]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ALL: bumped version number to 0.6.0-test3 + po updates
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
22 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
23 "Language-Team: \n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28 #: include/interface.h:72
29 msgid ""
30 "\n"
31 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
32 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
33 msgstr ""
34
35 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
36 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
37 msgid "Audio channels"
38 msgstr ""
39
40 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
41 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
42 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
43 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
44 msgid "Stereo"
45 msgstr ""
46
47 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
48 msgid "Left"
49 msgstr ""
50
51 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
52 msgid "Right"
53 msgstr ""
54
55 #: src/audio_output/output.c:137
56 msgid "Dolby Surround"
57 msgstr ""
58
59 #: src/audio_output/output.c:149
60 msgid "Reverse stereo"
61 msgstr ""
62
63 #: src/extras/getopt.c:638
64 #, c-format
65 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
66 msgstr ""
67
68 #: src/extras/getopt.c:663
69 #, c-format
70 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
71 msgstr ""
72
73 #: src/extras/getopt.c:668
74 #, c-format
75 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
76 msgstr ""
77
78 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
79 #, c-format
80 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
81 msgstr ""
82
83 #: src/extras/getopt.c:715
84 #, c-format
85 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
86 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
87
88 #: src/extras/getopt.c:719
89 #, c-format
90 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
91 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
92
93 #: src/extras/getopt.c:745
94 #, c-format
95 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/extras/getopt.c:748
99 #, c-format
100 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
104 #, c-format
105 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/extras/getopt.c:825
109 #, c-format
110 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/extras/getopt.c:843
114 #, c-format
115 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
116 msgstr ""
117
118 #: src/input/input.c:151
119 msgid "General"
120 msgstr ""
121
122 #: src/input/input.c:152
123 msgid "Playlist Item"
124 msgstr ""
125
126 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
129 msgid "Program"
130 msgstr "Programme"
131
132 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
133 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
135 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
139 msgid "Title"
140 msgstr ""
141
142 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
144 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
145 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
146 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
147 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
148 msgid "Chapter"
149 msgstr ""
150
151 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
152 msgid "Navigation"
153 msgstr ""
154
155 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
156 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
157 msgid "Video track"
158 msgstr ""
159
160 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
161 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
162 msgid "Audio track"
163 msgstr ""
164
165 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
166 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
167 msgid "Subtitles track"
168 msgstr ""
169
170 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
171 #, c-format
172 msgid "Title %i"
173 msgstr ""
174
175 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
176 #, c-format
177 msgid "Chapter %i"
178 msgstr ""
179
180 #: src/input/input_programs.c:382
181 msgid "Next title"
182 msgstr ""
183
184 #: src/input/input_programs.c:385
185 msgid "Previous title"
186 msgstr ""
187
188 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
189 msgid "Next Chapter"
190 msgstr ""
191
192 #: src/input/input_programs.c:394
193 msgid "Previous Chapter"
194 msgstr ""
195
196 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:397
197 msgid "Disable"
198 msgstr ""
199
200 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
201 #, c-format
202 msgid "Track %i"
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.c:258 src/libvlc.c:345
206 msgid "C"
207 msgstr "en_GB"
208
209 #: src/libvlc.c:301 src/libvlc.c:1364
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "Usage: %s [options] [items]...\n"
213 "\n"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.c:1196 src/misc/configuration.c:961
217 msgid "string"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:946
221 msgid "integer"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.c:1216 src/misc/configuration.c:953
225 msgid "float"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.c:1222
229 msgid " (default enabled)"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.c:1223
233 msgid " (default disabled)"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.c:1339 src/libvlc.c:1394 src/libvlc.c:1418
237 msgid ""
238 "\n"
239 "Press the RETURN key to continue...\n"
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.c:1367
243 msgid "[module]              [description]\n"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.c:1412
247 msgid ""
248 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
249 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
250 "see the file named COPYING for details.\n"
251 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
252 msgstr ""
253 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
254 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
255 "see the file named COPYING for details.\n"
256 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
257
258 #: src/libvlc.h:41
259 msgid "Interface module"
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:43
263 msgid ""
264 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
265 "behavior is to automatically select the best module available."
266 msgstr ""
267 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
268 "behaviour is to automatically select the best module available."
269
270 #: src/libvlc.h:47
271 msgid "Extra interface modules"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:49
275 msgid ""
276 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
277 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
278 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
279 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
280 msgstr ""
281
282 #: src/libvlc.h:54
283 msgid "Verbosity (0,1,2)"
284 msgstr ""
285
286 #: src/libvlc.h:56
287 msgid ""
288 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
289 "1=warnings, 2=debug)."
290 msgstr ""
291
292 #: src/libvlc.h:59
293 msgid "Be quiet"
294 msgstr ""
295
296 #: src/libvlc.h:61
297 msgid "This options turns off all warning and information messages."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
301 msgid "Language"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:64
305 msgid ""
306 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
307 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
308 msgstr ""
309
310 #: src/libvlc.h:68
311 msgid "Color messages"
312 msgstr "Colour messages"
313
314 #: src/libvlc.h:70
315 msgid ""
316 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
317 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
318 msgstr ""
319 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
320 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
321
322 #: src/libvlc.h:73
323 msgid "Show advanced options"
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:75
327 msgid ""
328 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
329 "all the available options, including those that most users should never touch"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:79
333 msgid "Interface default search path"
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:81
337 msgid ""
338 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
339 "when looking for a file."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:84
343 msgid "Plugin search path"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:86
347 msgid ""
348 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
349 "plugins."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:89
353 msgid "Audio output module"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:91
357 msgid ""
358 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
359 "default behavior is to automatically select the best method available."
360 msgstr ""
361 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
362 "default behaviour is to automatically select the best method available."
363
364 #: src/libvlc.h:95
365 msgid "Enable audio"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:97
369 msgid ""
370 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
371 "will not take place, and it will save some processing power."
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:100
375 msgid "Force mono audio"
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:101
379 msgid "This will force a mono audio output"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:103
383 msgid "Audio output volume"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:105
387 msgid ""
388 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:108
392 msgid "Audio output saved volume"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:110
396 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:112
400 msgid "Audio output frequency (Hz)"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:114
404 msgid ""
405 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
406 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:118
410 msgid "High quality audio resampling"
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:120
414 msgid ""
415 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
416 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:124
420 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:126
424 msgid ""
425 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
426 "notice a lag between the video and the audio."
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:129
430 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:131
434 msgid ""
435 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
436 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:134
440 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:136
444 msgid ""
445 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
446 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
447 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
448 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
449 "It works with any source format from mono to 5.1."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:143
453 msgid "Video output module"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:145
457 msgid ""
458 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
459 "default behavior is to automatically select the best method available."
460 msgstr ""
461 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
462 "default behaviour is to automatically select the best method available."
463
464 #: src/libvlc.h:149
465 msgid "Enable video"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:151
469 msgid ""
470 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
471 "stage will not take place, which will save some processing power."
472 msgstr ""
473
474 #: src/libvlc.h:154
475 msgid "Video width"
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:156
479 msgid ""
480 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
481 "video characteristics."
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:159
485 msgid "Video height"
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:161
489 msgid ""
490 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
491 "video characteristics."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:164
495 msgid "Zoom video"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:166
499 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:168
503 msgid "Grayscale video output"
504 msgstr "Greyscale video output"
505
506 #: src/libvlc.h:170
507 msgid ""
508 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
509 "can also allow you to save some processing power)."
510 msgstr ""
511 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
512 "can also allow you to save some processing power)."
513
514 #: src/libvlc.h:173
515 msgid "Fullscreen video output"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:175
519 msgid ""
520 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.h:178
524 msgid "Overlay video output"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:180
528 msgid ""
529 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
530 "your graphics card."
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:183
534 msgid "Force SPU position"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:185
538 msgid ""
539 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
540 "over the movie. Try several positions."
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:188
544 msgid "Video filter module"
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:190
548 msgid ""
549 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
550 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:194
554 msgid "Source aspect ratio"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:196
558 msgid ""
559 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
560 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
561 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
562 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
563 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:204
567 msgid "Destination aspect ratio"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:206
571 msgid ""
572 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
573 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
574 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
575 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
576 "squareness."
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:213
580 msgid "Server port"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:215
584 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:217
588 msgid "MTU of the network interface"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:219
592 msgid ""
593 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
594 "usually 1500."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:222
598 msgid "Network interface address"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:224
602 msgid ""
603 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
604 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
605 "multicasting interface here."
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:228
609 msgid "Time to live"
610 msgstr ""
611
612 #: src/libvlc.h:230
613 msgid ""
614 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
615 "output."
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:233
619 msgid "Choose program (SID)"
620 msgstr "Choose programme (SID)"
621
622 #: src/libvlc.h:235
623 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
624 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
625
626 #: src/libvlc.h:237
627 msgid "Choose audio"
628 msgstr ""
629
630 #: src/libvlc.h:239
631 msgid ""
632 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:242
636 msgid "Choose channel"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:244
640 msgid ""
641 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
642 "to n)."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:247
646 msgid "Choose subtitles"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:249
650 msgid ""
651 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
652 "(from 1 to n)."
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:252
656 msgid "DVD device"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:255
660 msgid ""
661 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
662 "the drive letter (eg D:)"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:259
666 msgid "This is the default DVD device to use."
667 msgstr ""
668
669 #: src/libvlc.h:262
670 msgid "VCD device"
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:264
674 msgid "This is the default VCD device to use."
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:266
678 msgid "Force IPv6"
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:268
682 msgid ""
683 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
684 "connections."
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:271
688 msgid "Force IPv4"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:273
692 msgid ""
693 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
694 "connections."
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:276
698 msgid "Choose preferred codec list"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:278
702 msgid ""
703 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
704 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
705 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
706 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
707 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:285
711 msgid "Choose preferred video encoder list"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
715 msgid ""
716 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:289
720 msgid "Choose preferred audio encoder list"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:294
724 msgid "Choose a stream output"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:296
728 msgid "Empty if no stream output."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:298
732 msgid "Display while streaming"
733 msgstr ""
734
735 #: src/libvlc.h:300
736 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
737 msgstr ""
738
739 #: src/libvlc.h:302
740 msgid "Enable video stream output"
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
744 msgid ""
745 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
746 "stream output facility when this last one is enabled."
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:307
750 msgid "Video encoding codec"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:309
754 msgid "This allows you to force video encoding"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:311
758 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:313
762 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:315
766 msgid "Enable audio stream output"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:320
770 msgid "Audio encoding codec"
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:322
774 msgid "This allows you to force audio encoding"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:324
778 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:326
782 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:328
786 msgid "Choose preferred packetizer list"
787 msgstr "Choose preferred packetiser list"
788
789 #: src/libvlc.h:330
790 msgid ""
791 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
792 msgstr ""
793 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
794
795 #: src/libvlc.h:333
796 msgid "Mux module"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:335
800 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:337
804 msgid "Access output module"
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:339
808 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:342
812 msgid "Enable CPU MMX support"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:344
816 msgid ""
817 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
818 "of them."
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:347
822 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:349
826 msgid ""
827 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
828 "advantage of them."
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.h:352
832 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:354
836 msgid ""
837 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
838 "advantage of them."
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:357
842 msgid "Enable CPU SSE support"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:359
846 msgid ""
847 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
848 "of them."
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:362
852 msgid "Enable CPU AltiVec support"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:364
856 msgid ""
857 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
858 "advantage of them."
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:367
862 msgid "Play files randomly forever"
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:369
866 msgid ""
867 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
868 "interrupted."
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:372
872 msgid "Enqueue items in playlist"
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:374
876 msgid ""
877 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
878 "this option."
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:377
882 msgid "Loop playlist on end"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:379
886 msgid ""
887 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
888 "option."
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:382
892 msgid "Memory copy module"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:384
896 msgid ""
897 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
898 "select the fastest one supported by your hardware."
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:387
902 msgid "Access module"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:389
906 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:391
910 msgid "Demux module"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:393
914 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.h:395
918 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:397
922 msgid ""
923 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
924 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
925 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:402
929 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:405
933 msgid ""
934 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
935 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
936 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
937 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
938 "the default and the fastest), 1 and 2."
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.h:413
942 msgid ""
943 "\n"
944 "Playlist items:\n"
945 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
946 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
947 "                                 DVD device\n"
948 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
949 "                                 VCD device\n"
950 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
951 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
952 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
953 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
957 msgid "Interface"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
961 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
962 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
965 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
966 msgid "Audio"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
970 #: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
971 #: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
975 msgid "Video"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
979 msgid "Input"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:522
983 msgid "Decoders"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:525
987 msgid "Encoders"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
992 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
993 msgid "Stream output"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:549
997 msgid "CPU"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1001 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1005 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
1006 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1007 msgid "Playlist"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1011 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1012 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1013 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1014 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1015 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1016 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1017 msgid "Miscellaneous"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:580
1021 msgid "main program"
1022 msgstr "main program"
1023
1024 #: src/libvlc.h:586
1025 msgid "print help"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:588
1029 msgid "print detailed help"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:591
1033 msgid "print a list of available modules"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:593
1037 msgid "print help on module"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:596
1041 msgid "print version information"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/misc/configuration.c:946
1045 msgid "boolean"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
1049 #: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
1050 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
1051 msgid "Fullscreen"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1058 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1059 msgid "Deinterlace"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/video_output/video_output.c:399
1063 msgid "Discard"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/video_output/video_output.c:401
1067 msgid "Blend"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/video_output/video_output.c:403
1071 msgid "Mean"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/video_output/video_output.c:405
1075 msgid "Bob"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/video_output/video_output.c:407
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Linear"
1081 msgstr "Licence"
1082
1083 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1084 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1085 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1086 msgid "Caching value in ms"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/access/cdda.c:88
1090 msgid ""
1091 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1092 "should be set in miliseconds units."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/access/cdda.c:92
1096 msgid "CD Audio input"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/access/cdda.c:99
1100 msgid "CD Audio demux"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/access/directory.c:82
1104 msgid "Standard filesystem directory input"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1108 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1112 msgid ""
1113 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1114 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1115 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1116 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1117 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1118 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1119 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1120 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1121 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1122 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1123 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1124 "The default method is: key."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1128 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1132 msgid "dvd"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1136 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1140 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1144 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1148 msgid "DVD input with menus support"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1152 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/access/file.c:74
1156 msgid ""
1157 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1158 "should be set in miliseconds units."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/access/file.c:78
1162 msgid "Standard filesystem file input"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/access/file.c:79
1166 msgid "file"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/access/ftp.c:88
1170 msgid ""
1171 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1172 "should be set in miliseconds units."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/access/ftp.c:92
1176 msgid "FTP input"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/access/http.c:74
1180 msgid "Specify an HTTP proxy"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/access/http.c:76
1184 msgid ""
1185 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1186 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1187 "tried."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/access/http.c:82
1191 msgid ""
1192 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1193 "should be set in miliseconds units."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/access/http.c:86
1197 msgid "http"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/access/http.c:89
1201 msgid "HTTP input"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/access/mms/mms.c:59
1205 msgid ""
1206 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1207 "should be set in miliseconds units."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/access/mms/mms.c:63
1211 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/access_output/dummy.c:56
1215 msgid "Dummy stream ouput"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/access_output/file.c:62
1219 msgid "File stream ouput"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/access_output/http.c:54
1223 msgid "HTTP stream ouput"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/access_output/udp.c:73
1227 msgid "UDP stream ouput"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
1231 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1235 msgid "Satellite default transponder frequency"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1239 msgid "Satellite default transponder polarization"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1243 msgid "Satellite default transponder FEC"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1247 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1251 msgid "Use diseqc with antenna"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1255 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1259 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1263 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1267 msgid "satellite input"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/access/slp.c:78
1271 msgid "SLP input"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/access/slp.c:79
1275 msgid "slp"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/access/udp.c:72
1279 msgid "caching value in ms"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/access/udp.c:74
1283 msgid ""
1284 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1285 "should be set in miliseconds units."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/access/udp.c:78
1289 msgid "UDP/RTP input"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/access/udp.c:79
1293 msgid "udp"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1297 msgid ""
1298 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1299 "should be set in miliseconds units."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1303 msgid "Video4Linux input"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
1307 msgid "v4l"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
1311 msgid "Video4Linux demuxer"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1315 msgid "VCD input"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1319 msgid "Characteristic dimension"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1323 msgid ""
1324 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1325 "left speaker and listener in meters."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1329 msgid "headphone"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1333 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1337 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1341 msgid "A/52 dynamic range compression"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1345 msgid ""
1346 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1347 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1348 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1349 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1353 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1357 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1361 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1365 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1369 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1373 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1377 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1381 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1385 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1389 msgid "MPEG audio decoder"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1393 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1397 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1401 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1405 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1409 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1413 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1417 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1421 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1425 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1429 msgid "audio filter for trivial resampling"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1433 msgid "audio filter for ugly resampling"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1437 msgid "float32 audio mixer"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1441 msgid "dummy spdif audio mixer"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1445 msgid "trivial audio mixer"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1449 msgid "ALSA"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1453 msgid "ALSA device name"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1457 msgid "ALSA audio output"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1461 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1462 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1463 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1464 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1465 msgid "Audio device"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
1469 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1470 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1471 msgid "Mono"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
1475 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1476 msgid "A/52 over S/PDIF"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/audio_output/arts.c:66
1480 msgid "aRts audio output"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1484 msgid ""
1485 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1486 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1487 "playback."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1491 msgid "CoreAudio output"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/audio_output/directx.c:209
1495 msgid "DirectX audio output"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1499 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1500 msgid "5.1"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1504 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1505 msgid "2 Front 2 Rear"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/audio_output/esd.c:64
1509 msgid "EsounD audio output"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/audio_output/file.c:82
1513 msgid "Output format"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/audio_output/file.c:83
1517 msgid ""
1518 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1519 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/audio_output/file.c:86
1523 msgid "Add wave header"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/audio_output/file.c:87
1527 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/audio_output/file.c:104
1531 msgid "Output file"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/audio_output/file.c:105
1535 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/audio_output/file.c:114
1539 msgid "file audio output"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/audio_output/oss.c:101
1543 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/audio_output/oss.c:103
1547 msgid ""
1548 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1549 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1550 "drivers, then you need to enable this option."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/audio_output/oss.c:108
1554 msgid "OSS"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/audio_output/oss.c:110
1558 msgid "OSS dsp device"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/audio_output/oss.c:112
1562 msgid "Linux OSS audio output"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1566 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1570 msgid "Win32 waveOut extension output"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/codec/a52.c:81
1574 msgid "A/52 parser"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1578 msgid "A52 downmix module"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1582 msgid "A52 IMDCT module"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1586 msgid "software A52 decoder"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1590 msgid "SSE A52 downmix module"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1594 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1598 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1602 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/codec/adpcm.c:92
1606 msgid "ADPCM audio decoder"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/codec/araw.c:69
1610 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1614 msgid "Cinepak video decoder"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/codec/dts.c:80
1618 msgid "DTS parser"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/codec/dv.c:48
1622 msgid "DV video decoder"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1626 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1630 msgid "Direct rendering"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1634 msgid "Error resilience"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
1638 msgid ""
1639 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
1640 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1641 "will produce a lot of errors.\n"
1642 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1646 msgid "Workaround bugs"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:97
1650 msgid ""
1651 "Try to fix some bugs\n"
1652 "1  autodetect\n"
1653 "2  old msmpeg4\n"
1654 "4  xvid interlaced\n"
1655 "8  ump4 \n"
1656 "16 no padding\n"
1657 "32 ac vlc\n"
1658 "64 Qpel chroma"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1662 msgid "Hurry up"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
1666 msgid ""
1667 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1668 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1669 "pictures."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
1673 msgid "Truncated stream"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1677 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1681 msgid "Post processing quality"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
1685 msgid ""
1686 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1687 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1688 "looking pictures."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
1692 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
1696 msgid "Ffmpeg postprocessing module"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1700 msgid "Auto-level Post processing quality"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
1704 msgid ""
1705 "Post processing quality is selected upon time left but no more than "
1706 "requested quality\n"
1707 "Not yet implemented !"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
1711 msgid "Force vertical luminance deblocking"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
1715 msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
1719 msgid "Force horizontal luminance deblocking"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
1723 msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
1727 msgid "Force vertical chrominance deblocking"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
1731 msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
1735 msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
1739 msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
1743 msgid "Force luminance deringing"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1747 msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
1751 msgid "Force chrominance deringing"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
1755 msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
1759 msgid "ffmpeg"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
1763 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
1767 msgid "Post processing"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
1771 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1775 msgid "C Post Processing"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1779 msgid "MMX Post Processing"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1783 msgid "MMXEXT Post Processing"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/codec/flacdec.c:107
1787 msgid "flac audio decoder"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1791 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/codec/lpcm.c:95
1795 msgid "linear PCM audio parser"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1799 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1803 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1807 msgid "AltiVec IDCT"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1811 msgid "IDCT"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1815 msgid "classic IDCT"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1819 msgid "MMX IDCT"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1823 msgid "MMX EXT IDCT"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1827 msgid "3D Now! motion compensation"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1831 msgid "AltiVec motion compensation"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1835 msgid "motion compensation"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1839 msgid "MMX motion compensation"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1843 msgid "MMX EXT motion compensation"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1847 msgid "IDCT module"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1851 msgid ""
1852 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1853 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1854 msgstr ""
1855 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1856 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1857
1858 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1859 msgid "Motion compensation module"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1863 msgid ""
1864 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1865 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1866 "module available."
1867 msgstr ""
1868 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1869 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1870 "module available."
1871
1872 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1873 msgid "Use additional processors"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1877 msgid ""
1878 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1879 "one, you can specify the number of processors here."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1883 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1887 msgid ""
1888 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1889 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1890 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1891 "anything."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1895 msgid "MPEG I/II video decoder"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/codec/quicktime.c:65
1899 msgid "QuickTime library decoder"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1903 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1907 msgid "Font used by the text subtitler"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1911 msgid ""
1912 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1913 "will be used to display them."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1917 msgid "subtitles"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1921 msgid "subtitles decoder"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/codec/tarkin.c:95
1925 msgid "Tarkin decoder module"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/codec/theora.c:85
1929 msgid "Theora video decoder"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/codec/vorbis.c:112
1933 msgid "Vorbis audio decoder"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/codec/vorbis.c:189
1937 msgid "Vorbis Comment"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/codec/xvid.c:48
1941 msgid "Xvid video decoder"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/control/gestures.c:77
1945 msgid "Motion threshold"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/control/gestures.c:79
1949 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/control/gestures.c:82
1953 msgid "Mouse button"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/control/gestures.c:84
1957 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/control/gestures.c:89
1961 msgid "Gestures"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/control/gestures.c:93
1965 msgid "mouse gestures control interface"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/control/http.c:74
1969 msgid "HTTP interface bind port"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/control/http.c:76
1973 msgid ""
1974 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/control/http.c:77
1978 msgid "HTTP interface bind address"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/control/http.c:79
1982 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/control/http.c:82
1986 msgid "HTTP remote control"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/control/http.c:85
1990 msgid "HTTP remote control interface"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1994 msgid "infrared remote control interface"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1998 msgid "Quit"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2002 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
2005 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
2006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
2007 msgid "Pause"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2013 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2014 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
2015 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
2016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
2017 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
2018 msgid "Play"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/control/rc/rc.c:77
2022 msgid "Show stream position"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/control/rc/rc.c:78
2026 msgid ""
2027 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/control/rc/rc.c:80
2031 msgid "Fake TTY"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/control/rc/rc.c:81
2035 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/control/rc/rc.c:84
2039 msgid "Remote control"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/control/rc/rc.c:89
2043 msgid "remote control interface"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/demux/a52sys.c:52
2047 msgid "A52 demuxer"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2051 msgid "AAC stream demuxer"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2055 msgid "Aac"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2059 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2060 msgid "Input Type"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2064 msgid "Layer"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2068 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
2069 #: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2072 msgid "Channels"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2076 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
2077 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
2078 #: modules/demux/ogg.c:1001
2079 msgid "Sample Rate"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2083 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/demux/asf/asf.c:165
2087 msgid "Number of streams"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2091 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
2092 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
2093 #: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
2094 #: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
2095 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
2096 msgid "Type"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2100 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
2101 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
2102 #: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
2103 #: modules/demux/ogg.c:999
2104 msgid "Codec"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2108 msgid "Avg. byterate"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
2112 msgid "Bits Per Sample"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2116 msgid "Size"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
2120 msgid "Resolution"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2124 msgid "Planes"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
2128 msgid "Bits Per Pixel"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2132 msgid "Image Size"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2136 msgid "X pixels per meter"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2140 msgid "Y pixels per meter"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2144 msgid "Codec name"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2148 msgid "Codec description"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2152 msgid "Asf"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2156 msgid "Author"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2160 msgid "Copyright"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2164 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2165 msgid "Description"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2169 msgid "Rating"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/demux/au.c:47
2173 msgid "AU demuxer"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2177 msgid "avi-demuxer"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2181 msgid "force interleaved method"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2185 msgid "force index creation"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2189 msgid "AVI demuxer"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2193 msgid "Avi"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2197 msgid "Number of Streams"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2201 msgid "Flags"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
2205 #: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
2206 msgid "Frame Rate"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2210 msgid "Unknown"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2214 msgid "Dump file name"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2218 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2222 msgid "file dump demuxer"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/demux/flac.c:52
2226 msgid "flac demuxer"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/demux/m3u.c:65
2230 msgid "playlist metademux"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2234 msgid "MP4 demuxer"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2238 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2242 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2243 msgid "mpeg"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2247 msgid "Mode"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2251 msgid "Average Bitrate"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2255 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2259 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2263 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2267 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2268 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
2269
2270 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2271 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2275 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2279 msgid ""
2280 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2281 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2282 "using an old version, select this option."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2286 msgid "Buggy PSI"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2290 msgid ""
2291 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2292 "counters, select this option."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2296 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2300 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/demux/ogg.c:187
2304 msgid "ogg stream demuxer"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/demux/ogg.c:556
2308 msgid "Vorbis"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2312 #: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
2313 msgid "Bit Rate"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/demux/ogg.c:626
2317 msgid "Theora"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/demux/ogg.c:666
2321 msgid "tarkin"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
2325 msgid "Bit Count"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2329 msgid "Width"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2333 msgid "Height"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
2337 msgid "Bits per Sample"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/demux/rawdv.c:115
2341 msgid "raw dv demuxer"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/demux/util/id3.c:46
2345 msgid "Simple id3 tag skipper"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2349 msgid "Blues"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2353 msgid "Classic Rock"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2357 msgid "Country"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2361 msgid "Dance"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2365 msgid "Disco"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2369 msgid "Funk"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2373 msgid "Grunge"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2377 msgid "Hip-Hop"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2381 msgid "Jazz"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2385 msgid "Metal"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2389 msgid "New Age"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2393 msgid "Oldies"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2397 msgid "Other"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2401 msgid "Pop"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2405 msgid "R&B"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2409 msgid "Rap"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2413 msgid "Reggae"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2417 msgid "Rock"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2421 msgid "Techno"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2425 msgid "Industrial"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2429 msgid "Alternative"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2433 msgid "Ska"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2437 msgid "Death Metal"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2441 msgid "Pranks"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2445 msgid "Soundtrack"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2449 msgid "Euro-Techno"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2453 msgid "Ambient"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2457 msgid "Trip-Hop"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2461 msgid "Vocal"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2465 msgid "Jazz+Funk"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2469 msgid "Fusion"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2473 msgid "Trance"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2477 msgid "Classical"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2481 msgid "Instrumental"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2485 msgid "Acid"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2489 msgid "House"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2493 msgid "Game"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2497 msgid "Sound Clip"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2501 msgid "Gospel"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2505 msgid "Noise"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2509 msgid "AlternRock"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2513 msgid "Bass"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2517 msgid "Soul"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2521 msgid "Punk"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2525 msgid "Space"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2529 msgid "Meditative"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2533 msgid "Instrumental Pop"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2537 msgid "Instrumental Rock"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2541 msgid "Ethnic"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2545 msgid "Gothic"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2549 msgid "Darkwave"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2553 msgid "Techno-Industrial"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2557 msgid "Electronic"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2561 msgid "Pop-Folk"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2565 msgid "Eurodance"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2569 msgid "Dream"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2573 msgid "Southern Rock"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2577 msgid "Comedy"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2581 msgid "Cult"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2585 msgid "Gangsta"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2589 msgid "Top 40"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2593 msgid "Christian Rap"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2597 msgid "Pop/Funk"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2601 msgid "Jungle"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2605 msgid "Native American"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2609 msgid "Cabaret"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2613 msgid "New Wave"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2617 msgid "Psychadelic"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2621 msgid "Rave"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2625 msgid "Showtunes"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2629 msgid "Trailer"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2633 msgid "Lo-Fi"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2637 msgid "Tribal"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2641 msgid "Acid Punk"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2645 msgid "Acid Jazz"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2649 msgid "Polka"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2653 msgid "Retro"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2657 msgid "Musical"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2661 msgid "Rock & Roll"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2665 msgid "Hard Rock"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2669 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/demux/util/sub.c:72
2673 msgid "Text subtitles demux"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2677 msgid "WAV demuxer"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2681 msgid "ffmpeg video encoder"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2685 msgid "ffmpeg audio encoder"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/encoder/xvid.c:58
2689 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2693 msgid "BeOS standard API interface"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2697 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2701 msgid "No"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2705 msgid "Yes"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2710 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2711 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
2712 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2713 msgid "Preferences"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2719 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2721 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2722 msgid "Messages"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2726 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2734 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2735 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
2736 #: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
2737 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
2738 msgid "File"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2742 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2743 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
2744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:332
2745 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2746 msgid "Open File"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2750 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2751 msgid "Open Disc"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2755 msgid "Open Subtitles"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2759 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2760 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2761 msgid "About"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2765 msgid "Subtitles"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2769 msgid "Prev Title"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2773 msgid "Next Title"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2777 msgid "Prev Chapter"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2781 msgid "Goto Menu"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2785 msgid "Go to Title"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2789 msgid "Go to Chapter"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2793 msgid "Speed"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2797 msgid "Window"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2801 msgid "Play List"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2808 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2809 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
2810 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2811 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
2812 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
2813 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
2814 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2815 msgid "OK"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2819 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2823 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2827 msgid "Drop files to play"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2832 msgid "Close"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
2836 msgid "Edit"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
2840 #: modules/gui/macosx/playlist.m:180
2841 msgid "Select All"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2845 msgid "Select None"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2849 msgid "Sort Reverse"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2853 msgid "Sort by Name"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2857 msgid "Sort by Path"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2861 msgid "Randomize"
2862 msgstr "Randomise"
2863
2864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2865 msgid "Remove"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2869 msgid "Remove All"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2873 msgid "View"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2877 msgid "Path"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2881 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2882 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2883 msgid "Name"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2887 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2888 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
2890 #: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
2891 msgid "Modules"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
2895 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609
2896 msgid "Apply"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
2900 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
2901 #: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
2902 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2903 msgid "Save"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
2907 msgid "Defaults"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
2911 msgid "Show Interface"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
2915 msgid "50%"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
2919 msgid "100%"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
2923 msgid "200%"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
2927 msgid "Vertical Sync"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
2931 msgid "Correct Aspect Ratio"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
2935 msgid "Stay On Top"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
2939 msgid "Take Screen Shot"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
2943 msgid "None"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
2947 msgid "<unknown>"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2951 msgid "Autoplay selected file"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2955 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2959 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
2965 msgid "VLC media player"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:663
2969 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:967
2970 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2971 msgid "Open file"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2975 msgid "Rewind"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2979 msgid "Rewind stream"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
2983 msgid "Pause stream"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
2987 msgid "Play stream"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
2993 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
2994 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
2995 msgid "Stop"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
2999 msgid "Stop stream"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3003 msgid "Forward"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3007 msgid "Forward stream"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
3012 msgid "Add"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3016 msgid "MRL :"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3020 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3025 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
3026 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
3027 msgid "Address"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3034 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3035 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
3036 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3037 msgid "Port"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
3041 #: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
3042 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3043 msgid "HTTP"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3047 msgid "FTP"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3051 msgid "MMS"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3057 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
3058 msgid "Network"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3062 msgid "Media"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3066 msgid "MRL"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3070 msgid "Time"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3074 msgid "Update"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3078 msgid " Del "
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3082 msgid " Clear "
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3086 msgid "Automatically play file"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3090 msgid " Save "
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3094 msgid " Apply "
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3098 msgid " Cancel "
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3102 msgid "Preference"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3107 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3108 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
3109
3110 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3111 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3115 msgid ""
3116 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3117 "from local or network sources."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
3121 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
3122 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3123 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3124 #, c-format
3125 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3129 #, c-format
3130 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3134 msgid "Gtk2 interface"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3138 msgid "_New"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3142 msgid "gnome2"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3146 msgid "button4"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3150 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3151 msgid "button3"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
3155 msgid "Save File"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3159 msgid "window1"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
3163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3164 msgid "_File"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3168 msgid "_Edit"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
3172 msgid "_View"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3176 msgid "_Help"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3180 msgid "_About"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3184 msgid "button1"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3188 msgid "button2"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3192 msgid "Show tooltips"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3196 msgid "Show tooltips for configuration options."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3200 msgid "Show text on toolbar buttons"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3204 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3208 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3212 msgid ""
3213 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3214 "preferences menu will occupy."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3218 msgid "GNOME"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3222 msgid "GNOME interface"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3227 msgid "_Open File..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3233 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
3234 msgid "Open a file"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3239 msgid "Open _Disc..."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3245 msgid "Open a DVD or VCD"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3250 msgid "_Network Stream..."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3256 msgid "Select a network stream"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3260 msgid "_Eject Disc"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3265 msgid "Eject disc"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3269 msgid "_Hide interface"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3273 msgid "Progr_am"
3274 msgstr "Progr_amme"
3275
3276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3277 msgid "Choose the program"
3278 msgstr "Choose the programme"
3279
3280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3281 msgid "_Title"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3285 msgid "Choose title"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3289 msgid "_Chapter"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3293 msgid "Choose chapter"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3297 msgid "_Playlist..."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3301 msgid "Open the playlist window"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3305 msgid "_Modules..."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3309 msgid "Open the module manager"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3313 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3314 msgid "Messages..."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3318 msgid "Open the messages window"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3323 msgid "_Language"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3328 msgid "Select audio channel"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3334 msgid "Volume Up"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3340 msgid "Volume Down"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3345 #: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
3346 msgid "Mute"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3351 msgid "Device"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3356 msgid "_Subtitles"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3361 msgid "Select subtitles channel"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3366 msgid "_Fullscreen"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
3372 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
3373 msgid "Screen"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3377 msgid "_Audio"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3381 msgid "_Video"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3389 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
3390 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3391 msgid "Disc"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
3396 msgid "Net"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
3401 msgid "Sat"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3405 msgid "Open a Satellite Card"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3411 msgid "Back"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3415 msgid "Go Backward"
3416 msgstr "Go Backwards"
3417
3418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3419 msgid "Stop Stream"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3423 msgid "Eject"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3427 msgid "Play Stream"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3431 msgid "Pause Stream"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3437 msgid "Slow"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3441 msgid "Play Slower"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3447 msgid "Fast"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3451 msgid "Play Faster"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3455 msgid "Open Playlist"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
3463 msgid "Prev"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3467 msgid "Previous file"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
3474 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3475 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
3476 msgid "Next"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3480 msgid "Next File"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3484 msgid "Title:"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3488 msgid "Select previous title"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3492 msgid "Chapter:"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3496 msgid "Select previous chapter"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3500 msgid "Select next chapter"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3504 msgid "No server"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3508 msgid "Toggle fullscreen mode"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3512 msgid "_Jump..."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3516 msgid "Got directly so specified point"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3520 msgid "Switch program"
3521 msgstr "Switch programme"
3522
3523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3524 msgid "_Navigation"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3528 msgid "Navigate through titles and chapters"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3532 msgid "Toggle _Interface"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3536 msgid "Playlist..."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3540 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3541 msgid ""
3542 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3543 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3547 msgid "Open Stream"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3551 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
3552 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
3557 msgid "Open Target:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
3562 msgid ""
3563 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3564 "targets:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3570 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3571 #: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
3572 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3573 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3574 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
3575 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3576 msgid "Browse..."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3580 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
3581 msgid "Disc type"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3585 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3587 msgid "DVD"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3591 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3592 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
3593 msgid "VCD"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3597 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3598 msgid "Device name"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3602 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3603 msgid "Use DVD menus"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3607 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3608 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
3609 msgid "UDP/RTP"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3613 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3614 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
3615 msgid "UDP/RTP Multicast"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3619 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3620 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3621 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3625 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
3626 msgid "URL"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3630 msgid "Symbol Rate"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3634 msgid "Frequency"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3638 msgid "Polarization"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3642 msgid "FEC"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3646 msgid "Vertical"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3650 msgid "Horizontal"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3654 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3655 msgid "Satellite"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3659 msgid "Subtitle"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3663 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3664 msgid "delay"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3668 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3669 msgid "fps"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3673 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
3674 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
3675 msgid "Settings..."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3679 msgid ""
3680 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3681 "version."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3687 msgid "Url"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3691 msgid "All"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3695 msgid "Item"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3699 msgid "Crop"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3703 msgid "Invert"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3707 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
3708 msgid "Select"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
3713 msgid "Delete"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3717 msgid "Selection"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3722 msgid "Duration"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3726 msgid "Jump to: "
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3730 msgid "s."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3734 msgid "m:"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3738 msgid "h:"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3742 msgid "Stream output (MRL)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3746 msgid "Destination Target: "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3750 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
3751 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3752 msgid "UDP"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3756 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
3757 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3758 msgid "RTP"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3762 msgid "Path:"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3766 msgid "Address:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3770 msgid "TS"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3774 msgid "PS"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3778 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
3779 #: modules/gui/macosx/output.m:325
3780 msgid "AVI"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3784 #, c-format
3785 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3789 msgid "Gtk+"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3793 msgid "Gtk+ interface"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3797 msgid "_Close"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3801 msgid "Close the window"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3805 msgid "E_xit"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3809 msgid "Exit the program"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3813 msgid "Hide the main interface window"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3817 msgid "Navigate through the stream"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3821 msgid "_Settings"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3825 msgid "_Preferences..."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3829 msgid "Configure the application"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3833 msgid "_About..."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3837 msgid "About this application"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3841 msgid "_Play"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3845 msgid "Authors"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3849 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
3853 msgid "Open Target"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3857 msgid "Use a subtitles file"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3861 msgid "Select a subtitles file"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3865 msgid "Set the delay (in seconds)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3869 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3873 msgid "Use stream output"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3877 msgid "Stream output configuration "
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3882 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
3883 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
3884 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
3885 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
3886 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3887 msgid "Cancel"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3891 msgid "Select File"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3895 msgid "Jump"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3899 msgid "Go to:"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3903 msgid "Selected"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3907 msgid "_Crop"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3911 msgid "_Invert"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3915 msgid "_Select"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3919 #, c-format
3920 msgid "Title %d (%d)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3924 #, c-format
3925 msgid "Chapter %d"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3929 msgid "Configure"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3933 msgid "Selected:"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3937 msgid "Languages"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3941 msgid "Stream info..."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3945 msgid "Off"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3949 msgid "path to ui.rc file"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3953 msgid "KDE interface"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3957 msgid "Messages:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3961 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
3962 msgid "Plugins"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
3966 msgid "About VLC media player"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
3970 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3971 msgid "Half Size"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
3975 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3976 msgid "Normal Size"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
3980 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3981 msgid "Double Size"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
3985 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
3986 msgid "Float On Top"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
3990 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
3991 msgid "Fit To Screen"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
3995 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
3996 msgid "Faster"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
4000 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
4001 msgid "Slower"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
4005 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4006 msgid "Previous"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
4010 msgid "Loop"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
4014 msgid "Step Forward"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
4018 msgid "Step Backward"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4023 msgid "Info"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4027 msgid "VLC - Controller"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/gui/macosx/intf.m:329
4031 msgid "Volume"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4035 msgid "Position"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4039 msgid "Open CrashLog"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4043 msgid "Preferences..."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4047 msgid "Hide VLC"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4051 msgid "Hide Others"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4055 msgid "Show All"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4059 msgid "Quit VLC"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4063 msgid "1:File"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4067 msgid "Open..."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4071 msgid "Open File..."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4075 msgid "Open Disc..."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4079 msgid "Open Network..."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4083 msgid "Open Recent"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
4087 msgid "Clear Menu"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4091 msgid "Cut"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4095 msgid "Copy"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4099 msgid "Paste"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
4103 msgid "Clear"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4107 msgid "Controls"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4111 msgid "Minimize Window"
4112 msgstr "Minimise Window"
4113
4114 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4115 msgid "Close Window"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4119 msgid "Controller"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4123 msgid "Bring All to Front"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4127 msgid "Help"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4131 msgid "ReadMe..."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4135 msgid "Online Documentation"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4139 msgid "Report a Bug"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4143 msgid "VideoLAN Website"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
4147 msgid "License"
4148 msgstr "Licence"
4149
4150 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4151 msgid "Error"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4155 msgid ""
4156 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4160 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4164 msgid "Open Messages Window"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4168 msgid "Dismiss"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4172 msgid "No CrashLog found"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4176 msgid ""
4177 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4178 "heavy crashes yet."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4182 msgid "Video device"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4186 msgid ""
4187 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4188 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4192 msgid "Opaqueness"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4196 msgid ""
4197 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4198 "is fully transparent."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4202 msgid "Always float on top"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4206 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4210 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4214 msgid "Open Source"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4218 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4222 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4226 msgid "VIDEO_TS folder"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4230 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4231 msgid "Audio CD"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4235 msgid "Load subtitles file:"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4239 msgid "Override"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4243 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4244 msgid "Open"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4248 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4249 msgid "No %@s found"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4253 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4257 msgid "Advanced output:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/gui/macosx/output.m:123
4261 msgid "Output Options"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
4265 #: modules/gui/macosx/output.m:291
4266 msgid "Stream"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4270 msgid "TTL"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4274 msgid "Encapsulation Method"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4278 msgid "MPEG TS"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
4282 #: modules/gui/macosx/output.m:323
4283 msgid "MPEG PS"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
4287 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4288 msgid "Ogg"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:282
4292 #: modules/gui/macosx/output.m:329
4293 msgid "mp4"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4297 msgid "Transcode options"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
4301 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
4302 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
4303 msgid "Bitrate (kb/s)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
4307 msgid "Reset All"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79
4311 msgid "Advanced"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/gui/macosx/prefs.m:101
4315 msgid "Reset Preferences"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
4319 msgid ""
4320 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4321 "Are you sure you want to continue?"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
4325 msgid "Default"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4329 msgid "ncurses interface"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4333 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4337 msgid "Qt interface"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
4341 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
4342 msgid "Open a skin file"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
4346 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
4347 msgid "Last skin actually used"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
4351 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
4352 msgid "Config of last used skin"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
4356 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
4357 msgid "Show application in system tray"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
4361 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
4362 msgid "Show application in taskbar"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
4366 msgid "Skinnable Interface"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4370 msgid "FileInfo"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
4374 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4378 msgid "Open a network stream"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4382 msgid "Open a satellite stream"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
4386 msgid "Eject the DVD/CD"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4390 msgid "Exit this program"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
4394 msgid "Open the playlist"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
4398 msgid "Show the program logs"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4402 msgid "Show information about the file being played"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
4406 msgid "Go to the preferences menu"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
4410 msgid "About this program"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
4414 msgid "&Open File..."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
4418 msgid "Open &Disc..."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
4422 msgid "&Network Stream..."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
4426 msgid "&Satellite Stream..."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4430 msgid "&Eject Disc"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4434 msgid "E&xit"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
4438 msgid "&Playlist..."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
4442 msgid "&Messages..."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
4446 msgid "&File info..."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
4450 msgid "&Preferences..."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4454 msgid "&About..."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
4458 msgid "&File"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4462 msgid "&View"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4466 msgid "&Settings"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
4471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
4472 msgid "&Audio"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
4477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
4478 msgid "&Video"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
4483 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
4484 msgid "&Navigation"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4488 msgid "&Help"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
4492 msgid "Stop current playlist item"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
4496 msgid "Play current playlist item"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4500 msgid "Pause current playlist item"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4504 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4505 msgid "Open playlist"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4509 msgid "Previous playlist item"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4513 msgid "Next playlist item"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4517 msgid "Play slower"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4521 msgid "Play faster"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
4525 msgid ""
4526 " (wxWindows interface)\n"
4527 "\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
4531 msgid ""
4532 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4533 "\n"
4534 msgstr ""
4535 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
4536 "\n"
4537
4538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
4539 msgid ""
4540 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4541 "http://www.videolan.org/\n"
4542 "\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
4546 msgid ""
4547 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4548 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
4552 #, c-format
4553 msgid "About %s"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4557 msgid "Audio menu"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4561 msgid "Video menu"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
4565 msgid "Input menu"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
4569 msgid "Close Menu"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
4573 msgid "Empty"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
4577 msgid "Verbose"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4581 msgid ""
4582 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4583 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4584 "controls below."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4588 msgid "Subtitles file"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4592 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
4596 msgid "Use VLC as a stream server"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
4600 msgid "Capture input stream"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
4604 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
4608 msgid "DVD (menus support)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
4612 msgid "CD Audio"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
4616 msgid "Save file"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
4620 msgid "&Add MRL..."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4624 msgid "&Open Playlist..."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4628 msgid "&Save Playlist..."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4632 msgid "&Close"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
4636 msgid "&Invert"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4640 msgid "&Delete"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4644 msgid "&Select All"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
4648 msgid "&Manage"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4652 msgid "&Selection"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
4656 msgid "no info"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
4660 msgid "Save playlist"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
4664 msgid "Reset config file"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
4668 msgid "No configuration options available"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
4672 msgid "Advanced options"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
4676 msgid "Stream output MRL"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
4680 msgid "Destination Target:"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
4684 msgid ""
4685 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4686 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4687 "controls below"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
4691 msgid "Output Methods"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
4695 msgid "Play locally"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
4699 msgid "Filename"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
4703 msgid "Transcoding options"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
4707 msgid "Video codec"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
4711 msgid "Audio codec"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4715 msgid "Open Subtitles File"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4719 msgid "Subtitles options"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4723 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4727 msgid "Frames per second"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4731 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4735 msgid "wxWindows interface module"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4739 msgid "Dummy image chroma format"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4743 msgid ""
4744 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4745 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4749 msgid "Don't open a dos command box interface"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4753 msgid ""
4754 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4755 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4756 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4760 msgid "dummy functions"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
4764 msgid "dummy interface function"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
4768 msgid "dummy access function"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
4772 msgid "dummy demux function"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
4776 msgid "dummy decoder function"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
4780 msgid "dummy audio output function"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
4784 msgid "dummy video output function"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4788 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4792 msgid "Gtk+ GUI helper"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/misc/httpd.c:95
4796 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4800 msgid "Log format"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4804 msgid ""
4805 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4809 msgid "log filename"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4813 msgid "Specify the log filename."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4817 msgid "file logging interface"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4821 msgid "Using the logger interface plugin..."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4825 msgid "AltiVec memcpy"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4829 msgid "libc memcpy"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4833 msgid "3D Now! memcpy"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4837 msgid "MMX memcpy"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4841 msgid "MMX EXT memcpy"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4845 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
4849 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4853 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
4857 msgid ""
4858 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
4859 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
4863 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/misc/sap.c:131
4867 msgid "SAP"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/misc/sap.c:134
4871 msgid "SAP interface"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/misc/screensaver.c:44
4875 msgid "screensaver disabling helper"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4879 msgid "C module that does nothing"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4883 msgid "Miscellaneous stress tests"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/mux/avi.c:94
4887 msgid "Avi muxer"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/mux/dummy.c:60
4891 msgid "Dummy muxer"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/mux/mp4.c:52
4895 msgid "MP4/MOV muxer"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4899 msgid "PS muxer"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4903 msgid "TS muxer"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4907 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/mux/ogg.c:54
4911 msgid "Ogg/ogm muxer"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/packetizer/a52.c:71
4915 msgid "A/52 audio packetizer"
4916 msgstr "A/52 audio packetiser"
4917
4918 #: modules/packetizer/copy.c:69
4919 msgid "Copy packetizer"
4920 msgstr "Copy packetiser"
4921
4922 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4923 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4924 msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
4925
4926 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4927 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4928 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
4929
4930 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4931 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4932 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
4933
4934 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
4935 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4936 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
4937
4938 #: modules/stream_out/display.c:50
4939 msgid "Display stream"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4943 msgid "Dummy stream"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
4947 msgid "Duplicate stream"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/stream_out/es.c:49
4951 msgid "ES stream"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/stream_out/standard.c:49
4955 msgid "Standard stream"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4959 msgid "Transcode stream"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4963 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4967 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4971 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4972 msgid "conversions from "
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4976 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4977 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4978 msgid " to "
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4982 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4983 msgid "MMX conversions from "
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4987 msgid "Set image contrast"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4991 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4995 msgid "Set image hue"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4999 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5003 msgid "Set image saturation"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5007 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5011 msgid "Set image brightness"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5015 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5019 msgid "Adjust"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5023 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/video_filter/clone.c:55
5027 msgid "Number of clones"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/video_filter/clone.c:56
5031 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/video_filter/clone.c:59
5035 msgid "List of vout modules"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/video_filter/clone.c:60
5039 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/video_filter/clone.c:63
5043 msgid "Clone"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/video_filter/clone.c:66
5047 msgid "clone video filter"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/video_filter/crop.c:54
5051 msgid "Crop geometry"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/video_filter/crop.c:55
5055 msgid ""
5056 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5057 "offset + top offset."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/video_filter/crop.c:57
5061 msgid "Automatic cropping"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/video_filter/crop.c:58
5065 msgid "Activate automatic black border cropping"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/video_filter/crop.c:64
5069 msgid "crop video filter"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5073 msgid "Deinterlace mode"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5077 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5081 msgid "video deinterlacing filter"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/video_filter/distort.c:59
5085 msgid "Distort mode"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/video_filter/distort.c:60
5089 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/video_filter/distort.c:65
5093 msgid "Distort"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/video_filter/distort.c:68
5097 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/video_filter/invert.c:52
5101 msgid "invert video filter"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5105 msgid "Blur factor"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5109 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5113 msgid "motion blur filter"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5117 msgid "Font"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
5121 msgid "Filename of Font"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/video_filter/osd_text.c:66
5125 msgid "Font size"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
5129 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
5133 msgid "OSD"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/video_filter/osd_text.c:73
5137 msgid "osd text filter"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/video_filter/transform.c:57
5141 msgid "Transform type"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/video_filter/transform.c:58
5145 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/video_filter/transform.c:66
5149 msgid "video transformation filter"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/video_filter/wall.c:53
5153 msgid "Number of columns"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/video_filter/wall.c:54
5157 msgid ""
5158 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/video_filter/wall.c:57
5162 msgid "Number of rows"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/video_filter/wall.c:58
5166 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/video_filter/wall.c:61
5170 msgid "Active windows"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/video_filter/wall.c:62
5174 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/video_filter/wall.c:70
5178 msgid "wall video filter"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/video_output/aa.c:55
5182 msgid "ASCII-art video output"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5186 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5187 msgid "Always on top"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5191 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5195 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5199 msgid ""
5200 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5201 "doesn't have any effect when using overlays."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5205 msgid "Use video buffers in system memory"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5209 msgid ""
5210 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5211 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5212 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5213 "doesn't have any effect when using overlays."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5217 msgid "Use triple buffering for overlays"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5221 msgid ""
5222 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5223 "better video quality (no flickering)."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5227 msgid "DirectX video output"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/video_output/encoder.c:53
5231 msgid "Encoder wrapper"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/video_output/fb.c:68
5235 msgid "Frame Buffer"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/video_output/fb.c:69
5239 msgid "framebuffer device"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/video_output/fb.c:70
5243 msgid "Linux console framebuffer video output"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5247 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5248 msgid "X11 display name"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/video_output/ggi.c:57
5252 msgid ""
5253 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5254 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/video_output/glide.c:64
5258 msgid "3dfx Glide video output"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5262 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5266 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5267 msgid "Alternate fullscreen method"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5271 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5272 msgid ""
5273 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5274 "its drawbacks.\n"
5275 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5276 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5277 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5278 "show on top of the video."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5283 msgid ""
5284 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5285 "the value of the DISPLAY environment variable."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5289 msgid "X11 MGA video output"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5293 msgid "QT Embedded display name"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5297 msgid ""
5298 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5299 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5303 msgid "QT Embedded video output"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/video_output/sdl.c:104
5307 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5311 msgid "SVGAlib video output"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5315 msgid "Windows GDI video output"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5319 msgid "Use shared memory"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5323 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5327 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5331 msgid ""
5332 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5333 "0 for first screen, 1 for the second."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5337 msgid "X11"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5341 msgid "X11 video output"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5345 msgid "XVideo adaptor number"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5349 msgid ""
5350 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5351 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5355 msgid "XVimage chroma format"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5359 msgid ""
5360 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5361 "to improve performances by using the most efficient one."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5365 msgid "XVideo"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5369 msgid "XVideo extension video output"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5373 msgid "scope effect"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5377 msgid "Flip vertical position"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5381 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5385 msgid "Vertical offset"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5389 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5393 msgid "Shadow offset"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5397 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5401 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5405 msgid "XOSD module"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5409 msgid "xosd interface"
5410 msgstr ""
5411
5412 #~ msgid "&Program"
5413 #~ msgstr "&Programme"