1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-09-25 21:48+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "General settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Main interfaces"
62 msgstr "Skinnable Interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
70 msgid "Control interfaces"
71 msgstr "Remote control interface"
73 #: include/vlc_config_cat.h:48
74 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
77 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
79 msgid "Hotkeys settings"
80 msgstr "Audio encoders settings"
82 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1231
83 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
85 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
86 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Audio filters settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
100 msgid "General audio settings"
101 msgstr "General settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
104 #: src/video_output/video_output.c:427
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
114 msgid "Visualizations"
115 msgstr "Visualisations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:69
126 msgid "These are general settings for audio output modules."
127 msgstr "These are general settings for audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1573
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
137 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 msgstr "Help options"
140 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1266
141 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
142 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:197
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:83
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:87
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:89
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:90
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
178 msgid "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:100
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Access modules"
191 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
198 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
202 msgid "Access filters"
203 msgstr "Access filter modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:111
207 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
208 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 #: include/vlc_config_cat.h:116
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgstr "Video codecs"
224 #: include/vlc_config_cat.h:119
225 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
231 msgstr "Audio encoder"
233 #: include/vlc_config_cat.h:122
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:124
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:128
248 msgid "General input settings. Use with care."
249 msgstr "General settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1503
252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:133
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:141
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:143
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
279 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
280 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:158
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:166
313 #: include/vlc_config_cat.h:167
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1628 src/playlist/engine.c:93
341 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
364 msgid "Services discovery"
365 msgstr "Choose directory"
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1464
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:194
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 #: include/vlc_config_cat.h:197
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
392 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Advanced options…"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Advanced options"
402 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
403 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma modules settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:210
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:212
422 msgid "Packetizer modules settings"
423 msgstr "Decoder modules settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:216
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr "Audio encoders settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:218
432 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
433 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:221
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr "Audio encoders settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:223
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 #: include/vlc_config_cat.h:225
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr "Subtitle demuxer settings"
448 #: include/vlc_config_cat.h:227
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
453 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
456 #: include/vlc_config_cat.h:234
457 msgid "No help available"
458 msgstr "No help available"
460 #: include/vlc_config_cat.h:235
462 msgid "There is no help available for these modules."
463 msgstr "No help is available for these modules"
465 #: include/vlc_interface.h:141
468 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
469 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
473 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:29
476 msgid "Select one or more files to open"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
480 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419
485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
491 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
495 #: include/vlc_intf_strings.h:35
497 msgid "Fetch information"
498 msgstr "Visualisations"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
509 #: include/vlc_intf_strings.h:37
511 msgid "Information..."
512 msgstr "Visualisations"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:38
517 msgstr "Add Interface"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:39
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
523 msgstr "Audio encoder"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:40
528 msgstr "Stream info…"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:41
535 #: include/vlc_intf_strings.h:45
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
538 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
542 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
543 msgid "Meta-information"
546 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
547 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
555 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393
557 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
561 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
565 #: include/vlc_meta.h:32
569 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
573 #: include/vlc_meta.h:34
574 msgid "Album/movie/show title"
577 #: include/vlc_meta.h:35
578 msgid "Track number/position in set"
581 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
586 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
590 #: include/vlc_meta.h:38
594 #: include/vlc_meta.h:39
598 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
603 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:96
604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
608 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152
613 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
617 #: include/vlc_meta.h:44
621 #: include/vlc_meta.h:46
626 #: include/vlc_meta.h:48
630 #: include/vlc_meta.h:49
631 msgid "Codec Description"
632 msgstr "Codec Description"
634 #: include/vlc/vlc.h:576
636 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
637 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
638 "see the file named COPYING for details.\n"
639 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
641 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
642 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
643 "see the file named COPYING for details.\n"
644 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
646 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
647 #: src/audio_output/filters.c:224
649 msgid "Audio filtering failed"
650 msgstr "Audio filters"
652 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
653 #: src/audio_output/filters.c:225
655 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
658 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
659 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:422 src/video_output/video_output.c:403
660 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
664 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129
669 #: src/audio_output/input.c:87
673 #: src/audio_output/input.c:89
677 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
678 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
679 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
683 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:204
684 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
685 msgid "Audio filters"
686 msgstr "Audio filters"
688 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
689 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
690 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
691 msgid "Audio Channels"
692 msgstr "Audio Channels"
694 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
695 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
696 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
697 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
698 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
699 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
703 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
704 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
705 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
706 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
707 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
709 #: modules/video_filter/time.c:99
713 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
714 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
715 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
716 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
717 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
719 #: modules/video_filter/time.c:99
723 #: src/audio_output/output.c:135
724 msgid "Dolby Surround"
725 msgstr "Dolby Surround"
727 #: src/audio_output/output.c:147
728 msgid "Reverse stereo"
729 msgstr "Reverse stereo"
731 #: src/extras/getopt.c:636
733 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
734 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
736 #: src/extras/getopt.c:661
738 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
739 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
741 #: src/extras/getopt.c:666
743 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
744 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
746 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
748 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
749 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
751 #: src/extras/getopt.c:713
753 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
754 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
756 #: src/extras/getopt.c:717
758 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
759 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
761 #: src/extras/getopt.c:743
763 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
764 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
766 #: src/extras/getopt.c:746
768 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
769 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
771 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
773 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
774 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
776 #: src/extras/getopt.c:823
778 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
779 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
781 #: src/extras/getopt.c:841
783 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
784 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
786 #: src/input/control.c:288
791 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
792 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
793 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
794 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
795 #: modules/stream_out/es.c:379
797 msgid "Streaming / Transcoding failed"
798 msgstr "Advanced options..."
800 #: src/input/decoder.c:114
801 msgid "VLC could not open the packetizer module."
804 #: src/input/decoder.c:126
805 msgid "VLC could not open the decoder module."
808 #: src/input/decoder.c:136
809 msgid "No suitable decoder module for format"
812 #: src/input/decoder.c:137
815 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
816 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
819 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
820 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
821 #: modules/access/cdda/info.c:1005
826 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
827 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:448
828 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
832 #: src/input/es_out.c:1574
837 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
843 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
844 #: modules/gui/macosx/output.m:153
848 #: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
853 #: src/input/es_out.c:1595
857 #: src/input/es_out.c:1596
862 #: src/input/es_out.c:1602
863 msgid "Bits per sample"
864 msgstr "Bits per sample"
866 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86
867 #: modules/access/pvr.c:84
871 #: src/input/es_out.c:1608
876 #: src/input/es_out.c:1619
880 #: src/input/es_out.c:1625
881 msgid "Display resolution"
882 msgstr "Display resolution"
884 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
888 #: src/input/es_out.c:1642
892 #: src/input/input.c:2014
893 msgid "Your input can't be opened"
896 #: src/input/input.c:2015
898 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
901 #: src/input/input.c:2090
902 msgid "Can't recognize the input's format"
905 #: src/input/input.c:2091
907 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
910 #: src/input/var.c:116
914 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:454
918 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
920 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
924 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
925 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
929 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
930 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
934 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
939 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
940 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
941 msgid "Subtitles Track"
942 msgstr "Subtitles Track"
944 #: src/input/var.c:257
948 #: src/input/var.c:262
949 msgid "Previous title"
952 #: src/input/var.c:285
957 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
962 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
963 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
967 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
968 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
969 msgid "Previous chapter"
972 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
973 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
974 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
975 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
976 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
978 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
979 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
984 #: src/interface/interaction.c:370
988 #: src/interface/interface.c:342
989 msgid "Switch interface"
990 msgstr "Switch interface"
992 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
993 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
994 msgid "Add Interface"
995 msgstr "Add Interface"
997 #: src/libvlc-common.c:277 src/libvlc-common.c:445 src/misc/modules.c:1685
998 #: src/misc/modules.c:1989
1002 #: src/libvlc-common.c:293
1003 msgid "Help options"
1004 msgstr "Help options"
1006 #: src/libvlc-common.c:1225 src/misc/configuration.c:1242
1010 #: src/libvlc-common.c:1242 src/misc/configuration.c:1206
1014 #: src/libvlc-common.c:1260 src/misc/configuration.c:1231
1018 #: src/libvlc-common.c:1266
1019 msgid " (default enabled)"
1022 #: src/libvlc-common.c:1267
1023 msgid " (default disabled)"
1026 #: src/libvlc-common.c:1449
1028 msgid "VLC version %s\n"
1031 #: src/libvlc-common.c:1450
1033 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1036 #: src/libvlc-common.c:1452
1038 msgid "Compiler: %s\n"
1041 #: src/libvlc-common.c:1455
1043 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1046 #: src/libvlc-common.c:1487
1049 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1052 #: src/libvlc-common.c:1508
1055 "Press the RETURN key to continue...\n"
1058 "Press the RETURN key to continue…\n"
1060 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:201
1065 msgid "American English"
1069 msgid "British English"
1072 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1076 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1080 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1084 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1088 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1092 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1100 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1104 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1108 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1112 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1116 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1120 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1124 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1134 msgid "Brazilian Portuguese"
1137 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1141 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1145 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1149 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1154 msgid "Simplified Chinese"
1158 msgid "Chinese Traditional"
1164 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1165 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1168 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1169 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1170 "various related options."
1173 msgid "Interface module"
1179 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1180 "automatically select the best module available."
1182 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1183 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1185 #: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
1186 msgid "Extra interface modules"
1192 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1193 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1194 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1195 "\", \"gestures\" ...)"
1197 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1198 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1199 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1200 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1204 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1205 msgstr "Remote control interface"
1208 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1214 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1215 "1=warnings, 2=debug)."
1217 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1218 "1=warnings, 2=debug)."
1225 msgid "Turn off all warning and information messages."
1230 msgid "Default stream"
1231 msgstr "Sout stream"
1234 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1240 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1241 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1243 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1244 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1247 msgid "Color messages"
1248 msgstr "Colour messages"
1253 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1254 "needs Linux color support for this to work."
1256 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1257 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1260 msgid "Show advanced options"
1266 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1267 "available options, including those that most users should never touch."
1269 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1270 "all the available options, including those that most users should never "
1273 #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
1275 msgid "Show interface with mouse"
1276 msgstr "Add Interface"
1280 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1281 "edge of the screen in fullscreen mode."
1286 msgid "Interface interaction"
1287 msgstr "Enable trellis quantisation"
1291 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1292 "user input is required."
1298 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1299 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1300 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1301 "the \"audio filters\" modules section."
1303 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1304 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1305 "(spectrum analyser, …).\n"
1306 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1310 msgid "Audio output module"
1316 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1317 "automatically select the best method available."
1319 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1320 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1322 #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
1323 msgid "Enable audio"
1329 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1330 "not take place, thus saving some processing power."
1332 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1333 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1336 msgid "Force mono audio"
1340 msgid "This will force a mono audio output."
1345 msgid "Default audio volume"
1350 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1352 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1355 msgid "Audio output saved volume"
1360 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1361 "should not change this option manually."
1366 msgid "Audio output volume step"
1367 msgstr "Audio output modules settings"
1372 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1375 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1378 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1383 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1384 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1386 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1387 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1390 msgid "High quality audio resampling"
1395 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1396 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1397 "resampling algorithm will be used instead."
1399 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1400 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1401 "resampling algorithm will be used instead."
1404 msgid "Audio desynchronization compensation"
1405 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1410 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1411 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1413 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1414 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1419 msgid "Audio output channels mode"
1420 msgstr "Audio output access method"
1425 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1426 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1429 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1430 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1431 "the audio stream being played)."
1435 msgid "Use S/PDIF when available"
1436 msgstr "No help available"
1441 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1442 "audio stream being played."
1444 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1445 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1448 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1453 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1454 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1455 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1456 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1469 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1471 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1474 msgid "Audio visualizations "
1475 msgstr "Audio visualisations "
1479 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1481 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1485 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1486 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1487 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1488 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1491 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1492 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1493 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1494 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1497 msgid "Video output module"
1503 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1504 "automatically select the best method available."
1506 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1507 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1509 #: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
1510 msgid "Enable video"
1516 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1517 "not take place, thus saving some processing power."
1519 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1520 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1522 #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
1523 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1524 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1531 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1534 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1535 "video characteristics."
1537 #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
1538 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1539 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1540 msgid "Video height"
1546 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1547 "video characteristics."
1549 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1550 "video characteristics."
1554 msgid "Video X coordinate"
1555 msgstr "Video encoder"
1560 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1563 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1568 msgid "Video Y coordinate"
1569 msgstr "Video encoder"
1574 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1577 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1582 msgstr "Video title"
1586 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1591 msgid "Video alignment"
1597 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1598 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1599 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1601 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1602 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1603 "combinations of these values)."
1605 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1606 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1607 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1608 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1609 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1613 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1614 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
1615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1616 #: modules/video_filter/time.c:99
1620 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1621 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
1622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1623 #: modules/video_filter/time.c:99
1627 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1628 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1629 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1630 #: modules/video_filter/time.c:100
1634 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1635 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1637 #: modules/video_filter/time.c:100
1641 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1642 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1643 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1644 #: modules/video_filter/time.c:100
1648 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1649 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1650 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1651 #: modules/video_filter/time.c:100
1652 msgid "Bottom-Right"
1660 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1664 msgid "Grayscale video output"
1665 msgstr "Greyscale video output"
1669 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1670 "save some processing power."
1672 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1673 "can save some processing power."
1677 msgid "Embedded video"
1678 msgstr "Greyscale video output"
1682 msgid "Embed the video output in the main interface."
1683 msgstr "Embed video in interface"
1686 msgid "Fullscreen video output"
1690 msgid "Start video in fullscreen mode"
1694 msgid "Overlay video output"
1699 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1700 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1703 #: src/libvlc.h:292 src/video_output/vout_intf.c:402
1704 msgid "Always on top"
1708 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1712 msgid "Disable screensaver"
1716 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1720 msgid "Window decorations"
1726 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1727 "giving a \"minimal\" window."
1729 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1733 msgid "Video output filter module"
1734 msgstr "Video output muxer"
1739 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1740 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1742 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1743 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1746 msgid "Video filter module"
1752 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1753 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1755 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1756 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1759 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1764 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1768 #: src/libvlc.h:320 src/libvlc.h:322
1770 msgid "Video snapshot file prefix"
1771 msgstr "Video bitrate"
1774 msgid "Video snapshot format"
1778 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1782 msgid "Display video snapshot preview"
1786 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1787 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1790 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1794 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1799 msgid "Video cropping"
1800 msgstr "Video crop left"
1804 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1805 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1809 msgid "Source aspect ratio"
1815 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1816 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1817 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1818 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1819 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1821 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1822 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1823 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1824 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1825 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1828 msgid "Custom crop ratios list"
1833 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1839 msgid "Custom aspect ratios list"
1840 msgstr "Codec setting"
1844 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1845 "aspect ratio list."
1849 msgid "Fix HDTV height"
1854 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1855 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1856 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1861 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1862 msgstr "Codec setting"
1866 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1867 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1868 "order to keep proportions."
1877 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1878 "your computer is not powerful enough"
1883 msgid "Drop late frames"
1884 msgstr "Display resolution"
1888 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1889 "intended display date)."
1893 msgid "Quiet synchro"
1898 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1899 "synchronization mechanism."
1904 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1905 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1908 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1909 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1914 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1915 "Restrictions Management measure."
1919 msgid "Clock reference average counter"
1924 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1927 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1931 msgid "Clock synchronisation"
1932 msgstr "Clock synchronisation"
1936 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1937 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1940 #: src/libvlc.h:415 modules/control/netsync.c:71
1941 msgid "Network synchronisation"
1946 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1947 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1950 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:986 src/video_output/vout_intf.c:264
1951 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1954 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1955 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1958 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1959 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1963 #: src/libvlc.h:422 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1964 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1967 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1976 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1980 msgid "MTU of the network interface"
1986 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1987 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1989 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1993 msgid "Hop limit (TTL)"
1999 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2000 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
2003 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2008 msgid "IPv6 multicast output interface"
2009 msgstr "Remote control interface"
2012 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
2017 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2018 msgstr "Remote control interface"
2022 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2029 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2030 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2032 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2033 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2034 "stream for example)."
2039 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2040 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2041 "(like DVB streams for example)."
2043 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2044 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2045 "streams for example)."
2047 #: src/libvlc.h:462 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
2050 msgstr "Subtitle track: %s"
2054 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2056 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2058 #: src/libvlc.h:467 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
2060 msgid "Subtitles track"
2061 msgstr "Subtitles Track"
2065 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2067 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2071 msgid "Audio language"
2077 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2078 "letter country code)."
2080 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2084 msgid "Subtitle language"
2085 msgstr "Subtitles Track"
2089 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2090 "letter country code)."
2095 msgid "Audio track ID"
2096 msgstr "Subtitle track: %s"
2100 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2102 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2106 msgid "Subtitles track ID"
2107 msgstr "Subtitles Track"
2110 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2114 msgid "Input repetitions"
2118 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2126 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2132 msgstr "Codec setting"
2135 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2145 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2146 "together after the normal one."
2148 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2151 msgid "Input slave (experimental)"
2156 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2157 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2160 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2161 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2165 msgid "Bookmarks list for a stream"
2171 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2172 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2175 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2176 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2181 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2182 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2183 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2184 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2186 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2187 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2188 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2189 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2192 msgid "Force subtitle position"
2197 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2198 "over the movie. Try several positions."
2200 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2201 "over the movie. Try several positions."
2205 msgid "Enable sub-pictures"
2206 msgstr "Subtitles Track"
2209 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2212 #: src/libvlc.h:537 src/libvlc.h:1344 src/misc/iso-639_def.h:143
2213 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2214 msgid "On Screen Display"
2220 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2223 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2224 "Display). You can disable this feature here."
2228 msgid "Text rendering module"
2229 msgstr "Text rendering"
2233 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2238 msgid "Subpictures filter module"
2243 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2244 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2248 msgid "Autodetect subtitle files"
2254 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2255 "(based on the filename of the movie)."
2257 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2260 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2261 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2265 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2267 "0 = no subtitles autodetected\n"
2268 "1 = any subtitle file\n"
2269 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2270 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2271 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2273 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2275 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2276 "1 = any subtitle file\n"
2277 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2278 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2279 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2282 msgid "Subtitle autodetection paths"
2283 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2287 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2288 "found in the current directory."
2290 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2291 "found in the current directory."
2294 msgid "Use subtitle file"
2299 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2302 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2311 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2312 "the drive letter (eg. D:)"
2314 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2315 "the drive letter (eg. D:)"
2318 msgid "This is the default DVD device to use."
2327 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2328 "scan for a suitable CD-ROM device."
2330 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2331 "scan for a suitable CD-ROM device."
2334 msgid "This is the default VCD device to use."
2338 msgid "Audio CD device"
2339 msgstr "Audio CD device"
2343 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2344 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2346 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2347 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2350 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2353 #: src/libvlc.h:607 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2359 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2361 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2370 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2372 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2376 msgid "TCP connection timeout"
2381 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2383 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2384 "should be set in millisecond units."
2387 msgid "SOCKS server"
2392 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2393 "used for all TCP connections"
2397 msgid "SOCKS user name"
2401 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2405 msgid "SOCKS password"
2409 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2413 msgid "Title metadata"
2417 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2421 msgid "Author metadata"
2425 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2429 msgid "Artist metadata"
2433 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2437 msgid "Genre metadata"
2441 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2445 msgid "Copyright metadata"
2449 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2453 msgid "Description metadata"
2457 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2461 msgid "Date metadata"
2465 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2469 msgid "URL metadata"
2473 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2478 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2479 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2480 "can break playback of all your streams."
2482 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2483 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2484 "can break playback of all your streams."
2488 msgid "Preferred decoders list"
2489 msgstr "Preferred encoders list"
2493 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2494 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2495 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2497 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2498 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2499 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2502 msgid "Preferred encoders list"
2503 msgstr "Preferred encoders list"
2508 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2510 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2514 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2517 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2521 msgid "Default stream output chain"
2526 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2527 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2532 msgid "Enable streaming of all ES"
2536 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2540 msgid "Display while streaming"
2544 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2548 msgid "Enable video stream output"
2554 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2555 "facility when this last one is enabled."
2557 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2558 "stream output facility when this last one is enabled."
2561 msgid "Enable audio stream output"
2567 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2568 "facility when this last one is enabled."
2570 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2571 "stream output facility when this last one is enabled."
2575 msgid "Enable SPU stream output"
2576 msgstr "File stream output"
2581 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2582 "facility when this last one is enabled."
2584 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2585 "stream output facility when this last one is enabled."
2588 msgid "Keep stream output open"
2589 msgstr "Keep stream output open"
2593 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2594 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2597 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2598 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2602 msgid "Preferred packetizer list"
2603 msgstr "Preferred packetiser list"
2607 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2609 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2616 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2620 msgid "Access output module"
2624 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2628 msgid "Control SAP flow"
2634 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2635 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2637 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2638 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2641 msgid "SAP announcement interval"
2647 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2648 "between SAP announcements."
2650 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2651 "between SAP announcements"
2656 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2657 "always leave all these enabled."
2659 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2660 "You should always leave all these enabled."
2663 msgid "Enable FPU support"
2668 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2673 msgid "Enable CPU MMX support"
2678 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2681 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2685 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2690 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2691 "advantage of them."
2693 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2694 "advantage of them."
2697 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2702 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2703 "advantage of them."
2705 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2706 "advantage of them."
2709 msgid "Enable CPU SSE support"
2714 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2717 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2721 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2726 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2729 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2733 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2738 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2739 "advantage of them."
2741 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2742 "advantage of them."
2746 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2747 "you really know what you are doing."
2749 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2750 "you really know what you are doing."
2753 msgid "Memory copy module"
2758 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2759 "select the fastest one supported by your hardware."
2761 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2762 "select the fastest one supported by your hardware."
2765 msgid "Access module"
2770 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2771 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2772 "option unless you really know what you are doing."
2776 msgid "Access filter module"
2781 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2782 "used for instance for timeshifting."
2786 msgid "Demux module"
2791 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2792 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2793 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2794 "you really know what you are doing."
2798 msgid "Allow real-time priority"
2803 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2804 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2805 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2806 "only activate this if you know what you're doing."
2808 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2809 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2810 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2811 "only activate this if you know what you’re doing."
2814 msgid "Adjust VLC priority"
2819 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2820 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2823 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2824 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2828 msgid "Minimize number of threads"
2829 msgstr "Minimise number of threads"
2833 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2834 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2837 msgid "Modules search path"
2842 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2844 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2849 msgid "VLM configuration file"
2850 msgstr "Advanced options..."
2853 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2857 msgid "Use a plugins cache"
2861 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2865 msgid "Collect statistics"
2870 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2872 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2876 msgid "Run as daemon process"
2880 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2884 msgid "Write process id to file"
2888 msgid "Writes process id into specified file."
2894 msgstr "Choose file"
2897 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2901 msgid "Log to syslog"
2905 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2909 msgid "Allow only one running instance"
2914 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2915 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2916 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2917 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2918 "running instance or enqueue it."
2920 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2921 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2922 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2923 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2924 "running instance or enqueue it."
2927 msgid "VLC is started from file association"
2931 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2935 msgid "One instance when started from file"
2939 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2943 msgid "Increase the priority of the process"
2949 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2950 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2951 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2952 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2953 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2956 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2957 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2958 "could otherwise take too much processor time.\n"
2959 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2960 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2961 "require a reboot of your machine."
2964 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2969 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2970 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2971 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2973 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2974 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2975 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2978 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2983 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2984 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2985 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2986 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2987 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2989 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2990 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2991 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2992 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2993 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2996 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3001 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3002 "playing current item."
3007 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3008 "overridden in the playlist dialog box."
3010 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3011 "overridden in the playlist dialogue box."
3014 msgid "Automatically preparse files"
3019 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3024 msgid "Album art policy"
3028 msgid "Choose when to download and cache album art."
3032 msgid "Never download"
3036 msgid "Download when asked"
3040 msgid "Download when track starts playing"
3044 msgid "Download everything ASAP"
3048 msgid "Services discovery modules"
3053 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3054 "Typical values are sap, hal, ..."
3056 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3057 "Typical values are sap, hal, ..."
3060 msgid "Play files randomly forever"
3065 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3067 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3076 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3078 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3082 msgid "Repeat current item"
3087 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3089 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3093 msgid "Play and stop"
3097 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3101 msgid "Play and exit"
3106 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3107 msgstr "&Shuffle Playlist"
3110 msgid "Use media library"
3115 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3121 msgid "Use playlist tree"
3122 msgstr "&Shuffle Playlist"
3126 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3127 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3140 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3143 #: src/libvlc.h:998 src/video_output/vout_intf.c:411
3144 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
3145 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
3146 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3147 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
3148 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
3153 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3156 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3157 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
3161 #: src/libvlc.h:1001
3162 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3165 #: src/libvlc.h:1002
3169 #: src/libvlc.h:1003
3170 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3173 #: src/libvlc.h:1004
3177 #: src/libvlc.h:1005
3178 msgid "Select the hotkey to use to play."
3181 #: src/libvlc.h:1006 modules/control/hotkeys.c:620
3182 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
3183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
3187 #: src/libvlc.h:1007
3188 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3191 #: src/libvlc.h:1008 modules/control/hotkeys.c:626
3192 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
3193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3197 #: src/libvlc.h:1009
3198 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3201 #: src/libvlc.h:1010 modules/control/hotkeys.c:603
3202 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
3203 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
3204 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3206 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
3208 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
3212 #: src/libvlc.h:1011
3213 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3216 #: src/libvlc.h:1012 modules/control/hotkeys.c:609
3217 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
3218 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
3219 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
3221 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3225 #: src/libvlc.h:1013
3226 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3229 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:804
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
3231 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
3232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3234 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3235 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
3237 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
3241 #: src/libvlc.h:1015
3243 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3245 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3248 #: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3250 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122
3251 #: modules/video_filter/rss.c:174
3255 #: src/libvlc.h:1017
3256 msgid "Select the hotkey to display the position."
3259 #: src/libvlc.h:1019
3260 msgid "Very short backwards jump"
3263 #: src/libvlc.h:1021
3265 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3267 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3270 #: src/libvlc.h:1022
3272 msgid "Short backwards jump"
3273 msgstr "Go backward"
3275 #: src/libvlc.h:1024
3277 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3279 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3282 #: src/libvlc.h:1025
3283 msgid "Medium backwards jump"
3286 #: src/libvlc.h:1027
3287 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3290 #: src/libvlc.h:1028
3292 msgid "Long backwards jump"
3293 msgstr "Go backward"
3295 #: src/libvlc.h:1030
3297 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3299 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3302 #: src/libvlc.h:1032
3303 msgid "Very short forward jump"
3306 #: src/libvlc.h:1034
3308 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3310 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3313 #: src/libvlc.h:1035
3314 msgid "Short forward jump"
3317 #: src/libvlc.h:1037
3319 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3321 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3324 #: src/libvlc.h:1038
3325 msgid "Medium forward jump"
3328 #: src/libvlc.h:1040
3330 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3332 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3335 #: src/libvlc.h:1041
3336 msgid "Long forward jump"
3339 #: src/libvlc.h:1043
3341 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3343 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3346 #: src/libvlc.h:1045
3347 msgid "Very short jump length"
3350 #: src/libvlc.h:1046
3351 msgid "Very short jump length, in seconds."
3354 #: src/libvlc.h:1047
3355 msgid "Short jump length"
3358 #: src/libvlc.h:1048
3359 msgid "Short jump length, in seconds."
3362 #: src/libvlc.h:1049
3363 msgid "Medium jump length"
3366 #: src/libvlc.h:1050
3367 msgid "Medium jump length, in seconds."
3370 #: src/libvlc.h:1051
3371 msgid "Long jump length"
3374 #: src/libvlc.h:1052
3375 msgid "Long jump length, in seconds."
3378 #: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:243
3379 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3383 #: src/libvlc.h:1055
3384 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3387 #: src/libvlc.h:1056
3391 #: src/libvlc.h:1057
3392 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3395 #: src/libvlc.h:1058
3396 msgid "Navigate down"
3399 #: src/libvlc.h:1059
3400 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3403 #: src/libvlc.h:1060
3404 msgid "Navigate left"
3407 #: src/libvlc.h:1061
3408 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3411 #: src/libvlc.h:1062
3412 msgid "Navigate right"
3415 #: src/libvlc.h:1063
3416 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3419 #: src/libvlc.h:1064
3423 #: src/libvlc.h:1065
3424 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3427 #: src/libvlc.h:1066
3428 msgid "Go to the DVD menu"
3431 #: src/libvlc.h:1067
3433 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3435 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3438 #: src/libvlc.h:1068
3439 msgid "Select previous DVD title"
3442 #: src/libvlc.h:1069
3444 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3446 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3449 #: src/libvlc.h:1070
3451 msgid "Select next DVD title"
3454 #: src/libvlc.h:1071
3456 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3458 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3461 #: src/libvlc.h:1072
3462 msgid "Select prev DVD chapter"
3465 #: src/libvlc.h:1073
3467 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3469 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3472 #: src/libvlc.h:1074
3474 msgid "Select next DVD chapter"
3477 #: src/libvlc.h:1075
3478 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3481 #: src/libvlc.h:1076
3485 #: src/libvlc.h:1077
3486 msgid "Select the key to increase audio volume."
3489 #: src/libvlc.h:1078
3493 #: src/libvlc.h:1079
3494 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3497 #: src/libvlc.h:1080 modules/gui/macosx/controls.m:849
3498 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3499 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3503 #: src/libvlc.h:1081
3505 msgid "Select the key to mute audio."
3507 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3510 #: src/libvlc.h:1082
3511 msgid "Subtitle delay up"
3512 msgstr "Subtitle delay up"
3514 #: src/libvlc.h:1083
3515 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3518 #: src/libvlc.h:1084
3519 msgid "Subtitle delay down"
3520 msgstr "Subtitle delay down"
3522 #: src/libvlc.h:1085
3523 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3526 #: src/libvlc.h:1086
3528 msgid "Audio delay up"
3529 msgstr "Subtitle delay up"
3531 #: src/libvlc.h:1087
3532 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3535 #: src/libvlc.h:1088
3537 msgid "Audio delay down"
3538 msgstr "Subtitle delay down"
3540 #: src/libvlc.h:1089
3541 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3544 #: src/libvlc.h:1090
3545 msgid "Play playlist bookmark 1"
3548 #: src/libvlc.h:1091
3549 msgid "Play playlist bookmark 2"
3552 #: src/libvlc.h:1092
3553 msgid "Play playlist bookmark 3"
3556 #: src/libvlc.h:1093
3557 msgid "Play playlist bookmark 4"
3560 #: src/libvlc.h:1094
3561 msgid "Play playlist bookmark 5"
3564 #: src/libvlc.h:1095
3565 msgid "Play playlist bookmark 6"
3568 #: src/libvlc.h:1096
3569 msgid "Play playlist bookmark 7"
3572 #: src/libvlc.h:1097
3573 msgid "Play playlist bookmark 8"
3576 #: src/libvlc.h:1098
3577 msgid "Play playlist bookmark 9"
3580 #: src/libvlc.h:1099
3581 msgid "Play playlist bookmark 10"
3584 #: src/libvlc.h:1100
3585 msgid "Select the key to play this bookmark."
3588 #: src/libvlc.h:1101
3589 msgid "Set playlist bookmark 1"
3592 #: src/libvlc.h:1102
3593 msgid "Set playlist bookmark 2"
3596 #: src/libvlc.h:1103
3597 msgid "Set playlist bookmark 3"
3600 #: src/libvlc.h:1104
3601 msgid "Set playlist bookmark 4"
3604 #: src/libvlc.h:1105
3605 msgid "Set playlist bookmark 5"
3608 #: src/libvlc.h:1106
3609 msgid "Set playlist bookmark 6"
3612 #: src/libvlc.h:1107
3613 msgid "Set playlist bookmark 7"
3616 #: src/libvlc.h:1108
3617 msgid "Set playlist bookmark 8"
3620 #: src/libvlc.h:1109
3621 msgid "Set playlist bookmark 9"
3624 #: src/libvlc.h:1110
3625 msgid "Set playlist bookmark 10"
3628 #: src/libvlc.h:1111
3629 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3632 #: src/libvlc.h:1113 modules/control/hotkeys.c:84
3633 msgid "Playlist bookmark 1"
3636 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:85
3637 msgid "Playlist bookmark 2"
3640 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:86
3641 msgid "Playlist bookmark 3"
3644 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:87
3645 msgid "Playlist bookmark 4"
3648 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:88
3649 msgid "Playlist bookmark 5"
3652 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:89
3653 msgid "Playlist bookmark 6"
3656 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:90
3657 msgid "Playlist bookmark 7"
3660 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:91
3661 msgid "Playlist bookmark 8"
3664 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:92
3665 msgid "Playlist bookmark 9"
3668 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:93
3669 msgid "Playlist bookmark 10"
3672 #: src/libvlc.h:1124
3673 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3676 #: src/libvlc.h:1126
3677 msgid "Go back in browsing history"
3680 #: src/libvlc.h:1127
3682 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3685 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3688 #: src/libvlc.h:1128
3689 msgid "Go forward in browsing history"
3692 #: src/libvlc.h:1129
3694 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3697 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3700 #: src/libvlc.h:1131
3701 msgid "Cycle audio track"
3704 #: src/libvlc.h:1132
3705 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3708 #: src/libvlc.h:1133
3710 msgid "Cycle subtitle track"
3711 msgstr "Choose subtitle track"
3713 #: src/libvlc.h:1134
3715 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3716 msgstr "Choose subtitle track"
3718 #: src/libvlc.h:1135
3720 msgid "Cycle source aspect ratio"
3721 msgstr "Codec setting"
3723 #: src/libvlc.h:1136
3725 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3726 msgstr "Codec setting"
3728 #: src/libvlc.h:1137
3730 msgid "Cycle video crop"
3731 msgstr "Greyscale video output"
3733 #: src/libvlc.h:1138
3734 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3737 #: src/libvlc.h:1139
3739 msgid "Cycle deinterlace modes"
3740 msgstr "Deinterlace video"
3742 #: src/libvlc.h:1140
3744 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3745 msgstr "Deinterlace video"
3747 #: src/libvlc.h:1141
3749 msgid "Show interface"
3750 msgstr "Add Interface"
3752 #: src/libvlc.h:1142
3753 msgid "Raise the interface above all other windows."
3756 #: src/libvlc.h:1143
3758 msgid "Hide interface"
3759 msgstr "Add Interface"
3761 #: src/libvlc.h:1144
3762 msgid "Lower the interface below all other windows."
3765 #: src/libvlc.h:1145
3766 msgid "Take video snapshot"
3769 #: src/libvlc.h:1146
3770 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3773 #: src/libvlc.h:1148 modules/access_filter/record.c:54
3774 #: modules/access_filter/record.c:55
3777 msgstr "Append to file"
3779 #: src/libvlc.h:1149
3780 msgid "Record access filter start/stop."
3783 #: src/libvlc.h:1151 src/libvlc.h:1152 src/video_output/vout_intf.c:214
3787 #: src/libvlc.h:1154 src/libvlc.h:1155
3791 #: src/libvlc.h:1157 src/libvlc.h:1158
3792 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3795 #: src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1160
3796 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3799 #: src/libvlc.h:1162 src/libvlc.h:1163
3800 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3803 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3804 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3807 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168
3808 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3811 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3812 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3815 #: src/libvlc.h:1172 src/libvlc.h:1173
3816 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3819 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3820 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3823 #: src/libvlc.h:1179
3826 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3827 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3828 "in the playlist.\n"
3829 "The first item specified will be played first.\n"
3832 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3833 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3834 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3835 " and that overrides previous settings.\n"
3837 "Stream MRL syntax:\n"
3838 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3839 "option=value ...]\n"
3841 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3842 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3845 " [file://]filename Plain media file\n"
3846 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3847 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3848 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3849 " screen:// Screen capture\n"
3850 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3851 " [vcd://][device] VCD device\n"
3852 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3853 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3854 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3855 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3857 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3861 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3862 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3864 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3866 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3867 " Audio CD device\n"
3868 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3869 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3870 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3871 " vlc:quit quit VLC\n"
3873 #: src/libvlc.h:1291 src/video_output/vout_intf.c:423
3874 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3875 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3876 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3880 #: src/libvlc.h:1304
3882 msgid "Window properties"
3883 msgstr "Device properties"
3885 #: src/libvlc.h:1345
3888 msgstr "Subtitles Track"
3890 #: src/libvlc.h:1352 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3894 msgstr "Subtitles Track"
3896 #: src/libvlc.h:1369 modules/stream_out/transcode.c:151
3900 #: src/libvlc.h:1377
3903 msgstr "Greyscale video output"
3905 #: src/libvlc.h:1379
3907 msgid "Track settings"
3908 msgstr "Audio encoders settings"
3910 #: src/libvlc.h:1401
3911 msgid "Playback control"
3914 #: src/libvlc.h:1416
3916 msgid "Default devices"
3919 #: src/libvlc.h:1425
3921 msgid "Network settings"
3922 msgstr "Decoder modules settings"
3924 #: src/libvlc.h:1437
3928 #: src/libvlc.h:1446
3932 #: src/libvlc.h:1476
3936 #: src/libvlc.h:1483 modules/access/v4l2.c:56
3937 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3943 msgstr "&Shuffle Playlist"
3945 #: src/libvlc.h:1519 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3949 #: src/libvlc.h:1550
3954 #: src/libvlc.h:1572
3956 msgid "Special modules"
3957 msgstr "Audio output access method"
3959 #: src/libvlc.h:1579
3963 #: src/libvlc.h:1587
3965 msgid "Performance options"
3966 msgstr "Advanced options..."
3968 #: src/libvlc.h:1729
3972 #: src/libvlc.h:2040
3975 msgstr "Rate control buffer size"
3977 #: src/libvlc.h:2119
3978 msgid "main program"
3979 msgstr "main program"
3981 #: src/libvlc.h:2126
3982 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3985 #: src/libvlc.h:2128
3987 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3990 #: src/libvlc.h:2130
3992 msgid "print help for the advanced options"
3993 msgstr "Advanced options"
3995 #: src/libvlc.h:2132
3996 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3999 #: src/libvlc.h:2134
4000 msgid "print a list of available modules"
4003 #: src/libvlc.h:2136
4004 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
4007 #: src/libvlc.h:2138
4008 msgid "save the current command line options in the config"
4011 #: src/libvlc.h:2140
4012 msgid "reset the current config to the default values"
4015 #: src/libvlc.h:2142
4016 msgid "use alternate config file"
4019 #: src/libvlc.h:2144
4020 msgid "resets the current plugins cache"
4023 #: src/libvlc.h:2146
4024 msgid "print version information"
4027 #: src/misc/configuration.c:1206
4031 #: src/misc/configuration.c:1217
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:38
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:39
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:40
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:41
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:42
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:43
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:44
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:45
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:46
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:47
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:48
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:49
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:50
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:51
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:52
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:53
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:54
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:55
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:56
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:57
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:58
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:60
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:61
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:62
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:63
4132 msgid "Church Slavic"
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:64
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:65
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:66
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:70
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:71
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:72
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:73
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:74
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:75
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:76
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:78
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:81
4180 msgid "Gaelic (Scots)"
4183 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4187 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4191 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4195 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4196 msgid "Greek, Modern ()"
4199 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4203 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4207 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4211 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4215 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4219 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4223 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4227 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4229 msgstr "Interlingue"
4231 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4233 msgstr "Interlingua"
4235 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4239 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4243 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4247 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4248 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4251 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4255 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4259 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4263 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4267 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4271 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4275 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4279 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4283 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4287 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4291 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4295 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4299 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4303 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4307 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4311 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4312 msgid "Letzeburgesch"
4315 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4319 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4323 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4327 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4331 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4335 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4339 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4343 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4347 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4351 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4355 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4359 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4363 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4364 msgid "Ndebele, South"
4367 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4368 msgid "Ndebele, North"
4371 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4375 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4379 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4383 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4384 msgid "Norwegian Nynorsk"
4387 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4388 msgid "Norwegian Bokmaal"
4391 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4392 msgid "Chichewa; Nyanja"
4395 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4396 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4399 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4403 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4407 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4408 msgid "Ossetian; Ossetic"
4411 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4415 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4419 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4423 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4427 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4431 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4435 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4439 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4440 msgid "Raeto-Romance"
4443 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4447 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4451 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4455 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4459 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4463 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4467 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4471 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4475 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4476 msgid "Northern Sami"
4479 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4483 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4487 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4491 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4495 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4496 msgid "Sotho, Southern"
4499 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4503 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4507 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4511 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4515 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4519 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4523 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4527 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4531 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4535 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4539 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4543 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4547 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4551 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4552 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4555 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4559 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4563 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4567 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4571 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4575 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4579 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4583 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4587 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4591 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4595 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4599 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4603 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4607 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4611 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4615 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4619 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4623 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4627 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4632 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4633 #: src/playlist/loadsave.c:137
4634 msgid "Media Library"
4637 #: src/playlist/tree.c:58
4641 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587
4642 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4646 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4650 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4654 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4658 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4662 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4666 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4670 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4674 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4675 msgid "1:1 Original"
4678 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4682 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4683 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4687 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4688 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4690 msgid "Aspect-ratio"
4691 msgstr "Codec setting"
4693 #: modules/access/cdda/access.c:293
4694 msgid "CD reading failed"
4697 #: modules/access/cdda/access.c:294
4699 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4702 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4703 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4704 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4705 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4706 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4707 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4708 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4709 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4710 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4711 msgid "Caching value in ms"
4714 #: modules/access/cdda.c:60
4717 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4720 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4721 "should be set in millisecond units."
4723 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4724 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4730 #: modules/access/cdda.c:65
4731 msgid "Audio CD input"
4732 msgstr "Audio CD input"
4734 #: modules/access/cdda.c:71
4735 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4738 #: modules/access/cdda.c:83
4743 #: modules/access/cdda.c:83
4744 msgid "Address of the CDDB server to use."
4747 #: modules/access/cdda.c:86
4752 #: modules/access/cdda.c:86
4754 msgid "CDDB Server port to use."
4757 #: modules/access/cdda.c:449
4759 msgid "Audio CD - Track "
4760 msgstr "Subtitle track: %s"
4762 #: modules/access/cdda.c:466
4764 msgid "Audio CD - Track %i"
4765 msgstr "Subtitle track: %s"
4767 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4768 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4772 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4776 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4780 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4783 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4788 "all calls (0x10) 16\n"
4791 "libcdio (0x80) 128\n"
4792 "libcddb (0x100) 256\n"
4794 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4799 "all calls (10) 16\n"
4802 "libcdio (80) 128\n"
4803 "libcddb (100) 256\n"
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4808 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4811 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4812 "should be set in millisecond units."
4814 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4816 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4817 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4818 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4819 "25 blocks per access."
4821 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4822 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4823 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4824 "25 blocks per access."
4826 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4829 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4830 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4831 " %a : The artist (for the album)\n"
4832 " %A : The album information\n"
4834 " %e : The extended data (for a track)\n"
4835 " %I : CDDB disk ID\n"
4837 " %M : The current MRL\n"
4838 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4839 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4840 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4841 " %T : The track number\n"
4842 " %s : Number of seconds in this track\n"
4843 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4844 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4845 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4848 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4849 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4850 " %a : The artist (for the album)\n"
4851 " %A : The album information\n"
4853 " %e : The extended data (for a track)\n"
4854 " %I : CDDB disk ID\n"
4856 " %M : The current MRL\n"
4857 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4858 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4859 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4860 " %T : The track number\n"
4861 " %s : Number of seconds in this track \n"
4863 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4869 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4870 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4871 " %M : The current MRL\n"
4872 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4873 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4874 " %T : The track number\n"
4875 " %s : Number of seconds in this track\n"
4876 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4877 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4880 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4881 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4882 " %M : The current MRL\n"
4883 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4884 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4885 " %T : The track number\n"
4886 " %s : Number of seconds in this track \n"
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4890 msgid "Enable CD paranoia?"
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4895 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4896 "none: no paranoia - fastest.\n"
4897 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4898 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4902 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4906 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4911 msgid "Audio Compact Disc"
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4915 msgid "Additional debug"
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4919 msgid "Caching value in microseconds"
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4924 msgid "Number of blocks per CD read"
4925 msgstr "Number of threads"
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4928 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4932 msgid "Use CD audio controls and output?"
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4936 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4940 msgid "Do CD-Text lookups?"
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4944 msgid "If set, get CD-Text information"
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4948 msgid "Use Navigation-style playback?"
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4952 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4960 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4964 msgid "CDDB lookups"
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4968 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4976 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4977 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4982 msgid "CDDB server port"
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4986 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4990 msgid "email address reported to CDDB server"
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4994 msgid "Cache CDDB lookups?"
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4998 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5002 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5006 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5011 msgid "CDDB server timeout"
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5015 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5019 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5023 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5028 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5032 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5033 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
5035 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
5039 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5044 #: modules/access/cdda/info.c:333
5045 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5048 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5052 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5053 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
5056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
5060 #: modules/access/cdda/info.c:400
5065 #: modules/access/cdda/info.c:862
5067 msgid "Track Number"
5070 #: modules/access/directory.c:70
5071 msgid "Subdirectory behavior"
5072 msgstr "Subdirectory behaviour"
5074 #: modules/access/directory.c:72
5076 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5077 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5078 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5079 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5081 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5082 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5083 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5084 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5086 #: modules/access/directory.c:78
5091 #: modules/access/directory.c:79
5095 #: modules/access/directory.c:81
5096 msgid "Ignored extensions"
5099 #: modules/access/directory.c:83
5101 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5103 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5104 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5107 #: modules/access/directory.c:90
5110 msgstr "Choose directory"
5112 #: modules/access/directory.c:92
5113 msgid "Standard filesystem directory input"
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
5117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
5118 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5151 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5154 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5155 "value should be set in milliseconds units."
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
5159 msgid "Video device name"
5160 msgstr "Video Device"
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5164 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5165 "don't specify anything, the default device will be used."
5167 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5168 "don’t specify anything, the default device will be used."
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
5172 msgid "Audio device name"
5173 msgstr "Audio Device"
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5177 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5178 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5179 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5181 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5182 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5183 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5188 msgstr "Video title"
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5192 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5193 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5195 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5196 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
5200 msgid "Video input chroma format"
5201 msgstr "Video crop left"
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5205 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5206 "(default), RV24, etc.)"
5208 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5209 "(default), RV24, etc.)"
5211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5213 msgid "Video input frame rate"
5214 msgstr "Video bitrate"
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5219 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5220 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5222 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5223 "(default), RV24, etc.)"
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5226 msgid "Device properties"
5227 msgstr "Device properties"
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5231 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5233 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5238 msgid "Tuner properties"
5239 msgstr "Device properties"
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5242 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5247 msgid "Tuner TV Channel"
5248 msgstr "Audio Channels"
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5252 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5254 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5257 msgid "Tuner country code"
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5262 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5263 "mapping (0 means default)."
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5267 msgid "Tuner input type"
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5272 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5273 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5277 msgid "Video input pin"
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5282 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5283 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5284 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5285 "will not be changed."
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5290 msgid "Audio input pin"
5291 msgstr "Audio CD input"
5293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5294 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5299 msgid "Video output pin"
5300 msgstr "Video output URL"
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5303 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5308 msgid "Audio output pin"
5309 msgstr "Audio output URL"
5311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5312 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5317 msgid "AM Tuner mode"
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5321 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
5329 msgid "DirectShow input"
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5333 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
5335 msgid "Refresh list"
5336 msgstr "Preferred codecs list"
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5343 msgid "Capturing failed"
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5349 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5354 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5357 #: modules/access/dvb/access.c:75
5360 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5362 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5363 "should be set in millisecond units."
5365 #: modules/access/dvb/access.c:78
5366 msgid "Adapter card to tune"
5369 #: modules/access/dvb/access.c:79
5371 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5374 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5377 #: modules/access/dvb/access.c:81
5378 msgid "Device number to use on adapter"
5381 #: modules/access/dvb/access.c:84
5382 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5385 #: modules/access/dvb/access.c:85
5386 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5389 #: modules/access/dvb/access.c:87
5391 msgid "Inversion mode"
5394 #: modules/access/dvb/access.c:88
5395 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5398 #: modules/access/dvb/access.c:90
5399 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5402 #: modules/access/dvb/access.c:91
5404 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5405 "disable this feature if you experience some trouble."
5408 #: modules/access/dvb/access.c:93
5412 #: modules/access/dvb/access.c:94
5413 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5416 #: modules/access/dvb/access.c:97
5417 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5420 #: modules/access/dvb/access.c:98
5421 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5424 #: modules/access/dvb/access.c:100
5428 #: modules/access/dvb/access.c:101
5429 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5432 #: modules/access/dvb/access.c:103
5433 msgid "High LNB voltage"
5436 #: modules/access/dvb/access.c:104
5438 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5439 "supported by all frontends."
5442 #: modules/access/dvb/access.c:107
5446 #: modules/access/dvb/access.c:108
5447 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5450 #: modules/access/dvb/access.c:110
5452 msgid "Transponder FEC"
5453 msgstr "Greyscale video output"
5455 #: modules/access/dvb/access.c:111
5456 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5459 #: modules/access/dvb/access.c:113
5460 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5463 #: modules/access/dvb/access.c:116
5464 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5467 #: modules/access/dvb/access.c:119
5468 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5471 #: modules/access/dvb/access.c:122
5472 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5475 #: modules/access/dvb/access.c:126
5476 msgid "Modulation type"
5479 #: modules/access/dvb/access.c:127
5480 msgid "Modulation type for front-end device."
5483 #: modules/access/dvb/access.c:130
5484 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5487 #: modules/access/dvb/access.c:133
5488 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5491 #: modules/access/dvb/access.c:136
5492 msgid "Terrestrial bandwidth"
5495 #: modules/access/dvb/access.c:137
5496 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5499 #: modules/access/dvb/access.c:139
5500 msgid "Terrestrial guard interval"
5503 #: modules/access/dvb/access.c:142
5504 msgid "Terrestrial transmission mode"
5507 #: modules/access/dvb/access.c:145
5508 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5511 #: modules/access/dvb/access.c:148
5512 msgid "HTTP Host address"
5515 #: modules/access/dvb/access.c:150
5516 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5519 #: modules/access/dvb/access.c:152
5520 msgid "HTTP user name"
5523 #: modules/access/dvb/access.c:154
5525 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5528 #: modules/access/dvb/access.c:157
5529 msgid "HTTP password"
5532 #: modules/access/dvb/access.c:159
5534 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5537 #: modules/access/dvb/access.c:162
5541 #: modules/access/dvb/access.c:164
5543 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5544 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5547 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5548 #: modules/control/http/http.c:49
5549 msgid "Certificate file"
5552 #: modules/access/dvb/access.c:169
5553 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5556 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5557 #: modules/control/http/http.c:52
5558 msgid "Private key file"
5561 #: modules/access/dvb/access.c:173
5562 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5565 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5566 #: modules/control/http/http.c:54
5568 msgid "Root CA file"
5569 msgstr "Choose file"
5571 #: modules/access/dvb/access.c:176
5572 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5575 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5576 #: modules/control/http/http.c:57
5579 msgstr "Choose file"
5581 #: modules/access/dvb/access.c:180
5582 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5585 #: modules/access/dvb/access.c:183
5589 #: modules/access/dvb/access.c:184
5590 msgid "DVB input with v4l2 support"
5593 #: modules/access/dvb/access.c:236
5598 #: modules/access/dvb/access.c:716
5600 msgid "Input syntax is deprecated"
5603 #: modules/access/dvb/access.c:717
5605 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5609 #: modules/access/dvb/access.c:763
5611 msgid "Illegal Polarization"
5612 msgstr "Visualisations"
5614 #: modules/access/dvb/access.c:764
5616 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5619 #: modules/access/dv.c:70
5621 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5623 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5624 "should be set in millisecond units."
5626 #: modules/access/dv.c:74
5627 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5630 #: modules/access/dv.c:75
5634 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5638 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5639 msgid "Default DVD angle."
5642 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5644 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5646 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5647 "should be set in millisecond units."
5649 #: modules/access/dvdnav.c:68
5650 msgid "Start directly in menu"
5653 #: modules/access/dvdnav.c:70
5655 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5656 "useless warning introductions."
5659 #: modules/access/dvdnav.c:79
5660 msgid "DVD with menus"
5663 #: modules/access/dvdnav.c:80
5664 msgid "DVDnav Input"
5667 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5668 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5670 msgid "Playback failure"
5673 #: modules/access/dvdnav.c:297
5675 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5678 #: modules/access/dvdread.c:67
5679 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5682 #: modules/access/dvdread.c:69
5684 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5685 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5686 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5687 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5688 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5689 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5690 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5691 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5692 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5693 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5694 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5695 "The default method is: key."
5697 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5698 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5699 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5700 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5701 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5702 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5703 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5704 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5705 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5706 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5707 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5708 "The default method is: key."
5710 #: modules/access/dvdread.c:85
5715 #: modules/access/dvdread.c:85
5719 #: modules/access/dvdread.c:91
5720 msgid "DVD without menus"
5723 #: modules/access/dvdread.c:92
5724 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5727 #: modules/access/dvdread.c:237
5729 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5732 #: modules/access/dvdread.c:496
5734 msgid "DVDRead could not read block %d."
5737 #: modules/access/dvdread.c:558
5739 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5742 #: modules/access/fake.c:42
5745 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5747 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5748 "should be set in millisecond units."
5750 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5753 msgstr "Sample rate"
5755 #: modules/access/fake.c:46
5756 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5759 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5764 #: modules/access/fake.c:49
5766 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5770 #: modules/access/fake.c:51
5772 msgid "Duration in ms"
5773 msgstr "Advanced options..."
5775 #: modules/access/fake.c:53
5777 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5778 "meaning that the stream is unlimited)."
5781 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5785 #: modules/access/fake.c:58
5790 #: modules/access/file.c:82
5792 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5794 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5795 "should be set in millisecond units."
5797 #: modules/access/file.c:84
5798 msgid "Concatenate with additional files"
5801 #: modules/access/file.c:86
5804 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5805 "a comma-separated list of files."
5807 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5808 "Specify a comma-separated list of files."
5810 #: modules/access/file.c:90
5815 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5816 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5817 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5819 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5820 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5822 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5829 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5830 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5832 msgid "File reading failed"
5833 msgstr "Video title"
5835 #: modules/access/file.c:249
5837 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5840 #: modules/access/file.c:418
5842 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5845 #: modules/access/file.c:603
5847 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5850 #: modules/access/file.c:628
5852 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5855 #: modules/access_filter/record.c:46
5857 msgid "Record directory"
5858 msgstr "Choose directory"
5860 #: modules/access_filter/record.c:48
5862 msgid "Directory where the record will be stored."
5864 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5866 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5868 msgid "Timeshift granularity"
5871 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5874 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5875 "timeshifted streams."
5877 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5879 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5881 msgid "Timeshift directory"
5882 msgstr "Choose directory"
5884 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5885 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5888 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5889 msgid "Force use of the timeshift module"
5892 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5894 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5895 "control pace or pause."
5898 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5903 #: modules/access/ftp.c:56
5906 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5908 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5909 "should be set in millisecond units."
5911 #: modules/access/ftp.c:58
5912 msgid "FTP user name"
5915 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64
5917 msgid "User name that will be used for the connection."
5919 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5921 #: modules/access/ftp.c:61
5922 msgid "FTP password"
5925 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67
5927 msgid "Password that will be used for the connection."
5929 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5931 #: modules/access/ftp.c:64
5935 #: modules/access/ftp.c:65
5937 msgid "Account that will be used for the connection."
5939 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5941 #: modules/access/ftp.c:70
5946 #: modules/access/ftp.c:87
5948 msgid "FTP upload output"
5949 msgstr "File audio output"
5951 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5952 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5953 msgid "Network interaction failed"
5956 #: modules/access/ftp.c:133
5957 msgid "VLC could not connect with the given server."
5960 #: modules/access/ftp.c:143
5961 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5964 #: modules/access/ftp.c:204
5965 msgid "Your account was rejected."
5968 #: modules/access/ftp.c:214
5969 msgid "Your password was rejected."
5972 #: modules/access/ftp.c:222
5973 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5976 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5979 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5981 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5982 "should be set in millisecond units."
5984 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5986 msgid "GnomeVFS input"
5989 #: modules/access/http.c:50
5993 #: modules/access/http.c:52
5996 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5997 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6000 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6001 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6004 #: modules/access/http.c:58
6007 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6009 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6010 "should be set in millisecond units."
6012 #: modules/access/http.c:61
6013 msgid "HTTP user agent"
6016 #: modules/access/http.c:62
6018 msgid "User agent that will be used for the connection."
6020 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6022 #: modules/access/http.c:65
6023 msgid "Auto re-connect"
6026 #: modules/access/http.c:67
6028 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6031 #: modules/access/http.c:71
6033 msgid "Continuous stream"
6034 msgstr "Codec setting"
6036 #: modules/access/http.c:72
6038 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6039 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
6040 "other types of HTTP streams."
6043 #: modules/access/http.c:78
6048 #: modules/access/http.c:80
6052 #: modules/access/http.c:287
6053 msgid "HTTP authentication"
6056 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
6057 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6060 #: modules/access/mms/mms.c:48
6063 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6065 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6066 "should be set in millisecond units."
6068 #: modules/access/mms/mms.c:51
6069 msgid "Force selection of all streams"
6072 #: modules/access/mms/mms.c:53
6074 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6075 "You can choose to select all of them."
6078 #: modules/access/mms/mms.c:56
6080 msgid "Maximum bitrate"
6081 msgstr "Video bitrate"
6083 #: modules/access/mms/mms.c:58
6084 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6087 #: modules/access/mms/mms.c:62
6088 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6091 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6093 msgid "Dummy stream output"
6094 msgstr "UDP stream output"
6096 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6100 #: modules/access_output/file.c:61
6101 msgid "Append to file"
6102 msgstr "Append to file"
6104 #: modules/access_output/file.c:62
6105 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6108 #: modules/access_output/file.c:66
6109 msgid "File stream output"
6110 msgstr "File stream output"
6112 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130
6116 #: modules/access_output/http.c:59
6118 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6120 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6122 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6123 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6127 #: modules/access_output/http.c:62
6129 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6131 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6133 #: modules/access_output/http.c:66
6137 #: modules/access_output/http.c:67
6138 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6141 #: modules/access_output/http.c:71
6142 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6145 #: modules/access_output/http.c:74
6148 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6149 "empty if you don't have one."
6151 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6152 "empty if you don’t have one."
6154 #: modules/access_output/http.c:78
6157 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6158 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6160 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6161 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6163 #: modules/access_output/http.c:83
6165 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6166 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6168 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6169 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6171 #: modules/access_output/http.c:86
6172 msgid "Advertise with Bonjour"
6175 #: modules/access_output/http.c:87
6176 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6179 #: modules/access_output/http.c:91
6180 msgid "HTTP stream output"
6181 msgstr "HTTP stream output"
6183 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6188 #: modules/access_output/shout.c:58
6191 msgstr "Codec setting"
6193 #: modules/access_output/shout.c:59
6194 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6197 #: modules/access_output/shout.c:62
6199 msgid "Stream description"
6200 msgstr "Codec Description"
6202 #: modules/access_output/shout.c:63
6203 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6206 #: modules/access_output/shout.c:66
6211 #: modules/access_output/shout.c:67
6213 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6214 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6215 "shoutcast/icecast server."
6218 #: modules/access_output/shout.c:76
6220 msgid "Genre description"
6221 msgstr "Codec Description"
6223 #: modules/access_output/shout.c:77
6224 msgid "Genre of the content. "
6227 #: modules/access_output/shout.c:79
6229 msgid "URL description"
6230 msgstr "Description"
6232 #: modules/access_output/shout.c:80
6233 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6236 #: modules/access_output/shout.c:87
6237 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6240 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
6243 msgstr "Sample rate"
6245 #: modules/access_output/shout.c:90
6246 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6249 #: modules/access_output/shout.c:92
6251 msgid "Number of channels"
6252 msgstr "Number of threads"
6254 #: modules/access_output/shout.c:93
6256 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6258 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6260 #: modules/access_output/shout.c:95
6261 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6264 #: modules/access_output/shout.c:96
6265 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6268 #: modules/access_output/shout.c:98
6270 msgid "Stream public"
6271 msgstr "Video bitrate"
6273 #: modules/access_output/shout.c:99
6275 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6276 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6277 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6280 #: modules/access_output/shout.c:105
6282 msgid "IceCAST output"
6283 msgstr "UDP stream output"
6285 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
6286 #: modules/demux/live555.cpp:63
6287 msgid "Caching value (ms)"
6290 #: modules/access_output/udp.c:77
6293 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6296 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6297 "should be set in millisecond units."
6299 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
6301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90
6303 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6306 #: modules/access_output/udp.c:81
6308 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6310 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6312 #: modules/access_output/udp.c:84
6313 msgid "Group packets"
6314 msgstr "Group packets"
6316 #: modules/access_output/udp.c:85
6318 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6319 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6320 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6323 #: modules/access_output/udp.c:90
6327 #: modules/access_output/udp.c:91
6329 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6330 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6333 #: modules/access_output/udp.c:97
6334 msgid "UDP stream output"
6335 msgstr "UDP stream output"
6337 #: modules/access_output/udp.c:98
6338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6342 #: modules/access/pvr.c:49
6345 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6348 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6349 "should be set in millisecond units."
6351 #: modules/access/pvr.c:52
6354 msgstr "Video Device"
6356 #: modules/access/pvr.c:53
6358 msgid "PVR video device"
6359 msgstr "Video Device"
6361 #: modules/access/pvr.c:55
6363 msgid "Radio device"
6364 msgstr "Audio Device"
6366 #: modules/access/pvr.c:56
6368 msgid "PVR radio device"
6369 msgstr "Video Device"
6371 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
6375 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
6376 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6379 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
6380 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
6384 #: modules/access/pvr.c:63
6385 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6388 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
6389 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
6394 #: modules/access/pvr.c:67
6395 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6398 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
6402 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6403 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6406 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
6407 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6410 #: modules/access/pvr.c:77
6411 msgid "Key interval"
6414 #: modules/access/pvr.c:78
6415 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6418 #: modules/access/pvr.c:80
6422 #: modules/access/pvr.c:81
6424 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6425 "number of B-Frames."
6428 #: modules/access/pvr.c:85
6429 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6432 #: modules/access/pvr.c:87
6434 msgid "Bitrate peak"
6437 #: modules/access/pvr.c:88
6438 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6441 #: modules/access/pvr.c:91
6443 msgid "Bitrate mode)"
6446 #: modules/access/pvr.c:92
6447 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6450 #: modules/access/pvr.c:94
6452 msgid "Audio bitmask"
6453 msgstr "Audio bitrate"
6455 #: modules/access/pvr.c:95
6456 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6459 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6460 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
6464 #: modules/access/pvr.c:99
6465 msgid "Audio volume (0-65535)."
6468 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
6473 #: modules/access/pvr.c:102
6475 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6478 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6482 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6486 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6490 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6494 #: modules/access/pvr.c:111
6498 #: modules/access/pvr.c:111
6502 #: modules/access/pvr.c:116
6506 #: modules/access/pvr.c:117
6507 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6510 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6513 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6515 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6516 "should be set in millisecond units."
6518 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6522 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6524 msgid "Connection failed"
6525 msgstr "Advanced options..."
6527 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6529 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6532 #: modules/access/rtsp/access.c:221
6534 msgid "Session failed"
6535 msgstr "Codec Description"
6537 #: modules/access/rtsp/access.c:222
6538 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6541 #: modules/access/screen/screen.c:39
6544 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6546 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6547 "should be set in milliseconds units."
6549 #: modules/access/screen/screen.c:43
6551 msgid "Desired frame rate for the capture."
6553 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6555 #: modules/access/screen/screen.c:46
6556 msgid "Capture fragment size"
6559 #: modules/access/screen/screen.c:48
6561 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6562 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6565 #: modules/access/screen/screen.c:62
6566 msgid "Screen Input"
6569 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
6573 #: modules/access/smb.c:61
6576 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6578 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6579 "should be set in millisecond units."
6581 #: modules/access/smb.c:63
6582 msgid "SMB user name"
6585 #: modules/access/smb.c:66
6586 msgid "SMB password"
6589 #: modules/access/smb.c:69
6593 #: modules/access/smb.c:70
6595 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6597 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6599 #: modules/access/smb.c:75
6604 #: modules/access/tcp.c:39
6607 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6609 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6610 "should be set in millisecond units."
6612 #: modules/access/tcp.c:46
6617 #: modules/access/tcp.c:47
6621 #: modules/access/udp.c:44
6624 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6626 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6627 "should be set in millisecond units."
6629 #: modules/access/udp.c:47
6630 msgid "Autodetection of MTU"
6633 #: modules/access/udp.c:49
6635 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6636 "truncated packets are found"
6638 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6639 "truncated packets are found"
6641 #: modules/access/udp.c:52
6642 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6645 #: modules/access/udp.c:54
6648 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6649 "time specified here (in milliseconds)."
6651 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6652 "should be set in millisecond units."
6654 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6655 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6659 msgstr "UDP/RTP input"
6661 #: modules/access/udp.c:62
6662 msgid "UDP/RTP input"
6663 msgstr "UDP/RTP input"
6665 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
6666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
6670 #: modules/access/v4l2.c:54
6673 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6676 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6677 "device will be used."
6679 #: modules/access/v4l2.c:58
6681 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6684 #: modules/access/v4l2.c:63
6686 msgid "Video4Linux2"
6689 #: modules/access/v4l2.c:64
6691 msgid "Video4Linux2 input"
6694 #: modules/access/v4l.c:75
6697 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6699 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6700 "should be set in millisecond units."
6702 #: modules/access/v4l.c:79
6704 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6705 "device will be used."
6707 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6708 "device will be used."
6710 #: modules/access/v4l.c:83
6712 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6713 "device will be used."
6715 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6716 "device will be used."
6718 #: modules/access/v4l.c:87
6720 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6721 "(default), RV24, etc.)"
6723 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6724 "(default), RV24, etc.)"
6726 #: modules/access/v4l.c:94
6728 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6731 #: modules/access/v4l.c:99
6733 msgid "Audio Channel"
6734 msgstr "Audio Channels"
6736 #: modules/access/v4l.c:101
6737 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6740 #: modules/access/v4l.c:103
6741 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6744 #: modules/access/v4l.c:106
6745 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6748 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6749 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6753 #: modules/access/v4l.c:110
6754 msgid "Brightness of the video input."
6757 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6762 #: modules/access/v4l.c:113
6763 msgid "Hue of the video input."
6766 #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78
6767 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146
6768 #: modules/video_filter/time.c:85
6772 #: modules/access/v4l.c:116
6774 msgid "Color of the video input."
6775 msgstr "colour ASCII art video output"
6777 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6778 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6782 #: modules/access/v4l.c:119
6783 msgid "Contrast of the video input."
6786 #: modules/access/v4l.c:120
6790 #: modules/access/v4l.c:121
6791 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6794 #: modules/access/v4l.c:124
6796 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6799 #: modules/access/v4l.c:127
6800 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6803 #: modules/access/v4l.c:128
6807 #: modules/access/v4l.c:130
6808 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6811 #: modules/access/v4l.c:131
6814 msgstr "Description"
6816 #: modules/access/v4l.c:133
6817 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6820 #: modules/access/v4l.c:134
6824 #: modules/access/v4l.c:135
6825 msgid "Quality of the stream."
6828 #: modules/access/v4l.c:146
6833 #: modules/access/v4l.c:147
6835 msgid "Video4Linux input"
6838 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6840 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6842 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6843 "should be set in millisecond units."
6845 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6846 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6851 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6856 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6857 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6860 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6861 msgid "The above message had unknown log level"
6864 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6865 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6868 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6869 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6870 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6874 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6878 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6880 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6884 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6899 msgstr "Polarisation"
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6905 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6909 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6913 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6917 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6922 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6926 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6927 msgid "First Entry Point"
6930 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6931 msgid "Last Entry Point"
6934 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6935 msgid "Track size (in sectors)"
6938 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6939 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6947 msgstr "Append to file"
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6952 msgstr "&Shuffle Playlist"
6954 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6956 msgid "extended selection list"
6957 msgstr "Text renderer settings"
6959 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6961 msgid "selection list"
6964 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6965 msgid "unknown type"
6968 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6969 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6973 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6974 msgid "(Super) Video CD"
6977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6978 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6981 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6982 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6985 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6986 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6989 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6991 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6992 msgstr "Number of threads"
6994 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6995 msgid "Use playback control?"
6998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7000 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7003 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7006 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7007 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7010 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7012 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7016 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7017 msgid "Show extended VCD info?"
7020 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7022 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7023 "for example playback control navigation."
7026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7027 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7028 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7031 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7032 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7034 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7035 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7038 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7040 msgid "Dolby Surround decoder"
7041 msgstr "Dolby Surround"
7043 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
7045 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7046 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7047 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7048 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7049 "It works with any source format from mono to 7.1."
7052 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7053 msgid "Characteristic dimension"
7056 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7058 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7060 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7061 "left speaker and listener in meters."
7063 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7064 msgid "Compensate delay"
7067 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7069 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7070 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7071 "case, turn this on to compensate."
7074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
7076 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7077 msgstr "Dolby Surround"
7079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7081 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7082 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7084 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7085 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
7090 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7091 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7095 msgid "Headphone effect"
7098 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7099 msgid "Use downmix algorithme."
7102 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7104 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7105 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7109 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7111 msgid "Select channel to keep"
7112 msgstr "Audio channels"
7114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7116 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7117 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7120 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7135 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
7139 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
7143 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7146 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7147 msgid "A/52 dynamic range compression"
7150 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7151 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7153 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7154 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7155 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7156 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7159 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7161 msgid "Enable internal upmixing"
7162 msgstr "Enable interlaced encoding"
7164 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7165 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7168 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7169 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7170 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7173 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
7174 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7177 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7178 msgid "DTS dynamic range compression"
7181 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7182 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7183 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7184 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7186 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
7187 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7190 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
7191 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
7194 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
7195 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
7198 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
7199 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
7202 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
7203 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
7206 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
7207 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
7210 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
7211 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
7214 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7215 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7217 msgid "MPEG audio decoder"
7218 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7220 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
7221 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
7224 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
7225 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
7228 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
7229 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
7232 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
7233 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
7236 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
7237 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
7240 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
7241 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
7244 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7246 msgid "Equalizer preset"
7249 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7250 msgid "Preset to use for the equalizer."
7253 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7257 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7259 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7260 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7263 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7264 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7267 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7271 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7272 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7275 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7279 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7281 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7282 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7284 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7286 msgid "Equalizer with 10 bands"
7289 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7293 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7298 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7302 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7312 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7313 msgid "Full bass and treble"
7316 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7341 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7364 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7369 #: modules/audio_filter/format.c:201
7370 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7373 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7375 msgid "Number of audio buffers"
7376 msgstr "Number of threads"
7378 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7380 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7381 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7382 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7385 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7389 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7391 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7392 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7393 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7396 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7398 msgid "Volume normalizer"
7399 msgstr "Visualisations"
7401 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7403 msgid "Parametric Equalizer"
7406 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7407 msgid "Low freq (Hz)"
7410 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7411 msgid "Low freq gain (Db)"
7414 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7415 msgid "High freq (Hz)"
7418 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7419 msgid "High freq gain (Db)"
7422 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7426 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7427 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7430 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7434 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7438 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7439 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7442 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7451 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
7458 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7459 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7462 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
7463 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
7464 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7467 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
7468 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7471 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7472 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7475 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7476 msgid "Float32 audio mixer"
7477 msgstr "Float32 audio mixer"
7479 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7480 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7481 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7483 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7485 msgid "Trivial audio mixer"
7486 msgstr "Float32 audio mixer"
7488 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
7489 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
7493 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7495 msgid "ALSA audio output"
7496 msgstr "File audio output"
7498 #: modules/audio_output/alsa.c:109
7499 msgid "ALSA Device Name"
7502 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
7503 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
7504 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7505 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7506 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
7507 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
7508 msgid "Audio Device"
7509 msgstr "Audio Device"
7511 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
7512 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7513 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7514 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7518 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
7519 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7520 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7521 msgid "2 Front 2 Rear"
7524 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
7525 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7526 msgid "A/52 over S/PDIF"
7529 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7531 msgid "No Audio Device"
7532 msgstr "Audio Device"
7534 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7535 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7538 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7539 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
7541 msgid "Audio output failed"
7542 msgstr "Audio output URL"
7544 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7546 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7549 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7551 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7554 #: modules/audio_output/alsa.c:940
7555 msgid "Unknown soundcard"
7558 #: modules/audio_output/arts.c:65
7560 msgid "aRts audio output"
7561 msgstr "File audio output"
7563 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7565 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7566 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7569 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7570 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7573 #: modules/audio_output/auhal.c:137
7575 msgid "HAL AudioUnit output"
7576 msgstr "File audio output"
7578 #: modules/audio_output/auhal.c:245
7580 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7583 #: modules/audio_output/auhal.c:429
7585 msgid "Audio device is not configured"
7586 msgstr "Audio Device"
7588 #: modules/audio_output/auhal.c:430
7590 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7591 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7594 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
7596 msgid "%s (Encoded Output)"
7599 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7601 msgid "Output device"
7604 #: modules/audio_output/directx.c:207
7606 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7607 "default device appears as 0 AND another number)."
7610 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7612 msgid "Use float32 output"
7613 msgstr "UDP stream output"
7615 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7617 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7618 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7621 #: modules/audio_output/directx.c:215
7623 msgid "DirectX audio output"
7624 msgstr "File audio output"
7626 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7627 msgid "3 Front 2 Rear"
7630 #: modules/audio_output/esd.c:68
7632 msgid "EsounD audio output"
7633 msgstr "HD1000 audio output"
7635 #: modules/audio_output/esd.c:71
7636 msgid "Esound server"
7639 #: modules/audio_output/file.c:81
7640 msgid "Output format"
7643 #: modules/audio_output/file.c:82
7645 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7646 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7649 #: modules/audio_output/file.c:85
7651 msgid "Number of output channels"
7652 msgstr "Number of threads"
7654 #: modules/audio_output/file.c:86
7656 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7657 "restrict the number of channels here."
7660 #: modules/audio_output/file.c:89
7661 msgid "Add WAVE header"
7664 #: modules/audio_output/file.c:90
7665 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7668 #: modules/audio_output/file.c:107
7673 #: modules/audio_output/file.c:108
7674 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7677 #: modules/audio_output/file.c:111
7678 msgid "File audio output"
7679 msgstr "File audio output"
7681 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7683 msgid "Roku HD1000 audio output"
7684 msgstr "HD1000 audio output"
7686 #: modules/audio_output/jack.c:64
7688 msgid "JACK audio output"
7689 msgstr "File audio output"
7691 #: modules/audio_output/oss.c:101
7692 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7695 #: modules/audio_output/oss.c:103
7697 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7698 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7699 "drivers, then you need to enable this option."
7701 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7702 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7703 "drivers, then you need to enable this option."
7705 #: modules/audio_output/oss.c:109
7707 msgid "Linux OSS audio output"
7708 msgstr "File audio output"
7710 #: modules/audio_output/oss.c:114
7711 msgid "OSS DSP device"
7712 msgstr "OSS DSP device"
7714 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7715 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7718 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7720 msgid "PORTAUDIO audio output"
7721 msgstr "File audio output"
7723 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7724 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7727 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7728 msgid "Win32 waveOut extension output"
7731 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7735 #: modules/codec/a52.c:91
7739 #: modules/codec/a52.c:98
7740 msgid "A/52 audio packetizer"
7741 msgstr "A/52 audio packetiser"
7743 #: modules/codec/adpcm.c:42
7745 msgid "ADPCM audio decoder"
7746 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7748 #: modules/codec/araw.c:43
7750 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7751 msgstr "Raw audio encoder"
7753 #: modules/codec/araw.c:52
7754 msgid "Raw audio encoder"
7755 msgstr "Raw audio encoder"
7757 #: modules/codec/cinepak.c:38
7759 msgid "Cinepak video decoder"
7760 msgstr "Theora video encoder"
7762 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7763 msgid "CMML annotations decoder"
7766 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7767 msgid "CVD subtitle decoder"
7768 msgstr "CVD subtitle decoder"
7770 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7771 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7772 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7774 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7775 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7776 msgid "Encoding quality"
7779 #: modules/codec/dirac.c:68
7781 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7783 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7785 #: modules/codec/dirac.c:73
7787 msgid "Dirac video decoder"
7788 msgstr "Video encoder"
7790 #: modules/codec/dirac.c:79
7792 msgid "Dirac video encoder"
7793 msgstr "Theora video encoder"
7795 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7796 msgid "DirectMedia Object decoder"
7799 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7800 msgid "DirectMedia Object encoder"
7803 #: modules/codec/dts.c:95
7807 #: modules/codec/dts.c:100
7808 msgid "DTS audio packetizer"
7809 msgstr "DTS audio packetiser"
7811 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7812 msgid "Decoding X coordinate"
7815 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7816 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7819 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7820 msgid "Decoding Y coordinate"
7823 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7824 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7827 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7829 msgid "Subpicture position"
7830 msgstr "Subtitles Track"
7832 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7835 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7836 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7839 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7840 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7841 "combinations of these values)."
7843 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7844 msgid "Encoding X coordinate"
7847 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7848 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7851 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7852 msgid "Encoding Y coordinate"
7855 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7856 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7859 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7860 msgid "DVB subtitles decoder"
7861 msgstr "DVB subtitles decoder"
7863 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7865 msgid "DVB subtitles encoder"
7866 msgstr "DVB subtitles decoder"
7868 #: modules/codec/faad.c:38
7869 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7872 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7877 #: modules/codec/fake.c:47
7878 msgid "Path of the image file for fake input."
7881 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7882 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7884 msgid "Output video width."
7885 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7887 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7888 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7890 msgid "Output video height."
7891 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7893 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:134
7895 msgid "Keep aspect ratio"
7896 msgstr "Codec setting"
7898 #: modules/codec/fake.c:56
7899 msgid "Consider width and height as maximum values."
7902 #: modules/codec/fake.c:57
7904 msgid "Background aspect ratio"
7905 msgstr "Codec setting"
7907 #: modules/codec/fake.c:59
7908 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7911 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7912 msgid "Deinterlace video"
7913 msgstr "Deinterlace video"
7915 #: modules/codec/fake.c:62
7917 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7919 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7921 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7923 msgid "Deinterlace module"
7924 msgstr "Deinterlace video"
7926 #: modules/codec/fake.c:65
7928 msgid "Deinterlace module to use."
7929 msgstr "Deinterlace video"
7931 #: modules/codec/fake.c:76
7933 msgid "Fake video decoder"
7934 msgstr "Theora video encoder"
7936 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7938 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7939 msgstr "Theora video encoder"
7941 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7943 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7944 msgstr "Vorbis audio encoder"
7946 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7948 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7951 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7952 msgid "VLC could not open the encoder."
7955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7986 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7987 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7991 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7992 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7999 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
8003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8006 msgstr "Audio encoders settings"
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
8010 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8011 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
8015 msgid "FFmpeg demuxer"
8016 msgstr "ffmpeg demuxer"
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
8020 msgid "FFmpeg muxer"
8021 msgstr "ffmpeg demuxer"
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8025 msgid "FFmpeg video filter"
8026 msgstr "ffmpeg demuxer"
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8030 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8031 msgstr "ffmpeg demuxer"
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
8035 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8036 msgstr "ffmpeg demuxer"
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8040 msgid "Direct rendering"
8041 msgstr "Force a video rendering mode."
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8044 msgid "Error resilience"
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
8049 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8050 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8051 "can produce a lot of errors.\n"
8052 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8056 msgid "Workaround bugs"
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
8061 "Try to fix some bugs:\n"
8064 "4 xvid interlaced\n"
8069 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
8074 #: modules/stream_out/transcode.c:175
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
8080 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8081 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8083 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8084 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8087 msgid "Post processing quality"
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
8092 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8093 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
8102 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8106 msgid "Visualize motion vectors"
8107 msgstr "Visualise motion vectors"
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
8112 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8113 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8114 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8115 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8116 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8117 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8119 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8120 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8121 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8122 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
8125 msgid "Low resolution decoding"
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8130 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
8135 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
8140 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8141 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8145 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8150 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8151 "<option>...]]...\n"
8152 "long form example:\n"
8153 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8154 "short form example:\n"
8155 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8159 "short long name short long option Description\n"
8160 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8161 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8162 " y nochrom chrominance filtring "
8164 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8165 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8166 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8167 " the h & v deblocking filters share these\n"
8168 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8169 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8170 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8172 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8174 "dr dering Deringing filter\n"
8175 "al autolevels automatic brightness / "
8177 " f fullyrange stretch luminance to "
8179 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8180 "li linipoldeint linear interpolating "
8182 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8184 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8185 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8186 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8187 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8188 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8189 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8190 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
8194 msgid "Ratio of key frames"
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
8199 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8201 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
8204 msgid "Ratio of B frames"
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
8209 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8211 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8215 msgid "Video bitrate tolerance"
8216 msgstr "Video bitrate"
8218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8220 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8221 msgstr "Video bitrate"
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
8225 msgid "Interlaced encoding"
8226 msgstr "Enable interlaced encoding"
8228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8230 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8232 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
8236 msgid "Interlaced motion estimation"
8237 msgstr "Enable trellis quantisation"
8239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8241 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8242 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8246 msgid "Pre-motion estimation"
8247 msgstr "Enable trellis quantisation"
8249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8251 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8252 msgstr "Enable trellis quantisation"
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8256 msgid "Strict rate control"
8257 msgstr "Enable interlaced encoding"
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8261 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8263 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8267 msgid "Rate control buffer size"
8268 msgstr "Rate control buffer size"
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8272 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8273 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8277 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8278 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
8282 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8283 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8286 msgid "I quantization factor"
8287 msgstr "I quantisation factor"
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
8292 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8293 "same qscale for I and P frames)."
8295 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8296 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
8299 #: modules/demux/mod.c:73
8301 msgid "Noise reduction"
8302 msgstr "Display resolution"
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
8306 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8307 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8312 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8313 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
8318 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8319 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8320 "standard MPEG2 decoders."
8322 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8323 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8324 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
8327 msgid "Quality level"
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
8332 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8333 "encoding very much)."
8336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
8338 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8339 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8340 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8341 "to ease the encoder's task."
8343 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8344 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8345 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8346 "to ease the encoder’s task."
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
8349 msgid "Minimum video quantizer scale"
8350 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8354 msgid "Minimum video quantizer scale."
8355 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
8358 msgid "Maximum video quantizer scale"
8359 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
8363 msgid "Maximum video quantizer scale."
8364 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8368 msgid "Trellis quantization"
8369 msgstr "Enable trellis quantisation"
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8373 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8375 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8380 msgid "Fixed quantizer scale"
8381 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8385 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8390 msgid "Strict standard compliance"
8393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8395 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8399 msgid "Luminance masking"
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8403 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8407 msgid "Darkness masking"
8410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8411 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8415 msgid "Motion masking"
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8420 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8425 msgid "Border masking"
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8430 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8435 msgid "Luminance elimination"
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8440 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8441 "The H264 specification recommends -4."
8443 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8444 "The H264 specification recommends -4."
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8447 msgid "Chrominance elimination"
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
8452 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8453 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8455 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8456 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8458 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
8459 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
8460 msgid "Post processing"
8463 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
8467 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
8471 #: modules/codec/flac.c:171
8472 msgid "Flac audio decoder"
8473 msgstr "Flac audio decoder"
8475 #: modules/codec/flac.c:176
8476 msgid "Flac audio encoder"
8477 msgstr "Flac audio encoder"
8479 #: modules/codec/flac.c:182
8480 msgid "Flac audio packetizer"
8481 msgstr "Flac audio packetiser"
8483 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
8485 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8486 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8488 #: modules/codec/lpcm.c:82
8489 msgid "Linear PCM audio decoder"
8490 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8492 #: modules/codec/lpcm.c:87
8493 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8494 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8496 #: modules/codec/mash.cpp:65
8498 msgid "Video decoder using openmash"
8499 msgstr "Force a video rendering mode."
8501 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8503 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8504 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8506 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8507 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8508 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8510 #: modules/codec/png.c:54
8512 msgid "PNG video decoder"
8513 msgstr "Video encoder"
8515 #: modules/codec/quicktime.c:63
8516 msgid "QuickTime library decoder"
8519 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8520 msgid "Pseudo raw video decoder"
8521 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8523 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8524 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8525 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8527 #: modules/codec/realaudio.c:61
8529 msgid "RealAudio library decoder"
8530 msgstr "Raw audio encoder"
8532 #: modules/codec/sdl_image.c:54
8534 msgid "SDL_image video decoder"
8535 msgstr "Video encoder"
8537 #: modules/codec/speex.c:105
8539 msgid "Speex audio decoder"
8540 msgstr "Speex audio encoder"
8542 #: modules/codec/speex.c:110
8543 msgid "Speex audio packetizer"
8544 msgstr "Speex audio packetiser"
8546 #: modules/codec/speex.c:115
8547 msgid "Speex audio encoder"
8548 msgstr "Speex audio encoder"
8550 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
8551 msgid "Speex comment"
8554 #: modules/codec/speex.c:552
8559 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8561 msgid "DVD subtitles decoder"
8562 msgstr "DVB subtitles decoder"
8564 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8565 msgid "DVD subtitles packetizer"
8566 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8568 #: modules/codec/subsdec.c:131
8570 msgid "Subtitles text encoding"
8571 msgstr "DVB subtitles decoder"
8573 #: modules/codec/subsdec.c:132
8574 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8577 #: modules/codec/subsdec.c:133
8579 msgid "Subtitles justification"
8580 msgstr "Subtitle options"
8582 #: modules/codec/subsdec.c:134
8584 msgid "Set the justification of subtitles"
8585 msgstr "Destination video codec"
8587 #: modules/codec/subsdec.c:135
8589 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8590 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8592 #: modules/codec/subsdec.c:136
8594 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8597 #: modules/codec/subsdec.c:138
8599 msgid "Formatted Subtitles"
8600 msgstr "Subtitles Track"
8602 #: modules/codec/subsdec.c:139
8604 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8605 "but you can choose to disable all formatting."
8608 #: modules/codec/subsdec.c:145
8610 msgid "Text subtitles decoder"
8611 msgstr "DVB subtitles decoder"
8613 #: modules/codec/subsdec.c:364
8615 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8616 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8619 #: modules/codec/svcdsub.c:46
8621 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8623 "packet assembly info 2\n"
8626 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8628 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8629 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8631 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8633 msgid "SVCD subtitles"
8634 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8636 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8637 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8638 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8640 #: modules/codec/tarkin.c:75
8641 msgid "Tarkin decoder module"
8644 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8646 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8647 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8650 #: modules/codec/theora.c:99
8652 msgid "Theora video decoder"
8653 msgstr "Theora video encoder"
8655 #: modules/codec/theora.c:105
8656 msgid "Theora video packetizer"
8657 msgstr "Theora video packetiser"
8659 #: modules/codec/theora.c:111
8660 msgid "Theora video encoder"
8661 msgstr "Theora video encoder"
8663 #: modules/codec/theora.c:512
8664 msgid "Theora comment"
8667 #: modules/codec/twolame.c:52
8669 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8670 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8673 #: modules/codec/twolame.c:55
8678 #: modules/codec/twolame.c:56
8679 msgid "Handling mode for stereo streams"
8682 #: modules/codec/twolame.c:57
8686 #: modules/codec/twolame.c:59
8687 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8690 #: modules/codec/twolame.c:60
8691 msgid "Psycho-acoustic model"
8694 #: modules/codec/twolame.c:62
8695 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8698 #: modules/codec/twolame.c:66
8702 #: modules/codec/twolame.c:66
8704 msgid "Joint stereo"
8707 #: modules/codec/twolame.c:71
8709 msgid "Libtwolame audio encoder"
8710 msgstr "Flac audio encoder"
8712 #: modules/codec/vorbis.c:159
8713 msgid "Maximum encoding bitrate"
8716 #: modules/codec/vorbis.c:161
8718 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8720 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8722 #: modules/codec/vorbis.c:162
8723 msgid "Minimum encoding bitrate"
8726 #: modules/codec/vorbis.c:164
8728 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8732 #: modules/codec/vorbis.c:165
8733 msgid "CBR encoding"
8736 #: modules/codec/vorbis.c:167
8737 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8740 #: modules/codec/vorbis.c:171
8742 msgid "Vorbis audio decoder"
8743 msgstr "Vorbis audio encoder"
8745 #: modules/codec/vorbis.c:182
8746 msgid "Vorbis audio packetizer"
8747 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8749 #: modules/codec/vorbis.c:189
8750 msgid "Vorbis audio encoder"
8751 msgstr "Vorbis audio encoder"
8753 #: modules/codec/vorbis.c:616
8754 msgid "Vorbis comment"
8757 #: modules/codec/x264.c:44
8759 msgid "Maximum GOP size"
8760 msgstr "Video bitrate"
8762 #: modules/codec/x264.c:45
8764 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8765 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8768 #: modules/codec/x264.c:49
8769 msgid "Minimum GOP size"
8772 #: modules/codec/x264.c:50
8774 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8775 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8776 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8777 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8778 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8780 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8781 "frames, but do not start a new GOP."
8784 #: modules/codec/x264.c:59
8785 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8788 #: modules/codec/x264.c:60
8790 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8791 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8792 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8793 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8794 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8795 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8799 #: modules/codec/x264.c:70
8801 msgid "B-frames between I and P"
8802 msgstr "Number of threads"
8804 #: modules/codec/x264.c:71
8806 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8807 msgstr "Number of threads"
8809 #: modules/codec/x264.c:74
8810 msgid "Adaptive B-frame decision"
8813 #: modules/codec/x264.c:75
8816 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8817 "possibly before an I-frame."
8818 msgstr "Number of threads"
8820 #: modules/codec/x264.c:78
8821 msgid "B-frames usage"
8824 #: modules/codec/x264.c:79
8826 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8827 "negative values cause less B-frames."
8830 #: modules/codec/x264.c:82
8831 msgid "Keep some B-frames as references"
8834 #: modules/codec/x264.c:83
8836 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8837 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8841 #: modules/codec/x264.c:87
8845 #: modules/codec/x264.c:88
8847 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8848 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8851 #: modules/codec/x264.c:92
8853 msgid "Number of reference frames"
8854 msgstr "Number of threads"
8856 #: modules/codec/x264.c:93
8858 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8859 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8860 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8863 #: modules/codec/x264.c:98
8865 msgid "Skip loop filter"
8866 msgstr "Choose file"
8868 #: modules/codec/x264.c:99
8869 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8872 #: modules/codec/x264.c:101
8873 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8876 #: modules/codec/x264.c:102
8878 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8879 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8882 #: modules/codec/x264.c:108
8886 #: modules/codec/x264.c:109
8888 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8889 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8892 #: modules/codec/x264.c:113
8893 msgid "Quality-based VBR"
8896 #: modules/codec/x264.c:114
8897 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8900 #: modules/codec/x264.c:116
8904 #: modules/codec/x264.c:117
8905 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8908 #: modules/codec/x264.c:120
8912 #: modules/codec/x264.c:121
8914 msgid "Maximum quantizer parameter."
8915 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8917 #: modules/codec/x264.c:123
8921 #: modules/codec/x264.c:124
8922 msgid "Max QP step between frames."
8925 #: modules/codec/x264.c:126
8927 msgid "Average bitrate tolerance"
8928 msgstr "Video bitrate"
8930 #: modules/codec/x264.c:127
8931 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8934 #: modules/codec/x264.c:130
8936 msgid "Max local bitrate"
8937 msgstr "Video bitrate"
8939 #: modules/codec/x264.c:131
8940 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8943 #: modules/codec/x264.c:133
8947 #: modules/codec/x264.c:134
8948 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8951 #: modules/codec/x264.c:137
8952 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8955 #: modules/codec/x264.c:138
8957 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8961 #: modules/codec/x264.c:142
8962 msgid "QP factor between I and P"
8965 #: modules/codec/x264.c:143
8966 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8969 #: modules/codec/x264.c:146
8970 msgid "QP factor between P and B"
8973 #: modules/codec/x264.c:147
8974 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8977 #: modules/codec/x264.c:149
8978 msgid "QP difference between chroma and luma"
8981 #: modules/codec/x264.c:150
8982 msgid "QP difference between chroma and luma."
8985 #: modules/codec/x264.c:152
8986 msgid "QP curve compression"
8989 #: modules/codec/x264.c:153
8990 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8993 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
8994 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8997 #: modules/codec/x264.c:156
8999 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9003 #: modules/codec/x264.c:160
9005 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9009 #: modules/codec/x264.c:165
9010 msgid "Partitions to consider"
9013 #: modules/codec/x264.c:166
9015 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9018 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9019 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9020 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9021 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9024 #: modules/codec/x264.c:174
9025 msgid "Direct MV prediction mode"
9028 #: modules/codec/x264.c:175
9029 msgid "Direct MV prediction mode."
9032 #: modules/codec/x264.c:177
9033 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9036 #: modules/codec/x264.c:178
9037 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9040 #: modules/codec/x264.c:180
9042 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9043 msgstr "Enable trellis quantisation"
9045 #: modules/codec/x264.c:181
9047 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9049 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9050 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9051 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9054 #: modules/codec/x264.c:187
9055 msgid "Maximum motion vector search range"
9058 #: modules/codec/x264.c:188
9060 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9061 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9062 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9065 #: modules/codec/x264.c:193
9066 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9069 #: modules/codec/x264.c:197
9071 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9072 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9073 "quality). Range 1 to 7."
9076 #: modules/codec/x264.c:202
9078 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9079 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9080 "quality). Range 1 to 6."
9083 #: modules/codec/x264.c:207
9085 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9086 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9087 "quality). Range 1 to 5."
9090 #: modules/codec/x264.c:212
9091 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9094 #: modules/codec/x264.c:213
9095 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9098 #: modules/codec/x264.c:216
9099 msgid "Decide references on a per partition basis"
9102 #: modules/codec/x264.c:217
9104 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9105 "as opposed to only one ref per macroblock."
9108 #: modules/codec/x264.c:221
9110 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
9111 msgstr "Enable trellis quantisation"
9113 #: modules/codec/x264.c:222
9114 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9117 #: modules/codec/x264.c:225
9118 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9121 #: modules/codec/x264.c:226
9122 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9125 #: modules/codec/x264.c:228
9126 msgid "Adaptive spatial transform size"
9129 #: modules/codec/x264.c:230
9130 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9133 #: modules/codec/x264.c:232
9135 msgid "Trellis RD quantization"
9136 msgstr "Enable trellis quantisation"
9138 #: modules/codec/x264.c:233
9140 "Trellis RD quantization: \n"
9142 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9143 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9144 "This requires CABAC."
9147 #: modules/codec/x264.c:239
9148 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9151 #: modules/codec/x264.c:240
9152 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9155 #: modules/codec/x264.c:242
9156 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9159 #: modules/codec/x264.c:243
9161 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9162 "small single coefficient."
9165 #: modules/codec/x264.c:248
9167 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9171 #: modules/codec/x264.c:253
9173 msgid "CPU optimizations"
9174 msgstr "Polarisation"
9176 #: modules/codec/x264.c:254
9178 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9179 msgstr "Polarisation"
9181 #: modules/codec/x264.c:256
9183 msgid "PSNR computation"
9184 msgstr "Polarisation"
9186 #: modules/codec/x264.c:257
9188 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9192 #: modules/codec/x264.c:260
9194 msgid "SSIM computation"
9195 msgstr "Advanced options..."
9197 #: modules/codec/x264.c:261
9199 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9203 #: modules/codec/x264.c:264
9208 #: modules/codec/x264.c:265
9213 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9218 #: modules/codec/x264.c:268
9219 msgid "Print stats for each frame."
9222 #: modules/codec/x264.c:274
9226 #: modules/codec/x264.c:274
9230 #: modules/codec/x264.c:274
9234 #: modules/codec/x264.c:274
9238 #: modules/codec/x264.c:280
9242 #: modules/codec/x264.c:280
9246 #: modules/codec/x264.c:281
9250 #: modules/codec/x264.c:281
9254 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9258 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9262 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9263 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
9268 #: modules/codec/x264.c:296
9269 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9272 #: modules/control/gestures.c:77
9273 msgid "Motion threshold (10-100)"
9276 #: modules/control/gestures.c:79
9277 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9280 #: modules/control/gestures.c:81
9281 msgid "Trigger button"
9284 #: modules/control/gestures.c:83
9285 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9288 #: modules/control/gestures.c:86
9292 #: modules/control/gestures.c:89
9297 #: modules/control/gestures.c:97
9299 msgid "Mouse gestures control interface"
9300 msgstr "Remote control interface"
9302 #: modules/control/hotkeys.c:94
9303 msgid "Define playlist bookmarks."
9306 #: modules/control/hotkeys.c:97
9309 msgstr "Audio encoders settings"
9311 #: modules/control/hotkeys.c:98
9313 msgid "Hotkeys management interface"
9314 msgstr "Remote control interface"
9316 #: modules/control/hotkeys.c:430
9318 msgid "Audio track: %s"
9319 msgstr "Subtitle track: %s"
9321 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
9323 msgid "Subtitle track: %s"
9324 msgstr "Subtitle track: %s"
9326 #: modules/control/hotkeys.c:445
9330 #: modules/control/hotkeys.c:498
9332 msgid "Aspect ratio: %s"
9333 msgstr "Codec setting"
9335 #: modules/control/hotkeys.c:524
9340 #: modules/control/hotkeys.c:550
9342 msgid "Deinterlace mode: %s"
9343 msgstr "Deinterlace video"
9345 #: modules/control/hotkeys.c:580
9347 msgid "Zoom mode: %s"
9350 #: modules/control/http/http.c:34
9351 msgid "Host address"
9354 #: modules/control/http/http.c:36
9356 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9357 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9358 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9361 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9363 msgid "Source directory"
9364 msgstr "Choose directory"
9366 #: modules/control/http/http.c:42
9369 msgstr "Choose file"
9371 #: modules/control/http/http.c:44
9372 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9375 #: modules/control/http/http.c:45
9379 #: modules/control/http/http.c:47
9381 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9382 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9385 #: modules/control/http/http.c:50
9386 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9389 #: modules/control/http/http.c:53
9390 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9393 #: modules/control/http/http.c:55
9394 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9397 #: modules/control/http/http.c:58
9398 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9401 #: modules/control/http/http.c:62
9403 msgid "HTTP remote control interface"
9404 msgstr "Remote control interface"
9406 #: modules/control/http/http.c:71
9410 #: modules/control/lirc.c:58
9412 msgid "Infrared remote control interface"
9413 msgstr "Telnet remote control interface"
9415 #: modules/control/motion.c:62
9420 #: modules/control/motion.c:64
9422 msgid "motion control interface"
9423 msgstr "Remote control interface"
9425 #: modules/control/netsync.c:60
9426 msgid "Act as master"
9429 #: modules/control/netsync.c:61
9431 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9433 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9435 #: modules/control/netsync.c:65
9436 msgid "Master client ip address"
9439 #: modules/control/netsync.c:66
9441 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9443 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9445 #: modules/control/netsync.c:70
9447 msgid "Network Sync"
9448 msgstr "Decoder modules settings"
9450 #: modules/control/ntservice.c:39
9452 msgid "Install Windows Service"
9453 msgstr "Windows Service interface"
9455 #: modules/control/ntservice.c:41
9457 msgid "Install the Service and exit."
9458 msgstr "Windows Service interface"
9460 #: modules/control/ntservice.c:42
9462 msgid "Uninstall Windows Service"
9463 msgstr "Windows Service interface"
9465 #: modules/control/ntservice.c:44
9467 msgid "Uninstall the Service and exit."
9468 msgstr "Windows Service interface"
9470 #: modules/control/ntservice.c:45
9471 msgid "Display name of the Service"
9474 #: modules/control/ntservice.c:47
9476 msgid "Change the display name of the Service."
9478 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9480 #: modules/control/ntservice.c:48
9482 msgid "Configuration options"
9483 msgstr "Advanced options..."
9485 #: modules/control/ntservice.c:50
9488 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9489 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9492 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9493 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9494 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9495 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9497 #: modules/control/ntservice.c:55
9500 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9501 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9502 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9504 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9505 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9506 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9507 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9509 #: modules/control/ntservice.c:61
9512 msgstr "Video Device"
9514 #: modules/control/ntservice.c:62
9515 msgid "Windows Service interface"
9516 msgstr "Windows Service interface"
9518 #: modules/control/rc.c:159
9519 msgid "Show stream position"
9522 #: modules/control/rc.c:160
9524 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9527 #: modules/control/rc.c:163
9531 #: modules/control/rc.c:164
9532 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9535 #: modules/control/rc.c:166
9537 msgid "UNIX socket command input"
9540 #: modules/control/rc.c:167
9541 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9544 #: modules/control/rc.c:170
9546 msgid "TCP command input"
9549 #: modules/control/rc.c:171
9551 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9552 "port the interface will bind to."
9555 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9556 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9559 #: modules/control/rc.c:177
9561 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9562 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9563 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9566 #: modules/control/rc.c:184
9571 #: modules/control/rc.c:187
9572 msgid "Remote control interface"
9573 msgstr "Remote control interface"
9575 #: modules/control/rc.c:328
9577 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9578 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9580 #: modules/control/rc.c:863
9582 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9585 #: modules/control/rc.c:896
9586 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9589 #: modules/control/rc.c:898
9590 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9593 #: modules/control/rc.c:899
9594 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9597 #: modules/control/rc.c:900
9598 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9601 #: modules/control/rc.c:901
9602 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9605 #: modules/control/rc.c:902
9606 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9609 #: modules/control/rc.c:903
9610 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9613 #: modules/control/rc.c:904
9614 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9617 #: modules/control/rc.c:905
9618 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9621 #: modules/control/rc.c:906
9622 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9625 #: modules/control/rc.c:907
9626 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9629 #: modules/control/rc.c:908
9630 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9633 #: modules/control/rc.c:909
9634 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9637 #: modules/control/rc.c:910
9638 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9641 #: modules/control/rc.c:911
9642 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9645 #: modules/control/rc.c:912
9646 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9649 #: modules/control/rc.c:913
9650 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9653 #: modules/control/rc.c:915
9654 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9657 #: modules/control/rc.c:916
9658 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9661 #: modules/control/rc.c:917
9662 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9665 #: modules/control/rc.c:918
9666 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9669 #: modules/control/rc.c:919
9670 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9673 #: modules/control/rc.c:920
9674 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9677 #: modules/control/rc.c:921
9678 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9681 #: modules/control/rc.c:922
9682 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9685 #: modules/control/rc.c:923
9686 msgid "| info . . . information about the current stream"
9689 #: modules/control/rc.c:924
9690 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9693 #: modules/control/rc.c:925
9694 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9697 #: modules/control/rc.c:926
9698 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9701 #: modules/control/rc.c:927
9702 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9705 #: modules/control/rc.c:929
9706 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9709 #: modules/control/rc.c:930
9710 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9713 #: modules/control/rc.c:931
9714 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9717 #: modules/control/rc.c:932
9718 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9721 #: modules/control/rc.c:933
9722 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9725 #: modules/control/rc.c:934
9726 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9729 #: modules/control/rc.c:935
9730 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9733 #: modules/control/rc.c:936
9734 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9737 #: modules/control/rc.c:937
9738 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9741 #: modules/control/rc.c:938
9742 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9745 #: modules/control/rc.c:939
9746 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9749 #: modules/control/rc.c:940
9750 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9753 #: modules/control/rc.c:945
9754 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9757 #: modules/control/rc.c:946
9758 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9761 #: modules/control/rc.c:947
9762 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9765 #: modules/control/rc.c:948
9766 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9769 #: modules/control/rc.c:949
9770 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9773 #: modules/control/rc.c:950
9774 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9777 #: modules/control/rc.c:951
9778 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9781 #: modules/control/rc.c:952
9782 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9785 #: modules/control/rc.c:954
9786 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9789 #: modules/control/rc.c:955
9790 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9793 #: modules/control/rc.c:956
9794 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9797 #: modules/control/rc.c:957
9798 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9801 #: modules/control/rc.c:958
9802 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9805 #: modules/control/rc.c:959
9806 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9809 #: modules/control/rc.c:960
9810 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9813 #: modules/control/rc.c:962
9814 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9817 #: modules/control/rc.c:963
9818 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9821 #: modules/control/rc.c:964
9822 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9825 #: modules/control/rc.c:965
9826 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9829 #: modules/control/rc.c:966
9830 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9833 #: modules/control/rc.c:968
9834 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9837 #: modules/control/rc.c:969
9838 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9841 #: modules/control/rc.c:970
9842 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9845 #: modules/control/rc.c:971
9846 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9849 #: modules/control/rc.c:972
9850 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9853 #: modules/control/rc.c:973
9854 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9857 #: modules/control/rc.c:974
9858 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9861 #: modules/control/rc.c:975
9862 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9865 #: modules/control/rc.c:976
9866 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9869 #: modules/control/rc.c:977
9870 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9873 #: modules/control/rc.c:978
9874 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9877 #: modules/control/rc.c:979
9878 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9881 #: modules/control/rc.c:980
9882 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9885 #: modules/control/rc.c:982
9887 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9888 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9891 #: modules/control/rc.c:986
9892 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9895 #: modules/control/rc.c:987
9896 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9899 #: modules/control/rc.c:988
9900 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9903 #: modules/control/rc.c:989
9904 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9907 #: modules/control/rc.c:991
9908 msgid "+----[ end of help ]"
9911 #: modules/control/rc.c:1098
9913 msgid "Press menu select or pause to continue."
9916 "Press the RETURN key to continue…\n"
9918 #: modules/control/rc.c:1335 modules/control/rc.c:1831
9919 #: modules/control/rc.c:1901 modules/control/rc.c:2070
9920 #: modules/control/rc.c:2169
9922 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9925 "Press the RETURN key to continue…\n"
9927 #: modules/control/rc.c:1359
9929 msgid "goto is deprecated"
9932 #: modules/control/rc.c:1475
9934 msgid "Type 'pause' to continue."
9937 "Press the RETURN key to continue…\n"
9939 #: modules/control/rc.c:2154 modules/control/rc.c:2193
9940 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9943 #: modules/control/showintf.c:62
9947 #: modules/control/showintf.c:63
9948 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9951 #: modules/control/telnet.c:72
9955 #: modules/control/telnet.c:73
9957 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9958 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9959 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9962 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9963 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80
9970 #: modules/control/telnet.c:78
9972 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9976 #: modules/control/telnet.c:82
9978 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9979 "default value is \"admin\"."
9982 #: modules/control/telnet.c:96
9984 msgid "VLM remote control interface"
9985 msgstr "Remote control interface"
9987 #: modules/demux/a52.c:44
9989 msgid "Raw A/52 demuxer"
9990 msgstr "raw DV demuxer"
9992 #: modules/demux/aiff.c:45
9994 msgid "AIFF demuxer"
9997 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9999 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10000 msgstr "PS demuxer"
10002 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10003 msgid "Could not demux ASF stream"
10006 #: modules/demux/asf/asf.c:169
10007 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10010 #: modules/demux/au.c:46
10013 msgstr "PS demuxer"
10015 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10017 msgid "Force interleaved method"
10018 msgstr "Enable interlaced encoding"
10020 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10022 msgid "Force interleaved method."
10023 msgstr "Enable interlaced encoding"
10025 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10026 msgid "Force index creation"
10029 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10031 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10032 "incomplete (not seekable)."
10035 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10039 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10043 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10047 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10049 msgid "AVI demuxer"
10050 msgstr "PS demuxer"
10052 #: modules/demux/avi/avi.c:557
10055 msgstr "PS demuxer"
10057 #: modules/demux/avi/avi.c:558
10059 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10060 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10063 #: modules/demux/avi/avi.c:561
10067 #: modules/demux/avi/avi.c:561
10068 msgid "Don't repair"
10071 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
10073 msgid "Fixing AVI Index..."
10074 msgstr "PS demuxer"
10076 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10078 msgid "Dump filename"
10079 msgstr "Choose file"
10081 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10082 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10085 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10087 msgid "Append to existing file"
10088 msgstr "Append to file"
10090 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10091 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10094 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10096 msgid "File dumpper"
10097 msgstr "ffmpeg demuxer"
10099 #: modules/demux/dts.c:40
10101 msgid "Raw DTS demuxer"
10102 msgstr "raw DV demuxer"
10104 #: modules/demux/flac.c:38
10106 msgid "FLAC demuxer"
10107 msgstr "PS demuxer"
10109 #: modules/demux/gme.cpp:52
10110 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10113 #: modules/demux/live555.cpp:65
10116 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10117 "should be set in millisecond units."
10119 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10120 "should be set in millisecond units."
10122 #: modules/demux/live555.cpp:68
10123 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10126 #: modules/demux/live555.cpp:69
10128 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10129 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10130 "cannot connect to normal RTSP servers."
10133 #: modules/demux/live555.cpp:73
10134 msgid "RTSP user name"
10137 #: modules/demux/live555.cpp:74
10140 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10143 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10144 "(Basic authentication only)."
10146 #: modules/demux/live555.cpp:76
10147 msgid "RTSP password"
10150 #: modules/demux/live555.cpp:77
10152 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10154 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10156 #: modules/demux/live555.cpp:81
10157 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10160 #: modules/demux/live555.cpp:91
10161 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10164 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
10165 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10168 #: modules/demux/live555.cpp:100
10170 msgid "Client port"
10171 msgstr "Video bitrate"
10173 #: modules/demux/live555.cpp:101
10174 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10177 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10178 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10181 #: modules/demux/live555.cpp:107
10183 msgid "HTTP tunnel port"
10186 #: modules/demux/live555.cpp:108
10187 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10190 #: modules/demux/live555.cpp:752
10192 msgid "RTSP authentication"
10193 msgstr "UDP/RTP input"
10195 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10196 msgid "Frames per Second"
10199 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10202 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10203 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10205 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10207 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10209 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10210 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10212 #: modules/demux/mkv.cpp:394
10214 msgid "Matroska stream demuxer"
10215 msgstr "MP4 stream demuxer"
10217 #: modules/demux/mkv.cpp:401
10218 msgid "Ordered chapters"
10221 #: modules/demux/mkv.cpp:402
10222 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10225 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10227 msgid "Chapter codecs"
10230 #: modules/demux/mkv.cpp:406
10231 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10234 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10236 msgid "Preload Directory"
10237 msgstr "Choose directory"
10239 #: modules/demux/mkv.cpp:410
10241 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10242 "for broken files)."
10245 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10246 msgid "Seek based on percent not time"
10249 #: modules/demux/mkv.cpp:414
10250 msgid "Seek based on percent not time."
10253 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10254 msgid "Dummy Elements"
10257 #: modules/demux/mkv.cpp:418
10258 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10261 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
10262 msgid "--- DVD Menu"
10265 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
10266 msgid "First Played"
10269 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
10271 msgid "Video Manager"
10272 msgstr "Video encoder"
10274 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
10276 msgid "----- Title"
10279 #: modules/demux/mod.c:48
10280 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10283 #: modules/demux/mod.c:49
10285 msgid "Enable reverberation"
10286 msgstr "Enable trellis quantisation"
10288 #: modules/demux/mod.c:50
10289 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10292 #: modules/demux/mod.c:52
10293 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10296 #: modules/demux/mod.c:54
10298 msgid "Enable megabass mode"
10301 #: modules/demux/mod.c:55
10302 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10305 #: modules/demux/mod.c:58
10307 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10308 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10311 #: modules/demux/mod.c:61
10312 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10315 #: modules/demux/mod.c:63
10316 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10319 #: modules/demux/mod.c:68
10320 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10323 #: modules/demux/mod.c:76
10327 #: modules/demux/mod.c:79
10328 msgid "Reverberation level"
10331 #: modules/demux/mod.c:81
10332 msgid "Reverberation delay"
10335 #: modules/demux/mod.c:83
10339 #: modules/demux/mod.c:86
10340 msgid "Mega bass level"
10343 #: modules/demux/mod.c:88
10344 msgid "Mega bass cutoff"
10347 #: modules/demux/mod.c:90
10350 msgstr "Dolby Surround"
10352 #: modules/demux/mod.c:93
10354 msgid "Surround level"
10355 msgstr "Dolby Surround"
10357 #: modules/demux/mod.c:95
10358 msgid "Surround delay (ms)"
10361 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10362 msgid "MP4 stream demuxer"
10363 msgstr "MP4 stream demuxer"
10365 #: modules/demux/mpc.c:46
10366 msgid "Replay Gain type"
10369 #: modules/demux/mpc.c:47
10371 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10372 "specific one. Choose which type you want to use"
10375 #: modules/demux/mpc.c:59
10377 msgid "MusePack demuxer"
10378 msgstr "PS demuxer"
10380 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10382 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10384 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10386 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10387 msgid "H264 video demuxer"
10388 msgstr "H264 video demuxer"
10390 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10392 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10393 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10395 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10396 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10397 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10399 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10401 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10402 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10404 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10405 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10406 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10408 #: modules/demux/nsc.c:43
10409 msgid "Windows Media NSC metademux"
10412 #: modules/demux/nsv.c:45
10414 msgid "NullSoft demuxer"
10415 msgstr "PS demuxer"
10417 #: modules/demux/nuv.c:46
10419 msgid "Nuv demuxer"
10420 msgstr "PS demuxer"
10422 #: modules/demux/ogg.c:44
10424 msgid "OGG demuxer"
10425 msgstr "PS demuxer"
10427 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
10428 msgid "Google Video"
10431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10436 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10437 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10441 msgid "Show shoutcast adult content"
10444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10445 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
10449 msgid "M3U playlist import"
10452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
10453 msgid "PLS playlist import"
10456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10458 msgid "B4S playlist import"
10459 msgstr "&Shuffle Playlist"
10461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10463 msgid "DVB playlist import"
10464 msgstr "&Shuffle Playlist"
10466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
10468 msgid "Podcast parser"
10469 msgstr "Copy packetiser"
10471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10473 msgid "XSPF playlist import"
10474 msgstr "&Shuffle Playlist"
10476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10477 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
10482 msgid "ASX playlist import"
10483 msgstr "&Shuffle Playlist"
10485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
10486 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10490 msgid "QuickTime Media Link importer"
10493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10495 msgid "Google Video Playlist importer"
10496 msgstr "&Shuffle Playlist"
10498 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10499 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10501 msgid "Podcast Info"
10504 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10505 msgid "Podcast Summary"
10508 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10510 msgid "Podcast Size"
10511 msgstr "Copy packetiser"
10513 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
10514 #: modules/services_discovery/shout.c:140
10518 #: modules/demux/ps.c:39
10519 msgid "Trust MPEG timestamps"
10522 #: modules/demux/ps.c:40
10524 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10525 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10526 "calculate from the bitrate instead."
10529 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10531 msgid "MPEG-PS demuxer"
10532 msgstr "PS demuxer"
10534 #: modules/demux/pva.c:43
10536 msgid "PVA demuxer"
10537 msgstr "PS demuxer"
10539 #: modules/demux/rawdv.c:40
10540 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10543 #: modules/demux/real.c:42
10545 msgid "Real demuxer"
10546 msgstr "PS demuxer"
10548 #: modules/demux/subtitle.c:67
10550 msgid "Text subtitles parser"
10551 msgstr "DVB subtitles decoder"
10553 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10554 msgid "Frames per second"
10557 #: modules/demux/subtitle.c:75
10559 msgid "Subtitles delay"
10560 msgstr "Subtitle delay up"
10562 #: modules/demux/subtitle.c:77
10564 msgid "Subtitles format"
10565 msgstr "Subtitle delay up"
10567 #: modules/demux/ts.c:89
10571 #: modules/demux/ts.c:91
10573 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10574 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10576 #: modules/demux/ts.c:93
10577 msgid "Set id of ES to PID"
10580 #: modules/demux/ts.c:94
10582 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10583 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10584 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10587 #: modules/demux/ts.c:99
10588 msgid "Fast udp streaming"
10591 #: modules/demux/ts.c:101
10592 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10595 #: modules/demux/ts.c:103
10596 msgid "MTU for out mode"
10599 #: modules/demux/ts.c:104
10600 msgid "MTU for out mode."
10603 #: modules/demux/ts.c:106
10607 #: modules/demux/ts.c:107
10608 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10611 #: modules/demux/ts.c:109
10613 msgid "Silent mode"
10616 #: modules/demux/ts.c:110
10617 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10620 #: modules/demux/ts.c:112
10622 msgid "CAPMT System ID"
10625 #: modules/demux/ts.c:113
10626 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10629 #: modules/demux/ts.c:115
10630 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10633 #: modules/demux/ts.c:116
10635 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10636 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10639 #: modules/demux/ts.c:120
10640 msgid "Filename of dump"
10643 #: modules/demux/ts.c:121
10644 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10647 #: modules/demux/ts.c:123
10650 msgstr "Append to file"
10652 #: modules/demux/ts.c:125
10654 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10658 #: modules/demux/ts.c:128
10660 msgid "Dump buffer size"
10661 msgstr "Rate control buffer size"
10663 #: modules/demux/ts.c:130
10665 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10666 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10669 #: modules/demux/ts.c:134
10671 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10672 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10674 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
10676 msgid "clean effects"
10679 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
10680 msgid "hearing impaired"
10683 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
10684 msgid "visual impaired commentary"
10687 #: modules/demux/ty.c:70
10689 msgid "TY Stream audio/video demux"
10690 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10692 #: modules/demux/vobsub.c:50
10694 msgid "Vobsub subtitles parser"
10695 msgstr "DVB subtitles decoder"
10697 #: modules/demux/voc.c:42
10699 msgid "VOC demuxer"
10700 msgstr "PS demuxer"
10702 #: modules/demux/wav.c:42
10704 msgid "WAV demuxer"
10705 msgstr "PS demuxer"
10707 #: modules/demux/xa.c:42
10710 msgstr "PS demuxer"
10712 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10713 msgid "Use DVD Menus"
10716 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10718 msgid "BeOS standard API interface"
10719 msgstr "Add Interface"
10721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10722 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10726 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
10729 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
10733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10734 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10737 msgid "Preferences"
10738 msgstr "VLC preferences"
10740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10746 msgstr "Colour messages"
10748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10750 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10755 msgstr "Append to file"
10757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10764 msgid "Open Subtitles"
10765 msgstr "Subtitles Track"
10767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10785 msgid "Go to Title"
10786 msgstr "Video title"
10788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10789 msgid "Go to Chapter"
10792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
10801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10803 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10804 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
10805 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10806 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
10807 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
10808 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10820 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10824 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10827 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10828 msgid "Drop files to play"
10831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10840 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10841 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
10848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10853 msgid "Select None"
10856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10857 msgid "Sort Reverse"
10860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10861 msgid "Sort by Name"
10864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10865 msgid "Sort by Path"
10868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10898 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10902 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10904 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10908 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10914 msgid "Show Interface"
10915 msgstr "Add Interface"
10917 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10921 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10925 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10929 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10930 msgid "Vertical Sync"
10933 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10935 msgid "Correct Aspect Ratio"
10936 msgstr "Codec setting"
10938 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10939 msgid "Stay On Top"
10942 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10943 msgid "Take Screen Shot"
10946 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10947 msgid "About VLC media player"
10950 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10952 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10955 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10957 msgid "Compiled by %s"
10960 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10964 msgstr "Bookmark %i"
10966 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10971 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10981 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10989 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10994 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10998 msgstr "no input\n"
11000 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11002 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
11006 msgid "Input has changed"
11009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
11011 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11012 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11015 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11017 msgid "Invalid selection"
11020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11021 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11024 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11027 msgid "No input found"
11028 msgstr "no input\n"
11030 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11031 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11034 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
11035 msgid "Jump To Time"
11038 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11042 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11043 msgid "Jump to time"
11046 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11050 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11052 msgstr "Random Off"
11054 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
11055 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
11056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11060 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
11061 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11066 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
11067 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
11070 msgstr "Random Off"
11072 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
11073 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11077 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
11078 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
11079 msgid "Normal Size"
11082 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
11083 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11084 msgid "Double Size"
11087 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
11088 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
11089 msgid "Float on Top"
11092 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
11093 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11094 msgid "Fit to Screen"
11097 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
11101 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
11102 msgid "Step Forward"
11105 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
11107 msgid "Step Backward"
11110 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
11111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11115 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
11116 msgid "Fast Forward"
11119 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423
11120 #: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425
11121 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
11123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
11125 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
11129 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11133 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
11134 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11137 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11138 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11141 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
11146 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
11147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11148 msgid "Extended controls"
11151 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11153 msgid "Video filters"
11154 msgstr "Video title"
11156 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11157 msgid "Image adjustment"
11160 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
11162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
11163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11170 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
11174 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
11178 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
11179 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
11180 msgid "Psychedelic"
11183 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
11184 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11188 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11190 msgid "General editing filters"
11191 msgstr "General settings"
11193 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11195 msgid "Distortion filters"
11196 msgstr "ffmpeg demuxer"
11198 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11202 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11203 msgid "Adds motion blurring to the image"
11206 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
11207 msgid "Image clone"
11210 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11211 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11214 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11215 msgid "Image cropping"
11218 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11219 msgid "Crops a defined part of the image"
11222 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
11224 msgid "Invert colors"
11225 msgstr "ffmpeg demuxer"
11227 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11228 msgid "Inverts the colors of the image"
11231 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11232 #: modules/video_filter/transform.c:67
11234 msgid "Transformation"
11235 msgstr "Visualisations"
11237 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11238 msgid "Rotates or flips the image"
11241 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11243 msgid "Interactive Zoom"
11244 msgstr "Add Interface"
11246 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
11247 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11250 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11252 msgid "Volume normalization"
11253 msgstr "Visualisations"
11255 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
11256 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11259 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11260 msgid "Headphone virtualization"
11263 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11264 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11267 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11268 msgid "Maximum level"
11271 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11273 msgid "Restore Defaults"
11276 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11280 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11283 msgstr "Polarisation"
11285 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11290 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
11292 msgid "More Information"
11293 msgstr "Visualisations"
11295 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
11297 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
11298 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11299 "subsections of Video/Filters.\n"
11300 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11301 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11304 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:284
11306 msgid "(no item is being played)"
11307 msgstr "&Shuffle Playlist"
11309 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
11313 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
11317 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
11318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11322 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
11324 msgid "Remaining time: %i seconds"
11327 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
11328 msgid "Errors and Warnings"
11331 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
11334 msgstr "Video bitrate"
11336 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
11337 msgid "Show Details"
11340 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
11341 msgid "VLC - Controller"
11344 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
11345 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:103
11347 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
11348 msgid "VLC media player"
11351 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
11352 msgid "Open CrashLog"
11355 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11356 msgid "Check for Update..."
11359 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
11360 msgid "Preferences..."
11361 msgstr "Preferences…"
11363 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11367 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11371 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11373 msgid "Hide Others"
11374 msgstr "Video title"
11376 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
11380 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
11384 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11388 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11389 msgid "Open File..."
11390 msgstr "Open File…"
11392 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11393 msgid "Quick Open File..."
11394 msgstr "Quick Open File…"
11396 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11397 msgid "Open Disc..."
11398 msgstr "Open Disc…"
11400 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11401 msgid "Open Network..."
11402 msgstr "Open Network…"
11404 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
11405 msgid "Open Recent"
11408 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985
11412 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
11413 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11416 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11420 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11425 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
11430 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
11435 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
11439 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
11440 msgid "Volume Down"
11443 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
11444 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
11445 msgid "Video Device"
11446 msgstr "Video Device"
11448 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11449 msgid "Minimize Window"
11450 msgstr "Minimise Window"
11452 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11453 msgid "Close Window"
11456 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11460 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
11462 msgid "Extended Controls"
11463 msgstr "Text renderer settings"
11465 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
11466 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
11467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
11469 msgid "Information"
11470 msgstr "Visualisations"
11472 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11473 msgid "Bring All to Front"
11476 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11480 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11484 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11485 msgid "Online Documentation"
11488 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11489 msgid "Report a Bug"
11492 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11494 msgid "VideoLAN Website"
11495 msgstr "Video bitrate"
11497 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11501 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11502 msgid "Make a donation"
11505 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
11506 msgid "Online Forum"
11509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208
11511 msgid "Volume: %d%%"
11514 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
11515 msgid "No CrashLog found"
11518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
11519 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11524 msgid "Embedded video output"
11525 msgstr "Greyscale video output"
11527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11529 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11534 msgid "Video device"
11535 msgstr "Video Device"
11537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11539 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11540 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11546 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11547 "is fully transparent."
11550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11551 msgid "Stretch video to fill window"
11554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11556 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11557 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11561 msgid "Black screens in fullscreen"
11564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11565 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11569 msgid "Use as Desktop Background"
11572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11574 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11575 "with in this mode."
11578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11580 msgid "Remember wizard options"
11581 msgstr "Text renderer settings"
11583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11584 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11589 msgid "Mac OS X interface"
11590 msgstr "XOSD interface"
11592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
11593 msgid "Quartz video"
11596 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11597 msgid "Open Source"
11600 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11601 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11604 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11605 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11606 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11607 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11616 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11617 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11620 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11621 msgid "Use DVD menus"
11624 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11626 msgid "VIDEO_TS directory"
11627 msgstr "Choose directory"
11629 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11634 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11640 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11641 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11643 msgid "UDP/RTP Multicast"
11644 msgstr "UDP/RTP input"
11646 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11647 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11648 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11651 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11652 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11653 msgid "Allow timeshifting"
11656 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11658 msgid "Load subtitles file:"
11659 msgstr "Choose file"
11661 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11663 msgid "Settings..."
11666 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11668 msgid "Override parametters"
11669 msgstr "visualiser"
11671 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11673 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11674 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
11678 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
11682 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11684 msgid "Subtitles encoding"
11685 msgstr "DVB subtitles decoder"
11687 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
11691 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11693 msgid "Subtitles alignment"
11694 msgstr "Subtitles Track"
11696 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11698 msgid "Font Properties"
11699 msgstr "Properties"
11701 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11703 msgid "Subtitle File"
11704 msgstr "Subtitles Track"
11706 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11707 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11708 #, fuzzy, objc-format
11709 msgid "No %@s found"
11710 msgstr "no input\n"
11712 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11713 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11716 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11718 msgid "Streaming/Saving:"
11719 msgstr "Codec setting"
11721 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11723 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11724 msgstr "Advanced options..."
11726 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11728 msgid "Display the stream locally"
11729 msgstr "File stream output"
11731 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11732 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11736 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11738 msgid "Dump raw input"
11741 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11743 msgid "Encapsulation Method"
11746 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11749 msgid "Transcoding options"
11750 msgstr "Advanced options..."
11752 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11759 msgid "Bitrate (kb/s)"
11762 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11768 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11770 msgid "Stream Announcing"
11771 msgstr "Codec setting"
11773 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11775 msgid "SAP announce"
11778 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11779 msgid "RTSP announce"
11782 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11783 msgid "HTTP announce"
11786 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11787 msgid "Export SDP as file"
11790 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11792 msgid "Channel Name"
11795 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11800 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11804 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11813 msgid "Advanced Information"
11814 msgstr "Advanced options"
11816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
11817 msgid "Read at media"
11820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
11822 msgid "Input bitrate"
11823 msgstr "Sout stream"
11825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
11830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
11832 msgid "Stream bitrate"
11833 msgstr "Video bitrate"
11835 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11836 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
11837 msgid "Decoded blocks"
11840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
11842 msgid "Displayed frames"
11843 msgstr "Display resolution"
11845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
11847 msgid "Lost frames"
11848 msgstr "Choose file"
11850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11851 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11854 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11857 msgstr "Codec setting"
11859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
11861 msgid "Sent packets"
11862 msgstr "Group packets"
11864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
11868 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11871 msgstr "Sample rate"
11873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
11874 msgid "Played buffers"
11877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
11878 msgid "Lost buffers"
11881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11882 msgid "Save Playlist..."
11883 msgstr "Save Playlist…"
11885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11886 msgid "Expand Node"
11889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11891 msgid "Get Stream Information"
11892 msgstr "Visualisations"
11894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11896 msgid "Sort Node by Name"
11897 msgstr "Reverse stereo"
11899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11901 msgid "Sort Node by Author"
11902 msgstr "Reverse stereo"
11904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11907 msgid "No items in the playlist"
11908 msgstr "&Shuffle Playlist"
11910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11917 msgid "Search in Playlist"
11918 msgstr "&Shuffle Playlist"
11920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11921 msgid "Add Folder to Playlist"
11924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11926 msgid "File Format:"
11927 msgstr "Subtitle delay up"
11929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11931 msgid "Extended M3U"
11932 msgstr "Text renderer settings"
11934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11935 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
11940 msgid "%i items in the playlist"
11941 msgstr "&Shuffle Playlist"
11943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11945 msgid "1 item in the playlist"
11946 msgstr "&Shuffle Playlist"
11948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
11950 msgid "Save Playlist"
11951 msgstr "&Shuffle Playlist"
11953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
11956 msgstr "Audio encoder"
11958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
11959 msgid "Please enter a name for the new node."
11962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11963 msgid "Empty Folder"
11966 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11971 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11974 msgid "Reset Preferences"
11975 msgstr "VLC preferences"
11977 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11980 msgstr "Interlingue"
11982 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11984 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11985 "Are you sure you want to continue?"
11988 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11989 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11992 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11994 msgid "Select a directory"
11995 msgstr "Choose directory"
11997 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11999 msgid "Select a file"
12002 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
12006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12008 msgid "Subpicture Filters"
12009 msgstr "Subtitles Track"
12011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
12019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12021 msgid "Save settings"
12022 msgstr "Video settings"
12024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12037 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12058 msgid "Opaqueness:"
12061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12062 msgid "(in pixels)"
12065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12069 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12079 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
12080 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
12085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12086 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12087 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12092 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12093 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12099 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12100 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12105 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12106 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12111 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
12112 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12115 msgstr "Append to file"
12117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12118 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12119 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12124 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12125 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12130 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12131 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12135 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12136 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12137 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12142 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
12143 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12148 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12149 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12155 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12156 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12161 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12162 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12167 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12168 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12173 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
12174 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
12178 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12179 msgid "Check for Updates"
12182 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12183 msgid "Download now"
12186 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12187 msgid "Checking for Updates..."
12190 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12192 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12195 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12196 msgid "This version of VLC is outdated."
12199 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12200 msgid "This version of VLC is latest available."
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
12204 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
12208 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
12213 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12218 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12222 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12226 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12231 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
12237 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12238 msgstr "Destination video codec"
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
12241 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
12245 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12250 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
12256 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12257 msgstr "Destination video codec"
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
12260 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12261 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12262 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12267 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12268 "ASF, OGG and RAW)"
12271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12273 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12277 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12282 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12287 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12288 msgstr "Vorbis audio encoder"
12290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12291 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12295 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12299 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12300 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12301 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12306 msgid "MPEG Program Stream"
12307 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12311 msgid "MPEG Transport Stream"
12312 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12315 msgid "MPEG 1 Format"
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12320 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12321 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12322 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12323 "at http://yourip:8080 by default."
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12328 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12329 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12330 "generally the most compatible"
12333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12335 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12336 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12337 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12338 "at mms://yourip:8080 by default."
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12343 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12344 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12345 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12346 "encapsulated in HTTP)."
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12350 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12351 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12355 msgid "Use this to stream to a single computer."
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12360 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12361 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12362 "address beginning with 239.255."
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12367 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12368 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12369 "but it won't work over the Internet."
12372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12374 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12380 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12381 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12382 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12395 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12399 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12404 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12405 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12406 "access to more features."
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12412 msgid "Stream to network"
12415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12418 msgid "Transcode/Save to file"
12419 msgstr "Greyscale video output"
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12423 msgid "Choose input"
12424 msgstr "Choose file"
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12427 msgid "Choose here your input stream."
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12433 msgid "Select a stream"
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12438 msgid "Existing playlist item"
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12448 msgid "Partial Extract"
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12453 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12454 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12455 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12470 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12472 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49
12478 msgid "Destination"
12479 msgstr "Description"
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12484 msgid "Streaming method"
12485 msgstr "Codec setting"
12487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12488 msgid "Address of the computer to stream to."
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12493 msgid "UDP Unicast"
12494 msgstr "UDP/RTP input"
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12498 msgid "UDP Multicast"
12499 msgstr "UDP/RTP input"
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12503 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12506 msgstr "Greyscale video output"
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12510 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12511 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12517 msgid "Transcode audio"
12518 msgstr "Greyscale video output"
12520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12523 msgid "Transcode video"
12524 msgstr "Greyscale video output"
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12528 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12534 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12540 msgid "Encapsulation format"
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12545 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12546 "previously chosen settings all formats won't be available."
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12552 msgid "Additional streaming options"
12553 msgstr "UDP stream output"
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12556 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12562 msgid "SAP Announce"
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12568 msgid "Local playback"
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12573 msgid "Additional transcode options"
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12577 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12582 msgid "Select the file to save to"
12585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12587 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12596 msgid "Encap. format"
12599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12602 msgid "Input stream"
12603 msgstr "Sout stream"
12605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12607 msgid "Save file to"
12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12612 msgid "No input selected"
12613 msgstr "no input\n"
12615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12617 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12619 "Choose one before going to the next page."
12622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12624 msgid "No valid destination"
12625 msgstr "Description"
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12629 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12632 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12633 "and the help texts in this window."
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12638 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12639 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12641 "Correct your selection and try again."
12644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12646 msgid "Select the directory to save to"
12647 msgstr "Choose directory"
12649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12651 msgid "No folder selected"
12652 msgstr "no input\n"
12654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12656 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12658 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12662 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12667 msgid "No file selected"
12670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12671 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12676 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
12683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12686 msgstr "Video title"
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
12698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
12700 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12705 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
12709 msgid "This allows to stream on a network."
12712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
12714 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12715 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12716 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12717 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
12721 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
12725 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
12730 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12731 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12732 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12733 "leave this setting to 1."
12736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12738 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12739 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12740 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12741 "extra interface.\n"
12742 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12743 "name will be used."
12746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12748 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12751 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12755 #: modules/gui/ncurses.c:99
12756 msgid "Filebrowser starting point"
12759 #: modules/gui/ncurses.c:101
12762 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12763 "show you initially."
12765 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12768 #: modules/gui/ncurses.c:106
12770 msgid "Ncurses interface"
12771 msgstr "Skinnable interface"
12773 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12774 msgid "Autoplay selected file"
12777 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12778 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12781 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12782 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12785 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12790 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12791 msgid "Permissions"
12794 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12798 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12802 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12806 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12820 msgid "Add to Playlist"
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12886 msgstr "Greyscale video output"
12888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12920 msgid "Samplerate:"
12921 msgstr "Sample rate"
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12941 msgid "Decimation:"
12942 msgstr "Description"
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13004 msgstr "Sample rate"
13006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13008 msgid "Video Codec:"
13009 msgstr "Video encoder"
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13041 msgid "Video Bitrate:"
13042 msgstr "Video bitrate"
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13046 msgid "Bitrate Tolerance:"
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13050 msgid "Keyframe Interval:"
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13055 msgid "Audio Codec:"
13056 msgstr "Audio CD device"
13058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13060 msgid "Deinterlace:"
13061 msgstr "Deinterlace video"
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13077 msgid "Time To Live (TTL):"
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13089 msgid "localhost.localdomain"
13092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13162 msgid "Audio Bitrate :"
13163 msgstr "Audio bitrate"
13165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13166 msgid "SAP Announce:"
13169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13170 msgid "SLP Announce:"
13173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13175 msgid "Announce Channel:"
13176 msgstr "Audio Channels"
13178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13203 msgstr "VLC preferences"
13205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13207 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13208 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13209 "org/copyleft/gpl.html)."
13211 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13212 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13213 "org/copyleft/gpl.html)."
13215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13216 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13221 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13222 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13224 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13226 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13229 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13231 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13232 msgstr "File audio output"
13234 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
13239 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
13241 msgid "Open directory"
13242 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13244 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
13246 msgid "Media Files"
13249 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
13251 msgid "Video Files"
13252 msgstr "Video title"
13254 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
13256 msgid "Sound Files"
13257 msgstr "Dolby Surround"
13259 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13261 msgid "PlayList Files"
13264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
13269 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
13271 msgid "Stream information"
13272 msgstr "Visualisations"
13274 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13276 msgid "Qt interface"
13277 msgstr "Switch interface"
13279 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
13283 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
13288 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13291 msgid "Subtitles file"
13292 msgstr "Subtitles Track"
13294 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13299 msgid "Advanced options"
13300 msgstr "Advanced options"
13302 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
13304 msgid "Justification"
13305 msgstr "Description"
13307 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
13309 msgid "Send bitrate"
13310 msgstr "Sample rate"
13312 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13314 msgid "Open a skin file"
13315 msgstr "Open subtitles file"
13317 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13318 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13321 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13324 msgid "Open playlist"
13325 msgstr "&Shuffle Playlist"
13327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13329 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13333 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13336 msgid "Save playlist"
13337 msgstr "&Shuffle Playlist"
13339 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13340 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13344 msgid "Skin to use"
13347 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13348 msgid "Path to the skin to use."
13351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13352 msgid "Config of last used skin"
13355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13357 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13358 "automatically, do not touch it."
13361 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13364 msgid "Systray icon"
13365 msgstr "Polarisation"
13367 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13368 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13369 msgid "Show a systray icon for VLC"
13372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
13373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13375 msgid "Show VLC on the taskbar"
13378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13379 msgid "Enable transparency effects"
13382 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13384 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13385 "when moving windows does not behave correctly."
13388 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13392 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
13393 msgid "Skinnable Interface"
13394 msgstr "Skinnable Interface"
13396 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
13397 msgid "Skins loader demux"
13400 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13401 msgid "Select skin"
13404 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13405 msgid "Open skin..."
13406 msgstr "Open skin…"
13408 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13412 "(WinCE interface)\n"
13414 msgstr "Windows Service interface"
13416 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13419 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13422 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13425 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13426 msgid "Compiled by "
13429 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13433 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13434 msgid "Based on SVN revision: "
13437 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13439 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13440 "http://www.videolan.org/"
13443 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13448 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13450 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13454 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13456 msgid "Choose directory"
13457 msgstr "Choose directory"
13459 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13461 msgid "Choose file"
13462 msgstr "Choose file"
13464 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13465 msgid "Embed video in interface"
13466 msgstr "Embed video in interface"
13468 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13470 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13474 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13476 msgid "WinCE interface module"
13477 msgstr "Windows Service interface"
13479 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13481 msgid "WinCE dialogs provider"
13482 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13485 msgid "Edit bookmark"
13488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13526 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13530 msgid "Removes the selected bookmarks"
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13534 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13538 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13543 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13544 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13545 "between these bookmarks"
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13549 msgid "You must select two bookmarks"
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13553 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13558 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13563 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13564 "bookmarks to keep the same input."
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13568 msgid "Input has changed "
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13573 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13578 msgid "Stream and Media Info"
13579 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13583 msgid "Advanced information"
13584 msgstr "Advanced options"
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
13596 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13609 msgid "Don't show further errors"
13612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13613 msgid "Playlist item info"
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13618 msgid "Save &As..."
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13622 msgid "Save Messages As..."
13623 msgstr "Save Messages As…"
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13626 msgid "Advanced options..."
13627 msgstr "Advanced options…"
13629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13640 msgid "Stream/Save"
13641 msgstr "Codec setting"
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13644 msgid "Use VLC as a stream server"
13647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13653 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13662 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13663 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13669 msgid "Use a subtitles file"
13670 msgstr "DVB subtitles decoder"
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13674 msgid "Use an external subtitles file."
13675 msgstr "DVB subtitles decoder"
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13679 msgid "Advanced Settings..."
13680 msgstr "Advanced options…"
13682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13688 msgid "DVD (menus)"
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13696 msgid "Probe Disc(s)"
13699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13701 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13702 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13703 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13704 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13705 "parameter ranges are set based on media we find."
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13709 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13718 msgid "DVD device to use"
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13723 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13724 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13730 msgid "CD-ROM device to use"
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13735 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13736 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13741 msgid "Open subtitles file"
13742 msgstr "DVB subtitles decoder"
13744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13746 msgid "Title number."
13749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13751 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13752 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13757 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13761 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13765 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13770 msgid "Track number."
13773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13775 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13776 "subtitle will be shown."
13779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13781 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13786 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13787 "given, then all tracks are played."
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13791 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13800 msgid "&Simple Add File..."
13801 msgstr "&Simple Add…"
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13804 msgid "Add &Directory..."
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13809 msgid "&Add URL..."
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13814 msgid "Services Discovery"
13815 msgstr "Choose directory"
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13818 msgid "&Open Playlist..."
13819 msgstr "&Open Playlist…"
13821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13822 msgid "&Save Playlist..."
13823 msgstr "&Save Playlist…"
13825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13827 msgid "Sort by &Title"
13828 msgstr "Reverse stereo"
13830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13832 msgid "&Reverse Sort by Title"
13833 msgstr "Reverse stereo"
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13838 msgstr "&Shuffle Playlist"
13840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13856 msgstr "Resolution"
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13860 msgid "&View items"
13861 msgstr "Video title"
13863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13864 msgid "Play this Branch"
13867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13874 msgid "Sort this Branch"
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13885 msgstr "Audio encoder"
13887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13889 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13896 msgid "%i items in playlist"
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13901 msgid "XSPF playlist"
13902 msgstr "&Shuffle Playlist"
13904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13905 msgid "Playlist is empty"
13908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
13913 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13914 #: modules/misc/win32text.c:77
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
13921 msgstr "Dolby Surround"
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
13924 msgid "Please enter node name"
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
13931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13939 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13940 "Are you sure you want to continue?"
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13957 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13958 "\" can be modified."
13961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13963 msgid "Stream output MRL"
13964 msgstr "UDP stream output"
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13973 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13974 "by adjusting the stream settings."
13977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13980 msgstr "Video output URL"
13982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13983 msgid "Play locally"
13986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13991 #: modules/stream_out/rtp.c:104
13996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13999 msgstr "Group packets"
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14003 msgid "Channel name"
14006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14008 msgid "Select all elementary streams"
14009 msgstr "File stream output"
14011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14013 msgid "Video codec"
14014 msgstr "Video encoder"
14016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14018 msgid "Audio codec"
14019 msgstr "Audio encoder"
14021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14023 msgid "Subtitles codec"
14024 msgstr "DVB subtitles decoder"
14026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14028 msgid "Subtitles overlay"
14029 msgstr "Subtitle delay up"
14031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14037 msgid "Subtitle options"
14038 msgstr "Subtitle options"
14040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
14047 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
14053 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14054 msgstr "Subtitle delay down"
14056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
14059 msgstr "Append to file"
14061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14067 msgid "Check for updates"
14070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14073 "Available updates and related downloads.\n"
14074 "(Double click on a file to download it)\n"
14077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14079 msgid "Save file..."
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14092 msgid "Load Configuration"
14093 msgstr "Advanced options..."
14095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14097 msgid "Save Configuration"
14098 msgstr "Advanced options..."
14100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14101 msgid "New broadcast"
14104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14109 msgstr "Choose file"
14111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14114 msgstr "Video output URL"
14116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14123 msgstr "Codec setting"
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14126 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14130 msgid "Use this to stream on a network."
14133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14134 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14139 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14140 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14144 msgid "Use this to stream on a network"
14147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14149 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14150 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14152 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14153 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14157 msgid "You must choose a stream"
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14162 msgid "Unable to find playlist"
14163 msgstr "&Shuffle Playlist"
14165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14167 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14168 "ending times (in seconds).\n"
14170 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14171 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14176 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14177 "the container format, proceed to the next page."
14180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14182 msgid "Transcode video (if available)"
14183 msgstr "Greyscale video output"
14185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14187 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14193 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14199 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14201 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14205 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14209 msgid "Please enter an address"
14212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14214 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14215 "choices, some formats might not be available."
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14219 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14223 msgid "You must choose a file to save to"
14226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14228 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14230 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14234 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14235 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14236 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14242 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14243 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14244 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14245 "extra interface.\n"
14246 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14247 "default name will be used."
14250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14252 msgid "More information"
14253 msgstr "Visualisations"
14255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
14257 msgid "Save to file"
14260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14262 msgid "Transcode audio (if available)"
14263 msgstr "Greyscale video output"
14265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
14267 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14268 "correlated their movement will be."
14271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14272 msgid "Creates several clones of the image"
14275 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14280 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14282 msgid "Adds distortion effects"
14285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14287 msgid "Image inversion"
14290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
14294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
14298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14299 msgid "Magnifies part of the image"
14302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14304 msgid "Video Options"
14307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14308 msgid "Aspect Ratio"
14311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14312 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14315 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14317 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14318 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14321 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14322 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14325 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14327 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14328 "these settings to take effect.\n"
14330 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14331 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14332 "Video Filter Module inside the preferences."
14335 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
14340 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14345 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14350 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14354 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14355 msgid "Previous track"
14358 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14363 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14364 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14367 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14368 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14372 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14373 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14376 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14377 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14380 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14381 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14385 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14386 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14389 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14390 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14393 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14397 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14398 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14401 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14402 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14406 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14407 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14410 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14419 msgid "Check for Updates..."
14422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14449 msgid "&Navigation"
14450 msgstr "Polarisation"
14452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14459 msgid "Embedded playlist"
14460 msgstr "&Shuffle Playlist"
14462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14463 msgid "Previous playlist item"
14466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14467 msgid "Next playlist item"
14470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14471 msgid "Play slower"
14474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14475 msgid "Play faster"
14478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14479 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14484 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14485 msgstr "&Bookmarks…"
14487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14489 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14490 msgstr "Preferences…"
14492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14495 " (wxWidgets interface)\n"
14497 msgstr "Windows Service interface"
14499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14501 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14502 "http://www.videolan.org/\n"
14506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
14513 msgid "Show/Hide Interface"
14514 msgstr "Add Interface"
14516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14517 msgid "Quick &Open File..."
14518 msgstr "Quick &Open File…"
14520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14521 msgid "Open &File..."
14522 msgstr "Open &File…"
14524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14526 msgid "Open D&irectory..."
14527 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14530 msgid "Open &Disc..."
14531 msgstr "Open &Disc…"
14533 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14534 msgid "Open &Network Stream..."
14535 msgstr "Open &Network Stream…"
14537 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14538 msgid "Open &Capture Device..."
14539 msgstr "Open &Capture Device…"
14541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14542 msgid "Media &Info..."
14543 msgstr "Media &Info…"
14545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14546 msgid "&Messages..."
14547 msgstr "&Messages…"
14549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14550 msgid "&Preferences..."
14551 msgstr "&Preferences…"
14553 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
14557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14558 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14562 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14567 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14571 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14573 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14574 msgstr "Destination video codec"
14576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14577 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14580 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14581 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14584 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14585 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14589 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14592 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14594 msgid "RTP Unicast"
14595 msgstr "UDP/RTP input"
14597 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14598 msgid "Stream to a single computer."
14601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14603 msgid "RTP Multicast"
14604 msgstr "UDP/RTP input"
14606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14608 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14609 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14610 "work over the Internet."
14613 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14615 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14616 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14620 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14622 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14623 "needs to send the stream several times."
14626 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14628 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14629 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14630 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14631 "at http://yourip:8080 by default."
14634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14636 msgid "Bookmarks dialog"
14637 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14641 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14642 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14644 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14646 msgid "Extended GUI"
14647 msgstr "Text renderer settings"
14649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14651 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14660 msgid "Minimal interface"
14661 msgstr "Skinnable Interface"
14663 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14664 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14668 msgid "Size to video"
14671 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14672 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14676 msgid "Show labels in toolbar"
14679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14680 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14683 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14685 msgid "Playlist view"
14688 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14690 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14691 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14692 "with less features). You can select which one will be available on the "
14693 "toolbar (or both)."
14696 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14700 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14704 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14706 msgid "wxWidgets interface module"
14707 msgstr "Windows Service interface"
14709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14711 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14712 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14714 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14719 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14720 msgid "Folder meta data"
14723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14728 msgid "Classic rock"
14731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14784 msgid "Alternative"
14787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14788 msgid "Death metal"
14791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14800 msgid "Euro-Techno"
14803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14826 msgstr "Greyscale video output"
14828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14829 msgid "Instrumental"
14832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
14856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14857 msgid "Alternative rock"
14860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14882 msgid "Instrumental pop"
14885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14886 msgid "Instrumental rock"
14889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14902 msgid "Techno-Industrial"
14905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14923 msgid "Southern rock"
14926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14943 msgid "Christian rap"
14946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14955 msgid "Native American"
14958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15008 msgid "Rock & roll"
15011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15015 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
15016 msgid "ID3 tags parser"
15019 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
15020 msgid "MusicBrainz"
15023 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15024 msgid "MusicBrainz meta data"
15027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
15029 msgid "Audioscrobbler username"
15030 msgstr "Audio Device"
15032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
15033 msgid "Audioscrobbler password"
15036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:157
15038 msgid "Audioscrobbler"
15039 msgstr "Audio encoder"
15041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
15042 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15046 msgid "Dummy image chroma format"
15049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15051 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15052 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15056 msgid "Save raw codec data"
15059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15061 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15067 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15068 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15069 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15073 msgid "Dummy interface function"
15076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15078 msgid "Dummy Interface"
15079 msgstr "Add Interface"
15081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15082 msgid "Dummy access function"
15085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15086 msgid "Dummy demux function"
15089 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15091 msgid "Dummy decoder"
15092 msgstr "Linear PCM audio decoder"
15094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15095 msgid "Dummy decoder function"
15098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15099 msgid "Dummy encoder function"
15102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15104 msgid "Dummy audio output function"
15105 msgstr "HD1000 audio output"
15107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15109 msgid "Dummy video output function"
15110 msgstr "HD1000 audio output"
15112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15114 msgid "Dummy Video output"
15115 msgstr "UDP stream output"
15117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15118 msgid "Dummy font renderer function"
15121 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
15122 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127
15123 #: modules/video_filter/rss.c:180
15127 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
15128 msgid "Filename for the font you want to use"
15131 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
15132 msgid "Font size in pixels"
15135 #: modules/misc/freetype.c:86
15137 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15138 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15142 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
15143 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
15144 #: modules/video_filter/time.c:77
15148 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
15150 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15151 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15154 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
15155 msgid "Text default color"
15158 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
15160 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15161 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15162 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15163 "(red + green), #FFFFFF = white"
15166 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
15168 msgid "Relative font size"
15169 msgstr "Rate control buffer size"
15171 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
15173 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15174 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15177 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15181 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15185 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15190 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15194 #: modules/misc/freetype.c:107
15196 msgid "Use YUVP renderer"
15197 msgstr "Force a video rendering mode."
15199 #: modules/misc/freetype.c:108
15201 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15202 "you want to encode into DVB subtitles"
15205 #: modules/misc/freetype.c:110
15206 msgid "Font Effect"
15209 #: modules/misc/freetype.c:111
15211 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15215 #: modules/misc/freetype.c:119
15220 #: modules/misc/freetype.c:119
15224 #: modules/misc/freetype.c:120
15225 msgid "Fat Outline"
15228 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
15230 msgid "Text renderer"
15231 msgstr "Force a video rendering mode."
15233 #: modules/misc/freetype.c:133
15234 msgid "Freetype2 font renderer"
15237 #: modules/misc/gnutls.c:62
15238 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15241 #: modules/misc/gnutls.c:64
15243 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15244 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15247 #: modules/misc/gnutls.c:68
15248 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15251 #: modules/misc/gnutls.c:70
15253 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15254 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15257 #: modules/misc/gnutls.c:73
15258 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15261 #: modules/misc/gnutls.c:75
15264 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15266 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15268 #: modules/misc/gnutls.c:78
15269 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15272 #: modules/misc/gnutls.c:80
15274 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15275 "approved Certification Authority)."
15278 #: modules/misc/gnutls.c:83
15279 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15282 #: modules/misc/gnutls.c:85
15284 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15288 #: modules/misc/gnutls.c:90
15289 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15292 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15293 msgid "Gtk+ GUI helper"
15296 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
15300 #: modules/misc/logger.c:118
15304 #: modules/misc/logger.c:120
15306 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15307 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15310 #: modules/misc/logger.c:124
15312 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15316 #: modules/misc/logger.c:129
15320 #: modules/misc/logger.c:130
15322 msgid "File logging"
15323 msgstr "File logging interface"
15325 #: modules/misc/logger.c:136
15326 msgid "Log filename"
15329 #: modules/misc/logger.c:136
15330 msgid "Specify the log filename."
15333 #: modules/misc/logger.c:141
15335 msgid "RRD output file"
15338 #: modules/misc/logger.c:142
15339 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15342 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15343 msgid "AltiVec memcpy"
15346 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15347 msgid "libc memcpy"
15350 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15351 msgid "3D Now! memcpy"
15354 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15358 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15359 msgid "MMX EXT memcpy"
15362 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
15363 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
15366 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
15367 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
15370 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15372 msgid "Growl server"
15375 #: modules/misc/notify/growl.c:59
15377 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15378 "notifications are sent locally."
15381 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15382 msgid "Growl password"
15385 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15386 msgid "Growl password on the server."
15389 #: modules/misc/notify/growl.c:65
15391 msgid "Growl UDP port"
15394 #: modules/misc/notify/growl.c:67
15396 msgid "Growl UDP port on the server."
15399 #: modules/misc/notify/growl.c:72
15403 #: modules/misc/notify/growl.c:73
15404 msgid "Growl Notification Plugin"
15407 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
15408 #: modules/misc/notify/notify.c:136
15413 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
15414 msgid "(no artist)"
15417 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
15421 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15422 msgid "MSN Title format string"
15425 #: modules/misc/notify/msn.c:64
15427 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15428 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15431 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15435 #: modules/misc/notify/msn.c:71
15437 msgid "MSN Now-Playing"
15440 #: modules/misc/notify/notify.c:53
15442 msgid "Timeout (ms)"
15445 #: modules/misc/notify/notify.c:54
15446 msgid "How long the notification will be displayed "
15449 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15453 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15454 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15457 #: modules/misc/notify/notify.c:131
15462 #: modules/misc/notify/notify.c:134
15466 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
15467 msgid "Flip vertical position"
15470 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
15471 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15474 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
15475 msgid "Vertical offset"
15478 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
15480 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15481 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15484 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
15485 msgid "Shadow offset"
15488 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
15490 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15493 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
15494 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15497 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15498 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15501 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
15502 msgid "XOSD interface"
15503 msgstr "XOSD interface"
15505 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15506 msgid "M3U playlist exporter"
15509 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15510 msgid "Old playlist exporter"
15513 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15515 msgid "XSPF playlist export"
15516 msgstr "&Shuffle Playlist"
15518 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
15519 msgid "HAL devices detection"
15522 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15523 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15526 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15528 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15529 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15532 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15533 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15536 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15541 #: modules/misc/rtsp.c:48
15542 msgid "RTSP host address"
15545 #: modules/misc/rtsp.c:51
15547 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15548 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15549 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15550 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15553 #: modules/misc/rtsp.c:56
15555 msgid "Maximum number of connections"
15556 msgstr "Number of threads"
15558 #: modules/misc/rtsp.c:57
15560 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15561 "0 means no limit."
15564 #: modules/misc/rtsp.c:60
15565 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15568 #: modules/misc/rtsp.c:63
15572 #: modules/misc/rtsp.c:64
15573 msgid "RTSP VoD server"
15576 #: modules/misc/screensaver.c:81
15577 msgid "X Screensaver disabler"
15580 #: modules/misc/svg.c:66
15581 msgid "SVG template file"
15584 #: modules/misc/svg.c:67
15586 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15589 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
15590 msgid "Playlist stress tests"
15593 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15594 msgid "C module that does nothing"
15597 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15598 msgid "Miscellaneous stress tests"
15601 #: modules/misc/win32text.c:58
15603 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15604 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15608 #: modules/misc/win32text.c:91
15610 msgid "Win32 font renderer"
15611 msgstr "Force a video rendering mode."
15613 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15614 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15617 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15618 msgid "Simple XML Parser"
15621 #: modules/mux/asf.c:49
15622 msgid "Title to put in ASF comments."
15625 #: modules/mux/asf.c:51
15627 msgid "Author to put in ASF comments."
15629 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15631 #: modules/mux/asf.c:53
15633 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15635 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15637 #: modules/mux/asf.c:54
15641 #: modules/mux/asf.c:55
15642 msgid "Comment to put in ASF comments."
15645 #: modules/mux/asf.c:57
15647 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15649 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15651 #: modules/mux/asf.c:58
15653 msgid "Packet Size"
15654 msgstr "Copy packetiser"
15656 #: modules/mux/asf.c:59
15657 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15660 #: modules/mux/asf.c:62
15663 msgstr "PS demuxer"
15665 #: modules/mux/asf.c:540
15666 msgid "Unknown Video"
15669 #: modules/mux/avi.c:44
15672 msgstr "PS demuxer"
15674 #: modules/mux/dummy.c:41
15676 msgid "Dummy/Raw muxer"
15677 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
15679 #: modules/mux/mp4.c:45
15680 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15683 #: modules/mux/mp4.c:47
15685 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15686 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15690 #: modules/mux/mp4.c:57
15692 msgid "MP4/MOV muxer"
15693 msgstr "PS demuxer"
15695 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
15696 msgid "DTS delay (ms)"
15699 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15701 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15702 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15703 "inside the client decoder."
15706 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15707 msgid "PES maximum size"
15710 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15711 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15714 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15717 msgstr "PS demuxer"
15719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15725 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15734 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15742 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15750 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15759 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15760 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15767 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15772 msgid "PMT Program numbers"
15775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15777 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15782 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15787 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15792 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15797 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15802 msgid "Set PID to ID of ES"
15805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15807 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15808 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15812 msgid "Data alignment"
15815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15817 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15818 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15822 msgid "Shaping delay (ms)"
15825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15827 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15828 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15829 "especially for reference frames."
15832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15833 msgid "Use keyframes"
15836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15838 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15839 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15840 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15841 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15842 "the biggest frames in the stream."
15845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15846 msgid "PCR delay (ms)"
15849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15851 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15852 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15856 msgid "Minimum B (deprecated)"
15859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15860 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15864 msgid "Maximum B (deprecated)"
15867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15869 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15870 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15871 "inside the client decoder."
15874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15875 msgid "Crypt audio"
15878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15879 msgid "Crypt audio using CSA"
15882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15884 msgid "Crypt video"
15885 msgstr "ffmpeg demuxer"
15887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15888 msgid "Crypt video using CSA"
15891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15897 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15901 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15906 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15907 "header from the value before encrypting. "
15910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15911 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15914 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15915 msgid "Multipart separator string"
15918 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15920 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15921 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15924 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15926 msgid "Multipart JPEG muxer"
15927 msgstr "Video output muxer"
15929 #: modules/mux/ogg.c:50
15931 msgid "Ogg/OGM muxer"
15932 msgstr "PS demuxer"
15934 #: modules/mux/wav.c:42
15937 msgstr "PS demuxer"
15939 #: modules/packetizer/copy.c:43
15940 msgid "Copy packetizer"
15941 msgstr "Copy packetiser"
15943 #: modules/packetizer/h264.c:47
15945 msgid "H.264 video packetizer"
15946 msgstr "H264 video packetiser"
15948 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15949 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15950 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15952 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15953 msgid "MPEG4 video packetizer"
15954 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15956 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15958 msgid "Sync on Intra Frame"
15959 msgstr "Add Interface"
15961 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15963 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15964 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15967 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15968 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15969 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15971 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15972 msgid "Bonjour services"
15975 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15979 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15980 msgid "DAAP shares"
15983 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15984 msgid "DAAP access"
15987 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15990 msgstr "Video Device"
15992 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15993 msgid "Podcast URLs list"
15996 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15997 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16000 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
16005 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16006 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
16011 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16012 msgid "SAP multicast address"
16015 #: modules/services_discovery/sap.c:80
16017 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16018 "However, you can specify a specific address."
16021 #: modules/services_discovery/sap.c:83
16025 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16026 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
16029 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16033 #: modules/services_discovery/sap.c:89
16034 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16037 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16038 msgid "IPv6 SAP scope"
16041 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16042 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16045 #: modules/services_discovery/sap.c:94
16046 msgid "SAP timeout (seconds)"
16049 #: modules/services_discovery/sap.c:96
16051 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16054 #: modules/services_discovery/sap.c:98
16055 msgid "Try to parse the announce"
16058 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16061 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16062 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16064 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
16065 "livedotcom parse the announce."
16067 #: modules/services_discovery/sap.c:103
16069 msgid "SAP Strict mode"
16072 #: modules/services_discovery/sap.c:105
16074 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16078 #: modules/services_discovery/sap.c:107
16079 msgid "Use SAP cache"
16082 #: modules/services_discovery/sap.c:109
16084 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16085 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16088 #: modules/services_discovery/sap.c:113
16090 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16094 #: modules/services_discovery/sap.c:124
16095 msgid "SAP Announcements"
16098 #: modules/services_discovery/sap.c:151
16099 msgid "SDP file parser for UDP"
16102 #: modules/services_discovery/sap.c:308
16104 msgid "SAP sessions"
16105 msgstr "Codec Description"
16107 #: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829
16110 msgstr "Codec Description"
16112 #: modules/services_discovery/sap.c:825
16116 #: modules/services_discovery/sap.c:830
16120 #: modules/services_discovery/shout.c:67
16121 msgid "Shoutcast radio listings"
16124 #: modules/services_discovery/shout.c:79
16125 msgid "Shoutcast TV listings"
16128 #: modules/services_discovery/shout.c:134
16129 msgid "Shoutcast TV"
16132 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16133 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16136 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
16137 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16140 #: modules/stream_out/bridge.c:38
16142 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16143 "this stream later."
16146 #: modules/stream_out/bridge.c:42
16148 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16149 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16150 "need to raise caching values."
16153 #: modules/stream_out/bridge.c:46
16157 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16159 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16160 "IDs bridge_in will register."
16163 #: modules/stream_out/bridge.c:59
16167 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16169 msgid "Bridge stream output"
16170 msgstr "File stream output"
16172 #: modules/stream_out/bridge.c:62
16176 #: modules/stream_out/bridge.c:73
16180 #: modules/stream_out/description.c:48
16182 msgid "Description stream output"
16183 msgstr "UDP stream output"
16185 #: modules/stream_out/display.c:38
16187 msgid "Enable/disable audio rendering."
16188 msgstr "Enable/disable video rendering."
16190 #: modules/stream_out/display.c:40
16191 msgid "Enable/disable video rendering."
16192 msgstr "Enable/disable video rendering."
16194 #: modules/stream_out/display.c:42
16195 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16198 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
16202 #: modules/stream_out/display.c:51
16204 msgid "Display stream output"
16205 msgstr "File stream output"
16207 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
16209 msgid "Duplicate stream output"
16210 msgstr "File stream output"
16212 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
16214 msgid "Output access method"
16215 msgstr "Audio output access method"
16217 #: modules/stream_out/es.c:40
16218 msgid "This is the default output access method that will be used."
16221 #: modules/stream_out/es.c:42
16222 msgid "Audio output access method"
16223 msgstr "Audio output access method"
16225 #: modules/stream_out/es.c:44
16227 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16229 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16231 #: modules/stream_out/es.c:45
16233 msgid "Video output access method"
16234 msgstr "Audio output access method"
16236 #: modules/stream_out/es.c:47
16238 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16240 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16242 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16244 msgid "Output muxer"
16245 msgstr "Video output muxer"
16247 #: modules/stream_out/es.c:51
16248 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16251 #: modules/stream_out/es.c:52
16252 msgid "Audio output muxer"
16253 msgstr "Audio output muxer"
16255 #: modules/stream_out/es.c:54
16257 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16261 #: modules/stream_out/es.c:55
16262 msgid "Video output muxer"
16263 msgstr "Video output muxer"
16265 #: modules/stream_out/es.c:57
16267 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16269 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16271 #: modules/stream_out/es.c:59
16274 msgstr "Video output URL"
16276 #: modules/stream_out/es.c:61
16277 msgid "This is the default output URI."
16280 #: modules/stream_out/es.c:62
16281 msgid "Audio output URL"
16282 msgstr "Audio output URL"
16284 #: modules/stream_out/es.c:64
16286 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16288 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16290 #: modules/stream_out/es.c:65
16291 msgid "Video output URL"
16292 msgstr "Video output URL"
16294 #: modules/stream_out/es.c:67
16296 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16298 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16300 #: modules/stream_out/es.c:76
16302 msgid "Elementary stream output"
16303 msgstr "File stream output"
16305 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16307 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16310 #: modules/stream_out/gather.c:40
16312 msgid "Gathering stream output"
16313 msgstr "UDP stream output"
16315 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
16316 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16319 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
16321 msgid "Sample aspect ratio"
16322 msgstr "Codec setting"
16324 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
16325 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
16329 msgid "Mosaic bridge"
16332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16334 msgid "Mosaic bridge stream output"
16335 msgstr "File stream output"
16337 #: modules/stream_out/rtp.c:51
16338 msgid "This is the output URL that will be used."
16341 #: modules/stream_out/rtp.c:52
16345 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16347 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16348 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16349 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16350 "SDP to be announced via SAP."
16353 #: modules/stream_out/rtp.c:58
16357 #: modules/stream_out/rtp.c:60
16360 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16361 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16363 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16365 #: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51
16366 msgid "Session name"
16369 #: modules/stream_out/rtp.c:65
16372 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16375 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16377 #: modules/stream_out/rtp.c:67
16379 msgid "Session description"
16380 msgstr "Codec Description"
16382 #: modules/stream_out/rtp.c:69
16385 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16386 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16388 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16390 #: modules/stream_out/rtp.c:71
16391 msgid "Session URL"
16394 #: modules/stream_out/rtp.c:73
16396 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16397 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16398 "(Session Descriptor)."
16401 #: modules/stream_out/rtp.c:76
16403 msgid "Session email"
16404 msgstr "Codec Description"
16406 #: modules/stream_out/rtp.c:78
16408 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16409 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16412 #: modules/stream_out/rtp.c:82
16414 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16416 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16418 #: modules/stream_out/rtp.c:83
16421 msgstr "Audio options"
16423 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16426 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16428 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16430 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16433 msgstr "Video bitrate"
16435 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16438 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16439 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16441 #: modules/stream_out/rtp.c:92
16443 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
16445 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16447 #: modules/stream_out/rtp.c:94
16451 #: modules/stream_out/rtp.c:96
16452 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16455 #: modules/stream_out/rtp.c:105
16457 msgid "RTP stream output"
16458 msgstr "HTTP stream output"
16460 #: modules/stream_out/standard.c:42
16461 msgid "This is the output access method that will be used."
16464 #: modules/stream_out/standard.c:46
16465 msgid "This is the muxer that will be used."
16468 #: modules/stream_out/standard.c:47
16470 msgid "Output destination"
16471 msgstr "Description"
16473 #: modules/stream_out/standard.c:50
16475 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16477 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16479 #: modules/stream_out/standard.c:53
16482 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16483 "you choose to use SAP."
16485 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16487 #: modules/stream_out/standard.c:56
16489 msgid "Session groupname"
16490 msgstr "Codec Description"
16492 #: modules/stream_out/standard.c:58
16495 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16496 "if you choose to use SAP."
16498 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16500 #: modules/stream_out/standard.c:61
16501 msgid "SAP announcing"
16504 #: modules/stream_out/standard.c:62
16505 msgid "Announce this session with SAP."
16508 #: modules/stream_out/standard.c:70
16512 #: modules/stream_out/standard.c:71
16514 msgid "Standard stream output"
16515 msgstr "Transcode stream output"
16517 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16522 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16523 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16526 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16530 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16531 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16534 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16536 msgid "Aspect ratio"
16537 msgstr "Codec setting"
16539 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16540 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16543 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16545 msgid "Command UDP port"
16548 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16549 msgid "UDP port to listen to for commands."
16552 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16556 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16557 msgid "Initial command to execute."
16560 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16564 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16566 msgid "Number of P frames between two I frames."
16567 msgstr "Number of threads"
16569 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16571 msgid "Quantizer scale"
16572 msgstr "visualiser"
16574 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16576 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16577 msgstr "Minimum video quantiser scale"
16579 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16583 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16584 msgid "Mute audio when command is not 0."
16587 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16589 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16590 msgstr "UDP stream output"
16592 #: modules/stream_out/transcode.c:46
16593 msgid "Video encoder"
16594 msgstr "Video encoder"
16596 #: modules/stream_out/transcode.c:48
16599 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16601 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16603 #: modules/stream_out/transcode.c:50
16604 msgid "Destination video codec"
16605 msgstr "Destination video codec"
16607 #: modules/stream_out/transcode.c:52
16608 msgid "This is the video codec that will be used."
16611 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16612 msgid "Video bitrate"
16613 msgstr "Video bitrate"
16615 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16616 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16619 #: modules/stream_out/transcode.c:56
16621 msgid "Video scaling"
16622 msgstr "Video title"
16624 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16625 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16628 #: modules/stream_out/transcode.c:59
16630 msgid "Video frame-rate"
16631 msgstr "Video bitrate"
16633 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16635 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16637 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16639 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16641 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16643 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16645 #: modules/stream_out/transcode.c:67
16647 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16648 msgstr "Deinterlace video"
16650 #: modules/stream_out/transcode.c:74
16652 msgid "Maximum video width"
16653 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16655 #: modules/stream_out/transcode.c:76
16657 msgid "Maximum output video width."
16658 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16660 #: modules/stream_out/transcode.c:77
16662 msgid "Maximum video height"
16663 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16665 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16667 msgid "Maximum output video height."
16668 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16670 #: modules/stream_out/transcode.c:80
16672 msgid "Video filter"
16673 msgstr "Video title"
16675 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16677 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16678 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16681 #: modules/stream_out/transcode.c:85
16683 msgid "Video crop (top)"
16684 msgstr "Video crop left"
16686 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16687 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16690 #: modules/stream_out/transcode.c:88
16692 msgid "Video crop (left)"
16693 msgstr "Video crop left"
16695 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16696 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16699 #: modules/stream_out/transcode.c:91
16701 msgid "Video crop (bottom)"
16702 msgstr "Video crop left"
16704 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16705 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16708 #: modules/stream_out/transcode.c:94
16710 msgid "Video crop (right)"
16711 msgstr "Video crop left"
16713 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16714 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16717 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16719 msgid "Video padding (top)"
16720 msgstr "Video crop left"
16722 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16723 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16726 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16728 msgid "Video padding (left)"
16729 msgstr "Video crop left"
16731 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16732 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16735 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16737 msgid "Video padding (bottom)"
16738 msgstr "Video crop left"
16740 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16741 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16744 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16746 msgid "Video padding (right)"
16747 msgstr "Video crop left"
16749 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16750 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16753 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16755 msgid "Video canvas width"
16756 msgstr "Video title"
16758 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16759 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16762 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16764 msgid "Video canvas height"
16765 msgstr "Video crop left"
16767 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16768 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16771 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16773 msgid "Video canvas aspect ratio"
16774 msgstr "Codec setting"
16776 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16778 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16782 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16783 msgid "Audio encoder"
16784 msgstr "Audio encoder"
16786 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16789 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16791 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16793 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16794 msgid "Destination audio codec"
16795 msgstr "Destination audio codec"
16797 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16798 msgid "This is the audio codec that will be used."
16801 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16802 msgid "Audio bitrate"
16803 msgstr "Audio bitrate"
16805 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16806 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16809 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16811 msgid "Audio sample rate"
16812 msgstr "Sample rate"
16814 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16816 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16819 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16820 msgid "Audio channels"
16821 msgstr "Audio channels"
16823 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16824 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16827 #: modules/stream_out/transcode.c:138
16829 msgid "Audio filter"
16830 msgstr "Audio filters"
16832 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16834 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16835 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16838 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16840 msgid "Subtitles encoder"
16841 msgstr "DVB subtitles decoder"
16843 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16846 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16848 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16850 #: modules/stream_out/transcode.c:147
16852 msgid "Destination subtitles codec"
16853 msgstr "Destination video codec"
16855 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16857 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16859 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16861 #: modules/stream_out/transcode.c:153
16863 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16864 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16865 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16866 "of subpicture modules"
16869 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16873 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16875 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16878 #: modules/stream_out/transcode.c:162
16879 msgid "Number of threads"
16880 msgstr "Number of threads"
16882 #: modules/stream_out/transcode.c:164
16884 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16886 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16888 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16889 msgid "High priority"
16892 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16894 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16897 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16898 msgid "Synchronise on audio track"
16901 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16903 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16904 "on the audio track."
16907 #: modules/stream_out/transcode.c:176
16909 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16913 #: modules/stream_out/transcode.c:191
16914 msgid "Transcode stream output"
16915 msgstr "Transcode stream output"
16917 #: modules/stream_out/transcode.c:270
16919 msgid "Overlays/Subtitles"
16920 msgstr "Subtitles Track"
16922 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16924 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16925 msgstr "UDP stream output"
16927 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16928 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16931 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16932 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16935 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16936 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16937 msgid "Conversions from "
16940 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16941 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16942 msgid "MMX conversions from "
16945 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16946 msgid "AltiVec conversions from "
16949 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16951 msgid "Brightness threshold"
16952 msgstr "Enable interlaced encoding"
16954 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16956 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16957 "threshold value will be the brighness defined below."
16960 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16961 msgid "Image contrast (0-2)"
16964 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16965 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16968 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16969 msgid "Image hue (0-360)"
16972 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16973 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16976 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16977 msgid "Image saturation (0-3)"
16980 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16981 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16984 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16985 msgid "Image brightness (0-2)"
16988 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16989 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16992 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16993 msgid "Image gamma (0-10)"
16996 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16997 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17000 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17001 msgid "Image properties filter"
17002 msgstr "Image properties filter"
17004 #: modules/video_filter/adjust.c:74
17005 msgid "Image adjust"
17008 #: modules/video_filter/blend.c:67
17010 msgid "Video pictures blending"
17011 msgstr "Video filters settings"
17013 #: modules/video_filter/clone.c:55
17015 msgid "Number of clones"
17016 msgstr "Number of threads"
17018 #: modules/video_filter/clone.c:56
17019 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17022 #: modules/video_filter/clone.c:59
17024 msgid "Video output modules"
17025 msgstr "Video output muxer"
17027 #: modules/video_filter/clone.c:60
17029 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17030 "separated list of modules."
17033 #: modules/video_filter/clone.c:64
17035 msgid "Clone video filter"
17036 msgstr "ffmpeg demuxer"
17038 #: modules/video_filter/clone.c:66
17043 #: modules/video_filter/crop.c:55
17044 msgid "Crop geometry (pixels)"
17047 #: modules/video_filter/crop.c:56
17049 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17050 "<left offset> + <top offset>."
17052 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17053 "<left offset> + <top offset>."
17055 #: modules/video_filter/crop.c:58
17056 msgid "Automatic cropping"
17059 #: modules/video_filter/crop.c:59
17060 msgid "Automatic black border cropping."
17063 #: modules/video_filter/crop.c:62
17065 msgid "Crop video filter"
17066 msgstr "ffmpeg demuxer"
17068 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
17070 msgid "Cropping failed"
17071 msgstr "ffmpeg demuxer"
17073 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
17075 msgid "VLC could not open the video output module."
17076 msgstr "List of video output modules"
17078 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
17080 msgid "Deinterlace mode"
17081 msgstr "Deinterlace video"
17083 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17085 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17087 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17089 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17091 msgid "Streaming deinterlace mode"
17092 msgstr "Deinterlace video"
17094 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17096 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17098 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17100 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17102 msgid "Deinterlacing video filter"
17103 msgstr "ffmpeg demuxer"
17105 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17107 msgid "video-filter-event"
17108 msgstr "Video title"
17110 #: modules/video_filter/gradient.c:56
17112 msgid "Distort mode"
17115 #: modules/video_filter/gradient.c:57
17116 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17119 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17120 msgid "Gradient image type"
17123 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17125 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17129 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17131 msgid "Apply cartoon effect"
17134 #: modules/video_filter/gradient.c:64
17135 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17138 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17142 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17146 #: modules/video_filter/gradient.c:73
17148 msgid "Gradient video filter"
17149 msgstr "ffmpeg demuxer"
17151 #: modules/video_filter/invert.c:47
17153 msgid "Invert video filter"
17154 msgstr "ffmpeg demuxer"
17156 #: modules/video_filter/invert.c:48
17158 msgid "Color inversion"
17161 #: modules/video_filter/logo.c:68
17163 msgid "Logo filenames"
17164 msgstr "Choose file"
17166 #: modules/video_filter/logo.c:69
17168 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17169 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17170 "simply enter its filename."
17173 #: modules/video_filter/logo.c:72
17174 msgid "Logo animation # of loops"
17177 #: modules/video_filter/logo.c:73
17178 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17181 #: modules/video_filter/logo.c:75
17182 msgid "Logo individual image time in ms"
17185 #: modules/video_filter/logo.c:76
17186 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17189 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
17190 msgid "X coordinate"
17193 #: modules/video_filter/logo.c:79
17194 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17197 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
17198 msgid "Y coordinate"
17201 #: modules/video_filter/logo.c:82
17202 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17205 #: modules/video_filter/logo.c:84
17206 msgid "Transparency of the logo"
17209 #: modules/video_filter/logo.c:85
17211 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17215 #: modules/video_filter/logo.c:87
17216 msgid "Logo position"
17219 #: modules/video_filter/logo.c:89
17222 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17223 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17225 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17226 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17227 "combinations of these values)."
17229 #: modules/video_filter/logo.c:99
17231 msgid "Logo video filter"
17232 msgstr "ffmpeg demuxer"
17234 #: modules/video_filter/logo.c:101
17235 msgid "Logo overlay"
17238 #: modules/video_filter/logo.c:122
17240 msgid "Logo sub filter"
17241 msgstr "Choose file"
17243 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17245 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17246 msgstr "ffmpeg demuxer"
17248 #: modules/video_filter/marq.c:77
17249 msgid "Marquee text to display."
17252 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
17253 #: modules/video_filter/time.c:73
17257 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
17258 msgid "X offset, from the left screen edge."
17261 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
17262 #: modules/video_filter/time.c:75
17266 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
17267 msgid "Y offset, down from the top."
17270 #: modules/video_filter/marq.c:82
17275 #: modules/video_filter/marq.c:83
17277 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17278 "(remains forever)."
17281 #: modules/video_filter/marq.c:87
17283 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17287 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
17288 #: modules/video_filter/time.c:81
17289 msgid "Font size, pixels"
17292 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
17293 #: modules/video_filter/time.c:82
17294 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17297 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
17298 #: modules/video_filter/time.c:86
17300 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17301 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17302 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17303 "(red + green), #FFFFFF = white"
17306 #: modules/video_filter/marq.c:99
17307 msgid "Marquee position"
17310 #: modules/video_filter/marq.c:101
17313 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17314 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17317 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17318 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17319 "combinations of these values)."
17321 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
17325 #: modules/video_filter/marq.c:141
17326 msgid "Marquee display"
17329 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
17330 msgid "Transparency"
17333 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17335 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17336 "opaque (default)."
17339 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
17340 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17343 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
17344 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17347 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17348 msgid "Top left corner X coordinate"
17351 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17352 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17355 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17356 msgid "Top left corner Y coordinate"
17359 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
17360 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17363 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17364 msgid "Vertical border width"
17367 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
17369 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
17372 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17373 msgid "Horizontal border width"
17376 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
17378 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
17382 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17383 msgid "Mosaic alignment"
17386 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17389 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17390 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17393 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17394 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17395 "combinations of these values)."
17397 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17399 msgid "Positioning method"
17400 msgstr "Codec setting"
17402 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
17404 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17405 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17406 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17409 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/wall.c:57
17411 msgid "Number of rows"
17412 msgstr "Number of threads"
17414 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
17416 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17420 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/wall.c:53
17422 msgid "Number of columns"
17423 msgstr "Number of threads"
17425 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
17427 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17428 "set to \"fixed\"."
17431 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
17432 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17435 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
17436 msgid "Keep original size"
17439 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
17440 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17443 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
17445 msgid "Elements order"
17448 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17450 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17451 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17455 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17457 msgid "Offsets in order"
17460 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
17462 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17463 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17464 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17467 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17469 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17470 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17474 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
17478 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
17480 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17481 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
17482 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
17483 "blending (blue by default)."
17486 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
17487 msgid "Bluescreen U value"
17490 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
17492 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17493 "Defaults to 120 for blue."
17496 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
17497 msgid "Bluescreen V value"
17500 #: modules/video_filter/mosaic.c:165
17502 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17503 "Defaults to 90 for blue."
17506 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
17508 msgid "Bluescreen U tolerance"
17511 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
17513 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17514 "value between 10 and 20 seems sensible."
17517 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
17519 msgid "Bluescreen V tolerance"
17522 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
17524 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17525 "value between 10 and 20 seems sensible."
17528 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
17532 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
17536 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
17538 msgid "Mosaic video sub filter"
17539 msgstr "ffmpeg demuxer"
17541 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
17545 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
17546 msgid "Blur factor (1-127)"
17549 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
17550 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17553 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
17555 msgid "Motion blur"
17556 msgstr "Choose file"
17558 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17560 msgid "Motion blur filter"
17561 msgstr "Choose file"
17563 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
17565 msgid "Description file"
17566 msgstr "Description"
17568 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
17569 msgid "A file containing a simple playlist"
17572 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
17574 msgid "History parameter"
17575 msgstr "visualiser"
17577 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
17579 msgid "The umber of frames used for detection."
17581 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17583 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
17585 msgid "Motion detect video filter"
17586 msgstr "ffmpeg demuxer"
17588 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
17589 msgid "Motion detect"
17592 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17593 msgid "OpenCV face detection example filter"
17596 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17598 msgid "OpenCV example"
17599 msgstr "Append to file"
17601 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17602 msgid "Haar cascade filename"
17605 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17606 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17609 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17611 msgid "Use input chroma unaltered"
17612 msgstr "Video crop left"
17614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17615 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17622 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17623 msgid "Don't display any video"
17626 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17628 msgid "Display the input video"
17629 msgstr "File stream output"
17631 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17633 msgid "Display the processed video"
17634 msgstr "File stream output"
17636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17637 msgid "Show only errors"
17640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17641 msgid "Show errors and warnings"
17644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17645 msgid "Show everything including debug messages"
17648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17650 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17651 msgstr "ffmpeg demuxer"
17653 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17658 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17659 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17662 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17664 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17668 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17670 msgid "OpenCV filter chroma"
17671 msgstr "Append to file"
17673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17675 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17678 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17680 msgid "Wrapper filter output"
17681 msgstr "UDP stream output"
17683 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17684 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17687 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17688 msgid "Wrapper filter verbosity"
17691 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17692 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17695 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17696 msgid "OpenCV internal filter name"
17699 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17700 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17705 msgid "Configuration file"
17706 msgstr "Advanced options..."
17708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17710 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
17711 msgstr "Advanced options..."
17713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
17714 msgid "Path to OSD menu images"
17717 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17719 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17720 "configuration file."
17723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
17724 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17727 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
17729 msgid "Menu position"
17732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
17735 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17736 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17739 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17740 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17741 "combinations of these values)."
17743 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
17745 msgid "Menu timeout"
17748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
17750 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17751 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
17756 msgid "Menu update interval"
17759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
17761 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17762 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17763 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17764 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17767 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
17768 msgid "On Screen Display menu"
17771 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
17773 msgid "Psychedelic video filter"
17774 msgstr "ffmpeg demuxer"
17776 #: modules/video_filter/ripple.c:50
17778 msgid "Ripple video filter"
17779 msgstr "ffmpeg demuxer"
17781 #: modules/video_filter/rss.c:121
17785 #: modules/video_filter/rss.c:122
17786 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17789 #: modules/video_filter/rss.c:123
17790 msgid "Speed of feeds"
17793 #: modules/video_filter/rss.c:124
17794 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17797 #: modules/video_filter/rss.c:125
17801 #: modules/video_filter/rss.c:126
17803 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17804 msgstr "Number of threads"
17806 #: modules/video_filter/rss.c:128
17808 msgid "Refresh time"
17809 msgstr "Preferred codecs list"
17811 #: modules/video_filter/rss.c:129
17813 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17814 "feeds are never updated."
17817 #: modules/video_filter/rss.c:131
17818 msgid "Feed images"
17821 #: modules/video_filter/rss.c:132
17822 msgid "Display feed images if available."
17825 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
17827 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17831 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
17833 msgid "Text position"
17836 #: modules/video_filter/rss.c:154
17839 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17840 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17843 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17844 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17845 "combinations of these values)."
17847 #: modules/video_filter/rss.c:197
17848 msgid "RSS and Atom feed display"
17851 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17853 msgid "RV32 conversion filter"
17854 msgstr "Advanced options..."
17856 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
17858 msgid "Video scaling filter"
17859 msgstr "Video title"
17861 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
17862 msgid "Scaling mode"
17865 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
17866 msgid "Scaling mode to use."
17869 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17870 msgid "Fast bilinear"
17873 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17877 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17878 msgid "Bicubic (good quality)"
17881 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17882 msgid "Experimental"
17885 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17886 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17889 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17894 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17895 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17898 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17902 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17906 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17910 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17911 msgid "Bicubic spline"
17914 #: modules/video_filter/time.c:71
17915 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17918 #: modules/video_filter/time.c:72
17920 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17924 #: modules/video_filter/time.c:74
17925 msgid "X offset, from the left screen edge"
17928 #: modules/video_filter/time.c:76
17929 msgid "Y offset, down from the top"
17932 #: modules/video_filter/time.c:93
17935 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17936 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17939 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17940 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17941 "combinations of these values)."
17943 #: modules/video_filter/time.c:107
17944 msgid "Time overlay"
17947 #: modules/video_filter/time.c:124
17948 msgid "Time display sub filter"
17951 #: modules/video_filter/transform.c:57
17952 msgid "Transform type"
17955 #: modules/video_filter/transform.c:58
17956 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17959 #: modules/video_filter/transform.c:61
17960 msgid "Rotate by 90 degrees"
17963 #: modules/video_filter/transform.c:62
17964 msgid "Rotate by 180 degrees"
17967 #: modules/video_filter/transform.c:62
17968 msgid "Rotate by 270 degrees"
17971 #: modules/video_filter/transform.c:63
17972 msgid "Flip horizontally"
17975 #: modules/video_filter/transform.c:63
17976 msgid "Flip vertically"
17979 #: modules/video_filter/transform.c:66
17981 msgid "Video transformation filter"
17982 msgstr "Video title"
17984 #: modules/video_filter/wall.c:54
17985 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17988 #: modules/video_filter/wall.c:58
17989 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17992 #: modules/video_filter/wall.c:61
17993 msgid "Active windows"
17996 #: modules/video_filter/wall.c:62
17997 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18000 #: modules/video_filter/wall.c:65
18002 msgid "Element aspect ratio"
18003 msgstr "Codec setting"
18005 #: modules/video_filter/wall.c:66
18006 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18009 #: modules/video_filter/wall.c:70
18011 msgid "Wall video filter"
18012 msgstr "ffmpeg demuxer"
18014 #: modules/video_filter/wall.c:71
18018 #: modules/video_filter/wave.c:50
18020 msgid "Wave video filter"
18021 msgstr "ffmpeg demuxer"
18023 #: modules/video_output/aa.c:55
18027 #: modules/video_output/aa.c:58
18029 msgid "ASCII-art video output"
18030 msgstr "colour ASCII art video output"
18032 #: modules/video_output/caca.c:80
18034 msgid "Color ASCII art video output"
18035 msgstr "colour ASCII art video output"
18037 #: modules/video_output/directfb.c:69
18038 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18041 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
18043 msgid "DirectX 3D video output"
18044 msgstr "HD1000 audio output"
18046 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
18047 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18050 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
18052 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18053 "doesn't have any effect when using overlays."
18056 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
18057 msgid "Use video buffers in system memory"
18060 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
18062 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18063 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18064 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18065 "doesn't have any effect when using overlays."
18068 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
18069 msgid "Use triple buffering for overlays"
18072 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
18074 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18075 "better video quality (no flickering)."
18078 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
18079 msgid "Name of desired display device"
18082 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
18084 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18085 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18086 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18089 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
18090 msgid "Enable wallpaper mode "
18093 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
18095 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18096 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18097 "desktop must not already have a wallpaper."
18100 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
18102 msgid "DirectX video output"
18103 msgstr "HD1000 audio output"
18105 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
18109 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
18111 msgid "OpenGL video output"
18112 msgstr "Greyscale video output"
18114 #: modules/video_output/fb.c:67
18115 msgid "Framebuffer device"
18118 #: modules/video_output/fb.c:69
18119 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18122 #: modules/video_output/fb.c:77
18123 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18126 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18127 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18128 msgid "X11 display"
18131 #: modules/video_output/ggi.c:58
18133 "X11 hardware display to use.\n"
18134 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18137 #: modules/video_output/glide.c:64
18139 msgid "3dfx Glide video output"
18140 msgstr "Greyscale video output"
18142 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18144 msgid "HD1000 video output"
18145 msgstr "HD1000 audio output"
18147 #: modules/video_output/image.c:48
18148 msgid "Image format"
18151 #: modules/video_output/image.c:49
18152 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18155 #: modules/video_output/image.c:51
18157 msgid "Image width"
18160 #: modules/video_output/image.c:52
18163 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18166 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18167 "video characteristics."
18169 #: modules/video_output/image.c:56
18171 msgid "Image height"
18174 #: modules/video_output/image.c:57
18177 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18178 "video characteristics."
18180 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18181 "video characteristics."
18183 #: modules/video_output/image.c:61
18184 msgid "Recording ratio"
18187 #: modules/video_output/image.c:62
18189 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18192 #: modules/video_output/image.c:65
18193 msgid "Filename prefix"
18196 #: modules/video_output/image.c:66
18198 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18199 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18202 #: modules/video_output/image.c:70
18203 msgid "Always write to the same file"
18206 #: modules/video_output/image.c:71
18208 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18209 "this case, the number is not appended to the filename."
18212 #: modules/video_output/image.c:80
18214 msgid "Image video output"
18215 msgstr "HD1000 audio output"
18217 #: modules/video_output/mga.c:59
18219 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18220 msgstr "Greyscale video output"
18222 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
18226 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
18227 msgid "Transparent Cube"
18230 #: modules/video_output/opengl.c:123
18235 #: modules/video_output/opengl.c:123
18239 #: modules/video_output/opengl.c:123
18244 #: modules/video_output/opengl.c:123
18248 #: modules/video_output/opengl.c:123
18252 #: modules/video_output/opengl.c:123
18256 #: modules/video_output/opengl.c:123
18260 #: modules/video_output/opengl.c:123
18264 #: modules/video_output/opengl.c:123
18268 #: modules/video_output/opengl.c:148
18269 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18272 #: modules/video_output/opengl.c:149
18273 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18276 #: modules/video_output/opengl.c:150
18277 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18280 #: modules/video_output/opengl.c:151
18281 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18284 #: modules/video_output/opengl.c:152
18286 msgid "Point of view x-coordinate"
18287 msgstr "Video encoder"
18289 #: modules/video_output/opengl.c:153
18290 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18293 #: modules/video_output/opengl.c:155
18295 msgid "Point of view y-coordinate"
18296 msgstr "Video encoder"
18298 #: modules/video_output/opengl.c:156
18299 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18302 #: modules/video_output/opengl.c:158
18304 msgid "Point of view z-coordinate"
18305 msgstr "Video encoder"
18307 #: modules/video_output/opengl.c:159
18308 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18311 #: modules/video_output/opengl.c:162
18312 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18315 #: modules/video_output/opengl.c:163
18316 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18319 #: modules/video_output/opengl.c:165
18323 #: modules/video_output/opengl.c:167
18324 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18327 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18329 msgid "QT Embedded display"
18330 msgstr "&Shuffle Playlist"
18332 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18334 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18335 "the DISPLAY environment variable."
18338 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18340 msgid "QT Embedded video output"
18341 msgstr "Greyscale video output"
18343 #: modules/video_output/sdl.c:108
18344 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18347 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18348 msgid "Snapshot width"
18351 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18352 msgid "Width of the snapshot image."
18355 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18356 msgid "Snapshot height"
18359 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18360 msgid "Height of the snapshot image."
18363 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18367 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18369 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18372 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18373 msgid "Cache size (number of images)"
18376 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18377 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18380 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18382 msgid "Snapshot module"
18383 msgstr "Output modules"
18385 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18387 msgid "SVGAlib video output"
18388 msgstr "Greyscale video output"
18390 #: modules/video_output/wingdi.c:220
18392 msgid "Windows GAPI video output"
18393 msgstr "Greyscale video output"
18395 #: modules/video_output/wingdi.c:224
18397 msgid "Windows GDI video output"
18398 msgstr "Greyscale video output"
18400 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18402 msgid "XVideo adaptor number"
18403 msgstr "Video output muxer"
18405 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18407 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18408 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18411 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18412 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
18413 msgid "Alternate fullscreen method"
18416 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18417 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
18419 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18421 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18422 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18423 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18424 "show on top of the video."
18427 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18428 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18430 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18431 "DISPLAY environment variable."
18434 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18435 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18436 msgid "Screen for fullscreen mode."
18439 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18440 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18442 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18443 "1 for the second."
18446 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18447 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18450 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18451 msgid "Use shared memory"
18454 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18455 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18458 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18460 msgid "X11 video output"
18461 msgstr "HD1000 audio output"
18463 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18465 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18466 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18469 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
18470 msgid "XVimage chroma format"
18473 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
18475 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18476 "to improve performances by using the most efficient one."
18479 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18481 msgid "XVideo extension video output"
18482 msgstr "Greyscale video output"
18484 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
18485 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18488 #: modules/visualization/goom.c:58
18489 msgid "Goom display width"
18492 #: modules/visualization/goom.c:59
18493 msgid "Goom display height"
18496 #: modules/visualization/goom.c:60
18498 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18499 "will be prettier but more CPU intensive)."
18502 #: modules/visualization/goom.c:63
18503 msgid "Goom animation speed"
18506 #: modules/visualization/goom.c:64
18508 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18511 #: modules/visualization/goom.c:70
18515 #: modules/visualization/goom.c:71
18516 msgid "Goom effect"
18519 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18520 msgid "Effects list"
18523 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18525 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18526 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18529 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18530 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18533 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18534 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18537 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18539 msgid "Number of bands"
18540 msgstr "Number of threads"
18542 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18543 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18544 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18546 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18548 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18549 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18551 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18552 msgid "Band separator"
18555 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18557 msgid "Number of blank pixels between bands."
18558 msgstr "Number of threads"
18560 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18561 msgid "Amplification"
18564 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18565 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18568 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18569 msgid "Enable peaks"
18572 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18573 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18576 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18577 msgid "Enable original graphic spectrum"
18580 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18581 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18584 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18586 msgid "Enable bands"
18587 msgstr "visualiser"
18589 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18590 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18593 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18595 msgid "Enable base"
18598 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18599 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18602 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18603 msgid "Base pixel radius"
18606 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18607 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18610 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18612 msgid "Spectral sections"
18613 msgstr "Resolution"
18615 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18616 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18619 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18620 msgid "Peak height"
18623 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18624 msgid "Total pixel height of the peak items."
18627 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18628 msgid "Peak extra width"
18631 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18632 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18635 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18636 msgid "V-plane color"
18639 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18640 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18643 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18645 msgid "Number of stars"
18646 msgstr "Number of threads"
18648 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18649 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18652 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18655 msgstr "visualiser filter"
18657 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18659 msgid "Visualizer filter"
18660 msgstr "visualiser filter"
18662 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18664 msgid "Spectrum analyser"
18668 #~ msgid "Connecting..."
18669 #~ msgstr "Settings…"
18671 #~ msgid "Video filters settings"
18672 #~ msgstr "Video filters settings"
18676 #~ msgstr "Sample rate"
18679 #~ msgid "Podcast Copyright"
18680 #~ msgstr "Copyright"
18683 #~ msgid "Podcast Subtitle"
18684 #~ msgstr "Subtitles Track"
18687 #~ msgid "Podcast Author"
18691 #~ msgid "Podcast Duration"
18692 #~ msgstr "Polarisation"
18695 #~ msgid "Dummy video filter"
18696 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18699 #~ msgid "Mime type"
18703 #~ msgid "Listeners"
18704 #~ msgstr "Licence"
18707 #~ msgid "Center-Center"
18711 #~ msgid "Left-Center"
18715 #~ msgid "Right-Center"
18719 #~ msgid "Center-Top"
18723 #~ msgid "Left-Top"
18727 #~ msgid "Right-Top"
18731 #~ msgid "Center-Bottom"
18735 #~ msgid "Left-Bottom"
18739 #~ msgid "Right-Bottom"
18743 #~ msgid "CDDB Artist"
18747 #~ msgid "CDDB Genre"
18751 #~ msgid "CDDB Title"
18755 #~ msgid "CD-Text Title"
18756 #~ msgstr "Next file"
18759 #~ msgid "Sorted by Artist"
18760 #~ msgstr "Reverse stereo"
18763 #~ msgid "Sorted by Album"
18764 #~ msgstr "Reverse stereo"
18767 #~ msgid "Number of streams"
18768 #~ msgstr "Number of threads"
18771 #~ msgid "Control interface settings"
18772 #~ msgstr "Interface plugins settings"
18776 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
18777 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
18779 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
18780 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
18783 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
18785 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18789 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18790 #~ "here (x coordinate)."
18792 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18793 #~ "here (x coordinate)."
18796 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18799 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18803 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18804 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18806 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18807 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18810 #~ msgid "Program to select"
18811 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18814 #~ msgid "Programs to select"
18815 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18817 #~ msgid "Preferred codecs list"
18818 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18821 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18822 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18823 #~ "the other ones."
18825 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18826 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18827 #~ "the other ones."
18831 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
18832 #~ "read when VLM is launched."
18834 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18838 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18839 #~ "value should be set in milliseconds units."
18841 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18842 #~ "value should be set in milliseconds units."
18845 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18846 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18850 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18851 #~ "value should be set in millisecond units."
18853 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18854 #~ "value should be set in millisecond units."
18857 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18858 #~ "value should be set in millisecond units."
18860 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18861 #~ "value should be set in millisecond units."
18865 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18866 #~ "value should be set in millisecond units."
18868 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18869 #~ "value should be set in millisecond units."
18872 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18874 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18877 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18879 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18882 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18883 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18886 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18887 #~ msgstr "Subtitles Track"
18890 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18891 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18894 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18896 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18899 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18900 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18903 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18904 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18907 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18909 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18912 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18913 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18915 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18916 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18918 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18919 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18922 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18923 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18926 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18927 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18931 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18932 #~ "the network synchronisation."
18934 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18937 #~ msgid "Telnet Interface host"
18938 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18941 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18942 #~ msgstr "Remote control interface"
18945 #~ msgid "Telnet Interface port"
18946 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18949 #~ msgid "Use embedded video output"
18950 #~ msgstr "Greyscale video output"
18953 #~ msgid "Output Options"
18954 #~ msgstr "Options"
18957 #~ msgid "Transcode options"
18958 #~ msgstr "Advanced options..."
18961 #~ msgid "Destination Target:"
18962 #~ msgstr "Destination audio codec"
18965 #~ msgid "Output methods"
18966 #~ msgstr "Audio output access method"
18969 #~ msgid "Subtitles options"
18970 #~ msgstr "Subtitle options"
18972 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18973 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18976 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18978 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18981 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18983 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18986 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18987 #~ msgstr "Choose directory"
18991 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18994 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18997 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18999 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19002 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
19004 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19007 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
19009 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19012 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
19014 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19018 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
19020 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19024 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
19026 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19030 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
19032 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19036 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
19037 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19040 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
19041 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19045 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
19048 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19052 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
19055 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19059 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
19062 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19066 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
19068 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19071 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
19072 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19075 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
19077 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19080 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
19081 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19084 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
19086 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19090 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
19091 #~ "subpictures overlaying."
19093 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19096 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
19098 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19101 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
19103 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19106 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
19108 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19111 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
19113 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19117 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
19119 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19123 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
19125 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19129 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
19132 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19136 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
19137 #~ "streaming output."
19139 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19142 #~ msgid "Subpictures filter"
19143 #~ msgstr "Subtitles Track"
19146 #~ msgid "OSD menu configuration file"
19147 #~ msgstr "Advanced options..."
19150 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
19151 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19154 #~ msgid "Small playlist"
19155 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19158 #~ msgid "VC-1 decoder module"
19159 #~ msgstr "Decoder modules settings"
19162 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
19164 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19166 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
19167 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19170 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
19171 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
19174 #~ msgid "Podcast playlist import"
19175 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19177 #~ msgid "raw DV demuxer"
19178 #~ msgstr "raw DV demuxer"
19181 #~ msgid "Text subtitles demux"
19182 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
19185 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
19186 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
19189 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
19190 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
19193 #~ msgid "Enable CABAC"
19194 #~ msgstr "Disable"
19197 #~ msgid "Enable loop filter"
19198 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
19200 #~ msgid "Properties"
19201 #~ msgstr "Properties"
19204 #~ msgid "Interface showing control interface"
19205 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19216 #~ msgid "file size : "
19217 #~ msgstr "Video title"
19220 #~ msgid "Choose a mirror"
19221 #~ msgstr "Choose directory"
19227 #~ msgid "CoreAudio output"
19228 #~ msgstr "Audio output URL"
19232 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19233 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
19234 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19236 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19237 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19239 #~ "For more information, have a look at the web site."
19241 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19242 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
19243 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19245 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19246 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19248 #~ "For more information, have a look at the web site."
19251 #~ msgid "Windows GAPI"
19252 #~ msgstr "Greyscale video output"
19255 #~ msgid "Windows GDI"
19256 #~ msgstr "Greyscale video output"
19259 #~ msgid "Open MRL"
19260 #~ msgstr "Options:"
19263 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19264 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19265 #~ "multicasting interface here."
19267 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19268 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19269 #~ "multicasting interface here."
19271 #~ msgid "Choose program (SID)"
19272 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
19274 #~ msgid "Choose programs"
19275 #~ msgstr "Choose programmes"
19277 #~ msgid "Choose audio track"
19278 #~ msgstr "Choose audio track"
19280 #~ msgid "Choose subtitles track"
19281 #~ msgstr "Choose subtitles track"
19284 #~ msgid "Current version"
19288 #~ msgid "Your version"
19292 #~ msgid "Streamming"
19293 #~ msgstr "Codec setting"
19296 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19297 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19300 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19301 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19305 #~ msgid "Wizard..."
19306 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
19309 #~ msgid "Random effect"
19310 #~ msgstr "Random Off"
19313 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19314 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19316 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19317 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19320 #~ msgid "SLP scopes list"
19321 #~ msgstr "Preferred codecs list"
19324 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19325 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19327 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19328 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19331 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19332 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19334 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19335 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19338 #~ msgid "SLP LDAP filter"
19339 #~ msgstr "Choose file"
19342 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19343 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19345 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19346 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19349 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19350 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19352 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19353 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19356 #~ msgid "SLP input"
19357 #~ msgstr "TCP input"
19360 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
19361 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19364 #~ msgid "Joystick control interface"
19365 #~ msgstr "Remote control interface"
19368 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19369 #~ "open when looking for a file."
19371 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19372 #~ "open when looking for a file."
19375 #~ msgid "GNOME interface"
19376 #~ msgstr "XOSD interface"
19378 #~ msgid "_Open File..."
19379 #~ msgstr "_Open File…"
19382 #~ msgid "Open _Disc..."
19383 #~ msgstr "Open _Disc…"
19385 #~ msgid "_Network stream..."
19386 #~ msgstr "_Network stream…"
19389 #~ msgid "_Hide interface"
19390 #~ msgstr "Add Interface"
19392 #~ msgid "Progr_am"
19393 #~ msgstr "Progr_amme"
19395 #~ msgid "Choose the program"
19396 #~ msgstr "Choose the programme"
19403 #~ msgid "Choose title"
19404 #~ msgstr "Choose file"
19407 #~ msgid "Choose chapter"
19408 #~ msgstr "Choose file"
19410 #~ msgid "_Playlist..."
19411 #~ msgstr "_Playlist…"
19413 #~ msgid "_Modules..."
19414 #~ msgstr "_Modules…"
19416 #~ msgid "Messages..."
19417 #~ msgstr "Messages…"
19420 #~ msgid "_Language"
19421 #~ msgstr "Language"
19424 #~ msgid "_Subtitles"
19425 #~ msgstr "Subtitles Track"
19437 #~ msgstr "Stream "
19439 #~ msgid "Next file"
19440 #~ msgstr "Next file"
19446 #~ msgid "_Network Stream..."
19447 #~ msgstr "_Network Stream…"
19449 #~ msgid "_Jump..."
19452 #~ msgid "Switch program"
19453 #~ msgstr "Switch programme"
19456 #~ msgid "_Navigation"
19457 #~ msgstr "Polarisation"
19460 #~ msgid "Toggle _Interface"
19461 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19463 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
19464 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
19467 #~ msgid "Open Stream"
19468 #~ msgstr "Codec setting"
19471 #~ msgid "Symbol Rate"
19472 #~ msgstr "Sample rate"
19475 #~ msgid "stream output"
19476 #~ msgstr "UDP stream output"
19479 #~ msgid "stream output (MRL)"
19480 #~ msgstr "UDP stream output"
19483 #~ msgid "Destination Target: "
19484 #~ msgstr "Destination video codec"
19487 #~ msgid "Gtk+ interface"
19488 #~ msgstr "Switch interface"
19494 #~ msgid "Exit the program"
19495 #~ msgstr "Exit the program"
19502 #~ msgid "_Settings"
19503 #~ msgstr "Setting"
19505 #~ msgid "_Preferences..."
19506 #~ msgstr "_Preferences…"
19509 #~ msgid "About this application"
19510 #~ msgstr "About this program"
19512 #~ msgid "Go Backward"
19513 #~ msgstr "Go Backwards"
19516 #~ msgid "Play Stream"
19517 #~ msgstr "Codec setting"
19520 #~ msgid "Open Playlist"
19521 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19524 #~ msgid "Next File"
19525 #~ msgstr "Next file"
19532 #~ msgid "Select a subtitles file"
19533 #~ msgstr "Destination video codec"
19536 #~ msgid "Use stream output"
19537 #~ msgstr "UDP stream output"
19540 #~ msgid "Stream output configuration "
19541 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19544 #~ msgid "Select File"
19545 #~ msgstr "Next file"
19552 #~ msgid "Stream output (MRL)"
19553 #~ msgstr "UDP stream output"
19560 #~ msgid "Languages"
19561 #~ msgstr "Language"
19564 #~ msgid "Open &Disk"
19565 #~ msgstr "Open subtitles file"
19567 #~ msgid "&Backward"
19568 #~ msgstr "&Backwards"
19575 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
19576 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
19578 #~ msgid "Opening file..."
19579 #~ msgstr "Opening file…"
19581 #~ msgid "Exiting..."
19582 #~ msgstr "Exiting…"
19584 #~ msgid "Toggling toolbar..."
19585 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
19587 #~ msgid "Toggle the status bar..."
19588 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
19591 #~ msgid "KDE interface"
19592 #~ msgstr "XOSD interface"
19595 #~ msgid "Messages:"
19596 #~ msgstr "Colour messages"
19599 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
19600 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19602 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
19603 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19606 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
19607 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19610 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
19611 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19615 #~ msgstr "Backwards"
19619 #~ msgstr "Next file"
19622 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
19623 #~ msgstr "Video encoder"
19626 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
19627 #~ msgstr "Video encoder"
19630 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
19631 #~ msgstr "Video encoder"
19634 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
19635 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19638 #~ msgid "DVD audio format"
19639 #~ msgstr "Audio options"
19643 #~ msgstr "Choose directory"
19650 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19652 #~ "event info 2\n"
19654 #~ "external call 8\n"
19655 #~ "all calls (10) 16\n"
19658 #~ "libcdio (80) 128\n"
19659 #~ "seek-set (100) 256\n"
19660 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19661 #~ "still (400) 1024\n"
19662 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19664 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19666 #~ "event info 2\n"
19668 #~ "external call 8\n"
19669 #~ "all calls (10) 16\n"
19672 #~ "libcdio (80) 128\n"
19673 #~ "seek-set (100) 256\n"
19674 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19675 #~ "still (400) 1024\n"
19676 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19680 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19681 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19682 #~ " %A : The album information\n"
19683 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19684 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19685 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19686 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19688 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19689 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19690 #~ " %P : The publisher ID\n"
19691 #~ " %p : The preparer ID\n"
19692 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19693 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
19694 #~ " %V : The volume set ID\n"
19695 #~ " %v : The volume ID\n"
19696 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19699 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19700 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19701 #~ " %A : The album information\n"
19702 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19703 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19704 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19705 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19707 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19708 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19709 #~ " %P : The publisher ID\n"
19710 #~ " %p : The preparer I\n"
19711 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19712 #~ " %T : The track number\n"
19713 #~ " %V : The volume set I\n"
19714 #~ " %v : The volume I\n"
19715 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19723 #~ msgid "Option/Alt"
19724 #~ msgstr "Options"
19727 #~ msgid "VLC internal picture video output"
19728 #~ msgstr "HD1000 audio output"
19731 #~ msgid "AAC demuxer"
19732 #~ msgstr "PS demuxer"
19735 #~ msgid "Quantizer scale."
19736 #~ msgstr "visualiser"
19738 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
19739 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
19742 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
19745 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
19749 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
19750 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
19752 #~ msgid "Telnet remote control interface"
19753 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19755 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19756 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19758 #~ msgid "vlc preferences"
19759 #~ msgstr "VLC preferences"
19762 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19765 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19769 #~ msgid "SAP interface"
19770 #~ msgstr "XOSD interface"
19772 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
19773 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19777 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
19778 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19781 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19782 #~ "module in the Modules section.\n"
19783 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19785 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19786 #~ "module in the Modules section.\n"
19787 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19789 #~ msgid "VLC modules preferences"
19790 #~ msgstr "VLC modules preferences"
19793 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19794 #~ "Modules are sorted by type."
19796 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19797 #~ "Modules are sorted by type."
19799 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19800 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19803 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19804 #~ "preferred subtitles."
19806 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19807 #~ "preferred subtitles."
19809 #~ msgid "Demuxers settings"
19810 #~ msgstr "Demuxers settings"
19812 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
19813 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19816 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19819 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19822 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19823 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19827 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19828 #~ "access modules."
19830 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19831 #~ "access module."
19834 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19835 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19838 #~ msgid "Stream output modules settings"
19839 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19841 #~ msgid "Video output modules settings"
19842 #~ msgstr "Video output modules settings"
19845 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19846 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19849 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19850 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19854 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19855 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19858 #~ msgid "Xvid video decoder"
19859 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19862 #~ msgid "Reverse sort by author"
19863 #~ msgstr "Reverse stereo"
19866 #~ msgid "&Disable"
19867 #~ msgstr "Disable"
19870 #~ msgid "Enable/Disable"
19871 #~ msgstr "Disable"
19874 #~ msgid "Reverse sort by group"
19875 #~ msgstr "Reverse stereo"
19879 #~ msgstr "Group packets"
19882 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19886 #~ msgid "Track Artist"
19889 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19890 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19892 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19893 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19895 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19896 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19898 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19899 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19901 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19902 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19904 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19905 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19907 #~ msgid "Exit this program"
19908 #~ msgstr "Exit this program"
19910 #~ msgid "Show the program logs"
19911 #~ msgstr "Show the program logs"
19913 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19914 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19916 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19917 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19919 #~ msgid "No dithering"
19920 #~ msgstr "No dithering"
19922 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19923 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19925 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19926 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19928 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19929 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19931 #~ msgid "Random dithering"
19932 #~ msgstr "Random dithering"
19934 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19935 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19938 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19939 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19942 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19943 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19947 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19948 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19949 #~ "best module available."
19951 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19952 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19953 #~ "best module available."
19955 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19956 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19958 #~ msgid "&Program"
19959 #~ msgstr "&Programme"