]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ./po/*: re-ran toolbox --update-po.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:40+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
22 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
23 "Language-Team: \n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28 #: include/interface.h:72
29 msgid ""
30 "\n"
31 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
32 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
33 msgstr ""
34
35 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
36 msgid "Audio channels"
37 msgstr ""
38
39 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
40 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
41 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
42 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
43 msgid "Stereo"
44 msgstr ""
45
46 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
47 msgid "Left"
48 msgstr ""
49
50 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
51 msgid "Right"
52 msgstr ""
53
54 #: src/audio_output/output.c:137
55 msgid "Dolby Surround"
56 msgstr ""
57
58 #: src/audio_output/output.c:149
59 msgid "Reverse stereo"
60 msgstr ""
61
62 #: src/extras/getopt.c:638
63 #, c-format
64 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/extras/getopt.c:663
68 #, c-format
69 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
70 msgstr ""
71
72 #: src/extras/getopt.c:668
73 #, c-format
74 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
75 msgstr ""
76
77 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
78 #, c-format
79 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
80 msgstr ""
81
82 #: src/extras/getopt.c:715
83 #, c-format
84 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
85 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
86
87 #: src/extras/getopt.c:719
88 #, c-format
89 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
90 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
91
92 #: src/extras/getopt.c:745
93 #, c-format
94 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
95 msgstr ""
96
97 #: src/extras/getopt.c:748
98 #, c-format
99 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
100 msgstr ""
101
102 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
103 #, c-format
104 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
105 msgstr ""
106
107 #: src/extras/getopt.c:825
108 #, c-format
109 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/extras/getopt.c:843
113 #, c-format
114 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/input/input.c:151
118 msgid "General"
119 msgstr ""
120
121 #: src/input/input.c:152
122 msgid "Playlist Item"
123 msgstr ""
124
125 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
128 msgid "Program"
129 msgstr "Programme"
130
131 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
132 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
134 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
135 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
136 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
137 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
138 msgid "Title"
139 msgstr ""
140
141 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
143 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
144 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
145 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
146 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
147 msgid "Chapter"
148 msgstr ""
149
150 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
151 msgid "Navigation"
152 msgstr ""
153
154 #: src/input/input_programs.c:110
155 msgid "Video track"
156 msgstr ""
157
158 #: src/input/input_programs.c:113
159 msgid "Audio track"
160 msgstr ""
161
162 #: src/input/input_programs.c:116
163 msgid "Subtitles track"
164 msgstr ""
165
166 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
167 #, c-format
168 msgid "Title %i"
169 msgstr ""
170
171 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
172 #, c-format
173 msgid "Chapter %i"
174 msgstr ""
175
176 #: src/input/input_programs.c:382
177 msgid "Next title"
178 msgstr ""
179
180 #: src/input/input_programs.c:385
181 msgid "Previous title"
182 msgstr ""
183
184 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
185 msgid "Next Chapter"
186 msgstr ""
187
188 #: src/input/input_programs.c:394
189 msgid "Previous Chapter"
190 msgstr ""
191
192 #: src/input/input_programs.c:668
193 msgid "Disable"
194 msgstr ""
195
196 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
197 #, c-format
198 msgid "Track %i"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.c:258 src/libvlc.c:345
202 msgid "C"
203 msgstr "en_GB"
204
205 #: src/libvlc.c:301 src/libvlc.c:1357
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "Usage: %s [options] [items]...\n"
209 "\n"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.c:1189 src/misc/configuration.c:961
213 msgid "string"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.c:1206 src/misc/configuration.c:946
217 msgid "integer"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.c:1209 src/misc/configuration.c:953
221 msgid "float"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.c:1215
225 msgid " (default enabled)"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.c:1216
229 msgid " (default disabled)"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.c:1332 src/libvlc.c:1387 src/libvlc.c:1411
233 msgid ""
234 "\n"
235 "Press the RETURN key to continue...\n"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.c:1360
239 msgid "[module]              [description]\n"
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.c:1405
243 msgid ""
244 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
245 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
246 "see the file named COPYING for details.\n"
247 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
248 msgstr ""
249 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
250 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
251 "see the file named COPYING for details.\n"
252 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
253
254 #: src/libvlc.h:40
255 msgid "Interface module"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:42
259 msgid ""
260 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
261 "behavior is to automatically select the best module available."
262 msgstr ""
263 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
264 "behaviour is to automatically select the best module available."
265
266 #: src/libvlc.h:46
267 msgid "Extra interface modules"
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:48
271 msgid ""
272 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
273 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
274 "a comma separated list of interface modules."
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:52
278 msgid "Verbosity (0,1,2)"
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:54
282 msgid ""
283 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
284 "1=warnings, 2=debug)."
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:57
288 msgid "Be quiet"
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:59
292 msgid "This options turns off all warning and information messages."
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
296 msgid "Language"
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:62
300 msgid ""
301 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
302 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:66
306 msgid "Color messages"
307 msgstr "Colour messages"
308
309 #: src/libvlc.h:68
310 msgid ""
311 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
312 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
313 msgstr ""
314 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
315 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
316
317 #: src/libvlc.h:71
318 msgid "Show advanced options"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:73
322 msgid ""
323 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
324 "options, including those that most users should never touch"
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:76
328 msgid "Interface default search path"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:78
332 msgid ""
333 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
334 "when looking for a file."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:81
338 msgid "Plugin search path"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:83
342 msgid ""
343 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
344 "plugins."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:86
348 msgid "Audio output module"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:88
352 msgid ""
353 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
354 "default behavior is to automatically select the best method available."
355 msgstr ""
356 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
357 "default behaviour is to automatically select the best method available."
358
359 #: src/libvlc.h:92
360 msgid "Enable audio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:94
364 msgid ""
365 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
366 "stage won't be done, and it will save some processing power."
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:97
370 msgid "Force mono audio"
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:98
374 msgid "This will force a mono audio output"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:100
378 msgid "Audio output volume"
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:102
382 msgid ""
383 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:105
387 msgid "Audio output saved volume"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:107
391 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:109
395 msgid "Audio output frequency (Hz)"
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:111
399 msgid ""
400 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
401 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:115
405 msgid "High quality audio resampling"
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:117
409 msgid ""
410 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
411 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:121
415 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:123
419 msgid ""
420 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
421 "notice a lag between the video and the audio."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:126
425 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:128
429 msgid ""
430 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
431 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:131
435 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:133
439 msgid ""
440 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
441 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
442 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
443 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
444 "It works with any source format from mono to 5.1."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:140
448 msgid "Video output module"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:142
452 msgid ""
453 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
454 "default behavior is to automatically select the best method available."
455 msgstr ""
456 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
457 "default behaviour is to automatically select the best method available."
458
459 #: src/libvlc.h:146
460 msgid "Enable video"
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:148
464 msgid ""
465 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
466 "stage won't be done, which will save some processing power."
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:151
470 msgid "Video width"
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:153
474 msgid ""
475 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
476 "characteristics."
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:156
480 msgid "Video height"
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:158
484 msgid ""
485 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
486 "video characteristics."
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:161
490 msgid "Zoom video"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:163
494 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:165
498 msgid "Grayscale video output"
499 msgstr "Greyscale video output"
500
501 #: src/libvlc.h:167
502 msgid ""
503 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
504 "can also allow you to save some processing power)."
505 msgstr ""
506 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
507 "can also allow you to save some processing power)."
508
509 #: src/libvlc.h:170
510 msgid "Fullscreen video output"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:172
514 msgid ""
515 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:175
519 msgid "Overlay video output"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:177
523 msgid ""
524 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
525 "your graphic card."
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:180
529 msgid "Force SPU position"
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.h:182
533 msgid ""
534 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
535 "over the movie. Try several positions."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:185
539 msgid "Video filter module"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:187
543 msgid ""
544 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
545 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:191
549 msgid "Source aspect ratio"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:193
553 msgid ""
554 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
555 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
556 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
557 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
558 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:201
562 msgid "Destination aspect ratio"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:203
566 msgid ""
567 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
568 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
569 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
570 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
571 "squareness."
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:210
575 msgid "Server port"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:212
579 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:214
583 msgid "MTU of the network interface"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:216
587 msgid ""
588 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
589 "usually 1500."
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:219
593 msgid "Network interface address"
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:221
597 msgid ""
598 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
599 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
600 "multicasting interface here."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:225
604 msgid "Time to live"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:227
608 msgid ""
609 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
610 "output."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:230
614 msgid "Choose program (SID)"
615 msgstr "Choose programme (SID)"
616
617 #: src/libvlc.h:232
618 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
619 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
620
621 #: src/libvlc.h:234
622 msgid "Choose audio"
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:236
626 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:238
630 msgid "Choose channel"
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:240
634 msgid ""
635 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
636 "to n)."
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:243
640 msgid "Choose subtitles"
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:245
644 msgid ""
645 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
646 "(from 1 to n)."
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:248
650 msgid "DVD device"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:251
654 msgid ""
655 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
656 "the drive letter (eg D:)"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:255
660 msgid "This is the default DVD device to use."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:258
664 msgid "VCD device"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:260
668 msgid "This is the default VCD device to use."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:262
672 msgid "Force IPv6"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:264
676 msgid ""
677 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
678 "connections."
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:267
682 msgid "Force IPv4"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:269
686 msgid ""
687 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
688 "connections."
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:272
692 msgid "Choose preferred codec list"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:274
696 msgid ""
697 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
698 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
699 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
700 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
701 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:281
705 msgid "Choose preferred video encoder list"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
709 msgid ""
710 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:285
714 msgid "Choose preferred audio encoder list"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:290
718 msgid "Choose a stream output"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:292
722 msgid "Empty if no stream output."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:294
726 msgid "Display while streaming"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:296
730 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:298
734 msgid "Enable video stream output"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
738 msgid ""
739 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
740 "stream output facility when this last one is enabled."
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:303
744 msgid "Video encoding codec"
745 msgstr ""
746
747 #: src/libvlc.h:305
748 msgid "This allows you to force video encoding"
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:307
752 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:309
756 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:311
760 msgid "Enable audio stream output"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:316
764 msgid "Audio encoding codec"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:318
768 msgid "This allows you to force audio encoding"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:320
772 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:322
776 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:324
780 msgid "Choose preferred packetizer list"
781 msgstr "Choose preferred packetiser list"
782
783 #: src/libvlc.h:326
784 msgid ""
785 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
786 msgstr ""
787 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
788
789 #: src/libvlc.h:329
790 msgid "Mux module"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:331
794 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:333
798 msgid "Access output module"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:335
802 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:338
806 msgid "Enable CPU MMX support"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:340
810 msgid ""
811 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
812 "of them."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:343
816 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:345
820 msgid ""
821 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
822 "advantage of them."
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:348
826 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:350
830 msgid ""
831 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
832 "advantage of them."
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:353
836 msgid "Enable CPU SSE support"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:355
840 msgid ""
841 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
842 "of them."
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:358
846 msgid "Enable CPU AltiVec support"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:360
850 msgid ""
851 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
852 "advantage of them."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:363
856 msgid "Play files randomly forever"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:365
860 msgid ""
861 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
862 "interrupted."
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:368
866 msgid "Enqueue items in playlist"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:370
870 msgid ""
871 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
872 "this option."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:373
876 msgid "Loop playlist on end"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:375
880 msgid ""
881 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
882 "option."
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:378
886 msgid "Memory copy module"
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.h:380
890 msgid ""
891 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
892 "select the fastest one supported by your hardware."
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:383
896 msgid "Access module"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:385
900 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:387
904 msgid "Demux module"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:389
908 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:391
912 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:393
916 msgid ""
917 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
918 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
919 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.h:398
923 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.h:401
927 msgid ""
928 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
929 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
930 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
931 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
932 "the default and the fastest), 1 and 2."
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:409
936 msgid ""
937 "\n"
938 "Playlist items:\n"
939 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
940 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
941 "                                 DVD device\n"
942 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
943 "                                 VCD device\n"
944 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
945 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
946 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
947 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
951 msgid "Interface"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
955 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
956 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
959 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
960 msgid "Audio"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
964 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
965 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
969 msgid "Video"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
973 msgid "Input"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:516
977 msgid "Decoders"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:519
981 msgid "Encoders"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
986 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
987 msgid "Stream output"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:543
991 msgid "CPU"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
995 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
1000 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1001 msgid "Playlist"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1005 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1006 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1007 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1008 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1009 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1010 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1011 msgid "Miscellaneous"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:574
1015 msgid "main program"
1016 msgstr "main program"
1017
1018 #: src/libvlc.h:580
1019 msgid "print help"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:582
1023 msgid "print detailed help"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:585
1027 msgid "print a list of available modules"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:587
1031 msgid "print help on module"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:590
1035 msgid "print version information"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/misc/configuration.c:946
1039 msgid "boolean"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
1043 #: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
1044 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
1045 msgid "Fullscreen"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
1049 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1050 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1051 msgid "Caching value in ms"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/access/cdda.c:88
1055 msgid ""
1056 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1057 "should be set in miliseconds units."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: modules/access/cdda.c:92
1061 msgid "CD Audio input"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/access/cdda.c:99
1065 msgid "CD Audio demux"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/access/directory.c:82
1069 msgid "Standard filesystem directory input"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1073 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1077 msgid ""
1078 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1079 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1080 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1081 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1082 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1083 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1084 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1085 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1086 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1087 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1088 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1089 "The default method is: key."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1093 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1097 msgid "dvd"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1101 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1105 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1109 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1113 msgid "DVD input with menus support"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1117 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/access/file.c:71
1121 msgid ""
1122 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1123 "should be set in miliseconds units."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/access/file.c:75
1127 msgid "Standard filesystem file input"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/access/file.c:76
1131 msgid "file"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/access/ftp.c:88
1135 msgid ""
1136 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1137 "should be set in miliseconds units."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/access/ftp.c:92
1141 msgid "FTP input"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/access/http.c:74
1145 msgid "Specify an HTTP proxy"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/access/http.c:76
1149 msgid ""
1150 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1151 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1152 "tried."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/access/http.c:82
1156 msgid ""
1157 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1158 "should be set in miliseconds units."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/access/http.c:86
1162 msgid "http"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/access/http.c:89
1166 msgid "HTTP input"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/access/mms/mms.c:59
1170 msgid ""
1171 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1172 "should be set in miliseconds units."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/access/mms/mms.c:63
1176 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1180 msgid "Satellite default transponder frequency"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1184 msgid "Satellite default transponder polarization"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1188 msgid "Satellite default transponder FEC"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1192 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1196 msgid "Use diseqc with antenna"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1200 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1204 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1208 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1212 msgid "satellite input"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/access/slp.c:78
1216 msgid "SLP input"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/access/slp.c:79
1220 msgid "slp"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/access/udp.c:72
1224 msgid "caching value in ms"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/access/udp.c:74
1228 msgid ""
1229 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1230 "should be set in miliseconds units."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/access/udp.c:78
1234 msgid "UDP/RTP input"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/access/udp.c:79
1238 msgid "udp"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1242 msgid ""
1243 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1244 "should be set in miliseconds units."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1248 msgid "Video4Linux input"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1252 msgid "v4l"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1256 msgid "Video4Linux demuxer"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1260 msgid "VCD input"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
1264 msgid "SAP"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/access/vlcs.c:134
1268 msgid "SAP interface module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/access_output/dummy.c:56
1272 msgid "Dummy stream ouput"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/access_output/file.c:58
1276 msgid "File stream ouput"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/access_output/http.c:54
1280 msgid "HTTP stream ouput"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/access_output/udp.c:73
1284 msgid "UDP stream ouput"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1288 msgid "Characteristic dimension"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1292 msgid ""
1293 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1294 "left speaker and listener in meters."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1298 msgid "headphone"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1302 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1306 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1310 msgid "A/52 dynamic range compression"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1314 msgid ""
1315 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1316 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1317 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1318 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1322 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1326 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1330 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1334 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1338 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1342 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1346 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1350 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1354 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1358 msgid "MPEG audio decoder"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1362 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1366 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1370 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1374 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1378 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1382 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1386 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1390 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1394 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1398 msgid "audio filter for trivial resampling"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1402 msgid "audio filter for ugly resampling"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1406 msgid "float32 audio mixer"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1410 msgid "dummy spdif audio mixer"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1414 msgid "trivial audio mixer"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1418 msgid "ALSA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1422 msgid "ALSA device name"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1426 msgid "ALSA audio output"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1430 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
1431 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1432 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1433 msgid "Audio device"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1437 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1438 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1439 msgid "Mono"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1443 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1444 msgid "A/52 over S/PDIF"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/audio_output/arts.c:66
1448 msgid "aRts audio output"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1452 msgid "CoreAudio output"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/audio_output/directx.c:209
1456 msgid "DirectX audio output"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1460 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1461 msgid "5.1"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1465 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1466 msgid "2 Front 2 Rear"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/audio_output/esd.c:64
1470 msgid "EsounD audio output"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/audio_output/file.c:82
1474 msgid "Output format"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/audio_output/file.c:83
1478 msgid ""
1479 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1480 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/audio_output/file.c:86
1484 msgid "Add wave header"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/audio_output/file.c:87
1488 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/audio_output/file.c:104
1492 msgid "Output file"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/audio_output/file.c:105
1496 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/audio_output/file.c:114
1500 msgid "file audio output"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/audio_output/oss.c:101
1504 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/audio_output/oss.c:103
1508 msgid ""
1509 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1510 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1511 "drivers, then you need to enable this option."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/audio_output/oss.c:108
1515 msgid "OSS"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/audio_output/oss.c:110
1519 msgid "OSS dsp device"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/audio_output/oss.c:112
1523 msgid "Linux OSS audio output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1527 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1531 msgid "Win32 waveOut extension output"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/codec/a52.c:81
1535 msgid "A/52 parser"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1539 msgid "A52 downmix module"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1543 msgid "A52 IMDCT module"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1547 msgid "software A52 decoder"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1551 msgid "SSE A52 downmix module"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1555 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1559 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1563 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/codec/adpcm.c:92
1567 msgid "ADPCM audio decoder"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/codec/araw.c:69
1571 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1575 msgid "Cinepak video decoder"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/codec/dts.c:80
1579 msgid "DTS parser"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/codec/dv.c:48
1583 msgid "DV video decoder"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1587 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1591 msgid "ffmpeg"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1595 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1599 msgid "Post processing"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1603 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1607 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1611 msgid "C Post Processing"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1615 msgid "MMX Post Processing"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1619 msgid "MMXEXT Post Processing"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/codec/flacdec.c:107
1623 msgid "flac audio decoder"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1627 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/codec/lpcm.c:90
1631 msgid "linear PCM audio parser"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1635 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1639 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1643 msgid "IDCT"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1647 msgid "AltiVec IDCT"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1651 msgid "classic IDCT"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1655 msgid "MMX IDCT"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1659 msgid "MMX EXT IDCT"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1663 msgid "motion compensation"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1667 msgid "3D Now! motion compensation"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1671 msgid "AltiVec motion compensation"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1675 msgid "MMX motion compensation"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1679 msgid "MMX EXT motion compensation"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1683 msgid "IDCT module"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1687 msgid ""
1688 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1689 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1690 msgstr ""
1691 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1692 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1693
1694 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1695 msgid "Motion compensation module"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1699 msgid ""
1700 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1701 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1702 "module available."
1703 msgstr ""
1704 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1705 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1706 "module available."
1707
1708 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1709 msgid "Use additional processors"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1713 msgid ""
1714 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1715 "one, you can specify the number of processors here."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1719 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1723 msgid ""
1724 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1725 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1726 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1727 "anything."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1731 msgid "MPEG I/II video decoder"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/codec/quicktime.c:65
1735 msgid "QuickTime library decoder"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1739 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1743 msgid "Font used by the text subtitler"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1747 msgid ""
1748 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1749 "will be used to display them."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1753 msgid "subtitles"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1757 msgid "subtitles decoder"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/codec/tarkin.c:95
1761 msgid "Tarkin decoder module"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/codec/theora.c:84
1765 msgid "Theora video decoder"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/codec/vorbis.c:112
1769 msgid "Vorbis audio decoder"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/codec/vorbis.c:189
1773 msgid "Vorbis Comment"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/codec/xvid.c:48
1777 msgid "Xvid video decoder"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/control/gestures.c:77
1781 msgid "Motion threshold"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/control/gestures.c:79
1785 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/control/gestures.c:82
1789 msgid "Mouse button"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/control/gestures.c:84
1793 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/control/gestures.c:89
1797 msgid "Gestures"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/control/gestures.c:93
1801 msgid "mouse gestures control interface"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/control/http.c:74
1805 msgid "HTTP interface bind port"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/control/http.c:76
1809 msgid ""
1810 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/control/http.c:77
1814 msgid "HTTP interface bind address"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/control/http.c:79
1818 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/control/http.c:82
1822 msgid "HTTP remote control"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/control/http.c:85
1826 msgid "HTTP remote control interface"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1830 msgid "infrared remote control interface"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1834 msgid "Quit"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1838 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:879
1841 #: modules/gui/macosx/intf.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:881
1842 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:810
1843 msgid "Pause"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1849 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
1850 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:886
1851 #: modules/gui/macosx/intf.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:888
1852 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
1853 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:815
1854 msgid "Play"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/control/rc/rc.c:77
1858 msgid "Show stream position"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/control/rc/rc.c:78
1862 msgid ""
1863 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/control/rc/rc.c:80
1867 msgid "Fake TTY"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/control/rc/rc.c:81
1871 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/control/rc/rc.c:84
1875 msgid "Remote control"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/control/rc/rc.c:89
1879 msgid "remote control interface"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/demux/a52sys.c:52
1883 msgid "A52 demuxer"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1887 msgid "AAC stream demuxer"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/demux/aac/demux.c:555
1891 msgid "Aac"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1895 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
1896 msgid "Input Type"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1900 msgid "Layer"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
1904 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1905 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
1908 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
1909 msgid "Channels"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
1913 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1914 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1915 #: modules/demux/ogg.c:989
1916 msgid "Sample Rate"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1920 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1924 msgid "Number of streams"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1928 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1929 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1930 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1931 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1932 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
1933 msgid "Type"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1937 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1938 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1939 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1940 #: modules/demux/ogg.c:987
1941 msgid "Codec"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1945 msgid "Avg. byterate"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1949 msgid "Bits Per Sample"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1953 msgid "Size"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1957 msgid "Resolution"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1961 msgid "Planes"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1965 msgid "Bits Per Pixel"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1969 msgid "Image Size"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1973 msgid "X pixels per meter"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/demux/asf/asf.c:346
1977 msgid "Y pixels per meter"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
1981 msgid "Codec name"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
1985 msgid "Codec description"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
1989 msgid "Asf"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
1993 msgid "Author"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
1997 msgid "Copyright"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2001 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2002 msgid "Description"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2006 msgid "Rating"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/demux/au.c:47
2010 msgid "AU demuxer"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2014 msgid "avi-demuxer"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2018 msgid "force interleaved method"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2022 msgid "force index creation"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2026 msgid "AVI demuxer"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2030 msgid "Avi"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2034 msgid "Number of Streams"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2038 msgid "Flags"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2042 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2043 msgid "Frame Rate"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2047 msgid "Unknown"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2051 msgid "Dump file name"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2055 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2059 msgid "file dump demuxer"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/demux/flac.c:52
2063 msgid "flac demuxer"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/demux/m3u.c:65
2067 msgid "playlist metademux"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2071 msgid "MP4 demuxer"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2075 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2079 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2080 msgid "mpeg"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2084 msgid "Mode"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2088 msgid "Average Bitrate"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2092 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2096 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2100 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2104 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2105 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
2106
2107 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2108 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2112 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2116 msgid ""
2117 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2118 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2119 "using an old version, select this option."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2123 msgid "Buggy PSI"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2127 msgid ""
2128 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2129 "counters, select this option."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2133 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2137 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/demux/ogg.c:187
2141 msgid "ogg stream demuxer"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/demux/ogg.c:555
2145 msgid "Vorbis"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2149 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2150 msgid "Bit Rate"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/demux/ogg.c:614
2154 msgid "Theora"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/demux/ogg.c:654
2158 msgid "tarkin"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2162 msgid "Bit Count"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2166 msgid "Width"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2170 msgid "Height"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2174 msgid "Bits per Sample"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/demux/rawdv.c:115
2178 msgid "raw dv demuxer"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/demux/util/id3.c:46
2182 msgid "Simple id3 tag skipper"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2186 msgid "Blues"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2190 msgid "Classic Rock"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2194 msgid "Country"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2198 msgid "Dance"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2202 msgid "Disco"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2206 msgid "Funk"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2210 msgid "Grunge"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2214 msgid "Hip-Hop"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2218 msgid "Jazz"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2222 msgid "Metal"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2226 msgid "New Age"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2230 msgid "Oldies"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2234 msgid "Other"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2238 msgid "Pop"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2242 msgid "R&B"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2246 msgid "Rap"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2250 msgid "Reggae"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2254 msgid "Rock"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2258 msgid "Techno"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2262 msgid "Industrial"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2266 msgid "Alternative"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2270 msgid "Ska"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2274 msgid "Death Metal"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2278 msgid "Pranks"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2282 msgid "Soundtrack"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2286 msgid "Euro-Techno"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2290 msgid "Ambient"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2294 msgid "Trip-Hop"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2298 msgid "Vocal"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2302 msgid "Jazz+Funk"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2306 msgid "Fusion"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2310 msgid "Trance"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2314 msgid "Classical"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2318 msgid "Instrumental"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2322 msgid "Acid"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2326 msgid "House"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2330 msgid "Game"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2334 msgid "Sound Clip"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2338 msgid "Gospel"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2342 msgid "Noise"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2346 msgid "AlternRock"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2350 msgid "Bass"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2354 msgid "Soul"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2358 msgid "Punk"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2362 msgid "Space"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2366 msgid "Meditative"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2370 msgid "Instrumental Pop"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2374 msgid "Instrumental Rock"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2378 msgid "Ethnic"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2382 msgid "Gothic"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2386 msgid "Darkwave"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2390 msgid "Techno-Industrial"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2394 msgid "Electronic"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2398 msgid "Pop-Folk"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2402 msgid "Eurodance"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2406 msgid "Dream"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2410 msgid "Southern Rock"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2414 msgid "Comedy"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2418 msgid "Cult"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2422 msgid "Gangsta"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2426 msgid "Top 40"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2430 msgid "Christian Rap"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2434 msgid "Pop/Funk"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2438 msgid "Jungle"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2442 msgid "Native American"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2446 msgid "Cabaret"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2450 msgid "New Wave"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2454 msgid "Psychadelic"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2458 msgid "Rave"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2462 msgid "Showtunes"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2466 msgid "Trailer"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2470 msgid "Lo-Fi"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2474 msgid "Tribal"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2478 msgid "Acid Punk"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2482 msgid "Acid Jazz"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2486 msgid "Polka"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2490 msgid "Retro"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2494 msgid "Musical"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2498 msgid "Rock & Roll"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2502 msgid "Hard Rock"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2506 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/demux/util/sub.c:72
2510 msgid "Text subtitles demux"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2514 msgid "WAV demuxer"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2518 msgid "ffmpeg video encoder"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2522 msgid "ffmpeg audio encoder"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/encoder/xvid.c:58
2526 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2530 msgid "BeOS standard API interface"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2534 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2538 msgid "No"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2542 msgid "Yes"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2547 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:75
2549 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2550 msgid "Preferences"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2556 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2557 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
2558 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2559 msgid "Messages"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2563 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2564 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2571 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2572 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
2573 #: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
2574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
2575 msgid "File"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2581 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
2582 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2583 msgid "Open File"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2587 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2588 msgid "Open Disc"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2592 msgid "Open Subtitles"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2596 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2597 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2598 msgid "About"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
2603 msgid "Subtitles"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2607 msgid "Prev Title"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2611 msgid "Next Title"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2615 msgid "Prev Chapter"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2619 msgid "Goto Menu"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2623 msgid "Go to Title"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2627 msgid "Go to Chapter"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2631 msgid "Speed"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
2635 #: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
2636 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
2637 msgid "Slower"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
2641 msgid "Normal"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
2645 #: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
2646 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
2647 msgid "Faster"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
2651 msgid "Window"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
2655 msgid "Play List"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
2659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2662 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:117
2664 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2665 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
2666 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
2667 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
2668 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2669 msgid "OK"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2673 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
2677 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2681 msgid "Drop files to play"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
2685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2686 msgid "Close"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
2690 msgid "Edit"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
2694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:180
2695 msgid "Select All"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2699 msgid "Select None"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2703 msgid "Sort Reverse"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2707 msgid "Sort by Name"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2711 msgid "Sort by Path"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2715 msgid "Randomize"
2716 msgstr "Randomise"
2717
2718 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2719 msgid "Remove"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2723 msgid "Remove All"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2727 msgid "View"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2731 msgid "Path"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2735 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2736 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2737 msgid "Name"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2741 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2742 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:607
2744 #: modules/gui/macosx/prefs.m:615 modules/gui/macosx/prefs.m:685
2745 msgid "Modules"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
2749 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609
2750 msgid "Apply"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
2754 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
2755 #: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/macosx/prefs.m:76
2756 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
2757 msgid "Save"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
2761 msgid "Defaults"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
2765 msgid "Show Interface"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
2769 msgid "50%"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
2773 msgid "100%"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
2777 msgid "200%"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2781 msgid "Vertical Sync"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
2785 msgid "Correct Aspect Ratio"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
2789 msgid "Stay On Top"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
2793 msgid "Take Screen Shot"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
2797 msgid "None"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
2801 msgid "<unknown>"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2805 msgid "Autoplay selected file"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2809 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2813 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
2819 msgid "VLC media player"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
2823 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
2824 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2825 msgid "Open file"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2829 msgid "Rewind"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2833 msgid "Rewind stream"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
2837 msgid "Pause stream"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
2841 msgid "Play stream"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
2847 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
2849 msgid "Stop"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
2853 msgid "Stop stream"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2857 msgid "Forward"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2861 msgid "Forward stream"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
2866 msgid "Add"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2870 msgid "MRL :"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2874 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
2879 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
2880 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
2881 msgid "Address"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2888 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
2889 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:430
2890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:453 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
2891 msgid "Port"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
2895 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
2896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
2897 msgid "HTTP"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2901 msgid "FTP"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2905 msgid "MMS"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
2912 msgid "Network"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2916 msgid "Media"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2920 msgid "MRL"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2924 msgid "Time"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2928 msgid "Update"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2932 msgid " Del "
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2936 msgid " Clear "
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2940 msgid "Automatically play file"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2944 msgid " Save "
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2948 msgid " Apply "
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2952 msgid " Cancel "
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2956 msgid "Preference"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
2960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2961 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2962 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
2963
2964 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2965 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2969 msgid ""
2970 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2971 "from local or network sources."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2975 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2976 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
2977 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
2978 #, c-format
2979 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2983 #, c-format
2984 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2988 msgid "Show tooltips"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2992 msgid "Show tooltips for configuration options."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2996 msgid "Show text on toolbar buttons"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3000 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3004 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3008 msgid ""
3009 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3010 "preferences menu will occupy."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3014 msgid "GNOME"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3018 msgid "GNOME interface"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3023 msgid "_Open File..."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
3030 msgid "Open a file"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3035 msgid "Open _Disc..."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3041 msgid "Open a DVD or VCD"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3046 msgid "_Network Stream..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3052 msgid "Select a network stream"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3056 msgid "_Eject Disc"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3061 msgid "Eject disc"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3065 msgid "_Hide interface"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3069 msgid "Progr_am"
3070 msgstr "Progr_amme"
3071
3072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3073 msgid "Choose the program"
3074 msgstr "Choose the programme"
3075
3076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3077 msgid "_Title"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3081 msgid "Choose title"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3085 msgid "_Chapter"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3089 msgid "Choose chapter"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3093 msgid "_Playlist..."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3097 msgid "Open the playlist window"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3101 msgid "_Modules..."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3105 msgid "Open the module manager"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3109 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3110 msgid "Messages..."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3114 msgid "Open the messages window"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3119 msgid "_Language"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3124 msgid "Select audio channel"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3129 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3130 msgid "Volume Up"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3135 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3136 msgid "Volume Down"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3141 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
3142 msgid "Mute"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3147 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
3148 msgid "Device"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3153 msgid "_Subtitles"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3158 msgid "Select subtitles channel"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3163 msgid "_Fullscreen"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3168 #: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
3169 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3170 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
3171 msgid "Deinterlace"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
3177 #: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:199
3178 msgid "Screen"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3182 msgid "_Audio"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3186 msgid "_Video"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3194 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
3195 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3196 msgid "Disc"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3200 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
3201 msgid "Net"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3205 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
3206 msgid "Sat"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3210 msgid "Open a Satellite Card"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3216 msgid "Back"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3220 msgid "Go Backward"
3221 msgstr "Go Backwards"
3222
3223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3224 msgid "Stop Stream"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3228 msgid "Eject"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3232 msgid "Play Stream"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3236 msgid "Pause Stream"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3242 msgid "Slow"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3246 msgid "Play Slower"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3252 msgid "Fast"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3256 msgid "Play Faster"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3260 msgid "Open Playlist"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3267 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
3268 msgid "Prev"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3272 msgid "Previous file"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3279 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
3281 msgid "Next"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3285 msgid "Next File"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3289 msgid "Title:"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3293 msgid "Select previous title"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3297 msgid "Chapter:"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3301 msgid "Select previous chapter"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3305 msgid "Select next chapter"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3309 msgid "No server"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3313 msgid "Toggle fullscreen mode"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3317 msgid "_Jump..."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3321 msgid "Got directly so specified point"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3325 msgid "Switch program"
3326 msgstr "Switch programme"
3327
3328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3329 msgid "_Navigation"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3333 msgid "Navigate through titles and chapters"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3337 msgid "Toggle _Interface"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3341 msgid "Playlist..."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3345 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3346 msgid ""
3347 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3348 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3352 msgid "Open Stream"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3356 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
3357 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3361 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
3362 msgid "Open Target:"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3366 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
3367 msgid ""
3368 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3369 "targets:"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3375 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3376 #: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
3377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
3378 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3379 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
3380 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3381 msgid "Browse..."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3385 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:368
3386 msgid "Disc type"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3390 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3391 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
3392 msgid "DVD"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3396 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3397 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
3398 msgid "VCD"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3402 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
3403 msgid "Device name"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3407 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3408 msgid "Use DVD menus"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3412 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3413 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
3414 msgid "UDP/RTP"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3418 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3419 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
3420 msgid "UDP/RTP Multicast"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3424 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3425 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:411
3426 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3430 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3431 msgid "URL"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3435 msgid "Symbol Rate"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3439 msgid "Frequency"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3443 msgid "Polarization"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3447 msgid "FEC"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3451 msgid "Vertical"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3455 msgid "Horizontal"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3460 msgid "Satellite"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3464 msgid "Subtitle"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3468 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3469 msgid "delay"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3473 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3474 msgid "fps"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3478 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:116
3479 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
3480 msgid "Settings..."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3484 msgid ""
3485 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3486 "version."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3491 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3492 msgid "Url"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3496 msgid "All"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3500 msgid "Item"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3504 msgid "Crop"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3508 msgid "Invert"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3512 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
3513 msgid "Select"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
3518 msgid "Delete"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3522 msgid "Selection"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3527 msgid "Duration"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3531 msgid "Jump to: "
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3535 msgid "s."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3539 msgid "m:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3543 msgid "h:"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3547 msgid "Stream output (MRL)"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3551 msgid "Destination Target: "
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3555 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
3556 #: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
3557 msgid "UDP"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3561 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
3562 #: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
3563 msgid "RTP"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3567 msgid "Path:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3571 msgid "Address:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3575 msgid "TS"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3579 msgid "PS"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3583 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
3584 #: modules/gui/macosx/output.m:319
3585 msgid "AVI"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3589 #, c-format
3590 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3594 msgid "Gtk+"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3598 msgid "Gtk+ interface"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3602 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3603 msgid "_File"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3607 msgid "_Close"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3611 msgid "Close the window"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3615 msgid "E_xit"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3619 msgid "Exit the program"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3623 msgid "_View"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3627 msgid "Hide the main interface window"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3631 msgid "Navigate through the stream"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3635 msgid "_Settings"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3639 msgid "_Preferences..."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3643 msgid "Configure the application"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3647 msgid "_Help"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3651 msgid "_About..."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3655 msgid "About this application"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3659 msgid "_Play"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3663 msgid "Authors"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3667 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
3671 msgid "Open Target"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3675 msgid "Use a subtitles file"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3679 msgid "Select a subtitles file"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3683 msgid "Set the delay (in seconds)"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3687 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3691 msgid "Use stream output"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3695 msgid "Stream output configuration "
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3700 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
3701 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
3702 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
3703 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
3704 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3705 msgid "Cancel"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3709 msgid "Select File"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3713 msgid "Jump"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3717 msgid "Go to:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3721 msgid "Selected"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3725 msgid "_Crop"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3729 msgid "_Invert"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3733 msgid "_Select"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3737 #, c-format
3738 msgid "Title %d (%d)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3742 #, c-format
3743 msgid "Chapter %d"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3747 msgid "Configure"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3751 msgid "Selected:"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3755 msgid "Gtk2 interface"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3759 msgid "_New"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3763 msgid "gnome2"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3767 msgid "button4"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3771 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3772 msgid "button3"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:331
3776 msgid "Save File"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3780 msgid "window1"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3784 msgid "_Edit"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3788 msgid "_About"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3792 msgid "button1"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3796 msgid "button2"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3800 msgid "Languages"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3804 msgid "Stream info..."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3808 msgid "Off"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3812 msgid "path to ui.rc file"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3816 msgid "KDE interface"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3820 msgid "Messages:"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3824 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
3825 msgid "Plugins"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
3829 msgid "About VLC media player"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
3833 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3834 msgid "Half Size"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
3838 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3839 msgid "Normal Size"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
3843 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3844 msgid "Double Size"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
3848 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
3849 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
3850 msgid "Float On Top"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
3854 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
3855 msgid "Fit To Screen"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
3859 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:402
3860 msgid "Previous"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
3864 msgid "Loop"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
3868 msgid "Step Forward"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
3872 msgid "Step Backward"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
3876 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
3877 msgid "Info"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/gui/macosx/intf.m:293
3881 msgid "VLC - Controller"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
3885 msgid "Volume"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3889 msgid "Position"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
3893 msgid "Open CrashLog"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3897 msgid "Preferences..."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3901 msgid "Hide VLC"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3905 msgid "Hide Others"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
3909 msgid "Show All"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
3913 msgid "Quit VLC"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
3917 msgid "1:File"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
3921 msgid "Open..."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
3925 msgid "Open File..."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
3929 msgid "Open Disc..."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
3933 msgid "Open Network..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
3937 msgid "Open Recent"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1291
3941 msgid "Clear Menu"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
3945 msgid "Cut"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
3949 msgid "Copy"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
3953 msgid "Paste"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
3957 msgid "Clear"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
3961 msgid "Controls"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
3965 msgid "Audio Track"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
3969 msgid "Video Track"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/gui/macosx/intf.m:382
3973 msgid "Minimize Window"
3974 msgstr "Minimise Window"
3975
3976 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
3977 msgid "Close Window"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
3981 msgid "Controller"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
3985 msgid "Bring All to Front"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3989 msgid "Help"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3993 msgid "ReadMe..."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
3997 msgid "Online Documentation"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
4001 msgid "Report a Bug"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
4005 msgid "VideoLAN Website"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/gui/macosx/intf.m:396
4009 msgid "License"
4010 msgstr "Licence"
4011
4012 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4013 msgid "Error"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4017 msgid ""
4018 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4022 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4026 msgid "Open Messages Window"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
4030 msgid "Dismiss"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254
4034 msgid "No CrashLog found"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254
4038 msgid ""
4039 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4040 "heavy crashes yet."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4044 msgid "Video device"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4048 msgid "Opaqueness"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4052 msgid ""
4053 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4054 "is fully transparent."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4058 msgid "Altijd op de Voorgrond"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4062 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4066 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4070 msgid "Open Source"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4074 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4078 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4082 msgid "VIDEO_TS folder"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4086 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4087 msgid "Audio CD"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4091 msgid "Load subtitles file:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4095 msgid "Override"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4099 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4100 msgid "Open"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4104 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4105 msgid "No %@s found"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4109 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/gui/macosx/output.m:115
4113 msgid "Advanced output:"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4117 msgid "Output Options"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
4121 #: modules/gui/macosx/output.m:285
4122 msgid "Stream"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4126 msgid "TTL"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
4130 msgid "Encapsulation Method"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/gui/macosx/output.m:133
4134 msgid "MPEG TS"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
4138 #: modules/gui/macosx/output.m:317
4139 msgid "MPEG PS"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
4143 #: modules/gui/macosx/output.m:321
4144 msgid "Ogg"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
4148 #: modules/gui/macosx/output.m:323
4149 msgid "mp4"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/gui/macosx/output.m:139
4153 msgid "Transcode options"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
4157 msgid "Bitrate (bps)"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/gui/macosx/output.m:151
4161 msgid "mpga"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/gui/macosx/output.m:152
4165 msgid "a52 "
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
4169 msgid "Reset All"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79
4173 msgid "Advanced"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/prefs.m:341
4177 #: modules/gui/macosx/prefs.m:368
4178 msgid "Auto"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4182 msgid "ncurses interface"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4186 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4190 msgid "Qt interface"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4194 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4195 msgid "Open a skin file"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4199 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4200 msgid "Last skin actually used"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4204 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4205 msgid "Config of last used skin"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4209 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4210 msgid "Show application in system tray"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4214 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4215 msgid "Show application in taskbar"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4219 msgid "Skinnable Interface"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4223 msgid "FileInfo"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4227 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4231 msgid "Open a network stream"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
4235 msgid "Open a satellite stream"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4239 msgid "Eject the DVD/CD"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4243 msgid "Exit this program"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
4247 msgid "Open the playlist"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4251 msgid "Show the program logs"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4255 msgid "Show information about the file being played"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
4259 msgid "Go to the preferences menu"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
4263 msgid "About this program"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
4267 msgid "&Open File..."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
4271 msgid "Open &Disc..."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
4275 msgid "&Network Stream..."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4279 msgid "&Satellite Stream..."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4283 msgid "&Eject Disc"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4287 msgid "E&xit"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
4291 msgid "&Playlist..."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
4295 msgid "&Logs..."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4299 msgid "&File info..."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
4303 msgid "&Preferences..."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4307 msgid "&About..."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4311 msgid "&File"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4315 msgid "&View"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4319 msgid "&Settings"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
4324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
4325 msgid "&Audio"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
4330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
4331 msgid "&Video"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
4336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
4337 msgid "&Navigation"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4341 msgid "&Help"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
4345 msgid "Stop current playlist item"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4349 msgid "Play current playlist item"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4353 msgid "Pause current playlist item"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4357 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4358 msgid "Open playlist"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4362 msgid "Previous playlist item"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4366 msgid "Next playlist item"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4370 msgid "Play slower"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4374 msgid "Play faster"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
4378 msgid ""
4379 " (wxWindows interface)\n"
4380 "\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
4384 msgid ""
4385 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4386 "\n"
4387 msgstr ""
4388 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
4389 "\n"
4390
4391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
4392 msgid ""
4393 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4394 "http://www.videolan.org/\n"
4395 "\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
4399 msgid ""
4400 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4401 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:568
4405 #, c-format
4406 msgid "About %s"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
4410 msgid "Audio menu"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
4414 msgid "Video menu"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:139
4418 msgid "Input menu"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:329
4422 msgid "Empty"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
4426 msgid "Verbose"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4430 msgid ""
4431 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4432 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4433 "controls below."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4437 msgid "Subtitles file"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4441 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
4445 msgid "Use VLC as a stream server"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
4449 msgid "Capture input stream"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
4453 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
4457 msgid "DVD (menus support)"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:364
4461 msgid "CD Audio"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:837 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
4465 msgid "Save file"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
4469 msgid "&Add MRL..."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4473 msgid "&Open Playlist..."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4477 msgid "&Save Playlist..."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4481 msgid "&Close"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
4485 msgid "&Invert"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4489 msgid "&Delete"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4493 msgid "&Select All"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
4497 msgid "&Manage"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4501 msgid "&Selection"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
4505 msgid "no info"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
4509 msgid "Save playlist"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
4513 msgid ""
4514 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4515 "Are you sure you want to continue?"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
4519 msgid "Reset config file"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
4523 msgid "Default"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
4527 msgid "No configuration options available"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
4531 msgid "Advanced..."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
4535 msgid "Stream output MRL"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
4539 msgid "Destination Target:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
4543 msgid ""
4544 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4545 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4546 "controls below"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
4550 msgid "Output Methods"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
4554 msgid "Play locally"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
4558 msgid "Filename"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
4562 msgid "Transcoding options"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
4566 msgid "Video codec"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
4570 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
4571 msgid "Bitrate (kb/s)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
4575 msgid "Audio codec"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4579 msgid "Open Subtitles File"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4583 msgid "Subtitles options"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4587 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4591 msgid "Frames per second"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4595 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4599 msgid "wxWindows interface module"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4603 msgid "Dummy image chroma format"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4607 msgid ""
4608 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4609 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4613 msgid "Don't open a dos command box interface"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4617 msgid ""
4618 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4619 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4620 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4624 msgid "dummy functions"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
4628 msgid "dummy interface function"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
4632 msgid "dummy access function"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
4636 msgid "dummy demux function"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
4640 msgid "dummy decoder function"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
4644 msgid "dummy audio output function"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
4648 msgid "dummy video output function"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4652 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4656 msgid "Gtk+ GUI helper"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/misc/httpd.c:95
4660 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4664 msgid "Log format"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4668 msgid ""
4669 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4673 msgid "log filename"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4677 msgid "Specify the log filename."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4681 msgid "file logging interface"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4685 msgid "Using the logger interface plugin..."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4689 msgid "libc memcpy"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4693 msgid "3D Now! memcpy"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4697 msgid "MMX memcpy"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4701 msgid "MMX EXT memcpy"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4705 msgid "AltiVec memcpy"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4709 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
4713 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4717 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/misc/sap.c:134
4721 msgid "SAP interface"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/misc/screensaver.c:44
4725 msgid "screensaver disabling helper"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4729 msgid "C module that does nothing"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4733 msgid "Miscellaneous stress tests"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/mux/avi.c:94
4737 msgid "Avi muxer"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/mux/dummy.c:60
4741 msgid "Dummy muxer"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/mux/mp4.c:52
4745 msgid "MP4/MOV muxer"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4749 msgid "PS muxer"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4753 msgid "TS muxer"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4757 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/mux/ogg.c:54
4761 msgid "Ogg/ogm muxer"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/packetizer/a52.c:71
4765 msgid "A/52 audio packetizer"
4766 msgstr "A/52 audio packetiser"
4767
4768 #: modules/packetizer/copy.c:69
4769 msgid "Copy packetizer"
4770 msgstr "Copy packetiser"
4771
4772 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4773 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4774 msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
4775
4776 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4777 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4778 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
4779
4780 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4781 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4782 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
4783
4784 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4785 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4786 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
4787
4788 #: modules/stream_out/display.c:50
4789 msgid "Display stream"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4793 msgid "Dummy stream"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
4797 msgid "Duplicate stream"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/stream_out/es.c:49
4801 msgid "ES stream"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/stream_out/standard.c:49
4805 msgid "Standard stream"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4809 msgid "Transcode stream"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4813 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4817 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4821 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4822 msgid "conversions from "
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4826 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4827 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4828 msgid " to "
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4832 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4833 msgid "MMX conversions from "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4837 msgid "Set image contrast"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4841 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4845 msgid "Set image hue"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4849 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4853 msgid "Set image saturation"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4857 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4861 msgid "Set image brightness"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4865 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4869 msgid "Adjust"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4873 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/video_filter/clone.c:55
4877 msgid "Number of clones"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/video_filter/clone.c:56
4881 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/video_filter/clone.c:59
4885 msgid "List of vout modules"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/video_filter/clone.c:60
4889 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/video_filter/clone.c:63
4893 msgid "Clone"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/video_filter/clone.c:66
4897 msgid "clone video filter"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/video_filter/crop.c:54
4901 msgid "Crop geometry"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/video_filter/crop.c:55
4905 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/video_filter/crop.c:57
4909 msgid "Automatic cropping"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/video_filter/crop.c:58
4913 msgid "Activate automatic black border cropping"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/video_filter/crop.c:64
4917 msgid "crop video filter"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4921 msgid "Deinterlace mode"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4925 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4929 msgid "video deinterlacing filter"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/video_filter/distort.c:59
4933 msgid "Distort mode"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/video_filter/distort.c:60
4937 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/video_filter/distort.c:65
4941 msgid "Distort"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/video_filter/distort.c:68
4945 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/video_filter/invert.c:52
4949 msgid "invert video filter"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4953 msgid "Blur factor"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4957 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4961 msgid "motion blur filter"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4965 msgid "Font"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4969 msgid "Filename of Font"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
4973 msgid "Font size"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/video_filter/osd_text.c:69
4977 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/video_filter/osd_text.c:72
4981 msgid "OSD"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/video_filter/osd_text.c:75
4985 msgid "osd text filter"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/video_filter/transform.c:57
4989 msgid "Transform type"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/video_filter/transform.c:58
4993 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/video_filter/transform.c:66
4997 msgid "video transformation filter"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/video_filter/wall.c:53
5001 msgid "Number of columns"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/video_filter/wall.c:54
5005 msgid ""
5006 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/video_filter/wall.c:57
5010 msgid "Number of rows"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/video_filter/wall.c:58
5014 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/video_filter/wall.c:61
5018 msgid "Active windows"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/video_filter/wall.c:62
5022 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/video_filter/wall.c:70
5026 msgid "wall video filter"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/video_output/aa.c:55
5030 msgid "ASCII-art video output"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5034 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5035 msgid "Always on top"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5039 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5043 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5047 msgid ""
5048 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5049 "doesn't have any effect when using overlays."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5053 msgid "Use video buffers in system memory"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5057 msgid ""
5058 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5059 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5060 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5061 "doesn't have any effect when using overlays."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5065 msgid "Use triple buffering for overlays"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5069 msgid ""
5070 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5071 "better video quality (no flickering)."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5075 msgid "DirectX video output"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/video_output/encoder.c:53
5079 msgid "Encoder wrapper"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/video_output/fb.c:68
5083 msgid "Frame Buffer"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/video_output/fb.c:69
5087 msgid "framebuffer device"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/video_output/fb.c:70
5091 msgid "Linux console framebuffer video output"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5095 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5096 msgid "X11 display name"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/video_output/ggi.c:57
5100 msgid ""
5101 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5102 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/video_output/glide.c:64
5106 msgid "3dfx Glide video output"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5110 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5114 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5115 msgid "Alternate fullscreen method"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5119 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5120 msgid ""
5121 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5122 "its drawbacks.\n"
5123 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5124 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5125 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5126 "show on top of the video."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5130 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5131 msgid ""
5132 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5133 "the value of the DISPLAY environment variable."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5137 msgid "X11 MGA video output"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5141 msgid "QT Embedded display name"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5145 msgid ""
5146 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5147 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5151 msgid "QT Embedded video output"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/video_output/sdl.c:104
5155 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5159 msgid "SVGAlib video output"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5163 msgid "Windows GDI video output"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5167 msgid "Use shared memory"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5171 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5175 msgid "X11"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5179 msgid "X11 video output"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5183 msgid "XVideo adaptor number"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5187 msgid ""
5188 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5189 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5193 msgid "XVimage chroma format"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5197 msgid ""
5198 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5199 "to improve performances by using the most efficient one."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5203 msgid "XVideo"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5207 msgid "XVideo extension video output"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5211 msgid "scope effect"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5215 msgid "Flip vertical position"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5219 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5223 msgid "Vertical offset"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5227 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5231 msgid "Shadow offset"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5235 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5239 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5243 msgid "XOSD module"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5247 msgid "xosd interface"
5248 msgstr ""
5249
5250 #~ msgid "&Program"
5251 #~ msgstr "&Programme"