]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* Update of language files
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
22 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
23 "Language-Team: \n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28
29 #: include/vlc_interface.h:105
30 msgid ""
31 "\n"
32 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
33 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
37 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
38 msgid "Audio channels"
39 msgstr ""
40
41 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
42 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:423
43 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
44 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
45 msgid "Stereo"
46 msgstr ""
47
48 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
49 msgid "Left"
50 msgstr ""
51
52 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
53 msgid "Right"
54 msgstr ""
55
56 #: src/audio_output/output.c:137
57 msgid "Dolby Surround"
58 msgstr ""
59
60 #: src/audio_output/output.c:149
61 msgid "Reverse stereo"
62 msgstr ""
63
64 #: src/extras/getopt.c:638
65 #, c-format
66 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/extras/getopt.c:663
70 #, c-format
71 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
72 msgstr ""
73
74 #: src/extras/getopt.c:668
75 #, c-format
76 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
77 msgstr ""
78
79 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
80 #, c-format
81 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
82 msgstr ""
83
84 #: src/extras/getopt.c:715
85 #, c-format
86 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
87 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
88
89 #: src/extras/getopt.c:719
90 #, c-format
91 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
92 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
93
94 #: src/extras/getopt.c:745
95 #, c-format
96 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/extras/getopt.c:748
100 #, c-format
101 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
105 #, c-format
106 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/extras/getopt.c:825
110 #, c-format
111 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/extras/getopt.c:843
115 #, c-format
116 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/input/input.c:151
120 msgid "General"
121 msgstr ""
122
123 #: src/input/input.c:152
124 msgid "Playlist Item"
125 msgstr ""
126
127 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
130 msgid "Program"
131 msgstr "Programme"
132
133 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
134 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
136 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
137 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
140 msgid "Title"
141 msgstr ""
142
143 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
145 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
146 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
148 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
149 msgid "Chapter"
150 msgstr ""
151
152 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
153 msgid "Navigation"
154 msgstr ""
155
156 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
157 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
158 msgid "Video track"
159 msgstr ""
160
161 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
162 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
163 msgid "Audio track"
164 msgstr ""
165
166 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
167 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
168 msgid "Subtitles track"
169 msgstr ""
170
171 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
172 #, c-format
173 msgid "Title %i"
174 msgstr ""
175
176 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
177 #, c-format
178 msgid "Chapter %i"
179 msgstr ""
180
181 #: src/input/input_programs.c:382
182 msgid "Next title"
183 msgstr ""
184
185 #: src/input/input_programs.c:385
186 msgid "Previous title"
187 msgstr ""
188
189 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
190 msgid "Next Chapter"
191 msgstr ""
192
193 #: src/input/input_programs.c:394
194 msgid "Previous Chapter"
195 msgstr ""
196
197 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:407
198 msgid "Disable"
199 msgstr ""
200
201 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
202 #, c-format
203 msgid "Track %i"
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
207 msgid "C"
208 msgstr "en_GB"
209
210 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "Usage: %s [options] [items]...\n"
214 "\n"
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
218 msgid "string"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
222 msgid "integer"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
226 msgid "float"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.c:1216
230 msgid " (default enabled)"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.c:1217
234 msgid " (default disabled)"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
238 msgid ""
239 "\n"
240 "Press the RETURN key to continue...\n"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.c:1361
244 msgid "[module]              [description]\n"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.c:1406
248 msgid ""
249 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
250 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
251 "see the file named COPYING for details.\n"
252 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
253 msgstr ""
254 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
255 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
256 "see the file named COPYING for details.\n"
257 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
258
259 #: src/libvlc.h:42
260 msgid "Interface module"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:44
264 msgid ""
265 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
266 "behavior is to automatically select the best module available."
267 msgstr ""
268 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
269 "behaviour is to automatically select the best module available."
270
271 #: src/libvlc.h:48
272 msgid "Extra interface modules"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:50
276 msgid ""
277 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
278 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
279 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
280 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:55
284 msgid "Verbosity (0,1,2)"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:57
288 msgid ""
289 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
290 "1=warnings, 2=debug)."
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:60
294 msgid "Be quiet"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:62
298 msgid "This options turns off all warning and information messages."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
302 msgid "Language"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:65
306 msgid ""
307 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
308 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:69
312 msgid "Color messages"
313 msgstr "Colour messages"
314
315 #: src/libvlc.h:71
316 msgid ""
317 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
318 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
319 msgstr ""
320 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
321 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
322
323 #: src/libvlc.h:74
324 msgid "Show advanced options"
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:76
328 msgid ""
329 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
330 "all the available options, including those that most users should never touch"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:80
334 msgid "Interface default search path"
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:82
338 msgid ""
339 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
340 "when looking for a file."
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:85
344 msgid "Plugin search path"
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:87
348 msgid ""
349 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
350 "plugins."
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:90
354 msgid "Audio output module"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:92
358 msgid ""
359 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
360 "default behavior is to automatically select the best method available."
361 msgstr ""
362 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
363 "default behaviour is to automatically select the best method available."
364
365 #: src/libvlc.h:96
366 msgid "Enable audio"
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:98
370 msgid ""
371 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
372 "will not take place, and it will save some processing power."
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:101
376 msgid "Force mono audio"
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:102
380 msgid "This will force a mono audio output"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:104
384 msgid "Audio output volume"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:106
388 msgid ""
389 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:109
393 msgid "Audio output saved volume"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:111
397 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:113
401 msgid "Audio output frequency (Hz)"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:115
405 msgid ""
406 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
407 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:119
411 msgid "High quality audio resampling"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:121
415 msgid ""
416 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
417 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:125
421 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:127
425 msgid ""
426 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
427 "notice a lag between the video and the audio."
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:130
431 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:132
435 #, fuzzy
436 msgid ""
437 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
438 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
439 "the audio stream being played)"
440 msgstr ""
441 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
442 "default behaviour is to automatically select the best method available."
443
444 #: src/libvlc.h:136
445 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:138
449 msgid ""
450 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
451 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:141
455 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:143
459 msgid ""
460 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
461 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
462 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
463 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
464 "It works with any source format from mono to 5.1."
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:150
468 msgid "Video output module"
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:152
472 msgid ""
473 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
474 "default behavior is to automatically select the best method available."
475 msgstr ""
476 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
477 "default behaviour is to automatically select the best method available."
478
479 #: src/libvlc.h:156
480 msgid "Enable video"
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:158
484 msgid ""
485 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
486 "stage will not take place, which will save some processing power."
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:161
490 msgid "Video width"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:163
494 msgid ""
495 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
496 "video characteristics."
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:166
500 msgid "Video height"
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:168
504 msgid ""
505 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
506 "video characteristics."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:171
510 msgid "Zoom video"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:173
514 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:175
518 msgid "Grayscale video output"
519 msgstr "Greyscale video output"
520
521 #: src/libvlc.h:177
522 msgid ""
523 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
524 "can also allow you to save some processing power)."
525 msgstr ""
526 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
527 "can also allow you to save some processing power)."
528
529 #: src/libvlc.h:180
530 msgid "Fullscreen video output"
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:182
534 msgid ""
535 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:185
539 msgid "Overlay video output"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:187
543 msgid ""
544 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
545 "your graphics card."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:190
549 msgid "Force SPU position"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:192
553 msgid ""
554 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
555 "over the movie. Try several positions."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:195
559 msgid "Video filter module"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:197
563 msgid ""
564 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
565 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:201
569 msgid "Source aspect ratio"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:203
573 msgid ""
574 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
575 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
576 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
577 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
578 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:211
582 msgid "Destination aspect ratio"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:213
586 msgid ""
587 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
588 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
589 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
590 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
591 "squareness."
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:220
595 msgid "Server port"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:222
599 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:224
603 msgid "MTU of the network interface"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:226
607 msgid ""
608 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
609 "usually 1500."
610 msgstr ""
611
612 #: src/libvlc.h:229
613 msgid "Network interface address"
614 msgstr ""
615
616 #: src/libvlc.h:231
617 msgid ""
618 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
619 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
620 "multicasting interface here."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:235
624 msgid "Time to live"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:237
628 msgid ""
629 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
630 "output."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:240
634 msgid "Choose program (SID)"
635 msgstr "Choose programme (SID)"
636
637 #: src/libvlc.h:242
638 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
639 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
640
641 #: src/libvlc.h:244
642 msgid "Choose audio"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:246
646 msgid ""
647 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.h:249
651 msgid "Choose channel"
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:251
655 msgid ""
656 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
657 "to n)."
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:254
661 msgid "Choose subtitles"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:256
665 msgid ""
666 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
667 "(from 1 to n)."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:259
671 msgid "DVD device"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:262
675 msgid ""
676 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
677 "the drive letter (eg D:)"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:266
681 msgid "This is the default DVD device to use."
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:269
685 msgid "VCD device"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:271
689 msgid "This is the default VCD device to use."
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:273
693 msgid "Force IPv6"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:275
697 msgid ""
698 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
699 "connections."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:278
703 msgid "Force IPv4"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:280
707 msgid ""
708 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
709 "connections."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:283
713 msgid "Choose preferred codec list"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:285
717 msgid ""
718 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
719 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
720 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
721 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
722 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:292
726 msgid "Choose preferred video encoder list"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
730 msgid ""
731 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:296
735 msgid "Choose preferred audio encoder list"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:301
739 msgid "Choose a stream output"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:303
743 msgid "Empty if no stream output."
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:305
747 msgid "Display while streaming"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:307
751 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:309
755 msgid "Enable video stream output"
756 msgstr ""
757
758 #: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
759 msgid ""
760 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
761 "stream output facility when this last one is enabled."
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:314
765 msgid "Video encoding codec"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:316
769 msgid "This allows you to force video encoding"
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:318
773 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:320
777 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:322
781 msgid "Enable audio stream output"
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:327
785 msgid "Audio encoding codec"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:329
789 msgid "This allows you to force audio encoding"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:331
793 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:333
797 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:335
801 msgid "Choose preferred packetizer list"
802 msgstr "Choose preferred packetiser list"
803
804 #: src/libvlc.h:337
805 msgid ""
806 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
807 msgstr ""
808 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
809
810 #: src/libvlc.h:340
811 msgid "Mux module"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:342
815 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:344
819 msgid "Access output module"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:346
823 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:349
827 msgid "Enable CPU MMX support"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:351
831 msgid ""
832 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
833 "of them."
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:354
837 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:356
841 msgid ""
842 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
843 "advantage of them."
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:359
847 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:361
851 msgid ""
852 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
853 "advantage of them."
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:364
857 msgid "Enable CPU SSE support"
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:366
861 msgid ""
862 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
863 "of them."
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:369
867 msgid "Enable CPU AltiVec support"
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:371
871 msgid ""
872 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
873 "advantage of them."
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:374
877 msgid "Play files randomly forever"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:376
881 msgid ""
882 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
883 "interrupted."
884 msgstr ""
885
886 #: src/libvlc.h:379
887 msgid "Enqueue items in playlist"
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.h:381
891 msgid ""
892 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
893 "this option."
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:384
897 msgid "Loop playlist on end"
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.h:386
901 msgid ""
902 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
903 "option."
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.h:389
907 msgid "Memory copy module"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.h:391
911 msgid ""
912 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
913 "select the fastest one supported by your hardware."
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:394
917 msgid "Access module"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:396
921 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:398
925 msgid "Demux module"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:400
929 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:402
933 msgid "Increase the priority of the process"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:404
937 msgid ""
938 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
939 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
940 "could otherwise take too much processor time.\n"
941 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
942 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
943 "require a reboot of your machine."
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:411
947 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:413
951 msgid ""
952 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
953 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
954 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:418
958 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:421
962 msgid ""
963 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
964 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
965 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
966 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
967 "the default and the fastest), 1 and 2."
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:429
971 msgid ""
972 "\n"
973 "Playlist items:\n"
974 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
975 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
976 "                                 DVD device\n"
977 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
978 "                                 VCD device\n"
979 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
980 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
981 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
982 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
986 msgid "Interface"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
990 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
991 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
992 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
994 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
995 msgid "Audio"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
999 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
1000 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
1001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
1002 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
1003 #: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
1004 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
1005 msgid "Video"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
1009 msgid "Input"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:537
1013 msgid "Decoders"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:541
1017 msgid "Encoders"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1022 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
1023 msgid "Stream output"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:567
1027 msgid "CPU"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1031 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
1036 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
1037 msgid "Playlist"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1041 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1042 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1043 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1044 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1045 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1046 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1047 msgid "Miscellaneous"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:599
1051 msgid "main program"
1052 msgstr "main program"
1053
1054 #: src/libvlc.h:605
1055 msgid "print help"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:607
1059 msgid "print detailed help"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:610
1063 msgid "print a list of available modules"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:612
1067 msgid "print help on module"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:615
1071 msgid "print version information"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/misc/configuration.c:946
1075 msgid "boolean"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1079 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
1080 #: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
1081 msgid "Fullscreen"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1087 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1088 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1089 msgid "Deinterlace"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/video_output/video_output.c:409
1093 msgid "Discard"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/video_output/video_output.c:411
1097 msgid "Blend"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/video_output/video_output.c:413
1101 msgid "Mean"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/video_output/video_output.c:415
1105 msgid "Bob"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/video_output/video_output.c:417
1109 msgid "Linear"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1113 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1114 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1115 msgid "Caching value in ms"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/access/cdda.c:88
1119 msgid ""
1120 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1121 "should be set in miliseconds units."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/access/cdda.c:92
1125 msgid "CD Audio input"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/access/cdda.c:99
1129 msgid "CD Audio demux"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/access/directory.c:82
1133 msgid "Standard filesystem directory input"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1137 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1141 msgid ""
1142 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1143 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1144 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1145 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1146 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1147 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1148 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1149 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1150 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1151 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1152 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1153 "The default method is: key."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1157 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1161 msgid "dvd"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1165 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1169 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1173 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1177 msgid "DVD input with menus support"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1181 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/access/file.c:74
1185 msgid ""
1186 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1187 "should be set in miliseconds units."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/access/file.c:78
1191 msgid "Standard filesystem file input"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/access/file.c:79
1195 msgid "file"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/access/ftp.c:88
1199 msgid ""
1200 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1201 "should be set in miliseconds units."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/access/ftp.c:92
1205 msgid "FTP input"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/access/http.c:74
1209 msgid "Specify an HTTP proxy"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/access/http.c:76
1213 msgid ""
1214 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1215 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1216 "tried."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/access/http.c:82
1220 msgid ""
1221 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1222 "should be set in miliseconds units."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/access/http.c:86
1226 msgid "http"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/access/http.c:89
1230 msgid "HTTP input"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/access/mms/mms.c:59
1234 msgid ""
1235 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1236 "should be set in miliseconds units."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/access/mms/mms.c:63
1240 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
1244 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1248 msgid "Satellite default transponder frequency"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1252 msgid "Satellite default transponder polarization"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1256 msgid "Satellite default transponder FEC"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1260 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1264 msgid "Use diseqc with antenna"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1268 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1272 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1276 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1280 msgid "satellite input"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/access/slp.c:78
1284 msgid "SLP input"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/access/slp.c:79
1288 msgid "slp"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1292 msgid "caching value in ms"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1296 msgid ""
1297 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1298 "should be set in miliseconds units."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/access/udp.c:78
1302 msgid "UDP/RTP input"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/access/udp.c:79
1306 msgid "udp"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1310 msgid ""
1311 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1312 "should be set in miliseconds units."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1316 msgid "Video4Linux input"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
1320 msgid "v4l"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
1324 msgid "Video4Linux demuxer"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1328 msgid "VCD input"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/access_output/dummy.c:56
1332 msgid "Dummy stream ouput"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/access_output/file.c:66
1336 msgid "File stream ouput"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/access_output/http.c:54
1340 msgid "HTTP stream ouput"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/access_output/udp.c:80
1344 msgid "UDP stream ouput"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/access_output/udp.c:81
1348 msgid "udp stream output"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1352 msgid "Characteristic dimension"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1356 msgid ""
1357 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1358 "left speaker and listener in meters."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1362 msgid "headphone"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1366 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1370 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1374 msgid "A/52 dynamic range compression"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1378 msgid ""
1379 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1380 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1381 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1382 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1386 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1390 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1394 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1398 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1402 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1406 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1410 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1414 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1418 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1422 msgid "MPEG audio decoder"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1426 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1430 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1434 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1438 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1442 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1446 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1450 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1454 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1458 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1462 msgid "audio filter for trivial resampling"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1466 msgid "audio filter for ugly resampling"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1470 msgid "float32 audio mixer"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1474 msgid "dummy spdif audio mixer"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1478 msgid "trivial audio mixer"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1482 msgid "ALSA"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1486 msgid "ALSA device name"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/audio_output/alsa.c:100
1490 msgid "ALSA audio output"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/audio_output/alsa.c:116 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1494 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1495 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1496 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
1497 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1498 msgid "Audio device"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:435
1502 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1503 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
1504 msgid "Mono"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/audio_output/alsa.c:180 modules/audio_output/directx.c:409
1508 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
1509 msgid "2 Front 2 Rear"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:391
1513 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
1514 msgid "5.1"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/audio_output/alsa.c:208 modules/audio_output/directx.c:478
1518 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
1519 msgid "A/52 over S/PDIF"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/audio_output/arts.c:66
1523 msgid "aRts audio output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1527 msgid ""
1528 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1529 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1530 "playback."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1534 msgid "CoreAudio output"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/audio_output/directx.c:209
1538 msgid "DirectX audio output"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/audio_output/esd.c:66
1542 msgid "EsounD audio output"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/audio_output/file.c:82
1546 msgid "Output format"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/audio_output/file.c:83
1550 msgid ""
1551 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1552 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/audio_output/file.c:86
1556 msgid "Add wave header"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/audio_output/file.c:87
1560 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/audio_output/file.c:104
1564 msgid "Output file"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/audio_output/file.c:105
1568 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/audio_output/file.c:114
1572 msgid "file audio output"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/audio_output/oss.c:101
1576 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/audio_output/oss.c:103
1580 msgid ""
1581 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1582 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1583 "drivers, then you need to enable this option."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/audio_output/oss.c:108
1587 msgid "OSS"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/audio_output/oss.c:110
1591 msgid "OSS dsp device"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/audio_output/oss.c:112
1595 msgid "Linux OSS audio output"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1599 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/audio_output/waveout.c:135
1603 msgid "Win32 waveOut extension output"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/codec/a52.c:81
1607 msgid "A/52 parser"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1611 msgid "A52 downmix module"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1615 msgid "A52 IMDCT module"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1619 msgid "software A52 decoder"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1623 msgid "SSE A52 downmix module"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1627 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1631 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1635 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/codec/adpcm.c:92
1639 msgid "ADPCM audio decoder"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/codec/araw.c:69
1643 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1647 msgid "Cinepak video decoder"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/codec/dts.c:80
1651 msgid "DTS parser"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/codec/dv.c:48
1655 msgid "DV video decoder"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1659 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1663 msgid "Direct rendering"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1667 msgid "Error resilience"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1671 msgid ""
1672 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
1673 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1674 "will produce a lot of errors.\n"
1675 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1679 msgid "Workaround bugs"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1683 msgid ""
1684 "Try to fix some bugs\n"
1685 "1  autodetect\n"
1686 "2  old msmpeg4\n"
1687 "4  xvid interlaced\n"
1688 "8  ump4 \n"
1689 "16 no padding\n"
1690 "32 ac vlc\n"
1691 "64 Qpel chroma"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1695 msgid "Hurry up"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1699 msgid ""
1700 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1701 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1702 "pictures."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1706 msgid "Truncated stream"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1710 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1714 msgid "Post processing quality"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1718 msgid ""
1719 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1720 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1721 "looking pictures."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1725 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1729 msgid "ffmpeg"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1733 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1737 msgid "Post processing"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1741 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1745 msgid "C Post Processing"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1749 msgid "MMX Post Processing"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1753 msgid "MMXEXT Post Processing"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/codec/flacdec.c:107
1757 msgid "flac audio decoder"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1761 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/codec/lpcm.c:95
1765 msgid "linear PCM audio parser"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1769 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1773 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1777 msgid "IDCT"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1781 msgid "AltiVec IDCT"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1785 msgid "classic IDCT"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1789 msgid "MMX IDCT"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1793 msgid "MMX EXT IDCT"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1797 msgid "motion compensation"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1801 msgid "3D Now! motion compensation"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1805 msgid "AltiVec motion compensation"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1809 msgid "MMX motion compensation"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1813 msgid "MMX EXT motion compensation"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1817 msgid "IDCT module"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1821 msgid ""
1822 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1823 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1824 msgstr ""
1825 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1826 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1827
1828 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1829 msgid "Motion compensation module"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1833 msgid ""
1834 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1835 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1836 "module available."
1837 msgstr ""
1838 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1839 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1840 "module available."
1841
1842 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1843 msgid "Use additional processors"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1847 msgid ""
1848 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1849 "one, you can specify the number of processors here."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1853 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1857 msgid ""
1858 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1859 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1860 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1861 "anything."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1865 msgid "MPEG I/II video decoder"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/codec/quicktime.c:65
1869 msgid "QuickTime library decoder"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1873 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1877 msgid "Font used by the text subtitler"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1881 msgid ""
1882 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1883 "will be used to display them."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1887 msgid "subtitle text encoding"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1891 msgid "change the encoding used in text subtitles"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/codec/spudec/spudec.c:59
1895 msgid "subtitles"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/codec/spudec/spudec.c:72
1899 msgid "subtitles decoder"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/codec/tarkin.c:95
1903 msgid "Tarkin decoder module"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/codec/theora.c:85
1907 msgid "Theora video decoder"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/codec/vorbis.c:112
1911 msgid "Vorbis audio decoder"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/codec/vorbis.c:189
1915 msgid "Vorbis Comment"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/codec/xvid.c:48
1919 msgid "Xvid video decoder"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/control/corba/corba.c:614
1923 msgid "Corba control"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/control/corba/corba.c:615
1927 msgid "corba control module"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
1931 msgid "Motion threshold"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/control/gestures.c:79
1935 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/control/gestures.c:82
1939 msgid "Mouse button"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/control/gestures.c:84
1943 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/control/gestures.c:89
1947 msgid "Gestures"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/control/gestures.c:93
1951 msgid "mouse gestures control interface"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/control/http.c:123
1955 msgid "Host address"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/control/http.c:125
1959 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/control/http.c:126 modules/control/http.c:127
1963 msgid "Source directory"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/control/http.c:130
1967 msgid "HTTP remote control interface"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/control/http.c:131
1971 msgid "HTTP remote control"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/control/joystick.c:134
1975 msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/control/joystick.c:137
1979 msgid "Joystick device"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/control/joystick.c:139
1983 msgid ""
1984 "the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
1985 "number of the joystick"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/control/joystick.c:142
1989 msgid "Repeat time"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/control/joystick.c:144
1993 msgid ""
1994 "the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
1995 "miscroseconds"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/control/joystick.c:147
1999 msgid "Wait before repeat time"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/control/joystick.c:149
2003 msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/control/joystick.c:151
2007 msgid "Max seek interval"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/control/joystick.c:153
2011 msgid ""
2012 " the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
2013 "maximum"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/control/joystick.c:157
2017 msgid "Joystick"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/control/joystick.c:168
2021 msgid "joystick control interface"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2025 msgid "infrared remote control interface"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
2029 msgid "Quit"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2033 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
2036 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
2037 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
2038 msgid "Pause"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2044 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2045 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
2046 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
2047 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
2048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
2049 msgid "Play"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/control/rc/rc.c:77
2053 msgid "Show stream position"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/control/rc/rc.c:78
2057 msgid ""
2058 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/control/rc/rc.c:80
2062 msgid "Fake TTY"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/control/rc/rc.c:81
2066 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/control/rc/rc.c:84
2070 msgid "Remote control"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/control/rc/rc.c:89
2074 msgid "remote control interface"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/demux/a52sys.c:52
2078 msgid "A52 demuxer"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2082 msgid "AAC stream demuxer"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2086 msgid "Aac"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2090 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2091 msgid "Input Type"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2095 msgid "Layer"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2099 #: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
2100 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
2102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2103 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
2104 msgid "Channels"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2108 #: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
2109 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
2110 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
2111 msgid "Sample Rate"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2115 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
2119 msgid "Number of streams"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2123 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
2124 #: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
2125 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
2126 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2127 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
2128 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
2129 #: modules/gui/macosx/output.m:147
2130 msgid "Type"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2134 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
2135 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
2136 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
2137 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
2138 #: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
2139 msgid "Codec"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2143 msgid "Avg. byterate"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
2147 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
2148 msgid "Bits Per Sample"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2152 msgid "Size"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
2156 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
2157 msgid "Resolution"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2161 msgid "Planes"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
2165 msgid "Bits Per Pixel"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2169 msgid "Image Size"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2173 msgid "X pixels per meter"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2177 msgid "Y pixels per meter"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2181 msgid "Codec name"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2185 msgid "Codec description"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2189 msgid "Asf"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2193 msgid "Author"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2197 msgid "Copyright"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2201 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2202 msgid "Description"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2206 msgid "Rating"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/demux/au.c:47
2210 msgid "AU demuxer"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2214 msgid "avi-demuxer"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2218 msgid "force interleaved method"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2222 msgid "force index creation"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2226 msgid "AVI demuxer"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2230 msgid "Avi"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2234 msgid "Number of Streams"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2238 msgid "Flags"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/demux/avi/avi.c:1170
2242 #, c-format
2243 msgid "Stream %d"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
2247 msgid "FOURCC"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/demux/avi/avi.c:1187
2251 msgid "Audio Bitrate"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
2255 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2256 msgid "Frame Rate"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/demux/avi/avi.c:1250
2260 msgid "Unknown"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2264 msgid "Dump file name"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2268 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2272 msgid "file dump demuxer"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/demux/flac.c:52
2276 msgid "flac demuxer"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/demux/m3u.c:63
2280 msgid "playlist metademux"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2284 msgid "mkv-demuxer"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2288 msgid "Seek based on percent not time"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2292 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
2297 msgid "Duration"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2301 msgid "Date UTC"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2305 msgid "Segment Filename"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2309 msgid "Muxing Application"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/demux/mkv.cpp:2410
2313 msgid "Writing Application"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2317 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2318 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2319 msgid "Name"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/demux/mkv.cpp:2427
2323 msgid "Codec Name"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/demux/mkv.cpp:2431
2327 msgid "Codec Setting"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/demux/mkv.cpp:2435
2331 msgid "Codec Info"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/demux/mkv.cpp:2439
2335 msgid "Codec Download"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/demux/mkv.cpp:2469
2339 msgid "Display Resolution"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/demux/mkv.cpp:2473
2343 msgid "Frame Per Second"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2348 msgid "Subtitle"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2352 msgid "MP4 demuxer"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2356 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2360 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2361 msgid "mpeg"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2365 msgid "Mode"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2369 msgid "Average Bitrate"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2373 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2377 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2381 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2385 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2386 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
2387
2388 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2389 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2393 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2397 msgid ""
2398 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2399 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2400 "using an old version, select this option."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2404 msgid "Buggy PSI"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2408 msgid ""
2409 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2410 "counters, select this option."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2414 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2418 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/demux/ogg.c:188
2422 msgid "ogg stream demuxer"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/demux/ogg.c:558
2426 msgid "Vorbis"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
2430 #: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
2431 msgid "Bit Rate"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/demux/ogg.c:630
2435 msgid "Theora"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/demux/ogg.c:670
2439 msgid "tarkin"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2443 msgid "Bit Count"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
2447 msgid "Width"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
2451 msgid "Height"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
2455 msgid "Bits per Sample"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/demux/rawdv.c:115
2459 msgid "raw dv demuxer"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/demux/util/id3.c:44
2463 msgid "Simple id3 tag skipper"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2467 msgid "Blues"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2471 msgid "Classic Rock"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2475 msgid "Country"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2479 msgid "Dance"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2483 msgid "Disco"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2487 msgid "Funk"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2491 msgid "Grunge"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2495 msgid "Hip-Hop"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2499 msgid "Jazz"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2503 msgid "Metal"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2507 msgid "New Age"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2511 msgid "Oldies"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2515 msgid "Other"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2519 msgid "Pop"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2523 msgid "R&B"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2527 msgid "Rap"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2531 msgid "Reggae"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2535 msgid "Rock"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2539 msgid "Techno"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2543 msgid "Industrial"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2547 msgid "Alternative"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2551 msgid "Ska"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2555 msgid "Death Metal"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2559 msgid "Pranks"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2563 msgid "Soundtrack"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2567 msgid "Euro-Techno"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2571 msgid "Ambient"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2575 msgid "Trip-Hop"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2579 msgid "Vocal"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2583 msgid "Jazz+Funk"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2587 msgid "Fusion"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2591 msgid "Trance"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2595 msgid "Classical"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2599 msgid "Instrumental"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2603 msgid "Acid"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2607 msgid "House"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2611 msgid "Game"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2615 msgid "Sound Clip"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2619 msgid "Gospel"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2623 msgid "Noise"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2627 msgid "AlternRock"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2631 msgid "Bass"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2635 msgid "Soul"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2639 msgid "Punk"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2643 msgid "Space"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2647 msgid "Meditative"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2651 msgid "Instrumental Pop"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2655 msgid "Instrumental Rock"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2659 msgid "Ethnic"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2663 msgid "Gothic"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2667 msgid "Darkwave"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2671 msgid "Techno-Industrial"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2675 msgid "Electronic"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2679 msgid "Pop-Folk"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2683 msgid "Eurodance"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2687 msgid "Dream"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2691 msgid "Southern Rock"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2695 msgid "Comedy"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2699 msgid "Cult"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2703 msgid "Gangsta"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2707 msgid "Top 40"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2711 msgid "Christian Rap"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2715 msgid "Pop/Funk"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2719 msgid "Jungle"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2723 msgid "Native American"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2727 msgid "Cabaret"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2731 msgid "New Wave"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2735 msgid "Psychadelic"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2739 msgid "Rave"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2743 msgid "Showtunes"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2747 msgid "Trailer"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2751 msgid "Lo-Fi"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2755 msgid "Tribal"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2759 msgid "Acid Punk"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2763 msgid "Acid Jazz"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2767 msgid "Polka"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2771 msgid "Retro"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2775 msgid "Musical"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2779 msgid "Rock & Roll"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2783 msgid "Hard Rock"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2787 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/demux/util/sub.c:67
2791 msgid "Text subtitles demux"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2795 msgid "WAV demuxer"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2799 msgid "ffmpeg video encoder"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2803 msgid "ffmpeg audio encoder"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/encoder/xvid.c:58
2807 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2811 msgid "BeOS standard API interface"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2815 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2819 msgid "No"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2823 msgid "Yes"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2828 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2829 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
2830 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2831 msgid "Preferences"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2837 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2838 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2839 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
2840 msgid "Messages"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2844 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2852 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2853 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
2854 #: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
2855 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
2856 msgid "File"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2862 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
2863 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2864 msgid "Open File"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2869 msgid "Open Disc"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2873 msgid "Open Subtitles"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2877 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2878 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2879 msgid "About"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2883 msgid "Subtitles"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2887 msgid "Prev Title"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2891 msgid "Next Title"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2895 msgid "Prev Chapter"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2899 msgid "Goto Menu"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2903 msgid "Go to Title"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2907 msgid "Go to Chapter"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2911 msgid "Speed"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2915 msgid "Window"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2919 msgid "Play List"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2926 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
2927 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
2928 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
2929 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2930 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
2931 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2932 msgid "OK"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2936 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2940 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2944 msgid "Drop files to play"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2948 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2949 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
2950 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
2951 msgid "Close"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
2955 msgid "Edit"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
2959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
2960 msgid "Select All"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2964 msgid "Select None"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2968 msgid "Sort Reverse"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2972 msgid "Sort by Name"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2976 msgid "Sort by Path"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2980 msgid "Randomize"
2981 msgstr "Randomise"
2982
2983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2984 msgid "Remove"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2988 msgid "Remove All"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2992 msgid "View"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2996 msgid "Path"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3000 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3001 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
3003 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
3004 msgid "Modules"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3008 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3009 msgid "Apply"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3013 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3014 #: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3015 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
3016 msgid "Save"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3020 msgid "Defaults"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
3024 msgid "Show Interface"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
3028 msgid "50%"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3032 msgid "100%"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3036 msgid "200%"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3040 msgid "Vertical Sync"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3044 msgid "Correct Aspect Ratio"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3048 msgid "Stay On Top"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3052 msgid "Take Screen Shot"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
3056 msgid "None"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3060 msgid "<unknown>"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
3064 msgid "Autoplay selected file"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
3068 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
3072 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
3076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
3078 msgid "VLC media player"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
3082 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
3083 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
3084 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
3085 msgid "Open file"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
3089 msgid "Rewind"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
3093 msgid "Rewind stream"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
3097 msgid "Pause stream"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
3101 msgid "Play stream"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
3109 msgid "Stop"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
3113 msgid "Stop stream"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3117 msgid "Forward"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3121 msgid "Forward stream"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
3126 msgid "Add"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3130 msgid "MRL :"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3134 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3139 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3140 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
3141 msgid "Address"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3148 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3149 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
3150 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
3151 msgid "Port"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
3155 #: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
3156 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
3157 msgid "HTTP"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3161 msgid "FTP"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3165 msgid "MMS"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3171 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3172 msgid "Network"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3176 msgid "Media"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3180 msgid "MRL"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3184 msgid "Time"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3188 msgid "Update"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3192 msgid " Del "
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3196 msgid " Clear "
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3200 msgid "Automatically play file"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3204 msgid " Save "
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3208 msgid " Apply "
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3212 msgid " Cancel "
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3216 msgid "Preference"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3221 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3222 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
3223
3224 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3225 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3229 msgid ""
3230 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3231 "from local or network sources."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3235 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3236 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3237 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3238 #, c-format
3239 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3243 #, c-format
3244 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3248 msgid "Show tooltips"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3252 msgid "Show tooltips for configuration options."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3256 msgid "Show text on toolbar buttons"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3260 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3264 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3268 msgid ""
3269 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3270 "preferences menu will occupy."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3274 msgid "GNOME"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3278 msgid "GNOME interface"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3283 msgid "_Open File..."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
3290 msgid "Open a file"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3295 msgid "Open _Disc..."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3301 msgid "Open a DVD or VCD"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3306 msgid "_Network Stream..."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3312 msgid "Select a network stream"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3316 msgid "_Eject Disc"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3321 msgid "Eject disc"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3325 msgid "_Hide interface"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3329 msgid "Progr_am"
3330 msgstr "Progr_amme"
3331
3332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3333 msgid "Choose the program"
3334 msgstr "Choose the programme"
3335
3336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3337 msgid "_Title"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3341 msgid "Choose title"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3345 msgid "_Chapter"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3349 msgid "Choose chapter"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3353 msgid "_Playlist..."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3357 msgid "Open the playlist window"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3361 msgid "_Modules..."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3365 msgid "Open the module manager"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3369 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3370 msgid "Messages..."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3374 msgid "Open the messages window"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3379 msgid "_Language"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3384 msgid "Select audio channel"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3390 msgid "Volume Up"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3396 msgid "Volume Down"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3401 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
3402 msgid "Mute"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3407 msgid "Device"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3412 msgid "_Subtitles"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3417 msgid "Select subtitles channel"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3422 msgid "_Fullscreen"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3427 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
3428 msgid "Screen"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3432 msgid "_Audio"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3436 msgid "_Video"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3444 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
3445 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
3446 msgid "Disc"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
3451 msgid "Net"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
3456 msgid "Sat"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3460 msgid "Open a Satellite Card"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3466 msgid "Back"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3470 msgid "Go Backward"
3471 msgstr "Go Backwards"
3472
3473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3474 msgid "Stop Stream"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3478 msgid "Eject"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3482 msgid "Play Stream"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3486 msgid "Pause Stream"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3492 msgid "Slow"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3496 msgid "Play Slower"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3502 msgid "Fast"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3506 msgid "Play Faster"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3510 msgid "Open Playlist"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
3518 msgid "Prev"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3522 msgid "Previous file"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
3529 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3530 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
3531 msgid "Next"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3535 msgid "Next File"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3539 msgid "Title:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3543 msgid "Select previous title"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3547 msgid "Chapter:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3551 msgid "Select previous chapter"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3555 msgid "Select next chapter"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3559 msgid "No server"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3563 msgid "Toggle fullscreen mode"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3567 msgid "_Jump..."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3571 msgid "Got directly so specified point"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3575 msgid "Switch program"
3576 msgstr "Switch programme"
3577
3578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3579 msgid "_Navigation"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3583 msgid "Navigate through titles and chapters"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3587 msgid "Toggle _Interface"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3591 msgid "Playlist..."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3595 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3596 msgid ""
3597 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3598 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3602 msgid "Open Stream"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3606 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
3607 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3611 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
3612 msgid "Open Target:"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3616 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
3617 msgid ""
3618 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3619 "targets:"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3625 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3626 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
3628 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
3629 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
3630 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3631 msgid "Browse..."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3635 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
3636 msgid "Disc type"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3640 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3641 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
3642 msgid "DVD"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3646 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3647 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3648 msgid "VCD"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3652 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
3653 msgid "Device name"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3657 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3658 msgid "Use DVD menus"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3662 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3663 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
3664 msgid "UDP/RTP"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3668 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3669 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
3670 msgid "UDP/RTP Multicast"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3674 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3675 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
3676 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3680 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
3681 msgid "URL"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3685 msgid "Symbol Rate"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3689 msgid "Frequency"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3693 msgid "Polarization"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3697 msgid "FEC"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3701 msgid "Vertical"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3705 msgid "Horizontal"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3709 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
3710 msgid "Satellite"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3714 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3715 msgid "delay"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3719 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3720 msgid "fps"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3724 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
3725 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
3726 msgid "Settings..."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3730 msgid ""
3731 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3732 "version."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3737 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
3738 msgid "Url"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3742 msgid "All"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3746 msgid "Item"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3750 msgid "Crop"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3754 msgid "Invert"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3758 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3759 msgid "Select"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
3764 msgid "Delete"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3768 msgid "Selection"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3772 msgid "Jump to: "
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3776 msgid "s."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3780 msgid "m:"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3784 msgid "h:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3788 msgid "Stream output (MRL)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3792 msgid "Destination Target: "
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3796 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
3797 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
3798 msgid "UDP"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3802 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
3803 #: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
3804 msgid "RTP"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3808 msgid "Path:"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3812 msgid "Address:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3816 msgid "TS"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3820 msgid "PS"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3824 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
3825 #: modules/gui/macosx/output.m:362
3826 msgid "AVI"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3830 #, c-format
3831 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3835 msgid "Gtk+"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3839 msgid "Gtk+ interface"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3843 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3844 msgid "_File"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3848 msgid "_Close"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3852 msgid "Close the window"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3856 msgid "E_xit"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3860 msgid "Exit the program"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3864 msgid "_View"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3868 msgid "Hide the main interface window"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3872 msgid "Navigate through the stream"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3876 msgid "_Settings"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3880 msgid "_Preferences..."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3884 msgid "Configure the application"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3888 msgid "_Help"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3892 msgid "_About..."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3896 msgid "About this application"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3900 msgid "_Play"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3904 msgid "Authors"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3908 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
3912 msgid "Open Target"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3916 msgid "Use a subtitles file"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3920 msgid "Select a subtitles file"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3924 msgid "Set the delay (in seconds)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3928 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3932 msgid "Use stream output"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3936 msgid "Stream output configuration "
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3941 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
3942 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3943 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
3944 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
3945 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3946 msgid "Cancel"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3950 msgid "Select File"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3954 msgid "Jump"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3958 msgid "Go to:"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3962 msgid "Selected"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3966 msgid "_Crop"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3970 msgid "_Invert"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3974 msgid "_Select"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3978 #, c-format
3979 msgid "Title %d (%d)"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3983 #, c-format
3984 msgid "Chapter %d"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3988 msgid "Configure"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3992 msgid "Selected:"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3996 msgid "Gtk2 interface"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4000 msgid "_New"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4004 msgid "gnome2"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4008 msgid "button4"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4012 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4013 msgid "button3"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
4017 msgid "Save File"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4021 msgid "window1"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4025 msgid "_Edit"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4029 msgid "_About"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4033 msgid "button1"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4037 msgid "button2"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4041 msgid "Languages"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4045 msgid "Stream info..."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4049 msgid "Off"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4053 msgid "path to ui.rc file"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4057 msgid "KDE interface"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4061 msgid "Messages:"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4065 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
4066 msgid "Plugins"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4070 msgid "About VLC media player"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
4074 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4075 msgid "Half Size"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
4079 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4080 msgid "Normal Size"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
4084 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4085 msgid "Double Size"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
4089 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
4090 msgid "Float On Top"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
4094 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4095 msgid "Fit To Screen"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
4099 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4100 msgid "Faster"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
4104 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
4105 msgid "Slower"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
4109 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4110 msgid "Previous"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
4114 msgid "Loop"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
4118 msgid "Step Forward"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
4122 msgid "Step Backward"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4126 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4127 msgid "Info"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4131 msgid "VLC - Controller"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
4135 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
4136 msgid "Volume"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4140 msgid "Position"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4144 msgid "Open CrashLog"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4148 msgid "Preferences..."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4152 msgid "Hide VLC"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4156 msgid "Hide Others"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4160 msgid "Show All"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4164 msgid "Quit VLC"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4168 msgid "1:File"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4172 msgid "Open..."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4176 msgid "Open File..."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4180 msgid "Open Disc..."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4184 msgid "Open Network..."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4188 msgid "Open Recent"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
4192 msgid "Clear Menu"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4196 msgid "Cut"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4200 msgid "Copy"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4204 msgid "Paste"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
4208 msgid "Clear"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4212 msgid "Controls"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4216 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4217 msgid "Video device"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4221 msgid "Minimize Window"
4222 msgstr "Minimise Window"
4223
4224 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4225 msgid "Close Window"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4229 msgid "Controller"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4233 msgid "Bring All to Front"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4237 msgid "Help"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4241 msgid "ReadMe..."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4245 msgid "Online Documentation"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4249 msgid "Report a Bug"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4253 msgid "VideoLAN Website"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
4257 msgid "License"
4258 msgstr "Licence"
4259
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4261 msgid "Error"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4265 msgid ""
4266 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4270 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4274 msgid "Open Messages Window"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4278 msgid "Dismiss"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4282 msgid "No CrashLog found"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4286 msgid ""
4287 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4288 "heavy crashes yet."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4292 msgid ""
4293 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4294 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4298 msgid "Opaqueness"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4302 msgid ""
4303 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4304 "is fully transparent."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4308 msgid "Always float on top"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4312 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4316 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4320 msgid "Open Source"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4324 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4328 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4332 msgid "VIDEO_TS folder"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4336 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4337 msgid "Audio CD"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4341 msgid "Load subtitles file:"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4345 msgid "Override"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4349 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4350 msgid "Open"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4354 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4355 msgid "No %@s found"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4359 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/gui/macosx/output.m:132
4363 msgid "Advanced output:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/gui/macosx/output.m:136
4367 msgid "Output Options"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
4371 #: modules/gui/macosx/output.m:316
4372 msgid "Stream"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4376 msgid "TTL"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
4380 msgid "Encapsulation Method"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/gui/macosx/output.m:150
4384 msgid "MPEG TS"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
4388 #: modules/gui/macosx/output.m:358
4389 msgid "MPEG PS"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
4393 #: modules/gui/macosx/output.m:360
4394 msgid "MPEG1"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
4398 #: modules/gui/macosx/output.m:364
4399 msgid "Ogg"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/gui/macosx/output.m:157
4403 msgid "Transcode options"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
4407 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
4408 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
4409 msgid "Bitrate (kb/s)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
4413 msgid "Miscellaneous Options"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/gui/macosx/output.m:175
4417 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
4421 msgid "mp4"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4425 msgid "Reset All"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4429 msgid "Advanced"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4433 msgid "Reset Preferences"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4437 msgid ""
4438 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4439 "Are you sure you want to continue?"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4443 msgid "Select file or directory"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4447 msgid "Default"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4451 msgid "ncurses interface"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4455 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4459 msgid "Qt interface"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
4463 msgid "Open a skin file"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
4467 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
4468 msgid "Last skin actually used"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
4472 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
4473 msgid "Config of last used skin"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
4477 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4478 msgid "Show application in system tray"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
4482 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
4483 msgid "Show application in taskbar"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
4487 msgid "Skinnable Interface"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4491 msgid "FileInfo"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4495 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4499 msgid "Open a network stream"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4503 msgid "Open a satellite stream"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4507 msgid "Eject the DVD/CD"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4511 msgid "Exit this program"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4515 msgid "Open the playlist"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4519 msgid "Show the program logs"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4523 msgid "Show information about the file being played"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
4527 msgid "Go to the preferences menu"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
4531 msgid "About this program"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
4535 msgid "Simple &Open ..."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
4539 msgid "Open &File..."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
4543 msgid "Open &Disc..."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4547 msgid "Open &Network Stream..."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4551 msgid "Open &Satellite Stream..."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
4555 msgid "&Eject Disc"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
4559 msgid "E&xit"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
4563 msgid "&Playlist..."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
4567 msgid "&Messages..."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4571 msgid "&File info..."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4575 msgid "&Preferences..."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
4579 msgid "&About..."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4583 msgid "&File"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4587 msgid "&View"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4591 msgid "&Settings"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4595 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
4596 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
4597 msgid "&Audio"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
4601 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
4602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
4603 msgid "&Video"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
4607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
4608 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
4609 msgid "&Navigation"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
4613 msgid "&Help"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
4617 msgid "Stop current playlist item"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
4621 msgid "Play current playlist item"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
4625 msgid "Pause current playlist item"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
4630 msgid "Open playlist"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4634 msgid "Previous playlist item"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
4638 msgid "Next playlist item"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
4642 msgid "Play slower"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
4646 msgid "Play faster"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
4650 msgid ""
4651 " (wxWindows interface)\n"
4652 "\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
4656 msgid ""
4657 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4658 "\n"
4659 msgstr ""
4660 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
4661 "\n"
4662
4663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
4664 msgid ""
4665 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4666 "http://www.videolan.org/\n"
4667 "\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
4671 msgid ""
4672 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4673 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
4677 #, c-format
4678 msgid "About %s"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4682 msgid "Audio menu"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
4686 msgid "Video menu"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
4690 msgid "Input menu"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
4694 msgid "Close Menu"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
4698 msgid "Empty"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
4702 msgid "Save As..."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
4706 msgid "Verbose"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
4710 msgid "Save Messages As a file..."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
4714 msgid ""
4715 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4716 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4717 "controls below."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4721 msgid "Subtitles file"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4725 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
4729 msgid "Use VLC as a stream server"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
4733 msgid "Capture input stream"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
4737 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
4741 msgid "DVD (menus support)"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
4745 msgid "CD Audio"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
4749 msgid "Save file"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4753 msgid "&Simple Add..."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4757 msgid "&Add MRL..."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4761 msgid "&Open Playlist..."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4765 msgid "&Save Playlist..."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
4769 msgid "&Close"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4773 msgid "&Invert"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
4777 msgid "&Delete"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
4781 msgid "&Select All"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
4785 msgid "&Manage"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
4789 msgid "&Selection"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
4793 msgid "no info"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
4797 msgid "Save playlist"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
4801 msgid "Reset config file"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
4805 msgid "No configuration options available"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
4809 msgid "Advanced options"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4813 msgid "Stream output MRL"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4817 msgid "Destination Target:"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4821 msgid ""
4822 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4823 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4824 "controls below"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
4828 msgid "Output Methods"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
4832 msgid "Play locally"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
4836 msgid "Filename"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
4840 msgid "SAP Announce"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
4844 msgid "Channel Name "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
4848 msgid "Transcoding options"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
4852 msgid "Video codec"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
4856 msgid "Audio codec"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4860 msgid "Open Subtitles File"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4864 msgid "Subtitles options"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4868 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4872 msgid "Frames per second"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4876 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
4880 msgid "wxWindows interface module"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
4884 msgid "wxWindows dialogs provider"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4888 msgid "Dummy image chroma format"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4892 msgid ""
4893 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4894 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4898 msgid "Don't open a dos command box interface"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4902 msgid ""
4903 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4904 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4905 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4909 msgid "dummy interface function"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
4913 msgid "dummy access function"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
4917 msgid "dummy demux function"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
4921 msgid "dummy decoder function"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
4925 msgid "dummy audio output function"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
4929 msgid "dummy video output function"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
4933 msgid "dummy font renderer function"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4937 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4941 msgid "Font"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/misc/freetype.c:63
4945 msgid "Filename of Font"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/misc/freetype.c:64
4949 msgid "Font size"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/misc/freetype.c:65
4953 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/misc/freetype.c:68
4957 msgid "Fonts"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/misc/freetype.c:71
4961 msgid "freetype2 font renderer"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4965 msgid "Gtk+ GUI helper"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/misc/httpd.c:94
4969 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4973 msgid "Log format"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4977 msgid ""
4978 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4982 msgid "log filename"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4986 msgid "Specify the log filename."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4990 msgid "file logging interface"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4994 msgid "Using the logger interface plugin..."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4998 msgid "libc memcpy"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5002 msgid "3D Now! memcpy"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5006 msgid "MMX memcpy"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5010 msgid "MMX EXT memcpy"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5014 msgid "AltiVec memcpy"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5018 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
5022 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5026 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
5030 msgid ""
5031 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
5032 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5036 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
5040 msgid "SAP multicast address"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/misc/sap.c:146
5044 msgid "No IPv4-SAP listening"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/misc/sap.c:147
5048 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/misc/sap.c:148
5052 msgid "IPv6-SAP listening"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/misc/sap.c:149
5056 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/misc/sap.c:150
5060 msgid "IPv6 SAP scope"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/misc/sap.c:151
5064 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/misc/sap.c:154
5068 msgid "SAP"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/misc/sap.c:167
5072 msgid "SAP interface"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/misc/screensaver.c:44
5076 msgid "screensaver disabling helper"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5080 msgid "C module that does nothing"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5084 msgid "Miscellaneous stress tests"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/mux/avi.c:94
5088 msgid "Avi muxer"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/mux/dummy.c:60
5092 msgid "Dummy muxer"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/mux/mp4.c:52
5096 msgid "MP4/MOV muxer"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/mux/mpeg/ps.c:79
5100 msgid "PS muxer"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5104 msgid "TS muxer"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5108 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/mux/ogg.c:55
5112 msgid "Ogg/ogm muxer"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/packetizer/a52.c:71
5116 msgid "A/52 audio packetizer"
5117 msgstr "A/52 audio packetiser"
5118
5119 #: modules/packetizer/copy.c:69
5120 msgid "Copy packetizer"
5121 msgstr "Copy packetiser"
5122
5123 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5124 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5125 msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
5126
5127 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5128 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5129 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
5130
5131 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5132 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5133 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
5134
5135 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5136 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5137 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
5138
5139 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
5140 msgid "Vorbis audio packetizer"
5141 msgstr "Vorbis audio packetiser"
5142
5143 #: modules/stream_out/display.c:50
5144 msgid "Display stream"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5148 msgid "Dummy stream"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5152 msgid "Duplicate stream"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/stream_out/es.c:49
5156 msgid "ES stream"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/stream_out/standard.c:51
5160 msgid "Standard stream"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/stream_out/transcode.c:71
5164 msgid "Transcode stream"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5168 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5172 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5176 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5177 msgid "conversions from "
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5181 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5182 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5183 msgid " to "
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5187 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5188 msgid "MMX conversions from "
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5192 msgid "Set image contrast"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5196 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5200 msgid "Set image hue"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5204 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5208 msgid "Set image saturation"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5212 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5216 msgid "Set image brightness"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5220 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5224 msgid "Adjust"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5228 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/video_filter/clone.c:55
5232 msgid "Number of clones"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/video_filter/clone.c:56
5236 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/video_filter/clone.c:59
5240 msgid "List of vout modules"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/video_filter/clone.c:60
5244 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/video_filter/clone.c:63
5248 msgid "Clone"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/video_filter/clone.c:66
5252 msgid "clone video filter"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/video_filter/crop.c:54
5256 msgid "Crop geometry"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/video_filter/crop.c:55
5260 msgid ""
5261 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5262 "offset + top offset."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/video_filter/crop.c:57
5266 msgid "Automatic cropping"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/video_filter/crop.c:58
5270 msgid "Activate automatic black border cropping"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/video_filter/crop.c:64
5274 msgid "crop video filter"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5278 msgid "Deinterlace mode"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5282 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5286 msgid "video deinterlacing filter"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/video_filter/distort.c:59
5290 msgid "Distort mode"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/video_filter/distort.c:60
5294 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/video_filter/distort.c:65
5298 msgid "Distort"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/video_filter/distort.c:68
5302 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/video_filter/invert.c:52
5306 msgid "invert video filter"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/video_filter/logo.c:58
5310 msgid "Logo File"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/video_filter/logo.c:59
5314 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/video_filter/logo.c:60
5318 msgid "x postion of the logo"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5322 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/video_filter/logo.c:62
5326 msgid "y position of the logo"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/video_filter/logo.c:64
5330 msgid "transparency of the logo"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/video_filter/logo.c:65
5334 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/video_filter/logo.c:68
5338 msgid "logo"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/video_filter/logo.c:73
5342 msgid "logo video filter"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5346 msgid "Blur factor"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5350 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5354 msgid "motion blur filter"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/video_filter/transform.c:57
5358 msgid "Transform type"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/video_filter/transform.c:58
5362 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/video_filter/transform.c:66
5366 msgid "video transformation filter"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/video_filter/wall.c:53
5370 msgid "Number of columns"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/video_filter/wall.c:54
5374 msgid ""
5375 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/video_filter/wall.c:57
5379 msgid "Number of rows"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/video_filter/wall.c:58
5383 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/video_filter/wall.c:61
5387 msgid "Active windows"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/video_filter/wall.c:62
5391 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/video_filter/wall.c:70
5395 msgid "wall video filter"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/video_output/aa.c:55
5399 msgid "ASCII-art video output"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5403 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5404 msgid "Always on top"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5408 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5412 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5416 msgid ""
5417 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5418 "doesn't have any effect when using overlays."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5422 msgid "Use video buffers in system memory"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5426 msgid ""
5427 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5428 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5429 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5430 "doesn't have any effect when using overlays."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5434 msgid "Use triple buffering for overlays"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5438 msgid ""
5439 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5440 "better video quality (no flickering)."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5444 msgid "DirectX video output"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/video_output/encoder.c:53
5448 msgid "Encoder wrapper"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/video_output/fb.c:68
5452 msgid "Frame Buffer"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/video_output/fb.c:69
5456 msgid "framebuffer device"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/video_output/fb.c:70
5460 msgid "Linux console framebuffer video output"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5464 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5465 msgid "X11 display name"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/video_output/ggi.c:57
5469 msgid ""
5470 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5471 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/video_output/glide.c:64
5475 msgid "3dfx Glide video output"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5479 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5484 msgid "Alternate fullscreen method"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5488 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5489 msgid ""
5490 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5491 "its drawbacks.\n"
5492 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5493 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5494 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5495 "show on top of the video."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5499 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5500 msgid ""
5501 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5502 "the value of the DISPLAY environment variable."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5506 msgid "X11 MGA video output"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5510 msgid "QT Embedded display name"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5514 msgid ""
5515 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5516 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5520 msgid "QT Embedded video output"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/video_output/sdl.c:104
5524 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5528 msgid "SVGAlib video output"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5532 msgid "Windows GDI video output"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5536 msgid "Use shared memory"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5540 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5544 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5548 msgid ""
5549 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5550 "0 for first screen, 1 for the second."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5554 msgid "X11"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5558 msgid "X11 video output"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5562 msgid "XVideo adaptor number"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5566 msgid ""
5567 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5568 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5572 msgid "XVimage chroma format"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5576 msgid ""
5577 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5578 "to improve performances by using the most efficient one."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5582 msgid "XVideo"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5586 msgid "XVideo extension video output"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5590 msgid "scope effect"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5594 msgid "Flip vertical position"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5598 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5602 msgid "Vertical offset"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5606 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5610 msgid "Shadow offset"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5614 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5618 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
5622 msgid "XOSD module"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
5626 msgid "xosd interface"
5627 msgstr ""
5628
5629 #~ msgid "&Program"
5630 #~ msgstr "&Programme"