgid "Interface showing control interface"
7731 msgstr "Telnet remote control interface"
7733 #: modules/control/telnet.c:79
7735 msgid "Telnet Interface port"
7736 msgstr "Skinnable Interface"
7738 #: modules/control/telnet.c:80
7739 msgid "Default to 4212"
7742 #: modules/control/telnet.c:81
7743 msgid "Telnet Interface password"
7746 #: modules/control/telnet.c:82
7747 msgid "Default to admin"
7750 #: modules/control/telnet.c:85
7755 #: modules/control/telnet.c:92
7757 msgid "VLM remote control interface"
7758 msgstr "Remote control interface"
7760 #: modules/demux/a52.c:44
7762 msgid "Raw A/52 demuxer"
7763 msgstr "raw DV demuxer"
7765 #: modules/demux/aac.c:41
7770 #: modules/demux/aiff.c:45
7772 msgid "AIFF demuxer"
7775 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7777 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7780 #: modules/demux/au.c:46
7785 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7787 msgid "Force interleaved method"
7788 msgstr "Enable interlaced encoding"
7790 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7791 msgid "Force index creation"
7794 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7796 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7799 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7804 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7805 msgid "Filename of dump"
7808 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7809 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7812 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7815 msgstr "Append to file"
7817 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7819 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7823 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7825 msgid "Filedump demuxer"
7826 msgstr "ffmpeg demuxer"
7828 #: modules/demux/dts.c:40
7830 msgid "Raw DTS demuxer"
7831 msgstr "raw DV demuxer"
7833 #: modules/demux/flac.c:38
7835 msgid "FLAC demuxer"
7838 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7841 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7842 "should be set in millisecond units."
7844 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7845 "should be set in millisecond units."
7847 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7848 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7851 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7853 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7854 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7855 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7858 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7859 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7862 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7863 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7866 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7867 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7870 #: modules/demux/m3u.c:68
7871 msgid "Playlist metademux"
7874 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7875 msgid "Frames per Second"
7878 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7881 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7884 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7886 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7888 msgid "JPEG camera demuxer"
7889 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7891 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7895 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7897 msgid "Matroska stream demuxer"
7898 msgstr "MP4 stream demuxer"
7900 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7901 msgid "Seek based on percent not time"
7904 #: modules/demux/mkv.cpp:3043
7905 msgid "Segment filename"
7908 #: modules/demux/mkv.cpp:3047
7909 msgid "Muxing application"
7912 #: modules/demux/mkv.cpp:3051
7913 msgid "Writing application"
7916 #: modules/demux/mod.c:49
7917 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7920 #: modules/demux/mod.c:56
7924 #: modules/demux/mod.c:57
7925 msgid "Reverb level (0-100)"
7928 #: modules/demux/mod.c:57
7929 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7932 #: modules/demux/mod.c:58
7933 msgid "Reverb delay (ms)"
7936 #: modules/demux/mod.c:58
7937 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7940 #: modules/demux/mod.c:60
7944 #: modules/demux/mod.c:61
7945 msgid "Mega bass level (0-100)"
7948 #: modules/demux/mod.c:61
7949 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7952 #: modules/demux/mod.c:62
7953 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7956 #: modules/demux/mod.c:62
7957 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7960 #: modules/demux/mod.c:64
7963 msgstr "Dolby Surround"
7965 #: modules/demux/mod.c:65
7966 msgid "Surround level (0-100)"
7969 #: modules/demux/mod.c:65
7970 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7973 #: modules/demux/mod.c:66
7974 msgid "Surround delay (ms)"
7977 #: modules/demux/mod.c:66
7978 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7981 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7982 msgid "MP4 stream demuxer"
7983 msgstr "MP4 stream demuxer"
7985 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7987 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7989 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7991 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7992 msgid "H264 video demuxer"
7993 msgstr "H264 video demuxer"
7995 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7997 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7998 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8000 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8001 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8002 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8004 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8005 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8006 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8008 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8009 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8010 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8012 #: modules/demux/nsv.c:45
8014 msgid "NullSoft demuxer"
8017 #: modules/demux/ogg.c:43
8019 msgid "Ogg stream demuxer"
8020 msgstr "MP4 stream demuxer"
8022 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8023 msgid "Old playlist open"
8026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
8028 msgid "Native playlist import"
8029 msgstr "&Shuffle Playlist"
8031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
8032 msgid "M3U playlist import"
8035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
8036 msgid "PLS playlist import"
8039 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8043 #: modules/demux/pva.c:43
8048 #: modules/demux/rawdv.c:39
8049 msgid "raw DV demuxer"
8050 msgstr "raw DV demuxer"
8052 #: modules/demux/real.c:39
8054 msgid "Real demuxer"
8057 #: modules/demux/sgimb.c:113
8058 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8061 #: modules/demux/subtitle.c:62
8063 msgid "Text subtitles demux"
8064 msgstr "DVB subtitles decoder"
8066 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
8067 msgid "Frames per second"
8070 #: modules/demux/subtitle.c:70
8072 msgid "Subtitles delay"
8073 msgstr "Subtitle delay up"
8075 #: modules/demux/ts.c:66
8079 #: modules/demux/ts.c:68
8080 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8081 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8083 #: modules/demux/ts.c:70
8084 msgid "Set id of ES to PID"
8087 #: modules/demux/ts.c:71
8088 msgid "set id of es to pid"
8091 #: modules/demux/ts.c:73
8092 msgid "Fast udp streaming"
8095 #: modules/demux/ts.c:75
8096 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8099 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
8100 msgid "MTU for out mode"
8103 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
8107 #: modules/demux/ts.c:83
8112 #: modules/demux/ts.c:84
8113 msgid "do not complain on encrypted PES"
8116 #: modules/demux/ts.c:86
8118 msgid "CAPMT System ID"
8121 #: modules/demux/ts.c:87
8122 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8125 #: modules/demux/ts.c:90
8127 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8128 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8130 #: modules/demux/ts.c:91
8134 #: modules/demux/ty.c:69
8138 #: modules/demux/ty.c:70
8140 msgid "TY Stream audio/video demux"
8141 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8143 #: modules/demux/util/id3.c:42
8144 msgid "Simple id3 tag skipper"
8147 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8151 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8152 msgid "Classic rock"
8155 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8159 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8163 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8167 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8171 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8175 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8179 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8183 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8187 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8191 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8195 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8199 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8203 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8207 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8211 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8215 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8219 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8223 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8227 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8231 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8235 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8239 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8243 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8246 msgstr "Greyscale video output"
8248 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8249 msgid "Instrumental"
8252 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8256 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8260 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8264 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8268 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8272 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8276 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8277 msgid "Alternative rock"
8280 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8284 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8288 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8292 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8297 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8301 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8302 msgid "Instrumental pop"
8305 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8306 msgid "Instrumental rock"
8309 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8313 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8317 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8321 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8322 msgid "Techno-Industrial"
8325 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8329 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8333 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8337 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8342 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8343 msgid "Southern rock"
8346 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8350 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8354 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8358 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8362 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8363 msgid "Christian rap"
8366 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8370 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8374 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8375 msgid "Native American"
8378 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8382 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8386 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8390 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8394 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8398 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8403 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8407 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8411 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8415 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8419 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8423 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8427 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8431 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8435 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8439 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8440 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8443 #: modules/demux/vobsub.c:48
8445 msgid "Vobsub subtitles demux"
8446 msgstr "DVB subtitles decoder"
8448 #: modules/demux/voc.c:42
8453 #: modules/demux/wav.c:42
8458 #: modules/demux/xa.c:42
8463 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8464 msgid "Use DVD Menus"
8467 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
8468 msgid "Screenshot Path"
8471 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
8472 msgid "Screenshot Format"
8475 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
8477 msgid "BeOS standard API interface"
8478 msgstr "Add Interface"
8480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8481 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8484 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8487 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8489 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8490 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
8491 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
8492 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
8493 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
8494 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8499 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
8500 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
8501 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
8502 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
8506 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8507 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
8508 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
8511 msgstr "VLC preferences"
8513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8516 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8517 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
8518 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8521 msgstr "Colour messages"
8523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8524 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
8526 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
8527 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
8528 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8531 msgstr "Append to file"
8533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8534 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8538 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8540 msgid "Open Subtitles"
8541 msgstr "Subtitles Track"
8543 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8559 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8562 msgstr "Video title"
8564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8565 msgid "Go to Chapter"
8568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
8577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8581 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8582 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
8583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8584 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8585 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
8586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
8587 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
8589 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8594 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8598 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8601 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8602 msgid "Drop files to play"
8605 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8609 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8610 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8615 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
8616 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8620 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
8621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
8625 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8629 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8630 msgid "Sort Reverse"
8633 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8634 msgid "Sort by Name"
8637 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8638 msgid "Sort by Path"
8641 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8645 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8646 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8650 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8654 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8663 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8664 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8665 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8666 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8670 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
8671 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
8672 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8677 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
8678 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8682 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
8683 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8684 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8685 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8689 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
8693 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
8695 msgid "Show Interface"
8696 msgstr "Add Interface"
8698 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
8702 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
8706 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
8710 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
8711 msgid "Vertical Sync"
8714 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
8716 msgid "Correct Aspect Ratio"
8717 msgstr "Codec setting"
8719 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
8723 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
8724 msgid "Take Screen Shot"
8727 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8728 msgid "Show tooltips"
8731 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8732 msgid "Show tooltips for configuration options."
8735 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8736 msgid "Show text on toolbar buttons"
8739 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8740 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8743 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8744 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8747 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8749 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8750 "preferences menu will occupy."
8753 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8754 msgid "Interface default search path"
8757 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8759 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8760 "when looking for a file."
8762 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8763 "when looking for a file."
8765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8767 msgid "GNOME interface"
8768 msgstr "XOSD interface"
8770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8772 msgid "_Open File..."
8773 msgstr "_Open File…"
8775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8780 msgstr "Append to file"
8782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8785 msgid "Open _Disc..."
8786 msgstr "Open _Disc…"
8788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8790 msgid "Open Disc Media"
8793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8794 msgid "_Network stream..."
8795 msgstr "_Network stream…"
8797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8800 msgid "Select a network stream"
8803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8814 msgid "_Hide interface"
8815 msgstr "Add Interface"
8817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8822 msgid "Choose the program"
8823 msgstr "Choose the programme"
8825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8832 msgid "Choose title"
8833 msgstr "Choose file"
8835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8841 msgid "Choose chapter"
8842 msgstr "Choose file"
8844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8845 msgid "_Playlist..."
8848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8849 msgid "Open the playlist window"
8852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8857 msgid "Open the module manager"
8860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8861 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8866 msgid "Open the messages window"
8869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8878 msgid "Select audio channel"
8879 msgstr "Audio channels"
8881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
8886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
8891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8895 msgstr "Subtitles Track"
8897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8899 msgid "Select subtitles channel"
8902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
8919 #: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
8920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8921 msgid "VLC media player"
8924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8937 msgid "Open a satellite card"
8940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8949 msgstr "Go backward"
8951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8954 msgstr "Codec setting"
8956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8962 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
8963 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
8964 #: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
8965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8967 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8968 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
8969 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8970 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
8981 #: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
8982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8983 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
8984 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
8985 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
8986 #: modules/visualization/xosd.c:239
8991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8992 msgid "Pause stream"
8995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
9001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
9002 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
9006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
9007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
9008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
9012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
9013 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
9017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
9018 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
9019 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
9021 msgid "Open playlist"
9022 msgstr "&Shuffle Playlist"
9024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
9025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
9026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
9027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
9028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
9033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
9034 msgid "Previous file"
9037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
9041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
9046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
9047 msgid "Select previous title"
9050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
9054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
9055 msgid "Select previous chapter"
9058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
9059 msgid "Select next chapter"
9062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
9066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
9067 msgid "Toggle fullscreen mode"
9070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
9071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
9072 msgid "_Network Stream..."
9073 msgstr "_Network Stream…"
9075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
9079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
9080 msgid "Got directly so specified point"
9083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
9084 msgid "Switch program"
9085 msgstr "Switch programme"
9087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
9090 msgstr "Polarisation"
9092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
9093 msgid "Navigate through titles and chapters"
9096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
9098 msgid "Toggle _Interface"
9099 msgstr "Skinnable Interface"
9101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
9105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
9106 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
9107 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
9108 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
9110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
9111 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
9113 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
9114 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
9117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
9120 msgstr "Codec setting"
9122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
9123 msgid "Open Target:"
9126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
9127 #: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
9129 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
9133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
9134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
9135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
9136 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
9137 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
9138 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
9139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
9140 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
9141 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
9142 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
9146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
9147 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
9151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
9152 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
9153 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
9157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
9158 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
9162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
9163 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9164 msgid "Use DVD menus"
9167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
9168 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
9169 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
9171 msgid "UDP/RTP Multicast"
9172 msgstr "UDP/RTP input"
9174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
9175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
9176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
9177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
9178 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9179 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
9180 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
9181 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
9186 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9187 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
9191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
9194 msgstr "Sample rate"
9196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
9197 msgid "Polarization"
9198 msgstr "Polarisation"
9200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
9204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
9208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
9212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
9216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
9217 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
9222 #: modules/gui/macosx/open.m:245
9226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
9228 msgid "stream output"
9229 msgstr "UDP stream output"
9231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
9232 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
9233 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
9237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
9239 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
9243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
9247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
9251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
9255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
9259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
9260 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
9264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
9265 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
9269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
9270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
9271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
9272 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
9282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
9286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
9288 msgid "stream output (MRL)"
9289 msgstr "UDP stream output"
9291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
9293 msgid "Destination Target: "
9294 msgstr "Destination video codec"
9296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
9301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
9305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
9311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
9315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
9316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
9320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
9321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
9325 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
9326 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
9327 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
9329 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9332 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
9334 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9337 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
9339 msgid "Gtk+ interface"
9340 msgstr "Switch interface"
9342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9352 msgid "Close the window"
9355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9360 msgid "Exit the program"
9361 msgstr "Exit the program"
9363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9369 msgid "Hide the main interface window"
9372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9373 msgid "Navigate through the stream"
9376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9382 msgid "_Preferences..."
9383 msgstr "_Preferences…"
9385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9386 msgid "Configure the application"
9389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9399 msgid "About this application"
9400 msgstr "About this program"
9402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9403 msgid "Open a Satellite Card"
9406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9408 msgstr "Go Backwards"
9410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9413 msgstr "Codec setting"
9415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9418 msgstr "Codec setting"
9420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9421 msgid "Pause Stream"
9424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9434 msgid "Open Playlist"
9435 msgstr "&Shuffle Playlist"
9437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9438 msgid "Previous File"
9441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9456 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
9464 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9469 msgid "Use a subtitles file"
9470 msgstr "DVB subtitles decoder"
9472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9474 msgid "Select a subtitles file"
9475 msgstr "Destination video codec"
9477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9478 msgid "Set the delay (in seconds)"
9481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9482 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9487 msgid "Use stream output"
9488 msgstr "UDP stream output"
9490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9492 msgid "Stream output configuration "
9493 msgstr "Stream output access modules settings"
9495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9539 msgid "Stream output (MRL)"
9540 msgstr "UDP stream output"
9542 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9544 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9547 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9549 msgid "Title %d (%d)"
9552 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9557 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9561 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9565 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9569 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9570 msgid "Starting position"
9573 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9578 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9582 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9583 msgid "Device name "
9586 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9591 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9596 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9599 msgstr "Open subtitles file"
9601 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9602 msgid "Open &Stream"
9605 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9609 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9614 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9618 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9622 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9626 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9630 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9631 msgid "Stream info..."
9632 msgstr "Stream info…"
9634 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9635 msgid "Opens an existing document"
9638 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9639 msgid "Opens a recently used file"
9642 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9643 msgid "Quits the application"
9646 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9648 msgid "Enables/disables the toolbar"
9649 msgstr "Enable/disable video rendering."
9651 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9652 msgid "Enables/disables the status bar"
9655 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9656 msgid "Opens a disk"
9659 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9660 msgid "Opens a network stream"
9663 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9667 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9668 msgid "Stops playback"
9671 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9672 msgid "Starts playback"
9675 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9676 msgid "Pauses playback"
9679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9680 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9681 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9685 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9686 msgid "Opening file..."
9687 msgstr "Opening file…"
9689 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
9690 msgid "Open File..."
9693 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9697 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9698 msgid "Toggling toolbar..."
9699 msgstr "Toggling toolbar…"
9701 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9702 msgid "Toggle the status bar..."
9703 msgstr "Toggle the status bar…"
9705 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9709 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9711 msgid "KDE interface"
9712 msgstr "XOSD interface"
9714 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9715 msgid "path to ui.rc file"
9718 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9721 msgstr "Colour messages"
9723 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9727 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9731 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9735 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9739 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
9740 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
9741 msgid "About VLC media player"
9744 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9748 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9752 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
9753 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9758 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663
9764 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
9765 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9766 #: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9770 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
9771 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
9775 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
9776 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
9780 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
9781 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
9785 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
9786 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
9787 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9788 msgid "Float on Top"
9791 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
9792 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
9793 msgid "Fit to Screen"
9796 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
9797 msgid "Step Forward"
9800 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
9802 msgid "Step Backward"
9805 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
9809 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
9811 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9812 "effect will be sharper."
9815 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9817 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9821 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9826 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
9827 msgid "VLC - Controller"
9830 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9835 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9836 msgid "Fast Forward"
9839 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9840 msgid "Open CrashLog"
9843 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
9844 msgid "Preferences..."
9845 msgstr "Preferences…"
9847 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9851 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9855 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9858 msgstr "Video title"
9860 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9864 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
9868 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9872 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9873 msgid "Quick Open File..."
9874 msgstr "Quick Open File…"
9876 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9877 msgid "Open Disc..."
9880 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9881 msgid "Open Network..."
9882 msgstr "Open Network…"
9884 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9888 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
9892 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9896 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9901 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9906 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9907 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9911 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9915 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
9916 msgid "Video Device"
9917 msgstr "Video Device"
9919 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9920 msgid "Minimize Window"
9921 msgstr "Minimise Window"
9923 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9924 msgid "Close Window"
9927 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9931 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
9932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9933 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9934 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9938 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9939 msgid "Bring All to Front"
9942 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9946 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9950 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9951 msgid "Online Documentation"
9954 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9955 msgid "Report a Bug"
9958 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9960 msgid "VideoLAN Website"
9961 msgstr "Video bitrate"
9963 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
9967 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9971 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9973 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9976 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9977 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9980 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
9981 msgid "Open Messages Window"
9984 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
9988 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
9989 msgid "Suppress further errors"
9992 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9993 msgid "No CrashLog found"
9996 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9998 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9999 "heavy crashes yet."
10002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
10004 msgid "Video device"
10005 msgstr "Video Device"
10007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10009 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10010 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10013 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10017 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
10019 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10020 "is fully transparent."
10023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
10024 msgid "Stretch Aspect Ratio"
10027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10029 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10030 "stretch the video to fill the entire window."
10033 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10034 msgid "Fill fullscreen"
10037 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
10039 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10040 "screen without black borders (OpenGL only)."
10043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
10045 msgid "Mac OS X interface"
10046 msgstr "XOSD interface"
10048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10049 msgid "Quartz video"
10052 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
10053 msgid "Mac OS X OpenGL"
10056 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10057 msgid "Open Source"
10060 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
10061 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
10062 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10065 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10066 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10069 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
10070 msgid "VIDEO_TS folder"
10073 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
10074 #: modules/gui/macosx/open.m:711
10075 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10078 #: modules/gui/macosx/open.m:239
10080 msgid "Load subtitles file:"
10081 msgstr "Choose file"
10083 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10087 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
10089 msgid "Subtitles encoding"
10090 msgstr "DVB subtitles decoder"
10092 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
10096 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10098 msgid "Font Properties"
10099 msgstr "Properties"
10101 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10103 msgid "Subtitle File"
10104 msgstr "Subtitles Track"
10106 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
10107 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
10108 #, fuzzy, objc-format
10109 msgid "No %@s found"
10110 msgstr "no input\n"
10112 #: modules/gui/macosx/open.m:627
10113 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10116 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10117 msgid "Advanced output:"
10120 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10122 msgid "Output Options"
10125 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
10126 msgid "Play locally"
10129 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
10130 msgid "Dump raw input"
10133 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
10134 msgid "Encapsulation Method"
10137 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10139 msgid "Transcode options"
10140 msgstr "Advanced options..."
10142 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10143 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
10144 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
10145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
10147 msgid "Bitrate (kb/s)"
10150 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
10155 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10157 msgid "Stream Announcing"
10158 msgstr "Codec setting"
10160 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
10161 msgid "SAP announce"
10164 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
10165 msgid "SLP announce"
10168 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
10169 msgid "RTSP announce"
10172 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
10173 msgid "HTTP announce"
10176 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
10177 msgid "Export SDP as file"
10180 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10182 msgid "Channel Name"
10185 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10190 #: modules/gui/macosx/output.m:511
10194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
10195 msgid "Save Playlist..."
10196 msgstr "Save Playlist…"
10198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10200 msgstr "Properties"
10202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
10204 msgid "Sort Node by Name"
10205 msgstr "Reverse stereo"
10207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
10209 msgid "Sort Node by Author"
10210 msgstr "Reverse stereo"
10212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
10214 msgid "no items in playlist"
10215 msgstr "&Shuffle Playlist"
10217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
10221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
10222 msgid "Standard Play"
10225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
10226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
10228 msgid "%i items in playlist"
10231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:966
10233 msgid "1 item in playlist"
10234 msgstr "&Shuffle Playlist"
10236 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
10237 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
10242 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
10246 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
10248 msgid "Reset Preferences"
10249 msgstr "VLC preferences"
10251 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
10254 msgstr "Interlingue"
10256 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
10258 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10259 "Are you sure you want to continue?"
10262 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
10263 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
10267 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
10268 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
10272 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
10273 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
10278 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
10279 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
10280 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
10284 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
10286 msgid "Select a directory"
10287 msgstr "Choose directory"
10289 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
10291 msgid "Select a file"
10294 #: modules/gui/ncurses.c:93
10295 msgid "Filebrowser starting point"
10298 #: modules/gui/ncurses.c:95
10301 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10302 "show you initially."
10304 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10307 #: modules/gui/ncurses.c:99
10311 #: modules/gui/ncurses.c:100
10313 msgid "Ncurses interface"
10314 msgstr "Skinnable interface"
10316 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10317 msgid "Autoplay selected file"
10320 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10321 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10324 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10325 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10328 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10329 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10333 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10334 msgid "Permissions"
10337 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10341 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10345 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10349 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
10354 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
10368 msgid "Add to Playlist"
10371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10430 msgstr "Greyscale video output"
10432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10468 msgid "Samplerate:"
10469 msgstr "Sample rate"
10471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10489 msgid "Decimation:"
10490 msgstr "Description"
10492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10557 msgstr "Sample rate"
10559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10561 msgid "Video Codec:"
10562 msgstr "Video encoder"
10564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10598 msgid "Video Bitrate:"
10599 msgstr "Video bitrate"
10601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10603 msgid "Bitrate Tolerance:"
10606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10607 msgid "Keyframe Interval:"
10610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10612 msgid "Audio Codec:"
10613 msgstr "Audio CD device"
10615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10617 msgid "Deinterlace:"
10618 msgstr "Deinterlace video"
10620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10634 msgid "Time To Live (TTL):"
10637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10646 msgid "localhost.localdomain"
10649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10707 msgid "Audio Bitrate :"
10708 msgstr "Audio bitrate"
10710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10711 msgid "SAP Announce:"
10714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10715 msgid "SLP Announce:"
10718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10720 msgid "Announce Channel:"
10721 msgstr "Audio Channels"
10723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10724 #: modules/stream_out/transcode.c:133
10727 msgstr "Greyscale video output"
10729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10754 msgstr "VLC preferences"
10756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10758 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10759 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10760 "org/copyleft/gpl.html)."
10762 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10763 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
10764 "org/copyleft/gpl.html)."
10766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10767 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10770 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10772 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10773 msgstr "File audio output"
10775 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10777 msgid "Qt interface"
10778 msgstr "Switch interface"
10780 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10782 msgid "Open a skin file"
10783 msgstr "Open subtitles file"
10785 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10786 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10789 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10790 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10793 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10794 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
10796 msgid "Save playlist"
10797 msgstr "&Shuffle Playlist"
10799 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10800 msgid "M3U file|*.m3u"
10803 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10804 msgid "Last skin used"
10807 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10808 msgid "Select the path to the last skin used."
10811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10812 msgid "Config of last used skin"
10815 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10816 msgid "Config of last used skin."
10819 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10820 msgid "Enable transparency effects"
10823 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10825 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10826 "when moving windows does not behave correctly."
10829 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10833 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10834 msgid "Skinnable Interface"
10835 msgstr "Skinnable Interface"
10837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10838 msgid "Skins loader demux"
10841 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10842 msgid "Select skin"
10845 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10846 msgid "Open skin..."
10847 msgstr "Open skin…"
10849 #: modules/gui/wince/interface.cpp:602
10853 "(WinCE interface)\n"
10855 msgstr "Windows Service interface"
10857 #: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
10860 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10863 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10866 #: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10868 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10869 "http://www.videolan.org/\n"
10873 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
10878 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10879 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10880 msgid "Choose directory"
10881 msgstr "Choose directory"
10883 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10884 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10885 msgid "Choose file"
10886 msgstr "Choose file"
10888 #: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10889 msgid "Embed video in interface"
10890 msgstr "Embed video in interface"
10892 #: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10894 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10898 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56
10900 msgid "WinCE interface module"
10901 msgstr "Windows Service interface"
10903 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10904 msgid "Edit bookmark"
10907 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10911 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10914 msgstr "Bookmark %i"
10916 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10920 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10921 msgid "Size offset"
10924 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10925 msgid "Time offset"
10928 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10929 msgid "You must select two bookmarks"
10932 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10933 msgid "Invalid selection"
10936 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10937 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10940 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10942 msgid "No input found"
10943 msgstr "no input\n"
10945 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10947 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10950 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10953 msgstr "no input\n"
10955 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10957 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10958 "bookmarks to keep the same input."
10961 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10962 msgid "Input has changed "
10965 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10967 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10968 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10971 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10972 msgid "Image clone"
10975 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10976 msgid "Creates several clones of the image"
10979 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10984 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10985 msgid "Adds distorsion effects"
10988 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10990 msgid "Image inversion"
10993 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10994 msgid "Inverts the image colors"
10997 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10998 msgid "Image cropping"
11001 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11002 msgid "Crops the image"
11005 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11009 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11010 msgid "Creates a motion blurring on the image"
11013 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11014 #: modules/video_filter/transform.c:67
11016 msgid "Transformation"
11017 msgstr "Visualisations"
11019 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11020 msgid "Rotates or flips the image"
11023 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
11024 msgid "Adjust Image"
11027 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
11028 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
11029 msgid "Restore Defaults"
11032 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
11035 msgstr "Polarisation"
11037 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
11041 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
11043 msgid "Video Options"
11046 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
11047 msgid "Aspect Ratio"
11050 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
11052 msgid "Video Filters"
11053 msgstr "Video title"
11055 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
11059 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
11060 msgid "Headphone virtualization"
11063 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
11065 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
11068 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
11070 msgid "Volume normalization"
11071 msgstr "Visualisations"
11073 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
11075 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11078 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
11079 msgid "Maximum level"
11082 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
11084 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11085 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11088 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
11090 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
11091 "these settings to take effect.\n"
11092 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
11093 "Filters. You can then configure each filter.\n"
11094 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
11095 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
11096 "(Preferences / General / Video)."
11099 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
11100 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
11102 msgid "More information"
11103 msgstr "Visualisations"
11105 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
11106 msgid "Extended controls"
11109 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
11110 msgid "Stream and media info"
11113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
11114 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11115 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
11117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
11118 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11119 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
11122 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11123 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
11125 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
11126 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11127 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
11129 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
11130 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
11131 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
11133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
11134 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11135 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
11137 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
11138 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11141 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
11142 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11143 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
11145 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
11146 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11147 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
11149 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
11150 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11151 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
11153 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
11158 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
11163 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
11168 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
11173 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
11178 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
11180 msgid "&Navigation"
11181 msgstr "Polarisation"
11183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
11187 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
11188 msgid "Previous playlist item"
11191 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
11192 msgid "Next playlist item"
11195 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
11196 msgid "&Extended GUI"
11199 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
11200 msgid "&Undock Ext. GUI"
11203 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
11204 msgid "&Bookmarks..."
11205 msgstr "&Bookmarks…"
11207 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
11208 msgid "&Preferences..."
11209 msgstr "&Preferences…"
11211 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
11214 " (wxWindows interface)\n"
11216 msgstr "Windows Service interface"
11218 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
11223 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
11225 msgid "Show/Hide interface"
11226 msgstr "Add Interface"
11228 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
11229 msgid "Playlist item info"
11232 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
11236 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
11237 msgid "Quick &Open File..."
11238 msgstr "Quick &Open File…"
11240 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
11241 msgid "Open &File..."
11242 msgstr "Open &File…"
11244 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
11245 msgid "Open &Disc..."
11246 msgstr "Open &Disc…"
11248 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
11249 msgid "Open &Network Stream..."
11250 msgstr "Open &Network Stream…"
11252 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
11253 msgid "Open &Capture Device..."
11254 msgstr "Open &Capture Device…"
11256 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
11257 msgid "Media &Info..."
11258 msgstr "Media &Info…"
11260 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
11261 msgid "&Messages..."
11262 msgstr "&Messages…"
11264 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
11268 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
11272 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
11273 msgid "Save Messages As..."
11274 msgstr "Save Messages As…"
11276 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
11277 msgid "Advanced options..."
11278 msgstr "Advanced options…"
11280 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
11281 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
11282 msgid "Advanced options"
11283 msgstr "Advanced options"
11285 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
11289 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
11293 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
11295 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11296 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11300 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
11301 msgid "Use VLC as a server of streams"
11304 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
11309 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
11310 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11313 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
11314 msgid "Subtitle options"
11315 msgstr "Subtitle options"
11317 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
11318 msgid "Force options for separate subtitle files."
11321 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
11322 msgid "DVD (menus)"
11325 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
11327 msgid "Subtitles track"
11328 msgstr "Subtitles Track"
11330 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
11331 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11334 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
11338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
11342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
11344 msgid "&Simple Add File..."
11345 msgstr "&Simple Add…"
11347 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
11348 msgid "Add &Directory..."
11351 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
11352 msgid "&Add MRL..."
11355 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
11356 msgid "&Open Playlist..."
11357 msgstr "&Open Playlist…"
11359 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
11360 msgid "&Save Playlist..."
11361 msgstr "&Save Playlist…"
11363 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
11367 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
11368 msgid "Sort by &title"
11371 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
11373 msgid "&Reverse sort by title"
11374 msgstr "Reverse stereo"
11376 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
11377 msgid "&Shuffle Playlist"
11378 msgstr "&Shuffle Playlist"
11380 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
11384 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
11388 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
11389 msgid "&Select All"
11392 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
11397 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
11401 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
11404 msgstr "Resolution"
11406 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
11408 msgid "&View items"
11409 msgstr "Video title"
11411 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
11412 msgid "Play this branch"
11415 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
11416 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
11421 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
11422 msgid "Sort this branch"
11425 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
11426 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
11430 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
11431 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
11433 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11436 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
11440 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
11444 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
11445 msgid "Playlist is empty"
11448 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
11452 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
11454 msgid "Sorted by author"
11455 msgstr "Reverse stereo"
11457 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
11459 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11463 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
11467 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
11471 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
11473 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11474 "modify the resulting chain by yourself"
11477 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11479 msgid "MPEG-1 Video codec"
11480 msgstr "Video encoder"
11482 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11484 msgid "MPEG-2 Video codec"
11485 msgstr "Video encoder"
11487 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11489 msgid "MPEG-4 Video codec"
11490 msgstr "Video encoder"
11492 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11493 msgid "DivX first version"
11496 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11497 msgid "DivX second version"
11500 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11501 msgid "DivX third version"
11504 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11505 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11508 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11510 msgid "H264 is a new video codec"
11511 msgstr "Destination video codec"
11513 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11514 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11517 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11518 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11521 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11522 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11525 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11526 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11529 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11530 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11533 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11534 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11535 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11538 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11539 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11542 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11544 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11545 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11547 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11548 msgid "Audio format for MPEG4"
11551 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11553 msgid "DVD audio format"
11554 msgstr "Audio options"
11556 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11558 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11559 msgstr "Vorbis audio encoder"
11561 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11562 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11565 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11566 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11569 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11570 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11571 msgid "Uncompressed audio samples"
11574 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11576 msgid "UDP Unicast"
11577 msgstr "UDP/RTP input"
11579 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11580 msgid "Use this to stream to a single computer"
11583 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11584 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11587 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11589 msgid "UDP Multicast"
11590 msgstr "UDP/RTP input"
11592 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11594 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11595 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11596 "but it does not work over Internet."
11599 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11601 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11602 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11603 "address beginning with 239.255."
11606 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11608 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11609 "the server needs to send several times the stream."
11612 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11614 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11615 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11616 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11617 "at http://yourip:8080 by default"
11620 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11622 msgid "MPEG Program Stream"
11623 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11625 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11627 msgid "MPEG Transport Stream"
11628 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11630 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11631 msgid "MPEG 1 Format"
11634 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11638 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11642 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11646 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
11648 msgid "Stream output MRL"
11649 msgstr "UDP stream output"
11651 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
11653 msgid "Destination Target:"
11654 msgstr "Destination audio codec"
11656 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
11658 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11659 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11663 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
11665 msgid "Output methods"
11666 msgstr "Audio output access method"
11668 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
11672 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
11674 msgid "Miscellaneous options"
11675 msgstr "Help options"
11677 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
11680 msgstr "Group packets"
11682 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
11684 msgid "Channel name"
11687 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
11689 msgid "Select all elementary streams"
11690 msgstr "File stream output"
11692 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
11694 msgid "Transcoding options"
11695 msgstr "Advanced options..."
11697 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
11699 msgid "Video codec"
11700 msgstr "Video encoder"
11702 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
11704 msgid "Audio codec"
11705 msgstr "Audio encoder"
11707 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
11712 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11714 msgid "Subtitles file"
11715 msgstr "Subtitles Track"
11717 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11719 msgid "Subtitles options"
11720 msgstr "Subtitle options"
11722 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11724 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11728 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
11729 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11733 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11735 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11736 msgstr "Subtitle delay down"
11738 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11741 msgstr "Append to file"
11743 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
11748 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
11753 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
11757 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
11758 msgid "Previous track"
11761 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
11765 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
11770 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11771 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11772 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11775 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11776 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11779 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11780 msgid "Stream to network"
11783 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11784 msgid "Use this to stream on a network"
11787 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11789 msgid "Transcode/Save to file"
11790 msgstr "Greyscale video output"
11792 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11793 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11796 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11798 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11799 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11803 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11805 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11806 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11807 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11808 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11811 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11813 msgid "Choose input"
11814 msgstr "Choose file"
11816 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11817 msgid "Choose here your input stream"
11820 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11821 msgid "Select a stream"
11824 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11825 msgid "Existing playlist item"
11828 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11829 msgid "You must choose a stream"
11832 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11833 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11836 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11838 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11839 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11841 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11844 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11847 msgstr "Choose file"
11849 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11851 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11852 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11856 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11857 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11860 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11861 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11864 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11865 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11868 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11869 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11872 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11875 msgstr "Codec setting"
11877 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11878 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11881 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11882 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11885 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11886 msgid "You need to enter an address"
11889 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11890 msgid "Encapsulation format"
11893 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11895 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11896 "on the choices you made, all formats won't be available."
11899 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11900 msgid "Additional transcode options"
11903 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11905 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11909 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11910 msgid "You must choose a file to save to"
11913 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11915 msgid "Additional streaming options"
11916 msgstr "UDP stream output"
11918 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11920 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11923 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11925 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11926 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11927 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11931 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11933 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11934 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11935 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11936 "extra interface.\n"
11937 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11938 "name will be used"
11941 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11945 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11949 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11950 msgid "Partial Extract"
11953 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11961 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11963 msgid "Transcode video"
11964 msgstr "Greyscale video output"
11966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11968 msgid "Transcode audio"
11969 msgstr "Greyscale video output"
11971 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11973 msgid "Streaming method"
11974 msgstr "Codec setting"
11976 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11978 msgid "Destination"
11979 msgstr "Description"
11981 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11982 msgid "Select the file to save to"
11985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11986 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11990 msgid "SAP Announce"
11993 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11994 msgid "Show bookmarks dialog"
11995 msgstr "Show bookmarks dialogue"
11997 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11998 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11999 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12001 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
12002 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
12003 msgid "Show taskbar entry"
12006 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
12007 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
12008 msgid "Show systray icon"
12011 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
12015 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
12017 msgid "wxWindows interface module"
12018 msgstr "Windows Service interface"
12020 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
12021 msgid "wxWindows dialogs provider"
12022 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12025 msgid "Dummy image chroma format"
12028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12030 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12031 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12034 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12035 msgid "Save raw codec data"
12038 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12040 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12041 "forced the dummy decoder in the main options."
12044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12046 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12047 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12048 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12052 msgid "Dummy interface function"
12055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12057 msgid "Dummy Interface"
12058 msgstr "Add Interface"
12060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12061 msgid "Dummy access function"
12064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12065 msgid "Dummy demux function"
12068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12070 msgid "Dummy decoder"
12071 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12074 msgid "Dummy decoder function"
12077 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12078 msgid "Dummy encoder function"
12081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12083 msgid "Dummy audio output function"
12084 msgstr "HD1000 audio output"
12086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12088 msgid "Dummy video output function"
12089 msgstr "HD1000 audio output"
12091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12093 msgid "Dummy Video output"
12094 msgstr "UDP stream output"
12096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12097 msgid "Dummy font renderer function"
12100 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
12101 #: modules/visualization/xosd.c:73
12105 #: modules/misc/freetype.c:84
12106 msgid "Font filename"
12109 #: modules/misc/freetype.c:85
12110 msgid "Font size in pixels"
12113 #: modules/misc/freetype.c:86
12115 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12116 "than 0 this option will override the relative font size "
12119 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
12120 msgid "Opacity, 0..255"
12123 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
12124 #: modules/video_filter/time.c:76
12126 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12127 "= totally opaque. "
12130 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
12131 #: modules/video_filter/time.c:82
12132 msgid "Text Default Color"
12135 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
12136 #: modules/video_filter/time.c:83
12138 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12139 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12142 #: modules/misc/freetype.c:97
12143 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12146 #: modules/misc/freetype.c:100
12150 #: modules/misc/freetype.c:100
12154 #: modules/misc/freetype.c:100
12158 #: modules/misc/freetype.c:101
12163 #: modules/misc/freetype.c:101
12167 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
12168 #: modules/video_filter/time.c:50
12173 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
12174 #: modules/video_filter/time.c:51
12178 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
12179 #: modules/video_filter/time.c:51
12184 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
12185 #: modules/video_filter/time.c:51
12189 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
12190 #: modules/video_filter/time.c:51
12194 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
12195 #: modules/video_filter/time.c:51
12198 msgstr "Append to file"
12200 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
12201 #: modules/video_filter/time.c:52
12205 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
12206 #: modules/video_filter/time.c:52
12210 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
12211 #: modules/video_filter/time.c:52
12215 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
12216 #: modules/video_filter/time.c:52
12220 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
12221 #: modules/video_filter/time.c:53
12225 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
12226 #: modules/video_filter/time.c:53
12231 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
12232 #: modules/video_filter/time.c:53
12236 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
12237 #: modules/video_filter/time.c:53
12241 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
12242 #: modules/video_filter/time.c:53
12246 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
12247 #: modules/video_filter/time.c:54
12251 #: modules/misc/freetype.c:113
12253 msgid "Text renderer"
12254 msgstr "Force a video rendering mode."
12256 #: modules/misc/freetype.c:114
12257 msgid "Freetype2 font renderer"
12260 #: modules/misc/gnutls.c:53
12261 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12264 #: modules/misc/gnutls.c:55
12266 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12267 "or SSL-based server-side encryption)."
12270 #: modules/misc/gnutls.c:58
12271 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12274 #: modules/misc/gnutls.c:60
12276 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12279 #: modules/misc/gnutls.c:63
12280 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12283 #: modules/misc/gnutls.c:65
12286 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12289 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12291 #: modules/misc/gnutls.c:68
12292 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12295 #: modules/misc/gnutls.c:70
12297 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
12298 "Certificate Authority)."
12301 #: modules/misc/gnutls.c:73
12302 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12305 #: modules/misc/gnutls.c:75
12306 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12309 #: modules/misc/gnutls.c:79
12310 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12313 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12314 msgid "Gtk+ GUI helper"
12317 #: modules/misc/logger.c:95
12321 #: modules/misc/logger.c:97
12325 #: modules/misc/logger.c:98
12327 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12331 #: modules/misc/logger.c:103
12335 #: modules/misc/logger.c:104
12337 msgid "File logging"
12338 msgstr "File logging interface"
12340 #: modules/misc/logger.c:106
12341 msgid "Log filename"
12344 #: modules/misc/logger.c:106
12345 msgid "Specify the log filename."
12348 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12349 msgid "libc memcpy"
12352 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12353 msgid "3D Now! memcpy"
12356 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12360 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12361 msgid "MMX EXT memcpy"
12364 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12365 msgid "AltiVec memcpy"
12368 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
12369 msgid "TCP connection timeout in ms"
12372 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
12375 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
12376 "be set in millisecond units."
12378 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
12379 "should be set in millisecond units."
12381 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
12382 msgid "IPv4 network abstraction layer"
12385 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
12386 msgid "IPv6 network abstraction layer"
12389 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12390 msgid "M3U playlist exporter"
12393 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12394 msgid "Old playlist exporter"
12397 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12398 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12401 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12403 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12404 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12407 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12408 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12411 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12416 #: modules/misc/rtsp.c:48
12418 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
12419 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
12420 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
12423 #: modules/misc/rtsp.c:52
12427 #: modules/misc/rtsp.c:53
12428 msgid "RTSP VoD server"
12431 #: modules/misc/screensaver.c:46
12432 msgid "X Screensaver disabler"
12435 #: modules/misc/svg.c:53
12436 msgid "SVG template file"
12439 #: modules/misc/svg.c:54
12441 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12444 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12445 msgid "Playlist stress tests"
12448 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12449 msgid "C module that does nothing"
12452 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12453 msgid "Miscellaneous stress tests"
12456 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
12457 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12460 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
12461 msgid "Simple XML Parser"
12464 #: modules/mux/asf.c:49
12466 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12468 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12470 #: modules/mux/asf.c:52
12472 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12474 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12476 #: modules/mux/asf.c:55
12479 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12481 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12483 #: modules/mux/asf.c:57
12487 #: modules/mux/asf.c:58
12489 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12491 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12493 #: modules/mux/asf.c:61
12495 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12497 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12499 #: modules/mux/asf.c:65
12502 msgstr "PS demuxer"
12504 #: modules/mux/asf.c:530
12505 msgid "Unknown Video"
12508 #: modules/mux/avi.c:44
12511 msgstr "PS demuxer"
12513 #: modules/mux/dummy.c:41
12515 msgid "Dummy/Raw muxer"
12516 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12518 #: modules/mux/mp4.c:45
12519 msgid "Create \"Fast start\" files"
12522 #: modules/mux/mp4.c:47
12524 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12525 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12526 "previewing the file while it is downloading)."
12529 #: modules/mux/mp4.c:56
12531 msgid "MP4/MOV muxer"
12532 msgstr "PS demuxer"
12534 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
12535 msgid "DTS delay (ms)"
12538 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12540 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12541 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12542 "some buffering inside the client decoder."
12545 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
12548 msgstr "PS demuxer"
12550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12556 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12565 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12573 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12581 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
12584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12589 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12593 msgid "Shaping delay (ms)"
12596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12598 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12599 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12600 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12604 msgid "Use keyframes"
12607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12609 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12610 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12611 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12612 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12613 "the biggest frames in the stream."
12616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12617 msgid "PCR delay (ms)"
12620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
12622 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12623 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
12626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12627 msgid "Minimum B (deprecated)"
12630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
12631 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
12635 msgid "Maximum B (deprecated)"
12638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
12640 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12641 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12642 "some buffering inside the client decoder."
12645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12646 msgid "Crypt audio"
12649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12650 msgid "Crypt audio using CSA"
12653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
12657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
12659 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
12664 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12667 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12668 msgid "Multipart separator string"
12671 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12673 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
12674 "You can select this string. Default is --myboundary"
12677 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
12681 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12682 msgid "Multipart jpeg muxer"
12685 #: modules/mux/ogg.c:50
12686 msgid "Ogg/ogm muxer"
12689 #: modules/mux/wav.c:42
12692 msgstr "PS demuxer"
12694 #: modules/packetizer/copy.c:43
12695 msgid "Copy packetizer"
12696 msgstr "Copy packetiser"
12698 #: modules/packetizer/h264.c:47
12699 msgid "H264 video packetizer"
12700 msgstr "H264 video packetiser"
12702 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12703 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12704 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
12706 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
12707 msgid "MPEG4 video packetizer"
12708 msgstr "MPEG4 video packetiser"
12710 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12711 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12712 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
12714 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12715 msgid "DAAP shares"
12718 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12719 msgid "DAAP access"
12722 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12723 msgid "HAL device detection"
12726 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12729 msgstr "Video Device"
12731 #: modules/services_discovery/sap.c:68
12732 msgid "SAP multicast address"
12735 #: modules/services_discovery/sap.c:69
12736 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12739 #: modules/services_discovery/sap.c:70
12740 msgid "IPv4-SAP listening"
12743 #: modules/services_discovery/sap.c:72
12745 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12749 #: modules/services_discovery/sap.c:74
12750 msgid "IPv6-SAP listening"
12753 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12755 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12759 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12760 msgid "IPv6 SAP scope"
12763 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12764 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12767 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12768 msgid "SAP timeout (seconds)"
12771 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12773 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12776 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12777 msgid "Try to parse the SAP"
12780 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12783 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12784 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12786 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
12787 "livedotcom parse the announce."
12789 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12791 msgid "SAP Strict mode"
12794 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12796 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12799 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12800 msgid "Use SAP cache"
12803 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12805 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12806 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12807 "corresponding to legacy streams."
12810 #: modules/services_discovery/sap.c:107
12811 msgid "SAP announces"
12814 #: modules/services_discovery/sap.c:132
12815 msgid "SDP file parser for UDP"
12818 #: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
12821 msgstr "Codec Description"
12823 #: modules/services_discovery/sap.c:838
12827 #: modules/services_discovery/sap.c:843
12831 #: modules/stream_out/description.c:48
12833 msgid "Description stream output"
12834 msgstr "UDP stream output"
12836 #: modules/stream_out/display.c:38
12838 msgid "Enable/disable audio rendering."
12839 msgstr "Enable/disable video rendering."
12841 #: modules/stream_out/display.c:40
12842 msgid "Enable/disable video rendering."
12843 msgstr "Enable/disable video rendering."
12845 #: modules/stream_out/display.c:42
12846 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12849 #: modules/stream_out/display.c:50
12853 #: modules/stream_out/display.c:51
12855 msgid "Display stream output"
12856 msgstr "File stream output"
12858 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12860 msgid "Duplicate stream output"
12861 msgstr "File stream output"
12863 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12865 msgid "Output access method"
12866 msgstr "Audio output access method"
12868 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12871 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12873 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12875 #: modules/stream_out/es.c:41
12876 msgid "Audio output access method"
12877 msgstr "Audio output access method"
12879 #: modules/stream_out/es.c:43
12882 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12885 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12887 #: modules/stream_out/es.c:45
12889 msgid "Video output access method"
12890 msgstr "Audio output access method"
12892 #: modules/stream_out/es.c:47
12895 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12898 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12900 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12902 msgid "Output muxer"
12903 msgstr "Video output muxer"
12905 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12907 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12909 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12911 #: modules/stream_out/es.c:53
12912 msgid "Audio output muxer"
12913 msgstr "Audio output muxer"
12915 #: modules/stream_out/es.c:55
12917 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12919 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12921 #: modules/stream_out/es.c:56
12922 msgid "Video output muxer"
12923 msgstr "Video output muxer"
12925 #: modules/stream_out/es.c:58
12927 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12929 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12931 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12934 msgstr "Video output URL"
12936 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12937 #: modules/stream_out/standard.c:53
12939 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12941 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12943 #: modules/stream_out/es.c:63
12944 msgid "Audio output URL"
12945 msgstr "Audio output URL"
12947 #: modules/stream_out/es.c:65
12950 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12952 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12954 #: modules/stream_out/es.c:67
12955 msgid "Video output URL"
12956 msgstr "Video output URL"
12958 #: modules/stream_out/es.c:69
12961 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12963 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12965 #: modules/stream_out/es.c:78
12969 #: modules/stream_out/es.c:79
12971 msgid "Elementary stream output"
12972 msgstr "File stream output"
12974 #: modules/stream_out/gather.c:40
12976 msgid "Gathering stream output"
12977 msgstr "UDP stream output"
12979 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12983 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12985 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12986 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12987 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12990 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12994 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12995 msgid "Session name"
12998 #: modules/stream_out/rtp.c:56
13000 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13002 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13004 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13006 msgid "Session description"
13007 msgstr "Codec Description"
13009 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13011 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13013 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13015 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13016 msgid "Session URL"
13019 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13021 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13022 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13024 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13026 msgid "Session email"
13027 msgstr "Codec Description"
13029 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13031 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13032 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13034 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13036 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13038 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13040 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13043 msgstr "Audio options"
13045 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13048 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13050 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13052 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13055 msgstr "Video bitrate"
13057 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13060 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13061 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13063 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13065 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13067 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13069 #: modules/stream_out/rtp.c:88
13071 msgid "RTP stream output"
13072 msgstr "HTTP stream output"
13074 #: modules/stream_out/standard.c:49
13077 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13079 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13081 #: modules/stream_out/standard.c:57
13082 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13085 #: modules/stream_out/standard.c:59
13087 msgid "Session groupname"
13088 msgstr "Codec Description"
13090 #: modules/stream_out/standard.c:61
13092 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13094 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13096 #: modules/stream_out/standard.c:63
13097 msgid "SAP announcing"
13100 #: modules/stream_out/standard.c:64
13101 msgid "Announce this session with SAP"
13104 #: modules/stream_out/standard.c:66
13105 msgid "SAP IPv6 announcing"
13108 #: modules/stream_out/standard.c:67
13109 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
13112 #: modules/stream_out/standard.c:69
13113 msgid "SLP announcing"
13116 #: modules/stream_out/standard.c:70
13117 msgid "Announce this session with SLP"
13120 #: modules/stream_out/standard.c:78
13124 #: modules/stream_out/standard.c:79
13126 msgid "Standard stream output"
13127 msgstr "Transcode stream output"
13129 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13134 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13135 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13138 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13142 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13143 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13146 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13148 msgid "Command UDP port"
13151 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13152 msgid "UDP port to listen to for commands."
13155 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13156 msgid "Initial command to execute."
13159 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13163 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13165 msgid "Number of P frames between two I frames."
13166 msgstr "Number of threads"
13168 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13170 msgid "Quantizer scale"
13171 msgstr "visualiser"
13173 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13175 msgid "Quantizer scale."
13176 msgstr "visualiser"
13178 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13180 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13181 msgstr "UDP stream output"
13183 #: modules/stream_out/transcode.c:42
13184 msgid "Video encoder"
13185 msgstr "Video encoder"
13187 #: modules/stream_out/transcode.c:44
13190 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13191 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13193 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13194 msgid "Destination video codec"
13195 msgstr "Destination video codec"
13197 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13200 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13203 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13205 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13206 msgid "Video bitrate"
13207 msgstr "Video bitrate"
13209 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13211 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13213 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13215 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13217 msgid "Video scaling"
13218 msgstr "Video title"
13220 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13222 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13223 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13225 #: modules/stream_out/transcode.c:57
13227 msgid "Video frame-rate"
13228 msgstr "Video bitrate"
13230 #: modules/stream_out/transcode.c:59
13232 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13234 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13236 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13237 msgid "Deinterlace video"
13238 msgstr "Deinterlace video"
13240 #: modules/stream_out/transcode.c:62
13242 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13244 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13246 #: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
13248 msgid "Allows you to specify the output video width."
13249 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13251 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
13253 msgid "Allows you to specify the output video height."
13255 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13257 #: modules/stream_out/transcode.c:70
13259 msgid "Video crop top"
13260 msgstr "Video crop left"
13262 #: modules/stream_out/transcode.c:72
13264 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13266 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13268 #: modules/stream_out/transcode.c:73
13269 msgid "Video crop left"
13270 msgstr "Video crop left"
13272 #: modules/stream_out/transcode.c:75
13274 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13276 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13278 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13280 msgid "Video crop bottom"
13281 msgstr "Video crop left"
13283 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13285 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13287 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13289 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13291 msgid "Video crop right"
13292 msgstr "Video crop left"
13294 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13296 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13298 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13300 #: modules/stream_out/transcode.c:83
13301 msgid "Audio encoder"
13302 msgstr "Audio encoder"
13304 #: modules/stream_out/transcode.c:85
13307 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13308 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13310 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13311 msgid "Destination audio codec"
13312 msgstr "Destination audio codec"
13314 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13317 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13320 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13322 #: modules/stream_out/transcode.c:91
13323 msgid "Audio bitrate"
13324 msgstr "Audio bitrate"
13326 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13328 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13330 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13332 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13334 msgid "Audio sample rate"
13335 msgstr "Sample rate"
13337 #: modules/stream_out/transcode.c:97
13340 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13342 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13344 #: modules/stream_out/transcode.c:99
13345 msgid "Audio channels"
13346 msgstr "Audio channels"
13348 #: modules/stream_out/transcode.c:101
13351 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13354 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13356 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13358 msgid "Subtitles encoder"
13359 msgstr "DVB subtitles decoder"
13361 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13364 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13366 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13368 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13370 msgid "Destination subtitles codec"
13371 msgstr "Destination video codec"
13373 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13376 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13379 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13381 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13383 msgid "Subpictures filter"
13384 msgstr "Subtitles Track"
13386 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13388 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13389 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13393 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13394 msgid "Number of threads"
13395 msgstr "Number of threads"
13397 #: modules/stream_out/transcode.c:120
13399 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13401 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13403 #: modules/stream_out/transcode.c:122
13404 msgid "Synchronise on audio track"
13407 #: modules/stream_out/transcode.c:124
13409 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13410 "on the audio track."
13413 #: modules/stream_out/transcode.c:134
13414 msgid "Transcode stream output"
13415 msgstr "Transcode stream output"
13417 #: modules/stream_out/transcode.c:181
13419 msgid "Overlays/Subtitles"
13420 msgstr "Subtitles Track"
13422 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13424 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13425 msgstr "UDP stream output"
13427 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13428 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13431 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13432 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13435 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13436 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13437 msgid "Conversions from "
13440 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13441 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13442 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13443 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13447 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13448 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13449 msgid "MMX conversions from "
13452 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13453 msgid "AltiVec conversions from "
13456 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13457 msgid "Image contrast (0-2)"
13460 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13461 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13464 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13465 msgid "Image hue (0-360)"
13468 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13469 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13472 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13473 msgid "Image saturation (0-3)"
13476 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13477 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13480 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13481 msgid "Image brightness (0-2)"
13484 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13485 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13488 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13489 msgid "Image gamma (0-10)"
13492 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13493 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13496 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13497 msgid "Image properties filter"
13498 msgstr "Image properties filter"
13500 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13501 msgid "Image adjust"
13504 #: modules/video_filter/blend.c:67
13506 msgid "Video pictures blending"
13507 msgstr "Video filters settings"
13509 #: modules/video_filter/clone.c:55
13511 msgid "Number of clones"
13512 msgstr "Number of threads"
13514 #: modules/video_filter/clone.c:56
13515 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13518 #: modules/video_filter/clone.c:59
13519 msgid "List of video output modules"
13520 msgstr "List of video output modules"
13522 #: modules/video_filter/clone.c:60
13523 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13526 #: modules/video_filter/clone.c:63
13528 msgid "Clone video filter"
13529 msgstr "ffmpeg demuxer"
13531 #: modules/video_filter/clone.c:65
13536 #: modules/video_filter/crop.c:54
13537 msgid "Crop geometry (pixels)"
13540 #: modules/video_filter/crop.c:55
13542 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13543 "<left offset> + <top offset>."
13545 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13546 "<left offset> + <top offset>."
13548 #: modules/video_filter/crop.c:57
13549 msgid "Automatic cropping"
13552 #: modules/video_filter/crop.c:58
13553 msgid "Activate automatic black border cropping."
13556 #: modules/video_filter/crop.c:61
13558 msgid "Crop video filter"
13559 msgstr "ffmpeg demuxer"
13561 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
13563 msgid "Deinterlace mode"
13564 msgstr "Deinterlace video"
13566 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
13567 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13570 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
13572 msgid "Deinterlacing video filter"
13573 msgstr "ffmpeg demuxer"
13575 #: modules/video_filter/distort.c:59
13577 msgid "Distort mode"
13580 #: modules/video_filter/distort.c:60
13581 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13584 #: modules/video_filter/distort.c:63
13588 #: modules/video_filter/distort.c:63
13592 #: modules/video_filter/distort.c:66
13594 msgid "Distort video filter"
13595 msgstr "ffmpeg demuxer"
13597 #: modules/video_filter/invert.c:52
13599 msgid "Invert video filter"
13600 msgstr "ffmpeg demuxer"
13602 #: modules/video_filter/invert.c:53
13604 msgid "Color inversion"
13607 #: modules/video_filter/logo.c:68
13609 msgid "Logo filename"
13610 msgstr "Choose file"
13612 #: modules/video_filter/logo.c:69
13613 msgid "Full path of the PNG file to use."
13616 #: modules/video_filter/logo.c:70
13617 msgid "X coordinate of the logo"
13620 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13621 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13624 #: modules/video_filter/logo.c:72
13625 msgid "Y coordinate of the logo"
13628 #: modules/video_filter/logo.c:74
13629 msgid "Transparency of the logo"
13632 #: modules/video_filter/logo.c:75
13634 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13635 "to 255 for full opacity)."
13638 #: modules/video_filter/logo.c:77
13639 msgid "Logo position"
13642 #: modules/video_filter/logo.c:79
13645 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13646 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13648 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13649 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13650 "combinations of these values)."
13652 #: modules/video_filter/logo.c:89
13654 msgid "Logo video filter"
13655 msgstr "ffmpeg demuxer"
13657 #: modules/video_filter/logo.c:91
13658 msgid "Logo overlay"
13661 #: modules/video_filter/logo.c:109
13663 msgid "Logo sub filter"
13664 msgstr "Choose file"
13666 #: modules/video_filter/marq.c:76
13667 msgid "Marquee text"
13670 #: modules/video_filter/marq.c:77
13671 msgid "Marquee text to display"
13674 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
13675 msgid "X offset, from left"
13678 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
13679 msgid "X offset, from the left screen edge"
13682 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
13683 msgid "Y offset, from the top"
13686 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
13687 msgid "Y offset, down from the top"
13690 #: modules/video_filter/marq.c:82
13691 msgid "Marquee timeout"
13694 #: modules/video_filter/marq.c:83
13696 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13697 "value is 0 (remain forever)."
13700 #: modules/video_filter/marq.c:86
13704 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
13705 msgid "Font size, pixels"
13708 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
13709 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13712 #: modules/video_filter/marq.c:98
13713 msgid "Marquee position"
13716 #: modules/video_filter/marq.c:100
13719 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13720 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13723 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13724 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13725 "combinations of these values)."
13727 #: modules/video_filter/marq.c:114
13731 #: modules/video_filter/marq.c:134
13735 #: modules/video_filter/marq.c:138
13736 msgid "Marquee display sub filter"
13739 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13740 msgid "Alpha blending"
13743 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13744 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13747 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13748 msgid "Height in pixels"
13751 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13752 msgid "Width in pixels"
13755 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13756 msgid "Top left corner x coordinate"
13759 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13760 msgid "Top left corner y coordinate"
13763 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13764 msgid "Vertical border width in pixels"
13767 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13768 msgid "Horizontal border width in pixels"
13771 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13772 msgid "Mosaic alignment"
13775 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13777 msgid "Positioning method"
13778 msgstr "Codec setting"
13780 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13782 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13783 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13786 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13788 msgid "Number of rows"
13789 msgstr "Number of threads"
13791 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13793 msgid "Number of columns"
13794 msgstr "Number of threads"
13796 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13797 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13800 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13801 msgid "Keep original size"
13804 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13805 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13808 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13810 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13811 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13812 "caching and others."
13815 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13819 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13821 msgid "Mosaic video sub filter"
13822 msgstr "ffmpeg demuxer"
13824 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13828 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13829 msgid "Blur factor (1-127)"
13832 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13833 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13836 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13838 msgid "Motion blur filter"
13839 msgstr "Choose file"
13841 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13843 msgid "Description file"
13844 msgstr "Description"
13846 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13847 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13850 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13852 msgid "History parameter"
13853 msgstr "visualiser"
13855 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13857 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13859 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13861 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13863 msgid "Motion detect video filter"
13864 msgstr "ffmpeg demuxer"
13866 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13867 msgid "Motion detect"
13870 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13872 msgid "Video scaling filter"
13873 msgstr "Video title"
13875 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13876 msgid "Scaling mode"
13879 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13880 msgid "You can choose the default scaling mode."
13883 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13884 msgid "Fast bilinear"
13887 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13891 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13892 msgid "Bicubic (good quality)"
13895 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13896 msgid "Experimental"
13899 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13900 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13903 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13908 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13909 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13912 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13916 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13920 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13924 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13925 msgid "Bicubic spline"
13928 #: modules/video_filter/time.c:69
13929 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13932 #: modules/video_filter/time.c:70
13934 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13938 #: modules/video_filter/time.c:86
13940 msgid "Time position"
13943 #: modules/video_filter/time.c:88
13946 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13947 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13950 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13951 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13952 "combinations of these values)."
13954 #: modules/video_filter/time.c:102
13955 msgid "Time overlay"
13958 #: modules/video_filter/time.c:117
13959 msgid "Time display sub filter"
13962 #: modules/video_filter/transform.c:57
13963 msgid "Transform type"
13966 #: modules/video_filter/transform.c:58
13967 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13970 #: modules/video_filter/transform.c:61
13971 msgid "Rotate by 90 degrees"
13974 #: modules/video_filter/transform.c:62
13975 msgid "Rotate by 180 degrees"
13978 #: modules/video_filter/transform.c:62
13979 msgid "Rotate by 270 degrees"
13982 #: modules/video_filter/transform.c:63
13983 msgid "Flip horizontally"
13986 #: modules/video_filter/transform.c:63
13987 msgid "Flip vertically"
13990 #: modules/video_filter/transform.c:66
13992 msgid "Video transformation filter"
13993 msgstr "Video title"
13995 #: modules/video_filter/wall.c:54
13997 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14000 #: modules/video_filter/wall.c:58
14002 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14005 #: modules/video_filter/wall.c:61
14006 msgid "Active windows"
14009 #: modules/video_filter/wall.c:62
14010 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14013 #: modules/video_filter/wall.c:65
14015 msgid "Element aspect ratio"
14016 msgstr "Codec setting"
14018 #: modules/video_filter/wall.c:66
14019 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14022 #: modules/video_filter/wall.c:69
14024 msgid "Wall video filter"
14025 msgstr "ffmpeg demuxer"
14027 #: modules/video_filter/wall.c:70
14031 #: modules/video_output/aa.c:55
14035 #: modules/video_output/aa.c:58
14037 msgid "ASCII-art video output"
14038 msgstr "colour ASCII art video output"
14040 #: modules/video_output/caca.c:54
14044 #: modules/video_output/caca.c:57
14046 msgid "Color ASCII art video output"
14047 msgstr "colour ASCII art video output"
14049 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
14050 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14053 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14055 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14056 "doesn't have any effect when using overlays."
14059 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
14060 msgid "Use video buffers in system memory"
14063 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14065 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14066 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14067 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14068 "doesn't have any effect when using overlays."
14071 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
14072 msgid "Use triple buffering for overlays"
14075 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14077 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14078 "better video quality (no flickering)."
14081 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
14082 msgid "Name of desired display device"
14085 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14087 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14088 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14089 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14092 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
14093 msgid "Enable wallpaper mode "
14096 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14098 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14099 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14100 "desktop must not already have a wallpaper."
14103 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
14106 msgstr "Choose directory"
14108 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
14110 msgid "DirectX video output"
14111 msgstr "HD1000 audio output"
14113 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
14117 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
14118 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
14123 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
14124 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14126 msgid "OpenGL video output"
14127 msgstr "Greyscale video output"
14129 #: modules/video_output/fb.c:67
14130 msgid "Framebuffer device"
14133 #: modules/video_output/fb.c:69
14135 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14136 "(usually /dev/fb0)."
14139 #: modules/video_output/fb.c:73
14143 #: modules/video_output/fb.c:78
14144 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14147 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14148 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14149 msgid "X11 display name"
14152 #: modules/video_output/ggi.c:58
14154 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14155 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14158 #: modules/video_output/glide.c:64
14160 msgid "3dfx Glide video output"
14161 msgstr "Greyscale video output"
14163 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14165 msgid "HD1000 video output"
14166 msgstr "HD1000 audio output"
14168 #: modules/video_output/image.c:48
14169 msgid "Image format"
14172 #: modules/video_output/image.c:49
14173 msgid "Set the format of the output image."
14176 #: modules/video_output/image.c:51
14177 msgid "Recording ratio"
14180 #: modules/video_output/image.c:52
14182 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14183 "three is recorded."
14186 #: modules/video_output/image.c:55
14187 msgid "Filename prefix"
14190 #: modules/video_output/image.c:56
14192 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14193 "prefixNUMBER.format"
14196 #: modules/video_output/image.c:60
14200 #: modules/video_output/image.c:63
14205 #: modules/video_output/image.c:64
14207 msgid "Image video output"
14208 msgstr "HD1000 audio output"
14210 #: modules/video_output/mga.c:59
14212 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14213 msgstr "Greyscale video output"
14215 #: modules/video_output/opengl.c:97
14216 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14219 #: modules/video_output/opengl.c:98
14220 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14223 #: modules/video_output/opengl.c:101
14225 msgid "Select effect"
14228 #: modules/video_output/opengl.c:103
14230 msgid "Allows you to select different visual effects."
14231 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14233 #: modules/video_output/opengl.c:108
14237 #: modules/video_output/opengl.c:108
14238 msgid "Transparent Cube"
14241 #: modules/video_output/picture.c:94
14245 #: modules/video_output/picture.c:96
14246 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14249 #: modules/video_output/picture.c:106
14253 #: modules/video_output/picture.c:107
14255 msgid "VLC internal picture video output"
14256 msgstr "HD1000 audio output"
14258 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14259 msgid "QT Embedded display name"
14262 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14264 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14265 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14268 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14270 msgid "QT Embedded video output"
14271 msgstr "Greyscale video output"
14273 #: modules/video_output/sdl.c:104
14274 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14277 #: modules/video_output/snapshot.c:46
14278 msgid "snapshot width"
14281 #: modules/video_output/snapshot.c:47
14282 msgid "Set the width of the snapshot image."
14285 #: modules/video_output/snapshot.c:49
14286 msgid "snapshot height"
14289 #: modules/video_output/snapshot.c:50
14290 msgid "Set the height of the snapshot image."
14293 #: modules/video_output/snapshot.c:52
14297 #: modules/video_output/snapshot.c:53
14298 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14301 #: modules/video_output/snapshot.c:55
14302 msgid "cache size (number of images)"
14305 #: modules/video_output/snapshot.c:56
14306 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14309 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14310 msgid "snapshot module"
14313 #: modules/video_output/svgalib.c:53
14315 msgid "SVGAlib video output"
14316 msgstr "Greyscale video output"
14318 #: modules/video_output/wingdi.c:203
14320 msgid "Windows GAPI video output"
14321 msgstr "Greyscale video output"
14323 #: modules/video_output/wingdi.c:206
14325 msgid "Windows GDI video output"
14326 msgstr "Greyscale video output"
14328 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14330 msgid "XVideo adaptor number"
14331 msgstr "Video output muxer"
14333 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14335 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14336 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14339 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14340 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14341 msgid "Alternate fullscreen method"
14344 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14345 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14347 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14349 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14350 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14351 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14352 "show on top of the video."
14355 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14356 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14358 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14359 "the value of the DISPLAY environment variable."
14362 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14363 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14366 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14369 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14370 "0 for first screen, 1 for the second."
14373 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14374 msgid "Use shared memory"
14377 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14378 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14381 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14382 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14385 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
14389 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14391 msgid "X11 video output"
14392 msgstr "HD1000 audio output"
14394 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14395 msgid "XVimage chroma format"
14398 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14400 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14401 "to improve performances by using the most efficient one."
14404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
14409 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14411 msgid "XVideo extension video output"
14412 msgstr "Greyscale video output"
14414 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14415 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14418 #: modules/visualization/goom.c:58
14419 msgid "Goom display width"
14422 #: modules/visualization/goom.c:59
14423 msgid "Goom display height"
14426 #: modules/visualization/goom.c:60
14428 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14429 "will be prettier but more CPU intensive)."
14432 #: modules/visualization/goom.c:63
14433 msgid "Goom animation speed"
14436 #: modules/visualization/goom.c:64
14437 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14440 #: modules/visualization/goom.c:70
14444 #: modules/visualization/goom.c:71
14445 msgid "Goom effect"
14448 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14449 msgid "Effects list"
14452 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14454 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14455 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
14458 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14459 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14462 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14463 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14466 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14468 msgid "Number of bands"
14469 msgstr "Number of threads"
14471 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14472 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14473 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
14475 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14476 msgid "Band separator"
14479 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14481 msgid "Number of blank pixels between bands."
14482 msgstr "Number of threads"
14484 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14485 msgid "Amplification"
14488 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14489 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14492 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14493 msgid "Enable peaks"
14496 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14497 msgid "Defines whether to draw peaks."
14500 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14502 msgid "Number of stars"
14503 msgstr "Number of threads"
14505 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14506 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14509 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14512 msgstr "visualiser filter"
14514 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
14516 msgid "Visualizer filter"
14517 msgstr "visualiser filter"
14519 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
14521 msgid "Spectrum analyser"
14524 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14526 msgid "Random effect"
14527 msgstr "Random Off"
14529 #: modules/visualization/xosd.c:63
14530 msgid "Flip vertical position"
14533 #: modules/visualization/xosd.c:64
14534 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14537 #: modules/visualization/xosd.c:67
14538 msgid "Vertical offset"
14541 #: modules/visualization/xosd.c:68
14542 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14545 #: modules/visualization/xosd.c:70
14546 msgid "Shadow offset"
14549 #: modules/visualization/xosd.c:71
14550 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14553 #: modules/visualization/xosd.c:74
14554 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14557 #: modules/visualization/xosd.c:82
14558 msgid "XOSD interface"
14559 msgstr "XOSD interface"
14561 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
14562 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
14565 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
14568 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
14572 #~ msgid "Real time control interface"
14573 #~ msgstr "Remote control interface"
14576 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
14577 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
14579 #~ msgid "Telnet remote control interface"
14580 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
14582 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14583 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14585 #~ msgid "vlc preferences"
14586 #~ msgstr "VLC preferences"
14589 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14592 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14596 #~ msgid "SAP interface"
14597 #~ msgstr "XOSD interface"
14599 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
14600 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
14604 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
14605 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
14608 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
14609 #~ "module in the Modules section.\n"
14610 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
14612 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
14613 #~ "module in the Modules section.\n"
14614 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
14616 #~ msgid "VLC modules preferences"
14617 #~ msgstr "VLC modules preferences"
14620 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
14621 #~ "Modules are sorted by type."
14623 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
14624 #~ "Modules are sorted by type."
14626 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
14627 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
14629 #~ msgid "Audio output modules settings"
14630 #~ msgstr "Audio output modules settings"
14632 #~ msgid "Decoder modules settings"
14633 #~ msgstr "Decoder modules settings"
14636 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
14637 #~ "preferred subtitles."
14639 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
14640 #~ "preferred subtitles."
14642 #~ msgid "Demuxers settings"
14643 #~ msgstr "Demuxers settings"
14645 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
14646 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
14649 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
14652 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
14655 #~ msgid "Stream output access modules settings"
14656 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14660 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
14661 #~ "access modules."
14663 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
14664 #~ "access module."
14667 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
14668 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14671 #~ msgid "Stream output modules settings"
14672 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14674 #~ msgid "Video output modules settings"
14675 #~ msgstr "Video output modules settings"
14678 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
14679 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
14682 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
14683 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
14687 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
14689 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
14692 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
14693 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
14696 #~ msgid "Xvid video decoder"
14697 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
14700 #~ msgid "Untitled"
14704 #~ msgid "Save Playlist"
14705 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
14708 #~ msgid "Reverse sort by author"
14709 #~ msgstr "Reverse stereo"
14712 #~ msgid "&Disable"
14713 #~ msgstr "Disable"
14716 #~ msgid "Enable/Disable"
14717 #~ msgstr "Disable"
14720 #~ msgid "Reverse sort by group"
14721 #~ msgstr "Reverse stereo"
14725 #~ msgstr "Group packets"
14727 #~ msgid "no input\n"
14728 #~ msgstr "no input\n"
14731 #~ msgid "Disc Artist(s)"
14735 #~ msgid "Track Artist"
14739 #~ msgid "Program to decode"
14740 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
14742 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
14743 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
14745 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
14746 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
14748 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
14749 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
14751 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
14752 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
14754 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
14755 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
14757 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
14758 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
14760 #~ msgid "Exit this program"
14761 #~ msgstr "Exit this program"
14763 #~ msgid "Show the program logs"
14764 #~ msgstr "Show the program logs"
14766 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
14767 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
14769 #~ msgid "VLC plugins preferences"
14770 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
14772 #~ msgid "No dithering"
14773 #~ msgstr "No dithering"
14775 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
14776 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
14778 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
14779 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
14781 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
14782 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
14784 #~ msgid "Random dithering"
14785 #~ msgstr "Random dithering"
14787 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
14788 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
14791 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
14792 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
14795 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
14796 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
14800 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
14801 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
14802 #~ "best module available."
14804 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
14805 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
14806 #~ "best module available."
14808 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
14809 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
14811 #~ msgid "&Program"
14812 #~ msgstr "&Programme"