]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* minor updates to pofiles.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002.
4 #
5 # Hints for this translation file:
6 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
7 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
8 #  - gray -> grey
9 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
10 #  - license -> licence
11 #  - center -> centre
12 #
13 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: vlc\n"
18 "POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
20 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
21 "Language-Team: \n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
27 #: src/libvlc.c:254
28 msgid "C"
29 msgstr "en_GB"
30
31 #. Usage
32 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Usage: %s [options] [items]...\n"
36 "\n"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
40 msgid "string"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
44 msgid "integer"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
48 msgid "float"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1142
52 msgid " (default enabled)"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1143
56 msgid " (default disabled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
60 msgid ""
61 "\n"
62 "Press the RETURN key to continue...\n"
63 msgstr ""
64
65 #: src/libvlc.c:1261
66 msgid "[module]              [description]\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/libvlc.c:1306
70 msgid ""
71 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
72 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
73 "see the file named COPYING for details.\n"
74 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
75 msgstr ""
76 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
77 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
78 "see the file named COPYING for details.\n"
79 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
80
81 #. ****************************************************************************
82 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
83 #. * define its own configuration options.
84 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
85 #. * macros.
86 #. ****************************************************************************
87 #: src/libvlc.h:34
88 msgid "interface module"
89 msgstr ""
90
91 #: src/libvlc.h:36
92 msgid ""
93 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
94 "behavior is to automatically select the best module available."
95 msgstr ""
96 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
97 "behaviour is to automatically select the best module available."
98
99 #: src/libvlc.h:40
100 msgid "verbosity (0,1,2)"
101 msgstr ""
102
103 #: src/libvlc.h:42
104 msgid ""
105 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
106 "1=warnings, 2=debug)."
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:45
110 msgid "be quiet"
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:47
114 msgid "This options turns off all warning and information messages."
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:49
118 msgid "color messages"
119 msgstr "colour messages"
120
121 #: src/libvlc.h:51
122 msgid ""
123 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
124 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 msgstr ""
126 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
127 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
128
129 #: src/libvlc.h:54
130 msgid "interface default search path"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:56
134 msgid ""
135 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
136 "when looking for a file."
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:59
140 msgid "plugin search path"
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:61
144 msgid ""
145 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
146 "plugins."
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:64
150 msgid "audio output module"
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:66
154 msgid ""
155 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
156 "default behavior is to automatically select the best method available."
157 msgstr ""
158 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
159 "default behaviour is to automatically select the best method available."
160
161 #: src/libvlc.h:70
162 msgid "enable audio"
163 msgstr ""
164
165 #: src/libvlc.h:72
166 msgid ""
167 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
168 "stage won't be done, and it will save some processing power."
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:75
172 msgid "force mono audio"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:76
176 msgid "This will force a mono audio output"
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:78
180 msgid "audio output volume"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:80
184 msgid ""
185 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:83
189 msgid "audio output format"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:85
193 msgid ""
194 "You can force the audio output format here.\n"
195 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
196 "1 ->  8 bits unsigned\n"
197 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
198 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
199 "4 ->  8 bits signed\n"
200 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
201 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
202 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
203 "8 -> A52 pass-through"
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:96
207 msgid "audio output frequency (Hz)"
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:98
211 msgid ""
212 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
213 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:101
217 msgid "number of channels of audio output"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:103
221 msgid ""
222 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
223 "your audio output module."
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:106
227 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:108
231 msgid ""
232 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
233 "notice a lag between the video and the audio."
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:111
237 msgid "headphone virtual spatialization effect"
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:113
241 msgid ""
242 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
243 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
244 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
245 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
246 "It works with any source format from mono to 5.1."
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.h:120
250 msgid "characteristic dimension"
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:122
254 msgid ""
255 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
256 "left speaker and listener in meters."
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.h:125
260 msgid "video output module"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:127
264 msgid ""
265 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
266 "default behavior is to automatically select the best method available."
267 msgstr ""
268 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
269 "default behaviour is to automatically select the best method available."
270
271 #: src/libvlc.h:131
272 msgid "enable video"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:133
276 msgid ""
277 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
278 "stage won't be done, which will save some processing power."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:136
282 msgid "display identifier"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:138
286 msgid ""
287 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
288 "instance :0.1."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:141
292 msgid "video width"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:143
296 msgid ""
297 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
298 "characteristics."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:146
302 msgid "video height"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:148
306 msgid ""
307 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
308 "video characteristics."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:151
312 msgid "zoom video"
313 msgstr ""
314
315 #: src/libvlc.h:153
316 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:155
320 msgid "grayscale video output"
321 msgstr "greyscale video output"
322
323 #: src/libvlc.h:157
324 msgid ""
325 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
326 "can also allow you to save some processing power)."
327 msgstr ""
328 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
329 "can also allow you to save some processing power)."
330
331 #: src/libvlc.h:160
332 msgid "fullscreen video output"
333 msgstr ""
334
335 #: src/libvlc.h:162
336 msgid ""
337 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:165
341 msgid "overlay video output"
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:167
345 msgid ""
346 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
347 "your graphic card."
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:170
351 msgid "force SPU position"
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:172
355 msgid ""
356 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
357 "over the movie. Try several positions."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:175
361 msgid "video filter module"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:177
365 msgid ""
366 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
367 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:181
371 msgid "source aspect ratio"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:183
375 msgid ""
376 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
377 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
378 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
379 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
380 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:191
384 msgid "destination aspect ratio"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:193
388 msgid ""
389 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
390 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
391 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
392 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
393 "squareness."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:200
397 msgid "server port"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:202
401 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:204
405 msgid "MTU of the network interface"
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:206
409 msgid ""
410 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
411 "usually 1500."
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:209
415 msgid "enable network channel mode"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:211
419 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:213
423 msgid "channel server address"
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:215
427 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:217
431 msgid "channel server port"
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:219
435 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:221
439 msgid "network interface"
440 msgstr ""
441
442 #: src/libvlc.h:223
443 msgid ""
444 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
445 "solution, you may indicate here which interface to use."
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:226
449 msgid "network interface address"
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:228
453 msgid ""
454 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
455 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
456 "multicasting interface here."
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:232
460 msgid "choose program (SID)"
461 msgstr "choose programme (SID)"
462
463 #: src/libvlc.h:234
464 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
465 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
466
467 #: src/libvlc.h:236
468 msgid "choose audio"
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:238
472 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:240
476 msgid "choose channel"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:242
480 msgid ""
481 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
482 "to n)."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:245
486 msgid "choose subtitles"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:247
490 msgid ""
491 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
492 "(from 1 to n)."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:250
496 msgid "DVD device"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:253
500 msgid ""
501 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
502 "the drive letter (eg D:)"
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:257
506 msgid "This is the default DVD device to use."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:260
510 msgid "VCD device"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:262
514 msgid "This is the default VCD device to use."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:264
518 msgid "force IPv6"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:266
522 msgid ""
523 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
524 "connections."
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:269
528 msgid "force IPv4"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:271
532 msgid ""
533 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
534 "connections."
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:274
538 msgid "choose prefered codec list"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:276
542 msgid ""
543 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
544 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
545 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
546 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
547 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:283
551 msgid "choose a stream output"
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:285
555 msgid "Empty if no stream output."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:287
559 msgid "enable video stream output"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
563 msgid ""
564 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
565 "stream output facility when this last one is enabled."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:292
569 msgid "enable audio stream output"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:297
573 msgid "choose prefered packetizer list"
574 msgstr "choose prefered packetiser list"
575
576 #: src/libvlc.h:299
577 msgid ""
578 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
579 msgstr ""
580 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetisers."
581
582 #: src/libvlc.h:302
583 msgid "mux module"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:304
587 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:306
591 msgid "access output module"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:308
595 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:311
599 msgid "enable CPU MMX support"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:313
603 msgid ""
604 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
605 "of them."
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:316
609 msgid "enable CPU 3D Now! support"
610 msgstr ""
611
612 #: src/libvlc.h:318
613 msgid ""
614 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
615 "advantage of them."
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:321
619 msgid "enable CPU MMX EXT support"
620 msgstr ""
621
622 #: src/libvlc.h:323
623 msgid ""
624 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
625 "advantage of them."
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:326
629 msgid "enable CPU SSE support"
630 msgstr ""
631
632 #: src/libvlc.h:328
633 msgid ""
634 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
635 "of them."
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:331
639 msgid "enable CPU AltiVec support"
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.h:333
643 msgid ""
644 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
645 "advantage of them."
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:336
649 msgid "play files randomly forever"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:338
653 msgid ""
654 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
655 "interrupted."
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:341
659 msgid "launch playlist on startup"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:343
663 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:345
667 msgid "enqueue items in playlist"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:347
671 msgid ""
672 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
673 "this option."
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:350
677 msgid "loop playlist on end"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:352
681 msgid ""
682 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
683 "option."
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:355
687 msgid "memory copy module"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.h:357
691 msgid ""
692 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
693 "select the fastest one supported by your hardware."
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:360
697 msgid "access module"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:362
701 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:364
705 msgid "demux module"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:366
709 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:368
713 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:370
717 msgid ""
718 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
719 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
720 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:375
724 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:378
728 msgid ""
729 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
730 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
731 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
732 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
733 "the default and the fastest), 1 and 2."
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:386
737 msgid ""
738 "\n"
739 "Playlist items:\n"
740 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
741 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
742 "                                 DVD device\n"
743 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
744 "                                 VCD device\n"
745 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
746 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
747 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
748 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
752 msgid "Session Announcement Protocol support"
753 msgstr ""
754
755 #. Interface options
756 #: src/libvlc.h:419
757 msgid "Interface"
758 msgstr ""
759
760 #. Audio options
761 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
762 msgid "Audio"
763 msgstr ""
764
765 #. Video options
766 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
767 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
768 msgid "Video"
769 msgstr ""
770
771 #. Input options
772 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
773 msgid "Input"
774 msgstr ""
775
776 #. Decoder options
777 #: src/libvlc.h:499
778 msgid "Decoders"
779 msgstr ""
780
781 #. Stream output options
782 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
783 msgid "Stream output"
784 msgstr ""
785
786 #. CPU options
787 #: src/libvlc.h:514
788 msgid "CPU"
789 msgstr ""
790
791 #. Playlist options
792 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
796 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
797 msgid "Playlist"
798 msgstr ""
799
800 #. Misc options
801 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
802 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
803 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
804 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
805 #: modules/video_filter/crop.c:58
806 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
807 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
808 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
809 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
810 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
811 msgid "Miscellaneous"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:551
815 msgid "main program"
816 msgstr "main program"
817
818 #: src/libvlc.h:557
819 msgid "print help"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:559
823 msgid "print detailed help"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:562
827 msgid "print a list of available modules"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:564
831 msgid "print help on module"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:567
835 msgid "print version information"
836 msgstr ""
837
838 #: src/misc/configuration.c:901
839 msgid "boolean"
840 msgstr ""
841
842 #: include/interface.h:72
843 msgid ""
844 "\n"
845 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
846 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
847 msgstr ""
848
849 #. ****************************************************************************
850 #. * Module descriptor
851 #. ****************************************************************************
852 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
853 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
854 msgstr ""
855
856 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
857 msgid ""
858 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
859 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
860 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
861 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
862 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
863 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
864 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
865 "instantly, which allows us to check them often.\n"
866 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
867 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
868 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
869 "The default method is: key."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
873 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
877 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
878 msgstr ""
879
880 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
881 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
882 msgstr ""
883
884 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
885 msgid "Video4Linux input module"
886 msgstr ""
887
888 #. ****************************************************************************
889 #. * Module descriptor
890 #. ****************************************************************************
891 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
892 msgid "caching value in ms"
893 msgstr ""
894
895 #: modules/access/file.c:65
896 msgid ""
897 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
898 "should be set in miliseconds units."
899 msgstr ""
900
901 #: modules/access/file.c:69
902 msgid "Standard filesystem file reading"
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/file.c:70
906 msgid "file"
907 msgstr ""
908
909 #. ****************************************************************************
910 #. * Module descriptor
911 #. ****************************************************************************
912 #: modules/access/http.c:73
913 msgid "specify an HTTP proxy"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/http.c:75
917 msgid ""
918 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
919 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
920 "tried."
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/http.c:81
924 msgid ""
925 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
926 "should be set in miliseconds units."
927 msgstr ""
928
929 #: modules/access/http.c:85
930 msgid "http"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/access/http.c:88
934 msgid "HTTP access module"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/access/udp.c:72
938 msgid ""
939 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
940 "should be set in miliseconds units."
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/udp.c:76
944 msgid "raw UDP access module"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/udp.c:77
948 msgid "udp"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
952 msgid "DVDRead input module"
953 msgstr ""
954
955 #. ****************************************************************************
956 #. * Module descriptor
957 #. ****************************************************************************
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
959 msgid "satellite default transponder frequency"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
963 msgid "satellite default transponder polarization"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
967 msgid "satellite default transponder FEC"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
971 msgid "satellite default transponder symbol rate"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
975 msgid "use diseqc with antenna"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
979 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
983 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
987 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
991 msgid "satellite input module"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
995 msgid "VCD input module"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
999 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1003 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1007 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1011 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1015 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1019 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1023 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1027 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1031 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. ****************************************************************************
1035 #. * Module descriptor
1036 #. ****************************************************************************
1037 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1038 msgid "A/52 dynamic range compression"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1042 msgid ""
1043 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1044 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1045 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1046 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1050 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1054 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1058 msgid "audio filter for trivial resampling"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1062 msgid "audio filter for ugly resampling"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1066 msgid "float32 audio mixer module"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1070 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1074 msgid "trivial audio mixer module"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1078 msgid "ALSA"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1082 msgid "ALSA device name"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1086 msgid "ALSA audio module"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1090 #: modules/audio_output/oss.c:266
1091 msgid "S/PDIF"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1095 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1096 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1097 msgid "Mono"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1101 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1102 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1103 msgid "Stereo"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1107 #: modules/audio_output/oss.c:270
1108 msgid "5.1"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1112 #: modules/audio_output/oss.c:278
1113 msgid "2 Front 2 Rear"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/audio_output/arts.c:67
1117 msgid "aRts audio module"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/directx.c:122
1121 msgid "DirectX audio module"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/esd.c:65
1125 msgid "EsounD audio module"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. ****************************************************************************
1129 #. * Module descriptor
1130 #. ****************************************************************************
1131 #: modules/audio_output/file.c:82
1132 msgid "output format"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/file.c:83
1136 msgid ""
1137 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1138 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/audio_output/file.c:86
1142 msgid "add wave header"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/file.c:87
1146 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_output/file.c:104
1150 msgid "path of the output file"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_output/file.c:105
1154 msgid "By default samples.raw"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/file.c:114
1158 msgid "file audio output module"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. ****************************************************************************
1162 #. * Module descriptor
1163 #. ****************************************************************************
1164 #: modules/audio_output/oss.c:88
1165 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_output/oss.c:90
1169 msgid ""
1170 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1171 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1172 "drivers, then you need to enable this option."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/oss.c:95
1176 msgid "OSS"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_output/oss.c:97
1180 msgid "OSS dsp device"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/audio_output/oss.c:99
1184 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/audio_output/oss.c:130
1188 msgid "A/52 over S/PDIF"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1192 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1196 msgid "Win32 waveOut extension module"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/codec/a52.c:81
1200 msgid "A/52 parser"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1204 msgid "A52 downmix module"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1208 msgid "A52 IMDCT module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1212 msgid "software A52 decoder"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1216 msgid "SSE A52 downmix module"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1220 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1224 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1228 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/araw.c:73
1232 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/dv.c:48
1236 msgid "DV video decoder"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1240 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1244 msgid "Ffmpeg"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1248 msgid "Post processing"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1252 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1256 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1260 msgid "C Post Processing module"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1264 msgid "MMX Post Processing module"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1268 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/lpcm.c:98
1272 msgid "linear PCM audio parser"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1276 msgid "Libmad"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1280 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1284 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. ****************************************************************************
1288 #. * Module descriptor
1289 #. ****************************************************************************
1290 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1291 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1292 msgid "IDCT module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1296 msgid "AltiVec IDCT module"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1300 msgid "classic IDCT module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1304 msgid "MMX IDCT module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1308 msgid "MMX EXT IDCT module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1312 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1313 msgid "motion compensation module"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1317 msgid "3D Now! motion compensation module"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1321 msgid "AltiVec motion compensation module"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1325 msgid "MMX motion compensation module"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1329 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1333 msgid ""
1334 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1335 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1336 msgstr ""
1337 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1338 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1339
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1341 msgid ""
1342 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1343 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1344 "module available."
1345 msgstr ""
1346 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1347 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1348 "module available."
1349
1350 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1351 msgid "use additional processors"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1355 msgid ""
1356 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1357 "one, you can specify the number of processors here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1361 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1365 msgid ""
1366 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1367 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1368 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1369 "anything."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1373 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. ****************************************************************************
1377 #. * Module descriptor.
1378 #. ****************************************************************************
1379 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1380 msgid "Font used by the text subtitler"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1384 msgid ""
1385 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1386 "will be used to display them."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1390 msgid "subtitles"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1394 msgid "subtitles decoder module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1398 msgid "infrared remote control module"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. ****************************************************************************
1402 #. * Module descriptor
1403 #. ****************************************************************************
1404 #: modules/control/rc/rc.c:79
1405 msgid "show stream position"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/control/rc/rc.c:80
1409 msgid ""
1410 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/control/rc/rc.c:82
1414 msgid "fake TTY"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/control/rc/rc.c:83
1418 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/control/rc/rc.c:86
1422 msgid "Remote control"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/control/rc/rc.c:91
1426 msgid "remote control interface module"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1430 msgid "AAC stream demux"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1434 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1438 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1442 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1443 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
1444
1445 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1446 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. ****************************************************************************
1450 #. * Module descriptor
1451 #. ****************************************************************************
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1453 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1457 msgid ""
1458 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1459 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1460 "using an old version, select this option."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1464 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1468 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/demux/util/id3.c:46
1472 msgid "Simple id3 tag skipper"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1476 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1480 msgid "BeOS standard API module"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. ****************************************************************************
1484 #. * Module descriptor
1485 #. ****************************************************************************
1486 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1487 msgid "autoplay selected file"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1491 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1495 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1499 msgid "vlc (familiar)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1503 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1504 msgid "Open"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1508 msgid "Open file"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1513 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1514 msgid "Preferences"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1518 msgid "Rewind"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1522 msgid "Rewind stream"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1528 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1529 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1530 msgid "Pause"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1534 msgid "Pause stream"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. dock menu
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1540 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1541 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1542 msgid "Play"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1546 msgid "Play stream"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1553 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1554 msgid "Stop"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1558 msgid "Stop stream"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1562 msgid "Forward"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1566 msgid "Forward stream"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1571 msgid "About"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1575 msgid "0:00:00"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1579 msgid "URL:"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1583 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1584 msgid "Name"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1588 msgid "Type"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1592 msgid "Size"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1596 msgid "User"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1600 msgid "Group"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1604 msgid "file://"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1608 msgid "ftp://"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1612 msgid "http://"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1616 msgid "udp://:1234"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1620 msgid "udp6://:1234"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1624 msgid "rtp://:1234"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1628 msgid "rtp6://:1234"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1632 msgid "Media"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1636 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1637 msgid "Save"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1642 msgid "Apply"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1647 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1648 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1649 msgid "Cancel"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1653 msgid "Automatically play file."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1657 msgid "Preference"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1661 msgid ""
1662 "VideoLAN Client\n"
1663 " for familiar Linux"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1667 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1671 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1675 msgid ""
1676 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1677 "from local or network sources."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1681 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1682 #, c-format
1683 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1687 #, c-format
1688 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. ****************************************************************************
1692 #. * Module descriptor
1693 #. ****************************************************************************
1694 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1695 msgid "show tooltips"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1699 msgid "Show tooltips for configuration options."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1703 msgid "show text on toolbar buttons"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1707 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1711 msgid "maximum height for the configuration windows"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1715 msgid ""
1716 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1717 "preferences menu will occupy."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1721 msgid "GNOME"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1725 msgid "GNOME interface module"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1730 msgid "_Open File..."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1736 msgid "Open a File"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1741 msgid "Open _Disc..."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1747 msgid "Open a DVD or VCD"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1752 msgid "_Network Stream..."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1758 msgid "Select a Network Stream"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1762 msgid "_Eject Disc"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1767 msgid "Eject disc"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1771 msgid "_Hide interface"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1776 msgid "_Fullscreen"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1780 msgid "Progr_am"
1781 msgstr "Progr_amme"
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1784 msgid "Choose the program"
1785 msgstr "Choose the programme"
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1788 msgid "_Title"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1792 msgid "Choose title"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1796 msgid "_Chapter"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1800 msgid "Choose chapter"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1804 msgid "_Playlist..."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1808 msgid "Open the playlist window"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1812 msgid "_Modules..."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1816 msgid "Open the module manager"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1820 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1821 msgid "Messages..."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1825 msgid "Open the messages window"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1830 msgid "_Audio"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1835 msgid "Select audio channel"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1840 msgid "_Subtitles"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1845 msgid "Select subtitles channel"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1850 msgid "VideoLAN Client"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1858 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1859 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1860 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1861 msgid "File"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1869 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1870 msgid "Disc"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1874 msgid "Net"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1878 msgid "Sat"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1882 msgid "Open a Satellite Card"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1887 msgid "Back"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1891 msgid "Go Backward"
1892 msgstr "Go Backwards"
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1895 msgid "Stop Stream"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1899 msgid "Eject"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1903 msgid "Play Stream"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1907 msgid "Pause Stream"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1912 msgid "Slow"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1916 msgid "Play Slower"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1921 msgid "Fast"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1925 msgid "Play Faster"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1929 msgid "Open Playlist"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1935 msgid "Prev"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1939 msgid "Previous File"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1945 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1946 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1947 msgid "Next"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1951 msgid "Next File"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1955 msgid "Title:"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1959 msgid "Select previous title"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1963 msgid "Chapter:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1967 msgid "Select previous chapter"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1971 msgid "Select next chapter"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1975 msgid "No server"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1979 msgid "Network Channel:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1983 msgid "Go!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1987 msgid "Toggle _Interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1991 msgid "Toggle fullscreen mode"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1995 msgid "_Jump..."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1999 msgid "Got directly so specified point"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
2004 msgid "Program"
2005 msgstr "Programme"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2008 msgid "Switch program"
2009 msgstr "Switch programme"
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2012 msgid "_Navigation"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2016 msgid "Navigate through titles and chapters"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2020 msgid "Playlist..."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2024 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2025 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2029 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2030 msgid ""
2031 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2032 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2036 msgid "Open Stream"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2040 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2041 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2045 msgid "Open Target:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2049 msgid ""
2050 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2051 "targets:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2055 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2056 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2057 msgid "Browse..."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2061 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2062 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2063 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2064 msgid "Title"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2068 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2069 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2070 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2071 msgid "Chapter"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2075 msgid "Disc type"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2079 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2080 msgid "DVD"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2084 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2086 msgid "VCD"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2090 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2091 msgid "Device name"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2097 msgid "UDP"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2101 msgid "UDP Multicast"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2105 msgid "Channel server "
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2109 msgid "HTTP"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2116 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2117 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2118 msgid "Port"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2124 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2125 msgid "Address"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2129 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2130 msgid "URL"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2136 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2137 msgid "Network"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2141 msgid "Symbol Rate"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2145 msgid "Frequency"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2149 msgid "Polarization"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2153 msgid "FEC"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2157 msgid "Vertical"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2161 msgid "Horizontal"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2165 msgid "Satellite"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2169 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2170 msgid "Open File"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2174 msgid "Modules"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2178 msgid ""
2179 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2180 "version."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2185 msgid "Url"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2189 msgid "All"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2193 msgid "Item"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2197 msgid "Crop"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2201 msgid "Invert"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2205 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2206 msgid "Select"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2210 msgid "Add"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2215 msgid "Delete"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2219 msgid "Selection"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2223 msgid "Duration"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2227 msgid "Jump to: "
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2231 msgid "s."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2235 msgid "m:"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2239 msgid "h:"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. messages panel
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2244 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2245 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2246 msgid "Messages"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2250 #, c-format
2251 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2255 msgid "Gtk+"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2259 msgid "Gtk+ interface module"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2263 msgid "_File"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2267 msgid "_Close"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2271 msgid "Close the window"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2275 msgid "E_xit"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2279 msgid "Exit the program"
2280 msgstr "Exit the program"
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2283 msgid "_View"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2287 msgid "Hide the main interface window"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2291 msgid "Navigate through the stream"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2295 msgid "_Settings"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2299 msgid "A_udio"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2303 msgid "_Preferences..."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2307 msgid "Configure the application"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2311 msgid "_Help"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2315 msgid "_About..."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2319 msgid "About this application"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2323 msgid "Channel:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2327 msgid "_Play"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2331 msgid "Authors"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2335 msgid ""
2336 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2337 "http://www.videolan.org/"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2344 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2345 msgid "OK"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2349 msgid "Open Target"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2353 msgid "Select File"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2357 msgid "Jump"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2361 msgid "Go to:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2365 msgid "Selected"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2369 msgid "_Crop"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2373 msgid "_Invert"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2377 msgid "_Select"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. special case for "off" item
2381 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2384 msgid "None"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2388 #, c-format
2389 msgid "Title %d (%d)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2393 #, c-format
2394 msgid "Chapter %d"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2398 msgid "Description"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2403 msgid "Configure"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. add new label
2407 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2408 msgid "Selected:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2412 msgid "Languages"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2416 msgid "Subtitles"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2420 msgid "Stream info..."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2424 msgid "Off"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2428 msgid "Path to ui.rc file"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2432 msgid "KDE interface module"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2436 msgid "Messages:"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2440 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2441 msgid "Previous"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2445 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2446 msgid "Slower"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2450 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2451 msgid "Faster"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2455 msgid "Close"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. main menu
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2460 msgid "About VLC Media Player"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2464 msgid "Hide VLC"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2468 msgid "Hide Others"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2472 msgid "Show All"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2476 msgid "Quit VLC"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2480 msgid "Open..."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2484 msgid "Open File..."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2488 msgid "Open Disc..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2492 msgid "Open Network..."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2496 msgid "Open Recent"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. Recent Items Menu
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2501 msgid "Clear Menu"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2505 msgid "Edit"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2509 msgid "Cut"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2513 msgid "Copy"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2517 msgid "Paste"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2521 msgid "Clear"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2525 msgid "Select All"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2529 msgid "View"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2533 msgid "Controls"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2537 msgid "Loop"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2541 msgid "Volume Up"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2545 msgid "Volume Down"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2549 msgid "Mute"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2553 msgid "Channels"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2557 msgid "Device"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2561 msgid "Fullscreen"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2565 msgid "Screen"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2569 msgid "Deinterlace"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2573 msgid "Language"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2577 msgid "Window"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2581 msgid "Minimize Window"
2582 msgstr "Minimise Window"
2583
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2585 msgid "Close Window"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2589 msgid "Bring All to Front"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. error panel
2593 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2594 msgid "Error"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2598 msgid ""
2599 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2600 "request :"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2604 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2608 msgid "Open Messages Window"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2612 msgid "Dismiss"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2616 msgid "Open Source"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2620 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2624 msgid "Use DVD menus"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2628 msgid "VIDEO_TS folder"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2632 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2633 msgid "UDP/RTP"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2637 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2638 msgid "UDP/RTP Multicast"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2642 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2643 msgid "Channel server"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2648 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2652 msgid "Stream output MRL"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2656 msgid "RTP"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2660 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2661 msgid "PS"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2665 msgid "TS"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2669 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2670 msgid "No %@s found"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2674 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2678 msgid "Save File"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2682 msgid "ncurses interface module"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2686 msgid "QNX RTOS module"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2690 msgid "Qt interface module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. ****************************************************************************
2694 #. * Module descriptor
2695 #. ****************************************************************************
2696 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2697 msgid "maximum number of lines in the log window"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2701 msgid ""
2702 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2703 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2707 msgid "Native Windows interface module"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. ****************************************************************************
2711 #. * Module descriptor
2712 #. ****************************************************************************
2713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2714 msgid "dummy image chroma format"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2718 msgid ""
2719 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2720 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2724 msgid "dummy functions module"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2728 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2732 msgid "Gtk+ helper module"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2736 msgid "log filename"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2740 msgid "Specify the log filename."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2744 msgid "log format"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2748 msgid ""
2749 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2753 msgid "file logging interface module"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2757 msgid "Using the logger interface plugin..."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2761 msgid "libc memcpy module"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2765 msgid "3D Now! memcpy module"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2769 msgid "MMX memcpy module"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2773 msgid "MMX EXT memcpy module"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2777 msgid "AltiVec memcpy module"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2781 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2785 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2789 msgid "C module that does nothing"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2793 msgid "Miscellaneous stress tests"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2797 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2801 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2805 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2806 msgid "conversions from "
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2810 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2811 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2812 msgid " to "
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2816 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2817 msgid "MMX conversions from "
2818 msgstr ""
2819
2820 #. ****************************************************************************
2821 #. * Module descriptor
2822 #. ****************************************************************************
2823 #: modules/video_filter/clone.c:50
2824 msgid "Number of clones"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/video_filter/clone.c:51
2828 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/video_filter/clone.c:57
2832 msgid "image clone video module"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. ****************************************************************************
2836 #. * Module descriptor
2837 #. ****************************************************************************
2838 #: modules/video_filter/crop.c:51
2839 msgid "crop geometry"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/video_filter/crop.c:52
2843 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/video_filter/crop.c:54
2847 msgid "automatic cropping"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/video_filter/crop.c:55
2851 msgid "Activate automatic black border cropping"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/video_filter/crop.c:61
2855 msgid "image crop video module"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. ****************************************************************************
2859 #. * Module descriptor
2860 #. ****************************************************************************
2861 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2862 msgid "deinterlace mode"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2866 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2870 msgid "deinterlacing module"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. ****************************************************************************
2874 #. * Module descriptor
2875 #. ****************************************************************************
2876 #: modules/video_filter/distort.c:56
2877 msgid "distort mode"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/video_filter/distort.c:57
2881 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/video_filter/distort.c:65
2885 msgid "miscellaneous video effects module"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/video_filter/invert.c:49
2889 msgid "invert video module"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. ****************************************************************************
2893 #. * Module descriptor
2894 #. ****************************************************************************
2895 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2896 msgid "Blur factor"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2900 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2904 msgid "Motion blur filter"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. ****************************************************************************
2908 #. * Module descriptor
2909 #. ****************************************************************************
2910 #: modules/video_filter/transform.c:54
2911 msgid "transform type"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/video_filter/transform.c:55
2915 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/video_filter/transform.c:63
2919 msgid "image transformation module"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. ****************************************************************************
2923 #. * Module descriptor
2924 #. ****************************************************************************
2925 #: modules/video_filter/wall.c:50
2926 msgid "number of columns"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/video_filter/wall.c:51
2930 msgid ""
2931 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/video_filter/wall.c:54
2935 msgid "number of rows"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/video_filter/wall.c:55
2939 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/video_filter/wall.c:58
2943 msgid "active windows"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/video_filter/wall.c:59
2947 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/video_filter/wall.c:67
2951 msgid "image wall video module"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/video_output/aa.c:55
2955 msgid "ASCII-art video output module"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. ****************************************************************************
2959 #. * Module descriptor
2960 #. ****************************************************************************
2961 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2962 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2966 msgid ""
2967 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2968 "doesn't have any effect when using overlays."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2972 msgid "use video buffers in system memory"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2976 msgid ""
2977 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2978 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2979 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2980 "doesn't have any effect when using overlays."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2984 msgid "specify an existing window"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2988 msgid ""
2989 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2990 "DANGEROUS, use with care."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2994 msgid "DirectX video module"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/video_output/fb.c:69
2998 msgid "framebuffer device"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/video_output/fb.c:70
3002 msgid "Linux console framebuffer module"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. ****************************************************************************
3006 #. * Module descriptor
3007 #. ****************************************************************************
3008 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3009 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3010 msgid "X11 display name"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/video_output/ggi.c:57
3014 msgid ""
3015 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3016 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/video_output/glide.c:64
3020 msgid "3dfx Glide module"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3024 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. ****************************************************************************
3028 #. * Module descriptor
3029 #. ****************************************************************************
3030 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3031 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3032 msgid "alternate fullscreen method"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3036 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3037 msgid ""
3038 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3039 "its drawbacks.\n"
3040 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3041 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3042 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3043 "show on top of the video."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3047 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3048 msgid ""
3049 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3050 "the value of the DISPLAY environment variable."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3054 msgid "X11 MGA module"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3058 msgid "QT Embedded display name"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3062 msgid ""
3063 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3064 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3068 msgid "QT Embedded drawable"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3072 msgid ""
3073 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3074 "option is DANGEROUS, use with care."
3075 msgstr ""
3076
3077 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3078 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3079 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3080 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3081 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3082 msgid "QT Embedded module"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/video_output/sdl.c:104
3086 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3090 msgid "SVGAlib module"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3094 msgid "X11 drawable"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3098 msgid ""
3099 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3100 "is DANGEROUS, use with care."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3104 msgid "use shared memory"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3108 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3112 msgid "X11"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3116 msgid "X11 module"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. ****************************************************************************
3120 #. * Module descriptor
3121 #. ****************************************************************************
3122 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3123 msgid "XVideo adaptor number"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3127 msgid ""
3128 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3129 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3133 msgid "XVimage chroma format"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3137 msgid ""
3138 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3139 "to improve performances by using the most efficient one."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3143 msgid "XVideo"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3147 msgid "XVideo extension module"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3151 msgid "scope effect"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. ****************************************************************************
3155 #. * Module descriptor
3156 #. ****************************************************************************
3157 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3158 msgid "flip vertical position"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3162 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3166 msgid "vertical offset"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3170 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3174 msgid "shadow offset"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3178 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3182 msgid "font"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3186 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3190 msgid "XOSD module"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3194 msgid "xosd interface module"
3195 msgstr ""