]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ALL: bumped version to 0.6.0-test2
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-05-27 23:43+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
22 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
23 "Language-Team: \n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28 #: include/interface.h:72
29 msgid ""
30 "\n"
31 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
32 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
33 msgstr ""
34
35 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
36 msgid "Audio channels"
37 msgstr ""
38
39 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
40 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
41 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
42 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
43 msgid "Stereo"
44 msgstr ""
45
46 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
47 msgid "Left"
48 msgstr ""
49
50 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
51 msgid "Right"
52 msgstr ""
53
54 #: src/audio_output/output.c:137
55 msgid "Dolby Surround"
56 msgstr ""
57
58 #: src/audio_output/output.c:149
59 msgid "Reverse stereo"
60 msgstr ""
61
62 #: src/extras/getopt.c:638
63 #, c-format
64 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/extras/getopt.c:663
68 #, c-format
69 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
70 msgstr ""
71
72 #: src/extras/getopt.c:668
73 #, c-format
74 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
75 msgstr ""
76
77 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
78 #, c-format
79 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
80 msgstr ""
81
82 #: src/extras/getopt.c:715
83 #, c-format
84 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
85 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
86
87 #: src/extras/getopt.c:719
88 #, c-format
89 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
90 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
91
92 #: src/extras/getopt.c:745
93 #, c-format
94 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
95 msgstr ""
96
97 #: src/extras/getopt.c:748
98 #, c-format
99 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
100 msgstr ""
101
102 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
103 #, c-format
104 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
105 msgstr ""
106
107 #: src/extras/getopt.c:825
108 #, c-format
109 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/extras/getopt.c:843
113 #, c-format
114 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/input/input.c:151
118 msgid "General"
119 msgstr ""
120
121 #: src/input/input.c:152
122 msgid "Playlist Item"
123 msgstr ""
124
125 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
128 msgid "Program"
129 msgstr "Programme"
130
131 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
132 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
134 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
135 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:372
136 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/open.m:149
137 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
138 msgid "Title"
139 msgstr ""
140
141 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
143 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
144 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:374
145 #: modules/gui/macosx/intf.m:375 modules/gui/macosx/open.m:150
146 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
147 msgid "Chapter"
148 msgstr ""
149
150 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
151 msgid "Navigation"
152 msgstr ""
153
154 #: src/input/input_programs.c:110
155 msgid "Video track"
156 msgstr ""
157
158 #: src/input/input_programs.c:113
159 msgid "Audio track"
160 msgstr ""
161
162 #: src/input/input_programs.c:116
163 msgid "Subtitles track"
164 msgstr ""
165
166 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
167 #, c-format
168 msgid "Title %i"
169 msgstr ""
170
171 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
172 #, c-format
173 msgid "Chapter %i"
174 msgstr ""
175
176 #: src/input/input_programs.c:382
177 msgid "Next title"
178 msgstr ""
179
180 #: src/input/input_programs.c:385
181 msgid "Previous title"
182 msgstr ""
183
184 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
185 msgid "Next Chapter"
186 msgstr ""
187
188 #: src/input/input_programs.c:394
189 msgid "Previous Chapter"
190 msgstr ""
191
192 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:397
193 msgid "Disable"
194 msgstr ""
195
196 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
197 #, c-format
198 msgid "Track %i"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.c:258 src/libvlc.c:345
202 msgid "C"
203 msgstr "en_GB"
204
205 #: src/libvlc.c:301 src/libvlc.c:1364
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "Usage: %s [options] [items]...\n"
209 "\n"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.c:1196 src/misc/configuration.c:961
213 msgid "string"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:946
217 msgid "integer"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.c:1216 src/misc/configuration.c:953
221 msgid "float"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.c:1222
225 msgid " (default enabled)"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.c:1223
229 msgid " (default disabled)"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.c:1339 src/libvlc.c:1394 src/libvlc.c:1418
233 msgid ""
234 "\n"
235 "Press the RETURN key to continue...\n"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.c:1367
239 msgid "[module]              [description]\n"
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.c:1412
243 msgid ""
244 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
245 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
246 "see the file named COPYING for details.\n"
247 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
248 msgstr ""
249 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
250 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
251 "see the file named COPYING for details.\n"
252 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
253
254 #: src/libvlc.h:40
255 msgid "Interface module"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:42
259 msgid ""
260 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
261 "behavior is to automatically select the best module available."
262 msgstr ""
263 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
264 "behaviour is to automatically select the best module available."
265
266 #: src/libvlc.h:46
267 msgid "Extra interface modules"
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:48
271 msgid ""
272 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
273 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
274 "a comma separated list of interface modules."
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:52
278 msgid "Verbosity (0,1,2)"
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:54
282 msgid ""
283 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
284 "1=warnings, 2=debug)."
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:57
288 msgid "Be quiet"
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:59
292 msgid "This options turns off all warning and information messages."
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
296 msgid "Language"
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:62
300 msgid ""
301 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
302 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:66
306 msgid "Color messages"
307 msgstr "Colour messages"
308
309 #: src/libvlc.h:68
310 msgid ""
311 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
312 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
313 msgstr ""
314 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
315 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
316
317 #: src/libvlc.h:71
318 msgid "Show advanced options"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:73
322 msgid ""
323 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
324 "options, including those that most users should never touch"
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:76
328 msgid "Interface default search path"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:78
332 msgid ""
333 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
334 "when looking for a file."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:81
338 msgid "Plugin search path"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:83
342 msgid ""
343 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
344 "plugins."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:86
348 msgid "Audio output module"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:88
352 msgid ""
353 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
354 "default behavior is to automatically select the best method available."
355 msgstr ""
356 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
357 "default behaviour is to automatically select the best method available."
358
359 #: src/libvlc.h:92
360 msgid "Enable audio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:94
364 msgid ""
365 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
366 "stage won't be done, and it will save some processing power."
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:97
370 msgid "Force mono audio"
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:98
374 msgid "This will force a mono audio output"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:100
378 msgid "Audio output volume"
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:102
382 msgid ""
383 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:105
387 msgid "Audio output saved volume"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:107
391 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:109
395 msgid "Audio output frequency (Hz)"
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:111
399 msgid ""
400 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
401 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:115
405 msgid "High quality audio resampling"
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:117
409 msgid ""
410 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
411 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:121
415 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:123
419 msgid ""
420 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
421 "notice a lag between the video and the audio."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:126
425 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:128
429 msgid ""
430 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
431 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:131
435 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:133
439 msgid ""
440 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
441 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
442 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
443 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
444 "It works with any source format from mono to 5.1."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:140
448 msgid "Video output module"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:142
452 msgid ""
453 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
454 "default behavior is to automatically select the best method available."
455 msgstr ""
456 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
457 "default behaviour is to automatically select the best method available."
458
459 #: src/libvlc.h:146
460 msgid "Enable video"
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:148
464 msgid ""
465 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
466 "stage won't be done, which will save some processing power."
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:151
470 msgid "Video width"
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:153
474 msgid ""
475 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
476 "characteristics."
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:156
480 msgid "Video height"
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:158
484 msgid ""
485 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
486 "video characteristics."
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:161
490 msgid "Zoom video"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:163
494 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:165
498 msgid "Grayscale video output"
499 msgstr "Greyscale video output"
500
501 #: src/libvlc.h:167
502 msgid ""
503 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
504 "can also allow you to save some processing power)."
505 msgstr ""
506 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
507 "can also allow you to save some processing power)."
508
509 #: src/libvlc.h:170
510 msgid "Fullscreen video output"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:172
514 msgid ""
515 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:175
519 msgid "Overlay video output"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:177
523 msgid ""
524 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
525 "your graphic card."
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:180
529 msgid "Force SPU position"
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.h:182
533 msgid ""
534 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
535 "over the movie. Try several positions."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:185
539 msgid "Video filter module"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:187
543 msgid ""
544 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
545 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:191
549 msgid "Source aspect ratio"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:193
553 msgid ""
554 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
555 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
556 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
557 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
558 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:201
562 msgid "Destination aspect ratio"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:203
566 msgid ""
567 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
568 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
569 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
570 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
571 "squareness."
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:210
575 msgid "Server port"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:212
579 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:214
583 msgid "MTU of the network interface"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:216
587 msgid ""
588 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
589 "usually 1500."
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:219
593 msgid "Network interface address"
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:221
597 msgid ""
598 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
599 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
600 "multicasting interface here."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:225
604 msgid "Time to live"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:227
608 msgid ""
609 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
610 "output."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:230
614 msgid "Choose program (SID)"
615 msgstr "Choose programme (SID)"
616
617 #: src/libvlc.h:232
618 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
619 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
620
621 #: src/libvlc.h:234
622 msgid "Choose audio"
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:236
626 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:238
630 msgid "Choose channel"
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:240
634 msgid ""
635 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
636 "to n)."
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:243
640 msgid "Choose subtitles"
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:245
644 msgid ""
645 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
646 "(from 1 to n)."
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:248
650 msgid "DVD device"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:251
654 msgid ""
655 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
656 "the drive letter (eg D:)"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:255
660 msgid "This is the default DVD device to use."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:258
664 msgid "VCD device"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:260
668 msgid "This is the default VCD device to use."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:262
672 msgid "Force IPv6"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:264
676 msgid ""
677 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
678 "connections."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:267
682 msgid "Force IPv4"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:269
686 msgid ""
687 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
688 "connections."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:272
692 msgid "Choose preferred codec list"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:274
696 msgid ""
697 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
698 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
699 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
700 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
701 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:281
705 msgid "Choose preferred video encoder list"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
709 msgid ""
710 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:285
714 msgid "Choose preferred audio encoder list"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:290
718 msgid "Choose a stream output"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:292
722 msgid "Empty if no stream output."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:294
726 msgid "Display while streaming"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:296
730 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:298
734 msgid "Enable video stream output"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
738 msgid ""
739 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
740 "stream output facility when this last one is enabled."
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:303
744 msgid "Video encoding codec"
745 msgstr ""
746
747 #: src/libvlc.h:305
748 msgid "This allows you to force video encoding"
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:307
752 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:309
756 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:311
760 msgid "Enable audio stream output"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:316
764 msgid "Audio encoding codec"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:318
768 msgid "This allows you to force audio encoding"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:320
772 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:322
776 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:324
780 msgid "Choose preferred packetizer list"
781 msgstr "Choose preferred packetiser list"
782
783 #: src/libvlc.h:326
784 msgid ""
785 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
786 msgstr ""
787 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
788
789 #: src/libvlc.h:329
790 msgid "Mux module"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:331
794 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:333
798 msgid "Access output module"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:335
802 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:338
806 msgid "Enable CPU MMX support"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:340
810 msgid ""
811 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
812 "of them."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:343
816 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:345
820 msgid ""
821 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
822 "advantage of them."
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:348
826 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:350
830 msgid ""
831 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
832 "advantage of them."
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:353
836 msgid "Enable CPU SSE support"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:355
840 msgid ""
841 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
842 "of them."
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:358
846 msgid "Enable CPU AltiVec support"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:360
850 msgid ""
851 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
852 "advantage of them."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:363
856 msgid "Play files randomly forever"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:365
860 msgid ""
861 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
862 "interrupted."
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:368
866 msgid "Enqueue items in playlist"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:370
870 msgid ""
871 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
872 "this option."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:373
876 msgid "Loop playlist on end"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:375
880 msgid ""
881 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
882 "option."
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:378
886 msgid "Memory copy module"
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.h:380
890 msgid ""
891 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
892 "select the fastest one supported by your hardware."
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:383
896 msgid "Access module"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:385
900 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:387
904 msgid "Demux module"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:389
908 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:391
912 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:393
916 msgid ""
917 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
918 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
919 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.h:398
923 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.h:401
927 msgid ""
928 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
929 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
930 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
931 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
932 "the default and the fastest), 1 and 2."
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:409
936 msgid ""
937 "\n"
938 "Playlist items:\n"
939 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
940 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
941 "                                 DVD device\n"
942 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
943 "                                 VCD device\n"
944 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
945 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
946 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
947 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
951 msgid "Interface"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
955 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
956 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
959 #: modules/gui/macosx/intf.m:377 modules/gui/macosx/output.m:155
960 msgid "Audio"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
964 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
965 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:388
967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:144
968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
969 msgid "Video"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
973 msgid "Input"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:516
977 msgid "Decoders"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:519
981 msgid "Encoders"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
986 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
987 msgid "Stream output"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:543
991 msgid "CPU"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
995 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:320
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
1000 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1001 msgid "Playlist"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1005 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1006 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1007 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1008 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1009 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1010 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1011 msgid "Miscellaneous"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:574
1015 msgid "main program"
1016 msgstr "main program"
1017
1018 #: src/libvlc.h:580
1019 msgid "print help"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:582
1023 msgid "print detailed help"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:585
1027 msgid "print a list of available modules"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:587
1031 msgid "print help on module"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:590
1035 msgid "print version information"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/misc/configuration.c:946
1039 msgid "boolean"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
1043 #: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
1044 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
1045 msgid "Fullscreen"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/controls.m:526
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/macosx/intf.m:402
1052 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1053 msgid "Deinterlace"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/video_output/video_output.c:399
1057 msgid "Discard"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/video_output/video_output.c:401
1061 msgid "Blend"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/video_output/video_output.c:403
1065 msgid "Mean"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/video_output/video_output.c:405
1069 msgid "Bob"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/video_output/video_output.c:407
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Linear"
1075 msgstr "Licence"
1076
1077 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
1078 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1079 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1080 msgid "Caching value in ms"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/access/cdda.c:88
1084 msgid ""
1085 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1086 "should be set in miliseconds units."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/access/cdda.c:92
1090 msgid "CD Audio input"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/access/cdda.c:99
1094 msgid "CD Audio demux"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/access/directory.c:82
1098 msgid "Standard filesystem directory input"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1102 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1106 msgid ""
1107 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1108 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1109 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1110 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1111 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1112 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1113 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1114 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1115 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1116 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1117 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1118 "The default method is: key."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1122 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1126 msgid "dvd"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1130 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1134 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1138 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1142 msgid "DVD input with menus support"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1146 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/access/file.c:71
1150 msgid ""
1151 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1152 "should be set in miliseconds units."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/access/file.c:75
1156 msgid "Standard filesystem file input"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/access/file.c:76
1160 msgid "file"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/access/ftp.c:88
1164 msgid ""
1165 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1166 "should be set in miliseconds units."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/access/ftp.c:92
1170 msgid "FTP input"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/access/http.c:74
1174 msgid "Specify an HTTP proxy"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/access/http.c:76
1178 msgid ""
1179 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1180 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1181 "tried."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/access/http.c:82
1185 msgid ""
1186 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1187 "should be set in miliseconds units."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/access/http.c:86
1191 msgid "http"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/access/http.c:89
1195 msgid "HTTP input"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/access/mms/mms.c:59
1199 msgid ""
1200 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1201 "should be set in miliseconds units."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/access/mms/mms.c:63
1205 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/access_output/dummy.c:56
1209 msgid "Dummy stream ouput"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/access_output/file.c:58
1213 msgid "File stream ouput"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/access_output/http.c:54
1217 msgid "HTTP stream ouput"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/access_output/udp.c:73
1221 msgid "UDP stream ouput"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1225 msgid "Satellite default transponder frequency"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1229 msgid "Satellite default transponder polarization"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1233 msgid "Satellite default transponder FEC"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1237 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1241 msgid "Use diseqc with antenna"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1245 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1249 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1253 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1257 msgid "satellite input"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/access/slp.c:78
1261 msgid "SLP input"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/access/slp.c:79
1265 msgid "slp"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/access/udp.c:72
1269 msgid "caching value in ms"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/access/udp.c:74
1273 msgid ""
1274 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1275 "should be set in miliseconds units."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/access/udp.c:78
1279 msgid "UDP/RTP input"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/access/udp.c:79
1283 msgid "udp"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1287 msgid ""
1288 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1289 "should be set in miliseconds units."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1293 msgid "Video4Linux input"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1297 msgid "v4l"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1301 msgid "Video4Linux demuxer"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1305 msgid "VCD input"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1309 msgid "Characteristic dimension"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1313 msgid ""
1314 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1315 "left speaker and listener in meters."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1319 msgid "headphone"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1323 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1327 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1331 msgid "A/52 dynamic range compression"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1335 msgid ""
1336 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1337 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1338 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1339 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1343 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1347 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1351 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1355 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1359 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1363 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1367 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1371 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1375 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1379 msgid "MPEG audio decoder"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1383 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1387 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1391 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1395 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1399 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1403 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1407 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1411 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1415 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1419 msgid "audio filter for trivial resampling"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1423 msgid "audio filter for ugly resampling"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1427 msgid "float32 audio mixer"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1431 msgid "dummy spdif audio mixer"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1435 msgid "trivial audio mixer"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1439 msgid "ALSA"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1443 msgid "ALSA device name"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1447 msgid "ALSA audio output"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1451 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
1452 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1453 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1454 msgid "Audio device"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
1458 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1459 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1460 msgid "Mono"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
1464 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1465 msgid "A/52 over S/PDIF"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/audio_output/arts.c:66
1469 msgid "aRts audio output"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1473 msgid "CoreAudio output"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/audio_output/directx.c:209
1477 msgid "DirectX audio output"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1481 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1482 msgid "5.1"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1486 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1487 msgid "2 Front 2 Rear"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/audio_output/esd.c:64
1491 msgid "EsounD audio output"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/audio_output/file.c:82
1495 msgid "Output format"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/audio_output/file.c:83
1499 msgid ""
1500 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1501 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/audio_output/file.c:86
1505 msgid "Add wave header"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/audio_output/file.c:87
1509 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/audio_output/file.c:104
1513 msgid "Output file"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/audio_output/file.c:105
1517 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/audio_output/file.c:114
1521 msgid "file audio output"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/audio_output/oss.c:101
1525 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/audio_output/oss.c:103
1529 msgid ""
1530 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1531 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1532 "drivers, then you need to enable this option."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/audio_output/oss.c:108
1536 msgid "OSS"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/audio_output/oss.c:110
1540 msgid "OSS dsp device"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/audio_output/oss.c:112
1544 msgid "Linux OSS audio output"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1548 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1552 msgid "Win32 waveOut extension output"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/codec/a52.c:81
1556 msgid "A/52 parser"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1560 msgid "A52 downmix module"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1564 msgid "A52 IMDCT module"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1568 msgid "software A52 decoder"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1572 msgid "SSE A52 downmix module"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1576 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1580 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1584 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/codec/adpcm.c:92
1588 msgid "ADPCM audio decoder"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/codec/araw.c:69
1592 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1596 msgid "Cinepak video decoder"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/codec/dts.c:80
1600 msgid "DTS parser"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/codec/dv.c:48
1604 msgid "DV video decoder"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1608 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1612 msgid "Direct rendering"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1616 msgid "Error resilience"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
1620 msgid ""
1621 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
1622 "Nevertheless, with buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this will "
1623 "produce a lot of errors.\n"
1624 "Valid range is -1 to 99 (-1 disable all errors resiliences)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1628 msgid "Workaround bugs"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:97
1632 msgid ""
1633 "Try to fix some bugs\n"
1634 "1  autodetect\n"
1635 "2  old msmpeg4\n"
1636 "4  xvid interlaced\n"
1637 "8  ump4 \n"
1638 "16 no padding\n"
1639 "32 ac vlc64 Qpel chroma"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1643 msgid "Hurry up"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
1647 msgid ""
1648 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there not enough "
1649 "time.\n"
1650 " It's usefull with low CPU power but it could produce broken pictures."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
1654 msgid "Truncated stream"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1658 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1662 msgid "Post processing quality"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
1666 msgid ""
1667 "Quality of post processing\n"
1668 "Valid range is 0 to 6"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
1672 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1676 msgid "Ffmpeg postprocessing module"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:159
1680 msgid "Auto-level Post processing quality"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
1684 msgid ""
1685 "Post processing quality is selected upon time left but no more than "
1686 "requested quality\n"
1687 "Not yet implemented !"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
1691 msgid "Force vertical luminance deblocking"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
1695 msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1699 msgid "Force horizontal luminance deblocking"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
1703 msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:171
1707 msgid "Force vertical chrominance deblocking"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
1711 msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:174
1715 msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
1719 msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1723 msgid "Force luminance deringing"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
1727 msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
1731 msgid "Force chrominance deringing"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
1735 msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:184
1739 msgid "ffmpeg"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:187
1743 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
1747 msgid "Post processing"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
1751 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1755 msgid "C Post Processing"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1759 msgid "MMX Post Processing"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1763 msgid "MMXEXT Post Processing"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/codec/flacdec.c:107
1767 msgid "flac audio decoder"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
1771 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/codec/lpcm.c:90
1775 msgid "linear PCM audio parser"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1779 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1783 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1787 msgid "AltiVec IDCT"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1791 msgid "IDCT"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1795 msgid "classic IDCT"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1799 msgid "MMX IDCT"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1803 msgid "MMX EXT IDCT"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1807 msgid "3D Now! motion compensation"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1811 msgid "AltiVec motion compensation"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1815 msgid "motion compensation"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1819 msgid "MMX motion compensation"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1823 msgid "MMX EXT motion compensation"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1827 msgid "IDCT module"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1831 msgid ""
1832 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1833 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1834 msgstr ""
1835 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1836 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1837
1838 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1839 msgid "Motion compensation module"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1843 msgid ""
1844 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1845 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1846 "module available."
1847 msgstr ""
1848 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1849 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1850 "module available."
1851
1852 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1853 msgid "Use additional processors"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1857 msgid ""
1858 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1859 "one, you can specify the number of processors here."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1863 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1867 msgid ""
1868 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1869 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1870 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1871 "anything."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1875 msgid "MPEG I/II video decoder"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/codec/quicktime.c:65
1879 msgid "QuickTime library decoder"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1883 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1887 msgid "Font used by the text subtitler"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1891 msgid ""
1892 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1893 "will be used to display them."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1897 msgid "subtitles"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1901 msgid "subtitles decoder"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/codec/tarkin.c:95
1905 msgid "Tarkin decoder module"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/codec/theora.c:84
1909 msgid "Theora video decoder"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/codec/vorbis.c:112
1913 msgid "Vorbis audio decoder"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/codec/vorbis.c:189
1917 msgid "Vorbis Comment"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/codec/xvid.c:48
1921 msgid "Xvid video decoder"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/control/gestures.c:77
1925 msgid "Motion threshold"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/control/gestures.c:79
1929 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/control/gestures.c:82
1933 msgid "Mouse button"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/control/gestures.c:84
1937 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/control/gestures.c:89
1941 msgid "Gestures"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/control/gestures.c:93
1945 msgid "mouse gestures control interface"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/control/http.c:74
1949 msgid "HTTP interface bind port"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/control/http.c:76
1953 msgid ""
1954 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/control/http.c:77
1958 msgid "HTTP interface bind address"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/control/http.c:79
1962 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/control/http.c:82
1966 msgid "HTTP remote control"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/control/http.c:85
1970 msgid "HTTP remote control interface"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1974 msgid "infrared remote control interface"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1978 msgid "Quit"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1982 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:902
1985 #: modules/gui/macosx/intf.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:904
1986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
1987 msgid "Pause"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1993 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:361
1994 #: modules/gui/macosx/intf.m:422 modules/gui/macosx/intf.m:909
1995 #: modules/gui/macosx/intf.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:911
1996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
1997 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
1998 msgid "Play"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/control/rc/rc.c:77
2002 msgid "Show stream position"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/control/rc/rc.c:78
2006 msgid ""
2007 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/control/rc/rc.c:80
2011 msgid "Fake TTY"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/control/rc/rc.c:81
2015 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/control/rc/rc.c:84
2019 msgid "Remote control"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/control/rc/rc.c:89
2023 msgid "remote control interface"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/demux/a52sys.c:52
2027 msgid "A52 demuxer"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2031 msgid "AAC stream demuxer"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2035 msgid "Aac"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2039 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2040 msgid "Input Type"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2044 msgid "Layer"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2048 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
2049 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:383
2052 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
2053 msgid "Channels"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2057 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
2058 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
2059 #: modules/demux/ogg.c:989
2060 msgid "Sample Rate"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2064 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/demux/asf/asf.c:165
2068 msgid "Number of streams"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2072 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
2073 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
2074 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
2075 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
2076 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
2077 msgid "Type"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2081 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
2082 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
2083 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
2084 #: modules/demux/ogg.c:987
2085 msgid "Codec"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2089 msgid "Avg. byterate"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
2093 msgid "Bits Per Sample"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2097 msgid "Size"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
2101 msgid "Resolution"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2105 msgid "Planes"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
2109 msgid "Bits Per Pixel"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2113 msgid "Image Size"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2117 msgid "X pixels per meter"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2121 msgid "Y pixels per meter"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2125 msgid "Codec name"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2129 msgid "Codec description"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2133 msgid "Asf"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2137 msgid "Author"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2141 msgid "Copyright"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2145 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2146 msgid "Description"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2150 msgid "Rating"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/demux/au.c:47
2154 msgid "AU demuxer"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2158 msgid "avi-demuxer"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2162 msgid "force interleaved method"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2166 msgid "force index creation"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2170 msgid "AVI demuxer"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2174 msgid "Avi"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2178 msgid "Number of Streams"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2182 msgid "Flags"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2186 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2187 msgid "Frame Rate"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2191 msgid "Unknown"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2195 msgid "Dump file name"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2199 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2203 msgid "file dump demuxer"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/demux/flac.c:52
2207 msgid "flac demuxer"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/demux/m3u.c:65
2211 msgid "playlist metademux"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2215 msgid "MP4 demuxer"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2219 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2223 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2224 msgid "mpeg"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2228 msgid "Mode"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2232 msgid "Average Bitrate"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2236 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2240 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2244 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2248 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2249 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
2250
2251 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2252 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2256 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2260 msgid ""
2261 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2262 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2263 "using an old version, select this option."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2267 msgid "Buggy PSI"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2271 msgid ""
2272 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2273 "counters, select this option."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2277 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2281 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/demux/ogg.c:187
2285 msgid "ogg stream demuxer"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/demux/ogg.c:555
2289 msgid "Vorbis"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2293 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2294 msgid "Bit Rate"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/demux/ogg.c:614
2298 msgid "Theora"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/demux/ogg.c:654
2302 msgid "tarkin"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2306 msgid "Bit Count"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2310 msgid "Width"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2314 msgid "Height"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2318 msgid "Bits per Sample"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/demux/rawdv.c:115
2322 msgid "raw dv demuxer"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/demux/util/id3.c:46
2326 msgid "Simple id3 tag skipper"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2330 msgid "Blues"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2334 msgid "Classic Rock"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2338 msgid "Country"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2342 msgid "Dance"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2346 msgid "Disco"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2350 msgid "Funk"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2354 msgid "Grunge"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2358 msgid "Hip-Hop"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2362 msgid "Jazz"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2366 msgid "Metal"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2370 msgid "New Age"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2374 msgid "Oldies"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2378 msgid "Other"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2382 msgid "Pop"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2386 msgid "R&B"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2390 msgid "Rap"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2394 msgid "Reggae"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2398 msgid "Rock"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2402 msgid "Techno"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2406 msgid "Industrial"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2410 msgid "Alternative"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2414 msgid "Ska"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2418 msgid "Death Metal"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2422 msgid "Pranks"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2426 msgid "Soundtrack"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2430 msgid "Euro-Techno"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2434 msgid "Ambient"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2438 msgid "Trip-Hop"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2442 msgid "Vocal"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2446 msgid "Jazz+Funk"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2450 msgid "Fusion"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2454 msgid "Trance"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2458 msgid "Classical"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2462 msgid "Instrumental"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2466 msgid "Acid"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2470 msgid "House"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2474 msgid "Game"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2478 msgid "Sound Clip"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2482 msgid "Gospel"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2486 msgid "Noise"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2490 msgid "AlternRock"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2494 msgid "Bass"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2498 msgid "Soul"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2502 msgid "Punk"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2506 msgid "Space"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2510 msgid "Meditative"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2514 msgid "Instrumental Pop"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2518 msgid "Instrumental Rock"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2522 msgid "Ethnic"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2526 msgid "Gothic"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2530 msgid "Darkwave"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2534 msgid "Techno-Industrial"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2538 msgid "Electronic"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2542 msgid "Pop-Folk"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2546 msgid "Eurodance"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2550 msgid "Dream"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2554 msgid "Southern Rock"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2558 msgid "Comedy"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2562 msgid "Cult"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2566 msgid "Gangsta"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2570 msgid "Top 40"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2574 msgid "Christian Rap"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2578 msgid "Pop/Funk"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2582 msgid "Jungle"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2586 msgid "Native American"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2590 msgid "Cabaret"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2594 msgid "New Wave"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2598 msgid "Psychadelic"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2602 msgid "Rave"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2606 msgid "Showtunes"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2610 msgid "Trailer"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2614 msgid "Lo-Fi"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2618 msgid "Tribal"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2622 msgid "Acid Punk"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2626 msgid "Acid Jazz"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2630 msgid "Polka"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2634 msgid "Retro"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2638 msgid "Musical"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2642 msgid "Rock & Roll"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2646 msgid "Hard Rock"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2650 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/demux/util/sub.c:72
2654 msgid "Text subtitles demux"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2658 msgid "WAV demuxer"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2662 msgid "ffmpeg video encoder"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2666 msgid "ffmpeg audio encoder"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/encoder/xvid.c:58
2670 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2674 msgid "BeOS standard API interface"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2678 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2682 msgid "No"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2686 msgid "Yes"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2691 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/prefs.m:75
2693 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2694 msgid "Preferences"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2700 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2701 #: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:410
2702 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2703 msgid "Messages"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2707 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2708 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2715 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2716 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
2717 #: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
2718 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
2719 msgid "File"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2724 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
2725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:332
2726 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2727 msgid "Open File"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2731 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2732 msgid "Open Disc"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2736 msgid "Open Subtitles"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2740 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2741 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2742 msgid "About"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2746 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:400
2747 msgid "Subtitles"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2751 msgid "Prev Title"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2755 msgid "Next Title"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2759 msgid "Prev Chapter"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2763 msgid "Goto Menu"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2767 msgid "Go to Title"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2771 msgid "Go to Chapter"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2775 msgid "Speed"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
2779 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:364
2780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
2781 msgid "Slower"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
2785 msgid "Normal"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
2789 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
2790 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
2791 msgid "Faster"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:404
2795 msgid "Window"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
2799 msgid "Play List"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
2803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2806 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2807 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
2808 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2809 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
2810 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
2811 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
2812 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2813 msgid "OK"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2817 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
2821 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2825 msgid "Drop files to play"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:169
2829 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2830 msgid "Close"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:353
2834 msgid "Edit"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:358
2838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:180
2839 msgid "Select All"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2843 msgid "Select None"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2847 msgid "Sort Reverse"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2851 msgid "Sort by Name"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2855 msgid "Sort by Path"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2859 msgid "Randomize"
2860 msgstr "Randomise"
2861
2862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2863 msgid "Remove"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2867 msgid "Remove All"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2871 msgid "View"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2875 msgid "Path"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2879 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2880 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2881 msgid "Name"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2885 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2886 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:690
2888 #: modules/gui/macosx/prefs.m:698 modules/gui/macosx/prefs.m:768
2889 msgid "Modules"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
2893 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609
2894 msgid "Apply"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
2898 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
2899 #: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
2900 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
2901 msgid "Save"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
2905 msgid "Defaults"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
2909 msgid "Show Interface"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
2913 msgid "50%"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
2917 msgid "100%"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
2921 msgid "200%"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2925 msgid "Vertical Sync"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
2929 msgid "Correct Aspect Ratio"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
2933 msgid "Stay On Top"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
2937 msgid "Take Screen Shot"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
2941 #: modules/gui/macosx/prefs.m:348
2942 msgid "None"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
2946 msgid "<unknown>"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2950 msgid "Autoplay selected file"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2954 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2958 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
2964 msgid "VLC media player"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:663
2968 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:967
2969 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2970 msgid "Open file"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2974 msgid "Rewind"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2978 msgid "Rewind stream"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
2982 msgid "Pause stream"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
2986 msgid "Play stream"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
2992 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2993 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
2994 msgid "Stop"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
2998 msgid "Stop stream"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3002 msgid "Forward"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3006 msgid "Forward stream"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
3011 msgid "Add"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3015 msgid "MRL :"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3019 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3024 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
3025 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
3026 msgid "Address"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3033 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3034 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
3035 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
3036 msgid "Port"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
3040 #: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
3041 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3042 msgid "HTTP"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3046 msgid "FTP"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3050 msgid "MMS"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3056 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
3057 msgid "Network"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3061 msgid "Media"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3065 msgid "MRL"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3069 msgid "Time"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3073 msgid "Update"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3077 msgid " Del "
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3081 msgid " Clear "
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3085 msgid "Automatically play file"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3089 msgid " Save "
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3093 msgid " Apply "
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3097 msgid " Cancel "
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3101 msgid "Preference"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3106 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3107 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
3108
3109 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3110 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3114 msgid ""
3115 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3116 "from local or network sources."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
3120 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
3121 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3122 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3123 #, c-format
3124 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3128 #, c-format
3129 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3133 msgid "Gtk2 interface"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3137 msgid "_New"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3141 msgid "gnome2"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3145 msgid "button4"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3149 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3150 msgid "button3"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
3154 msgid "Save File"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3158 msgid "window1"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
3162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3163 msgid "_File"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3167 msgid "_Edit"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
3171 msgid "_View"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3175 msgid "_Help"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3179 msgid "_About"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3183 msgid "button1"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3187 msgid "button2"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3191 msgid "Show tooltips"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3195 msgid "Show tooltips for configuration options."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3199 msgid "Show text on toolbar buttons"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3203 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3207 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3211 msgid ""
3212 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3213 "preferences menu will occupy."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3217 msgid "GNOME"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3221 msgid "GNOME interface"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3226 msgid "_Open File..."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3232 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
3233 msgid "Open a file"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3238 msgid "Open _Disc..."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3244 msgid "Open a DVD or VCD"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3249 msgid "_Network Stream..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3255 msgid "Select a network stream"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3259 msgid "_Eject Disc"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3264 msgid "Eject disc"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3268 msgid "_Hide interface"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3272 msgid "Progr_am"
3273 msgstr "Progr_amme"
3274
3275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3276 msgid "Choose the program"
3277 msgstr "Choose the programme"
3278
3279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3280 msgid "_Title"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3284 msgid "Choose title"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3288 msgid "_Chapter"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3292 msgid "Choose chapter"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3296 msgid "_Playlist..."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3300 msgid "Open the playlist window"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3304 msgid "_Modules..."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3308 msgid "Open the module manager"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3312 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3313 msgid "Messages..."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3317 msgid "Open the messages window"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3322 msgid "_Language"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3327 msgid "Select audio channel"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3333 msgid "Volume Up"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3339 msgid "Volume Down"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:380
3345 msgid "Mute"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/intf.m:386
3351 msgid "Device"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3356 msgid "_Subtitles"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3361 msgid "Select subtitles channel"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3366 msgid "_Fullscreen"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:397 modules/gui/macosx/intf.m:398
3372 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
3373 msgid "Screen"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3377 msgid "_Audio"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3381 msgid "_Video"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3389 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
3390 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3391 msgid "Disc"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
3396 msgid "Net"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
3401 msgid "Sat"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3405 msgid "Open a Satellite Card"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3411 msgid "Back"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3415 msgid "Go Backward"
3416 msgstr "Go Backwards"
3417
3418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3419 msgid "Stop Stream"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3423 msgid "Eject"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3427 msgid "Play Stream"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3431 msgid "Pause Stream"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3437 msgid "Slow"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3441 msgid "Play Slower"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3447 msgid "Fast"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3451 msgid "Play Faster"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3455 msgid "Open Playlist"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
3463 msgid "Prev"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3467 msgid "Previous file"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3474 #: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:366
3475 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
3476 msgid "Next"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3480 msgid "Next File"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3484 msgid "Title:"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3488 msgid "Select previous title"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3492 msgid "Chapter:"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3496 msgid "Select previous chapter"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3500 msgid "Select next chapter"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3504 msgid "No server"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3508 msgid "Toggle fullscreen mode"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3512 msgid "_Jump..."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3516 msgid "Got directly so specified point"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3520 msgid "Switch program"
3521 msgstr "Switch programme"
3522
3523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3524 msgid "_Navigation"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3528 msgid "Navigate through titles and chapters"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3532 msgid "Toggle _Interface"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3536 msgid "Playlist..."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3540 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3541 msgid ""
3542 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3543 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3547 msgid "Open Stream"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3551 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
3552 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
3557 msgid "Open Target:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
3562 msgid ""
3563 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3564 "targets:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3570 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3571 #: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
3572 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3573 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3574 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
3575 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3576 msgid "Browse..."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3580 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
3581 msgid "Disc type"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3585 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3587 msgid "DVD"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3591 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3592 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
3593 msgid "VCD"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3597 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3598 msgid "Device name"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3602 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3603 msgid "Use DVD menus"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3607 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3608 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
3609 msgid "UDP/RTP"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3613 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3614 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
3615 msgid "UDP/RTP Multicast"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3619 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3620 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3621 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3625 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
3626 msgid "URL"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3630 msgid "Symbol Rate"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3634 msgid "Frequency"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3638 msgid "Polarization"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3642 msgid "FEC"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3646 msgid "Vertical"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3650 msgid "Horizontal"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3654 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3655 msgid "Satellite"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3659 msgid "Subtitle"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3663 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3664 msgid "delay"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3668 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3669 msgid "fps"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3673 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
3674 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
3675 msgid "Settings..."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3679 msgid ""
3680 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3681 "version."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3687 msgid "Url"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3691 msgid "All"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3695 msgid "Item"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3699 msgid "Crop"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3703 msgid "Invert"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3707 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
3708 msgid "Select"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
3713 msgid "Delete"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3717 msgid "Selection"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3722 msgid "Duration"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3726 msgid "Jump to: "
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3730 msgid "s."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3734 msgid "m:"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3738 msgid "h:"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3742 msgid "Stream output (MRL)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3746 msgid "Destination Target: "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3750 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
3751 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
3752 msgid "UDP"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3756 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
3757 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
3758 msgid "RTP"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3762 msgid "Path:"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3766 msgid "Address:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3770 msgid "TS"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3774 msgid "PS"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3778 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
3779 #: modules/gui/macosx/output.m:325
3780 msgid "AVI"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3784 #, c-format
3785 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3789 msgid "Gtk+"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3793 msgid "Gtk+ interface"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3797 msgid "_Close"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3801 msgid "Close the window"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3805 msgid "E_xit"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3809 msgid "Exit the program"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3813 msgid "Hide the main interface window"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3817 msgid "Navigate through the stream"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3821 msgid "_Settings"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3825 msgid "_Preferences..."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3829 msgid "Configure the application"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3833 msgid "_About..."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3837 msgid "About this application"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3841 msgid "_Play"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3845 msgid "Authors"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3849 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
3853 msgid "Open Target"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3857 msgid "Use a subtitles file"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3861 msgid "Select a subtitles file"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3865 msgid "Set the delay (in seconds)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3869 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3873 msgid "Use stream output"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3877 msgid "Stream output configuration "
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3882 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
3883 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
3884 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
3885 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
3886 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3887 msgid "Cancel"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3891 msgid "Select File"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3895 msgid "Jump"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3899 msgid "Go to:"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3903 msgid "Selected"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3907 msgid "_Crop"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3911 msgid "_Invert"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3915 msgid "_Select"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3919 #, c-format
3920 msgid "Title %d (%d)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3924 #, c-format
3925 msgid "Chapter %d"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3929 msgid "Configure"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3933 msgid "Selected:"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3937 msgid "Languages"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3941 msgid "Stream info..."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3945 msgid "Off"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3949 msgid "path to ui.rc file"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3953 msgid "KDE interface"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3957 msgid "Messages:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3961 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
3962 msgid "Plugins"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:338
3966 msgid "About VLC media player"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
3970 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
3971 msgid "Half Size"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
3975 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3976 msgid "Normal Size"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
3980 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3981 msgid "Double Size"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
3985 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
3986 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
3987 msgid "Float On Top"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
3991 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3992 msgid "Fit To Screen"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:321
3996 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/macosx/intf.m:425
3997 msgid "Previous"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:367
4001 msgid "Loop"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:368
4005 msgid "Step Forward"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:369
4009 msgid "Step Backward"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:409
4013 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
4014 msgid "Info"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
4018 msgid "VLC - Controller"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
4022 msgid "Volume"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/gui/macosx/intf.m:329
4026 msgid "Position"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
4030 msgid "Open CrashLog"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
4034 msgid "Preferences..."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4038 msgid "Hide VLC"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4042 msgid "Hide Others"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4046 msgid "Show All"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4050 msgid "Quit VLC"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/gui/macosx/intf.m:345
4054 msgid "1:File"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4058 msgid "Open..."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4062 msgid "Open File..."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4066 msgid "Open Disc..."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4070 msgid "Open Network..."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4074 msgid "Open Recent"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/intf.m:1314
4078 msgid "Clear Menu"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
4082 msgid "Cut"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4086 msgid "Copy"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4090 msgid "Paste"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4094 msgid "Clear"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
4098 msgid "Controls"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:382
4102 msgid "Audio Track"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/gui/macosx/intf.m:395 modules/gui/macosx/intf.m:396
4106 msgid "Video Track"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4110 msgid "Minimize Window"
4111 msgstr "Minimise Window"
4112
4113 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4114 msgid "Close Window"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4118 msgid "Controller"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/macosx/intf.m:412
4122 msgid "Bring All to Front"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
4126 msgid "Help"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4130 msgid "ReadMe..."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4134 msgid "Online Documentation"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4138 msgid "Report a Bug"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4142 msgid "VideoLAN Website"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4146 msgid "License"
4147 msgstr "Licence"
4148
4149 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
4150 msgid "Error"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4154 msgid ""
4155 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4159 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4163 msgid "Open Messages Window"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4167 msgid "Dismiss"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/gui/macosx/intf.m:1277
4171 msgid "No CrashLog found"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/gui/macosx/intf.m:1277
4175 msgid ""
4176 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4177 "heavy crashes yet."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4181 msgid "Video device"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4185 msgid "Opaqueness"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4189 msgid ""
4190 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4191 "is fully transparent."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4195 msgid "Altijd op de Voorgrond"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4199 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4203 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4207 msgid "Open Source"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4211 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4215 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4219 msgid "VIDEO_TS folder"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4223 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4224 msgid "Audio CD"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4228 msgid "Load subtitles file:"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4232 msgid "Override"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4236 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4237 msgid "Open"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4241 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4242 msgid "No %@s found"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4246 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4250 msgid "Advanced output:"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/gui/macosx/output.m:123
4254 msgid "Output Options"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
4258 #: modules/gui/macosx/output.m:291
4259 msgid "Stream"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4263 msgid "TTL"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
4267 msgid "Encapsulation Method"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4271 msgid "MPEG TS"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
4275 #: modules/gui/macosx/output.m:323
4276 msgid "MPEG PS"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
4280 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4281 msgid "Ogg"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:282
4285 #: modules/gui/macosx/output.m:329
4286 msgid "mp4"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4290 msgid "Transcode options"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
4294 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
4295 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
4296 msgid "Bitrate (kb/s)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
4300 msgid "Reset All"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79
4304 msgid "Advanced"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4308 msgid "ncurses interface"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4312 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4316 msgid "Qt interface"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:239
4320 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:339
4321 msgid "Open a skin file"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:280
4325 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:281
4326 msgid "Last skin actually used"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:282
4330 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:283
4331 msgid "Config of last used skin"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:284
4335 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:285
4336 msgid "Show application in system tray"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:286
4340 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:287
4341 msgid "Show application in taskbar"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4345 msgid "Skinnable Interface"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4349 msgid "FileInfo"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4353 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
4357 msgid "Open a network stream"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4361 msgid "Open a satellite stream"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4365 msgid "Eject the DVD/CD"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
4369 msgid "Exit this program"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4373 msgid "Open the playlist"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4377 msgid "Show the program logs"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
4381 msgid "Show information about the file being played"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
4385 msgid "Go to the preferences menu"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4389 msgid "About this program"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
4393 msgid "&Open File..."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
4397 msgid "Open &Disc..."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
4401 msgid "&Network Stream..."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4405 msgid "&Satellite Stream..."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4409 msgid "&Eject Disc"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4413 msgid "E&xit"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
4417 msgid "&Playlist..."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4421 msgid "&Messages..."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
4425 msgid "&File info..."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
4429 msgid "&Preferences..."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
4433 msgid "&About..."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4437 msgid "&File"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4441 msgid "&View"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4445 msgid "&Settings"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
4450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
4451 msgid "&Audio"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:497
4456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
4457 msgid "&Video"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
4462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
4463 msgid "&Navigation"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
4467 msgid "&Help"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4471 msgid "Stop current playlist item"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4475 msgid "Play current playlist item"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4479 msgid "Pause current playlist item"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4483 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4484 msgid "Open playlist"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4488 msgid "Previous playlist item"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4492 msgid "Next playlist item"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4496 msgid "Play slower"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
4500 msgid "Play faster"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
4504 msgid ""
4505 " (wxWindows interface)\n"
4506 "\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
4510 msgid ""
4511 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4512 "\n"
4513 msgstr ""
4514 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
4515 "\n"
4516
4517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
4518 msgid ""
4519 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4520 "http://www.videolan.org/\n"
4521 "\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
4525 msgid ""
4526 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4527 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:569
4531 #, c-format
4532 msgid "About %s"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
4536 msgid "Audio menu"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
4540 msgid "Video menu"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
4544 msgid "Input menu"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:334
4548 msgid "Empty"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
4552 msgid "Verbose"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4556 msgid ""
4557 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4558 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4559 "controls below."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4563 msgid "Subtitles file"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4567 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
4571 msgid "Use VLC as a stream server"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
4575 msgid "Capture input stream"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
4579 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
4583 msgid "DVD (menus support)"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
4587 msgid "CD Audio"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
4591 msgid "Save file"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
4595 msgid "&Add MRL..."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4599 msgid "&Open Playlist..."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4603 msgid "&Save Playlist..."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4607 msgid "&Close"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
4611 msgid "&Invert"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4615 msgid "&Delete"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4619 msgid "&Select All"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
4623 msgid "&Manage"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4627 msgid "&Selection"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
4631 msgid "no info"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
4635 msgid "Save playlist"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
4639 msgid ""
4640 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4641 "Are you sure you want to continue?"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
4645 msgid "Reset config file"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
4649 msgid "Default"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
4653 msgid "No configuration options available"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
4657 msgid "Advanced options"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
4661 msgid "Stream output MRL"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
4665 msgid "Destination Target:"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
4669 msgid ""
4670 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4671 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4672 "controls below"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
4676 msgid "Output Methods"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
4680 msgid "Play locally"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
4684 msgid "Filename"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
4688 msgid "Transcoding options"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
4692 msgid "Video codec"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
4696 msgid "Audio codec"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4700 msgid "Open Subtitles File"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4704 msgid "Subtitles options"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4708 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4712 msgid "Frames per second"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4716 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4720 msgid "wxWindows interface module"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4724 msgid "Dummy image chroma format"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4728 msgid ""
4729 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4730 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4734 msgid "Don't open a dos command box interface"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4738 msgid ""
4739 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4740 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4741 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4745 msgid "dummy functions"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
4749 msgid "dummy interface function"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
4753 msgid "dummy access function"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
4757 msgid "dummy demux function"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
4761 msgid "dummy decoder function"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
4765 msgid "dummy audio output function"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
4769 msgid "dummy video output function"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4773 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4777 msgid "Gtk+ GUI helper"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/misc/httpd.c:95
4781 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4785 msgid "Log format"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4789 msgid ""
4790 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4794 msgid "log filename"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4798 msgid "Specify the log filename."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4802 msgid "file logging interface"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4806 msgid "Using the logger interface plugin..."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4810 msgid "AltiVec memcpy"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4814 msgid "libc memcpy"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4818 msgid "3D Now! memcpy"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4822 msgid "MMX memcpy"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4826 msgid "MMX EXT memcpy"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4830 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
4834 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4838 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/misc/sap.c:131
4842 msgid "SAP"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/misc/sap.c:134
4846 msgid "SAP interface"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/misc/screensaver.c:44
4850 msgid "screensaver disabling helper"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4854 msgid "C module that does nothing"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4858 msgid "Miscellaneous stress tests"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/mux/avi.c:94
4862 msgid "Avi muxer"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/mux/dummy.c:60
4866 msgid "Dummy muxer"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/mux/mp4.c:52
4870 msgid "MP4/MOV muxer"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4874 msgid "PS muxer"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4878 msgid "TS muxer"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4882 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/mux/ogg.c:54
4886 msgid "Ogg/ogm muxer"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/packetizer/a52.c:71
4890 msgid "A/52 audio packetizer"
4891 msgstr "A/52 audio packetiser"
4892
4893 #: modules/packetizer/copy.c:69
4894 msgid "Copy packetizer"
4895 msgstr "Copy packetiser"
4896
4897 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4898 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4899 msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
4900
4901 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4902 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4903 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
4904
4905 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4906 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4907 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
4908
4909 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4910 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4911 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
4912
4913 #: modules/stream_out/display.c:50
4914 msgid "Display stream"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4918 msgid "Dummy stream"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
4922 msgid "Duplicate stream"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/stream_out/es.c:49
4926 msgid "ES stream"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/stream_out/standard.c:49
4930 msgid "Standard stream"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4934 msgid "Transcode stream"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4938 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4942 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4946 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4947 msgid "conversions from "
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4951 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4952 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4953 msgid " to "
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4957 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4958 msgid "MMX conversions from "
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4962 msgid "Set image contrast"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4966 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4970 msgid "Set image hue"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4974 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4978 msgid "Set image saturation"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4982 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4986 msgid "Set image brightness"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4990 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4994 msgid "Adjust"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4998 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/video_filter/clone.c:55
5002 msgid "Number of clones"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/video_filter/clone.c:56
5006 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/video_filter/clone.c:59
5010 msgid "List of vout modules"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/video_filter/clone.c:60
5014 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/video_filter/clone.c:63
5018 msgid "Clone"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/video_filter/clone.c:66
5022 msgid "clone video filter"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/video_filter/crop.c:54
5026 msgid "Crop geometry"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/video_filter/crop.c:55
5030 msgid ""
5031 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5032 "offset + top offset."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/video_filter/crop.c:57
5036 msgid "Automatic cropping"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/video_filter/crop.c:58
5040 msgid "Activate automatic black border cropping"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/video_filter/crop.c:64
5044 msgid "crop video filter"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5048 msgid "Deinterlace mode"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5052 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5056 msgid "video deinterlacing filter"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/video_filter/distort.c:59
5060 msgid "Distort mode"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/video_filter/distort.c:60
5064 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/video_filter/distort.c:65
5068 msgid "Distort"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/video_filter/distort.c:68
5072 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/video_filter/invert.c:52
5076 msgid "invert video filter"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5080 msgid "Blur factor"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5084 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5088 msgid "motion blur filter"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5092 msgid "Font"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
5096 msgid "Filename of Font"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
5100 msgid "Font size"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/video_filter/osd_text.c:69
5104 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/video_filter/osd_text.c:72
5108 msgid "OSD"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/video_filter/osd_text.c:75
5112 msgid "osd text filter"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/video_filter/transform.c:57
5116 msgid "Transform type"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/video_filter/transform.c:58
5120 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/video_filter/transform.c:66
5124 msgid "video transformation filter"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/video_filter/wall.c:53
5128 msgid "Number of columns"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/video_filter/wall.c:54
5132 msgid ""
5133 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/video_filter/wall.c:57
5137 msgid "Number of rows"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/video_filter/wall.c:58
5141 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/video_filter/wall.c:61
5145 msgid "Active windows"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/video_filter/wall.c:62
5149 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/video_filter/wall.c:70
5153 msgid "wall video filter"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/video_output/aa.c:55
5157 msgid "ASCII-art video output"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5161 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5162 msgid "Always on top"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5166 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5170 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5174 msgid ""
5175 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5176 "doesn't have any effect when using overlays."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5180 msgid "Use video buffers in system memory"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5184 msgid ""
5185 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5186 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5187 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5188 "doesn't have any effect when using overlays."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5192 msgid "Use triple buffering for overlays"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5196 msgid ""
5197 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5198 "better video quality (no flickering)."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5202 msgid "DirectX video output"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/video_output/encoder.c:53
5206 msgid "Encoder wrapper"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/video_output/fb.c:68
5210 msgid "Frame Buffer"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/video_output/fb.c:69
5214 msgid "framebuffer device"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/video_output/fb.c:70
5218 msgid "Linux console framebuffer video output"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5222 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5223 msgid "X11 display name"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/video_output/ggi.c:57
5227 msgid ""
5228 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5229 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/video_output/glide.c:64
5233 msgid "3dfx Glide video output"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5237 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5241 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5242 msgid "Alternate fullscreen method"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5246 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5247 msgid ""
5248 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5249 "its drawbacks.\n"
5250 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5251 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5252 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5253 "show on top of the video."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5257 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5258 msgid ""
5259 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5260 "the value of the DISPLAY environment variable."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5264 msgid "X11 MGA video output"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5268 msgid "QT Embedded display name"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5272 msgid ""
5273 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5274 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5278 msgid "QT Embedded video output"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/video_output/sdl.c:104
5282 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5286 msgid "SVGAlib video output"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5290 msgid "Windows GDI video output"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5294 msgid "Use shared memory"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5298 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5302 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5306 msgid ""
5307 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5308 "0 for first screen, 1 for the second."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5312 msgid "X11"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5316 msgid "X11 video output"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5320 msgid "XVideo adaptor number"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5324 msgid ""
5325 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5326 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5330 msgid "XVimage chroma format"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5334 msgid ""
5335 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5336 "to improve performances by using the most efficient one."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5340 msgid "XVideo"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5344 msgid "XVideo extension video output"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5348 msgid "scope effect"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5352 msgid "Flip vertical position"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5356 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5360 msgid "Vertical offset"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5364 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5368 msgid "Shadow offset"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5372 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5376 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5380 msgid "XOSD module"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5384 msgid "xosd interface"
5385 msgstr ""
5386
5387 #~ msgid "&Program"
5388 #~ msgstr "&Programme"