]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ./po/*: updated locales.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-15 11:58+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
10 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: include/interface.h:72
17 msgid ""
18 "\n"
19 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
20 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
21 msgstr ""
22
23 #. Usage
24 #: src/libvlc.c:294 src/libvlc.c:1195
25 #, c-format
26 msgid ""
27 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 "\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/libvlc.c:1053 src/misc/configuration.c:850
32 msgid "string"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:1071 src/misc/configuration.c:835
36 msgid "integer"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1074 src/misc/configuration.c:842
40 msgid "float"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1080
44 msgid " (default enabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1081
48 msgid " (default disabled)"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1171 src/libvlc.c:1225 src/libvlc.c:1249
52 msgid ""
53 "\n"
54 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/libvlc.c:1198
58 msgid "[module]              [description]\n"
59 msgstr ""
60
61 #: src/libvlc.c:1243
62 msgid ""
63 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
64 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
65 "see the file named COPYING for details.\n"
66 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 msgstr ""
68 "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
69 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
70 "see the file named COPYING for details.\n"
71 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
72
73 #. ****************************************************************************
74 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
75 #. * define its own configuration options.
76 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. * macros.
78 #. ****************************************************************************
79 #: src/libvlc.h:34
80 msgid "interface module"
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:36
84 msgid ""
85 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
86 "behavior is to automatically select the best module available."
87 msgstr ""
88 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
89 "behaviour is to automatically select the best module available."
90
91 #: src/libvlc.h:40
92 msgid "verbosity (0,1,2)"
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.h:42
96 msgid ""
97 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
98 "1=warnings, 2=debug."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:45
102 msgid "be quiet"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:47
106 msgid "This options turns off all warning and information messages."
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:49
110 msgid "color messages"
111 msgstr "colour messages"
112
113 #: src/libvlc.h:51
114 msgid ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
117 msgstr ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colourized. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
120
121 #: src/libvlc.h:54
122 msgid "interface default search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:56
126 msgid ""
127 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
128 "when looking for a file."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:59
132 msgid "plugin search path"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:61
136 msgid ""
137 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
138 "plugins."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:64
142 msgid "audio output module"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:66
146 msgid ""
147 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
148 "default behavior is to automatically select the best method available."
149 msgstr ""
150 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
151 "default behaviour is to automatically select the best method available."
152
153 #: src/libvlc.h:70
154 msgid "enable audio"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:72
158 msgid ""
159 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
160 "stage won't be done, and it will save some processing power."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:75
164 msgid "force mono audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:76
168 msgid "This will force a mono audio output"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:78
172 msgid "audio output volume"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:80
176 msgid ""
177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:83
181 msgid "audio output format"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:85
185 msgid ""
186 "You can force the audio output format here.\n"
187 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
188 "1 ->  8 bits unsigned\n"
189 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
190 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
191 "4 ->  8 bits signed\n"
192 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
193 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
194 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
195 "8 -> A52 pass-through"
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:96
199 msgid "audio output frequency (Hz)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:98
203 msgid ""
204 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
205 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:101
209 msgid "number of channels of audio output"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:103
213 msgid ""
214 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
215 "your audio output module."
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:106
219 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:108
223 msgid ""
224 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
225 "notice a lag between the video and the audio."
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:111
229 msgid "video output module"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:113
233 msgid ""
234 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
235 "default behavior is to automatically select the best method available."
236 msgstr ""
237 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
238 "default behaviour is to automatically select the best method available."
239
240 #: src/libvlc.h:117
241 msgid "enable video"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:119
245 msgid ""
246 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
247 "stage won't be done, which will save some processing power."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:122
251 msgid "display identifier"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:124
255 msgid ""
256 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
257 "instance :0.1."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:127
261 msgid "video width"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:129
265 msgid ""
266 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
267 "characteristics."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:132
271 msgid "video height"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:134
275 msgid ""
276 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
277 "video characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:137
281 msgid "zoom video"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:139
285 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:141
289 msgid "grayscale video output"
290 msgstr "greyscale video output"
291
292 #: src/libvlc.h:143
293 msgid ""
294 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
295 "can also allow you to save some processing power)."
296 msgstr ""
297 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
298 "can also allow you to save some processing power)."
299
300 #: src/libvlc.h:146
301 msgid "fullscreen video output"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:148
305 msgid ""
306 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:151
310 msgid "overlay video output"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:153
314 msgid ""
315 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
316 "you graphics card."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:156
320 msgid "force SPU position"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:158
324 msgid ""
325 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
326 "over the movie. Try several positions."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:161
330 msgid "video filter module"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:163
334 msgid ""
335 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
336 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:167
340 msgid "server port"
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:169
344 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:171
348 msgid "MTU of the network interface"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:173
352 msgid ""
353 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
354 "usually 1500."
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:176
358 msgid "enable network channel mode"
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:178
362 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
363 msgstr ""
364
365 #: src/libvlc.h:180
366 msgid "channel server address"
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:182
370 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:184
374 msgid "channel server port"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:186
378 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:188
382 msgid "network interface"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:190
386 msgid ""
387 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
388 "solution, you may indicate here which interface to use."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:193
392 msgid "network interface address"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:195
396 msgid ""
397 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
398 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
399 "multicasting interface here."
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:199
403 msgid "choose program (SID)"
404 msgstr "choose programme (SID)"
405
406 #: src/libvlc.h:201
407 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
408 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
409
410 #: src/libvlc.h:203
411 msgid "choose audio"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:205
415 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:207
419 msgid "choose channel"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:209
423 msgid ""
424 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
425 "to n)."
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:212
429 msgid "choose subtitles"
430 msgstr ""
431
432 #: src/libvlc.h:214
433 msgid ""
434 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
435 "(from 1 to n)."
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:217
439 msgid "DVD device"
440 msgstr ""
441
442 #: src/libvlc.h:219
443 msgid "This is the default DVD device to use."
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:221
447 msgid "VCD device"
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:223
451 msgid "This is the default VCD device to use."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:225
455 msgid "force IPv6"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:227
459 msgid ""
460 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
461 "connections."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:230
465 msgid "force IPv4"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:232
469 msgid ""
470 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
471 "connections."
472 msgstr ""
473
474 #: src/libvlc.h:235
475 msgid "choose preferred codec list"
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:237
479 msgid ""
480 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
481 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
482 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
483 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
484 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:244
488 msgid "choose a stream output"
489 msgstr ""
490
491 #: src/libvlc.h:246
492 msgid "Empty if no stream output."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:248
496 msgid "enable CPU MMX support"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:250
500 msgid ""
501 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
502 "of them."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:253
506 msgid "enable CPU 3D Now! support"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:255
510 msgid ""
511 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
512 "advantage of them."
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:258
516 msgid "enable CPU MMX EXT support"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:260
520 msgid ""
521 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
522 "advantage of them."
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:263
526 msgid "enable CPU SSE support"
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:265
530 msgid ""
531 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
532 "advantage of them."
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:268
536 msgid "enable CPU AltiVec support"
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:270
540 msgid ""
541 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
542 "advantage of them."
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:273
546 msgid "play files randomly forever"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:275
550 msgid ""
551 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
552 "interrupted."
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:278
556 msgid "launch playlist on startup"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:280
560 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
561 msgstr ""
562
563 #: src/libvlc.h:282
564 msgid "enqueue items in playlist"
565 msgstr ""
566
567 #: src/libvlc.h:284
568 msgid ""
569 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
570 "this option."
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:287
574 msgid "loop playlist on end"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:289
578 msgid ""
579 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
580 "option."
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:292
584 msgid "memory copy module"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:294
588 msgid ""
589 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
590 "select the fastest one supported by your hardware."
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:297
594 msgid "access module"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:299
598 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:301
602 msgid "demux module"
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:303
606 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:305
610 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:307
614 msgid ""
615 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
616 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
617 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:312
621 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developpers only)"
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:315
625 msgid ""
626 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
627 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
628 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
629 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
630 "the default and the fastest), 1 and 2."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:323
634 msgid ""
635 "\n"
636 "Playlist items:\n"
637 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
638 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
639 "                                 DVD device\n"
640 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
641 "                                 VCD device\n"
642 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
643 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
644 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
645 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
646 msgstr ""
647
648 #. Interface options
649 #: src/libvlc.h:352
650 msgid "Interface"
651 msgstr ""
652
653 #. Audio options
654 #: src/libvlc.h:364 modules/audio_output/file.c:72
655 msgid "Audio"
656 msgstr ""
657
658 #. Video options
659 #: src/libvlc.h:376 modules/misc/dummy/dummy.c:64
660 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
661 msgid "Video"
662 msgstr ""
663
664 #. Input options
665 #: src/libvlc.h:391 modules/access/satellite/satellite.c:66
666 msgid "Input"
667 msgstr ""
668
669 #. Decoder options
670 #: src/libvlc.h:424
671 msgid "Decoders"
672 msgstr ""
673
674 #. CPU options
675 #: src/libvlc.h:428
676 msgid "CPU"
677 msgstr ""
678
679 #. Playlist options
680 #: src/libvlc.h:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
684 msgid "Playlist"
685 msgstr ""
686
687 #. Misc options
688 #: src/libvlc.h:447 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
689 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:87
690 #: modules/gui/win32/win32.cpp:258 modules/misc/logger/logger.c:85
691 #: modules/video_filter/clone.c:56 modules/video_filter/crop.c:59
692 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:68
693 #: modules/video_filter/distort.c:63 modules/video_filter/motionblur.c:56
694 #: modules/video_filter/transform.c:61 modules/video_filter/wall.c:64
695 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
696 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
697 msgid "Miscellaneous"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:461
701 msgid "main program"
702 msgstr "main programme"
703
704 #: src/libvlc.h:467
705 msgid "print help"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:468
709 msgid "print detailed help"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:470
713 msgid "print a list of available modules"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:471
717 msgid "print help on module"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:473
721 msgid "print version information"
722 msgstr ""
723
724 #: src/misc/configuration.c:835
725 msgid "boolean"
726 msgstr ""
727
728 #. ****************************************************************************
729 #. * Module descriptor
730 #. ****************************************************************************
731 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
732 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
733 msgstr ""
734
735 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
736 msgid ""
737 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
738 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
739 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
740 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
741 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
742 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
743 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
744 "instantly, which allows us to check them often.\n"
745 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
746 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
747 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
748 "The default method is: key."
749 msgstr ""
750
751 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
752 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
756 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
757 msgstr ""
758
759 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
760 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
761 msgstr ""
762
763 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
764 msgid "Video4Linux input module"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/access/file.c:146
768 msgid "Standard filesystem file reading"
769 msgstr ""
770
771 #: modules/access/http.c:68
772 msgid "HTTP access module"
773 msgstr ""
774
775 #: modules/access/rtp.c:61
776 msgid "RTP access module"
777 msgstr ""
778
779 #: modules/access/udp.c:54
780 msgid "raw UDP access module"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
784 msgid "DVDRead input module"
785 msgstr ""
786
787 #. ****************************************************************************
788 #. * Module descriptor
789 #. ****************************************************************************
790 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
791 msgid "satellite default transponder frequency"
792 msgstr ""
793
794 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
795 msgid "satellite default transponder polarization"
796 msgstr ""
797
798 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
799 msgid "satellite default transponder FEC"
800 msgstr ""
801
802 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
803 msgid "satellite default transponder symbol rate"
804 msgstr ""
805
806 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
807 msgid "use diseqc with antenna"
808 msgstr ""
809
810 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
811 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
812 msgstr ""
813
814 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
815 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
816 msgstr ""
817
818 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
819 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
820 msgstr ""
821
822 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
823 msgid "satellite input module"
824 msgstr ""
825
826 #: modules/access/vcd/vcd.c:70
827 msgid "VCD input module"
828 msgstr ""
829
830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
831 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
832 msgstr ""
833
834 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
835 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
836 msgstr ""
837
838 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:47
839 msgid "audio filter for fixed32->float32 conversion"
840 msgstr ""
841
842 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
843 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
844 msgstr ""
845
846 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
847 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
848 msgstr ""
849
850 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
851 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
855 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
856 msgstr ""
857
858 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
859 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
860 msgstr ""
861
862 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:47
863 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
864 msgstr ""
865
866 #. ****************************************************************************
867 #. * Module descriptor
868 #. ****************************************************************************
869 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
870 msgid "A/52 dynamic range compression"
871 msgstr ""
872
873 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
874 msgid ""
875 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
876 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
877 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
878 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
879 msgstr ""
880
881 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
882 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
883 msgstr ""
884
885 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:59
886 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
887 msgstr ""
888
889 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
890 msgid "audio filter for trivial resampling"
891 msgstr ""
892
893 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
894 msgid "audio filter for ugly resampling"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
898 msgid "float32 audio mixer module"
899 msgstr ""
900
901 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
902 msgid "dummy spdif audio mixer module"
903 msgstr ""
904
905 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
906 msgid "trivial audio mixer module"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/audio_output/alsa.c:86
910 msgid "ALSA"
911 msgstr ""
912
913 #: modules/audio_output/alsa.c:87
914 msgid "device name"
915 msgstr ""
916
917 #: modules/audio_output/alsa.c:88
918 msgid "ALSA audio module"
919 msgstr ""
920
921 #: modules/audio_output/arts.c:67
922 msgid "aRts audio module"
923 msgstr ""
924
925 #: modules/audio_output/directx.c:109
926 msgid "DirectX audio module"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/audio_output/esd.c:65
930 msgid "EsounD audio module"
931 msgstr ""
932
933 #. ****************************************************************************
934 #. * Module descriptor
935 #. ****************************************************************************
936 #: modules/audio_output/file.c:49
937 msgid "output format"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/audio_output/file.c:50
941 msgid ""
942 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
943 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
944 msgstr ""
945
946 #: modules/audio_output/file.c:68
947 msgid "path of the output file"
948 msgstr ""
949
950 #: modules/audio_output/file.c:69
951 msgid "By default samples.raw"
952 msgstr ""
953
954 #: modules/audio_output/file.c:76
955 msgid "file output module"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/audio_output/oss.c:84
959 msgid "OSS"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/audio_output/oss.c:85
963 msgid "OSS dsp device"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/audio_output/oss.c:86
967 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/audio_output/sdl.c:67
971 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/audio_output/waveout.c:62
975 msgid "Win32 waveOut extension module"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/codec/a52.c:83
979 msgid "A/52 parser"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
983 msgid "A52 downmix module"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
987 msgid "A52 IMDCT module"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
991 msgid "software A52 decoder"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
995 msgid "SSE A52 downmix module"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
999 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1003 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1007 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/codec/araw.c:82
1011 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/codec/dv/dv.c:47
1015 msgid "DV video decoder"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1019 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
1023 msgid "Ffmpeg"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
1027 msgid "Post processing"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
1031 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
1035 msgid "ffmpeg video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1039 msgid "C Post Processing module"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1043 msgid "MMX Post Processing module"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1047 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/codec/lpcm.c:82
1051 msgid "linear PCM audio parser"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1055 msgid "Libmad"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1059 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1063 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. ****************************************************************************
1067 #. * Module descriptor
1068 #. ****************************************************************************
1069 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1070 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:62
1071 msgid "IDCT module"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1075 msgid "AltiVec IDCT module"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1079 msgid "classic IDCT module"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1083 msgid "MMX IDCT module"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1087 msgid "MMX EXT IDCT module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1091 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:68
1092 msgid "motion compensation module"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1096 msgid "3D Now! motion compensation module"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1100 msgid "AltiVec motion compensation module"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1104 msgid "MMX motion compensation module"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1108 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:64
1112 msgid ""
1113 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1114 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1115 msgstr ""
1116 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1117 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1118
1119 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:70
1120 msgid ""
1121 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1122 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1123 "module available."
1124 msgstr ""
1125 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1126 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1127 "module available."
1128
1129 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:74
1130 msgid "use additional processors"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1134 msgid ""
1135 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1136 "one, you can specify the number of processors here."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:79
1140 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:81
1144 msgid ""
1145 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1146 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1147 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1148 "anything."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:95
1152 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1156 msgid "DVD subtitles decoder module"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1160 msgid "infrared remote control module"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. ****************************************************************************
1164 #. * Module descriptor
1165 #. ****************************************************************************
1166 #: modules/control/rc/rc.c:67
1167 msgid "show stream position"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/control/rc/rc.c:68
1171 msgid ""
1172 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/control/rc/rc.c:70
1176 msgid "fake TTY"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/control/rc/rc.c:71
1180 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/control/rc/rc.c:74
1184 msgid "Remote control"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/control/rc/rc.c:79
1188 msgid "remote control interface module"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1192 msgid "AAC stream demux"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1196 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/demux/mpeg/es.c:52
1200 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
1204 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1205 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
1206
1207 #: modules/demux/mpeg/system.c:57
1208 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. ****************************************************************************
1212 #. * Module descriptor
1213 #. ****************************************************************************
1214 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1215 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1219 msgid ""
1220 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1221 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1222 "using an old version, select this option."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1226 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1230 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/demux/util/id3.c:46
1234 msgid "Simple id3 tag skipper"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1238 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1242 msgid "BeOS standard API module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/gui/familiar/familiar.c:54
1246 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1250 msgid "vlc (familiar)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1254 msgid "Open"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1258 msgid "Open file"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1262 msgid "Preferences"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1266 msgid "Rewind"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1270 msgid "Rewind stream"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008
1276 msgid "Pause"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1280 msgid "Pause stream"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1285 msgid "Play"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1289 msgid "Play stream"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016
1295 msgid "Stop"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1299 msgid "Stop stream"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1303 msgid "Forward"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1307 msgid "Forward stream"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1311 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1312 msgid "About"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1316 msgid "URL:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1320 msgid "file://"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1324 msgid "ftp://"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1328 msgid "http://"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1332 msgid "udp://:1234"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1336 msgid "udpstream://@:1234"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1340 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1341 msgid "Name"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1345 msgid "Type"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1349 msgid "Size"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1353 msgid "User"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1357 msgid "Group"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1361 msgid "Media"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:547
1365 #: modules/gui/gtk/preferences.c:564
1366 msgid "Save"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:560
1370 msgid "Apply"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1375 #: modules/gui/gtk/preferences.c:568
1376 msgid "Cancel"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1380 msgid "Automatically play file."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1384 msgid "Preference"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1388 msgid ""
1389 "VideoLAN Client\n"
1390 " for familiar Linux"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1394 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1398 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1402 msgid ""
1403 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1404 "from local or network sources."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1408 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1409 #, c-format
1410 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1414 #, c-format
1415 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. ****************************************************************************
1419 #. * Module descriptor
1420 #. ****************************************************************************
1421 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1422 msgid "show tooltips"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1426 msgid "Show tooltips for configuration options."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1430 msgid "show text on toolbar buttons"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1434 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1438 msgid "maximum height for the configuration windows"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1442 msgid ""
1443 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1444 "preferences menu will occupy."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1448 msgid "GNOME"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1452 msgid "GNOME interface module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1457 msgid "_Open File..."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1463 msgid "Open a File"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1468 msgid "Open _Disc..."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1474 msgid "Open a DVD or VCD"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1479 msgid "_Network Stream..."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1485 msgid "Select a Network Stream"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1489 msgid "_Eject Disc"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1494 msgid "Eject disc"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1498 msgid "_Hide interface"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1503 msgid "_Fullscreen"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1507 msgid "Progr_am"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1511 msgid "Choose the program"
1512 msgstr "Choose the programme"
1513
1514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1515 msgid "_Title"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1519 msgid "Choose title"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1523 msgid "_Chapter"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1527 msgid "Choose chapter"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1531 msgid "_Playlist..."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1535 msgid "Open the playlist window"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1539 msgid "_Modules..."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1543 msgid "Open the module manager"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1547 #: modules/gui/kde/interface.cpp:102
1548 msgid "Messages..."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1552 msgid "Open the messages window"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1557 msgid "_Audio"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1562 msgid "Select audio channel"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1567 msgid "_Subtitles"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1572 msgid "Select subtitles channel"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1577 msgid "VideoLAN Client"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517
1585 msgid "File"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393
1593 msgid "Disc"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1597 msgid "Net"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1601 msgid "Sat"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1605 msgid "Open a Satellite Card"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1610 msgid "Back"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1614 msgid "Go Backward"
1615 msgstr "Go Backwards"
1616
1617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1618 msgid "Stop Stream"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1622 msgid "Eject"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1626 msgid "Play Stream"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1630 msgid "Pause Stream"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1635 msgid "Slow"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1639 msgid "Play Slower"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1644 msgid "Fast"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1648 msgid "Play Faster"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1652 msgid "Open Playlist"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1657 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1658 msgid "Prev"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1662 msgid "Previous File"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1668 msgid "Next"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1672 msgid "Next File"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1676 msgid "Title:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1680 msgid "Select previous title"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1684 msgid "Chapter:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1688 msgid "Select previous chapter"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1692 msgid "Select next chapter"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1696 msgid "No server"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1700 msgid "Network Channel:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1704 msgid "Go!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1708 msgid "Toggle _Interface"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1712 msgid "Toggle fullscreen mode"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1716 msgid "_Jump..."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1720 msgid "Got directly so specified point"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1724 msgid "Program"
1725 msgstr "Programme"
1726
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1728 msgid "Switch program"
1729 msgstr "Switch programme"
1730
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1732 msgid "_Navigation"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1736 msgid "Navigate through titles and chapters"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1740 msgid "Playlist..."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1744 #: modules/gui/kde/kde.cpp:114
1745 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1749 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
1750 msgid ""
1751 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1752 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1756 msgid "Open Stream"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1760 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1764 msgid "Open Target:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
1768 msgid ""
1769 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1770 "targets:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
1774 msgid "Browse..."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
1778 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
1779 msgid "Title"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
1783 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
1784 msgid "Chapter"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
1788 msgid "Disc type"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
1792 msgid "DVD"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
1796 msgid "VCD"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
1800 msgid "Device name"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
1804 msgid "UDP"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
1808 msgid "UDP Multicast"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
1812 msgid "Channel server "
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
1816 msgid "HTTP"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
1823 msgid "Port"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
1828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805
1829 msgid "Address"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
1833 msgid "URL"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407
1839 msgid "Network"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
1843 msgid "Symbol Rate"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
1847 msgid "Frequency"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
1851 msgid "Polarization"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
1855 msgid "FEC"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
1859 msgid "Vertical"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
1863 msgid "Horizontal"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
1867 msgid "Satellite"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
1871 msgid "Open File"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
1875 msgid "Modules"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
1879 msgid ""
1880 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1881 "version."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
1886 msgid "Url"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
1890 msgid "All"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
1894 msgid "Item"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
1898 msgid "Crop"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
1902 msgid "Invert"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:373
1906 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
1907 msgid "Select"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
1911 msgid "Add"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
1915 msgid "Delete"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
1919 msgid "Selection"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
1923 msgid "Duration"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
1927 msgid "Jump to: "
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
1931 msgid "s."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
1935 msgid "m:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
1939 msgid "h:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
1943 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8
1944 msgid "Messages"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
1948 #, c-format
1949 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
1953 msgid "Gtk+"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
1957 msgid "Gtk+ interface module"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
1961 msgid "_File"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
1965 msgid "_Close"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
1969 msgid "Close the window"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
1973 msgid "E_xit"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
1977 msgid "Exit the program"
1978 msgstr "Exit the programme"
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
1981 msgid "_View"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
1985 msgid "Hide the main interface window"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
1989 msgid "Navigate through the stream"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
1993 msgid "_Settings"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
1997 msgid "A_udio"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2001 msgid "_Preferences..."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2005 msgid "Configure the application"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2009 msgid "_Help"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2013 msgid "_About..."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2017 msgid "About this application"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2021 msgid "Channel:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2025 msgid "_Play"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2029 msgid "Authors"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2033 msgid ""
2034 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2035 "http://www.videolan.org/"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:556
2041 msgid "OK"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2045 msgid "Open Target"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2049 msgid "Select File"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2053 msgid "Jump"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2057 msgid "Go to:"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2061 msgid "Selected"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2065 msgid "_Crop"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2069 msgid "_Invert"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2073 msgid "_Select"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. special case for "off" item
2077 #: modules/gui/gtk/menu.c:518
2078 msgid "None"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2082 #, c-format
2083 msgid "Title %d (%d)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2087 #, c-format
2088 msgid "Chapter %d"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2092 msgid "Description"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/preferences.c:362 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2096 msgid "Configure"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. add new label
2100 #: modules/gui/gtk/preferences.c:385 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2101 msgid "Selected:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/kde/kde.cpp:58
2105 msgid "KDE interface module"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2109 msgid "Messages:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
2113 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2117 msgid "ncurses interface module"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2121 msgid "QNX RTOS module"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2125 msgid "Qt interface module"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. ****************************************************************************
2129 #. * Module descriptor
2130 #. ****************************************************************************
2131 #: modules/gui/win32/win32.cpp:252
2132 msgid "maximum number of lines in the log window"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/win32/win32.cpp:254
2136 msgid ""
2137 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2138 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/win32/win32.cpp:260
2142 msgid "Win32 interface module"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. ****************************************************************************
2146 #. * Module descriptor
2147 #. ****************************************************************************
2148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2149 msgid "dummy image chroma format"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2153 msgid ""
2154 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2155 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2159 msgid "dummy functions module"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2163 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2167 msgid "Gtk+ helper module"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2171 msgid "log filename"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2175 msgid "Specify the log filename."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2179 msgid "log format"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2183 msgid ""
2184 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2188 msgid "file logging interface module"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2192 msgid "Using the logger interface plugin..."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2196 msgid "libc memcpy module"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2200 msgid "3D Now! memcpy module"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2204 msgid "MMX memcpy module"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2208 msgid "MMX EXT memcpy module"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2212 msgid "AltiVec memcpy module"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/misc/network/ipv4.c:69
2216 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2220 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2224 msgid "C module that does nothing"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/misc/testsuite/test4.c:53
2228 msgid "Miscellaneous stress tests"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:57
2232 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:61
2236 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68
2240 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
2241 msgid "conversions from "
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2245 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:68 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2246 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2247 msgid " to "
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
2251 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
2252 msgid "MMX conversions from "
2253 msgstr ""
2254
2255 #. ****************************************************************************
2256 #. * Module descriptor
2257 #. ****************************************************************************
2258 #: modules/video_filter/clone.c:51
2259 msgid "Number of clones"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/video_filter/clone.c:52
2263 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/video_filter/clone.c:58
2267 msgid "image clone video module"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. ****************************************************************************
2271 #. * Module descriptor
2272 #. ****************************************************************************
2273 #: modules/video_filter/crop.c:52
2274 msgid "crop geometry"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/video_filter/crop.c:53
2278 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/video_filter/crop.c:55
2282 msgid "automatic cropping"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/video_filter/crop.c:56
2286 msgid "Activate automatic black border cropping"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/video_filter/crop.c:62
2290 msgid "image crop video module"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. ****************************************************************************
2294 #. * Module descriptor
2295 #. ****************************************************************************
2296 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:62
2297 msgid "deinterlace mode"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2301 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:71
2305 msgid "deinterlacing module"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. ****************************************************************************
2309 #. * Module descriptor
2310 #. ****************************************************************************
2311 #: modules/video_filter/distort.c:57
2312 msgid "distort mode"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/video_filter/distort.c:58
2316 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/video_filter/distort.c:66
2320 msgid "miscellaneous video effects module"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/video_filter/invert.c:50
2324 msgid "invert video module"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. ****************************************************************************
2328 #. * Module descriptor
2329 #. ****************************************************************************
2330 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2331 msgid "Blur factor"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
2335 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
2339 msgid "Motion blur filter"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. ****************************************************************************
2343 #. * Module descriptor
2344 #. ****************************************************************************
2345 #: modules/video_filter/transform.c:55
2346 msgid "transform type"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/video_filter/transform.c:56
2350 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/video_filter/transform.c:64
2354 msgid "image transformation module"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. ****************************************************************************
2358 #. * Module descriptor
2359 #. ****************************************************************************
2360 #: modules/video_filter/wall.c:51
2361 msgid "number of columns"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/video_filter/wall.c:52
2365 msgid ""
2366 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/video_filter/wall.c:55
2370 msgid "number of rows"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/video_filter/wall.c:56
2374 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/video_filter/wall.c:59
2378 msgid "active windows"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/video_filter/wall.c:60
2382 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/video_filter/wall.c:68
2386 msgid "image wall video module"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/video_output/aa.c:55
2390 msgid "ASCII-art video output module"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. ****************************************************************************
2394 #. * Module descriptor
2395 #. ****************************************************************************
2396 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2397 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2401 msgid ""
2402 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2403 "doesn't have any effect when using overlays."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2407 msgid "use video buffers in system memory"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2411 msgid ""
2412 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2413 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2414 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2415 "doesn't have any effect when using overlays."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
2419 msgid "DirectX video module"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/video_output/fb.c:69
2423 msgid "framebuffer device"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/video_output/fb.c:70
2427 msgid "Linux console framebuffer module"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. ****************************************************************************
2431 #. * Module descriptor
2432 #. ****************************************************************************
2433 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2434 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2435 msgid "X11 display name"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/video_output/ggi.c:57
2439 msgid ""
2440 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2441 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/video_output/glide.c:64
2445 msgid "3dfx Glide module"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2449 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. ****************************************************************************
2453 #. * Module descriptor
2454 #. ****************************************************************************
2455 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:75
2456 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:76 modules/video_output/x11/x11.c:43
2457 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2458 msgid "alternate fullscreen method"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:78
2462 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2463 msgid ""
2464 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2465 "its drawbacks.\n"
2466 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2467 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2468 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2469 "show on top of the video."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/qte/qte.cpp:86
2473 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2474 msgid ""
2475 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2476 "the value of the DISPLAY environment variable."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2480 msgid "X11 MGA module"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
2484 msgid "QT Embedded display name"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2488 msgid "QT Embedded drawable"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2492 msgid ""
2493 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2494 "option is DANGEROUS, use with care."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
2498 msgid "QT Embedded"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT );
2502 #. ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT );
2503 #. DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2504 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:123
2505 msgid "QT Embedded module"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/video_output/sdl.c:104
2509 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2513 msgid "SVGAlib module"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2517 msgid "X11 drawable"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2521 msgid ""
2522 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2523 "is DANGEROUS, use with care."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2527 msgid "use shared memory"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2531 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2535 msgid "X11"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2539 msgid "X11 module"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. ****************************************************************************
2543 #. * Module descriptor
2544 #. ****************************************************************************
2545 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2546 msgid "XVideo adaptor number"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2550 msgid ""
2551 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2552 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2556 msgid "XVimage chroma format"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2560 msgid ""
2561 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2562 "to improve performances by using the most efficient one."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
2566 msgid "XVideo"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
2570 msgid "XVideo extension module"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
2574 msgid "scope effect"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. ****************************************************************************
2578 #. * Module descriptor
2579 #. ****************************************************************************
2580 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
2581 msgid "flip vertical position"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
2585 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
2589 msgid "vertical offset"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
2593 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
2597 msgid "shadow offset"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
2601 msgid "Offset in pixels of the shadow"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
2605 msgid "font"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
2609 msgid "Font used to display text in the xosd output"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
2613 msgid "XOSD module"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
2617 msgid "xosd interface module"
2618 msgstr ""