1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:591
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:36
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:38
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
49 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
52 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
53 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
54 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
58 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
62 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Settings for VLC's interfaces"
64 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
66 #: include/vlc_config_cat.h:46
68 msgid "General interface settings"
69 msgstr "General settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:48
73 msgid "Main interfaces"
74 msgstr "Skinnable Interface"
76 #: include/vlc_config_cat.h:49
77 msgid "Settings for the main interface"
78 msgstr "Settings for the main interface"
80 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
82 msgid "Control interfaces"
83 msgstr "Remote control interface"
85 #: include/vlc_config_cat.h:52
86 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
87 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
89 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "Hotkeys settings"
92 msgstr "Audio encoders settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
95 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
96 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
97 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
98 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
105 #: include/vlc_config_cat.h:59
107 msgid "Audio settings"
108 msgstr "Audio filters settings"
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
116 #: src/video_output/video_output.c:429
120 #: include/vlc_config_cat.h:66
121 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
122 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
126 msgid "Visualizations"
127 msgstr "Visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
130 msgid "Audio visualizations"
131 msgstr "Audio visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
134 msgid "Output modules"
135 msgstr "Output modules"
137 #: include/vlc_config_cat.h:73
138 msgid "These are general settings for audio output modules."
139 msgstr "These are general settings for audio output modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
144 msgid "Miscellaneous"
145 msgstr "Miscellaneous"
147 #: include/vlc_config_cat.h:76
149 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 msgstr "Help options"
152 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
153 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
154 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:202
163 #: include/vlc_config_cat.h:80
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:87
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:91
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
177 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:93
180 msgid "Subtitles/OSD"
181 msgstr "Subtitles/OSD"
183 #: include/vlc_config_cat.h:94
185 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
190 msgid "Input / Codecs"
191 msgstr "Input / Codecs"
193 #: include/vlc_config_cat.h:104
195 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
196 "VLC. Encoder settings can also be found here."
199 #: include/vlc_config_cat.h:107
200 msgid "Access modules"
201 msgstr "Access modules"
203 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
207 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
209 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
210 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
212 #: include/vlc_config_cat.h:113
214 msgid "Access filters"
215 msgstr "Access filter modules"
217 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
220 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
224 #: include/vlc_config_cat.h:119
228 #: include/vlc_config_cat.h:120
229 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
232 #: include/vlc_config_cat.h:122
234 msgstr "Video codecs"
236 #: include/vlc_config_cat.h:123
237 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgstr "Audio encoder"
245 #: include/vlc_config_cat.h:126
246 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
249 #: include/vlc_config_cat.h:128
254 #: include/vlc_config_cat.h:129
255 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
258 #: include/vlc_config_cat.h:132
260 msgid "General input settings. Use with care."
261 msgstr "General settings"
263 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
265 msgid "Stream output"
268 #: include/vlc_config_cat.h:137
270 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
271 "incoming streams.\n"
272 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
273 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
275 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
279 #: include/vlc_config_cat.h:145
281 msgid "General stream output settings"
282 msgstr "Keep stream output open"
284 #: include/vlc_config_cat.h:147
288 #: include/vlc_config_cat.h:149
290 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
291 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
292 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each muxer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:155
298 msgid "Access output"
299 msgstr "UDP stream output"
301 #: include/vlc_config_cat.h:157
303 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
304 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
305 "should probably not do that.\n"
306 "You can also set default parameters for each access output."
309 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 #: include/vlc_config_cat.h:164
315 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
316 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
318 "You can also set default parameters for each packetizer."
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
328 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
329 "for each sout stream module here."
332 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
337 #: include/vlc_config_cat.h:178
339 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
340 "multicast UDP or RTP."
343 #: include/vlc_config_cat.h:181
344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
348 #: include/vlc_config_cat.h:182
349 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
350 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
352 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
353 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
357 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
366 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
367 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
370 #: include/vlc_config_cat.h:191
371 msgid "General playlist behaviour"
374 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
376 msgid "Services discovery"
377 msgstr "Choose directory"
379 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
385 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
390 #: include/vlc_config_cat.h:198
391 msgid "Advanced settings. Use with care."
394 #: include/vlc_config_cat.h:200
398 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
401 "not change these settings."
404 #: include/vlc_config_cat.h:204
406 msgid "Advanced settings"
407 msgstr "Advanced options…"
409 #: include/vlc_config_cat.h:205
411 msgid "Other advanced settings"
412 msgstr "Advanced options"
414 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
415 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
420 #: include/vlc_config_cat.h:208
421 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
424 #: include/vlc_config_cat.h:213
425 msgid "Chroma modules settings"
426 msgstr "Chroma modules settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:214
429 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
430 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:216
434 msgid "Packetizer modules settings"
435 msgstr "Decoder modules settings"
437 #: include/vlc_config_cat.h:220
439 msgid "Encoders settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:222
444 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
445 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
447 #: include/vlc_config_cat.h:225
449 msgid "Dialog providers settings"
450 msgstr "Audio encoders settings"
452 #: include/vlc_config_cat.h:227
453 msgid "Dialog providers can be configured here."
456 #: include/vlc_config_cat.h:229
457 msgid "Subtitle demuxer settings"
458 msgstr "Subtitle demuxer settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:231
462 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
463 "example by setting the subtitles type or file name."
465 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
466 "example by setting the subtitles type or file name."
468 #: include/vlc_config_cat.h:238
469 msgid "No help available"
470 msgstr "No help available"
472 #: include/vlc_config_cat.h:239
474 msgid "There is no help available for these modules."
475 msgstr "No help is available for these modules"
477 #: include/vlc_interface.h:146
480 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
481 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
484 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
488 msgid "Quick &Open File..."
489 msgstr "Quick &Open File…"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:34
493 msgid "&Advanced Open..."
494 msgstr "Advanced options…"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:35
498 msgid "Open &Directory..."
499 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:37
502 msgid "Select one or more files to open"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
507 msgid "Information..."
508 msgstr "Visualisations"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:42
514 #: include/vlc_intf_strings.h:43
516 msgid "Extended settings..."
517 msgstr "Audio encoders settings"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:45
520 msgid "About VLC media player..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
524 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
527 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
528 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
539 #: include/vlc_intf_strings.h:49
541 msgid "Fetch information"
542 msgstr "Visualisations"
544 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
553 #: include/vlc_intf_strings.h:52
556 msgstr "Add Interface"
558 #: include/vlc_intf_strings.h:53
559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
562 msgstr "Audio encoder"
564 #: include/vlc_intf_strings.h:54
567 msgstr "Stream info…"
569 #: include/vlc_intf_strings.h:55
574 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
578 #: include/vlc_intf_strings.h:60
583 #: include/vlc_intf_strings.h:61
587 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
588 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
592 #: include/vlc_intf_strings.h:64
597 #: include/vlc_intf_strings.h:66
599 msgid "Add to playlist"
600 msgstr "&Shuffle Playlist"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:67
603 msgid "Add to media library"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:69
611 #: include/vlc_intf_strings.h:70
613 msgid "Advanced open..."
614 msgstr "Advanced options…"
616 #: include/vlc_intf_strings.h:71
618 msgid "Add directory..."
619 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:73
623 msgid "Save playlist to file..."
624 msgstr "Save Playlist…"
626 #: include/vlc_intf_strings.h:74
628 msgid "Load playlist file..."
629 msgstr "Save Playlist…"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
636 #: include/vlc_intf_strings.h:77
638 msgid "Search filter"
639 msgstr "&Shuffle Playlist"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:79
643 msgid "Additional sources"
644 msgstr "UDP stream output"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:83
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
649 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
653 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
654 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
658 #: include/vlc_intf_strings.h:89
660 msgid "Clone the image"
661 msgstr "ffmpeg demuxer"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:91
665 msgid "Magnification"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:92
670 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
674 #: include/vlc_intf_strings.h:95
679 #: include/vlc_intf_strings.h:96
681 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
684 #: include/vlc_intf_strings.h:98
686 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
689 #: include/vlc_intf_strings.h:100
691 msgid "Image colors inversion"
694 #: include/vlc_intf_strings.h:102
695 msgid "Split the image to make an image wall"
698 #: include/vlc_intf_strings.h:104
700 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
701 "The video gets split in parts that you must sort."
704 #: include/vlc_intf_strings.h:107
706 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
707 "Try changing the various settings for different effects"
710 #: include/vlc_intf_strings.h:110
712 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
713 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
717 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
718 msgid "Meta-information"
721 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
722 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
723 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
730 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
734 #: include/vlc_meta.h:35
738 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
742 #: include/vlc_meta.h:37
743 msgid "Album/movie/show title"
746 #: include/vlc_meta.h:38
747 msgid "Track number/position in set"
750 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
755 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
759 #: include/vlc_meta.h:41
763 #: include/vlc_meta.h:42
767 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
772 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
777 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
782 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
786 #: include/vlc_meta.h:47
790 #: include/vlc_meta.h:49
795 #: include/vlc_meta.h:51
799 #: include/vlc_meta.h:52
800 msgid "Codec Description"
801 msgstr "Codec Description"
803 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
804 #: src/audio_output/filters.c:224
806 msgid "Audio filtering failed"
807 msgstr "Audio filters"
809 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
810 #: src/audio_output/filters.c:225
812 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
815 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
816 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
817 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
821 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
826 #: src/audio_output/input.c:90
830 #: src/audio_output/input.c:92
834 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
835 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
836 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
840 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
841 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
842 msgid "Audio filters"
843 msgstr "Audio filters"
845 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
846 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
847 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
848 msgid "Audio Channels"
849 msgstr "Audio Channels"
851 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
852 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
853 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
854 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
855 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
856 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
860 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
861 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
862 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
863 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
864 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
869 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
870 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
871 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
872 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
873 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
878 #: src/audio_output/output.c:134
879 msgid "Dolby Surround"
880 msgstr "Dolby Surround"
882 #: src/audio_output/output.c:146
883 msgid "Reverse stereo"
884 msgstr "Reverse stereo"
886 #: src/extras/getopt.c:636
888 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
889 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
891 #: src/extras/getopt.c:661
893 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
894 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
896 #: src/extras/getopt.c:666
898 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
899 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
901 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
903 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
904 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
906 #: src/extras/getopt.c:713
908 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
909 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
911 #: src/extras/getopt.c:717
913 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
914 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
916 #: src/extras/getopt.c:743
918 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
919 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
921 #: src/extras/getopt.c:746
923 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
924 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
926 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
928 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
929 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
931 #: src/extras/getopt.c:823
933 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
934 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
936 #: src/extras/getopt.c:841
938 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
939 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
941 #: src/input/control.c:287
946 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
947 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
948 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
949 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
950 #: modules/stream_out/es.c:379
952 msgid "Streaming / Transcoding failed"
953 msgstr "Advanced options..."
955 #: src/input/decoder.c:118
956 msgid "VLC could not open the packetizer module."
959 #: src/input/decoder.c:130
960 msgid "VLC could not open the decoder module."
963 #: src/input/decoder.c:140
964 msgid "No suitable decoder module for format"
967 #: src/input/decoder.c:141
970 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
971 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
974 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
975 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
976 #: modules/access/cdda/info.c:999
981 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
982 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
983 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
987 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
992 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
998 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
999 #: modules/gui/macosx/output.m:153
1003 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
1004 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1009 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
1011 msgstr "Sample rate"
1013 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
1018 #: src/input/es_out.c:1623
1019 msgid "Bits per sample"
1020 msgstr "Bits per sample"
1022 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84
1023 #: modules/access_output/shout.c:87
1027 #: src/input/es_out.c:1629
1032 #: src/input/es_out.c:1640
1036 #: src/input/es_out.c:1646
1037 msgid "Display resolution"
1038 msgstr "Display resolution"
1040 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
1044 #: src/input/es_out.c:1663
1048 #: src/input/input.c:2058
1049 msgid "Your input can't be opened"
1052 #: src/input/input.c:2059
1054 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057 #: src/input/input.c:2134
1058 msgid "Can't recognize the input's format"
1061 #: src/input/input.c:2135
1063 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1066 #: src/input/var.c:115
1070 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1074 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1075 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
1076 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1080 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1081 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1085 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1086 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1090 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1095 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1096 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1097 msgid "Subtitles Track"
1098 msgstr "Subtitles Track"
1100 #: src/input/var.c:256
1104 #: src/input/var.c:261
1105 msgid "Previous title"
1108 #: src/input/var.c:284
1113 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1118 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1119 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1120 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1121 msgid "Next chapter"
1124 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1125 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1126 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1127 msgid "Previous chapter"
1130 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1135 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1136 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1138 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1139 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1141 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1142 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1147 #: src/interface/interaction.c:363
1151 #: src/interface/interface.c:340
1152 msgid "Switch interface"
1153 msgstr "Switch interface"
1155 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1157 msgid "Add Interface"
1158 msgstr "Add Interface"
1160 #: src/interface/interface.c:373
1162 msgid "Telnet Interface"
1163 msgstr "Skinnable Interface"
1165 #: src/interface/interface.c:376
1167 msgid "Web Interface"
1168 msgstr "Add Interface"
1170 #: src/interface/interface.c:379
1172 msgid "Debug logging"
1173 msgstr "File logging interface"
1175 #: src/interface/interface.c:382
1177 msgid "Mouse Gestures"
1180 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1181 #: src/misc/modules.c:2033
1185 #: src/libvlc-common.c:298
1186 msgid "Help options"
1187 msgstr "Help options"
1189 #: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217
1193 #: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181
1197 #: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206
1201 #: src/libvlc-common.c:1424
1202 msgid " (default enabled)"
1205 #: src/libvlc-common.c:1425
1206 msgid " (default disabled)"
1209 #: src/libvlc-common.c:1607
1211 msgid "VLC version %s\n"
1214 #: src/libvlc-common.c:1608
1216 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1219 #: src/libvlc-common.c:1610
1221 msgid "Compiler: %s\n"
1224 #: src/libvlc-common.c:1613
1226 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1229 #: src/libvlc-common.c:1645
1232 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1235 #: src/libvlc-common.c:1665
1238 "Press the RETURN key to continue...\n"
1241 "Press the RETURN key to continue…\n"
1243 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1247 #: src/libvlc-module.c:47
1248 msgid "American English"
1251 #: src/libvlc-module.c:47
1252 msgid "British English"
1255 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1259 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1263 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1267 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1271 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1275 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1279 #: src/libvlc-module.c:49
1283 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1287 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1291 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1295 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1299 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1303 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1307 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1311 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1315 #: src/libvlc-module.c:51
1319 #: src/libvlc-module.c:51
1321 msgid "Brazilian Portuguese"
1324 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1328 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1332 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1336 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1340 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1344 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1348 #: src/libvlc-module.c:53
1349 msgid "Simplified Chinese"
1352 #: src/libvlc-module.c:53
1353 msgid "Chinese Traditional"
1356 #: src/libvlc-module.c:72
1359 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1360 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1363 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1364 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1365 "various related options."
1367 #: src/libvlc-module.c:76
1368 msgid "Interface module"
1371 #: src/libvlc-module.c:78
1374 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1375 "automatically select the best module available."
1377 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1378 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1380 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1381 msgid "Extra interface modules"
1384 #: src/libvlc-module.c:84
1387 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1388 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1389 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1390 "\", \"gestures\" ...)"
1392 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1393 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1394 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1395 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1397 #: src/libvlc-module.c:91
1399 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1400 msgstr "Remote control interface"
1402 #: src/libvlc-module.c:93
1403 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1406 #: src/libvlc-module.c:95
1409 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1410 "1=warnings, 2=debug)."
1412 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1413 "1=warnings, 2=debug)."
1415 #: src/libvlc-module.c:98
1419 #: src/libvlc-module.c:100
1420 msgid "Turn off all warning and information messages."
1423 #: src/libvlc-module.c:102
1425 msgid "Default stream"
1426 msgstr "Sout stream"
1428 #: src/libvlc-module.c:104
1429 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1432 #: src/libvlc-module.c:107
1435 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1436 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1438 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1439 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1441 #: src/libvlc-module.c:111
1442 msgid "Color messages"
1443 msgstr "Colour messages"
1445 #: src/libvlc-module.c:113
1448 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1449 "needs Linux color support for this to work."
1451 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1452 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1454 #: src/libvlc-module.c:116
1455 msgid "Show advanced options"
1458 #: src/libvlc-module.c:118
1461 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1462 "available options, including those that most users should never touch."
1464 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1465 "all the available options, including those that most users should never "
1468 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1470 msgid "Show interface with mouse"
1471 msgstr "Add Interface"
1473 #: src/libvlc-module.c:124
1475 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1476 "edge of the screen in fullscreen mode."
1479 #: src/libvlc-module.c:127
1481 msgid "Interface interaction"
1482 msgstr "Enable trellis quantisation"
1484 #: src/libvlc-module.c:129
1486 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1487 "user input is required."
1490 #: src/libvlc-module.c:139
1493 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1494 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1495 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1496 "the \"audio filters\" modules section."
1498 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1499 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1500 "(spectrum analyser, …).\n"
1501 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1504 #: src/libvlc-module.c:145
1505 msgid "Audio output module"
1508 #: src/libvlc-module.c:147
1511 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1512 "automatically select the best method available."
1514 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1515 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1517 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1518 msgid "Enable audio"
1521 #: src/libvlc-module.c:153
1524 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1525 "not take place, thus saving some processing power."
1527 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1528 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1530 #: src/libvlc-module.c:156
1531 msgid "Force mono audio"
1534 #: src/libvlc-module.c:157
1535 msgid "This will force a mono audio output."
1538 #: src/libvlc-module.c:159
1540 msgid "Default audio volume"
1543 #: src/libvlc-module.c:161
1545 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1547 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1549 #: src/libvlc-module.c:164
1550 msgid "Audio output saved volume"
1553 #: src/libvlc-module.c:166
1555 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1556 "should not change this option manually."
1559 #: src/libvlc-module.c:169
1561 msgid "Audio output volume step"
1562 msgstr "Audio output modules settings"
1564 #: src/libvlc-module.c:171
1567 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1570 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1572 #: src/libvlc-module.c:174
1573 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1576 #: src/libvlc-module.c:176
1578 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1579 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1581 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1582 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1584 #: src/libvlc-module.c:180
1585 msgid "High quality audio resampling"
1588 #: src/libvlc-module.c:182
1590 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1591 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1592 "resampling algorithm will be used instead."
1594 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1595 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1596 "resampling algorithm will be used instead."
1598 #: src/libvlc-module.c:187
1599 msgid "Audio desynchronization compensation"
1600 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1602 #: src/libvlc-module.c:189
1605 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1606 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1608 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1609 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1612 #: src/libvlc-module.c:192
1614 msgid "Audio output channels mode"
1615 msgstr "Audio output access method"
1617 #: src/libvlc-module.c:194
1620 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1621 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1624 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1625 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1626 "the audio stream being played)."
1628 #: src/libvlc-module.c:198
1630 msgid "Use S/PDIF when available"
1631 msgstr "No help available"
1633 #: src/libvlc-module.c:200
1636 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1637 "audio stream being played."
1639 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1640 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1642 #: src/libvlc-module.c:203
1643 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1646 #: src/libvlc-module.c:205
1648 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1649 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1650 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1651 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1654 #: src/libvlc-module.c:211
1658 #: src/libvlc-module.c:211
1662 #: src/libvlc-module.c:216
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1666 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1668 #: src/libvlc-module.c:219
1669 msgid "Audio visualizations "
1670 msgstr "Audio visualisations "
1672 #: src/libvlc-module.c:221
1674 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1676 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1678 #: src/libvlc-module.c:229
1680 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1681 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1682 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1683 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1686 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1687 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1688 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1689 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1691 #: src/libvlc-module.c:235
1692 msgid "Video output module"
1695 #: src/libvlc-module.c:237
1698 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1699 "automatically select the best method available."
1701 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1702 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1704 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1705 msgid "Enable video"
1708 #: src/libvlc-module.c:242
1711 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1712 "not take place, thus saving some processing power."
1714 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1715 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1717 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1718 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1719 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1723 #: src/libvlc-module.c:247
1726 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1729 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1730 "video characteristics."
1732 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1733 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1734 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1735 msgid "Video height"
1738 #: src/libvlc-module.c:252
1741 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1742 "video characteristics."
1744 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1745 "video characteristics."
1747 #: src/libvlc-module.c:255
1749 msgid "Video X coordinate"
1750 msgstr "Video encoder"
1752 #: src/libvlc-module.c:257
1755 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1758 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1761 #: src/libvlc-module.c:260
1763 msgid "Video Y coordinate"
1764 msgstr "Video encoder"
1766 #: src/libvlc-module.c:262
1769 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1772 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1775 #: src/libvlc-module.c:265
1777 msgstr "Video title"
1779 #: src/libvlc-module.c:267
1781 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1785 #: src/libvlc-module.c:270
1786 msgid "Video alignment"
1789 #: src/libvlc-module.c:272
1792 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1793 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1794 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1796 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1797 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1798 "combinations of these values)."
1800 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1801 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1802 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1803 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1804 #: modules/video_filter/rss.c:160
1808 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1809 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1810 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1811 #: modules/video_filter/rss.c:160
1815 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1816 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1817 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1818 #: modules/video_filter/rss.c:160
1822 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1823 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1824 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1825 #: modules/video_filter/rss.c:161
1829 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1830 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1831 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1832 #: modules/video_filter/rss.c:161
1836 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1837 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1839 #: modules/video_filter/rss.c:161
1843 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1845 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1846 #: modules/video_filter/rss.c:161
1847 msgid "Bottom-Right"
1850 #: src/libvlc-module.c:280
1854 #: src/libvlc-module.c:282
1855 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1858 #: src/libvlc-module.c:284
1859 msgid "Grayscale video output"
1860 msgstr "Greyscale video output"
1862 #: src/libvlc-module.c:286
1864 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1865 "save some processing power."
1867 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1868 "can save some processing power."
1870 #: src/libvlc-module.c:289
1872 msgid "Embedded video"
1873 msgstr "Greyscale video output"
1875 #: src/libvlc-module.c:291
1877 msgid "Embed the video output in the main interface."
1878 msgstr "Embed video in interface"
1880 #: src/libvlc-module.c:293
1881 msgid "Fullscreen video output"
1884 #: src/libvlc-module.c:295
1885 msgid "Start video in fullscreen mode"
1888 #: src/libvlc-module.c:297
1889 msgid "Overlay video output"
1892 #: src/libvlc-module.c:299
1894 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1895 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1898 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1899 msgid "Always on top"
1902 #: src/libvlc-module.c:304
1903 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1906 #: src/libvlc-module.c:306
1907 msgid "Disable screensaver"
1910 #: src/libvlc-module.c:307
1911 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1914 #: src/libvlc-module.c:309
1915 msgid "Window decorations"
1918 #: src/libvlc-module.c:311
1921 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1922 "giving a \"minimal\" window."
1924 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1926 #: src/libvlc-module.c:314
1928 msgid "Video output filter module"
1929 msgstr "Video output muxer"
1931 #: src/libvlc-module.c:316
1934 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1935 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1937 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1938 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1940 #: src/libvlc-module.c:320
1941 msgid "Video filter module"
1944 #: src/libvlc-module.c:322
1947 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1948 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1950 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1951 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1953 #: src/libvlc-module.c:326
1954 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1957 #: src/libvlc-module.c:328
1959 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1961 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1963 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1965 msgid "Video snapshot file prefix"
1966 msgstr "Video bitrate"
1968 #: src/libvlc-module.c:334
1969 msgid "Video snapshot format"
1972 #: src/libvlc-module.c:336
1973 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1976 #: src/libvlc-module.c:338
1977 msgid "Display video snapshot preview"
1980 #: src/libvlc-module.c:340
1981 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1982 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1984 #: src/libvlc-module.c:342
1985 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1988 #: src/libvlc-module.c:344
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1992 #: src/libvlc-module.c:346
1994 msgid "Video cropping"
1995 msgstr "Video crop left"
1997 #: src/libvlc-module.c:348
1999 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2000 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2003 #: src/libvlc-module.c:352
2004 msgid "Source aspect ratio"
2007 #: src/libvlc-module.c:354
2010 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2011 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2012 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2013 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2014 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2016 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2017 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2018 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2019 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2020 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2022 #: src/libvlc-module.c:361
2023 msgid "Custom crop ratios list"
2026 #: src/libvlc-module.c:363
2028 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2032 #: src/libvlc-module.c:366
2034 msgid "Custom aspect ratios list"
2035 msgstr "Codec setting"
2037 #: src/libvlc-module.c:368
2039 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2040 "aspect ratio list."
2043 #: src/libvlc-module.c:371
2044 msgid "Fix HDTV height"
2047 #: src/libvlc-module.c:373
2049 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2050 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2051 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2054 #: src/libvlc-module.c:378
2056 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2057 msgstr "Codec setting"
2059 #: src/libvlc-module.c:380
2061 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2062 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2063 "order to keep proportions."
2066 #: src/libvlc-module.c:385
2070 #: src/libvlc-module.c:387
2072 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
2073 "your computer is not powerful enough"
2076 #: src/libvlc-module.c:390
2078 msgid "Drop late frames"
2079 msgstr "Display resolution"
2081 #: src/libvlc-module.c:392
2083 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2084 "intended display date)."
2087 #: src/libvlc-module.c:395
2088 msgid "Quiet synchro"
2091 #: src/libvlc-module.c:397
2093 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2094 "synchronization mechanism."
2097 #: src/libvlc-module.c:406
2099 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2100 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2103 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2104 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2107 #: src/libvlc-module.c:411
2109 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2110 "Restrictions Management measure."
2113 #: src/libvlc-module.c:414
2114 msgid "Clock reference average counter"
2117 #: src/libvlc-module.c:416
2119 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2122 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2125 #: src/libvlc-module.c:419
2126 msgid "Clock synchronisation"
2127 msgstr "Clock synchronisation"
2129 #: src/libvlc-module.c:421
2131 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2132 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2135 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
2136 msgid "Network synchronisation"
2139 #: src/libvlc-module.c:426
2141 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2142 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2145 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
2146 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
2147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2149 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
2150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
2151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2153 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2154 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
2158 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
2159 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2161 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2162 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2166 #: src/libvlc-module.c:434
2170 #: src/libvlc-module.c:436
2171 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2174 #: src/libvlc-module.c:438
2175 msgid "MTU of the network interface"
2178 #: src/libvlc-module.c:440
2181 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2182 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2184 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2187 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
2188 msgid "Hop limit (TTL)"
2191 #: src/libvlc-module.c:445
2194 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2195 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2198 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2201 #: src/libvlc-module.c:449
2203 msgid "Multicast output interface"
2204 msgstr "Remote control interface"
2206 #: src/libvlc-module.c:451
2207 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2210 #: src/libvlc-module.c:453
2212 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2213 msgstr "Remote control interface"
2215 #: src/libvlc-module.c:455
2217 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2221 #: src/libvlc-module.c:458
2222 msgid "DiffServ Code Point"
2225 #: src/libvlc-module.c:459
2227 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2228 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2231 #: src/libvlc-module.c:465
2234 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2235 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2237 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2238 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2239 "stream for example)."
2241 #: src/libvlc-module.c:471
2244 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2245 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2246 "(like DVB streams for example)."
2248 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2249 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2250 "streams for example)."
2252 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2255 msgstr "Subtitle track: %s"
2257 #: src/libvlc-module.c:479
2259 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2261 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2263 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2265 msgid "Subtitles track"
2266 msgstr "Subtitles Track"
2268 #: src/libvlc-module.c:484
2270 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2272 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2274 #: src/libvlc-module.c:487
2276 msgid "Audio language"
2279 #: src/libvlc-module.c:489
2282 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2283 "letter country code)."
2285 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2287 #: src/libvlc-module.c:492
2289 msgid "Subtitle language"
2290 msgstr "Subtitles Track"
2292 #: src/libvlc-module.c:494
2294 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2295 "letter country code)."
2298 #: src/libvlc-module.c:498
2300 msgid "Audio track ID"
2301 msgstr "Subtitle track: %s"
2303 #: src/libvlc-module.c:500
2305 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2307 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2309 #: src/libvlc-module.c:502
2311 msgid "Subtitles track ID"
2312 msgstr "Subtitles Track"
2314 #: src/libvlc-module.c:504
2315 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2318 #: src/libvlc-module.c:506
2319 msgid "Input repetitions"
2322 #: src/libvlc-module.c:508
2323 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2326 #: src/libvlc-module.c:510
2330 #: src/libvlc-module.c:512
2331 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2334 #: src/libvlc-module.c:514
2337 msgstr "Codec setting"
2339 #: src/libvlc-module.c:516
2340 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2343 #: src/libvlc-module.c:518
2347 #: src/libvlc-module.c:520
2350 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2351 "together after the normal one."
2353 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2355 #: src/libvlc-module.c:523
2356 msgid "Input slave (experimental)"
2359 #: src/libvlc-module.c:525
2361 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2362 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2365 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2366 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2369 #: src/libvlc-module.c:529
2370 msgid "Bookmarks list for a stream"
2373 #: src/libvlc-module.c:531
2376 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2377 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2380 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2381 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2384 #: src/libvlc-module.c:537
2386 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2387 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2388 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2389 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2391 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2392 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2393 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2394 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2396 #: src/libvlc-module.c:543
2397 msgid "Force subtitle position"
2400 #: src/libvlc-module.c:545
2402 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2403 "over the movie. Try several positions."
2405 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2406 "over the movie. Try several positions."
2408 #: src/libvlc-module.c:548
2410 msgid "Enable sub-pictures"
2411 msgstr "Subtitles Track"
2413 #: src/libvlc-module.c:550
2414 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2417 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2418 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2419 msgid "On Screen Display"
2422 #: src/libvlc-module.c:554
2425 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2428 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2429 "Display). You can disable this feature here."
2431 #: src/libvlc-module.c:557
2433 msgid "Text rendering module"
2434 msgstr "Text rendering"
2436 #: src/libvlc-module.c:559
2438 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2442 #: src/libvlc-module.c:562
2443 msgid "Subpictures filter module"
2446 #: src/libvlc-module.c:564
2448 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2449 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2452 #: src/libvlc-module.c:567
2453 msgid "Autodetect subtitle files"
2456 #: src/libvlc-module.c:569
2459 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2460 "(based on the filename of the movie)."
2462 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2464 #: src/libvlc-module.c:572
2465 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2466 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2468 #: src/libvlc-module.c:574
2470 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2472 "0 = no subtitles autodetected\n"
2473 "1 = any subtitle file\n"
2474 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2475 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2476 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2478 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2480 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2481 "1 = any subtitle file\n"
2482 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2483 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2484 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2486 #: src/libvlc-module.c:582
2487 msgid "Subtitle autodetection paths"
2488 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2490 #: src/libvlc-module.c:584
2492 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2493 "found in the current directory."
2495 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2496 "found in the current directory."
2498 #: src/libvlc-module.c:587
2499 msgid "Use subtitle file"
2502 #: src/libvlc-module.c:589
2504 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2507 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2510 #: src/libvlc-module.c:592
2514 #: src/libvlc-module.c:595
2516 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2517 "the drive letter (eg. D:)"
2519 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2520 "the drive letter (eg. D:)"
2522 #: src/libvlc-module.c:599
2523 msgid "This is the default DVD device to use."
2526 #: src/libvlc-module.c:602
2530 #: src/libvlc-module.c:605
2532 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2533 "scan for a suitable CD-ROM device."
2535 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2536 "scan for a suitable CD-ROM device."
2538 #: src/libvlc-module.c:609
2539 msgid "This is the default VCD device to use."
2542 #: src/libvlc-module.c:612
2543 msgid "Audio CD device"
2544 msgstr "Audio CD device"
2546 #: src/libvlc-module.c:615
2548 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2549 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2551 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2552 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2554 #: src/libvlc-module.c:619
2555 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2558 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2562 #: src/libvlc-module.c:624
2564 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2566 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2569 #: src/libvlc-module.c:626
2573 #: src/libvlc-module.c:628
2575 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2577 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2580 #: src/libvlc-module.c:630
2581 msgid "TCP connection timeout"
2584 #: src/libvlc-module.c:632
2586 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2588 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2589 "should be set in millisecond units."
2591 #: src/libvlc-module.c:634
2592 msgid "SOCKS server"
2595 #: src/libvlc-module.c:636
2597 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2598 "used for all TCP connections"
2601 #: src/libvlc-module.c:639
2602 msgid "SOCKS user name"
2605 #: src/libvlc-module.c:641
2606 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2609 #: src/libvlc-module.c:643
2610 msgid "SOCKS password"
2613 #: src/libvlc-module.c:645
2614 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2617 #: src/libvlc-module.c:647
2618 msgid "Title metadata"
2621 #: src/libvlc-module.c:649
2622 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2625 #: src/libvlc-module.c:651
2626 msgid "Author metadata"
2629 #: src/libvlc-module.c:653
2630 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2633 #: src/libvlc-module.c:655
2634 msgid "Artist metadata"
2637 #: src/libvlc-module.c:657
2638 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2641 #: src/libvlc-module.c:659
2642 msgid "Genre metadata"
2645 #: src/libvlc-module.c:661
2646 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2649 #: src/libvlc-module.c:663
2650 msgid "Copyright metadata"
2653 #: src/libvlc-module.c:665
2654 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2657 #: src/libvlc-module.c:667
2658 msgid "Description metadata"
2661 #: src/libvlc-module.c:669
2662 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2665 #: src/libvlc-module.c:671
2666 msgid "Date metadata"
2669 #: src/libvlc-module.c:673
2670 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2673 #: src/libvlc-module.c:675
2674 msgid "URL metadata"
2677 #: src/libvlc-module.c:677
2678 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2681 #: src/libvlc-module.c:681
2683 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2684 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2685 "can break playback of all your streams."
2687 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2688 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2689 "can break playback of all your streams."
2691 #: src/libvlc-module.c:685
2693 msgid "Preferred decoders list"
2694 msgstr "Preferred encoders list"
2696 #: src/libvlc-module.c:687
2698 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2699 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2700 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2703 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2704 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2706 #: src/libvlc-module.c:692
2707 msgid "Preferred encoders list"
2708 msgstr "Preferred encoders list"
2710 #: src/libvlc-module.c:694
2713 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2715 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2717 #: src/libvlc-module.c:703
2719 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2722 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2725 #: src/libvlc-module.c:706
2726 msgid "Default stream output chain"
2729 #: src/libvlc-module.c:708
2731 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2732 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2736 #: src/libvlc-module.c:712
2737 msgid "Enable streaming of all ES"
2740 #: src/libvlc-module.c:714
2741 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2744 #: src/libvlc-module.c:716
2745 msgid "Display while streaming"
2748 #: src/libvlc-module.c:718
2749 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2752 #: src/libvlc-module.c:720
2753 msgid "Enable video stream output"
2756 #: src/libvlc-module.c:722
2759 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2760 "facility when this last one is enabled."
2762 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2763 "stream output facility when this last one is enabled."
2765 #: src/libvlc-module.c:725
2766 msgid "Enable audio stream output"
2769 #: src/libvlc-module.c:727
2772 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2775 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2776 "stream output facility when this last one is enabled."
2778 #: src/libvlc-module.c:730
2780 msgid "Enable SPU stream output"
2781 msgstr "File stream output"
2783 #: src/libvlc-module.c:732
2786 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2787 "facility when this last one is enabled."
2789 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2790 "stream output facility when this last one is enabled."
2792 #: src/libvlc-module.c:735
2793 msgid "Keep stream output open"
2794 msgstr "Keep stream output open"
2796 #: src/libvlc-module.c:737
2798 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2799 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2802 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2803 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2806 #: src/libvlc-module.c:741
2807 msgid "Preferred packetizer list"
2808 msgstr "Preferred packetiser list"
2810 #: src/libvlc-module.c:743
2812 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2816 #: src/libvlc-module.c:746
2820 #: src/libvlc-module.c:748
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2824 #: src/libvlc-module.c:750
2825 msgid "Access output module"
2828 #: src/libvlc-module.c:752
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2832 #: src/libvlc-module.c:754
2833 msgid "Control SAP flow"
2836 #: src/libvlc-module.c:756
2839 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2840 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2842 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2843 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2845 #: src/libvlc-module.c:760
2846 msgid "SAP announcement interval"
2849 #: src/libvlc-module.c:762
2852 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2853 "between SAP announcements."
2855 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2856 "between SAP announcements"
2858 #: src/libvlc-module.c:771
2861 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2862 "always leave all these enabled."
2864 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2865 "You should always leave all these enabled."
2867 #: src/libvlc-module.c:774
2868 msgid "Enable FPU support"
2871 #: src/libvlc-module.c:776
2873 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2877 #: src/libvlc-module.c:779
2878 msgid "Enable CPU MMX support"
2881 #: src/libvlc-module.c:781
2883 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2886 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2889 #: src/libvlc-module.c:784
2890 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2893 #: src/libvlc-module.c:786
2895 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2898 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2899 "advantage of them."
2901 #: src/libvlc-module.c:789
2902 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2905 #: src/libvlc-module.c:791
2907 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2908 "advantage of them."
2910 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2913 #: src/libvlc-module.c:794
2914 msgid "Enable CPU SSE support"
2917 #: src/libvlc-module.c:796
2919 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2922 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2925 #: src/libvlc-module.c:799
2926 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2929 #: src/libvlc-module.c:801
2931 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2934 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2937 #: src/libvlc-module.c:804
2938 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2941 #: src/libvlc-module.c:806
2943 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2944 "advantage of them."
2946 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2947 "advantage of them."
2949 #: src/libvlc-module.c:811
2951 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2952 "you really know what you are doing."
2954 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2955 "you really know what you are doing."
2957 #: src/libvlc-module.c:814
2958 msgid "Memory copy module"
2961 #: src/libvlc-module.c:816
2963 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2964 "select the fastest one supported by your hardware."
2966 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2967 "select the fastest one supported by your hardware."
2969 #: src/libvlc-module.c:819
2970 msgid "Access module"
2973 #: src/libvlc-module.c:821
2975 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2976 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2977 "option unless you really know what you are doing."
2980 #: src/libvlc-module.c:825
2981 msgid "Access filter module"
2984 #: src/libvlc-module.c:827
2986 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2987 "used for instance for timeshifting."
2990 #: src/libvlc-module.c:830
2991 msgid "Demux module"
2994 #: src/libvlc-module.c:832
2996 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2997 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2998 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2999 "you really know what you are doing."
3002 #: src/libvlc-module.c:837
3003 msgid "Allow real-time priority"
3006 #: src/libvlc-module.c:839
3008 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3009 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3010 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3011 "only activate this if you know what you're doing."
3013 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3014 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3015 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3016 "only activate this if you know what you’re doing."
3018 #: src/libvlc-module.c:845
3019 msgid "Adjust VLC priority"
3022 #: src/libvlc-module.c:847
3024 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3028 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3029 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 #: src/libvlc-module.c:851
3033 msgid "Minimize number of threads"
3034 msgstr "Minimise number of threads"
3036 #: src/libvlc-module.c:853
3038 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3039 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3041 #: src/libvlc-module.c:855
3042 msgid "Modules search path"
3045 #: src/libvlc-module.c:857
3047 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3049 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3052 #: src/libvlc-module.c:859
3054 msgid "VLM configuration file"
3055 msgstr "Advanced options..."
3057 #: src/libvlc-module.c:861
3058 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3061 #: src/libvlc-module.c:863
3062 msgid "Use a plugins cache"
3065 #: src/libvlc-module.c:865
3066 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3069 #: src/libvlc-module.c:867
3070 msgid "Collect statistics"
3073 #: src/libvlc-module.c:869
3075 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3077 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3080 #: src/libvlc-module.c:871
3081 msgid "Run as daemon process"
3084 #: src/libvlc-module.c:873
3085 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3088 #: src/libvlc-module.c:875
3089 msgid "Write process id to file"
3092 #: src/libvlc-module.c:877
3093 msgid "Writes process id into specified file."
3096 #: src/libvlc-module.c:879
3099 msgstr "Choose file"
3101 #: src/libvlc-module.c:881
3102 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3105 #: src/libvlc-module.c:883
3106 msgid "Log to syslog"
3109 #: src/libvlc-module.c:885
3110 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3113 #: src/libvlc-module.c:887
3114 msgid "Allow only one running instance"
3117 #: src/libvlc-module.c:889
3119 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3120 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3121 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3122 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3123 "running instance or enqueue it."
3125 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3126 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3127 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3128 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3129 "running instance or enqueue it."
3131 #: src/libvlc-module.c:897
3134 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3135 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3136 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3137 "This option will allow you to play the file with the already running "
3138 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
3139 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3141 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3142 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3143 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3144 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3145 "running instance or enqueue it."
3147 #: src/libvlc-module.c:905
3148 msgid "VLC is started from file association"
3151 #: src/libvlc-module.c:907
3152 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3155 #: src/libvlc-module.c:910
3156 msgid "One instance when started from file"
3159 #: src/libvlc-module.c:912
3160 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3163 #: src/libvlc-module.c:914
3164 msgid "Increase the priority of the process"
3167 #: src/libvlc-module.c:916
3170 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3171 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3172 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3173 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3174 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3177 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3178 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3179 "could otherwise take too much processor time.\n"
3180 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3181 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3182 "require a reboot of your machine."
3184 #: src/libvlc-module.c:923
3185 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
3188 #: src/libvlc-module.c:925
3190 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3191 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3192 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3194 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3195 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3196 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3198 #: src/libvlc-module.c:930
3199 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
3202 #: src/libvlc-module.c:933
3204 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3205 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3206 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3207 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3208 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3210 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3211 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3212 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3213 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3214 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3216 #: src/libvlc-module.c:942
3217 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3220 #: src/libvlc-module.c:944
3222 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3223 "playing current item."
3226 #: src/libvlc-module.c:953
3228 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3229 "overridden in the playlist dialog box."
3231 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3232 "overridden in the playlist dialogue box."
3234 #: src/libvlc-module.c:956
3235 msgid "Automatically preparse files"
3238 #: src/libvlc-module.c:958
3240 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3244 #: src/libvlc-module.c:961
3245 msgid "Album art policy"
3248 #: src/libvlc-module.c:963
3249 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3252 #: src/libvlc-module.c:969
3253 msgid "Manual download only"
3256 #: src/libvlc-module.c:970
3257 msgid "When track starts playing"
3260 #: src/libvlc-module.c:971
3261 msgid "As soon as track is added"
3264 #: src/libvlc-module.c:973
3265 msgid "Services discovery modules"
3268 #: src/libvlc-module.c:975
3270 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3271 "Typical values are sap, hal, ..."
3273 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3274 "Typical values are sap, hal, ..."
3276 #: src/libvlc-module.c:978
3277 msgid "Play files randomly forever"
3280 #: src/libvlc-module.c:980
3282 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3284 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3287 #: src/libvlc-module.c:984
3289 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3291 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3294 #: src/libvlc-module.c:986
3295 msgid "Repeat current item"
3298 #: src/libvlc-module.c:988
3300 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3302 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3305 #: src/libvlc-module.c:990
3306 msgid "Play and stop"
3309 #: src/libvlc-module.c:992
3310 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3313 #: src/libvlc-module.c:994
3314 msgid "Play and exit"
3317 #: src/libvlc-module.c:996
3319 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3320 msgstr "&Shuffle Playlist"
3322 #: src/libvlc-module.c:998
3323 msgid "Use media library"
3326 #: src/libvlc-module.c:1000
3328 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3332 #: src/libvlc-module.c:1003
3334 msgid "Use playlist tree"
3335 msgstr "&Shuffle Playlist"
3337 #: src/libvlc-module.c:1005
3339 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3340 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3344 #: src/libvlc-module.c:1009
3348 #: src/libvlc-module.c:1009
3352 #: src/libvlc-module.c:1018
3353 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3356 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
3357 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
3358 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
3359 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
3365 #: src/libvlc-module.c:1022
3366 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3369 #: src/libvlc-module.c:1023
3370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3375 #: src/libvlc-module.c:1024
3376 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3379 #: src/libvlc-module.c:1025
3383 #: src/libvlc-module.c:1026
3384 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3387 #: src/libvlc-module.c:1027
3391 #: src/libvlc-module.c:1028
3392 msgid "Select the hotkey to use to play."
3395 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3396 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
3397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3401 #: src/libvlc-module.c:1030
3402 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3405 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3406 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3407 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3411 #: src/libvlc-module.c:1032
3412 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3415 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3416 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3418 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3422 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3426 #: src/libvlc-module.c:1034
3427 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3430 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3431 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3435 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3439 #: src/libvlc-module.c:1036
3440 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3443 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3444 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3455 #: src/libvlc-module.c:1038
3457 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3459 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3462 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3464 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3465 #: modules/video_filter/rss.c:176
3469 #: src/libvlc-module.c:1040
3470 msgid "Select the hotkey to display the position."
3473 #: src/libvlc-module.c:1042
3474 msgid "Very short backwards jump"
3477 #: src/libvlc-module.c:1044
3479 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3481 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3484 #: src/libvlc-module.c:1045
3486 msgid "Short backwards jump"
3487 msgstr "Go backward"
3489 #: src/libvlc-module.c:1047
3491 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3493 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3496 #: src/libvlc-module.c:1048
3497 msgid "Medium backwards jump"
3500 #: src/libvlc-module.c:1050
3501 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3504 #: src/libvlc-module.c:1051
3506 msgid "Long backwards jump"
3507 msgstr "Go backward"
3509 #: src/libvlc-module.c:1053
3511 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3513 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3516 #: src/libvlc-module.c:1055
3517 msgid "Very short forward jump"
3520 #: src/libvlc-module.c:1057
3522 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3524 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3527 #: src/libvlc-module.c:1058
3528 msgid "Short forward jump"
3531 #: src/libvlc-module.c:1060
3533 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3535 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3538 #: src/libvlc-module.c:1061
3539 msgid "Medium forward jump"
3542 #: src/libvlc-module.c:1063
3544 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3546 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3549 #: src/libvlc-module.c:1064
3550 msgid "Long forward jump"
3553 #: src/libvlc-module.c:1066
3555 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3557 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3560 #: src/libvlc-module.c:1068
3561 msgid "Very short jump length"
3564 #: src/libvlc-module.c:1069
3565 msgid "Very short jump length, in seconds."
3568 #: src/libvlc-module.c:1070
3569 msgid "Short jump length"
3572 #: src/libvlc-module.c:1071
3573 msgid "Short jump length, in seconds."
3576 #: src/libvlc-module.c:1072
3577 msgid "Medium jump length"
3580 #: src/libvlc-module.c:1073
3581 msgid "Medium jump length, in seconds."
3584 #: src/libvlc-module.c:1074
3585 msgid "Long jump length"
3588 #: src/libvlc-module.c:1075
3589 msgid "Long jump length, in seconds."
3592 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3597 #: src/libvlc-module.c:1078
3598 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3601 #: src/libvlc-module.c:1079
3605 #: src/libvlc-module.c:1080
3606 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3609 #: src/libvlc-module.c:1081
3610 msgid "Navigate down"
3613 #: src/libvlc-module.c:1082
3614 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3617 #: src/libvlc-module.c:1083
3618 msgid "Navigate left"
3621 #: src/libvlc-module.c:1084
3622 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3625 #: src/libvlc-module.c:1085
3626 msgid "Navigate right"
3629 #: src/libvlc-module.c:1086
3630 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3633 #: src/libvlc-module.c:1087
3637 #: src/libvlc-module.c:1088
3638 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3641 #: src/libvlc-module.c:1089
3642 msgid "Go to the DVD menu"
3645 #: src/libvlc-module.c:1090
3647 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3649 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3652 #: src/libvlc-module.c:1091
3653 msgid "Select previous DVD title"
3656 #: src/libvlc-module.c:1092
3658 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3660 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3663 #: src/libvlc-module.c:1093
3665 msgid "Select next DVD title"
3668 #: src/libvlc-module.c:1094
3670 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3672 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3675 #: src/libvlc-module.c:1095
3676 msgid "Select prev DVD chapter"
3679 #: src/libvlc-module.c:1096
3681 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3683 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3686 #: src/libvlc-module.c:1097
3688 msgid "Select next DVD chapter"
3691 #: src/libvlc-module.c:1098
3692 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3695 #: src/libvlc-module.c:1099
3699 #: src/libvlc-module.c:1100
3700 msgid "Select the key to increase audio volume."
3703 #: src/libvlc-module.c:1101
3707 #: src/libvlc-module.c:1102
3708 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3711 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3712 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3713 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3717 #: src/libvlc-module.c:1104
3719 msgid "Select the key to mute audio."
3721 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3724 #: src/libvlc-module.c:1105
3725 msgid "Subtitle delay up"
3726 msgstr "Subtitle delay up"
3728 #: src/libvlc-module.c:1106
3729 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3732 #: src/libvlc-module.c:1107
3733 msgid "Subtitle delay down"
3734 msgstr "Subtitle delay down"
3736 #: src/libvlc-module.c:1108
3737 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3740 #: src/libvlc-module.c:1109
3742 msgid "Audio delay up"
3743 msgstr "Subtitle delay up"
3745 #: src/libvlc-module.c:1110
3746 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3749 #: src/libvlc-module.c:1111
3751 msgid "Audio delay down"
3752 msgstr "Subtitle delay down"
3754 #: src/libvlc-module.c:1112
3755 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3758 #: src/libvlc-module.c:1113
3759 msgid "Play playlist bookmark 1"
3762 #: src/libvlc-module.c:1114
3763 msgid "Play playlist bookmark 2"
3766 #: src/libvlc-module.c:1115
3767 msgid "Play playlist bookmark 3"
3770 #: src/libvlc-module.c:1116
3771 msgid "Play playlist bookmark 4"
3774 #: src/libvlc-module.c:1117
3775 msgid "Play playlist bookmark 5"
3778 #: src/libvlc-module.c:1118
3779 msgid "Play playlist bookmark 6"
3782 #: src/libvlc-module.c:1119
3783 msgid "Play playlist bookmark 7"
3786 #: src/libvlc-module.c:1120
3787 msgid "Play playlist bookmark 8"
3790 #: src/libvlc-module.c:1121
3791 msgid "Play playlist bookmark 9"
3794 #: src/libvlc-module.c:1122
3795 msgid "Play playlist bookmark 10"
3798 #: src/libvlc-module.c:1123
3799 msgid "Select the key to play this bookmark."
3802 #: src/libvlc-module.c:1124
3803 msgid "Set playlist bookmark 1"
3806 #: src/libvlc-module.c:1125
3807 msgid "Set playlist bookmark 2"
3810 #: src/libvlc-module.c:1126
3811 msgid "Set playlist bookmark 3"
3814 #: src/libvlc-module.c:1127
3815 msgid "Set playlist bookmark 4"
3818 #: src/libvlc-module.c:1128
3819 msgid "Set playlist bookmark 5"
3822 #: src/libvlc-module.c:1129
3823 msgid "Set playlist bookmark 6"
3826 #: src/libvlc-module.c:1130
3827 msgid "Set playlist bookmark 7"
3830 #: src/libvlc-module.c:1131
3831 msgid "Set playlist bookmark 8"
3834 #: src/libvlc-module.c:1132
3835 msgid "Set playlist bookmark 9"
3838 #: src/libvlc-module.c:1133
3839 msgid "Set playlist bookmark 10"
3842 #: src/libvlc-module.c:1134
3843 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3846 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3847 msgid "Playlist bookmark 1"
3850 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3851 msgid "Playlist bookmark 2"
3854 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3855 msgid "Playlist bookmark 3"
3858 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3859 msgid "Playlist bookmark 4"
3862 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3863 msgid "Playlist bookmark 5"
3866 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3867 msgid "Playlist bookmark 6"
3870 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3871 msgid "Playlist bookmark 7"
3874 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3875 msgid "Playlist bookmark 8"
3878 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3879 msgid "Playlist bookmark 9"
3882 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3883 msgid "Playlist bookmark 10"
3886 #: src/libvlc-module.c:1147
3887 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3890 #: src/libvlc-module.c:1149
3891 msgid "Go back in browsing history"
3894 #: src/libvlc-module.c:1150
3896 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3899 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3902 #: src/libvlc-module.c:1151
3903 msgid "Go forward in browsing history"
3906 #: src/libvlc-module.c:1152
3908 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3911 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3914 #: src/libvlc-module.c:1154
3915 msgid "Cycle audio track"
3918 #: src/libvlc-module.c:1155
3919 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3922 #: src/libvlc-module.c:1156
3924 msgid "Cycle subtitle track"
3925 msgstr "Choose subtitle track"
3927 #: src/libvlc-module.c:1157
3929 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3930 msgstr "Choose subtitle track"
3932 #: src/libvlc-module.c:1158
3934 msgid "Cycle source aspect ratio"
3935 msgstr "Codec setting"
3937 #: src/libvlc-module.c:1159
3939 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3940 msgstr "Codec setting"
3942 #: src/libvlc-module.c:1160
3944 msgid "Cycle video crop"
3945 msgstr "Greyscale video output"
3947 #: src/libvlc-module.c:1161
3948 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3951 #: src/libvlc-module.c:1162
3953 msgid "Cycle deinterlace modes"
3954 msgstr "Deinterlace video"
3956 #: src/libvlc-module.c:1163
3958 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3959 msgstr "Deinterlace video"
3961 #: src/libvlc-module.c:1164
3963 msgid "Show interface"
3964 msgstr "Add Interface"
3966 #: src/libvlc-module.c:1165
3967 msgid "Raise the interface above all other windows."
3970 #: src/libvlc-module.c:1166
3972 msgid "Hide interface"
3973 msgstr "Add Interface"
3975 #: src/libvlc-module.c:1167
3976 msgid "Lower the interface below all other windows."
3979 #: src/libvlc-module.c:1168
3980 msgid "Take video snapshot"
3983 #: src/libvlc-module.c:1169
3984 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3987 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3988 #: modules/access_filter/record.c:54
3991 msgstr "Append to file"
3993 #: src/libvlc-module.c:1172
3994 msgid "Record access filter start/stop."
3997 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3998 #: modules/access_filter/dump.c:52
4002 #: src/libvlc-module.c:1174
4003 msgid "Media dump access filter trigger."
4006 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
4007 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4011 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
4015 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
4016 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4019 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
4020 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4023 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
4024 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4027 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
4028 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4031 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
4032 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4035 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
4036 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4039 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
4040 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4043 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
4044 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4047 #: src/libvlc-module.c:1204
4050 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4051 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4052 "in the playlist.\n"
4053 "The first item specified will be played first.\n"
4056 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4057 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4058 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4059 " and that overrides previous settings.\n"
4061 "Stream MRL syntax:\n"
4062 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4063 "option=value ...]\n"
4065 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4066 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4069 " [file://]filename Plain media file\n"
4070 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4071 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4072 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4073 " screen:// Screen capture\n"
4074 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4075 " [vcd://][device] VCD device\n"
4076 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4077 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4078 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4079 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4081 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4085 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4086 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4088 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4090 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4091 " Audio CD device\n"
4092 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4093 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4094 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4095 " vlc:quit quit VLC\n"
4097 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
4098 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
4099 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
4100 #: modules/video_output/snapshot.c:76
4104 #: src/libvlc-module.c:1329
4106 msgid "Window properties"
4107 msgstr "Device properties"
4109 #: src/libvlc-module.c:1372
4112 msgstr "Subtitles Track"
4114 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
4115 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
4118 msgstr "Subtitles Track"
4120 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
4124 #: src/libvlc-module.c:1404
4127 msgstr "Greyscale video output"
4129 #: src/libvlc-module.c:1406
4131 msgid "Track settings"
4132 msgstr "Audio encoders settings"
4134 #: src/libvlc-module.c:1428
4135 msgid "Playback control"
4138 #: src/libvlc-module.c:1443
4140 msgid "Default devices"
4143 #: src/libvlc-module.c:1452
4145 msgid "Network settings"
4146 msgstr "Decoder modules settings"
4148 #: src/libvlc-module.c:1464
4152 #: src/libvlc-module.c:1473
4156 #: src/libvlc-module.c:1503
4160 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
4161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
4164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4167 msgstr "&Shuffle Playlist"
4169 #: src/libvlc-module.c:1546
4170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
4174 #: src/libvlc-module.c:1579
4179 #: src/libvlc-module.c:1601
4181 msgid "Special modules"
4182 msgstr "Audio output access method"
4184 #: src/libvlc-module.c:1608
4188 #: src/libvlc-module.c:1616
4190 msgid "Performance options"
4191 msgstr "Advanced options..."
4193 #: src/libvlc-module.c:1767
4197 #: src/libvlc-module.c:2082
4200 msgstr "Rate control buffer size"
4202 #: src/libvlc-module.c:2161
4203 msgid "main program"
4204 msgstr "main program"
4206 #: src/libvlc-module.c:2171
4207 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
4210 #: src/libvlc-module.c:2177
4212 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
4215 #: src/libvlc-module.c:2182
4217 msgid "print help for the advanced options"
4218 msgstr "Advanced options"
4220 #: src/libvlc-module.c:2187
4221 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4224 #: src/libvlc-module.c:2193
4225 msgid "print a list of available modules"
4228 #: src/libvlc-module.c:2199
4229 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
4232 #: src/libvlc-module.c:2204
4233 msgid "save the current command line options in the config"
4236 #: src/libvlc-module.c:2209
4237 msgid "reset the current config to the default values"
4240 #: src/libvlc-module.c:2214
4241 msgid "use alternate config file"
4244 #: src/libvlc-module.c:2219
4245 msgid "resets the current plugins cache"
4248 #: src/libvlc-module.c:2224
4249 msgid "print version information"
4252 #: src/misc/configuration.c:1181
4256 #: src/misc/configuration.c:1192
4260 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
4261 #: src/playlist/loadsave.c:101
4262 msgid "Media Library"
4265 #: src/playlist/tree.c:59
4269 #: src/text/iso-639_def.h:38
4273 #: src/text/iso-639_def.h:39
4277 #: src/text/iso-639_def.h:40
4281 #: src/text/iso-639_def.h:41
4285 #: src/text/iso-639_def.h:42
4289 #: src/text/iso-639_def.h:43
4293 #: src/text/iso-639_def.h:44
4297 #: src/text/iso-639_def.h:45
4301 #: src/text/iso-639_def.h:46
4305 #: src/text/iso-639_def.h:47
4309 #: src/text/iso-639_def.h:48
4313 #: src/text/iso-639_def.h:49
4317 #: src/text/iso-639_def.h:50
4321 #: src/text/iso-639_def.h:51
4325 #: src/text/iso-639_def.h:52
4329 #: src/text/iso-639_def.h:53
4333 #: src/text/iso-639_def.h:54
4337 #: src/text/iso-639_def.h:55
4341 #: src/text/iso-639_def.h:56
4345 #: src/text/iso-639_def.h:57
4349 #: src/text/iso-639_def.h:58
4353 #: src/text/iso-639_def.h:60
4357 #: src/text/iso-639_def.h:61
4361 #: src/text/iso-639_def.h:62
4365 #: src/text/iso-639_def.h:63
4366 msgid "Church Slavic"
4369 #: src/text/iso-639_def.h:64
4373 #: src/text/iso-639_def.h:65
4377 #: src/text/iso-639_def.h:66
4381 #: src/text/iso-639_def.h:70
4385 #: src/text/iso-639_def.h:71
4389 #: src/text/iso-639_def.h:72
4393 #: src/text/iso-639_def.h:73
4397 #: src/text/iso-639_def.h:74
4401 #: src/text/iso-639_def.h:75
4405 #: src/text/iso-639_def.h:76
4409 #: src/text/iso-639_def.h:78
4413 #: src/text/iso-639_def.h:81
4414 msgid "Gaelic (Scots)"
4417 #: src/text/iso-639_def.h:82
4421 #: src/text/iso-639_def.h:83
4425 #: src/text/iso-639_def.h:84
4429 #: src/text/iso-639_def.h:85
4430 msgid "Greek, Modern ()"
4433 #: src/text/iso-639_def.h:86
4437 #: src/text/iso-639_def.h:87
4441 #: src/text/iso-639_def.h:89
4445 #: src/text/iso-639_def.h:90
4449 #: src/text/iso-639_def.h:91
4453 #: src/text/iso-639_def.h:93
4457 #: src/text/iso-639_def.h:94
4461 #: src/text/iso-639_def.h:95
4463 msgstr "Interlingue"
4465 #: src/text/iso-639_def.h:96
4467 msgstr "Interlingua"
4469 #: src/text/iso-639_def.h:97
4473 #: src/text/iso-639_def.h:98
4477 #: src/text/iso-639_def.h:100
4481 #: src/text/iso-639_def.h:102
4482 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4485 #: src/text/iso-639_def.h:103
4489 #: src/text/iso-639_def.h:104
4493 #: src/text/iso-639_def.h:105
4497 #: src/text/iso-639_def.h:106
4501 #: src/text/iso-639_def.h:107
4505 #: src/text/iso-639_def.h:108
4509 #: src/text/iso-639_def.h:109
4513 #: src/text/iso-639_def.h:110
4517 #: src/text/iso-639_def.h:112
4521 #: src/text/iso-639_def.h:113
4525 #: src/text/iso-639_def.h:114
4529 #: src/text/iso-639_def.h:115
4533 #: src/text/iso-639_def.h:116
4537 #: src/text/iso-639_def.h:117
4541 #: src/text/iso-639_def.h:118
4545 #: src/text/iso-639_def.h:119
4546 msgid "Letzeburgesch"
4549 #: src/text/iso-639_def.h:120
4553 #: src/text/iso-639_def.h:121
4557 #: src/text/iso-639_def.h:122
4561 #: src/text/iso-639_def.h:123
4565 #: src/text/iso-639_def.h:124
4569 #: src/text/iso-639_def.h:126
4573 #: src/text/iso-639_def.h:127
4577 #: src/text/iso-639_def.h:128
4581 #: src/text/iso-639_def.h:129
4585 #: src/text/iso-639_def.h:130
4589 #: src/text/iso-639_def.h:131
4593 #: src/text/iso-639_def.h:132
4594 msgid "Ndebele, South"
4597 #: src/text/iso-639_def.h:133
4598 msgid "Ndebele, North"
4601 #: src/text/iso-639_def.h:134
4605 #: src/text/iso-639_def.h:135
4609 #: src/text/iso-639_def.h:136
4613 #: src/text/iso-639_def.h:137
4614 msgid "Norwegian Nynorsk"
4617 #: src/text/iso-639_def.h:138
4618 msgid "Norwegian Bokmaal"
4621 #: src/text/iso-639_def.h:139
4622 msgid "Chichewa; Nyanja"
4625 #: src/text/iso-639_def.h:140
4626 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4629 #: src/text/iso-639_def.h:141
4633 #: src/text/iso-639_def.h:142
4637 #: src/text/iso-639_def.h:144
4638 msgid "Ossetian; Ossetic"
4641 #: src/text/iso-639_def.h:145
4645 #: src/text/iso-639_def.h:146
4649 #: src/text/iso-639_def.h:147
4653 #: src/text/iso-639_def.h:148
4657 #: src/text/iso-639_def.h:149
4661 #: src/text/iso-639_def.h:150
4665 #: src/text/iso-639_def.h:151
4669 #: src/text/iso-639_def.h:152
4670 msgid "Raeto-Romance"
4673 #: src/text/iso-639_def.h:154
4677 #: src/text/iso-639_def.h:156
4681 #: src/text/iso-639_def.h:157
4685 #: src/text/iso-639_def.h:158
4689 #: src/text/iso-639_def.h:159
4693 #: src/text/iso-639_def.h:160
4697 #: src/text/iso-639_def.h:163
4698 msgid "Northern Sami"
4701 #: src/text/iso-639_def.h:164
4705 #: src/text/iso-639_def.h:165
4709 #: src/text/iso-639_def.h:166
4713 #: src/text/iso-639_def.h:167
4717 #: src/text/iso-639_def.h:168
4718 msgid "Sotho, Southern"
4721 #: src/text/iso-639_def.h:170
4725 #: src/text/iso-639_def.h:171
4729 #: src/text/iso-639_def.h:172
4733 #: src/text/iso-639_def.h:173
4737 #: src/text/iso-639_def.h:175
4741 #: src/text/iso-639_def.h:176
4745 #: src/text/iso-639_def.h:177
4749 #: src/text/iso-639_def.h:178
4753 #: src/text/iso-639_def.h:179
4757 #: src/text/iso-639_def.h:180
4761 #: src/text/iso-639_def.h:181
4765 #: src/text/iso-639_def.h:182
4769 #: src/text/iso-639_def.h:183
4773 #: src/text/iso-639_def.h:184
4774 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4777 #: src/text/iso-639_def.h:185
4781 #: src/text/iso-639_def.h:186
4785 #: src/text/iso-639_def.h:188
4789 #: src/text/iso-639_def.h:189
4793 #: src/text/iso-639_def.h:190
4797 #: src/text/iso-639_def.h:191
4801 #: src/text/iso-639_def.h:192
4805 #: src/text/iso-639_def.h:193
4809 #: src/text/iso-639_def.h:194
4813 #: src/text/iso-639_def.h:195
4817 #: src/text/iso-639_def.h:196
4821 #: src/text/iso-639_def.h:197
4825 #: src/text/iso-639_def.h:198
4829 #: src/text/iso-639_def.h:199
4833 #: src/text/iso-639_def.h:200
4837 #: src/text/iso-639_def.h:201
4841 #: src/text/iso-639_def.h:202
4845 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4849 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4850 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4854 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4858 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4862 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4866 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4870 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4874 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4878 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4882 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4883 msgid "1:1 Original"
4886 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4890 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4891 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4892 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4896 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4897 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4899 msgid "Aspect-ratio"
4900 msgstr "Codec setting"
4902 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4903 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4904 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4905 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4906 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4907 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4908 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4909 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76
4910 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4911 msgid "Caching value in ms"
4914 #: modules/access/cdda.c:62
4917 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4920 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4921 "should be set in millisecond units."
4923 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4924 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4930 #: modules/access/cdda.c:67
4931 msgid "Audio CD input"
4932 msgstr "Audio CD input"
4934 #: modules/access/cdda.c:73
4935 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4938 #: modules/access/cdda.c:85
4943 #: modules/access/cdda.c:85
4944 msgid "Address of the CDDB server to use."
4947 #: modules/access/cdda.c:88
4952 #: modules/access/cdda.c:88
4954 msgid "CDDB Server port to use."
4957 #: modules/access/cdda.c:451
4959 msgid "Audio CD - Track "
4960 msgstr "Subtitle track: %s"
4962 #: modules/access/cdda.c:468
4964 msgid "Audio CD - Track %i"
4965 msgstr "Subtitle track: %s"
4967 #: modules/access/cdda/access.c:294
4968 msgid "CD reading failed"
4971 #: modules/access/cdda/access.c:295
4973 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4976 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4977 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4992 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4997 "all calls (0x10) 16\n"
5000 "libcdio (0x80) 128\n"
5001 "libcddb (0x100) 256\n"
5003 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5008 "all calls (10) 16\n"
5011 "libcdio (80) 128\n"
5012 "libcddb (100) 256\n"
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5017 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5020 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5021 "should be set in millisecond units."
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5025 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5026 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5027 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5028 "25 blocks per access."
5030 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5031 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5032 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5033 "25 blocks per access."
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5038 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5039 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5040 " %a : The artist (for the album)\n"
5041 " %A : The album information\n"
5043 " %e : The extended data (for a track)\n"
5044 " %I : CDDB disk ID\n"
5046 " %M : The current MRL\n"
5047 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5048 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5049 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5050 " %T : The track number\n"
5051 " %s : Number of seconds in this track\n"
5052 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5053 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5054 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5057 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5058 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5059 " %a : The artist (for the album)\n"
5060 " %A : The album information\n"
5062 " %e : The extended data (for a track)\n"
5063 " %I : CDDB disk ID\n"
5065 " %M : The current MRL\n"
5066 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5067 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5068 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5069 " %T : The track number\n"
5070 " %s : Number of seconds in this track \n"
5072 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5078 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5079 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5080 " %M : The current MRL\n"
5081 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5082 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5083 " %T : The track number\n"
5084 " %s : Number of seconds in this track\n"
5085 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5086 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5089 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5090 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5091 " %M : The current MRL\n"
5092 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5093 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5094 " %T : The track number\n"
5095 " %s : Number of seconds in this track \n"
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5099 msgid "Enable CD paranoia?"
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5104 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5105 "none: no paranoia - fastest.\n"
5106 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5107 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5111 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5114 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5115 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5118 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5120 msgid "Audio Compact Disc"
5123 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5124 msgid "Additional debug"
5127 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5128 msgid "Caching value in microseconds"
5131 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5133 msgid "Number of blocks per CD read"
5134 msgstr "Number of threads"
5136 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5137 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5140 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5141 msgid "Use CD audio controls and output?"
5144 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5145 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5148 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5149 msgid "Do CD-Text lookups?"
5152 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5153 msgid "If set, get CD-Text information"
5156 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5157 msgid "Use Navigation-style playback?"
5160 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5161 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5164 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5168 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5169 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5172 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5173 msgid "CDDB lookups"
5176 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5177 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5180 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5186 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5191 msgid "CDDB server port"
5194 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5195 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5198 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5199 msgid "email address reported to CDDB server"
5202 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5203 msgid "Cache CDDB lookups?"
5206 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5207 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5210 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5211 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5215 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5220 msgid "CDDB server timeout"
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5224 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5228 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5232 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5237 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5241 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5242 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5243 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5244 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5248 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5253 #: modules/access/cdda/info.c:333
5254 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5257 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5261 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5262 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5263 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
5265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
5269 #: modules/access/cdda/info.c:400
5274 #: modules/access/cdda/info.c:856
5276 msgid "Track Number"
5279 #: modules/access/dc1394.c:65
5281 msgid "dc1394 input"
5284 #: modules/access/directory.c:72
5285 msgid "Subdirectory behavior"
5286 msgstr "Subdirectory behaviour"
5288 #: modules/access/directory.c:74
5290 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5291 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5292 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5293 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5295 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5296 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5297 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5298 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5300 #: modules/access/directory.c:80
5305 #: modules/access/directory.c:81
5309 #: modules/access/directory.c:83
5310 msgid "Ignored extensions"
5313 #: modules/access/directory.c:85
5315 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5317 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5318 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5321 #: modules/access/directory.c:92
5324 msgstr "Choose directory"
5326 #: modules/access/directory.c:94
5327 msgid "Standard filesystem directory input"
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5332 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5365 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5368 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5369 "value should be set in milliseconds units."
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5373 msgid "Video device name"
5374 msgstr "Video Device"
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5378 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5379 "don't specify anything, the default device will be used."
5381 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5382 "don’t specify anything, the default device will be used."
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
5386 msgid "Audio device name"
5387 msgstr "Audio Device"
5389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5391 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5392 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5393 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5395 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5396 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5397 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5402 msgstr "Video title"
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5406 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5407 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5409 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5410 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
5414 msgid "Video input chroma format"
5415 msgstr "Video crop left"
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5419 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5420 "(default), RV24, etc.)"
5422 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5423 "(default), RV24, etc.)"
5425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5427 msgid "Video input frame rate"
5428 msgstr "Video bitrate"
5430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5433 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5434 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5436 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5437 "(default), RV24, etc.)"
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5440 msgid "Device properties"
5441 msgstr "Device properties"
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5445 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5447 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5452 msgid "Tuner properties"
5453 msgstr "Device properties"
5455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5456 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5461 msgid "Tuner TV Channel"
5462 msgstr "Audio Channels"
5464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5466 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5468 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5471 msgid "Tuner country code"
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5476 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5477 "mapping (0 means default)."
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5481 msgid "Tuner input type"
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5486 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5487 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5491 msgid "Video input pin"
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5496 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5497 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5498 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5499 "will not be changed."
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5504 msgid "Audio input pin"
5505 msgstr "Audio CD input"
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5508 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5513 msgid "Video output pin"
5514 msgstr "Video output URL"
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5517 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5522 msgid "Audio output pin"
5523 msgstr "Audio output URL"
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5526 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5531 msgid "AM Tuner mode"
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5535 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5543 msgid "DirectShow input"
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5547 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5549 msgid "Refresh list"
5550 msgstr "Preferred codecs list"
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5557 msgid "Capturing failed"
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5563 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5568 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5571 #: modules/access/dv.c:70
5573 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5575 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5576 "should be set in millisecond units."
5578 #: modules/access/dv.c:74
5579 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5582 #: modules/access/dv.c:75
5586 #: modules/access/dvb/access.c:75
5589 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5591 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5592 "should be set in millisecond units."
5594 #: modules/access/dvb/access.c:78
5595 msgid "Adapter card to tune"
5598 #: modules/access/dvb/access.c:79
5600 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5603 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5606 #: modules/access/dvb/access.c:81
5607 msgid "Device number to use on adapter"
5610 #: modules/access/dvb/access.c:84
5611 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5614 #: modules/access/dvb/access.c:85
5615 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5618 #: modules/access/dvb/access.c:87
5620 msgid "Inversion mode"
5623 #: modules/access/dvb/access.c:88
5624 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5627 #: modules/access/dvb/access.c:90
5628 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5631 #: modules/access/dvb/access.c:91
5633 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5634 "disable this feature if you experience some trouble."
5637 #: modules/access/dvb/access.c:93
5641 #: modules/access/dvb/access.c:94
5642 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5645 #: modules/access/dvb/access.c:97
5646 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5649 #: modules/access/dvb/access.c:98
5650 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5653 #: modules/access/dvb/access.c:100
5657 #: modules/access/dvb/access.c:101
5658 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5661 #: modules/access/dvb/access.c:103
5662 msgid "High LNB voltage"
5665 #: modules/access/dvb/access.c:104
5667 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5668 "supported by all frontends."
5671 #: modules/access/dvb/access.c:107
5675 #: modules/access/dvb/access.c:108
5676 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5679 #: modules/access/dvb/access.c:110
5681 msgid "Transponder FEC"
5682 msgstr "Greyscale video output"
5684 #: modules/access/dvb/access.c:111
5685 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5688 #: modules/access/dvb/access.c:113
5689 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5692 #: modules/access/dvb/access.c:116
5693 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5696 #: modules/access/dvb/access.c:119
5697 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5700 #: modules/access/dvb/access.c:122
5701 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5704 #: modules/access/dvb/access.c:126
5705 msgid "Modulation type"
5708 #: modules/access/dvb/access.c:127
5709 msgid "Modulation type for front-end device."
5712 #: modules/access/dvb/access.c:130
5713 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5716 #: modules/access/dvb/access.c:133
5717 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5720 #: modules/access/dvb/access.c:136
5721 msgid "Terrestrial bandwidth"
5724 #: modules/access/dvb/access.c:137
5725 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5728 #: modules/access/dvb/access.c:139
5729 msgid "Terrestrial guard interval"
5732 #: modules/access/dvb/access.c:142
5733 msgid "Terrestrial transmission mode"
5736 #: modules/access/dvb/access.c:145
5737 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5740 #: modules/access/dvb/access.c:148
5741 msgid "HTTP Host address"
5744 #: modules/access/dvb/access.c:150
5745 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5748 #: modules/access/dvb/access.c:152
5749 msgid "HTTP user name"
5752 #: modules/access/dvb/access.c:154
5754 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5757 #: modules/access/dvb/access.c:157
5758 msgid "HTTP password"
5761 #: modules/access/dvb/access.c:159
5763 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5766 #: modules/access/dvb/access.c:162
5770 #: modules/access/dvb/access.c:164
5772 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5773 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5776 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5777 #: modules/control/http/http.c:49
5778 msgid "Certificate file"
5781 #: modules/access/dvb/access.c:169
5782 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5785 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5786 #: modules/control/http/http.c:52
5787 msgid "Private key file"
5790 #: modules/access/dvb/access.c:173
5791 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5794 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5795 #: modules/control/http/http.c:54
5797 msgid "Root CA file"
5798 msgstr "Choose file"
5800 #: modules/access/dvb/access.c:176
5801 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5804 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5805 #: modules/control/http/http.c:57
5808 msgstr "Choose file"
5810 #: modules/access/dvb/access.c:180
5811 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5814 #: modules/access/dvb/access.c:183
5818 #: modules/access/dvb/access.c:184
5819 msgid "DVB input with v4l2 support"
5822 #: modules/access/dvb/access.c:236
5827 #: modules/access/dvb/access.c:716
5829 msgid "Input syntax is deprecated"
5832 #: modules/access/dvb/access.c:717
5834 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5838 #: modules/access/dvb/access.c:763
5840 msgid "Illegal Polarization"
5841 msgstr "Visualisations"
5843 #: modules/access/dvb/access.c:764
5845 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5848 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5852 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5853 msgid "Default DVD angle."
5856 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5858 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5860 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5861 "should be set in millisecond units."
5863 #: modules/access/dvdnav.c:71
5864 msgid "Start directly in menu"
5867 #: modules/access/dvdnav.c:73
5869 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5870 "useless warning introductions."
5873 #: modules/access/dvdnav.c:82
5874 msgid "DVD with menus"
5877 #: modules/access/dvdnav.c:83
5878 msgid "DVDnav Input"
5881 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5882 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5884 msgid "Playback failure"
5887 #: modules/access/dvdnav.c:300
5889 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5892 #: modules/access/dvdread.c:69
5893 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5896 #: modules/access/dvdread.c:71
5898 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5899 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5900 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5901 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5902 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5903 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5904 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5905 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5906 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5907 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5908 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5909 "The default method is: key."
5911 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5912 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5913 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5914 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5915 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5916 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5917 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5918 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5919 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5920 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5921 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5922 "The default method is: key."
5924 #: modules/access/dvdread.c:87
5929 #: modules/access/dvdread.c:87
5933 #: modules/access/dvdread.c:93
5934 msgid "DVD without menus"
5937 #: modules/access/dvdread.c:94
5938 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5941 #: modules/access/dvdread.c:239
5943 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5946 #: modules/access/dvdread.c:498
5948 msgid "DVDRead could not read block %d."
5951 #: modules/access/dvdread.c:560
5953 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5956 #: modules/access/fake.c:43
5959 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5961 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5962 "should be set in millisecond units."
5964 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5967 msgstr "Sample rate"
5969 #: modules/access/fake.c:47
5970 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5973 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5974 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5978 #: modules/access/fake.c:50
5980 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5984 #: modules/access/fake.c:52
5986 msgid "Duration in ms"
5987 msgstr "Advanced options..."
5989 #: modules/access/fake.c:54
5991 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5992 "meaning that the stream is unlimited)."
5995 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5999 #: modules/access/fake.c:59
6004 #: modules/access/file.c:81
6006 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6008 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6009 "should be set in millisecond units."
6011 #: modules/access/file.c:83
6012 msgid "Concatenate with additional files"
6015 #: modules/access/file.c:85
6018 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6019 "a comma-separated list of files."
6021 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6022 "Specify a comma-separated list of files."
6024 #: modules/access/file.c:89
6029 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
6030 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
6031 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
6033 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
6034 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
6037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6042 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
6043 #: modules/access/file.c:452
6045 msgid "File reading failed"
6046 msgstr "Video title"
6048 #: modules/access/file.c:284
6050 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
6053 #: modules/access/file.c:436
6055 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6058 #: modules/access/file.c:453
6060 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
6063 #: modules/access/ftp.c:56
6066 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6068 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6069 "should be set in millisecond units."
6071 #: modules/access/ftp.c:58
6072 msgid "FTP user name"
6075 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6077 msgid "User name that will be used for the connection."
6079 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6081 #: modules/access/ftp.c:61
6082 msgid "FTP password"
6085 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6087 msgid "Password that will be used for the connection."
6089 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6091 #: modules/access/ftp.c:64
6095 #: modules/access/ftp.c:65
6097 msgid "Account that will be used for the connection."
6099 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6101 #: modules/access/ftp.c:70
6106 #: modules/access/ftp.c:87
6108 msgid "FTP upload output"
6109 msgstr "File audio output"
6111 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
6112 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
6113 msgid "Network interaction failed"
6116 #: modules/access/ftp.c:133
6117 msgid "VLC could not connect with the given server."
6120 #: modules/access/ftp.c:143
6121 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6124 #: modules/access/ftp.c:204
6125 msgid "Your account was rejected."
6128 #: modules/access/ftp.c:214
6129 msgid "Your password was rejected."
6132 #: modules/access/ftp.c:222
6133 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
6136 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6139 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6141 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6142 "should be set in millisecond units."
6144 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6146 msgid "GnomeVFS input"
6149 #: modules/access/http.c:50
6153 #: modules/access/http.c:52
6156 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6157 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6160 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6161 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6164 #: modules/access/http.c:58
6167 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6169 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6170 "should be set in millisecond units."
6172 #: modules/access/http.c:61
6173 msgid "HTTP user agent"
6176 #: modules/access/http.c:62
6178 msgid "User agent that will be used for the connection."
6180 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6182 #: modules/access/http.c:65
6183 msgid "Auto re-connect"
6186 #: modules/access/http.c:67
6188 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6191 #: modules/access/http.c:71
6193 msgid "Continuous stream"
6194 msgstr "Codec setting"
6196 #: modules/access/http.c:72
6198 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6199 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
6200 "other types of HTTP streams."
6203 #: modules/access/http.c:78
6208 #: modules/access/http.c:80
6212 #: modules/access/http.c:297
6213 msgid "HTTP authentication"
6216 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
6217 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6220 #: modules/access/mms/mms.c:48
6223 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6225 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6226 "should be set in millisecond units."
6228 #: modules/access/mms/mms.c:51
6229 msgid "Force selection of all streams"
6232 #: modules/access/mms/mms.c:53
6234 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6235 "You can choose to select all of them."
6238 #: modules/access/mms/mms.c:56
6240 msgid "Maximum bitrate"
6241 msgstr "Video bitrate"
6243 #: modules/access/mms/mms.c:58
6244 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6247 #: modules/access/mms/mms.c:62
6248 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6251 #: modules/access/pvr.c:49
6254 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6257 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6258 "should be set in millisecond units."
6260 #: modules/access/pvr.c:52
6263 msgstr "Video Device"
6265 #: modules/access/pvr.c:53
6267 msgid "PVR video device"
6268 msgstr "Video Device"
6270 #: modules/access/pvr.c:55
6272 msgid "Radio device"
6273 msgstr "Audio Device"
6275 #: modules/access/pvr.c:56
6277 msgid "PVR radio device"
6278 msgstr "Video Device"
6280 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
6284 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
6285 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6288 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
6289 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
6293 #: modules/access/pvr.c:63
6294 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6297 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
6298 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
6303 #: modules/access/pvr.c:67
6304 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6307 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
6311 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
6312 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6315 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
6316 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6319 #: modules/access/pvr.c:77
6320 msgid "Key interval"
6323 #: modules/access/pvr.c:78
6324 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6327 #: modules/access/pvr.c:80
6331 #: modules/access/pvr.c:81
6333 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6334 "number of B-Frames."
6337 #: modules/access/pvr.c:85
6338 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6341 #: modules/access/pvr.c:87
6343 msgid "Bitrate peak"
6346 #: modules/access/pvr.c:88
6347 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6350 #: modules/access/pvr.c:91
6352 msgid "Bitrate mode)"
6355 #: modules/access/pvr.c:92
6356 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6359 #: modules/access/pvr.c:94
6361 msgid "Audio bitmask"
6362 msgstr "Audio bitrate"
6364 #: modules/access/pvr.c:95
6365 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6368 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6369 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6373 #: modules/access/pvr.c:99
6374 msgid "Audio volume (0-65535)."
6377 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6382 #: modules/access/pvr.c:102
6384 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6387 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6391 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6395 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6399 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6403 #: modules/access/pvr.c:111
6407 #: modules/access/pvr.c:111
6411 #: modules/access/pvr.c:116
6415 #: modules/access/pvr.c:117
6416 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6419 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90
6420 #: modules/demux/live555.cpp:64
6421 msgid "Caching value (ms)"
6424 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6427 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6429 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6430 "should be set in millisecond units."
6432 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6436 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6438 msgid "Connection failed"
6439 msgstr "Advanced options..."
6441 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6443 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6446 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6448 msgid "Session failed"
6449 msgstr "Codec Description"
6451 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6452 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6455 #: modules/access/screen/screen.c:38
6458 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6460 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6461 "should be set in milliseconds units."
6463 #: modules/access/screen/screen.c:42
6465 msgid "Desired frame rate for the capture."
6467 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6469 #: modules/access/screen/screen.c:45
6470 msgid "Capture fragment size"
6473 #: modules/access/screen/screen.c:47
6475 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6476 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6479 #: modules/access/screen/screen.c:61
6480 msgid "Screen Input"
6483 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6487 #: modules/access/smb.c:63
6490 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6492 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6493 "should be set in millisecond units."
6495 #: modules/access/smb.c:65
6496 msgid "SMB user name"
6499 #: modules/access/smb.c:68
6500 msgid "SMB password"
6503 #: modules/access/smb.c:71
6507 #: modules/access/smb.c:72
6509 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6511 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6513 #: modules/access/smb.c:77
6518 #: modules/access/tcp.c:39
6521 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6523 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6524 "should be set in millisecond units."
6526 #: modules/access/tcp.c:46
6531 #: modules/access/tcp.c:47
6535 #: modules/access/udp.c:60
6538 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6540 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6541 "should be set in millisecond units."
6543 #: modules/access/udp.c:63
6544 msgid "Autodetection of MTU"
6547 #: modules/access/udp.c:65
6549 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6550 "truncated packets are found"
6552 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6553 "truncated packets are found"
6555 #: modules/access/udp.c:68
6556 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6559 #: modules/access/udp.c:70
6562 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6563 "time specified here (in milliseconds)."
6565 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6566 "should be set in millisecond units."
6568 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
6569 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6572 msgstr "UDP/RTP input"
6574 #: modules/access/udp.c:78
6575 msgid "UDP/RTP input"
6576 msgstr "UDP/RTP input"
6578 #: modules/access/v4l.c:78
6581 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6583 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6584 "should be set in millisecond units."
6586 #: modules/access/v4l.c:82
6588 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6589 "device will be used."
6591 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6592 "device will be used."
6594 #: modules/access/v4l.c:86
6596 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6597 "device will be used."
6599 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6600 "device will be used."
6602 #: modules/access/v4l.c:90
6604 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6605 "(default), RV24, etc.)"
6607 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6608 "(default), RV24, etc.)"
6610 #: modules/access/v4l.c:97
6612 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6615 #: modules/access/v4l.c:102
6617 msgid "Audio Channel"
6618 msgstr "Audio Channels"
6620 #: modules/access/v4l.c:104
6621 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6624 #: modules/access/v4l.c:106
6625 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6628 #: modules/access/v4l.c:109
6629 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6632 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6637 #: modules/access/v4l.c:113
6638 msgid "Brightness of the video input."
6641 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6646 #: modules/access/v4l.c:116
6647 msgid "Hue of the video input."
6650 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6651 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6652 #: modules/video_filter/rss.c:146
6656 #: modules/access/v4l.c:119
6658 msgid "Color of the video input."
6659 msgstr "colour ASCII art video output"
6661 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6662 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6666 #: modules/access/v4l.c:122
6667 msgid "Contrast of the video input."
6670 #: modules/access/v4l.c:123
6674 #: modules/access/v4l.c:124
6675 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6678 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
6681 msgstr "Sample rate"
6683 #: modules/access/v4l.c:127
6685 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6688 #: modules/access/v4l.c:130
6689 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6692 #: modules/access/v4l.c:131
6696 #: modules/access/v4l.c:133
6697 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6700 #: modules/access/v4l.c:134
6703 msgstr "Description"
6705 #: modules/access/v4l.c:136
6706 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6709 #: modules/access/v4l.c:137
6713 #: modules/access/v4l.c:138
6714 msgid "Quality of the stream."
6717 #: modules/access/v4l.c:149
6722 #: modules/access/v4l.c:150
6724 msgid "Video4Linux input"
6727 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6732 #: modules/access/v4l2.c:55
6735 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6738 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6739 "device will be used."
6741 #: modules/access/v4l2.c:59
6743 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6746 #: modules/access/v4l2.c:64
6748 msgid "Video4Linux2"
6751 #: modules/access/v4l2.c:65
6753 msgid "Video4Linux2 input"
6756 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6758 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6760 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6761 "should be set in millisecond units."
6763 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6764 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6769 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6774 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6775 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6778 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6779 msgid "The above message had unknown log level"
6782 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6783 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6786 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6787 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6792 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6796 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6798 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6802 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6806 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6814 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6817 msgstr "Polarisation"
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6823 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6827 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6831 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6840 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6844 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6845 msgid "First Entry Point"
6848 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6849 msgid "Last Entry Point"
6852 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6853 msgid "Track size (in sectors)"
6856 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6862 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6865 msgstr "Append to file"
6867 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6870 msgstr "&Shuffle Playlist"
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6874 msgid "extended selection list"
6875 msgstr "Text renderer settings"
6877 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6879 msgid "selection list"
6882 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6883 msgid "unknown type"
6886 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6892 msgid "(Super) Video CD"
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6896 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6899 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6900 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6903 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6904 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6907 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6909 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6910 msgstr "Number of threads"
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6913 msgid "Use playback control?"
6916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6918 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6921 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6925 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6930 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6934 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6935 msgid "Show extended VCD info?"
6938 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6940 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6941 "for example playback control navigation."
6944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6945 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6946 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6949 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6950 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6952 #: modules/access_filter/dump.c:39
6953 msgid "Force use of dump module"
6956 #: modules/access_filter/dump.c:40
6957 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6960 #: modules/access_filter/dump.c:43
6961 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6964 #: modules/access_filter/dump.c:44
6966 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6967 "megabyte were performed."
6970 #: modules/access_filter/record.c:45
6972 msgid "Record directory"
6973 msgstr "Choose directory"
6975 #: modules/access_filter/record.c:47
6977 msgid "Directory where the record will be stored."
6979 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6981 #: modules/access_filter/record.c:323
6984 msgstr "Append to file"
6986 #: modules/access_filter/record.c:325
6988 msgid "Recording done"
6989 msgstr "Append to file"
6991 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6993 msgid "Timeshift granularity"
6996 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6999 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
7000 "timeshifted streams."
7002 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7004 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
7006 msgid "Timeshift directory"
7007 msgstr "Choose directory"
7009 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
7010 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
7013 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
7014 msgid "Force use of the timeshift module"
7017 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
7019 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
7020 "control pace or pause."
7023 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
7028 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
7030 msgid "Dummy stream output"
7031 msgstr "UDP stream output"
7033 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
7037 #: modules/access_output/file.c:63
7038 msgid "Append to file"
7039 msgstr "Append to file"
7041 #: modules/access_output/file.c:64
7042 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7045 #: modules/access_output/file.c:68
7046 msgid "File stream output"
7047 msgstr "File stream output"
7049 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
7053 #: modules/access_output/http.c:61
7055 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7057 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7059 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
7060 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
7064 #: modules/access_output/http.c:64
7066 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7068 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7070 #: modules/access_output/http.c:68
7074 #: modules/access_output/http.c:69
7075 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
7078 #: modules/access_output/http.c:73
7079 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7082 #: modules/access_output/http.c:76
7085 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7086 "empty if you don't have one."
7088 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7089 "empty if you don’t have one."
7091 #: modules/access_output/http.c:80
7094 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7095 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7097 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7098 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
7100 #: modules/access_output/http.c:85
7102 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7103 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7105 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7106 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
7108 #: modules/access_output/http.c:88
7109 msgid "Advertise with Bonjour"
7112 #: modules/access_output/http.c:89
7113 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7116 #: modules/access_output/http.c:93
7117 msgid "HTTP stream output"
7118 msgstr "HTTP stream output"
7120 #: modules/access_output/shout.c:59
7123 msgstr "Codec setting"
7125 #: modules/access_output/shout.c:60
7126 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7129 #: modules/access_output/shout.c:63
7131 msgid "Stream description"
7132 msgstr "Codec Description"
7134 #: modules/access_output/shout.c:64
7135 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7138 #: modules/access_output/shout.c:67
7143 #: modules/access_output/shout.c:68
7145 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7146 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7147 "shoutcast/icecast server."
7150 #: modules/access_output/shout.c:77
7152 msgid "Genre description"
7153 msgstr "Codec Description"
7155 #: modules/access_output/shout.c:78
7156 msgid "Genre of the content. "
7159 #: modules/access_output/shout.c:80
7161 msgid "URL description"
7162 msgstr "Description"
7164 #: modules/access_output/shout.c:81
7165 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7168 #: modules/access_output/shout.c:88
7169 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7172 #: modules/access_output/shout.c:91
7173 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7176 #: modules/access_output/shout.c:93
7178 msgid "Number of channels"
7179 msgstr "Number of threads"
7181 #: modules/access_output/shout.c:94
7183 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7185 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7187 #: modules/access_output/shout.c:96
7188 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7191 #: modules/access_output/shout.c:97
7192 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7195 #: modules/access_output/shout.c:99
7197 msgid "Stream public"
7198 msgstr "Video bitrate"
7200 #: modules/access_output/shout.c:100
7202 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7203 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7204 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7207 #: modules/access_output/shout.c:106
7209 msgid "IceCAST output"
7210 msgstr "UDP stream output"
7212 #: modules/access_output/udp.c:92
7215 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7218 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7219 "should be set in millisecond units."
7221 #: modules/access_output/udp.c:95
7222 msgid "Group packets"
7223 msgstr "Group packets"
7225 #: modules/access_output/udp.c:96
7227 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7228 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7229 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7232 #: modules/access_output/udp.c:101
7236 #: modules/access_output/udp.c:102
7238 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
7239 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
7242 #: modules/access_output/udp.c:108
7243 msgid "UDP stream output"
7244 msgstr "UDP stream output"
7246 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7247 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7252 msgid "Dolby Surround decoder"
7253 msgstr "Dolby Surround"
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7257 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7258 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7259 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7260 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7261 "It works with any source format from mono to 7.1."
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7265 msgid "Characteristic dimension"
7268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7270 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7272 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7273 "left speaker and listener in meters."
7275 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7276 msgid "Compensate delay"
7279 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7281 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7282 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7283 "case, turn this on to compensate."
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7288 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7289 msgstr "Dolby Surround"
7291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7293 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7294 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7296 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7297 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7302 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7303 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7307 msgid "Headphone effect"
7310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7311 msgid "Use downmix algorithme."
7314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7316 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7317 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7323 msgid "Select channel to keep"
7324 msgstr "Audio channels"
7326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7328 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7329 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7347 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7351 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7355 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7358 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7359 msgid "A/52 dynamic range compression"
7362 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7365 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7366 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7367 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7368 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7371 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7373 msgid "Enable internal upmixing"
7374 msgstr "Enable interlaced encoding"
7376 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7377 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7380 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7381 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7382 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7385 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7386 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7389 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7390 msgid "DTS dynamic range compression"
7393 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7394 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7395 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7396 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7398 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7399 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7402 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7403 msgid "Fixed point audio format conversions"
7406 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7407 msgid "Floating-point audio format conversions"
7410 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7411 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7413 msgid "MPEG audio decoder"
7414 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7416 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7418 msgid "Equalizer preset"
7421 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7422 msgid "Preset to use for the equalizer."
7425 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7431 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7432 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7435 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7436 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7444 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7453 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7454 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7456 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7458 msgid "Equalizer with 10 bands"
7461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7485 msgid "Full bass and treble"
7488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7541 #: modules/audio_filter/format.c:202
7542 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7545 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7547 msgid "Number of audio buffers"
7548 msgstr "Number of threads"
7550 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7552 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7553 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7554 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7557 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7561 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7563 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7564 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7565 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7568 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7570 msgid "Volume normalizer"
7571 msgstr "Visualisations"
7573 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7575 msgid "Parametric Equalizer"
7578 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7579 msgid "Low freq (Hz)"
7582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7583 msgid "Low freq gain (Db)"
7586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7587 msgid "High freq (Hz)"
7590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7591 msgid "High freq gain (Db)"
7594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7599 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7611 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7614 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7623 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7630 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7631 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7634 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7635 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7636 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7639 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7640 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7643 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7644 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7647 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7648 msgid "Float32 audio mixer"
7649 msgstr "Float32 audio mixer"
7651 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7652 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7653 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7655 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7657 msgid "Trivial audio mixer"
7658 msgstr "Float32 audio mixer"
7660 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7664 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7666 msgid "ALSA audio output"
7667 msgstr "File audio output"
7669 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7670 msgid "ALSA Device Name"
7673 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7674 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7675 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7676 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7677 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
7678 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
7679 msgid "Audio Device"
7680 msgstr "Audio Device"
7682 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7683 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7684 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7685 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7689 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7690 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7691 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7692 msgid "2 Front 2 Rear"
7695 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7696 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7697 msgid "A/52 over S/PDIF"
7700 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7702 msgid "No Audio Device"
7703 msgstr "Audio Device"
7705 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7706 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7709 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7710 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7712 msgid "Audio output failed"
7713 msgstr "Audio output URL"
7715 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7717 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7720 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7722 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7725 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7726 msgid "Unknown soundcard"
7729 #: modules/audio_output/arts.c:63
7731 msgid "aRts audio output"
7732 msgstr "File audio output"
7734 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7736 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7737 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7740 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7741 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7744 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7746 msgid "HAL AudioUnit output"
7747 msgstr "File audio output"
7749 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7751 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7754 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7756 msgid "Audio device is not configured"
7757 msgstr "Audio Device"
7759 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7761 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7762 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7765 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7767 msgid "%s (Encoded Output)"
7770 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7772 msgid "Output device"
7775 #: modules/audio_output/directx.c:206
7777 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7778 "default device appears as 0 AND another number)."
7781 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7783 msgid "Use float32 output"
7784 msgstr "UDP stream output"
7786 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7788 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7789 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7792 #: modules/audio_output/directx.c:214
7794 msgid "DirectX audio output"
7795 msgstr "File audio output"
7797 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7798 msgid "3 Front 2 Rear"
7801 #: modules/audio_output/esd.c:67
7803 msgid "EsounD audio output"
7804 msgstr "HD1000 audio output"
7806 #: modules/audio_output/esd.c:70
7807 msgid "Esound server"
7810 #: modules/audio_output/file.c:78
7811 msgid "Output format"
7814 #: modules/audio_output/file.c:79
7816 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7817 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7820 #: modules/audio_output/file.c:82
7822 msgid "Number of output channels"
7823 msgstr "Number of threads"
7825 #: modules/audio_output/file.c:83
7827 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7828 "restrict the number of channels here."
7831 #: modules/audio_output/file.c:86
7832 msgid "Add WAVE header"
7835 #: modules/audio_output/file.c:87
7836 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7839 #: modules/audio_output/file.c:104
7844 #: modules/audio_output/file.c:105
7845 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7848 #: modules/audio_output/file.c:108
7849 msgid "File audio output"
7850 msgstr "File audio output"
7852 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7854 msgid "Roku HD1000 audio output"
7855 msgstr "HD1000 audio output"
7857 #: modules/audio_output/jack.c:62
7859 msgid "JACK audio output"
7860 msgstr "File audio output"
7862 #: modules/audio_output/oss.c:99
7863 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7866 #: modules/audio_output/oss.c:101
7868 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7869 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7870 "drivers, then you need to enable this option."
7872 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7873 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7874 "drivers, then you need to enable this option."
7876 #: modules/audio_output/oss.c:107
7878 msgid "UNIX OSS audio output"
7879 msgstr "File audio output"
7881 #: modules/audio_output/oss.c:112
7882 msgid "OSS DSP device"
7883 msgstr "OSS DSP device"
7885 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7886 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7889 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7891 msgid "PORTAUDIO audio output"
7892 msgstr "File audio output"
7894 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7895 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7898 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7899 msgid "Win32 waveOut extension output"
7902 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7906 #: modules/codec/a52.c:91
7910 #: modules/codec/a52.c:98
7911 msgid "A/52 audio packetizer"
7912 msgstr "A/52 audio packetiser"
7914 #: modules/codec/adpcm.c:43
7916 msgid "ADPCM audio decoder"
7917 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7919 #: modules/codec/araw.c:44
7921 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7922 msgstr "Raw audio encoder"
7924 #: modules/codec/araw.c:53
7925 msgid "Raw audio encoder"
7926 msgstr "Raw audio encoder"
7928 #: modules/codec/cinepak.c:38
7930 msgid "Cinepak video decoder"
7931 msgstr "Theora video encoder"
7933 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7934 msgid "CMML annotations decoder"
7937 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7938 msgid "CVD subtitle decoder"
7939 msgstr "CVD subtitle decoder"
7941 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7942 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7943 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7945 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7946 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7947 msgid "Encoding quality"
7950 #: modules/codec/dirac.c:69
7952 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7954 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7956 #: modules/codec/dirac.c:74
7958 msgid "Dirac video decoder"
7959 msgstr "Video encoder"
7961 #: modules/codec/dirac.c:80
7963 msgid "Dirac video encoder"
7964 msgstr "Theora video encoder"
7966 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7967 msgid "DirectMedia Object decoder"
7970 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7971 msgid "DirectMedia Object encoder"
7974 #: modules/codec/dts.c:95
7978 #: modules/codec/dts.c:100
7979 msgid "DTS audio packetizer"
7980 msgstr "DTS audio packetiser"
7982 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7983 msgid "Decoding X coordinate"
7986 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7987 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7990 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7991 msgid "Decoding Y coordinate"
7994 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7995 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7998 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8000 msgid "Subpicture position"
8001 msgstr "Subtitles Track"
8003 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8006 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8007 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8010 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8011 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8012 "combinations of these values)."
8014 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8015 msgid "Encoding X coordinate"
8018 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8019 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8022 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8023 msgid "Encoding Y coordinate"
8026 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8027 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8030 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8031 msgid "DVB subtitles decoder"
8032 msgstr "DVB subtitles decoder"
8034 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8036 msgid "DVB subtitles encoder"
8037 msgstr "DVB subtitles decoder"
8039 #: modules/codec/faad.c:39
8040 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8043 #: modules/codec/faad.c:331
8044 msgid "AAC extension"
8047 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
8052 #: modules/codec/fake.c:47
8053 msgid "Path of the image file for fake input."
8056 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
8057 #: modules/stream_out/transcode.c:75
8059 msgid "Output video width."
8060 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8062 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
8063 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8065 msgid "Output video height."
8066 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8068 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
8070 msgid "Keep aspect ratio"
8071 msgstr "Codec setting"
8073 #: modules/codec/fake.c:56
8074 msgid "Consider width and height as maximum values."
8077 #: modules/codec/fake.c:57
8079 msgid "Background aspect ratio"
8080 msgstr "Codec setting"
8082 #: modules/codec/fake.c:59
8083 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8086 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
8087 msgid "Deinterlace video"
8088 msgstr "Deinterlace video"
8090 #: modules/codec/fake.c:62
8092 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8094 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8096 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
8098 msgid "Deinterlace module"
8099 msgstr "Deinterlace video"
8101 #: modules/codec/fake.c:65
8103 msgid "Deinterlace module to use."
8104 msgstr "Deinterlace video"
8106 #: modules/codec/fake.c:76
8108 msgid "Fake video decoder"
8109 msgstr "Theora video encoder"
8111 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
8113 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8114 msgstr "Theora video encoder"
8116 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8118 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8119 msgstr "Vorbis audio encoder"
8121 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
8123 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8126 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
8127 msgid "VLC could not open the encoder."
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8159 msgid "Fast bilinear"
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8167 msgid "Bicubic (good quality)"
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8171 msgid "Experimental"
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8175 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8184 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8200 msgid "Bicubic spline"
8203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
8206 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8207 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
8211 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8212 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
8219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8222 msgstr "Audio encoders settings"
8224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
8226 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8227 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
8231 msgid "FFmpeg demuxer"
8232 msgstr "ffmpeg demuxer"
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
8236 msgid "FFmpeg muxer"
8237 msgstr "ffmpeg demuxer"
8239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
8241 msgid "Video scaling filter"
8242 msgstr "Video title"
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
8245 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
8250 msgid "FFmpeg video filter"
8251 msgstr "ffmpeg demuxer"
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
8255 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8256 msgstr "ffmpeg demuxer"
8258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
8260 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8261 msgstr "ffmpeg demuxer"
8263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
8265 msgid "Direct rendering"
8266 msgstr "Force a video rendering mode."
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8269 msgid "Error resilience"
8272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8274 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8275 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8276 "can produce a lot of errors.\n"
8277 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
8281 msgid "Workaround bugs"
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8286 "Try to fix some bugs:\n"
8289 "4 xvid interlaced\n"
8294 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
8299 #: modules/stream_out/transcode.c:180
8303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
8305 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8306 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8308 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8309 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
8312 msgid "Post processing quality"
8315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8317 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8318 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8327 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
8331 msgid "Visualize motion vectors"
8332 msgstr "Visualise motion vectors"
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8337 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8338 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8339 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8340 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8341 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8342 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8344 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8345 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8346 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8347 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8350 msgid "Low resolution decoding"
8353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
8355 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
8360 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8365 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8366 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
8370 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8375 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8376 "<option>...]]...\n"
8377 "long form example:\n"
8378 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8379 "short form example:\n"
8380 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8384 "short long name short long option Description\n"
8385 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8386 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8387 " y nochrom chrominance filtring "
8389 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8390 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8391 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8392 " the h & v deblocking filters share these\n"
8393 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8394 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8395 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8397 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8399 "dr dering Deringing filter\n"
8400 "al autolevels automatic brightness / "
8402 " f fullyrange stretch luminance to "
8404 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8405 "li linipoldeint linear interpolating "
8407 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8409 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8410 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8411 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8412 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8413 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8414 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8415 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
8419 msgid "Ratio of key frames"
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
8424 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8426 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
8429 msgid "Ratio of B frames"
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
8434 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8436 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
8440 msgid "Video bitrate tolerance"
8441 msgstr "Video bitrate"
8443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
8445 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8446 msgstr "Video bitrate"
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8450 msgid "Interlaced encoding"
8451 msgstr "Enable interlaced encoding"
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8455 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8457 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
8461 msgid "Interlaced motion estimation"
8462 msgstr "Enable trellis quantisation"
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8466 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8467 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
8471 msgid "Pre-motion estimation"
8472 msgstr "Enable trellis quantisation"
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8476 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8477 msgstr "Enable trellis quantisation"
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8481 msgid "Strict rate control"
8482 msgstr "Enable interlaced encoding"
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8486 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8488 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8492 msgid "Rate control buffer size"
8493 msgstr "Rate control buffer size"
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8497 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8498 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8502 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8503 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
8507 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8508 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8511 msgid "I quantization factor"
8512 msgstr "I quantisation factor"
8514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8517 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8518 "same qscale for I and P frames)."
8520 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8521 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
8524 #: modules/demux/mod.c:73
8526 msgid "Noise reduction"
8527 msgstr "Display resolution"
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
8531 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8532 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
8537 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8538 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
8543 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8544 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8545 "standard MPEG2 decoders."
8547 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8548 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8549 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
8552 msgid "Quality level"
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
8557 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8558 "encoding very much)."
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8563 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8564 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8565 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8566 "to ease the encoder's task."
8568 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8569 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8570 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8571 "to ease the encoder’s task."
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8574 msgid "Minimum video quantizer scale"
8575 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8579 msgid "Minimum video quantizer scale."
8580 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
8583 msgid "Maximum video quantizer scale"
8584 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8588 msgid "Maximum video quantizer scale."
8589 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
8593 msgid "Trellis quantization"
8594 msgstr "Enable trellis quantisation"
8596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
8598 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8600 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8605 msgid "Fixed quantizer scale"
8606 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8610 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8615 msgid "Strict standard compliance"
8618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8620 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8624 msgid "Luminance masking"
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8628 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8632 msgid "Darkness masking"
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8636 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8640 msgid "Motion masking"
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8645 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8650 msgid "Border masking"
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8655 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8660 msgid "Luminance elimination"
8663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8665 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8666 "The H264 specification recommends -4."
8668 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8669 "The H264 specification recommends -4."
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8672 msgid "Chrominance elimination"
8675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
8677 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8678 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8680 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8681 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
8684 msgid "Scaling mode"
8687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
8688 msgid "Scaling mode to use."
8691 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
8692 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
8693 msgid "Post processing"
8696 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8700 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8704 #: modules/codec/flac.c:174
8705 msgid "Flac audio decoder"
8706 msgstr "Flac audio decoder"
8708 #: modules/codec/flac.c:179
8709 msgid "Flac audio encoder"
8710 msgstr "Flac audio encoder"
8712 #: modules/codec/flac.c:185
8713 msgid "Flac audio packetizer"
8714 msgstr "Flac audio packetiser"
8716 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8718 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8719 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8721 #: modules/codec/lpcm.c:83
8722 msgid "Linear PCM audio decoder"
8723 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8725 #: modules/codec/lpcm.c:88
8726 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8727 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8729 #: modules/codec/mash.cpp:66
8731 msgid "Video decoder using openmash"
8732 msgstr "Force a video rendering mode."
8734 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8736 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8737 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8739 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8740 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8741 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8743 #: modules/codec/png.c:54
8745 msgid "PNG video decoder"
8746 msgstr "Video encoder"
8748 #: modules/codec/quicktime.c:63
8749 msgid "QuickTime library decoder"
8752 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8753 msgid "Pseudo raw video decoder"
8754 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8756 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8757 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8758 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8760 #: modules/codec/realaudio.c:60
8762 msgid "RealAudio library decoder"
8763 msgstr "Raw audio encoder"
8765 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8767 msgid "SDL_image video decoder"
8768 msgstr "Video encoder"
8770 #: modules/codec/speex.c:106
8772 msgid "Speex audio decoder"
8773 msgstr "Speex audio encoder"
8775 #: modules/codec/speex.c:111
8776 msgid "Speex audio packetizer"
8777 msgstr "Speex audio packetiser"
8779 #: modules/codec/speex.c:116
8780 msgid "Speex audio encoder"
8781 msgstr "Speex audio encoder"
8783 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8784 msgid "Speex comment"
8787 #: modules/codec/speex.c:560
8792 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8794 msgid "DVD subtitles decoder"
8795 msgstr "DVB subtitles decoder"
8797 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8798 msgid "DVD subtitles packetizer"
8799 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8801 #: modules/codec/subsdec.c:131
8803 msgid "Subtitles text encoding"
8804 msgstr "DVB subtitles decoder"
8806 #: modules/codec/subsdec.c:132
8807 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8810 #: modules/codec/subsdec.c:133
8812 msgid "Subtitles justification"
8813 msgstr "Subtitle options"
8815 #: modules/codec/subsdec.c:134
8817 msgid "Set the justification of subtitles"
8818 msgstr "Destination video codec"
8820 #: modules/codec/subsdec.c:135
8822 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8823 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8825 #: modules/codec/subsdec.c:136
8827 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8830 #: modules/codec/subsdec.c:138
8832 msgid "Formatted Subtitles"
8833 msgstr "Subtitles Track"
8835 #: modules/codec/subsdec.c:139
8837 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8838 "but you can choose to disable all formatting."
8841 #: modules/codec/subsdec.c:145
8843 msgid "Text subtitles decoder"
8844 msgstr "DVB subtitles decoder"
8846 #: modules/codec/subsdec.c:366
8848 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8849 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8852 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8854 msgid "Enable debug"
8857 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8859 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8861 "packet assembly info 2\n"
8864 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8866 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8867 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8869 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8871 msgid "SVCD subtitles"
8872 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8874 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8875 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8876 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8878 #: modules/codec/tarkin.c:75
8879 msgid "Tarkin decoder module"
8882 #: modules/codec/telx.c:50
8884 msgid "Override page"
8887 #: modules/codec/telx.c:51
8889 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8890 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8891 "usually 888 or 889)."
8894 #: modules/codec/telx.c:56
8896 msgid "Ignore subtitle flag"
8897 msgstr "DVB subtitles decoder"
8899 #: modules/codec/telx.c:57
8900 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8903 #: modules/codec/telx.c:60
8904 msgid "Workaround for France"
8907 #: modules/codec/telx.c:61
8909 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8910 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8911 "your subtitles don't appear."
8914 #: modules/codec/telx.c:67
8916 msgid "Teletext subtitles decoder"
8917 msgstr "DVB subtitles decoder"
8919 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8921 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8922 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8925 #: modules/codec/theora.c:99
8927 msgid "Theora video decoder"
8928 msgstr "Theora video encoder"
8930 #: modules/codec/theora.c:105
8931 msgid "Theora video packetizer"
8932 msgstr "Theora video packetiser"
8934 #: modules/codec/theora.c:111
8935 msgid "Theora video encoder"
8936 msgstr "Theora video encoder"
8938 #: modules/codec/theora.c:512
8939 msgid "Theora comment"
8942 #: modules/codec/twolame.c:52
8944 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8945 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8948 #: modules/codec/twolame.c:55
8953 #: modules/codec/twolame.c:56
8954 msgid "Handling mode for stereo streams"
8957 #: modules/codec/twolame.c:57
8961 #: modules/codec/twolame.c:59
8962 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8965 #: modules/codec/twolame.c:60
8966 msgid "Psycho-acoustic model"
8969 #: modules/codec/twolame.c:62
8970 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8973 #: modules/codec/twolame.c:66
8977 #: modules/codec/twolame.c:66
8979 msgid "Joint stereo"
8982 #: modules/codec/twolame.c:71
8984 msgid "Libtwolame audio encoder"
8985 msgstr "Flac audio encoder"
8987 #: modules/codec/vorbis.c:160
8988 msgid "Maximum encoding bitrate"
8991 #: modules/codec/vorbis.c:162
8993 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8995 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8997 #: modules/codec/vorbis.c:163
8998 msgid "Minimum encoding bitrate"
9001 #: modules/codec/vorbis.c:165
9003 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9007 #: modules/codec/vorbis.c:166
9008 msgid "CBR encoding"
9011 #: modules/codec/vorbis.c:168
9012 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9015 #: modules/codec/vorbis.c:172
9017 msgid "Vorbis audio decoder"
9018 msgstr "Vorbis audio encoder"
9020 #: modules/codec/vorbis.c:183
9021 msgid "Vorbis audio packetizer"
9022 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9024 #: modules/codec/vorbis.c:190
9025 msgid "Vorbis audio encoder"
9026 msgstr "Vorbis audio encoder"
9028 #: modules/codec/vorbis.c:629
9029 msgid "Vorbis comment"
9032 #: modules/codec/x264.c:44
9034 msgid "Maximum GOP size"
9035 msgstr "Video bitrate"
9037 #: modules/codec/x264.c:45
9039 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9040 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9043 #: modules/codec/x264.c:49
9044 msgid "Minimum GOP size"
9047 #: modules/codec/x264.c:50
9049 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9050 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9051 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9052 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9053 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9055 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9056 "frames, but do not start a new GOP."
9059 #: modules/codec/x264.c:59
9060 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9063 #: modules/codec/x264.c:60
9065 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9066 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9067 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9068 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9069 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9070 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9074 #: modules/codec/x264.c:70
9076 msgid "B-frames between I and P"
9077 msgstr "Number of threads"
9079 #: modules/codec/x264.c:71
9081 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9082 msgstr "Number of threads"
9084 #: modules/codec/x264.c:74
9085 msgid "Adaptive B-frame decision"
9088 #: modules/codec/x264.c:75
9091 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9092 "possibly before an I-frame."
9093 msgstr "Number of threads"
9095 #: modules/codec/x264.c:78
9096 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9099 #: modules/codec/x264.c:79
9101 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9102 "negative values cause less B-frames."
9105 #: modules/codec/x264.c:82
9106 msgid "Keep some B-frames as references"
9109 #: modules/codec/x264.c:83
9111 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9112 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9116 #: modules/codec/x264.c:87
9120 #: modules/codec/x264.c:88
9122 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9123 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9126 #: modules/codec/x264.c:92
9128 msgid "Number of reference frames"
9129 msgstr "Number of threads"
9131 #: modules/codec/x264.c:93
9133 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9134 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9135 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9138 #: modules/codec/x264.c:98
9140 msgid "Skip loop filter"
9141 msgstr "Choose file"
9143 #: modules/codec/x264.c:99
9144 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9147 #: modules/codec/x264.c:101
9148 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9151 #: modules/codec/x264.c:102
9153 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9154 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9157 #: modules/codec/x264.c:106
9161 #: modules/codec/x264.c:107
9163 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9164 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9165 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9168 #: modules/codec/x264.c:116
9170 msgid "Interlaced mode"
9171 msgstr "Deinterlace video"
9173 #: modules/codec/x264.c:117
9175 msgid "Pure-interlaced mode."
9176 msgstr "Deinterlace video"
9178 #: modules/codec/x264.c:122
9182 #: modules/codec/x264.c:123
9184 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9185 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9188 #: modules/codec/x264.c:127
9189 msgid "Quality-based VBR"
9192 #: modules/codec/x264.c:128
9193 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9196 #: modules/codec/x264.c:130
9200 #: modules/codec/x264.c:131
9201 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9204 #: modules/codec/x264.c:134
9208 #: modules/codec/x264.c:135
9210 msgid "Maximum quantizer parameter."
9211 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9213 #: modules/codec/x264.c:137
9217 #: modules/codec/x264.c:138
9218 msgid "Max QP step between frames."
9221 #: modules/codec/x264.c:140
9223 msgid "Average bitrate tolerance"
9224 msgstr "Video bitrate"
9226 #: modules/codec/x264.c:141
9227 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9230 #: modules/codec/x264.c:144
9232 msgid "Max local bitrate"
9233 msgstr "Video bitrate"
9235 #: modules/codec/x264.c:145
9236 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9239 #: modules/codec/x264.c:147
9243 #: modules/codec/x264.c:148
9244 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9247 #: modules/codec/x264.c:151
9248 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9251 #: modules/codec/x264.c:152
9253 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9257 #: modules/codec/x264.c:156
9258 msgid "QP factor between I and P"
9261 #: modules/codec/x264.c:157
9262 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9265 #: modules/codec/x264.c:160
9266 msgid "QP factor between P and B"
9269 #: modules/codec/x264.c:161
9270 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9273 #: modules/codec/x264.c:163
9274 msgid "QP difference between chroma and luma"
9277 #: modules/codec/x264.c:164
9278 msgid "QP difference between chroma and luma."
9281 #: modules/codec/x264.c:166
9282 msgid "QP curve compression"
9285 #: modules/codec/x264.c:167
9286 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9289 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
9290 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9293 #: modules/codec/x264.c:170
9295 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9299 #: modules/codec/x264.c:174
9301 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9305 #: modules/codec/x264.c:179
9306 msgid "Partitions to consider"
9309 #: modules/codec/x264.c:180
9311 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9314 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9315 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9316 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9317 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9320 #: modules/codec/x264.c:188
9321 msgid "Direct MV prediction mode"
9324 #: modules/codec/x264.c:189
9325 msgid "Direct MV prediction mode."
9328 #: modules/codec/x264.c:192
9330 msgid "Direct prediction size"
9331 msgstr "Force a video rendering mode."
9333 #: modules/codec/x264.c:193
9335 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9337 " - -1: smallest possible according to level\n"
9340 #: modules/codec/x264.c:199
9341 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9344 #: modules/codec/x264.c:200
9345 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9348 #: modules/codec/x264.c:202
9350 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9351 msgstr "Enable trellis quantisation"
9353 #: modules/codec/x264.c:203
9355 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9357 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9358 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9359 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9362 #: modules/codec/x264.c:209
9363 msgid "Maximum motion vector search range"
9366 #: modules/codec/x264.c:210
9368 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9369 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9370 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9373 #: modules/codec/x264.c:215
9374 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9377 #: modules/codec/x264.c:219
9379 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9380 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9381 "quality). Range 1 to 7."
9384 #: modules/codec/x264.c:224
9386 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9387 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9388 "quality). Range 1 to 6."
9391 #: modules/codec/x264.c:229
9393 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9394 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9395 "quality). Range 1 to 5."
9398 #: modules/codec/x264.c:234
9399 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9402 #: modules/codec/x264.c:235
9403 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9406 #: modules/codec/x264.c:238
9407 msgid "Decide references on a per partition basis"
9410 #: modules/codec/x264.c:239
9412 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9413 "as opposed to only one ref per macroblock."
9416 #: modules/codec/x264.c:243
9418 msgid "Chroma in motion estimation"
9419 msgstr "Enable trellis quantisation"
9421 #: modules/codec/x264.c:244
9422 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9425 #: modules/codec/x264.c:247
9426 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9429 #: modules/codec/x264.c:248
9430 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9433 #: modules/codec/x264.c:250
9434 msgid "Adaptive spatial transform size"
9437 #: modules/codec/x264.c:252
9438 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9441 #: modules/codec/x264.c:254
9443 msgid "Trellis RD quantization"
9444 msgstr "Enable trellis quantisation"
9446 #: modules/codec/x264.c:255
9448 "Trellis RD quantization: \n"
9450 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9451 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9452 "This requires CABAC."
9455 #: modules/codec/x264.c:261
9456 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9459 #: modules/codec/x264.c:262
9460 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9463 #: modules/codec/x264.c:264
9464 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9467 #: modules/codec/x264.c:265
9469 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9470 "small single coefficient."
9473 #: modules/codec/x264.c:270
9475 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9479 #: modules/codec/x264.c:274
9481 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9482 msgstr "I quantisation factor"
9484 #: modules/codec/x264.c:275
9485 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9488 #: modules/codec/x264.c:278
9490 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9491 msgstr "I quantisation factor"
9493 #: modules/codec/x264.c:279
9494 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9497 #: modules/codec/x264.c:285
9499 msgid "CPU optimizations"
9500 msgstr "Polarisation"
9502 #: modules/codec/x264.c:286
9504 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9505 msgstr "Polarisation"
9507 #: modules/codec/x264.c:288
9509 msgid "PSNR computation"
9510 msgstr "Polarisation"
9512 #: modules/codec/x264.c:289
9514 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9518 #: modules/codec/x264.c:292
9520 msgid "SSIM computation"
9521 msgstr "Advanced options..."
9523 #: modules/codec/x264.c:293
9525 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9529 #: modules/codec/x264.c:296
9534 #: modules/codec/x264.c:297
9539 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9544 #: modules/codec/x264.c:300
9545 msgid "Print stats for each frame."
9548 #: modules/codec/x264.c:303
9549 msgid "SPS and PPS id numbers"
9552 #: modules/codec/x264.c:304
9554 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9558 #: modules/codec/x264.c:308
9560 msgid "Access unit delimiters"
9561 msgstr "Access filter modules"
9563 #: modules/codec/x264.c:309
9564 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9567 #: modules/codec/x264.c:315
9571 #: modules/codec/x264.c:315
9575 #: modules/codec/x264.c:315
9579 #: modules/codec/x264.c:315
9583 #: modules/codec/x264.c:321
9587 #: modules/codec/x264.c:321
9591 #: modules/codec/x264.c:321
9595 #: modules/codec/x264.c:321
9599 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
9603 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
9607 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9608 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
9613 #: modules/codec/x264.c:336
9614 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9617 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
9619 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9620 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9622 #: modules/control/dbus.c:84
9626 #: modules/control/dbus.c:87
9628 msgid "D-Bus control interface"
9629 msgstr "Remote control interface"
9631 #: modules/control/gestures.c:78
9632 msgid "Motion threshold (10-100)"
9635 #: modules/control/gestures.c:80
9636 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9639 #: modules/control/gestures.c:82
9640 msgid "Trigger button"
9643 #: modules/control/gestures.c:84
9644 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9647 #: modules/control/gestures.c:88
9651 #: modules/control/gestures.c:91
9656 #: modules/control/gestures.c:99
9658 msgid "Mouse gestures control interface"
9659 msgstr "Remote control interface"
9661 #: modules/control/hotkeys.c:94
9662 msgid "Define playlist bookmarks."
9665 #: modules/control/hotkeys.c:97
9668 msgstr "Audio encoders settings"
9670 #: modules/control/hotkeys.c:98
9672 msgid "Hotkeys management interface"
9673 msgstr "Remote control interface"
9675 #: modules/control/hotkeys.c:431
9677 msgid "Audio track: %s"
9678 msgstr "Subtitle track: %s"
9680 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
9682 msgid "Subtitle track: %s"
9683 msgstr "Subtitle track: %s"
9685 #: modules/control/hotkeys.c:446
9689 #: modules/control/hotkeys.c:499
9691 msgid "Aspect ratio: %s"
9692 msgstr "Codec setting"
9694 #: modules/control/hotkeys.c:525
9699 #: modules/control/hotkeys.c:551
9701 msgid "Deinterlace mode: %s"
9702 msgstr "Deinterlace video"
9704 #: modules/control/hotkeys.c:581
9706 msgid "Zoom mode: %s"
9709 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
9711 msgid "Subtitle delay %i ms"
9712 msgstr "Subtitle delay up"
9714 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
9716 msgid "Audio delay %i ms"
9717 msgstr "Subtitle delay up"
9719 #: modules/control/hotkeys.c:886
9724 #: modules/control/http/http.c:34
9725 msgid "Host address"
9728 #: modules/control/http/http.c:36
9730 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9731 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9732 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9735 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9737 msgid "Source directory"
9738 msgstr "Choose directory"
9740 #: modules/control/http/http.c:42
9743 msgstr "Choose file"
9745 #: modules/control/http/http.c:44
9746 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9749 #: modules/control/http/http.c:45
9753 #: modules/control/http/http.c:47
9755 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9756 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9759 #: modules/control/http/http.c:50
9760 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9763 #: modules/control/http/http.c:53
9764 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9767 #: modules/control/http/http.c:55
9768 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9771 #: modules/control/http/http.c:58
9772 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9775 #: modules/control/http/http.c:61
9776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9780 #: modules/control/http/http.c:62
9782 msgid "HTTP remote control interface"
9783 msgstr "Remote control interface"
9785 #: modules/control/http/http.c:71
9789 #: modules/control/lirc.c:58
9791 msgid "Infrared remote control interface"
9792 msgstr "Telnet remote control interface"
9794 #: modules/control/motion.c:59
9795 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9798 #: modules/control/motion.c:65
9803 #: modules/control/motion.c:67
9805 msgid "motion control interface"
9806 msgstr "Remote control interface"
9808 #: modules/control/netsync.c:64
9809 msgid "Act as master"
9812 #: modules/control/netsync.c:65
9814 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9816 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9818 #: modules/control/netsync.c:69
9819 msgid "Master client ip address"
9822 #: modules/control/netsync.c:70
9824 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9826 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9828 #: modules/control/netsync.c:74
9830 msgid "Network Sync"
9831 msgstr "Decoder modules settings"
9833 #: modules/control/ntservice.c:39
9835 msgid "Install Windows Service"
9836 msgstr "Windows Service interface"
9838 #: modules/control/ntservice.c:41
9840 msgid "Install the Service and exit."
9841 msgstr "Windows Service interface"
9843 #: modules/control/ntservice.c:42
9845 msgid "Uninstall Windows Service"
9846 msgstr "Windows Service interface"
9848 #: modules/control/ntservice.c:44
9850 msgid "Uninstall the Service and exit."
9851 msgstr "Windows Service interface"
9853 #: modules/control/ntservice.c:45
9854 msgid "Display name of the Service"
9857 #: modules/control/ntservice.c:47
9859 msgid "Change the display name of the Service."
9861 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9863 #: modules/control/ntservice.c:48
9865 msgid "Configuration options"
9866 msgstr "Advanced options..."
9868 #: modules/control/ntservice.c:50
9871 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9872 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9875 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9876 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9877 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9878 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9880 #: modules/control/ntservice.c:55
9883 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9884 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9885 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9887 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9888 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9889 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9890 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9892 #: modules/control/ntservice.c:61
9895 msgstr "Video Device"
9897 #: modules/control/ntservice.c:62
9898 msgid "Windows Service interface"
9899 msgstr "Windows Service interface"
9901 #: modules/control/rc.c:158
9902 msgid "Show stream position"
9905 #: modules/control/rc.c:159
9907 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9910 #: modules/control/rc.c:162
9914 #: modules/control/rc.c:163
9915 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9918 #: modules/control/rc.c:165
9920 msgid "UNIX socket command input"
9923 #: modules/control/rc.c:166
9924 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9927 #: modules/control/rc.c:169
9929 msgid "TCP command input"
9932 #: modules/control/rc.c:170
9934 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9935 "port the interface will bind to."
9938 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9939 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9942 #: modules/control/rc.c:176
9944 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9945 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9946 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9949 #: modules/control/rc.c:183
9954 #: modules/control/rc.c:186
9955 msgid "Remote control interface"
9956 msgstr "Remote control interface"
9958 #: modules/control/rc.c:334
9960 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9961 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9963 #: modules/control/rc.c:802
9965 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9968 #: modules/control/rc.c:835
9969 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9972 #: modules/control/rc.c:837
9973 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9976 #: modules/control/rc.c:838
9977 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9980 #: modules/control/rc.c:839
9981 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9984 #: modules/control/rc.c:840
9985 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9988 #: modules/control/rc.c:841
9989 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9992 #: modules/control/rc.c:842
9993 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9996 #: modules/control/rc.c:843
9997 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
10000 #: modules/control/rc.c:844
10001 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10004 #: modules/control/rc.c:845
10005 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
10008 #: modules/control/rc.c:846
10009 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
10012 #: modules/control/rc.c:847
10013 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10016 #: modules/control/rc.c:848
10017 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
10020 #: modules/control/rc.c:849
10021 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
10024 #: modules/control/rc.c:850
10025 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
10028 #: modules/control/rc.c:851
10029 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
10032 #: modules/control/rc.c:852
10033 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
10036 #: modules/control/rc.c:853
10037 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
10040 #: modules/control/rc.c:854
10041 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
10044 #: modules/control/rc.c:856
10045 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10048 #: modules/control/rc.c:857
10049 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10052 #: modules/control/rc.c:858
10053 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
10056 #: modules/control/rc.c:859
10057 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10060 #: modules/control/rc.c:860
10061 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
10064 #: modules/control/rc.c:861
10065 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
10068 #: modules/control/rc.c:862
10069 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
10072 #: modules/control/rc.c:863
10073 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10076 #: modules/control/rc.c:864
10077 msgid "| info . . . information about the current stream"
10080 #: modules/control/rc.c:865
10081 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10084 #: modules/control/rc.c:866
10085 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10088 #: modules/control/rc.c:867
10089 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
10092 #: modules/control/rc.c:868
10093 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
10096 #: modules/control/rc.c:870
10097 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
10100 #: modules/control/rc.c:871
10101 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
10104 #: modules/control/rc.c:872
10105 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
10108 #: modules/control/rc.c:873
10109 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
10112 #: modules/control/rc.c:874
10113 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
10116 #: modules/control/rc.c:875
10117 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
10120 #: modules/control/rc.c:876
10121 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
10124 #: modules/control/rc.c:877
10125 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
10128 #: modules/control/rc.c:878
10129 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
10132 #: modules/control/rc.c:879
10133 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
10136 #: modules/control/rc.c:880
10137 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
10140 #: modules/control/rc.c:881
10141 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10144 #: modules/control/rc.c:886
10145 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10148 #: modules/control/rc.c:887
10149 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10152 #: modules/control/rc.c:888
10153 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10156 #: modules/control/rc.c:889
10157 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
10160 #: modules/control/rc.c:890
10161 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10164 #: modules/control/rc.c:891
10165 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10168 #: modules/control/rc.c:892
10169 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10172 #: modules/control/rc.c:893
10173 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10176 #: modules/control/rc.c:895
10177 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10180 #: modules/control/rc.c:896
10181 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10184 #: modules/control/rc.c:897
10185 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10188 #: modules/control/rc.c:898
10189 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
10192 #: modules/control/rc.c:899
10193 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10196 #: modules/control/rc.c:901
10197 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10200 #: modules/control/rc.c:902
10201 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10204 #: modules/control/rc.c:903
10205 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10208 #: modules/control/rc.c:904
10209 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10212 #: modules/control/rc.c:905
10213 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10216 #: modules/control/rc.c:906
10217 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10220 #: modules/control/rc.c:907
10221 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10224 #: modules/control/rc.c:908
10225 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10228 #: modules/control/rc.c:909
10229 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10232 #: modules/control/rc.c:910
10233 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10236 #: modules/control/rc.c:911
10237 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10240 #: modules/control/rc.c:912
10241 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10244 #: modules/control/rc.c:913
10245 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10248 #: modules/control/rc.c:914
10249 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10252 #: modules/control/rc.c:916
10254 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10255 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10258 #: modules/control/rc.c:920
10259 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
10262 #: modules/control/rc.c:921
10263 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
10266 #: modules/control/rc.c:922
10267 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
10270 #: modules/control/rc.c:923
10271 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10274 #: modules/control/rc.c:925
10275 msgid "+----[ end of help ]"
10278 #: modules/control/rc.c:1035
10280 msgid "Press menu select or pause to continue."
10283 "Press the RETURN key to continue…\n"
10285 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
10286 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
10287 #: modules/control/rc.c:1899
10289 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10292 "Press the RETURN key to continue…\n"
10294 #: modules/control/rc.c:1341
10296 msgid "goto is deprecated"
10299 #: modules/control/rc.c:1457
10301 msgid "Type 'pause' to continue."
10304 "Press the RETURN key to continue…\n"
10306 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
10307 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10310 #: modules/control/showintf.c:63
10314 #: modules/control/showintf.c:64
10315 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10318 #: modules/control/telnet.c:70
10322 #: modules/control/telnet.c:71
10324 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10325 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10326 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10329 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10330 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
10333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
10337 #: modules/control/telnet.c:76
10339 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10343 #: modules/control/telnet.c:80
10345 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10346 "default value is \"admin\"."
10349 #: modules/control/telnet.c:94
10351 msgid "VLM remote control interface"
10352 msgstr "Remote control interface"
10354 #: modules/demux/a52.c:44
10356 msgid "Raw A/52 demuxer"
10357 msgstr "raw DV demuxer"
10359 #: modules/demux/aiff.c:45
10361 msgid "AIFF demuxer"
10362 msgstr "PS demuxer"
10364 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10366 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10367 msgstr "PS demuxer"
10369 #: modules/demux/asf/asf.c:169
10370 msgid "Could not demux ASF stream"
10373 #: modules/demux/asf/asf.c:170
10374 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10377 #: modules/demux/au.c:46
10380 msgstr "PS demuxer"
10382 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10384 msgid "Force interleaved method"
10385 msgstr "Enable interlaced encoding"
10387 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10389 msgid "Force interleaved method."
10390 msgstr "Enable interlaced encoding"
10392 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10393 msgid "Force index creation"
10396 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10398 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10399 "incomplete (not seekable)."
10402 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10406 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10410 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10414 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10416 msgid "AVI demuxer"
10417 msgstr "PS demuxer"
10419 #: modules/demux/avi/avi.c:583
10422 msgstr "PS demuxer"
10424 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10426 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10427 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10430 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10434 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10435 msgid "Don't repair"
10438 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
10440 msgid "Fixing AVI Index..."
10441 msgstr "PS demuxer"
10443 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10445 msgid "Dump filename"
10446 msgstr "Choose file"
10448 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10449 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10452 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10454 msgid "Append to existing file"
10455 msgstr "Append to file"
10457 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10458 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10461 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10463 msgid "File dumpper"
10464 msgstr "ffmpeg demuxer"
10466 #: modules/demux/dts.c:40
10468 msgid "Raw DTS demuxer"
10469 msgstr "raw DV demuxer"
10471 #: modules/demux/flac.c:39
10473 msgid "FLAC demuxer"
10474 msgstr "PS demuxer"
10476 #: modules/demux/gme.cpp:51
10477 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10480 #: modules/demux/live555.cpp:66
10483 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10484 "should be set in millisecond units."
10486 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10487 "should be set in millisecond units."
10489 #: modules/demux/live555.cpp:69
10490 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10493 #: modules/demux/live555.cpp:70
10495 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10496 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10497 "cannot connect to normal RTSP servers."
10500 #: modules/demux/live555.cpp:74
10501 msgid "RTSP user name"
10504 #: modules/demux/live555.cpp:75
10507 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10510 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10511 "(Basic authentication only)."
10513 #: modules/demux/live555.cpp:77
10514 msgid "RTSP password"
10517 #: modules/demux/live555.cpp:78
10519 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10521 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10523 #: modules/demux/live555.cpp:82
10524 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10527 #: modules/demux/live555.cpp:92
10528 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10531 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
10532 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10535 #: modules/demux/live555.cpp:101
10537 msgid "Client port"
10538 msgstr "Video bitrate"
10540 #: modules/demux/live555.cpp:102
10541 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10544 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
10545 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10548 #: modules/demux/live555.cpp:108
10550 msgid "HTTP tunnel port"
10553 #: modules/demux/live555.cpp:109
10554 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10557 #: modules/demux/live555.cpp:758
10559 msgid "RTSP authentication"
10560 msgstr "UDP/RTP input"
10562 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10563 msgid "Frames per Second"
10566 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10569 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10570 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10572 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10574 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10576 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10577 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10579 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10581 msgid "Matroska stream demuxer"
10582 msgstr "MP4 stream demuxer"
10584 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10585 msgid "Ordered chapters"
10588 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10589 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10592 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10594 msgid "Chapter codecs"
10597 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10598 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10601 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10603 msgid "Preload Directory"
10604 msgstr "Choose directory"
10606 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10608 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10609 "for broken files)."
10612 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10613 msgid "Seek based on percent not time"
10616 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10617 msgid "Seek based on percent not time."
10620 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10621 msgid "Dummy Elements"
10624 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10625 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10628 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
10629 msgid "--- DVD Menu"
10632 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
10633 msgid "First Played"
10636 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
10638 msgid "Video Manager"
10639 msgstr "Video encoder"
10641 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
10643 msgid "----- Title"
10646 #: modules/demux/mod.c:48
10647 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10650 #: modules/demux/mod.c:49
10652 msgid "Enable reverberation"
10653 msgstr "Enable trellis quantisation"
10655 #: modules/demux/mod.c:50
10656 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10659 #: modules/demux/mod.c:52
10660 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10663 #: modules/demux/mod.c:54
10665 msgid "Enable megabass mode"
10668 #: modules/demux/mod.c:55
10669 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10672 #: modules/demux/mod.c:58
10674 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10675 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10678 #: modules/demux/mod.c:61
10679 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10682 #: modules/demux/mod.c:63
10683 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10686 #: modules/demux/mod.c:68
10687 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10690 #: modules/demux/mod.c:76
10694 #: modules/demux/mod.c:79
10695 msgid "Reverberation level"
10698 #: modules/demux/mod.c:81
10699 msgid "Reverberation delay"
10702 #: modules/demux/mod.c:83
10706 #: modules/demux/mod.c:86
10707 msgid "Mega bass level"
10710 #: modules/demux/mod.c:88
10711 msgid "Mega bass cutoff"
10714 #: modules/demux/mod.c:90
10717 msgstr "Dolby Surround"
10719 #: modules/demux/mod.c:93
10721 msgid "Surround level"
10722 msgstr "Dolby Surround"
10724 #: modules/demux/mod.c:95
10725 msgid "Surround delay (ms)"
10728 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10729 msgid "MP4 stream demuxer"
10730 msgstr "MP4 stream demuxer"
10732 #: modules/demux/mpc.c:47
10733 msgid "Replay Gain type"
10736 #: modules/demux/mpc.c:48
10738 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10739 "specific one. Choose which type you want to use"
10742 #: modules/demux/mpc.c:60
10744 msgid "MusePack demuxer"
10745 msgstr "PS demuxer"
10747 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10749 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10751 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10753 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10754 msgid "H264 video demuxer"
10755 msgstr "H264 video demuxer"
10757 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10759 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10760 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10762 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10763 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10764 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10766 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10768 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10769 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10771 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10772 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10773 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10775 #: modules/demux/nsc.c:43
10776 msgid "Windows Media NSC metademux"
10779 #: modules/demux/nsv.c:45
10781 msgid "NullSoft demuxer"
10782 msgstr "PS demuxer"
10784 #: modules/demux/nuv.c:46
10786 msgid "Nuv demuxer"
10787 msgstr "PS demuxer"
10789 #: modules/demux/ogg.c:45
10791 msgid "OGG demuxer"
10792 msgstr "PS demuxer"
10794 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10795 msgid "Google Video"
10798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10804 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10808 msgid "Show shoutcast adult content"
10811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10812 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
10816 msgid "M3U playlist import"
10819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
10820 msgid "PLS playlist import"
10823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10825 msgid "B4S playlist import"
10826 msgstr "&Shuffle Playlist"
10828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10830 msgid "DVB playlist import"
10831 msgstr "&Shuffle Playlist"
10833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
10835 msgid "Podcast parser"
10836 msgstr "Copy packetiser"
10838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10840 msgid "XSPF playlist import"
10841 msgstr "&Shuffle Playlist"
10843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10844 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
10849 msgid "ASX playlist import"
10850 msgstr "&Shuffle Playlist"
10852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
10853 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10857 msgid "QuickTime Media Link importer"
10860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10862 msgid "Google Video Playlist importer"
10863 msgstr "&Shuffle Playlist"
10865 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10866 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10868 msgid "Podcast Info"
10871 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10872 msgid "Podcast Summary"
10875 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10877 msgid "Podcast Size"
10878 msgstr "Copy packetiser"
10880 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10881 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10885 #: modules/demux/ps.c:39
10887 msgid "Trust MPEG timestamps"
10890 #: modules/demux/ps.c:40
10892 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10893 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10894 "calculate from the bitrate instead."
10897 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10899 msgid "MPEG-PS demuxer"
10900 msgstr "PS demuxer"
10902 #: modules/demux/pva.c:39
10904 msgid "PVA demuxer"
10905 msgstr "PS demuxer"
10907 #: modules/demux/rawdv.c:40
10908 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10911 #: modules/demux/real.c:43
10913 msgid "Real demuxer"
10914 msgstr "PS demuxer"
10916 #: modules/demux/subtitle.c:50
10917 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10920 #: modules/demux/subtitle.c:52
10922 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10923 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10926 #: modules/demux/subtitle.c:55
10928 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10929 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
10930 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10933 #: modules/demux/subtitle.c:67
10935 msgid "Text subtitles parser"
10936 msgstr "DVB subtitles decoder"
10938 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10939 msgid "Frames per second"
10942 #: modules/demux/subtitle.c:75
10944 msgid "Subtitles delay"
10945 msgstr "Subtitle delay up"
10947 #: modules/demux/subtitle.c:77
10949 msgid "Subtitles format"
10950 msgstr "Subtitle delay up"
10952 #: modules/demux/ts.c:91
10956 #: modules/demux/ts.c:93
10958 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10959 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10961 #: modules/demux/ts.c:95
10962 msgid "Set id of ES to PID"
10965 #: modules/demux/ts.c:96
10967 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10968 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10969 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10972 #: modules/demux/ts.c:101
10973 msgid "Fast udp streaming"
10976 #: modules/demux/ts.c:103
10977 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10980 #: modules/demux/ts.c:105
10981 msgid "MTU for out mode"
10984 #: modules/demux/ts.c:106
10985 msgid "MTU for out mode."
10988 #: modules/demux/ts.c:108
10992 #: modules/demux/ts.c:109
10993 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10996 #: modules/demux/ts.c:111
10998 msgid "Silent mode"
11001 #: modules/demux/ts.c:112
11002 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11005 #: modules/demux/ts.c:114
11007 msgid "CAPMT System ID"
11010 #: modules/demux/ts.c:115
11011 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11014 #: modules/demux/ts.c:117
11015 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11018 #: modules/demux/ts.c:118
11020 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11021 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11024 #: modules/demux/ts.c:122
11025 msgid "Filename of dump"
11028 #: modules/demux/ts.c:123
11029 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11032 #: modules/demux/ts.c:125
11035 msgstr "Append to file"
11037 #: modules/demux/ts.c:127
11039 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11043 #: modules/demux/ts.c:130
11045 msgid "Dump buffer size"
11046 msgstr "Rate control buffer size"
11048 #: modules/demux/ts.c:132
11050 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11051 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11054 #: modules/demux/ts.c:136
11056 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11057 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11059 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
11062 msgstr "Subtitles Track"
11064 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
11065 #: modules/demux/ts.c:3331
11066 msgid "hearing impaired"
11069 #: modules/demux/ts.c:3177
11071 msgid "4:3 subtitles"
11072 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11074 #: modules/demux/ts.c:3181
11076 msgid "16:9 subtitles"
11077 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11079 #: modules/demux/ts.c:3185
11081 msgid "2.21:1 subtitles"
11082 msgstr "SVCD Subtitle %i"
11084 #: modules/demux/ts.c:3193
11085 msgid "4:3 hearing impaired"
11088 #: modules/demux/ts.c:3197
11089 msgid "16:9 hearing impaired"
11092 #: modules/demux/ts.c:3201
11093 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11096 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
11098 msgid "clean effects"
11099 msgstr "Random Off"
11101 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
11102 msgid "visual impaired commentary"
11105 #: modules/demux/tta.c:40
11107 msgid "TTA demuxer"
11108 msgstr "PS demuxer"
11110 #: modules/demux/ty.c:70
11112 msgid "TY Stream audio/video demux"
11113 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
11115 #: modules/demux/vobsub.c:49
11117 msgid "Vobsub subtitles parser"
11118 msgstr "DVB subtitles decoder"
11120 #: modules/demux/voc.c:42
11122 msgid "VOC demuxer"
11123 msgstr "PS demuxer"
11125 #: modules/demux/wav.c:41
11127 msgid "WAV demuxer"
11128 msgstr "PS demuxer"
11130 #: modules/demux/xa.c:41
11133 msgstr "PS demuxer"
11135 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11136 msgid "Use DVD Menus"
11139 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11141 msgid "BeOS standard API interface"
11142 msgstr "Add Interface"
11144 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
11145 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
11149 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
11150 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
11151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11152 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11156 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
11157 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11160 msgid "Preferences"
11161 msgstr "VLC preferences"
11163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
11164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11168 msgstr "Colour messages"
11170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
11171 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
11172 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
11173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
11174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
11177 msgstr "Append to file"
11179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11180 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
11184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11186 msgid "Open Subtitles"
11187 msgstr "Subtitles Track"
11189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
11190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
11191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
11195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
11205 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
11207 msgid "Go to Title"
11208 msgstr "Video title"
11210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
11211 msgid "Go to Chapter"
11214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
11223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11224 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11226 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
11227 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11228 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11229 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
11230 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
11231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
11232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
11241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
11242 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
11246 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11249 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
11250 msgid "Drop files to play"
11253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11257 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11262 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
11269 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
11270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
11274 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11275 msgid "Select None"
11278 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11279 msgid "Sort Reverse"
11282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11283 msgid "Sort by Name"
11286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11287 msgid "Sort by Path"
11290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11294 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11313 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
11314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
11317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11321 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11325 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11327 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
11331 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11337 msgid "Show Interface"
11338 msgstr "Add Interface"
11340 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11344 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11348 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11352 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11353 msgid "Vertical Sync"
11356 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11358 msgid "Correct Aspect Ratio"
11359 msgstr "Codec setting"
11361 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11362 msgid "Stay On Top"
11365 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11366 msgid "Take Screen Shot"
11369 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
11370 msgid "About VLC media player"
11373 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11375 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11378 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11380 msgid "Compiled by %s"
11383 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
11384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11387 msgstr "Bookmark %i"
11389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11394 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
11395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11399 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11401 #: modules/video_filter/extract.c:66
11405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11406 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
11418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11422 msgstr "no input\n"
11424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11426 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11430 msgid "Input has changed"
11433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11435 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11436 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11439 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11441 msgid "Invalid selection"
11444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11445 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11451 msgid "No input found"
11452 msgstr "no input\n"
11454 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11455 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11458 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
11459 msgid "Jump To Time"
11462 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
11466 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11467 msgid "Jump to time"
11470 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
11474 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
11476 msgstr "Random Off"
11478 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
11479 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
11480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11484 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
11485 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11490 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
11491 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
11494 msgstr "Random Off"
11496 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
11497 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11501 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
11502 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11503 msgid "Normal Size"
11506 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
11507 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11508 msgid "Double Size"
11511 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
11512 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
11513 msgid "Float on Top"
11516 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
11517 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
11518 msgid "Fit to Screen"
11521 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
11522 msgid "Step Forward"
11525 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
11527 msgid "Step Backward"
11530 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
11531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11535 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
11536 msgid "Fast Forward"
11539 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
11540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
11541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
11543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
11544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
11545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11549 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11553 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11554 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11557 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
11558 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11561 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
11566 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11567 msgid "Extended controls"
11570 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11572 msgid "Video filters"
11573 msgstr "Video title"
11575 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11576 msgid "Image adjustment"
11579 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11580 msgid "Shows more information about the available video filters."
11583 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
11587 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
11591 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
11592 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
11593 msgid "Psychedelic"
11596 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
11597 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11601 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
11603 msgid "General editing filters"
11604 msgstr "General settings"
11606 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11608 msgid "Distortion filters"
11609 msgstr "ffmpeg demuxer"
11611 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11615 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11616 msgid "Adds motion blurring to the image"
11619 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11620 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11623 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11624 msgid "Image cropping"
11627 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11628 msgid "Crops a defined part of the image"
11631 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11633 msgid "Invert colors"
11634 msgstr "ffmpeg demuxer"
11636 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11637 msgid "Inverts the colors of the image"
11640 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11641 #: modules/video_filter/transform.c:67
11643 msgid "Transformation"
11644 msgstr "Visualisations"
11646 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11647 msgid "Rotates or flips the image"
11650 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11652 msgid "Interactive Zoom"
11653 msgstr "Add Interface"
11655 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11656 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11659 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11661 msgid "Volume normalization"
11662 msgstr "Visualisations"
11664 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11665 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11668 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11669 msgid "Headphone virtualization"
11672 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11673 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11676 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11677 msgid "Maximum level"
11680 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11681 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11682 msgid "Restore Defaults"
11685 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11689 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11692 msgstr "Polarisation"
11694 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11699 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11701 msgid "About the video filters"
11702 msgstr "ffmpeg demuxer"
11704 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11706 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11707 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11708 "subsections of Video/Filters.\n"
11709 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11710 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11713 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
11715 msgid "(no item is being played)"
11716 msgstr "&Shuffle Playlist"
11718 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11722 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11726 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11731 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11733 msgid "Remaining time: %i seconds"
11736 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
11737 msgid "Errors and Warnings"
11740 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11743 msgstr "Video bitrate"
11745 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11746 msgid "Show Details"
11749 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
11750 msgid "VLC - Controller"
11753 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
11754 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11756 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11757 msgid "VLC media player"
11760 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11761 msgid "Open CrashLog"
11764 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
11765 msgid "Check for Update..."
11768 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11769 msgid "Preferences..."
11770 msgstr "Preferences…"
11772 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11776 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11780 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11782 msgid "Hide Others"
11783 msgstr "Video title"
11785 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
11789 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
11793 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
11797 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11798 msgid "Open File..."
11799 msgstr "Open File…"
11801 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11802 msgid "Quick Open File..."
11803 msgstr "Quick Open File…"
11805 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11806 msgid "Open Disc..."
11807 msgstr "Open Disc…"
11809 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
11810 msgid "Open Network..."
11811 msgstr "Open Network…"
11813 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
11814 msgid "Open Recent"
11817 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
11821 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11822 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11825 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11829 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
11834 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
11839 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11844 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
11848 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
11849 msgid "Volume Down"
11852 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
11853 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
11854 msgid "Video Device"
11855 msgstr "Video Device"
11857 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
11858 msgid "Minimize Window"
11859 msgstr "Minimise Window"
11861 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11862 msgid "Close Window"
11865 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11869 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11871 msgid "Extended Controls"
11872 msgstr "Text renderer settings"
11874 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
11875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11878 msgid "Information"
11879 msgstr "Visualisations"
11881 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11882 msgid "Bring All to Front"
11885 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
11889 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
11893 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
11894 msgid "Online Documentation"
11897 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
11898 msgid "Report a Bug"
11901 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
11903 msgid "VideoLAN Website"
11904 msgstr "Video bitrate"
11906 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
11910 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
11911 msgid "Make a donation"
11914 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
11915 msgid "Online Forum"
11918 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
11920 msgid "Volume: %d%%"
11923 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
11924 msgid "No CrashLog found"
11927 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
11928 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11933 msgid "Embedded video output"
11934 msgstr "Greyscale video output"
11936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11938 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11943 msgid "Video device"
11944 msgstr "Video Device"
11946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11948 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11949 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11955 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11956 "is fully transparent."
11959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11960 msgid "Stretch video to fill window"
11963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11965 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11966 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11970 msgid "Black screens in fullscreen"
11973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11974 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11978 msgid "Use as Desktop Background"
11981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11983 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11984 "with in this mode."
11987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11988 msgid "Show Fullscreen controller"
11991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11992 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11997 msgid "Remember wizard options"
11998 msgstr "Text renderer settings"
12000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12001 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12005 msgid "Auto-playback of new items"
12008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12009 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12014 msgid "Mac OS X interface"
12015 msgstr "XOSD interface"
12017 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12018 msgid "Quartz video"
12021 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12022 msgid "Open Source"
12025 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
12026 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12029 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12030 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
12031 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12032 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
12034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12041 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12042 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12045 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12046 msgid "Use DVD menus"
12049 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
12051 msgid "VIDEO_TS directory"
12052 msgstr "Choose directory"
12054 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
12055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12059 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
12061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12065 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12068 msgid "UDP/RTP Multicast"
12069 msgstr "UDP/RTP input"
12071 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
12072 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12075 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
12076 #: modules/services_discovery/sap.c:113
12077 msgid "Allow timeshifting"
12080 #: modules/gui/macosx/open.m:248
12082 msgid "Load subtitles file:"
12083 msgstr "Choose file"
12085 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
12086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
12087 msgid "Settings..."
12090 #: modules/gui/macosx/open.m:251
12092 msgid "Override parametters"
12093 msgstr "visualiser"
12095 #: modules/gui/macosx/open.m:252
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12097 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
12098 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
12102 #: modules/gui/macosx/open.m:254
12106 #: modules/gui/macosx/open.m:256
12108 msgid "Subtitles encoding"
12109 msgstr "DVB subtitles decoder"
12111 #: modules/gui/macosx/open.m:258
12115 #: modules/gui/macosx/open.m:260
12117 msgid "Subtitles alignment"
12118 msgstr "Subtitles Track"
12120 #: modules/gui/macosx/open.m:263
12122 msgid "Font Properties"
12123 msgstr "Properties"
12125 #: modules/gui/macosx/open.m:264
12127 msgid "Subtitle File"
12128 msgstr "Subtitles Track"
12130 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
12131 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
12132 #, fuzzy, objc-format
12133 msgid "No %@s found"
12134 msgstr "no input\n"
12136 #: modules/gui/macosx/open.m:646
12137 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12140 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12142 msgid "Streaming/Saving:"
12143 msgstr "Codec setting"
12145 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12147 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12148 msgstr "Advanced options..."
12150 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12152 msgid "Display the stream locally"
12153 msgstr "File stream output"
12155 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12156 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12160 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12162 msgid "Dump raw input"
12165 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12167 msgid "Encapsulation Method"
12170 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12173 msgid "Transcoding options"
12174 msgstr "Advanced options..."
12176 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
12183 msgid "Bitrate (kb/s)"
12186 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12192 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12194 msgid "Stream Announcing"
12195 msgstr "Codec setting"
12197 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12199 msgid "SAP announce"
12202 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12203 msgid "RTSP announce"
12206 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12207 msgid "HTTP announce"
12210 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12211 msgid "Export SDP as file"
12214 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12216 msgid "Channel Name"
12219 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12224 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
12230 #: modules/mux/asf.c:50
12234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
12235 msgid "Save Playlist..."
12236 msgstr "Save Playlist…"
12238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
12239 msgid "Expand Node"
12242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
12244 msgid "Get Stream Information"
12245 msgstr "Visualisations"
12247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
12249 msgid "Sort Node by Name"
12250 msgstr "Reverse stereo"
12252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
12254 msgid "Sort Node by Author"
12255 msgstr "Reverse stereo"
12257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
12258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
12260 msgid "No items in the playlist"
12261 msgstr "&Shuffle Playlist"
12263 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12265 msgid "Search in Playlist"
12266 msgstr "&Shuffle Playlist"
12268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12269 msgid "Add Folder to Playlist"
12272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12274 msgid "File Format:"
12275 msgstr "Subtitle delay up"
12277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12279 msgid "Extended M3U"
12280 msgstr "Text renderer settings"
12282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12283 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
12288 msgid "%i items in the playlist"
12289 msgstr "&Shuffle Playlist"
12291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
12293 msgid "1 item in the playlist"
12294 msgstr "&Shuffle Playlist"
12296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
12298 msgid "Save Playlist"
12299 msgstr "&Shuffle Playlist"
12301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
12304 msgstr "Audio encoder"
12306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
12307 msgid "Please enter a name for the new node."
12310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
12311 msgid "Empty Folder"
12314 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12315 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12322 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12324 msgid "Advanced Information"
12325 msgstr "Advanced options"
12327 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12328 msgid "Read at media"
12331 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12333 msgid "Input bitrate"
12334 msgstr "Sout stream"
12336 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12341 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12343 msgid "Stream bitrate"
12344 msgstr "Video bitrate"
12346 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12347 msgid "Decoded blocks"
12350 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12352 msgid "Displayed frames"
12353 msgstr "Display resolution"
12355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12357 msgid "Lost frames"
12358 msgstr "Choose file"
12360 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12363 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12366 msgstr "Codec setting"
12368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12370 msgid "Sent packets"
12371 msgstr "Group packets"
12373 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12377 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12380 msgstr "Sample rate"
12382 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12383 msgid "Played buffers"
12386 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12387 msgid "Lost buffers"
12390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12398 msgid "Reset Preferences"
12399 msgstr "VLC preferences"
12401 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12404 msgstr "Interlingue"
12406 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12408 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12409 "Are you sure you want to continue?"
12412 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12413 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12416 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
12419 msgid "Select a directory"
12420 msgstr "Choose directory"
12422 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12424 msgid "Select a file"
12427 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
12431 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12433 msgid "Subpicture Filters"
12434 msgstr "Subtitles Track"
12436 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12446 msgid "Save settings"
12447 msgstr "Video settings"
12449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12461 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12462 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12472 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12477 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12481 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12483 msgid "Opaqueness:"
12486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12487 msgid "(in pixels)"
12490 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12494 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12503 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12504 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
12505 #: modules/video_filter/rss.c:63
12510 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12511 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12512 #: modules/video_filter/rss.c:64
12516 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12517 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12518 #: modules/video_filter/rss.c:64
12523 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12524 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12525 #: modules/video_filter/rss.c:64
12529 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12530 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12531 #: modules/video_filter/rss.c:64
12535 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12536 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12537 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12540 msgstr "Append to file"
12542 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12543 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12544 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12548 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12549 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12550 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12554 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12555 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12556 #: modules/video_filter/rss.c:65
12560 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12561 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12562 #: modules/video_filter/rss.c:65
12566 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12567 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12568 #: modules/video_filter/rss.c:66
12572 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12573 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
12574 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12579 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12580 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12581 #: modules/video_filter/rss.c:66
12585 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12586 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12587 #: modules/video_filter/rss.c:66
12591 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12592 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
12593 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12597 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12598 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
12599 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12603 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12604 msgid "Check for Updates"
12607 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12608 msgid "Download now"
12611 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12612 msgid "Checking for Updates..."
12615 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12617 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12620 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12621 msgid "This version of VLC is outdated."
12624 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12625 msgid "This version of VLC is latest available."
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12629 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12633 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12638 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12643 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12647 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12651 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12656 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12662 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12663 msgstr "Destination video codec"
12665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12666 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12670 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12675 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12681 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12682 msgstr "Destination video codec"
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12685 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12686 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12687 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12692 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12693 "ASF, OGG and RAW)"
12696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12698 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12702 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12707 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12712 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12713 msgstr "Vorbis audio encoder"
12715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12716 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12720 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12725 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12726 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12731 msgid "MPEG Program Stream"
12732 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12736 msgid "MPEG Transport Stream"
12737 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12740 msgid "MPEG 1 Format"
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12745 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12746 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12747 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12748 "at http://yourip:8080 by default."
12751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12753 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12754 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12755 "generally the most compatible"
12758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12760 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12761 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12762 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12763 "at mms://yourip:8080 by default."
12766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12768 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12769 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12770 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12771 "encapsulated in HTTP)."
12774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12775 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12776 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12780 msgid "Use this to stream to a single computer."
12783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12785 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12786 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12787 "address beginning with 239.255."
12790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12792 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12793 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12794 "but it won't work over the Internet."
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12799 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12805 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12806 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12807 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12820 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12824 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12832 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12838 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12839 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12840 "access to more features."
12843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
12844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12846 msgid "Stream to network"
12849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12852 msgid "Transcode/Save to file"
12853 msgstr "Greyscale video output"
12855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12857 msgid "Choose input"
12858 msgstr "Choose file"
12860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12861 msgid "Choose here your input stream."
12864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
12865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12867 msgid "Select a stream"
12870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12872 msgid "Existing playlist item"
12875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12882 msgid "Partial Extract"
12885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12887 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12888 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12889 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12904 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12906 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
12912 msgid "Destination"
12913 msgstr "Description"
12915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12918 msgid "Streaming method"
12919 msgstr "Codec setting"
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12922 msgid "Address of the computer to stream to."
12925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12927 msgid "UDP Unicast"
12928 msgstr "UDP/RTP input"
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12932 msgid "UDP Multicast"
12933 msgstr "UDP/RTP input"
12935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12937 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12940 msgstr "Greyscale video output"
12942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12944 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12945 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12951 msgid "Transcode audio"
12952 msgstr "Greyscale video output"
12954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12957 msgid "Transcode video"
12958 msgstr "Greyscale video output"
12960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12962 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12968 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12974 msgid "Encapsulation format"
12977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12979 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12980 "previously chosen settings all formats won't be available."
12983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12986 msgid "Additional streaming options"
12987 msgstr "UDP stream output"
12989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12990 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12996 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
13000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
13002 msgid "SAP Announce"
13005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13008 msgid "Local playback"
13011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13013 msgid "Additional transcode options"
13016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13017 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
13022 msgid "Select the file to save to"
13025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
13027 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
13035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
13036 msgid "Encap. format"
13039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13042 msgid "Input stream"
13043 msgstr "Sout stream"
13045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13047 msgid "Save file to"
13050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
13052 msgid "No input selected"
13053 msgstr "no input\n"
13055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
13057 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13059 "Choose one before going to the next page."
13062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
13064 msgid "No valid destination"
13065 msgstr "Description"
13067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
13069 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13072 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13073 "and the help texts in this window."
13076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
13078 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13079 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13081 "Correct your selection and try again."
13084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
13086 msgid "Select the directory to save to"
13087 msgstr "Choose directory"
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
13091 msgid "No folder selected"
13092 msgstr "no input\n"
13094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
13096 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13098 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
13102 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
13107 msgid "No file selected"
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
13111 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
13116 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
13126 msgstr "Video title"
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
13132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
13134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
13138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13140 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
13145 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
13149 msgid "This allows to stream on a network."
13152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
13154 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13155 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13156 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13157 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
13161 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13165 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
13170 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13171 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13172 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13173 "leave this setting to 1."
13176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
13178 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13179 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13180 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13181 "extra interface.\n"
13182 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13183 "name will be used."
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
13188 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13191 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13195 #: modules/gui/ncurses.c:102
13196 msgid "Filebrowser starting point"
13199 #: modules/gui/ncurses.c:104
13202 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13203 "show you initially."
13205 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13208 #: modules/gui/ncurses.c:109
13210 msgid "Ncurses interface"
13211 msgstr "Skinnable interface"
13213 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13214 msgid "Autoplay selected file"
13217 #: modules/gui/pda/pda.c:59
13218 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13221 #: modules/gui/pda/pda.c:66
13222 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13225 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13230 #: modules/gui/pda/pda.c:226
13231 msgid "Permissions"
13234 #: modules/gui/pda/pda.c:232
13238 #: modules/gui/pda/pda.c:238
13242 #: modules/gui/pda/pda.c:244
13246 #: modules/gui/pda/pda.c:288
13250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
13254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
13258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13260 msgid "Add to Playlist"
13263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13326 msgstr "Greyscale video output"
13328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13360 msgid "Samplerate:"
13361 msgstr "Sample rate"
13363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13381 msgid "Decimation:"
13382 msgstr "Description"
13384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13444 msgstr "Sample rate"
13446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13448 msgid "Video Codec:"
13449 msgstr "Video encoder"
13451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13481 msgid "Video Bitrate:"
13482 msgstr "Video bitrate"
13484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13486 msgid "Bitrate Tolerance:"
13489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13490 msgid "Keyframe Interval:"
13493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13495 msgid "Audio Codec:"
13496 msgstr "Audio CD device"
13498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13500 msgid "Deinterlace:"
13501 msgstr "Deinterlace video"
13503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13517 msgid "Time To Live (TTL):"
13520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13529 msgid "localhost.localdomain"
13532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13602 msgid "Audio Bitrate :"
13603 msgstr "Audio bitrate"
13605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13606 msgid "SAP Announce:"
13609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13610 msgid "SLP Announce:"
13613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13615 msgid "Announce Channel:"
13616 msgstr "Audio Channels"
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13643 msgstr "VLC preferences"
13645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13647 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13648 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13649 "org/copyleft/gpl.html)."
13651 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13652 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13653 "org/copyleft/gpl.html)."
13655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13656 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13661 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13662 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13664 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13666 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13669 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13671 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13672 msgstr "File audio output"
13674 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
13676 msgid "Media Files"
13679 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
13681 msgid "Video Files"
13682 msgstr "Video title"
13684 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
13686 msgid "Sound Files"
13687 msgstr "Dolby Surround"
13689 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
13691 msgid "PlayList Files"
13694 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
13699 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
13701 msgid "Open directory"
13702 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13704 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
13705 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13709 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
13710 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13711 msgid "Previous track"
13714 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
13715 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13721 msgid "Qt interface"
13722 msgstr "Switch interface"
13724 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13729 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13731 msgid "Open a skin file"
13732 msgstr "Open subtitles file"
13734 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13735 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13738 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13741 msgid "Open playlist"
13742 msgstr "&Shuffle Playlist"
13744 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13746 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13750 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13753 msgid "Save playlist"
13754 msgstr "&Shuffle Playlist"
13756 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13757 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13760 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13761 msgid "Skin to use"
13764 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13765 msgid "Path to the skin to use."
13768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13769 msgid "Config of last used skin"
13772 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13774 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13775 "automatically, do not touch it."
13778 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13779 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13781 msgid "Systray icon"
13782 msgstr "Polarisation"
13784 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13785 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13786 msgid "Show a systray icon for VLC"
13789 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13791 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13792 msgid "Show VLC on the taskbar"
13795 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13796 msgid "Enable transparency effects"
13799 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13801 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13802 "when moving windows does not behave correctly."
13805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13808 msgid "Use a skinned playlist"
13809 msgstr "&Shuffle Playlist"
13811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13815 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13816 msgid "Skinnable Interface"
13817 msgstr "Skinnable Interface"
13819 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13820 msgid "Skins loader demux"
13823 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13824 msgid "Select skin"
13827 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13828 msgid "Open skin..."
13829 msgstr "Open skin…"
13831 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13835 "(WinCE interface)\n"
13837 msgstr "Windows Service interface"
13839 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
13842 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13845 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13848 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13849 msgid "Compiled by "
13852 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13856 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13857 msgid "Based on SVN revision: "
13860 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13862 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13863 "http://www.videolan.org/"
13866 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
13871 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13873 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13877 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13879 msgid "Choose directory"
13880 msgstr "Choose directory"
13882 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13884 msgid "Choose file"
13885 msgstr "Choose file"
13887 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13888 msgid "Embed video in interface"
13889 msgstr "Embed video in interface"
13891 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13893 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13897 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13899 msgid "WinCE interface module"
13900 msgstr "Windows Service interface"
13902 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13904 msgid "WinCE dialogs provider"
13905 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
13908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
13909 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13913 msgid "Edit bookmark"
13916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
13924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
13925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
13934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
13935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13954 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13958 msgid "Removes the selected bookmarks"
13961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13962 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13966 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13971 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13972 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13973 "between these bookmarks"
13976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13977 msgid "You must select two bookmarks"
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13981 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13986 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13991 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13992 "bookmarks to keep the same input."
13995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13996 msgid "Input has changed "
13999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14001 msgid "Stream and Media Info"
14002 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14006 msgid "Advanced information"
14007 msgstr "Advanced options"
14009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
14013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
14017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14019 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14032 msgid "Don't show further errors"
14035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14036 msgid "Playlist item info"
14039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14041 msgid "Save &As..."
14044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14045 msgid "Save Messages As..."
14046 msgstr "Save Messages As…"
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
14049 msgid "Advanced options..."
14050 msgstr "Advanced options…"
14052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
14053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
14054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
14055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14056 msgid "Advanced options"
14057 msgstr "Advanced options"
14059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
14063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
14064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
14068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
14070 msgid "Stream/Save"
14071 msgstr "Codec setting"
14073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
14074 msgid "Use VLC as a stream server"
14077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
14083 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
14090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
14092 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14093 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
14099 msgid "Use a subtitles file"
14100 msgstr "DVB subtitles decoder"
14102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
14104 msgid "Use an external subtitles file."
14105 msgstr "DVB subtitles decoder"
14107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
14109 msgid "Advanced Settings..."
14110 msgstr "Advanced options…"
14112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
14117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
14118 msgid "DVD (menus)"
14121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
14126 msgid "Probe Disc(s)"
14129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
14131 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14132 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14133 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
14134 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14135 "parameter ranges are set based on media we find."
14138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
14139 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
14146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
14148 msgid "DVD device to use"
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
14153 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14154 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
14158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
14160 msgid "CD-ROM device to use"
14163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
14165 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14166 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
14171 msgid "Open subtitles file"
14172 msgstr "DVB subtitles decoder"
14174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14176 msgid "Title number."
14179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14181 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14182 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
14187 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
14191 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
14195 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
14200 msgid "Track number."
14203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
14205 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14206 "subtitle will be shown."
14209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
14211 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
14216 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14217 "given, then all tracks are played."
14220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
14221 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14230 msgid "&Simple Add File..."
14231 msgstr "&Simple Add…"
14233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14234 msgid "Add &Directory..."
14237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
14239 msgid "&Add URL..."
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
14244 msgid "Services Discovery"
14245 msgstr "Choose directory"
14247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14248 msgid "&Open Playlist..."
14249 msgstr "&Open Playlist…"
14251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
14252 msgid "&Save Playlist..."
14253 msgstr "&Save Playlist…"
14255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14257 msgid "Sort by &Title"
14258 msgstr "Reverse stereo"
14260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
14262 msgid "&Reverse Sort by Title"
14263 msgstr "Reverse stereo"
14265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
14268 msgstr "&Shuffle Playlist"
14270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
14274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14286 msgstr "Resolution"
14288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
14290 msgid "&View items"
14291 msgstr "Video title"
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14294 msgid "Play this Branch"
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
14303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
14304 msgid "Sort this Branch"
14307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
14315 msgstr "Audio encoder"
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
14318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
14319 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
14323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
14324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
14326 msgid "%i items in playlist"
14329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14331 msgid "XSPF playlist"
14332 msgstr "&Shuffle Playlist"
14334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14335 msgid "Playlist is empty"
14338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
14343 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
14344 #: modules/misc/win32text.c:77
14348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
14351 msgstr "Dolby Surround"
14353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
14354 msgid "Please enter node name"
14357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
14361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14369 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14370 "Are you sure you want to continue?"
14373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14387 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14388 "\" can be modified."
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14393 msgid "Stream output MRL"
14394 msgstr "UDP stream output"
14396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14403 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14404 "by adjusting the stream settings."
14407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14410 msgstr "Video output URL"
14412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14413 msgid "Play locally"
14416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14421 #: modules/stream_out/rtp.c:108
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14433 msgstr "Group packets"
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14437 msgid "Channel name"
14440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14442 msgid "Select all elementary streams"
14443 msgstr "File stream output"
14445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14447 msgid "Video codec"
14448 msgstr "Video encoder"
14450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14452 msgid "Audio codec"
14453 msgstr "Audio encoder"
14455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14457 msgid "Subtitles codec"
14458 msgstr "DVB subtitles decoder"
14460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14462 msgid "Subtitles overlay"
14463 msgstr "Subtitle delay up"
14465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14471 msgid "Subtitle options"
14472 msgstr "Subtitle options"
14474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14476 msgid "Subtitles file"
14477 msgstr "Subtitles Track"
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14486 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14492 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14493 msgstr "Subtitle delay down"
14495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14498 msgstr "Append to file"
14500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14506 msgid "Check for updates"
14509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14512 "Available updates and related downloads.\n"
14513 "(Double click on a file to download it)\n"
14516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14518 msgid "Save file..."
14521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14531 msgid "Load Configuration"
14532 msgstr "Advanced options..."
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14536 msgid "Save Configuration"
14537 msgstr "Advanced options..."
14539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14540 msgid "New broadcast"
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14548 msgstr "Choose file"
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14553 msgstr "Video output URL"
14555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14562 msgstr "Codec setting"
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14565 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14569 msgid "Use this to stream on a network."
14572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14573 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14578 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14579 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14583 msgid "Use this to stream on a network"
14586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14588 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14589 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14591 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14592 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14596 msgid "You must choose a stream"
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14601 msgid "Unable to find playlist"
14602 msgstr "&Shuffle Playlist"
14604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14606 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14607 "ending times (in seconds).\n"
14609 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14610 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14615 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14616 "the container format, proceed to the next page."
14619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14621 msgid "Transcode video (if available)"
14622 msgstr "Greyscale video output"
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14626 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14632 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14638 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14640 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14644 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14648 msgid "Please enter an address"
14651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14653 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14654 "choices, some formats might not be available."
14657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14658 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14662 msgid "You must choose a file to save to"
14665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14667 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14669 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14673 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14674 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14675 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14681 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14682 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14683 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14684 "extra interface.\n"
14685 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14686 "default name will be used."
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14691 msgid "More information"
14692 msgstr "Visualisations"
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14696 msgid "Save to file"
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14701 msgid "Transcode audio (if available)"
14702 msgstr "Greyscale video output"
14704 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14706 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14707 "correlated their movement will be."
14710 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14711 msgid "Creates several clones of the image"
14714 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14719 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14721 msgid "Adds distortion effects"
14724 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14726 msgid "Image inversion"
14729 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14733 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14737 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14738 msgid "Magnifies part of the image"
14741 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
14745 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14746 msgid "Turns the image into a puzzle"
14749 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14751 msgid "Video Options"
14754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14755 msgid "Aspect Ratio"
14758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14759 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14764 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14765 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14768 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14769 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14772 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14776 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14785 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14786 "these settings to take effect.\n"
14788 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14789 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14790 "Video Filter Module inside the preferences."
14793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14795 msgid "More Information"
14796 msgstr "Visualisations"
14798 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
14803 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
14808 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
14813 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14814 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14815 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14818 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14819 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14821 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14823 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14824 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14826 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14827 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14828 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14830 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14831 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14832 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14836 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14837 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14840 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14841 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14844 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14847 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14848 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14849 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14852 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14853 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14855 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14857 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14858 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14860 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
14861 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14864 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14866 msgid "VideoLAN's Website"
14867 msgstr "Video bitrate"
14869 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14871 msgid "Online Help"
14872 msgstr "Dolby Surround"
14874 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14879 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14880 msgid "Check for Updates..."
14883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
14888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
14893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14898 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14910 msgid "&Navigation"
14911 msgstr "Polarisation"
14913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
14918 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
14920 msgid "Embedded playlist"
14921 msgstr "&Shuffle Playlist"
14923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
14924 msgid "Previous playlist item"
14927 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14928 msgid "Next playlist item"
14931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14932 msgid "Play slower"
14935 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14936 msgid "Play faster"
14939 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
14940 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14943 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
14945 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14946 msgstr "&Bookmarks…"
14948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14950 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14951 msgstr "Preferences…"
14953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
14956 " (wxWidgets interface)\n"
14958 msgstr "Windows Service interface"
14960 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14962 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14963 "http://www.videolan.org/\n"
14967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
14974 msgid "Show/Hide Interface"
14975 msgstr "Add Interface"
14977 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14978 msgid "Open &File..."
14979 msgstr "Open &File…"
14981 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14983 msgid "Open D&irectory..."
14984 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14986 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14987 msgid "Open &Disc..."
14988 msgstr "Open &Disc…"
14990 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14991 msgid "Open &Network Stream..."
14992 msgstr "Open &Network Stream…"
14994 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14995 msgid "Open &Capture Device..."
14996 msgstr "Open &Capture Device…"
14998 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14999 msgid "Media &Info..."
15000 msgstr "Media &Info…"
15002 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15003 msgid "&Messages..."
15004 msgstr "&Messages…"
15006 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15007 msgid "&Preferences..."
15008 msgstr "&Preferences…"
15010 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15014 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15015 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15018 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15019 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15022 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15024 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15028 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15030 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15031 msgstr "Destination video codec"
15033 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15034 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15037 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15038 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15041 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15042 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15045 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15046 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15049 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15051 msgid "RTP Unicast"
15052 msgstr "UDP/RTP input"
15054 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15055 msgid "Stream to a single computer."
15058 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15060 msgid "RTP Multicast"
15061 msgstr "UDP/RTP input"
15063 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15065 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15066 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15067 "work over the Internet."
15070 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15072 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15073 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15077 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15079 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15080 "needs to send the stream several times."
15083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15085 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15086 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15087 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15088 "at http://yourip:8080 by default."
15091 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15093 msgid "Bookmarks dialog"
15094 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15096 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15098 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15099 msgstr "Show bookmarks dialogue"
15101 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15103 msgid "Extended GUI"
15104 msgstr "Text renderer settings"
15106 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15108 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15111 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15115 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15117 msgid "Minimal interface"
15118 msgstr "Skinnable Interface"
15120 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15121 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15124 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15125 msgid "Size to video"
15128 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15129 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15132 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15133 msgid "Show labels in toolbar"
15136 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15137 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15140 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15142 msgid "Playlist view"
15145 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15147 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15148 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15149 "with less features). You can select which one will be available on the "
15150 "toolbar (or both)."
15153 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15157 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15161 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
15163 msgid "wxWidgets interface module"
15164 msgstr "Windows Service interface"
15166 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
15167 msgid "last config"
15170 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
15172 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15173 msgstr "wxWindows dialogues provider"
15175 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15180 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15181 msgid "Folder meta data"
15184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15189 msgid "Classic rock"
15192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15245 msgid "Alternative"
15248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15249 msgid "Death metal"
15252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15261 msgid "Euro-Techno"
15264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15287 msgstr "Greyscale video output"
15289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15290 msgid "Instrumental"
15293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
15317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15318 msgid "Alternative rock"
15321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15343 msgid "Instrumental pop"
15346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15347 msgid "Instrumental rock"
15350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15363 msgid "Techno-Industrial"
15366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15384 msgid "Southern rock"
15387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15404 msgid "Christian rap"
15407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15416 msgid "Native American"
15419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15469 msgid "Rock & roll"
15472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15476 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15477 msgid "ID3 tags parser"
15480 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15481 msgid "MusicBrainz"
15484 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15485 msgid "MusicBrainz meta data"
15488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15489 msgid "The username of your last.fm account"
15492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15493 msgid "The password of your last.fm account"
15496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15498 msgid "Audioscrobbler"
15499 msgstr "Audio encoder"
15501 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15502 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15505 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15506 msgid "Last.fm username not set"
15509 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15511 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15513 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15516 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
15517 msgid "Bad last.fm Username"
15520 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
15521 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15524 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15525 msgid "Dummy image chroma format"
15528 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15530 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15531 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15534 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15535 msgid "Save raw codec data"
15538 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15540 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15544 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15546 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15547 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15548 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15551 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15552 msgid "Dummy interface function"
15555 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15557 msgid "Dummy Interface"
15558 msgstr "Add Interface"
15560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15561 msgid "Dummy access function"
15564 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15565 msgid "Dummy demux function"
15568 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15570 msgid "Dummy decoder"
15571 msgstr "Linear PCM audio decoder"
15573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15574 msgid "Dummy decoder function"
15577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15578 msgid "Dummy encoder function"
15581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15583 msgid "Dummy audio output function"
15584 msgstr "HD1000 audio output"
15586 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15588 msgid "Dummy video output function"
15589 msgstr "HD1000 audio output"
15591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15593 msgid "Dummy Video output"
15594 msgstr "UDP stream output"
15596 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15597 msgid "Dummy font renderer function"
15600 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
15601 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15602 #: modules/video_filter/rss.c:182
15606 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
15607 msgid "Filename for the font you want to use"
15610 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
15611 msgid "Font size in pixels"
15614 #: modules/misc/freetype.c:86
15616 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15617 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15621 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
15622 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
15626 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
15628 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15629 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15632 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
15633 msgid "Text default color"
15636 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
15638 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15639 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15640 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15641 "(red + green), #FFFFFF = white"
15644 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
15646 msgid "Relative font size"
15647 msgstr "Rate control buffer size"
15649 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
15651 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15652 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15655 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15659 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15663 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15668 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15672 #: modules/misc/freetype.c:107
15674 msgid "Use YUVP renderer"
15675 msgstr "Force a video rendering mode."
15677 #: modules/misc/freetype.c:108
15679 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15680 "you want to encode into DVB subtitles"
15683 #: modules/misc/freetype.c:110
15684 msgid "Font Effect"
15687 #: modules/misc/freetype.c:111
15689 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15693 #: modules/misc/freetype.c:119
15698 #: modules/misc/freetype.c:119
15702 #: modules/misc/freetype.c:120
15703 msgid "Fat Outline"
15706 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
15708 msgid "Text renderer"
15709 msgstr "Force a video rendering mode."
15711 #: modules/misc/freetype.c:133
15712 msgid "Freetype2 font renderer"
15715 #: modules/misc/gnutls.c:63
15716 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15719 #: modules/misc/gnutls.c:65
15721 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15722 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15725 #: modules/misc/gnutls.c:69
15726 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15729 #: modules/misc/gnutls.c:71
15731 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15732 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15735 #: modules/misc/gnutls.c:74
15736 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15739 #: modules/misc/gnutls.c:76
15742 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15744 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15746 #: modules/misc/gnutls.c:79
15747 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15750 #: modules/misc/gnutls.c:81
15752 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15753 "approved Certification Authority)."
15756 #: modules/misc/gnutls.c:84
15757 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15760 #: modules/misc/gnutls.c:86
15762 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15766 #: modules/misc/gnutls.c:91
15767 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15770 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15771 msgid "Gtk+ GUI helper"
15774 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15778 #: modules/misc/logger.c:119
15782 #: modules/misc/logger.c:121
15784 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15785 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15788 #: modules/misc/logger.c:125
15790 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15794 #: modules/misc/logger.c:130
15798 #: modules/misc/logger.c:131
15800 msgid "File logging"
15801 msgstr "File logging interface"
15803 #: modules/misc/logger.c:137
15804 msgid "Log filename"
15807 #: modules/misc/logger.c:137
15808 msgid "Specify the log filename."
15811 #: modules/misc/logger.c:142
15813 msgid "RRD output file"
15816 #: modules/misc/logger.c:143
15817 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15820 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15821 msgid "libc memcpy"
15824 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15825 msgid "3D Now! memcpy"
15828 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15832 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15833 msgid "MMX EXT memcpy"
15836 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15837 msgid "AltiVec memcpy"
15840 #: modules/misc/notify/growl.c:59
15842 msgid "Growl server"
15845 #: modules/misc/notify/growl.c:60
15847 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15848 "notifications are sent locally."
15851 #: modules/misc/notify/growl.c:63
15852 msgid "Growl password"
15855 #: modules/misc/notify/growl.c:65
15856 msgid "Growl password on the server."
15859 #: modules/misc/notify/growl.c:66
15861 msgid "Growl UDP port"
15864 #: modules/misc/notify/growl.c:68
15866 msgid "Growl UDP port on the server."
15869 #: modules/misc/notify/growl.c:74
15870 msgid "Growl Notification Plugin"
15873 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
15874 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15879 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
15880 msgid "(no artist)"
15883 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
15887 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15888 msgid "MSN Title format string"
15891 #: modules/misc/notify/msn.c:64
15893 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15894 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15897 #: modules/misc/notify/msn.c:71
15899 msgid "MSN Now-Playing"
15902 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15904 msgid "Timeout (ms)"
15907 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15908 msgid "How long the notification will be displayed "
15911 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15915 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15916 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15919 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15924 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15928 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15929 msgid "Flip vertical position"
15932 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15933 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15936 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15937 msgid "Vertical offset"
15940 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15942 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15943 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15946 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15947 msgid "Shadow offset"
15950 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15952 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15955 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15956 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15959 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15960 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15963 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15964 msgid "XOSD interface"
15965 msgstr "XOSD interface"
15967 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15968 msgid "M3U playlist exporter"
15971 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15972 msgid "Old playlist exporter"
15975 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15977 msgid "XSPF playlist export"
15978 msgstr "&Shuffle Playlist"
15980 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15981 msgid "HAL devices detection"
15984 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15985 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15988 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15990 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15991 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15994 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15995 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15998 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16003 #: modules/misc/rtsp.c:49
16004 msgid "RTSP host address"
16007 #: modules/misc/rtsp.c:52
16009 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16010 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16011 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16012 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16015 #: modules/misc/rtsp.c:57
16017 msgid "Maximum number of connections"
16018 msgstr "Number of threads"
16020 #: modules/misc/rtsp.c:58
16022 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16023 "0 means no limit."
16026 #: modules/misc/rtsp.c:61
16027 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16030 #: modules/misc/rtsp.c:63
16031 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16034 #: modules/misc/rtsp.c:65
16036 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16037 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16038 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16039 "The default is 5."
16042 #: modules/misc/rtsp.c:71
16046 #: modules/misc/rtsp.c:72
16047 msgid "RTSP VoD server"
16050 #: modules/misc/screensaver.c:82
16051 msgid "X Screensaver disabler"
16054 #: modules/misc/svg.c:66
16055 msgid "SVG template file"
16058 #: modules/misc/svg.c:67
16060 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16063 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16064 msgid "C module that does nothing"
16067 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16068 msgid "Miscellaneous stress tests"
16071 #: modules/misc/win32text.c:58
16073 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16074 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16078 #: modules/misc/win32text.c:91
16080 msgid "Win32 font renderer"
16081 msgstr "Force a video rendering mode."
16083 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16084 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16087 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16088 msgid "Simple XML Parser"
16091 #: modules/mux/asf.c:49
16092 msgid "Title to put in ASF comments."
16095 #: modules/mux/asf.c:51
16097 msgid "Author to put in ASF comments."
16099 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16101 #: modules/mux/asf.c:53
16103 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16105 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16107 #: modules/mux/asf.c:54
16111 #: modules/mux/asf.c:55
16112 msgid "Comment to put in ASF comments."
16115 #: modules/mux/asf.c:57
16117 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16119 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16121 #: modules/mux/asf.c:58
16123 msgid "Packet Size"
16124 msgstr "Copy packetiser"
16126 #: modules/mux/asf.c:59
16127 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16130 #: modules/mux/asf.c:62
16133 msgstr "PS demuxer"
16135 #: modules/mux/asf.c:540
16136 msgid "Unknown Video"
16139 #: modules/mux/avi.c:43
16142 msgstr "PS demuxer"
16144 #: modules/mux/dummy.c:41
16146 msgid "Dummy/Raw muxer"
16147 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
16149 #: modules/mux/mp4.c:46
16150 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16153 #: modules/mux/mp4.c:48
16155 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16156 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16160 #: modules/mux/mp4.c:58
16162 msgid "MP4/MOV muxer"
16163 msgstr "PS demuxer"
16165 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16166 msgid "DTS delay (ms)"
16169 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16171 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16172 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16173 "inside the client decoder."
16176 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16177 msgid "PES maximum size"
16180 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16181 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16184 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16187 msgstr "PS demuxer"
16189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16195 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16204 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16212 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16220 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16229 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16230 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
16232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16237 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16242 msgid "PMT Program numbers"
16245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16247 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16252 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16257 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16262 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16267 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16272 msgid "Set PID to ID of ES"
16275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16277 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16278 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16282 msgid "Data alignment"
16285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16287 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16288 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16292 msgid "Shaping delay (ms)"
16295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16297 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16298 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16299 "especially for reference frames."
16302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16303 msgid "Use keyframes"
16306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16308 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16309 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16310 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16311 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16312 "the biggest frames in the stream."
16315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16316 msgid "PCR delay (ms)"
16319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16321 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16322 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16326 msgid "Minimum B (deprecated)"
16329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16330 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16334 msgid "Maximum B (deprecated)"
16337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16339 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16340 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16341 "inside the client decoder."
16344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16345 msgid "Crypt audio"
16348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16349 msgid "Crypt audio using CSA"
16352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16354 msgid "Crypt video"
16355 msgstr "ffmpeg demuxer"
16357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16358 msgid "Crypt video using CSA"
16361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16367 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16371 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
16376 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16377 "header from the value before encrypting. "
16380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
16381 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16384 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16385 msgid "Multipart separator string"
16388 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16390 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16391 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16394 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16396 msgid "Multipart JPEG muxer"
16397 msgstr "Video output muxer"
16399 #: modules/mux/ogg.c:49
16401 msgid "Ogg/OGM muxer"
16402 msgstr "PS demuxer"
16404 #: modules/mux/wav.c:42
16407 msgstr "PS demuxer"
16409 #: modules/packetizer/copy.c:43
16410 msgid "Copy packetizer"
16411 msgstr "Copy packetiser"
16413 #: modules/packetizer/h264.c:49
16415 msgid "H.264 video packetizer"
16416 msgstr "H264 video packetiser"
16418 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16419 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16420 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
16422 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16423 msgid "MPEG4 video packetizer"
16424 msgstr "MPEG4 video packetiser"
16426 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16428 msgid "Sync on Intra Frame"
16429 msgstr "Add Interface"
16431 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16433 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16434 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16437 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16438 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16439 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
16441 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16442 msgid "Bonjour services"
16445 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
16446 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16450 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16451 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16452 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16455 msgstr "Video Device"
16457 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16458 msgid "Podcast URLs list"
16461 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16462 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16465 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16470 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16471 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16476 #: modules/services_discovery/sap.c:80
16477 msgid "SAP multicast address"
16480 #: modules/services_discovery/sap.c:81
16482 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16483 "However, you can specify a specific address."
16486 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16490 #: modules/services_discovery/sap.c:86
16491 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
16494 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16498 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16499 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16502 #: modules/services_discovery/sap.c:92
16503 msgid "IPv6 SAP scope"
16506 #: modules/services_discovery/sap.c:94
16507 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16510 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16511 msgid "SAP timeout (seconds)"
16514 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16516 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16519 #: modules/services_discovery/sap.c:99
16520 msgid "Try to parse the announce"
16523 #: modules/services_discovery/sap.c:101
16526 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16527 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16529 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
16530 "livedotcom parse the announce."
16532 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16534 msgid "SAP Strict mode"
16537 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16539 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16543 #: modules/services_discovery/sap.c:108
16544 msgid "Use SAP cache"
16547 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16549 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16550 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16553 #: modules/services_discovery/sap.c:114
16555 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16559 #: modules/services_discovery/sap.c:125
16560 msgid "SAP Announcements"
16563 #: modules/services_discovery/sap.c:152
16564 msgid "SDP file parser for UDP"
16567 #: modules/services_discovery/sap.c:304
16569 msgid "SAP sessions"
16570 msgstr "Codec Description"
16572 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
16575 msgstr "Codec Description"
16577 #: modules/services_discovery/sap.c:783
16581 #: modules/services_discovery/sap.c:788
16585 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16586 msgid "Shoutcast radio listings"
16589 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16590 msgid "Shoutcast TV listings"
16593 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16594 msgid "Shoutcast TV"
16597 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16598 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16601 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16602 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16605 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16610 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16611 msgid "Automatically add/delete input streams"
16614 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16616 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16617 "this stream later."
16620 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16622 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16623 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16624 "need to raise caching values."
16627 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16631 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16633 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16634 "IDs bridge_in will register."
16637 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16641 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16643 msgid "Bridge stream output"
16644 msgstr "File stream output"
16646 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16650 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16654 #: modules/stream_out/description.c:49
16656 msgid "Description stream output"
16657 msgstr "UDP stream output"
16659 #: modules/stream_out/display.c:39
16661 msgid "Enable/disable audio rendering."
16662 msgstr "Enable/disable video rendering."
16664 #: modules/stream_out/display.c:41
16665 msgid "Enable/disable video rendering."
16666 msgstr "Enable/disable video rendering."
16668 #: modules/stream_out/display.c:43
16669 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16672 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
16676 #: modules/stream_out/display.c:52
16678 msgid "Display stream output"
16679 msgstr "File stream output"
16681 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16683 msgid "Duplicate stream output"
16684 msgstr "File stream output"
16686 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
16688 msgid "Output access method"
16689 msgstr "Audio output access method"
16691 #: modules/stream_out/es.c:40
16692 msgid "This is the default output access method that will be used."
16695 #: modules/stream_out/es.c:42
16696 msgid "Audio output access method"
16697 msgstr "Audio output access method"
16699 #: modules/stream_out/es.c:44
16701 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16703 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16705 #: modules/stream_out/es.c:45
16707 msgid "Video output access method"
16708 msgstr "Audio output access method"
16710 #: modules/stream_out/es.c:47
16712 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16714 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16716 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16718 msgid "Output muxer"
16719 msgstr "Video output muxer"
16721 #: modules/stream_out/es.c:51
16722 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16725 #: modules/stream_out/es.c:52
16726 msgid "Audio output muxer"
16727 msgstr "Audio output muxer"
16729 #: modules/stream_out/es.c:54
16731 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16733 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16735 #: modules/stream_out/es.c:55
16736 msgid "Video output muxer"
16737 msgstr "Video output muxer"
16739 #: modules/stream_out/es.c:57
16741 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16743 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16745 #: modules/stream_out/es.c:59
16748 msgstr "Video output URL"
16750 #: modules/stream_out/es.c:61
16751 msgid "This is the default output URI."
16754 #: modules/stream_out/es.c:62
16755 msgid "Audio output URL"
16756 msgstr "Audio output URL"
16758 #: modules/stream_out/es.c:64
16760 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16762 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16764 #: modules/stream_out/es.c:65
16765 msgid "Video output URL"
16766 msgstr "Video output URL"
16768 #: modules/stream_out/es.c:67
16770 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16772 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16774 #: modules/stream_out/es.c:76
16776 msgid "Elementary stream output"
16777 msgstr "File stream output"
16779 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16781 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16784 #: modules/stream_out/gather.c:40
16786 msgid "Gathering stream output"
16787 msgstr "UDP stream output"
16789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
16790 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16793 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
16795 msgid "Sample aspect ratio"
16796 msgstr "Codec setting"
16798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
16799 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16803 msgid "Mosaic bridge"
16806 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
16808 msgid "Mosaic bridge stream output"
16809 msgstr "File stream output"
16811 #: modules/stream_out/rtp.c:53
16812 msgid "This is the output URL that will be used."
16815 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16819 #: modules/stream_out/rtp.c:56
16821 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16822 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16823 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16824 "SDP to be announced via SAP."
16827 #: modules/stream_out/rtp.c:60
16831 #: modules/stream_out/rtp.c:62
16834 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16835 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16837 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16839 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
16840 msgid "Session name"
16843 #: modules/stream_out/rtp.c:67
16846 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16849 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16851 #: modules/stream_out/rtp.c:69
16853 msgid "Session description"
16854 msgstr "Codec Description"
16856 #: modules/stream_out/rtp.c:71
16859 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16860 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16862 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16864 #: modules/stream_out/rtp.c:73
16865 msgid "Session URL"
16868 #: modules/stream_out/rtp.c:75
16870 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16871 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16872 "(Session Descriptor)."
16875 #: modules/stream_out/rtp.c:78
16877 msgid "Session email"
16878 msgstr "Codec Description"
16880 #: modules/stream_out/rtp.c:80
16882 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16883 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16886 #: modules/stream_out/rtp.c:84
16888 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16890 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16892 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16895 msgstr "Audio options"
16897 #: modules/stream_out/rtp.c:87
16900 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16902 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16904 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16907 msgstr "Video bitrate"
16909 #: modules/stream_out/rtp.c:90
16912 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16913 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16915 #: modules/stream_out/rtp.c:94
16918 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16919 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16922 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
16925 #: modules/stream_out/rtp.c:98
16929 #: modules/stream_out/rtp.c:100
16930 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16933 #: modules/stream_out/rtp.c:109
16935 msgid "RTP stream output"
16936 msgstr "HTTP stream output"
16938 #: modules/stream_out/standard.c:42
16939 msgid "This is the output access method that will be used."
16942 #: modules/stream_out/standard.c:46
16943 msgid "This is the muxer that will be used."
16946 #: modules/stream_out/standard.c:47
16948 msgid "Output destination"
16949 msgstr "Description"
16951 #: modules/stream_out/standard.c:50
16953 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16955 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16957 #: modules/stream_out/standard.c:53
16960 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16961 "you choose to use SAP."
16963 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16965 #: modules/stream_out/standard.c:56
16967 msgid "Session groupname"
16968 msgstr "Codec Description"
16970 #: modules/stream_out/standard.c:58
16973 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16974 "if you choose to use SAP."
16976 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16978 #: modules/stream_out/standard.c:61
16979 msgid "SAP announcing"
16982 #: modules/stream_out/standard.c:62
16983 msgid "Announce this session with SAP."
16986 #: modules/stream_out/standard.c:70
16990 #: modules/stream_out/standard.c:71
16992 msgid "Standard stream output"
16993 msgstr "Transcode stream output"
16995 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17000 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17001 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17004 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17008 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17009 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17012 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17014 msgid "Aspect ratio"
17015 msgstr "Codec setting"
17017 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17018 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17021 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17023 msgid "Command UDP port"
17026 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17027 msgid "UDP port to listen to for commands."
17030 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17034 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17035 msgid "Initial command to execute."
17038 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17042 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17044 msgid "Number of P frames between two I frames."
17045 msgstr "Number of threads"
17047 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17049 msgid "Quantizer scale"
17050 msgstr "visualiser"
17052 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17054 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17055 msgstr "Minimum video quantiser scale"
17057 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17061 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17062 msgid "Mute audio when command is not 0."
17065 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17067 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17068 msgstr "UDP stream output"
17070 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17071 msgid "Video encoder"
17072 msgstr "Video encoder"
17074 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17077 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17079 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17081 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17082 msgid "Destination video codec"
17083 msgstr "Destination video codec"
17085 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17086 msgid "This is the video codec that will be used."
17089 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17090 msgid "Video bitrate"
17091 msgstr "Video bitrate"
17093 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17094 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17097 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17099 msgid "Video scaling"
17100 msgstr "Video title"
17102 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17103 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17106 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17108 msgid "Video frame-rate"
17109 msgstr "Video bitrate"
17111 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17113 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17115 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17117 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17119 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17121 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17123 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17125 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17126 msgstr "Deinterlace video"
17128 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17130 msgid "Maximum video width"
17131 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17133 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17135 msgid "Maximum output video width."
17136 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17138 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17140 msgid "Maximum video height"
17141 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17143 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17145 msgid "Maximum output video height."
17146 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17148 #: modules/stream_out/transcode.c:85
17150 msgid "Video filter"
17151 msgstr "Video title"
17153 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17155 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17156 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17159 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17161 msgid "Video crop (top)"
17162 msgstr "Video crop left"
17164 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17165 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17168 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17170 msgid "Video crop (left)"
17171 msgstr "Video crop left"
17173 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17174 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17177 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17179 msgid "Video crop (bottom)"
17180 msgstr "Video crop left"
17182 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17183 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17186 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17188 msgid "Video crop (right)"
17189 msgstr "Video crop left"
17191 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17192 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17195 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17197 msgid "Video padding (top)"
17198 msgstr "Video crop left"
17200 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17201 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17204 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17206 msgid "Video padding (left)"
17207 msgstr "Video crop left"
17209 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17210 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17213 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17215 msgid "Video padding (bottom)"
17216 msgstr "Video crop left"
17218 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17219 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17222 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17224 msgid "Video padding (right)"
17225 msgstr "Video crop left"
17227 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17228 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17231 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17233 msgid "Video canvas width"
17234 msgstr "Video title"
17236 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17237 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17240 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17242 msgid "Video canvas height"
17243 msgstr "Video crop left"
17245 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17246 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17249 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17251 msgid "Video canvas aspect ratio"
17252 msgstr "Codec setting"
17254 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17256 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17260 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17261 msgid "Audio encoder"
17262 msgstr "Audio encoder"
17264 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17267 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17269 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17271 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17272 msgid "Destination audio codec"
17273 msgstr "Destination audio codec"
17275 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17276 msgid "This is the audio codec that will be used."
17279 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17280 msgid "Audio bitrate"
17281 msgstr "Audio bitrate"
17283 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17284 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17287 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17289 msgid "Audio sample rate"
17290 msgstr "Sample rate"
17292 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17294 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17297 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17298 msgid "Audio channels"
17299 msgstr "Audio channels"
17301 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17302 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17305 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17307 msgid "Audio filter"
17308 msgstr "Audio filters"
17310 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17312 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17313 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17316 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17318 msgid "Subtitles encoder"
17319 msgstr "DVB subtitles decoder"
17321 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17324 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17326 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17328 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17330 msgid "Destination subtitles codec"
17331 msgstr "Destination video codec"
17333 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17335 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17339 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17341 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17342 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17343 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17344 "of subpicture modules"
17347 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
17351 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17353 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17356 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17357 msgid "Number of threads"
17358 msgstr "Number of threads"
17360 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17362 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17364 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17366 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17367 msgid "High priority"
17370 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17372 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17375 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17376 msgid "Synchronise on audio track"
17379 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17381 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17382 "on the audio track."
17385 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17387 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17391 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17392 msgid "Transcode stream output"
17393 msgstr "Transcode stream output"
17395 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17397 msgid "Overlays/Subtitles"
17398 msgstr "Subtitles Track"
17400 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17402 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17403 msgstr "UDP stream output"
17405 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17406 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17409 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17410 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17413 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
17414 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17415 msgid "Conversions from "
17418 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
17419 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17420 msgid "MMX conversions from "
17423 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17424 msgid "AltiVec conversions from "
17427 #: modules/video_filter/adjust.c:57
17429 msgid "Brightness threshold"
17430 msgstr "Enable interlaced encoding"
17432 #: modules/video_filter/adjust.c:58
17434 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17435 "threshold value will be the brighness defined below."
17438 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17439 msgid "Image contrast (0-2)"
17442 #: modules/video_filter/adjust.c:62
17443 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17446 #: modules/video_filter/adjust.c:63
17447 msgid "Image hue (0-360)"
17450 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17451 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17454 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17455 msgid "Image saturation (0-3)"
17458 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17459 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17462 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17463 msgid "Image brightness (0-2)"
17466 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17467 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17470 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17471 msgid "Image gamma (0-10)"
17474 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17475 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17478 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17479 msgid "Image properties filter"
17480 msgstr "Image properties filter"
17482 #: modules/video_filter/adjust.c:74
17483 msgid "Image adjust"
17486 #: modules/video_filter/blend.c:67
17488 msgid "Video pictures blending"
17489 msgstr "Video filters settings"
17491 #: modules/video_filter/clone.c:55
17493 msgid "Number of clones"
17494 msgstr "Number of threads"
17496 #: modules/video_filter/clone.c:56
17497 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17500 #: modules/video_filter/clone.c:59
17502 msgid "Video output modules"
17503 msgstr "Video output muxer"
17505 #: modules/video_filter/clone.c:60
17507 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17508 "separated list of modules."
17511 #: modules/video_filter/clone.c:64
17513 msgid "Clone video filter"
17514 msgstr "ffmpeg demuxer"
17516 #: modules/video_filter/clone.c:66
17521 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17523 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17524 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17525 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17526 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17529 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
17531 msgid "Color threshold filter"
17532 msgstr "ffmpeg demuxer"
17534 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17536 msgid "Color threshold"
17537 msgstr "Enable interlaced encoding"
17539 #: modules/video_filter/crop.c:70
17540 msgid "Crop geometry (pixels)"
17543 #: modules/video_filter/crop.c:71
17545 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17546 "<left offset> + <top offset>."
17548 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17549 "<left offset> + <top offset>."
17551 #: modules/video_filter/crop.c:73
17552 msgid "Automatic cropping"
17555 #: modules/video_filter/crop.c:74
17556 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17559 #: modules/video_filter/crop.c:77
17560 msgid "Ratio max (x 1000)"
17563 #: modules/video_filter/crop.c:78
17565 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17566 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17570 #: modules/video_filter/crop.c:80
17572 msgid "Manual ratio"
17573 msgstr "Polarisation"
17575 #: modules/video_filter/crop.c:81
17576 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17579 #: modules/video_filter/crop.c:83
17581 msgid "Number of images for change"
17582 msgstr "Number of threads"
17584 #: modules/video_filter/crop.c:84
17586 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17587 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17591 #: modules/video_filter/crop.c:86
17593 msgid "Number of lines for change"
17594 msgstr "Number of threads"
17596 #: modules/video_filter/crop.c:87
17598 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17599 "that ratio changed and trigger recrop."
17602 #: modules/video_filter/crop.c:89
17604 msgid "Number of non black pixels "
17605 msgstr "Number of threads"
17607 #: modules/video_filter/crop.c:90
17609 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17612 #: modules/video_filter/crop.c:93
17613 msgid "Skip percentage (%)"
17616 #: modules/video_filter/crop.c:94
17618 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17619 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17622 #: modules/video_filter/crop.c:96
17624 msgid "Luminance threshold "
17625 msgstr "Enable interlaced encoding"
17627 #: modules/video_filter/crop.c:97
17628 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17631 #: modules/video_filter/crop.c:101
17633 msgid "Crop video filter"
17634 msgstr "ffmpeg demuxer"
17636 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
17638 msgid "Cropping failed"
17639 msgstr "ffmpeg demuxer"
17641 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
17643 msgid "VLC could not open the video output module."
17644 msgstr "List of video output modules"
17646 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17648 msgid "Deinterlace mode"
17649 msgstr "Deinterlace video"
17651 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17653 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17655 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17657 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17659 msgid "Streaming deinterlace mode"
17660 msgstr "Deinterlace video"
17662 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17664 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17666 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17668 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17670 msgid "Deinterlacing video filter"
17671 msgstr "ffmpeg demuxer"
17673 #: modules/video_filter/extract.c:54
17674 msgid "RGB component to extract"
17677 #: modules/video_filter/extract.c:55
17678 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17681 #: modules/video_filter/extract.c:65
17683 msgid "Extract RGB component video filter"
17684 msgstr "ffmpeg demuxer"
17686 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17688 msgid "video-filter-event"
17689 msgstr "Video title"
17691 #: modules/video_filter/gradient.c:56
17693 msgid "Distort mode"
17696 #: modules/video_filter/gradient.c:57
17697 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17700 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17701 msgid "Gradient image type"
17704 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17706 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17710 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17712 msgid "Apply cartoon effect"
17715 #: modules/video_filter/gradient.c:64
17716 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17719 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17723 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17727 #: modules/video_filter/gradient.c:73
17729 msgid "Gradient video filter"
17730 msgstr "ffmpeg demuxer"
17732 #: modules/video_filter/invert.c:47
17734 msgid "Invert video filter"
17735 msgstr "ffmpeg demuxer"
17737 #: modules/video_filter/invert.c:48
17739 msgid "Color inversion"
17742 #: modules/video_filter/logo.c:68
17744 msgid "Logo filenames"
17745 msgstr "Choose file"
17747 #: modules/video_filter/logo.c:69
17749 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17750 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17751 "simply enter its filename."
17754 #: modules/video_filter/logo.c:72
17755 msgid "Logo animation # of loops"
17758 #: modules/video_filter/logo.c:73
17759 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17762 #: modules/video_filter/logo.c:75
17763 msgid "Logo individual image time in ms"
17766 #: modules/video_filter/logo.c:76
17767 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17770 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
17771 msgid "X coordinate"
17774 #: modules/video_filter/logo.c:79
17775 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17778 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17779 msgid "Y coordinate"
17782 #: modules/video_filter/logo.c:82
17783 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17786 #: modules/video_filter/logo.c:84
17787 msgid "Transparency of the logo"
17790 #: modules/video_filter/logo.c:85
17792 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17796 #: modules/video_filter/logo.c:87
17797 msgid "Logo position"
17800 #: modules/video_filter/logo.c:89
17803 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17804 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17806 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17807 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17808 "combinations of these values)."
17810 #: modules/video_filter/logo.c:101
17812 msgid "Logo video filter"
17813 msgstr "ffmpeg demuxer"
17815 #: modules/video_filter/logo.c:103
17816 msgid "Logo overlay"
17819 #: modules/video_filter/logo.c:124
17821 msgid "Logo sub filter"
17822 msgstr "Choose file"
17824 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17826 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17827 msgstr "ffmpeg demuxer"
17829 #: modules/video_filter/marq.c:82
17831 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17832 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17833 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17834 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17835 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17836 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17837 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17838 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17839 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17842 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
17846 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
17847 msgid "X offset, from the left screen edge."
17850 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
17854 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
17855 msgid "Y offset, down from the top."
17858 #: modules/video_filter/marq.c:101
17863 #: modules/video_filter/marq.c:102
17865 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17866 "(remains forever)."
17869 #: modules/video_filter/marq.c:106
17871 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17875 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
17876 msgid "Font size, pixels"
17879 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
17880 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17883 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
17885 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17886 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17887 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17888 "(red + green), #FFFFFF = white"
17891 #: modules/video_filter/marq.c:118
17892 msgid "Marquee position"
17895 #: modules/video_filter/marq.c:120
17898 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17899 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17902 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17903 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17904 "combinations of these values)."
17906 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
17910 #: modules/video_filter/marq.c:163
17911 msgid "Marquee display"
17914 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17915 msgid "Transparency"
17918 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17920 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17921 "opaque (default)."
17924 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17925 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17928 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17929 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17932 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17933 msgid "Top left corner X coordinate"
17936 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17937 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17940 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
17941 msgid "Top left corner Y coordinate"
17944 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17945 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17948 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
17950 msgid "Border width"
17953 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17954 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17957 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17959 msgid "Border height"
17962 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
17963 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17966 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
17967 msgid "Mosaic alignment"
17970 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
17973 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17974 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17977 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17978 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17979 "combinations of these values)."
17981 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
17983 msgid "Positioning method"
17984 msgstr "Codec setting"
17986 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17988 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17989 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17990 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17993 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
17994 #: modules/video_filter/wall.c:57
17996 msgid "Number of rows"
17997 msgstr "Number of threads"
17999 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
18001 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18005 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
18006 #: modules/video_filter/wall.c:53
18008 msgid "Number of columns"
18009 msgstr "Number of threads"
18011 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
18013 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18014 "set to \"fixed\"."
18017 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18018 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18021 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
18022 msgid "Keep original size"
18025 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
18026 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18029 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18031 msgid "Elements order"
18034 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
18036 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18037 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18041 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
18043 msgid "Offsets in order"
18046 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18048 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18049 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18050 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18053 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
18055 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18056 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18060 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
18064 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
18066 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18067 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
18068 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
18069 "blending (blue by default)."
18072 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
18073 msgid "Bluescreen U value"
18076 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
18078 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18079 "Defaults to 120 for blue."
18082 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
18083 msgid "Bluescreen V value"
18086 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
18088 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18089 "Defaults to 90 for blue."
18092 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18094 msgid "Bluescreen U tolerance"
18097 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
18099 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18100 "value between 10 and 20 seems sensible."
18103 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
18105 msgid "Bluescreen V tolerance"
18108 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
18110 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18111 "value between 10 and 20 seems sensible."
18114 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
18118 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
18122 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
18124 msgid "Mosaic video sub filter"
18125 msgstr "ffmpeg demuxer"
18127 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
18131 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
18132 msgid "Blur factor (1-127)"
18135 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
18136 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18139 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
18141 msgid "Motion blur"
18142 msgstr "Choose file"
18144 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
18146 msgid "Motion blur filter"
18147 msgstr "Choose file"
18149 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
18151 msgid "Motion detect video filter"
18152 msgstr "ffmpeg demuxer"
18154 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
18156 msgid "Motion Detect"
18157 msgstr "ffmpeg demuxer"
18159 #: modules/video_filter/noise.c:51
18161 msgid "Noise video filter"
18162 msgstr "ffmpeg demuxer"
18164 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18165 msgid "OpenCV face detection example filter"
18168 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18170 msgid "OpenCV example"
18171 msgstr "Append to file"
18173 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18174 msgid "Haar cascade filename"
18177 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18178 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18183 msgid "Use input chroma unaltered"
18184 msgstr "Video crop left"
18186 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18187 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18190 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18195 msgid "Don't display any video"
18198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18200 msgid "Display the input video"
18201 msgstr "File stream output"
18203 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18205 msgid "Display the processed video"
18206 msgstr "File stream output"
18208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18209 msgid "Show only errors"
18212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18213 msgid "Show errors and warnings"
18216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18217 msgid "Show everything including debug messages"
18220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18222 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18223 msgstr "ffmpeg demuxer"
18225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18230 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18231 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18234 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18236 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18242 msgid "OpenCV filter chroma"
18243 msgstr "Append to file"
18245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18247 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18252 msgid "Wrapper filter output"
18253 msgstr "UDP stream output"
18255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18256 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18260 msgid "Wrapper filter verbosity"
18263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18264 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18268 msgid "OpenCV internal filter name"
18271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18272 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18277 msgid "Configuration file"
18278 msgstr "Advanced options..."
18280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18282 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
18283 msgstr "Advanced options..."
18285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
18286 msgid "Path to OSD menu images"
18289 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
18291 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18292 "configuration file."
18295 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
18296 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
18301 msgid "Menu position"
18304 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
18307 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18308 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18311 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18312 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18313 "combinations of these values)."
18315 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
18317 msgid "Menu timeout"
18320 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
18322 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18323 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
18328 msgid "Menu update interval"
18331 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
18333 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18334 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18335 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18336 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18339 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
18340 msgid "On Screen Display menu"
18343 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18345 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18348 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18349 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18352 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18353 msgid "Active windows"
18356 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18357 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18360 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
18361 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18364 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
18369 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
18370 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18373 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
18375 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18376 "misalignment due to autoratio control)"
18379 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18380 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18383 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18384 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18387 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18388 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18391 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18392 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18395 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18397 msgid "Attenuation"
18398 msgstr "Polarisation"
18400 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18402 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18403 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18406 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18407 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18410 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18411 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18414 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18415 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18418 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18419 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18422 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18423 msgid "Attenuation, end (in %)"
18426 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18427 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18430 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18431 msgid "middle position (in %)"
18434 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18436 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18440 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18441 msgid "Gamma (Red) correction"
18444 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18446 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18449 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18450 msgid "Gamma (Green) correction"
18453 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18455 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18458 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18459 msgid "Gamma (Blue) correction"
18462 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18464 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18467 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18468 msgid "Black Crush for Red"
18471 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18472 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18475 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
18476 msgid "Black Crush for Green"
18479 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
18480 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18483 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18484 msgid "Black Crush for Blue"
18487 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18488 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18491 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18492 msgid "White Crush for Red"
18495 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18496 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18499 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18500 msgid "White Crush for Green"
18503 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
18504 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18507 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18508 msgid "White Crush for Blue"
18511 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18512 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18515 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18516 msgid "Black Level for Red"
18519 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18520 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18523 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18524 msgid "Black Level for Green"
18527 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
18528 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18531 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18532 msgid "Black Level for Blue"
18535 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18536 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18539 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18540 msgid "White Level for Red"
18543 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18544 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18547 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18548 msgid "White Level for Green"
18551 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
18552 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18555 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18556 msgid "White Level for Blue"
18559 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18560 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18563 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
18565 msgid "Xinerama option"
18566 msgstr "Advanced options..."
18568 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
18569 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18572 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18574 msgid "Psychedelic video filter"
18575 msgstr "ffmpeg demuxer"
18577 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
18579 msgid "Number of puzzle rows"
18580 msgstr "Number of threads"
18582 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
18584 msgid "Number of puzzle columns"
18585 msgstr "Number of threads"
18587 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
18588 msgid "Make one tile a black slot"
18591 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
18593 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18596 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18598 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18599 msgstr "ffmpeg demuxer"
18601 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18603 msgid "Ripple video filter"
18604 msgstr "ffmpeg demuxer"
18606 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18607 msgid "Angle in degrees"
18610 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18611 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18614 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18616 msgid "Rotate video filter"
18617 msgstr "ffmpeg demuxer"
18619 #: modules/video_filter/rotate.c:59
18624 #: modules/video_filter/rss.c:121
18628 #: modules/video_filter/rss.c:122
18629 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18632 #: modules/video_filter/rss.c:123
18633 msgid "Speed of feeds"
18636 #: modules/video_filter/rss.c:124
18637 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
18640 #: modules/video_filter/rss.c:125
18644 #: modules/video_filter/rss.c:126
18646 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18647 msgstr "Number of threads"
18649 #: modules/video_filter/rss.c:128
18651 msgid "Refresh time"
18652 msgstr "Preferred codecs list"
18654 #: modules/video_filter/rss.c:129
18656 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18657 "feeds are never updated."
18660 #: modules/video_filter/rss.c:131
18661 msgid "Feed images"
18664 #: modules/video_filter/rss.c:132
18665 msgid "Display feed images if available."
18668 #: modules/video_filter/rss.c:139
18670 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18674 #: modules/video_filter/rss.c:152
18676 msgid "Text position"
18679 #: modules/video_filter/rss.c:154
18682 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18683 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18686 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18687 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18688 "combinations of these values)."
18690 #: modules/video_filter/rss.c:199
18691 msgid "RSS and Atom feed display"
18694 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18696 msgid "RV32 conversion filter"
18697 msgstr "Advanced options..."
18699 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18700 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18703 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18704 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18707 #: modules/video_filter/sharpen.c:58
18708 msgid "Augment contrast between contours."
18711 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
18713 msgid "Sharpen video filter"
18714 msgstr "ffmpeg demuxer"
18716 #: modules/video_filter/transform.c:57
18717 msgid "Transform type"
18720 #: modules/video_filter/transform.c:58
18721 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18724 #: modules/video_filter/transform.c:61
18725 msgid "Rotate by 90 degrees"
18728 #: modules/video_filter/transform.c:62
18729 msgid "Rotate by 180 degrees"
18732 #: modules/video_filter/transform.c:62
18733 msgid "Rotate by 270 degrees"
18736 #: modules/video_filter/transform.c:63
18737 msgid "Flip horizontally"
18740 #: modules/video_filter/transform.c:63
18741 msgid "Flip vertically"
18744 #: modules/video_filter/transform.c:66
18746 msgid "Video transformation filter"
18747 msgstr "Video title"
18749 #: modules/video_filter/wall.c:54
18750 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18753 #: modules/video_filter/wall.c:58
18754 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18757 #: modules/video_filter/wall.c:62
18758 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18761 #: modules/video_filter/wall.c:65
18763 msgid "Element aspect ratio"
18764 msgstr "Codec setting"
18766 #: modules/video_filter/wall.c:66
18767 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18770 #: modules/video_filter/wall.c:70
18772 msgid "Wall video filter"
18773 msgstr "ffmpeg demuxer"
18775 #: modules/video_filter/wall.c:71
18779 #: modules/video_filter/wave.c:50
18781 msgid "Wave video filter"
18782 msgstr "ffmpeg demuxer"
18784 #: modules/video_output/aa.c:55
18788 #: modules/video_output/aa.c:58
18790 msgid "ASCII-art video output"
18791 msgstr "colour ASCII art video output"
18793 #: modules/video_output/caca.c:81
18795 msgid "Color ASCII art video output"
18796 msgstr "colour ASCII art video output"
18798 #: modules/video_output/directfb.c:69
18799 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18802 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
18804 msgid "DirectX 3D video output"
18805 msgstr "HD1000 audio output"
18807 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
18808 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18811 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
18813 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18814 "doesn't have any effect when using overlays."
18817 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
18818 msgid "Use video buffers in system memory"
18821 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
18823 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18824 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18825 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18826 "doesn't have any effect when using overlays."
18829 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
18830 msgid "Use triple buffering for overlays"
18833 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
18835 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18836 "better video quality (no flickering)."
18839 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
18840 msgid "Name of desired display device"
18843 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
18845 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18846 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18847 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18850 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
18851 msgid "Enable wallpaper mode "
18854 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
18856 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18857 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18858 "desktop must not already have a wallpaper."
18861 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
18863 msgid "DirectX video output"
18864 msgstr "HD1000 audio output"
18866 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
18870 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
18872 msgid "OpenGL video output"
18873 msgstr "Greyscale video output"
18875 #: modules/video_output/fb.c:67
18876 msgid "Framebuffer device"
18879 #: modules/video_output/fb.c:69
18880 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18883 #: modules/video_output/fb.c:77
18884 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18887 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18888 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18889 msgid "X11 display"
18892 #: modules/video_output/ggi.c:58
18894 "X11 hardware display to use.\n"
18895 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18898 #: modules/video_output/glide.c:64
18900 msgid "3dfx Glide video output"
18901 msgstr "Greyscale video output"
18903 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18905 msgid "HD1000 video output"
18906 msgstr "HD1000 audio output"
18908 #: modules/video_output/image.c:49
18909 msgid "Image format"
18912 #: modules/video_output/image.c:50
18913 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18916 #: modules/video_output/image.c:52
18918 msgid "Image width"
18921 #: modules/video_output/image.c:53
18924 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18927 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18928 "video characteristics."
18930 #: modules/video_output/image.c:57
18932 msgid "Image height"
18935 #: modules/video_output/image.c:58
18938 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18939 "video characteristics."
18941 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18942 "video characteristics."
18944 #: modules/video_output/image.c:62
18945 msgid "Recording ratio"
18948 #: modules/video_output/image.c:63
18950 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18953 #: modules/video_output/image.c:66
18954 msgid "Filename prefix"
18957 #: modules/video_output/image.c:67
18959 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18960 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18963 #: modules/video_output/image.c:71
18964 msgid "Always write to the same file"
18967 #: modules/video_output/image.c:72
18969 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18970 "this case, the number is not appended to the filename."
18973 #: modules/video_output/image.c:81
18975 msgid "Image video output"
18976 msgstr "HD1000 audio output"
18978 #: modules/video_output/mga.c:59
18980 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18981 msgstr "Greyscale video output"
18983 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18987 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18988 msgid "Transparent Cube"
18991 #: modules/video_output/opengl.c:123
18996 #: modules/video_output/opengl.c:123
19000 #: modules/video_output/opengl.c:123
19005 #: modules/video_output/opengl.c:123
19009 #: modules/video_output/opengl.c:123
19013 #: modules/video_output/opengl.c:123
19017 #: modules/video_output/opengl.c:123
19021 #: modules/video_output/opengl.c:123
19025 #: modules/video_output/opengl.c:123
19029 #: modules/video_output/opengl.c:151
19030 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19033 #: modules/video_output/opengl.c:152
19034 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19037 #: modules/video_output/opengl.c:153
19038 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19041 #: modules/video_output/opengl.c:154
19042 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19045 #: modules/video_output/opengl.c:155
19047 msgid "Point of view x-coordinate"
19048 msgstr "Video encoder"
19050 #: modules/video_output/opengl.c:156
19051 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19054 #: modules/video_output/opengl.c:158
19056 msgid "Point of view y-coordinate"
19057 msgstr "Video encoder"
19059 #: modules/video_output/opengl.c:159
19060 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19063 #: modules/video_output/opengl.c:161
19065 msgid "Point of view z-coordinate"
19066 msgstr "Video encoder"
19068 #: modules/video_output/opengl.c:162
19069 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19072 #: modules/video_output/opengl.c:165
19073 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19076 #: modules/video_output/opengl.c:166
19077 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19080 #: modules/video_output/opengl.c:168
19084 #: modules/video_output/opengl.c:170
19085 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19088 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19090 msgid "QT Embedded display"
19091 msgstr "&Shuffle Playlist"
19093 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19095 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19096 "the DISPLAY environment variable."
19099 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19101 msgid "QT Embedded video output"
19102 msgstr "Greyscale video output"
19104 #: modules/video_output/sdl.c:108
19105 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19108 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19109 msgid "Snapshot width"
19112 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19113 msgid "Width of the snapshot image."
19116 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19117 msgid "Snapshot height"
19120 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19121 msgid "Height of the snapshot image."
19124 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19128 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19130 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19133 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19134 msgid "Cache size (number of images)"
19137 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19138 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19141 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19143 msgid "Snapshot module"
19144 msgstr "Output modules"
19146 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19148 msgid "SVGAlib video output"
19149 msgstr "Greyscale video output"
19151 #: modules/video_output/wingdi.c:221
19153 msgid "Windows GAPI video output"
19154 msgstr "Greyscale video output"
19156 #: modules/video_output/wingdi.c:225
19158 msgid "Windows GDI video output"
19159 msgstr "Greyscale video output"
19161 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19163 msgid "XVideo adaptor number"
19164 msgstr "Video output muxer"
19166 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19168 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19169 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19172 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19173 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19174 msgid "Alternate fullscreen method"
19177 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19178 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19180 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19182 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19183 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19184 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19185 "show on top of the video."
19188 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19189 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19191 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19192 "DISPLAY environment variable."
19195 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19196 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19197 msgid "Screen for fullscreen mode."
19200 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19201 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19203 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19204 "1 for the second."
19207 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19208 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19211 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19212 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19213 msgid "Use shared memory"
19216 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19217 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19218 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19221 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19223 msgid "X11 video output"
19224 msgstr "HD1000 audio output"
19226 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19228 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19229 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19232 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19233 msgid "XVimage chroma format"
19236 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19238 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19239 "to improve performances by using the most efficient one."
19242 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19244 msgid "XVideo extension video output"
19245 msgstr "Greyscale video output"
19247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19249 msgid "XVMC adaptor number"
19250 msgstr "Video output muxer"
19252 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19254 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19255 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19258 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19260 msgid "X11 display name"
19261 msgstr "Display resolution"
19263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19265 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19266 "the value of the DISPLAY environment variable."
19269 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19270 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19273 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19275 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19276 "0 for first screen, 1 for the second."
19279 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19281 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19282 msgstr "Deinterlace video"
19284 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19285 msgid "You can choose the crop style to apply."
19288 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19290 msgid "XVMC extension video output"
19291 msgstr "Greyscale video output"
19293 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19294 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19297 #: modules/visualization/goom.c:58
19298 msgid "Goom display width"
19301 #: modules/visualization/goom.c:59
19302 msgid "Goom display height"
19305 #: modules/visualization/goom.c:60
19307 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19308 "will be prettier but more CPU intensive)."
19311 #: modules/visualization/goom.c:63
19312 msgid "Goom animation speed"
19315 #: modules/visualization/goom.c:64
19317 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19320 #: modules/visualization/goom.c:70
19324 #: modules/visualization/goom.c:71
19325 msgid "Goom effect"
19328 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19329 msgid "Effects list"
19332 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19334 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19335 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19338 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19339 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19342 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19343 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19346 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19348 msgid "Number of bands"
19349 msgstr "Number of threads"
19351 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19352 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19353 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
19355 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19357 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19358 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
19360 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19361 msgid "Band separator"
19364 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19366 msgid "Number of blank pixels between bands."
19367 msgstr "Number of threads"
19369 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19370 msgid "Amplification"
19373 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19374 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19377 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19378 msgid "Enable peaks"
19381 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19382 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19385 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19386 msgid "Enable original graphic spectrum"
19389 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19390 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19393 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19395 msgid "Enable bands"
19396 msgstr "visualiser"
19398 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19399 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19402 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19404 msgid "Enable base"
19407 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19408 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19411 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19412 msgid "Base pixel radius"
19415 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19416 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19419 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19421 msgid "Spectral sections"
19422 msgstr "Resolution"
19424 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19425 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19428 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19429 msgid "Peak height"
19432 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19433 msgid "Total pixel height of the peak items."
19436 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19437 msgid "Peak extra width"
19440 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19441 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19444 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19445 msgid "V-plane color"
19448 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19449 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19452 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19454 msgid "Number of stars"
19455 msgstr "Number of threads"
19457 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19458 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19461 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19464 msgstr "visualiser filter"
19466 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19468 msgid "Visualizer filter"
19469 msgstr "visualiser filter"
19471 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19473 msgid "Spectrum analyser"
19477 #~ msgid "Send bitrate"
19478 #~ msgstr "Sample rate"
19481 #~ msgid "General interface setttings"
19482 #~ msgstr "General settings"
19485 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
19486 #~ msgstr "Number of threads"
19490 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
19491 #~ "possibly before an I-frame. "
19492 #~ msgstr "Number of threads "
19495 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
19496 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
19499 #~ msgid "PSNR calculation"
19500 #~ msgstr "Polarisation"
19503 #~ msgid "Timestamp"
19504 #~ msgstr "Options"
19506 #~ msgid "Text rendering"
19507 #~ msgstr "Text rendering"
19510 #~ msgid "VLM configuration"
19511 #~ msgstr "Advanced options..."
19513 #~ msgid "Save As..."
19514 #~ msgstr "Save As…"
19517 #~ msgid "VC-1 decoder module"
19518 #~ msgstr "Decoder modules settings"
19520 #~ msgid "Video filters settings"
19521 #~ msgstr "Video filters settings"
19524 #~ msgid "CDDB Artist"
19528 #~ msgid "CDDB Genre"
19532 #~ msgid "CDDB Title"
19536 #~ msgid "CD-Text Title"
19537 #~ msgstr "Next file"
19544 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
19545 #~ msgstr "Remote control interface"
19548 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
19550 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19553 #~ msgid "Linux OSS audio output"
19554 #~ msgstr "File audio output"
19557 #~ msgid "Listeners"
19558 #~ msgstr "Licence"
19561 #~ msgid "Native playlist import"
19562 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19565 #~ msgid "Podcast Copyright"
19566 #~ msgstr "Copyright"
19569 #~ msgid "Podcast Subtitle"
19570 #~ msgstr "Subtitles Track"
19573 #~ msgid "Podcast Author"
19577 #~ msgid "Podcast Duration"
19578 #~ msgstr "Polarisation"
19581 #~ msgid "Mime type"
19585 #~ msgid "Enable skinned playlist"
19586 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19589 #~ msgid "Sorted by Artist"
19590 #~ msgstr "Reverse stereo"
19593 #~ msgid "Sorted by Album"
19594 #~ msgstr "Reverse stereo"
19597 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
19599 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19602 #~ msgid "Distort video filter"
19603 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
19606 #~ msgid "Description file"
19607 #~ msgstr "Description"
19610 #~ msgid "History parameter"
19611 #~ msgstr "visualiser"
19614 #~ msgid "The umber of frames used for detection."
19616 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19620 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
19621 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
19622 #~ "e.g. 6 = top-right)."
19624 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
19625 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19626 #~ "combinations of these values)."
19630 #~ msgstr "Sample rate"
19633 #~ msgid "Number of streams"
19634 #~ msgstr "Number of threads"
19638 #~ msgstr "Next file"
19641 #~ msgid "Center-Center"
19645 #~ msgid "Left-Center"
19649 #~ msgid "Right-Center"
19653 #~ msgid "Center-Top"
19657 #~ msgid "Left-Top"
19661 #~ msgid "Right-Top"
19665 #~ msgid "Center-Bottom"
19669 #~ msgid "Control interface settings"
19670 #~ msgstr "Interface plugins settings"
19674 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
19675 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
19677 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
19678 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
19681 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
19683 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
19687 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
19688 #~ "here (x coordinate)."
19690 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
19691 #~ "here (x coordinate)."
19694 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
19697 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
19701 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
19702 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
19704 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
19705 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
19708 #~ msgid "Program to select"
19709 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19712 #~ msgid "Programs to select"
19713 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19715 #~ msgid "Preferred codecs list"
19716 #~ msgstr "Preferred codecs list"
19719 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
19720 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
19721 #~ "the other ones."
19723 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
19724 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
19725 #~ "the other ones."
19729 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
19730 #~ "read when VLM is launched."
19732 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
19736 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
19737 #~ "value should be set in milliseconds units."
19739 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
19740 #~ "value should be set in milliseconds units."
19743 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
19744 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19748 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
19749 #~ "value should be set in millisecond units."
19751 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
19752 #~ "value should be set in millisecond units."
19755 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
19756 #~ "value should be set in millisecond units."
19758 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
19759 #~ "value should be set in millisecond units."
19763 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
19764 #~ "value should be set in millisecond units."
19766 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
19767 #~ "value should be set in millisecond units."
19770 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
19772 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19775 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
19777 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
19780 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
19781 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
19784 #~ msgid "Timeout of subpictures"
19785 #~ msgstr "Subtitles Track"
19788 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
19789 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19792 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
19794 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19797 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
19798 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19801 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
19802 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19805 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
19807 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19810 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
19811 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
19813 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
19814 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19816 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
19817 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19820 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
19821 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
19824 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
19825 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
19829 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
19830 #~ "the network synchronisation."
19832 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19835 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
19836 #~ msgstr "Remote control interface"
19839 #~ msgid "Telnet Interface port"
19840 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19843 #~ msgid "Go To Position"
19844 #~ msgstr "Options"
19847 #~ msgid "Use embedded video output"
19848 #~ msgstr "Greyscale video output"
19851 #~ msgid "Output Options"
19852 #~ msgstr "Options"
19855 #~ msgid "Transcode options"
19856 #~ msgstr "Advanced options..."
19859 #~ msgid "Destination Target:"
19860 #~ msgstr "Destination audio codec"
19863 #~ msgid "Output methods"
19864 #~ msgstr "Audio output access method"
19867 #~ msgid "Subtitles options"
19868 #~ msgstr "Subtitle options"
19870 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
19871 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
19874 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
19876 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19879 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
19881 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19884 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
19885 #~ msgstr "Choose directory"
19889 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
19892 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19895 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
19897 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19900 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
19902 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19905 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
19907 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19910 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
19912 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19916 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
19918 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19922 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
19924 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19928 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
19930 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19934 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
19935 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19938 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
19939 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19943 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
19946 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19949 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
19950 #~ msgstr "Next file"
19954 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
19957 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19961 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
19964 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19968 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
19970 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19973 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
19974 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19977 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
19979 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19982 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
19983 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19986 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
19988 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19992 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
19993 #~ "subpictures overlaying."
19995 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19998 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
20000 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20003 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
20005 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20008 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
20010 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20013 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
20015 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20019 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
20021 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20025 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
20027 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20031 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
20034 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20038 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
20039 #~ "streaming output."
20041 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20044 #~ msgid "Subpictures filter"
20045 #~ msgstr "Subtitles Track"
20047 #~ msgid "List of video output modules"
20048 #~ msgstr "List of video output modules"
20051 #~ msgid "OSD menu configuration file"
20052 #~ msgstr "Advanced options..."
20055 #~ msgid "Select effect"
20056 #~ msgstr "Next file"
20059 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
20060 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20063 #~ msgid "Small playlist"
20064 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20067 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
20069 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20071 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
20072 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
20075 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
20076 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
20079 #~ msgid "Podcast playlist import"
20080 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20082 #~ msgid "raw DV demuxer"
20083 #~ msgstr "raw DV demuxer"
20086 #~ msgid "Text subtitles demux"
20087 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
20090 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
20091 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
20094 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
20095 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
20098 #~ msgid "Enable CABAC"
20099 #~ msgstr "Disable"
20102 #~ msgid "Enable loop filter"
20103 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
20106 #~ msgid "Analyse mode"
20109 #~ msgid "Properties"
20110 #~ msgstr "Properties"
20113 #~ msgid "Interface showing control interface"
20114 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
20125 #~ msgid "file size : "
20126 #~ msgstr "Video title"
20129 #~ msgid "Choose a mirror"
20130 #~ msgstr "Choose directory"
20136 #~ msgid "CoreAudio output"
20137 #~ msgstr "Audio output URL"
20141 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20142 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
20143 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20145 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20146 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20148 #~ "For more information, have a look at the web site."
20150 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
20151 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
20152 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
20154 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
20155 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
20157 #~ "For more information, have a look at the web site."
20161 #~ msgstr "Add Interface"
20164 #~ msgid "Windows GAPI"
20165 #~ msgstr "Greyscale video output"
20168 #~ msgid "Windows GDI"
20169 #~ msgstr "Greyscale video output"
20172 #~ msgid "Open MRL"
20173 #~ msgstr "Options:"
20176 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20177 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20178 #~ "multicasting interface here."
20180 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
20181 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
20182 #~ "multicasting interface here."
20184 #~ msgid "Choose program (SID)"
20185 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
20187 #~ msgid "Choose programs"
20188 #~ msgstr "Choose programmes"
20190 #~ msgid "Choose audio track"
20191 #~ msgstr "Choose audio track"
20193 #~ msgid "Choose subtitles track"
20194 #~ msgstr "Choose subtitles track"
20197 #~ msgid "Current version"
20201 #~ msgid "Your version"
20205 #~ msgid "Streamming"
20206 #~ msgstr "Codec setting"
20209 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
20210 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
20213 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
20214 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
20218 #~ msgid "Wizard..."
20219 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
20222 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
20223 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
20225 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
20226 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
20229 #~ msgid "SLP scopes list"
20230 #~ msgstr "Preferred codecs list"
20233 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
20234 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
20236 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
20237 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
20240 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
20241 #~ "and the empty string for the default of IANA."
20243 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
20244 #~ "and the empty string for the default of IANA."
20247 #~ msgid "SLP LDAP filter"
20248 #~ msgstr "Choose file"
20251 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
20252 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
20254 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
20255 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
20258 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
20259 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
20261 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
20262 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
20265 #~ msgid "SLP input"
20266 #~ msgstr "TCP input"
20269 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
20270 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20273 #~ msgid "Joystick control interface"
20274 #~ msgstr "Remote control interface"
20277 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
20278 #~ "open when looking for a file."
20280 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
20281 #~ "open when looking for a file."
20284 #~ msgid "GNOME interface"
20285 #~ msgstr "XOSD interface"
20287 #~ msgid "_Open File..."
20288 #~ msgstr "_Open File…"
20291 #~ msgid "Open a file"
20292 #~ msgstr "Append to file"
20295 #~ msgid "Open _Disc..."
20296 #~ msgstr "Open _Disc…"
20298 #~ msgid "_Network stream..."
20299 #~ msgstr "_Network stream…"
20302 #~ msgid "_Hide interface"
20303 #~ msgstr "Add Interface"
20305 #~ msgid "Progr_am"
20306 #~ msgstr "Progr_amme"
20308 #~ msgid "Choose the program"
20309 #~ msgstr "Choose the programme"
20316 #~ msgid "Choose title"
20317 #~ msgstr "Choose file"
20320 #~ msgid "Choose chapter"
20321 #~ msgstr "Choose file"
20323 #~ msgid "_Playlist..."
20324 #~ msgstr "_Playlist…"
20326 #~ msgid "_Modules..."
20327 #~ msgstr "_Modules…"
20330 #~ msgid "_Language"
20331 #~ msgstr "Language"
20334 #~ msgid "Select audio channel"
20335 #~ msgstr "Audio channels"
20338 #~ msgid "_Subtitles"
20339 #~ msgstr "Subtitles Track"
20351 #~ msgstr "Stream "
20353 #~ msgid "Next file"
20354 #~ msgstr "Next file"
20360 #~ msgid "_Network Stream..."
20361 #~ msgstr "_Network Stream…"
20363 #~ msgid "_Jump..."
20366 #~ msgid "Switch program"
20367 #~ msgstr "Switch programme"
20370 #~ msgid "_Navigation"
20371 #~ msgstr "Polarisation"
20374 #~ msgid "Toggle _Interface"
20375 #~ msgstr "Skinnable Interface"
20377 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
20378 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
20381 #~ msgid "Open Stream"
20382 #~ msgstr "Codec setting"
20385 #~ msgid "Symbol Rate"
20386 #~ msgstr "Sample rate"
20389 #~ msgid "stream output"
20390 #~ msgstr "UDP stream output"
20393 #~ msgid "stream output (MRL)"
20394 #~ msgstr "UDP stream output"
20397 #~ msgid "Destination Target: "
20398 #~ msgstr "Destination video codec"
20401 #~ msgid "Gtk+ interface"
20402 #~ msgstr "Switch interface"
20408 #~ msgid "Exit the program"
20409 #~ msgstr "Exit the program"
20416 #~ msgid "_Settings"
20417 #~ msgstr "Setting"
20419 #~ msgid "_Preferences..."
20420 #~ msgstr "_Preferences…"
20423 #~ msgid "About this application"
20424 #~ msgstr "About this program"
20426 #~ msgid "Go Backward"
20427 #~ msgstr "Go Backwards"
20430 #~ msgid "Play Stream"
20431 #~ msgstr "Codec setting"
20434 #~ msgid "Open Playlist"
20435 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20438 #~ msgid "Next File"
20439 #~ msgstr "Next file"
20446 #~ msgid "Select a subtitles file"
20447 #~ msgstr "Destination video codec"
20450 #~ msgid "Use stream output"
20451 #~ msgstr "UDP stream output"
20454 #~ msgid "Stream output configuration "
20455 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20458 #~ msgid "Select File"
20459 #~ msgstr "Next file"
20466 #~ msgid "Stream output (MRL)"
20467 #~ msgstr "UDP stream output"
20474 #~ msgid "Languages"
20475 #~ msgstr "Language"
20478 #~ msgid "Open &Disk"
20479 #~ msgstr "Open subtitles file"
20481 #~ msgid "&Backward"
20482 #~ msgstr "&Backwards"
20488 #~ msgid "Stream info..."
20489 #~ msgstr "Stream info…"
20492 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
20493 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
20495 #~ msgid "Opening file..."
20496 #~ msgstr "Opening file…"
20498 #~ msgid "Exiting..."
20499 #~ msgstr "Exiting…"
20501 #~ msgid "Toggling toolbar..."
20502 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
20504 #~ msgid "Toggle the status bar..."
20505 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
20508 #~ msgid "KDE interface"
20509 #~ msgstr "XOSD interface"
20512 #~ msgid "Messages:"
20513 #~ msgstr "Colour messages"
20516 #~ msgid "Video Filters"
20517 #~ msgstr "Video title"
20520 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
20521 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20523 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
20524 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20527 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
20528 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20531 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
20532 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20536 #~ msgstr "Backwards"
20540 #~ msgstr "Next file"
20543 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
20544 #~ msgstr "Video encoder"
20547 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
20548 #~ msgstr "Video encoder"
20551 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
20552 #~ msgstr "Video encoder"
20555 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
20556 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
20559 #~ msgid "DVD audio format"
20560 #~ msgstr "Audio options"
20564 #~ msgstr "Choose directory"
20571 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
20573 #~ "event info 2\n"
20575 #~ "external call 8\n"
20576 #~ "all calls (10) 16\n"
20579 #~ "libcdio (80) 128\n"
20580 #~ "seek-set (100) 256\n"
20581 #~ "seek-cur (200) 512\n"
20582 #~ "still (400) 1024\n"
20583 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
20585 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
20587 #~ "event info 2\n"
20589 #~ "external call 8\n"
20590 #~ "all calls (10) 16\n"
20593 #~ "libcdio (80) 128\n"
20594 #~ "seek-set (100) 256\n"
20595 #~ "seek-cur (200) 512\n"
20596 #~ "still (400) 1024\n"
20597 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
20601 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
20602 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
20603 #~ " %A : The album information\n"
20604 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
20605 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
20606 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
20607 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
20609 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
20610 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
20611 #~ " %P : The publisher ID\n"
20612 #~ " %p : The preparer ID\n"
20613 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
20614 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
20615 #~ " %V : The volume set ID\n"
20616 #~ " %v : The volume ID\n"
20617 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
20620 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
20621 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
20622 #~ " %A : The album information\n"
20623 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
20624 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
20625 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
20626 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
20628 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
20629 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
20630 #~ " %P : The publisher ID\n"
20631 #~ " %p : The preparer I\n"
20632 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
20633 #~ " %T : The track number\n"
20634 #~ " %V : The volume set I\n"
20635 #~ " %v : The volume I\n"
20636 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
20644 #~ msgid "Option/Alt"
20645 #~ msgstr "Options"
20648 #~ msgid "VLC internal picture video output"
20649 #~ msgstr "HD1000 audio output"
20652 #~ msgid "AAC demuxer"
20653 #~ msgstr "PS demuxer"
20656 #~ msgid "Quantizer scale."
20657 #~ msgstr "visualiser"
20659 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
20660 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
20663 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
20666 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
20670 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
20671 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
20673 #~ msgid "Telnet remote control interface"
20674 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
20676 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
20677 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
20679 #~ msgid "vlc preferences"
20680 #~ msgstr "VLC preferences"
20683 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
20686 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
20690 #~ msgid "SAP interface"
20691 #~ msgstr "XOSD interface"
20693 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
20694 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
20698 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
20699 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
20702 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
20703 #~ "module in the Modules section.\n"
20704 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
20706 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
20707 #~ "module in the Modules section.\n"
20708 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
20710 #~ msgid "VLC modules preferences"
20711 #~ msgstr "VLC modules preferences"
20714 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
20715 #~ "Modules are sorted by type."
20717 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
20718 #~ "Modules are sorted by type."
20720 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
20721 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
20724 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
20725 #~ "preferred subtitles."
20727 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
20728 #~ "preferred subtitles."
20730 #~ msgid "Demuxers settings"
20731 #~ msgstr "Demuxers settings"
20733 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
20734 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
20737 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
20740 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
20743 #~ msgid "Stream output access modules settings"
20744 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20748 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
20749 #~ "access modules."
20751 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
20752 #~ "access module."
20755 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
20756 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20759 #~ msgid "Stream output modules settings"
20760 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20762 #~ msgid "Video output modules settings"
20763 #~ msgstr "Video output modules settings"
20766 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
20767 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
20770 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
20771 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
20775 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
20776 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
20779 #~ msgid "Xvid video decoder"
20780 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
20783 #~ msgid "Reverse sort by author"
20784 #~ msgstr "Reverse stereo"
20787 #~ msgid "&Disable"
20788 #~ msgstr "Disable"
20791 #~ msgid "Enable/Disable"
20792 #~ msgstr "Disable"
20795 #~ msgid "Reverse sort by group"
20796 #~ msgstr "Reverse stereo"
20800 #~ msgstr "Group packets"
20803 #~ msgid "Disc Artist(s)"
20807 #~ msgid "Track Artist"
20810 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
20811 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
20813 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
20814 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
20816 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
20817 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
20819 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
20820 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
20822 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
20823 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
20825 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
20826 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
20828 #~ msgid "Exit this program"
20829 #~ msgstr "Exit this program"
20831 #~ msgid "Show the program logs"
20832 #~ msgstr "Show the program logs"
20834 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
20835 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
20837 #~ msgid "VLC plugins preferences"
20838 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
20840 #~ msgid "No dithering"
20841 #~ msgstr "No dithering"
20843 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
20844 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
20846 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
20847 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
20849 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
20850 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
20852 #~ msgid "Random dithering"
20853 #~ msgstr "Random dithering"
20855 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
20856 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
20859 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
20860 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
20863 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
20864 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
20868 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
20869 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
20870 #~ "best module available."
20872 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
20873 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
20874 #~ "best module available."
20876 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
20877 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
20879 #~ msgid "&Program"
20880 #~ msgstr "&Programme"
20883 #~ msgid "Interfaces"
20884 #~ msgstr "Add Interface"
20886 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
20887 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20890 #~ msgid "Stop Stream"
20891 #~ msgstr "Codec setting"
20893 #~ msgid "_About..."
20894 #~ msgstr "_About…"
20897 #~ msgid "Loop filter"
20898 #~ msgstr "Choose file"
20901 #~ msgid "Random effect"
20902 #~ msgstr "Random Off"
20905 #~ msgid "Disc Type"
20910 #~ msgstr "Browse…"
20913 #~ msgid "Extra Audio File"
20914 #~ msgstr "Audio filters"
20917 #~ msgid "Media File"
20922 #~ msgstr "Next file"
20925 #~ msgid "geometry"
20926 #~ msgstr "Spectrum"
20941 #~ msgid "orientation"
20942 #~ msgstr "Visualisations"
20945 #~ msgid "QGroupBox"
20946 #~ msgstr "Group packets"
20950 #~ msgstr "Disable"
20953 #~ msgid "checkable"
20954 #~ msgstr "Disable"
20957 #~ msgid "Stream information"
20958 #~ msgstr "Visualisations"
20961 #~ msgid "Audioscrobbler username"
20962 #~ msgstr "Audio Device"
20965 #~ msgid "Connecting..."
20966 #~ msgstr "Settings…"
20969 #~ msgid "Dummy video filter"
20970 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
20973 #~ msgid "Left-Bottom"
20977 #~ msgid "Right-Bottom"
20981 #~ msgid "Telnet Interface host"
20982 #~ msgstr "Skinnable Interface"
20985 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
20986 #~ "(Basic authentication only)."
20988 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
20989 #~ "(Basic authentication only)."