]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* all: initial translations to Hindi, Pashto, Burmese, Tetum, Tagalog and Bengali...
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2005-01-21 19:02+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
38 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
39 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:78
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 #, fuzzy
53 msgid "General interface setttings"
54 msgstr "General settings"
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
57 #, fuzzy
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Remote control interface"
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:45
62 #, fuzzy
63 msgid "Control interface settings"
64 msgstr "Interface plugins settings"
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
67 #, fuzzy
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr "Audio encoders settings"
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1155
72 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
73 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
74 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
75 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
76 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
77 msgid "Audio"
78 msgstr "Audio"
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:52
81 #, fuzzy
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr "Audio filters settings"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
86 #, fuzzy
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr "General settings"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
91 #: src/video_output/video_output.c:428
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:59
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr "Visualisations"
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
105 #, fuzzy
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr "Visualisations"
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
110 #, fuzzy
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Audio output access method"
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr "These are general settings for audio output modules."
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
119 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:69
124 #, fuzzy
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
126 msgstr "Help options"
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1177
129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
132 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
133 msgid "Video"
134 msgstr "Video"
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:73
137 #, fuzzy
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video filters settings"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
142 #, fuzzy
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "General settings"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:80
147 #, fuzzy
148 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149 msgstr ""
150 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
151 "here."
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:84
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:86
158 #, fuzzy
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr "Subtitles Track"
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
165 "subpictures"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
169 #, fuzzy
170 msgid "Text rendering"
171 msgstr "Force a video rendering mode."
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:91
174 #, fuzzy
175 msgid ""
176 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
177 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
178 msgstr ""
179 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
180 "(to display subtitles for example)."
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:95
183 msgid "Input / Codecs"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:96
187 msgid ""
188 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
189 "VLC. Encoder settings can also be found here"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:98
193 #, fuzzy
194 msgid "Access modules"
195 msgstr "Access modules settings"
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:100
198 msgid ""
199 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
200 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
201 msgstr ""
202 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
203 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:104
206 #, fuzzy
207 msgid "Demuxers"
208 msgstr "PS demuxer"
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:105
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:107
215 #, fuzzy
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr "Video encoder"
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:108
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:110
224 #, fuzzy
225 msgid "Audio codecs"
226 msgstr "Audio encoder"
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:111
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:113
233 #, fuzzy
234 msgid "Other codecs"
235 msgstr "Stereo"
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:114
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
242 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
243 msgid "Advanced"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:117
247 msgid "Advanced input settings. Use with care."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
252 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
253 msgid "Stream output"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:122
257 msgid ""
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262 "RTSP).\n"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
264 "duplicating, ..."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:130
268 #, fuzzy
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:132
273 msgid "Muxers"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:133
277 msgid ""
278 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
279 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
280 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:138
285 #, fuzzy
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:139
290 msgid ""
291 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
292 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each access output."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:144
297 #, fuzzy
298 msgid "Packetizers"
299 msgstr "Copy packetiser"
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:145
302 msgid ""
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
304 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
305 "do that.\n"
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:151
310 #, fuzzy
311 msgid "Sout stream"
312 msgstr "Codec setting"
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:152
315 msgid ""
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
322 #, fuzzy
323 msgid "SAP"
324 msgstr "SDP"
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:158
327 msgid ""
328 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
329 "multicast UDP or RTP."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:161
333 msgid "VOD"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:162
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
349 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
350 msgid "Playlist"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:167
354 msgid ""
355 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
356 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
357 "modules'"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:169
361 msgid "General playlist behaviour"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
365 #, fuzzy
366 msgid "Services discovery"
367 msgstr "Choose directory"
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:171
370 msgid ""
371 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
372 "playlist"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:175
376 msgid "Advanced settings. Use with care."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:177
380 msgid "CPU features"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:178
384 msgid ""
385 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
386 "probably not touch that."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
390 msgid "Other"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:181
394 #, fuzzy
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "Advanced options"
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
401 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
403 msgid "Network"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:184
407 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:189
411 msgid "Chroma modules settings"
412 msgstr "Chroma modules settings"
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:190
415 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
416 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:192
419 #, fuzzy
420 msgid "Packetizer modules settings"
421 msgstr "Decoder modules settings"
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
424 msgid " "
425 msgstr " "
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:195
428 #, fuzzy
429 msgid "Encoders settings"
430 msgstr "Audio encoders settings"
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:197
433 #, fuzzy
434 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
435 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:201
438 #, fuzzy
439 msgid "Dialog providers settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
441
442 #: include/vlc_config_cat.h:203
443 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_config_cat.h:205
447 msgid "Subtitle demuxer settings"
448 msgstr "Subtitle demuxer settings"
449
450 #: include/vlc_config_cat.h:207
451 msgid ""
452 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
453 "example by setting the subtitles type or file name."
454 msgstr ""
455 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
456 "example by setting the subtitles type or file name."
457
458 #: include/vlc_config_cat.h:210
459 msgid "Video filters settings"
460 msgstr "Video filters settings"
461
462 #: include/vlc_config_cat.h:217
463 msgid "No help available"
464 msgstr "No help available"
465
466 #: include/vlc_config_cat.h:218
467 msgid "No help is available for these modules"
468 msgstr "No help is available for these modules"
469
470 #: include/vlc_interface.h:129
471 msgid ""
472 "\n"
473 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
474 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
475 msgstr ""
476 "\n"
477 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
478 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
479
480 #: include/vlc_interface.h:164
481 #, fuzzy
482 msgid ""
483 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
484 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
485 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
486 "\n"
487 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
488 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
489 "\n"
490 "For more information, have a look at the web site."
491 msgstr ""
492 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
493 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
494 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
495 "\n"
496 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
497 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
498 "\n"
499 "For more information, have a look at the web site."
500
501 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
504 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
505 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
507 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
509 #: modules/mux/asf.c:48
510 msgid "Title"
511 msgstr "Title"
512
513 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:679
515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/misc/playlist/m3u.c:68
516 #: modules/mux/asf.c:51
517 msgid "Author"
518 msgstr "Author"
519
520 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:589
521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1031 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
523 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524
524 msgid "Artist"
525 msgstr "Artist"
526
527 #: include/vlc_meta.h:31
528 msgid "Genre"
529 msgstr "Genre"
530
531 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
532 msgid "Copyright"
533 msgstr "Copyright"
534
535 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
536 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
537 msgid "Description"
538 msgstr "Description"
539
540 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
541 msgid "Rating"
542 msgstr "Rating"
543
544 #: include/vlc_meta.h:35
545 msgid "Date"
546 msgstr "Date"
547
548 #: include/vlc_meta.h:36
549 msgid "Setting"
550 msgstr "Setting"
551
552 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
557 msgid "URL"
558 msgstr "URL"
559
560 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1147 src/libvlc.h:80
561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
562 msgid "Language"
563 msgstr "Language"
564
565 #: include/vlc_meta.h:40
566 #, fuzzy
567 msgid "CDDB Artist"
568 msgstr "Artist"
569
570 #: include/vlc_meta.h:41
571 msgid "CDDB Category"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:42
575 msgid "CDDB Disc ID"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:43
579 msgid "CDDB Extended Data"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:44
583 #, fuzzy
584 msgid "CDDB Genre"
585 msgstr "Genre"
586
587 #: include/vlc_meta.h:45
588 msgid "CDDB Year"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:46
592 #, fuzzy
593 msgid "CDDB Title"
594 msgstr "Title"
595
596 #: include/vlc_meta.h:48
597 msgid "CD-Text Arranger"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:49
601 msgid "CD-Text Composer"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:50
605 msgid "CD-Text Disc ID"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:51
609 msgid "CD-Text Genre"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_meta.h:52
613 msgid "CD-Text Message"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_meta.h:53
617 msgid "CD-Text Songwriter"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_meta.h:54
621 msgid "CD-Text Performer"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_meta.h:55
625 #, fuzzy
626 msgid "CD-Text Title"
627 msgstr "Next file"
628
629 #: include/vlc_meta.h:57
630 msgid "ISO-9660 Application ID"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_meta.h:58
634 msgid "ISO-9660 Preparer"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_meta.h:59
638 msgid "ISO-9660 Publisher"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_meta.h:60
642 msgid "ISO-9660 Volume"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_meta.h:61
646 msgid "ISO-9660 Volume Set"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_meta.h:63
650 msgid "Codec Name"
651 msgstr "Codec Name"
652
653 #: include/vlc_meta.h:64
654 msgid "Codec Description"
655 msgstr "Codec Description"
656
657 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
658 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
659 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
660 msgid "Disable"
661 msgstr "Disable"
662
663 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
664 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:167
665 msgid "Random"
666 msgstr "Random"
667
668 #: src/audio_output/input.c:112
669 msgid "Scope"
670 msgstr "Scope"
671
672 #: src/audio_output/input.c:114
673 msgid "Spectrum"
674 msgstr "Spectrum"
675
676 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
677 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
678 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
679 #, fuzzy
680 msgid "Equalizer"
681 msgstr "visualiser"
682
683 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
684 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
685 msgid "Audio filters"
686 msgstr "Audio filters"
687
688 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
689 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
690 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
691 msgid "Audio Channels"
692 msgstr "Audio Channels"
693
694 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
695 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
696 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
697 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
698 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
699 #: modules/audio_output/waveout.c:399
700 msgid "Stereo"
701 msgstr "Stereo"
702
703 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
704 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
705 #: modules/video_filter/logo.c:84
706 msgid "Left"
707 msgstr "Left"
708
709 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
710 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
711 #: modules/video_filter/logo.c:84
712 msgid "Right"
713 msgstr "Right"
714
715 #: src/audio_output/output.c:135
716 msgid "Dolby Surround"
717 msgstr "Dolby Surround"
718
719 #: src/audio_output/output.c:147
720 msgid "Reverse stereo"
721 msgstr "Reverse stereo"
722
723 #: src/extras/getopt.c:638
724 #, c-format
725 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
726 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
727
728 #: src/extras/getopt.c:663
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
731 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
732
733 #: src/extras/getopt.c:668
734 #, c-format
735 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
736 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
737
738 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
739 #, c-format
740 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
741 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
742
743 #: src/extras/getopt.c:715
744 #, c-format
745 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
746 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
747
748 #: src/extras/getopt.c:719
749 #, c-format
750 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
751 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
752
753 #: src/extras/getopt.c:745
754 #, c-format
755 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
756 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
757
758 #: src/extras/getopt.c:748
759 #, c-format
760 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
761 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
762
763 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
764 #, c-format
765 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
766 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
767
768 #: src/extras/getopt.c:825
769 #, c-format
770 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
771 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
772
773 #: src/extras/getopt.c:843
774 #, c-format
775 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
776 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
777
778 #: src/input/control.c:238
779 #, c-format
780 msgid "Bookmark %i"
781 msgstr "Bookmark %i"
782
783 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
784 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
785 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
786 #, c-format
787 msgid "Track %i"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1142
791 #, c-format
792 msgid "Stream %d"
793 msgstr "Stream %d"
794
795 #: src/input/es_out.c:1144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
796 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
797 msgid "Codec"
798 msgstr "Codec"
799
800 #: src/input/es_out.c:1155 src/input/es_out.c:1177 src/input/es_out.c:1194
801 #: modules/gui/macosx/output.m:153
802 msgid "Type"
803 msgstr "Type"
804
805 #: src/input/es_out.c:1158 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
808 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
809 msgid "Channels"
810 msgstr "Channels"
811
812 #: src/input/es_out.c:1162
813 msgid "Sample rate"
814 msgstr "Sample rate"
815
816 #: src/input/es_out.c:1163
817 #, c-format
818 msgid "%d Hz"
819 msgstr "%d Hz"
820
821 #: src/input/es_out.c:1167
822 msgid "Bits per sample"
823 msgstr "Bits per sample"
824
825 #: src/input/es_out.c:1171 modules/access/pvr/pvr.c:80
826 msgid "Bitrate"
827 msgstr "Bitrate"
828
829 #: src/input/es_out.c:1172
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%d kb/s"
832 msgstr "%d bps"
833
834 #: src/input/es_out.c:1181
835 msgid "Resolution"
836 msgstr "Resolution"
837
838 #: src/input/es_out.c:1187
839 msgid "Display resolution"
840 msgstr "Display resolution"
841
842 #: src/input/es_out.c:1194 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
844 msgid "Subtitle"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:588
848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/playlist.m:1031
849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
850 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523
851 msgid "Meta-information"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
855 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
856 #: modules/gui/macosx/output.m:395
857 msgid "Stream"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
861 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:163
864 msgid "Duration"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:118
868 msgid "Bookmark"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
874 msgid "Program"
875 msgstr "Programme"
876
877 #: src/input/var.c:135
878 #, fuzzy
879 msgid "Programs"
880 msgstr "Programme"
881
882 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
884 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
885 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
886 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
887 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
888 msgid "Chapter"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
892 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
893 msgid "Navigation"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
897 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
898 msgid "Video Track"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
902 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
903 msgid "Audio Track"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
908 msgid "Subtitles Track"
909 msgstr "Subtitles Track"
910
911 #: src/input/var.c:263
912 msgid "Next title"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/var.c:268
916 msgid "Previous title"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/var.c:291
920 #, c-format
921 msgid "Title %i"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
925 #, c-format
926 msgid "Chapter %i"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
930 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
931 msgid "Next chapter"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
935 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
936 msgid "Previous chapter"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:325
940 msgid "Switch interface"
941 msgstr "Switch interface"
942
943 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
944 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
945 msgid "Add Interface"
946 msgstr "Add Interface"
947
948 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
949 #: src/misc/modules.c:1965
950 msgid "C"
951 msgstr "en_GB"
952
953 #: src/libvlc.c:303
954 msgid "Help options"
955 msgstr "Help options"
956
957 #: src/libvlc.c:321
958 #, c-format
959 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
960 msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
961
962 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1208
963 msgid "string"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1178
967 msgid "integer"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1198
971 msgid "float"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.c:1982
975 msgid " (default enabled)"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.c:1983
979 msgid " (default disabled)"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.c:2123
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "Usage: %s [options] [items]...\n"
986 "\n"
987 msgstr ""
988 "Usage: %s [options] [items]…\n"
989 "\n"
990
991 #: src/libvlc.c:2126
992 #, c-format
993 msgid "[module]              [description]\n"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.c:2170
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1000 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1001 "see the file named COPYING for details.\n"
1002 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1003 msgstr ""
1004 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1005 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1006 "see the file named COPYING for details.\n"
1007 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1008
1009 #: src/libvlc.c:2212
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "Press the RETURN key to continue...\n"
1014 msgstr ""
1015 "\n"
1016 "Press the RETURN key to continue…\n"
1017
1018 #: src/libvlc.h:34
1019 msgid "Auto"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:34
1023 msgid "American"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:34
1027 msgid "British"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1031 msgid "Spanish"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1035 msgid "German"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1039 msgid "French"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1043 msgid "Hungarian"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1047 msgid "Italian"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1051 msgid "Japanese"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1055 msgid "Dutch"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
1059 msgid "Norwegian"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1063 msgid "Polish"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:36
1067 msgid "Brazilian"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1071 msgid "Russian"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1075 msgid "Swedish"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:50
1079 msgid ""
1080 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1081 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1082 "various related options."
1083 msgstr ""
1084 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1085 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1086 "various related options."
1087
1088 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1089 msgid "Interface module"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:56
1093 msgid ""
1094 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1095 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1096 msgstr ""
1097 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1098 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1099
1100 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1101 msgid "Extra interface modules"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:62
1105 msgid ""
1106 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1107 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1108 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1109 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1110 msgstr ""
1111 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1112 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1113 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1114 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1115
1116 #: src/libvlc.h:69
1117 #, fuzzy
1118 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1119 msgstr ""
1120 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1121 "modules."
1122
1123 #: src/libvlc.h:71
1124 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:73
1128 msgid ""
1129 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1130 "1=warnings, 2=debug)."
1131 msgstr ""
1132 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1133 "1=warnings, 2=debug)."
1134
1135 #: src/libvlc.h:76
1136 msgid "Be quiet"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:78
1140 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:81
1144 msgid ""
1145 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1146 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1147 msgstr ""
1148 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1149 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1150
1151 #: src/libvlc.h:85
1152 msgid "Color messages"
1153 msgstr "Colour messages"
1154
1155 #: src/libvlc.h:87
1156 msgid ""
1157 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1158 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1159 msgstr ""
1160 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1161 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1162
1163 #: src/libvlc.h:90
1164 msgid "Show advanced options"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:92
1168 msgid ""
1169 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1170 "all the available options, including those that most users should never "
1171 "touch."
1172 msgstr ""
1173 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1174 "all the available options, including those that most users should never "
1175 "touch."
1176
1177 #: src/libvlc.h:97
1178 msgid ""
1179 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1180 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1181 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1182 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1183 "modules section."
1184 msgstr ""
1185 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1186 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1187 "(spectrum analyser, …).\n"
1188 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1189 "modules section."
1190
1191 #: src/libvlc.h:103
1192 msgid "Audio output module"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:105
1196 msgid ""
1197 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1198 "default behavior is to automatically select the best method available."
1199 msgstr ""
1200 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1201 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1202
1203 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1204 msgid "Enable audio"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:111
1208 msgid ""
1209 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1210 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1211 msgstr ""
1212 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1213 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1214
1215 #: src/libvlc.h:114
1216 msgid "Force mono audio"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:115
1220 msgid "This will force a mono audio output."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:117
1224 msgid "Audio output volume"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:119
1228 msgid ""
1229 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1230 msgstr ""
1231 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1232
1233 #: src/libvlc.h:122
1234 msgid "Audio output saved volume"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:124
1238 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:126
1242 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:128
1246 msgid ""
1247 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1248 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1249 msgstr ""
1250 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1251 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1252
1253 #: src/libvlc.h:132
1254 msgid "High quality audio resampling"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:134
1258 msgid ""
1259 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1260 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1261 "resampling algorithm will be used instead."
1262 msgstr ""
1263 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1264 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1265 "resampling algorithm will be used instead."
1266
1267 #: src/libvlc.h:139
1268 msgid "Audio desynchronization compensation"
1269 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1270
1271 #: src/libvlc.h:141
1272 msgid ""
1273 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1274 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1275 "the audio."
1276 msgstr ""
1277 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1278 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1279 "the audio."
1280
1281 #: src/libvlc.h:145
1282 msgid "Preferred audio output channels mode"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:147
1286 msgid ""
1287 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1288 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1289 "the audio stream being played)."
1290 msgstr ""
1291 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1292 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1293 "the audio stream being played)."
1294
1295 #: src/libvlc.h:151
1296 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:153
1300 msgid ""
1301 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1302 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1303 msgstr ""
1304 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1305 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1306
1307 #: src/libvlc.h:158
1308 #, fuzzy
1309 msgid ""
1310 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1311 msgstr ""
1312 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1313 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1314
1315 #: src/libvlc.h:161
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Audio visualizations "
1318 msgstr "Visualisations"
1319
1320 #: src/libvlc.h:163
1321 #, fuzzy
1322 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1323 msgstr ""
1324 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1325 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1326
1327 #: src/libvlc.h:166
1328 msgid "Channel mixer"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:168
1332 msgid ""
1333 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1334 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1335 msgstr ""
1336 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1337 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1338
1339 #: src/libvlc.h:173
1340 msgid ""
1341 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1342 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1343 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1344 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1345 "options."
1346 msgstr ""
1347 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1348 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1349 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1350 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1351
1352 #: src/libvlc.h:179
1353 msgid "Video output module"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:181
1357 msgid ""
1358 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1359 "default behavior is to automatically select the best method available."
1360 msgstr ""
1361 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1362 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1363
1364 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1365 msgid "Enable video"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:187
1369 msgid ""
1370 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1371 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1372 msgstr ""
1373 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1374 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1375
1376 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1377 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1378 msgid "Video width"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:192
1382 msgid ""
1383 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1384 "video characteristics."
1385 msgstr ""
1386 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1387 "video characteristics."
1388
1389 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1390 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1391 msgid "Video height"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:197
1395 msgid ""
1396 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1397 "video characteristics."
1398 msgstr ""
1399 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1400 "video characteristics."
1401
1402 #: src/libvlc.h:200
1403 msgid "Video x coordinate"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:202
1407 msgid ""
1408 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1409 "(x coordinate)."
1410 msgstr ""
1411 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1412 "(x coordinate)."
1413
1414 #: src/libvlc.h:205
1415 msgid "Video y coordinate"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:207
1419 msgid ""
1420 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1421 "(y coordinate)."
1422 msgstr ""
1423 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1424 "(y coordinate)."
1425
1426 #: src/libvlc.h:210
1427 msgid "Video title"
1428 msgstr "Video title"
1429
1430 #: src/libvlc.h:212
1431 msgid "You can specify a custom video window title here."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:214
1435 msgid "Video alignment"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:216
1439 msgid ""
1440 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1441 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1442 "combinations of these values)."
1443 msgstr ""
1444 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1445 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1446 "combinations of these values)."
1447
1448 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1449 msgid "Center"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1453 msgid "Top"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1457 msgid "Bottom"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1461 msgid "Top-Left"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1465 msgid "Top-Right"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1469 msgid "Bottom-Left"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1473 msgid "Bottom-Right"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:224
1477 msgid "Zoom video"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:226
1481 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:228
1485 msgid "Grayscale video output"
1486 msgstr "Greyscale video output"
1487
1488 #: src/libvlc.h:230
1489 msgid ""
1490 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1491 "can also allow you to save some processing power)."
1492 msgstr ""
1493 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1494 "can also allow you to save some processing power)."
1495
1496 #: src/libvlc.h:233
1497 msgid "Fullscreen video output"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:235
1501 msgid ""
1502 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1503 msgstr ""
1504 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1505
1506 #: src/libvlc.h:238
1507 msgid "Overlay video output"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:240
1511 msgid ""
1512 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1513 "your graphics card (hardware acceleration)."
1514 msgstr ""
1515 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1516 "your graphics card (hardware acceleration)."
1517
1518 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1519 msgid "Always on top"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:244
1523 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:247
1527 msgid "Window decorations"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:249
1531 msgid ""
1532 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1533 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:252
1537 msgid "Video filter module"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:254
1541 msgid ""
1542 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1543 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1544 msgstr ""
1545 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1546 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1547
1548 #: src/libvlc.h:258
1549 msgid "Video snapshot directory"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:260
1553 #, fuzzy
1554 msgid ""
1555 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1556 msgstr ""
1557 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1558
1559 #: src/libvlc.h:263
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Video snapshot format"
1562 msgstr "Video crop left"
1563
1564 #: src/libvlc.h:265
1565 #, fuzzy
1566 msgid ""
1567 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1568 "stored."
1569 msgstr ""
1570 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1571
1572 #: src/libvlc.h:268
1573 msgid "Source aspect ratio"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:270
1577 msgid ""
1578 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1579 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1580 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1581 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1582 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1583 msgstr ""
1584 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1585 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1586 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1587 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1588 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1589
1590 #: src/libvlc.h:277
1591 msgid "Skip frames"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:279
1595 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:282
1599 msgid ""
1600 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1601 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1602 "channel."
1603 msgstr ""
1604 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1605 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1606 "channel."
1607
1608 #: src/libvlc.h:286
1609 msgid "Clock reference average counter"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:288
1613 msgid ""
1614 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1615 "to 10000."
1616 msgstr ""
1617 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1618 "to 10000."
1619
1620 #: src/libvlc.h:291
1621 msgid "Server port"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:293
1625 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:295
1629 msgid "MTU of the network interface"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:297
1633 msgid ""
1634 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1635 "usually 1500."
1636 msgstr ""
1637 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1638 "usually 1500."
1639
1640 #: src/libvlc.h:300
1641 msgid "Network interface address"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:302
1645 msgid ""
1646 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1647 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1648 "multicasting interface here."
1649 msgstr ""
1650 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1651 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1652 "multicasting interface here."
1653
1654 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1655 msgid "Time to live"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:308
1659 msgid ""
1660 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1661 "output."
1662 msgstr ""
1663 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1664 "output."
1665
1666 #: src/libvlc.h:311
1667 msgid "Choose program (SID)"
1668 msgstr "Choose programme (SID)"
1669
1670 #: src/libvlc.h:313
1671 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1672 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1673
1674 #: src/libvlc.h:315
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Choose programs"
1677 msgstr "Choose the programme"
1678
1679 #: src/libvlc.h:317
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1682 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1683
1684 #: src/libvlc.h:320
1685 msgid "Choose audio channel"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:322
1689 #, fuzzy
1690 msgid ""
1691 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1692 "to n)."
1693 msgstr ""
1694 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1695 "to n)."
1696
1697 #: src/libvlc.h:325
1698 msgid "Choose subtitle track"
1699 msgstr "Choose subtitle track"
1700
1701 #: src/libvlc.h:327
1702 #, fuzzy
1703 msgid ""
1704 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1705 msgstr ""
1706 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1707
1708 #: src/libvlc.h:330
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Input repetitions"
1711 msgstr "Options"
1712
1713 #: src/libvlc.h:331
1714 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1718 msgid "Input start time (seconds)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1722 msgid "Input stop time (seconds)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1726 msgid "Input slave (experimental)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:342
1730 msgid "Bookmarks list for a stream"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:343
1734 msgid ""
1735 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1736 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1737 "{...}\""
1738 msgstr ""
1739 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1740 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1741 "{...}\""
1742
1743 #: src/libvlc.h:348
1744 msgid ""
1745 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1746 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1747 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1748 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1749 msgstr ""
1750 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1751 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1752 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1753 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1754
1755 #: src/libvlc.h:354
1756 msgid "Force SPU position"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:356
1760 msgid ""
1761 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1762 "over the movie. Try several positions."
1763 msgstr ""
1764 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1765 "over the movie. Try several positions."
1766
1767 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1768 msgid "On Screen Display"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:361
1772 msgid ""
1773 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1774 "Display). You can disable this feature here."
1775 msgstr ""
1776 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1777 "Display). You can disable this feature here."
1778
1779 #: src/libvlc.h:364
1780 msgid "Subpictures filter module"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:366
1784 msgid ""
1785 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1786 "logo."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:369
1790 msgid "Autodetect subtitle files"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:371
1794 msgid ""
1795 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1796 msgstr ""
1797 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1798
1799 #: src/libvlc.h:374
1800 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1801 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1802
1803 #: src/libvlc.h:376
1804 msgid ""
1805 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1806 "Options are:\n"
1807 "0 = no subtitles autodetected\n"
1808 "1 = any subtitle file\n"
1809 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1810 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1811 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1812 msgstr ""
1813 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1814 "Options are:\n"
1815 "0 = no subtitles autodetected\n"
1816 "1 = any subtitle file\n"
1817 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1818 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1819 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1820
1821 #: src/libvlc.h:384
1822 msgid "Subtitle autodetection paths"
1823 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1824
1825 #: src/libvlc.h:386
1826 msgid ""
1827 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1828 "found in the current directory."
1829 msgstr ""
1830 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1831 "found in the current directory."
1832
1833 #: src/libvlc.h:389
1834 msgid "Use subtitle file"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:391
1838 msgid ""
1839 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1840 "subtitle file."
1841 msgstr ""
1842 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1843 "subtitle file."
1844
1845 #: src/libvlc.h:394
1846 msgid "DVD device"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:397
1850 msgid ""
1851 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1852 "the drive letter (eg. D:)"
1853 msgstr ""
1854 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1855 "the drive letter (eg. D:)"
1856
1857 #: src/libvlc.h:401
1858 msgid "This is the default DVD device to use."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:404
1862 msgid "VCD device"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:407
1866 msgid ""
1867 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1868 "scan for a suitable CD-ROM device."
1869 msgstr ""
1870 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1871 "scan for a suitable CD-ROM device."
1872
1873 #: src/libvlc.h:411
1874 msgid "This is the default VCD device to use."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:414
1878 msgid "Audio CD device"
1879 msgstr "Audio CD device"
1880
1881 #: src/libvlc.h:417
1882 msgid ""
1883 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1884 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1885 msgstr ""
1886 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1887 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1888
1889 #: src/libvlc.h:421
1890 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1894 msgid "Force IPv6"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:426
1898 msgid ""
1899 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1900 "connections."
1901 msgstr ""
1902 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1903 "connections."
1904
1905 #: src/libvlc.h:429
1906 msgid "Force IPv4"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:431
1910 msgid ""
1911 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1912 "connections."
1913 msgstr ""
1914 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1915 "connections."
1916
1917 #: src/libvlc.h:434
1918 #, fuzzy
1919 msgid "SOCKS server"
1920 msgstr "Genre"
1921
1922 #: src/libvlc.h:436
1923 #, fuzzy
1924 msgid ""
1925 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1926 "port . It will be used for all TCP connections"
1927 msgstr ""
1928 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1929
1930 #: src/libvlc.h:439
1931 msgid "SOCKS user name"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:440
1935 #, fuzzy
1936 msgid ""
1937 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1938 "the SOCKS server."
1939 msgstr ""
1940 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1941
1942 #: src/libvlc.h:443
1943 msgid "SOCKS password"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:444
1947 #, fuzzy
1948 msgid ""
1949 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1950 "the SOCKS server."
1951 msgstr ""
1952 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1953
1954 #: src/libvlc.h:450
1955 msgid "Title metadata"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:452
1959 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:454
1963 msgid "Author metadata"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:456
1967 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:458
1971 msgid "Artist metadata"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:460
1975 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:462
1979 msgid "Genre metadata"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:464
1983 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:466
1987 msgid "Copyright metadata"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:468
1991 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:470
1995 msgid "Description metadata"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:472
1999 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:474
2003 msgid "Date metadata"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:476
2007 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:478
2011 msgid "URL metadata"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:480
2015 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:483
2019 msgid ""
2020 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2021 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2022 "can break playback of all your streams."
2023 msgstr ""
2024 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2025 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2026 "can break playback of all your streams."
2027
2028 #: src/libvlc.h:487
2029 msgid "Preferred codecs list"
2030 msgstr "Preferred codecs list"
2031
2032 #: src/libvlc.h:489
2033 msgid ""
2034 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2035 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2036 "the other ones."
2037 msgstr ""
2038 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2039 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2040 "the other ones."
2041
2042 #: src/libvlc.h:493
2043 msgid "Preferred encoders list"
2044 msgstr "Preferred encoders list"
2045
2046 #: src/libvlc.h:495
2047 msgid ""
2048 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2049 msgstr ""
2050 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2051
2052 #: src/libvlc.h:499
2053 msgid ""
2054 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2055 "subsystem."
2056 msgstr ""
2057 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2058 "subsystem."
2059
2060 #: src/libvlc.h:502
2061 msgid "Choose a stream output"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:504
2065 msgid "Empty if no stream output."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:506
2069 msgid "Enable streaming of all ES"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:508
2073 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:510
2077 msgid "Display while streaming"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:512
2081 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:514
2085 msgid "Enable video stream output"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
2089 msgid ""
2090 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2091 "stream output facility when this last one is enabled."
2092 msgstr ""
2093 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2094 "stream output facility when this last one is enabled."
2095
2096 #: src/libvlc.h:519
2097 msgid "Enable audio stream output"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:524
2101 msgid "Keep stream output open"
2102 msgstr "Keep stream output open"
2103
2104 #: src/libvlc.h:526
2105 msgid ""
2106 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2107 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2108 "specified)"
2109 msgstr ""
2110 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2111 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2112 "specified)"
2113
2114 #: src/libvlc.h:530
2115 msgid "Preferred packetizer list"
2116 msgstr "Preferred packetiser list"
2117
2118 #: src/libvlc.h:532
2119 msgid ""
2120 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2121 msgstr ""
2122 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2123
2124 #: src/libvlc.h:535
2125 msgid "Mux module"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:537
2129 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:539
2133 msgid "Access output module"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:541
2137 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:543
2141 msgid "Control SAP flow"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:544
2145 msgid ""
2146 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2147 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2148 msgstr ""
2149 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2150 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2151
2152 #: src/libvlc.h:548
2153 msgid "SAP announcement interval"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:549
2157 msgid ""
2158 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2159 "between SAP announcements"
2160 msgstr ""
2161 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2162 "between SAP announcements"
2163
2164 #: src/libvlc.h:553
2165 msgid ""
2166 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2167 "You should always leave all these enabled."
2168 msgstr ""
2169 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2170 "You should always leave all these enabled."
2171
2172 #: src/libvlc.h:556
2173 msgid "Enable CPU MMX support"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:558
2177 msgid ""
2178 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2179 "of them."
2180 msgstr ""
2181 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2182 "of them."
2183
2184 #: src/libvlc.h:561
2185 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:563
2189 msgid ""
2190 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2191 "advantage of them."
2192 msgstr ""
2193 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2194 "advantage of them."
2195
2196 #: src/libvlc.h:566
2197 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:568
2201 msgid ""
2202 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2203 "advantage of them."
2204 msgstr ""
2205 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2206 "advantage of them."
2207
2208 #: src/libvlc.h:571
2209 msgid "Enable CPU SSE support"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:573
2213 msgid ""
2214 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2215 "of them."
2216 msgstr ""
2217 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2218 "of them."
2219
2220 #: src/libvlc.h:576
2221 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:578
2225 msgid ""
2226 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2227 "of them."
2228 msgstr ""
2229 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2230 "of them."
2231
2232 #: src/libvlc.h:581
2233 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:583
2237 msgid ""
2238 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2239 "advantage of them."
2240 msgstr ""
2241 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2242 "advantage of them."
2243
2244 #: src/libvlc.h:587
2245 msgid ""
2246 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2247 "overridden in the playlist dialog box."
2248 msgstr ""
2249 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2250 "overridden in the playlist dialogue box."
2251
2252 #: src/libvlc.h:590
2253 msgid "Services discovery modules"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:592
2257 msgid ""
2258 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2259 "Typical values are sap, hal, ..."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:595
2263 msgid "Play files randomly forever"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:597
2267 msgid ""
2268 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2269 "interrupted."
2270 msgstr ""
2271 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2272 "interrupted."
2273
2274 #: src/libvlc.h:600
2275 msgid "Loop playlist on end"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:602
2279 msgid ""
2280 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2281 "option."
2282 msgstr ""
2283 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2284 "option."
2285
2286 #: src/libvlc.h:605
2287 msgid "Repeat the current item"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:607
2291 msgid ""
2292 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2293 "and over again."
2294 msgstr ""
2295 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2296 "and over again."
2297
2298 #: src/libvlc.h:610
2299 msgid "Play and stop"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:612
2303 msgid ""
2304 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2305 "index."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:616
2309 msgid ""
2310 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2311 "you really know what you are doing."
2312 msgstr ""
2313 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2314 "you really know what you are doing."
2315
2316 #: src/libvlc.h:619
2317 msgid "Memory copy module"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:621
2321 msgid ""
2322 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2323 "select the fastest one supported by your hardware."
2324 msgstr ""
2325 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2326 "select the fastest one supported by your hardware."
2327
2328 #: src/libvlc.h:624
2329 msgid "Access module"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:626
2333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:628
2337 msgid "Demux module"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:630
2341 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:632
2345 msgid "Allow real-time priority"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:634
2349 msgid ""
2350 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2351 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2352 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2353 "only activate this if you know what you're doing."
2354 msgstr ""
2355 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2356 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2357 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2358 "only activate this if you know what you're doing."
2359
2360 #: src/libvlc.h:640
2361 msgid "Adjust VLC priority"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:642
2365 msgid ""
2366 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2367 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2368 "VLC instances."
2369 msgstr ""
2370 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2371 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2372 "VLC instances."
2373
2374 #: src/libvlc.h:646
2375 msgid "Minimize number of threads"
2376 msgstr "Minimise number of threads"
2377
2378 #: src/libvlc.h:648
2379 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2380 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2381
2382 #: src/libvlc.h:650
2383 msgid "Modules search path"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:652
2387 msgid ""
2388 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2389 "modules."
2390 msgstr ""
2391 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2392 "modules."
2393
2394 #: src/libvlc.h:655
2395 #, fuzzy
2396 msgid "VLM configuration file"
2397 msgstr "Advanced options..."
2398
2399 #: src/libvlc.h:657
2400 #, fuzzy
2401 msgid ""
2402 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2403 "when VLM is launched."
2404 msgstr ""
2405 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2406 "modules."
2407
2408 #: src/libvlc.h:660
2409 msgid "Use a plugins cache"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:662
2413 msgid ""
2414 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2415 "start time of VLC."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:665
2419 msgid "Run as daemon process"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:667
2423 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:669
2427 msgid "Allow only one running instance"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:671
2431 msgid ""
2432 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2433 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2434 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2435 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2436 "running instance or enqueue it."
2437 msgstr ""
2438 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2439 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2440 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2441 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2442 "running instance or enqueue it."
2443
2444 #: src/libvlc.h:677
2445 msgid "Increase the priority of the process"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:679
2449 msgid ""
2450 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2451 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2452 "could otherwise take too much processor time.\n"
2453 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2454 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2455 "require a reboot of your machine."
2456 msgstr ""
2457 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2458 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2459 "could otherwise take too much processor time.\n"
2460 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2461 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2462 "require a reboot of your machine."
2463
2464 #: src/libvlc.h:686
2465 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:688
2469 msgid ""
2470 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2471 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2472 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2473 msgstr ""
2474 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2475 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2476 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2477
2478 #: src/libvlc.h:693
2479 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:696
2483 msgid ""
2484 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2485 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2486 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2487 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2488 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2489 msgstr ""
2490 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2491 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2492 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2493 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2494 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2495
2496 #: src/libvlc.h:704
2497 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2501 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2502 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2503 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2504 msgid "Fullscreen"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:708
2508 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:709
2512 msgid "Play/Pause"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:710
2516 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:711
2520 msgid "Pause only"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:712
2524 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:713
2528 msgid "Play only"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:714
2532 msgid "Select the hotkey to use to play."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2536 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2537 msgid "Faster"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:716
2541 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2545 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2546 msgid "Slower"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:718
2550 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2558 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2561 msgid "Next"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:720
2565 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2569 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2570 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2571 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2572 msgid "Previous"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:722
2576 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2585 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2586 #: modules/visualization/xosd.c:233
2587 #, c-format
2588 msgid "Stop"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:724
2592 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:415
2596 msgid "Position"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:726
2600 msgid "Select the hotkey to display the position."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:728
2604 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:729
2608 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:731
2612 msgid "Jump 1 minute backwards"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:732
2616 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:733
2620 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:734
2624 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:735
2628 msgid "Jump 10 seconds forward"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:736
2632 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:738
2636 msgid "Jump 1 minute forward"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:739
2640 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:741
2644 msgid "Jump 5 minutes forward"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:742
2648 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2653 msgid "Quit"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:745
2657 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:746
2661 msgid "Navigate up"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:747
2665 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:748
2669 msgid "Navigate down"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:749
2673 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:750
2677 msgid "Navigate left"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:751
2681 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:752
2685 msgid "Navigate right"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:753
2689 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:754
2693 msgid "Activate"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:755
2697 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2701 msgid "Volume up"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:757
2705 msgid "Select the key to increase audio volume."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2709 msgid "Volume down"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:759
2713 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2719 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2721 msgid "Mute"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:761
2725 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:762
2729 msgid "Subtitle delay up"
2730 msgstr "Subtitle delay up"
2731
2732 #: src/libvlc.h:763
2733 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:764
2737 msgid "Subtitle delay down"
2738 msgstr "Subtitle delay down"
2739
2740 #: src/libvlc.h:765
2741 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:766
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Audio delay up"
2747 msgstr "Subtitle delay up"
2748
2749 #: src/libvlc.h:767
2750 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:768
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Audio delay down"
2756 msgstr "Subtitle delay down"
2757
2758 #: src/libvlc.h:769
2759 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:770
2763 msgid "Play playlist bookmark 1"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:771
2767 msgid "Play playlist bookmark 2"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:772
2771 msgid "Play playlist bookmark 3"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:773
2775 msgid "Play playlist bookmark 4"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:774
2779 msgid "Play playlist bookmark 5"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:775
2783 msgid "Play playlist bookmark 6"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:776
2787 msgid "Play playlist bookmark 7"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:777
2791 msgid "Play playlist bookmark 8"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:778
2795 msgid "Play playlist bookmark 9"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:779
2799 msgid "Play playlist bookmark 10"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:780
2803 msgid "Select the key to play this bookmark."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:781
2807 msgid "Set playlist bookmark 1"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:782
2811 msgid "Set playlist bookmark 2"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:783
2815 msgid "Set playlist bookmark 3"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:784
2819 msgid "Set playlist bookmark 4"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:785
2823 msgid "Set playlist bookmark 5"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:786
2827 msgid "Set playlist bookmark 6"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:787
2831 msgid "Set playlist bookmark 7"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:788
2835 msgid "Set playlist bookmark 8"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:789
2839 msgid "Set playlist bookmark 9"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:790
2843 msgid "Set playlist bookmark 10"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:791
2847 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:793
2851 msgid "Go back in browsing history"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:794
2855 msgid ""
2856 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2857 "history."
2858 msgstr ""
2859 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2860 "history."
2861
2862 #: src/libvlc.h:795
2863 msgid "Go forward in browsing history"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:796
2867 msgid ""
2868 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2869 "history."
2870 msgstr ""
2871 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2872 "history."
2873
2874 #: src/libvlc.h:798
2875 msgid "Cycle audio track"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:799
2879 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:800
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Cycle subtitle track"
2885 msgstr "Choose subtitle track"
2886
2887 #: src/libvlc.h:801
2888 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:802
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Show interface"
2894 msgstr "Add Interface"
2895
2896 #: src/libvlc.h:803
2897 msgid "Raise the interface above all other windows"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:804
2901 msgid "Take video snapshot"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:805
2905 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:808
2909 #, fuzzy
2910 msgid ""
2911 "\n"
2912 "Playlist MRL syntax:\n"
2913 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2914 "URL syntax:\n"
2915 "  [file://]filename              plain media file\n"
2916 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2917 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2918 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2919 "  screen://                      Screen capture\n"
2920 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2921 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2922 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2923 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2924 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2925 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2926 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2927 msgstr ""
2928 "\n"
2929 "Playlist items:\n"
2930 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2931 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2932 "                                 DVD device\n"
2933 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2934 "                                 VCD device\n"
2935 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2936 "                                 Audio CD device\n"
2937 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2938 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2939 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2940 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2941
2942 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Subtitles"
2946 msgstr "Subtitles Track"
2947
2948 #: src/libvlc.h:948
2949 msgid "Overlays"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc.h:990
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Default devices"
2955 msgstr "Next file"
2956
2957 #: src/libvlc.h:1004
2958 msgid "Socks proxy"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1013
2962 msgid "Metadata"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1032
2966 msgid "Decoders"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1181
2970 msgid "Hot keys"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1446
2974 msgid "main program"
2975 msgstr "main program"
2976
2977 #: src/libvlc.h:1453
2978 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1455
2982 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1457
2986 msgid "print a list of available modules"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1459
2990 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1461
2994 msgid "save the current command line options in the config"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1463
2998 msgid "reset the current config to the default values"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1465
3002 msgid "use alternate config file"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1467
3006 msgid "resets the current plugins cache"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1469
3010 msgid "print version information"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/configuration.c:1178
3014 msgid "boolean"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/configuration.c:1186
3018 msgid "key"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3022 msgid "Afar"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3026 msgid "Abkhazian"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3030 msgid "Afrikaans"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3034 msgid "Albanian"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3038 msgid "Amharic"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3042 msgid "Arabic"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3046 msgid "Armenian"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3050 msgid "Assamese"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3054 msgid "Avestan"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3058 msgid "Aymara"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3062 msgid "Azerbaijani"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3066 msgid "Bashkir"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3070 msgid "Basque"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3074 msgid "Belarusian"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3078 msgid "Bengali"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3082 msgid "Bihari"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3086 msgid "Bislama"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3090 msgid "Bosnian"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3094 msgid "Breton"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3098 msgid "Bulgarian"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3102 msgid "Burmese"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3106 msgid "Catalan"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3110 msgid "Chamorro"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3114 msgid "Chechen"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3118 msgid "Chinese"
3119 msgstr "Chinese"
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3122 msgid "Church Slavic"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3126 msgid "Chuvash"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3130 msgid "Cornish"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3134 msgid "Corsican"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3138 msgid "Czech"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:68
3142 msgid "Danish"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3146 msgid "Dzongkha"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3150 msgid "English"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3154 msgid "Esperanto"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3158 msgid "Estonian"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3162 msgid "Faroese"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3166 msgid "Fijian"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3170 msgid "Finnish"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3174 msgid "Frisian"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3178 msgid "Georgian"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3182 msgid "Gaelic (Scots)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3186 msgid "Irish"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3190 msgid "Gallegan"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3194 msgid "Manx"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3198 msgid "Greek, Modern ()"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3202 msgid "Guarani"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3206 msgid "Gujarati"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3210 msgid "Hebrew"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3214 msgid "Herero"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3218 msgid "Hindi"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3222 msgid "Hiri Motu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3226 msgid "Icelandic"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3230 msgid "Inuktitut"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3234 msgid "Interlingue"
3235 msgstr "Interlingue"
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3238 msgid "Interlingua"
3239 msgstr "Interlingua"
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3242 msgid "Indonesian"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3246 msgid "Inupiaq"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3250 msgid "Javanese"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3254 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3258 msgid "Kannada"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3262 msgid "Kashmiri"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3266 msgid "Kazakh"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3270 msgid "Khmer"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3274 msgid "Kikuyu"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3278 msgid "Kinyarwanda"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3282 msgid "Kirghiz"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3286 msgid "Komi"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3290 msgid "Korean"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3294 msgid "Kuanyama"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3298 msgid "Kurdish"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3302 msgid "Lao"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3306 msgid "Latin"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3310 msgid "Latvian"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3314 msgid "Lingala"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3318 msgid "Lithuanian"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3322 msgid "Letzeburgesch"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3326 msgid "Macedonian"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3330 msgid "Marshall"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3334 msgid "Malayalam"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3338 msgid "Maori"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3342 msgid "Marathi"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3346 msgid "Malay"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3350 msgid "Malagasy"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3354 msgid "Maltese"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3358 msgid "Moldavian"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3362 msgid "Mongolian"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3366 msgid "Nauru"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3370 msgid "Navajo"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3374 msgid "Ndebele, South"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3378 msgid "Ndebele, North"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3382 msgid "Ndonga"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3386 msgid "Nepali"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3390 msgid "Norwegian Nynorsk"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3394 msgid "Norwegian Bokmaal"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3398 msgid "Chichewa; Nyanja"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3402 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3406 msgid "Oriya"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3410 msgid "Oromo"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3414 msgid "Ossetian; Ossetic"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3418 msgid "Panjabi"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3422 msgid "Persian"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3426 msgid "Pali"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3430 msgid "Portuguese"
3431 msgstr "Portuguese"
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3434 msgid "Pushto"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3438 msgid "Quechua"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3442 msgid "Raeto-Romance"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3446 msgid "Romanian"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3450 msgid "Rundi"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3454 msgid "Sango"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3458 msgid "Sanskrit"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3462 msgid "Serbian"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3466 msgid "Croatian"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3470 msgid "Sinhalese"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3474 msgid "Slovak"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3478 msgid "Slovenian"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3482 msgid "Northern Sami"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3486 msgid "Samoan"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3490 msgid "Shona"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3494 msgid "Sindhi"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3498 msgid "Somali"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3502 msgid "Sotho, Southern"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3506 msgid "Sardinian"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3510 msgid "Swati"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3514 msgid "Sundanese"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3518 msgid "Swahili"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3522 msgid "Tahitian"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3526 msgid "Tamil"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3530 msgid "Tatar"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3534 msgid "Telugu"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3538 msgid "Tajik"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3542 msgid "Tagalog"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3546 msgid "Thai"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3550 msgid "Tibetan"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3554 msgid "Tigrinya"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3558 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3562 msgid "Tswana"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3566 msgid "Tsonga"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3570 msgid "Turkish"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3574 msgid "Turkmen"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3578 msgid "Twi"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3582 msgid "Uighur"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3586 msgid "Ukrainian"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3590 msgid "Urdu"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3594 msgid "Uzbek"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3598 msgid "Vietnamese"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3602 msgid "Volapuk"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3606 msgid "Welsh"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3610 msgid "Wolof"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3614 msgid "Xhosa"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3618 msgid "Yiddish"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3622 msgid "Yoruba"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3626 msgid "Zhuang"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3630 msgid "Zulu"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3634 msgid "Unknown"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1371
3638 msgid "By category"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1373
3642 msgid "Manually added"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1375
3646 msgid "All items, unsorted"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3650 msgid "Undefined"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3656 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3657 msgid "Deinterlace"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3661 msgid "Discard"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3665 msgid "Blend"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3669 msgid "Mean"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3673 msgid "Bob"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3677 msgid "Linear"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3681 msgid "Zoom"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3685 msgid "1:4 Quarter"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3689 msgid "1:2 Half"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3693 msgid "1:1 Original"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3697 msgid "2:1 Double"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3701 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3702 msgid "Snapshot"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3706 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:59
3707 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3708 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3709 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3710 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3711 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:73
3712 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3713 msgid "Caching value in ms"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3717 msgid ""
3718 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3719 "should be set in milliseconds units."
3720 msgstr ""
3721 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3722 "should be set in milliseconds units."
3723
3724 #: modules/access/cdda.c:48
3725 msgid "Audio CD input"
3726 msgstr "Audio CD input"
3727
3728 #: modules/access/cdda.c:54
3729 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3733 #, fuzzy
3734 msgid ""
3735 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3736 "meta info          1\n"
3737 "events             2\n"
3738 "MRL                4\n"
3739 "external call      8\n"
3740 "all calls (0x10)  16\n"
3741 "LSN       (0x20)  32\n"
3742 "seek      (0x40)  64\n"
3743 "libcdio   (0x80) 128\n"
3744 "libcddb  (0x100) 256\n"
3745 msgstr ""
3746 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3747 "meta info        1\n"
3748 "events           2\n"
3749 "MRL              4\n"
3750 "external call    8\n"
3751 "all calls (10)  16\n"
3752 "LSN       (20)  32\n"
3753 "seek      (40)  64\n"
3754 "libcdio   (80) 128\n"
3755 "libcddb  (100) 256\n"
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3758 msgid ""
3759 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3760 "should be set in millisecond units."
3761 msgstr ""
3762 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3763 "should be set in millisecond units."
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3766 msgid ""
3767 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3768 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3769 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3770 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3774 #, fuzzy
3775 msgid ""
3776 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3777 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3778 "   %a : The artist (for the album)\n"
3779 "   %A : The album information\n"
3780 "   %C : Category\n"
3781 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3782 "   %I : CDDB disk ID\n"
3783 "   %G : Genre\n"
3784 "   %M : The current MRL\n"
3785 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3786 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3787 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3788 "   %T : The track number\n"
3789 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3790 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3791 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3792 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3793 "   %% : a % \n"
3794 msgstr ""
3795 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3796 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3797 "   %a : The artist (for the album)\n"
3798 "   %A : The album information\n"
3799 "   %C : Category\n"
3800 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3801 "   %I : CDDB disk ID\n"
3802 "   %G : Genre\n"
3803 "   %M : The current MRL\n"
3804 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3805 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3806 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3807 "   %T : The track number\n"
3808 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3809 "   %t : The title\n"
3810 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3811 "   %% : a % \n"
3812
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3814 #, fuzzy
3815 msgid ""
3816 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3817 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3818 "   %M : The current MRL\n"
3819 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3820 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3821 "   %T : The track number\n"
3822 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3823 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3824 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3825 "   %% : a % \n"
3826 msgstr ""
3827 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3828 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3829 "   %M : The current MRL\n"
3830 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3831 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3832 "   %T : The track number\n"
3833 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3834 "   %% : a % \n"
3835
3836 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3837 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3841 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3846 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3847 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Audio CD"
3850 msgstr "Audio PID"
3851
3852 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3853 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3857 msgid "Caching value in microseconds"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Number of blocks per CD read"
3863 msgstr "Number of threads"
3864
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3866 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3870 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3874 msgid "Do CDDB lookups?"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3878 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3882 #, fuzzy
3883 msgid "CDDB server"
3884 msgstr "Genre"
3885
3886 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3887 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3891 #, fuzzy
3892 msgid "CDDB server port"
3893 msgstr "Genre"
3894
3895 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3896 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3900 msgid "email address reported to CDDB server"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3904 msgid "Cache CDDB lookups?"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3908 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3912 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3916 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3920 #, fuzzy
3921 msgid "CDDB server timeout"
3922 msgstr "Artist"
3923
3924 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3925 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3929 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3933 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3937 msgid ""
3938 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3939 "are available"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3943 msgid "Do CD-Text lookups?"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3947 msgid "If set, get CD-Text information"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3951 msgid "Use Navigation-style playback?"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3955 msgid ""
3956 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3960 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3961 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3967 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3968 msgid "Disc"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/cdda/info.c:324
3972 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3976 msgid "Tracks"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3980 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3981 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3982 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3983 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3984 msgid "Track"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/cdda/info.c:391
3988 #, fuzzy
3989 msgid "MRL"
3990 msgstr "URL"
3991
3992 #: modules/access/cdda/info.c:853
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Track Number"
3995 msgstr "Title"
3996
3997 #: modules/access/directory.c:66
3998 msgid "Subdirectory behavior"
3999 msgstr "Subdirectory behaviour"
4000
4001 #: modules/access/directory.c:68
4002 msgid ""
4003 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4004 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4005 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4006 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4007 msgstr ""
4008 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4009 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4010 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4011 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4012
4013 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
4014 msgid "none"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/directory.c:74
4018 #, fuzzy
4019 msgid "collapse"
4020 msgstr "Scope"
4021
4022 #: modules/access/directory.c:75
4023 msgid "expand"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/directory.c:79
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Directory"
4029 msgstr "Choose directory"
4030
4031 #: modules/access/directory.c:81
4032 msgid "Standard filesystem directory input"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/audio_output/alsa.c:101
4037 #: modules/gui/macosx/prefs.m:457 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
4038 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
4039 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
4040 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
4041 msgid "Default"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4045 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
4046 #, c-format
4047 msgid "None"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Cable"
4053 msgstr "Disable"
4054
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4056 msgid "Antenna"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4060 msgid ""
4061 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4062 "value should be set in milliseconds units."
4063 msgstr ""
4064 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4065 "value should be set in milliseconds units."
4066
4067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Video device name"
4070 msgstr "Video Device"
4071
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4073 msgid ""
4074 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4075 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4076 "used."
4077 msgstr ""
4078 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4079 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4080 "used."
4081
4082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Audio device name"
4085 msgstr "Audio Device"
4086
4087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4088 msgid ""
4089 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4090 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4091 "used."
4092 msgstr ""
4093 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4094 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4095 "used."
4096
4097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Video size"
4100 msgstr "Video title"
4101
4102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4103 msgid ""
4104 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4105 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4106 "device will be used."
4107 msgstr ""
4108 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4109 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4110 "device will be used."
4111
4112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Video input chroma format"
4115 msgstr "Video crop left"
4116
4117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4118 msgid ""
4119 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4120 "(default), RV24, etc.)"
4121 msgstr ""
4122 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4123 "(default), RV24, etc.)"
4124
4125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4126 msgid "Device properties"
4127 msgstr "Device properties"
4128
4129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4130 msgid ""
4131 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4132 msgstr ""
4133 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4134 "stream."
4135
4136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Tuner properties"
4139 msgstr "Device properties"
4140
4141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4142 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Tuner TV Channel"
4148 msgstr "Audio Channels"
4149
4150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4151 #, fuzzy
4152 msgid ""
4153 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4154 msgstr ""
4155 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4156
4157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4158 msgid "Tuner country code"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4162 msgid ""
4163 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4164 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4168 msgid "Tuner input type"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4174 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4175
4176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4177 msgid "DirectShow"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4181 msgid "DirectShow input"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4185 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Refresh list"
4188 msgstr "Preferred codecs list"
4189
4190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4191 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4192 msgid "Configure"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dvb/access.c:69
4196 #, fuzzy
4197 msgid ""
4198 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4199 "should be set in millisecond units."
4200 msgstr ""
4201 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4202 "should be set in millisecond units."
4203
4204 #: modules/access/dvb/access.c:72
4205 msgid "Adapter card to tune"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dvb/access.c:73
4209 msgid ""
4210 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4211 "n>=0."
4212 msgstr ""
4213 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4214 "n>=0."
4215
4216 #: modules/access/dvb/access.c:75
4217 msgid "Device number to use on adapter"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvb/access.c:78
4221 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dvb/access.c:79
4225 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dvb/access.c:81
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Inversion mode"
4231 msgstr "Stereo"
4232
4233 #: modules/access/dvb/access.c:82
4234 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/dvb/access.c:84
4238 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/dvb/access.c:85
4242 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4246 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4250 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4254 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/dvb/access.c:97
4258 msgid "Budget mode"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/dvb/access.c:98
4262 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/dvb/access.c:100
4266 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/dvb/access.c:101
4270 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/dvb/access.c:103
4274 msgid "LNB voltage"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/dvb/access.c:104
4278 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/dvb/access.c:106
4282 msgid "High LNB voltage"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/dvb/access.c:107
4286 msgid ""
4287 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4288 "supported by all frontends."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/dvb/access.c:110
4292 msgid "22 kHz tone"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/dvb/access.c:111
4296 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/dvb/access.c:113
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Transponder FEC"
4302 msgstr "Greyscale video output"
4303
4304 #: modules/access/dvb/access.c:114
4305 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/dvb/access.c:116
4309 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/dvb/access.c:120
4313 msgid "Modulation type"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dvb/access.c:121
4317 msgid "Modulation type for front-end device."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/dvb/access.c:124
4321 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/dvb/access.c:127
4325 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/dvb/access.c:130
4329 msgid "Terrestrial bandwidth"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/dvb/access.c:131
4333 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/dvb/access.c:133
4337 msgid "Terrestrial guard interval"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/dvb/access.c:136
4341 msgid "Terrestrial transmission mode"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/dvb/access.c:139
4345 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/dvb/access.c:143
4349 msgid "DVB"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/dvb/access.c:144
4353 msgid "DVB input with v4l2 support"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
4357 msgid "DVD angle"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4363 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4364
4365 #: modules/access/dvdnav.c:61
4366 #, fuzzy
4367 msgid ""
4368 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4369 "value should be set in millisecond units."
4370 msgstr ""
4371 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4372 "should be set in millisecond units."
4373
4374 #: modules/access/dvdnav.c:63
4375 msgid "Start directly in menu"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/dvdnav.c:65
4379 msgid ""
4380 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4381 "all the useless warnings introductions."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/dvdnav.c:72
4385 msgid "DVD with menus"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/dvdnav.c:73
4389 msgid "DVDnav Input"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dvdread.c:63
4393 #, fuzzy
4394 msgid ""
4395 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4396 "value should be set in millisecond units."
4397 msgstr ""
4398 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4399 "should be set in millisecond units."
4400
4401 #: modules/access/dvdread.c:66
4402 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/dvdread.c:68
4406 msgid ""
4407 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4408 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4409 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4410 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4411 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4412 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4413 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4414 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4415 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4416 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4417 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4418 "The default method is: key."
4419 msgstr ""
4420 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4421 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4422 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4423 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4424 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4425 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4426 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4427 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4428 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4429 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4430 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4431 "The default method is: key."
4432
4433 #: modules/access/dvdread.c:84
4434 #, fuzzy
4435 msgid "title"
4436 msgstr "Title"
4437
4438 #: modules/access/dvdread.c:84
4439 msgid "Key"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/dvdread.c:90
4443 msgid "DVD without menus"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/dvdread.c:91
4447 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/file.c:80
4451 msgid ""
4452 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4453 "should be set in millisecond units."
4454 msgstr ""
4455 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4456 "should be set in millisecond units."
4457
4458 #: modules/access/file.c:82
4459 msgid "Concatenate with additional files"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/file.c:84
4463 msgid ""
4464 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4465 "Specify a comma-separated list of files."
4466 msgstr ""
4467 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4468 "Specify a comma-separated list of files."
4469
4470 #: modules/access/file.c:88
4471 msgid "Standard filesystem file input"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4475 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4476 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4477 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4484 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4485 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4486 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4488 #, fuzzy
4489 msgid "File"
4490 msgstr "Title"
4491
4492 #: modules/access/ftp.c:42
4493 msgid ""
4494 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4495 "should be set in millisecond units."
4496 msgstr ""
4497 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4498 "should be set in millisecond units."
4499
4500 #: modules/access/ftp.c:44
4501 msgid "FTP user name"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/ftp.c:45
4505 msgid ""
4506 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4507 msgstr ""
4508 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4509
4510 #: modules/access/ftp.c:47
4511 msgid "FTP password"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4517 msgstr ""
4518 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4519
4520 #: modules/access/ftp.c:50
4521 msgid "FTP account"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/ftp.c:51
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4527 msgstr ""
4528 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4529
4530 #: modules/access/ftp.c:56
4531 #, fuzzy
4532 msgid "FTP input"
4533 msgstr "TCP input"
4534
4535 #: modules/access/http.c:44
4536 msgid "HTTP proxy"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/http.c:46
4540 msgid ""
4541 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4542 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4543 "will be tried."
4544 msgstr ""
4545 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4546 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4547 "will be tried."
4548
4549 #: modules/access/http.c:52
4550 msgid ""
4551 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4552 "should be set in millisecond units."
4553 msgstr ""
4554 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4555 "should be set in millisecond units."
4556
4557 #: modules/access/http.c:55
4558 msgid "HTTP user name"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/http.c:56
4562 msgid ""
4563 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4564 "(Basic authentication only)."
4565 msgstr ""
4566 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4567 "(Basic authentication only)."
4568
4569 #: modules/access/http.c:59
4570 msgid "HTTP password"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/http.c:63
4574 msgid "HTTP user agent"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/http.c:64
4578 msgid ""
4579 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4580 msgstr ""
4581 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4582
4583 #: modules/access/http.c:67
4584 msgid "Auto re-connect"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/http.c:68
4588 msgid ""
4589 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/http.c:71
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Continuous stream"
4595 msgstr "Codec setting"
4596
4597 #: modules/access/http.c:72
4598 msgid ""
4599 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4600 "example, a JPG file on a server)"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/http.c:76
4604 #, fuzzy
4605 msgid "HTTP input"
4606 msgstr "TCP input"
4607
4608 #: modules/access/http.c:78
4609 msgid "HTTP/HTTPS"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/mms/mms.c:48
4613 msgid ""
4614 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4615 "should be set in millisecond units."
4616 msgstr ""
4617 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4618 "should be set in millisecond units."
4619
4620 #: modules/access/mms/mms.c:51
4621 msgid "Force selection of all streams"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/mms/mms.c:53
4625 msgid "Select maximum bitrate stream"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/mms/mms.c:55
4629 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/mms/mms.c:58
4633 msgid "MMS"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/mms/mms.c:59
4637 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4641 #, fuzzy
4642 msgid ""
4643 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4644 "should be set in millisecond units."
4645 msgstr ""
4646 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4647 "should be set in millisecond units."
4648
4649 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Device"
4654 msgstr "Video Device"
4655
4656 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4657 #, fuzzy
4658 msgid "PVR video device"
4659 msgstr "Video Device"
4660
4661 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4662 msgid "Norm"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4666 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4670 msgid "Width"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4674 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Height"
4680 msgstr "Right"
4681
4682 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4683 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4688 msgid "Frequency"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4692 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Framerate"
4698 msgstr "Sample rate"
4699
4700 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4701 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4705 msgid "Key interval"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4709 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4713 msgid "B Frames"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4717 msgid ""
4718 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4719 "number of B-Frames."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4723 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Bitrate peak"
4729 msgstr "Bitrate"
4730
4731 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4732 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4736 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4740 msgid "Bitrate mode to use"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Audio bitmask"
4746 msgstr "Audio bitrate"
4747
4748 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4749 msgid ""
4750 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4751 "of the card."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Channel"
4757 msgstr "Channels"
4758
4759 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4760 msgid ""
4761 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4765 msgid "Automatic"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4769 msgid "SECAM"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4773 msgid "PAL"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4777 msgid "NTSC"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4781 msgid "vbr"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4785 msgid "cbr"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4789 msgid "PVR"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4793 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4797 msgid "Demux number"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4801 msgid "Tuner number"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4807 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4808
4809 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4810 msgid "Satellite default transponder polarization"
4811 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4812
4813 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Satellite default transponder FEC"
4816 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4817
4818 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4821 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4822
4823 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4824 msgid "Use diseqc with antenna"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4828 msgid "Satellite input"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/screen/screen.c:39
4832 #, fuzzy
4833 msgid ""
4834 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4835 "This value should be set in millisecond units."
4836 msgstr ""
4837 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4838 "should be set in milliseconds units."
4839
4840 #: modules/access/screen/screen.c:41
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Frame rate"
4843 msgstr "Sample rate"
4844
4845 #: modules/access/screen/screen.c:43
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4848 msgstr ""
4849 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4850
4851 #: modules/access/screen/screen.c:46
4852 msgid "Capture fragment size"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/screen/screen.c:48
4856 msgid ""
4857 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4858 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/screen/screen.c:62
4862 msgid "Screen Input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4868 msgid "Screen"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/slp.c:60
4872 msgid "SLP attribute identifiers"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/slp.c:62
4876 msgid ""
4877 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4878 "a playlist title or empty to use all attributes."
4879 msgstr ""
4880 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4881 "a playlist title or empty to use all attributes."
4882
4883 #: modules/access/slp.c:65
4884 #, fuzzy
4885 msgid "SLP scopes list"
4886 msgstr "Preferred codecs list"
4887
4888 #: modules/access/slp.c:67
4889 msgid ""
4890 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4891 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4892 msgstr ""
4893 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4894 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4895
4896 #: modules/access/slp.c:70
4897 msgid "SLP naming authority"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/slp.c:72
4901 msgid ""
4902 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4903 "the empty string for the default of IANA."
4904 msgstr ""
4905 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4906 "the empty string for the default of IANA."
4907
4908 #: modules/access/slp.c:75
4909 #, fuzzy
4910 msgid "SLP LDAP filter"
4911 msgstr "Choose file"
4912
4913 #: modules/access/slp.c:77
4914 msgid ""
4915 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4916 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4917 msgstr ""
4918 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4919 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4920
4921 #: modules/access/slp.c:80
4922 msgid "Language requested in SLP requests"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/slp.c:82
4926 msgid ""
4927 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4928 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4929 msgstr ""
4930 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4931 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4932
4933 #: modules/access/slp.c:86
4934 #, fuzzy
4935 msgid "SLP input"
4936 msgstr "TCP input"
4937
4938 #: modules/access/tcp.c:39
4939 msgid ""
4940 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4941 "should be set in millisecond units."
4942 msgstr ""
4943 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4944 "should be set in millisecond units."
4945
4946 #: modules/access/tcp.c:46
4947 #, fuzzy
4948 msgid "TCP"
4949 msgstr "TCP"
4950
4951 #: modules/access/tcp.c:47
4952 msgid "TCP input"
4953 msgstr "TCP input"
4954
4955 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4956 msgid ""
4957 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4958 "should be set in millisecond units."
4959 msgstr ""
4960 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4961 "should be set in millisecond units."
4962
4963 #: modules/access/udp.c:46
4964 msgid "Autodetection of MTU"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/udp.c:48
4968 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4972 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4973 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4974 #, fuzzy
4975 msgid "UDP/RTP"
4976 msgstr "UDP/RTP input"
4977
4978 #: modules/access/udp.c:55
4979 msgid "UDP/RTP input"
4980 msgstr "UDP/RTP input"
4981
4982 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4983 msgid ""
4984 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4985 "should be set in millisecond units."
4986 msgstr ""
4987 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4988 "should be set in millisecond units."
4989
4990 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4991 msgid ""
4992 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4993 "anything, no video device will be used."
4994 msgstr ""
4995 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4996 "anything, no video device will be used."
4997
4998 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4999 msgid ""
5000 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5001 "anything, no audio device will be used."
5002 msgstr ""
5003 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5004 "anything, no audio device will be used."
5005
5006 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5007 msgid ""
5008 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5009 "(default), RV24, etc.)"
5010 msgstr ""
5011 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5012 "(default), RV24, etc.)"
5013
5014 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Audio Channel"
5017 msgstr "Audio Channels"
5018
5019 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5020 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
5024 msgid "Brightness"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5028 msgid "Set the Brightness of the video input"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
5032 msgid "Hue"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5036 msgid "Set the Hue of the video input"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5040 msgid "Colour"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5044 msgid "Set the Colour of the video input"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
5048 msgid "Contrast"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5052 msgid "Set the Contrast of the video input"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5056 msgid "Tuner"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5060 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Samplerate"
5066 msgstr "Sample rate"
5067
5068 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5069 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5073 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5077 msgid "MJPEG"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5081 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Decimation"
5087 msgstr "Description"
5088
5089 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5090 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5094 msgid "Quality"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5098 msgid "Set the quality of the stream"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Video4Linux"
5104 msgstr "Video"
5105
5106 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Video4Linux input"
5109 msgstr "Video"
5110
5111 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5112 #, fuzzy
5113 msgid "VCD input"
5114 msgstr "TCP input"
5115
5116 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
5117 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5121 msgid "The above message had unknown log level"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5125 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
5129 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5130 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5131 msgid "Entry"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/access.c:374
5135 msgid "Entry "
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
5139 msgid "Segments"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/vcdx/access.c:438
5143 msgid "Segment "
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/vcdx/access.c:484
5147 msgid "Track "
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/vcdx/access.c:545
5151 msgid "LID "
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
5155 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5156 msgid "Segment"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5160 msgid "VCD Format"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/vcdx/info.c:91
5164 msgid "Album"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Application"
5170 msgstr "Polarisation"
5171
5172 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5173 msgid "Preparer"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5177 msgid "Vol #"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5181 msgid "Vol max #"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5185 msgid "Volume Set"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
5189 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1217
5190 msgid "Volume"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5194 msgid "Publisher"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5198 #, fuzzy
5199 msgid "System Id"
5200 msgstr "Stream %d"
5201
5202 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5203 msgid "Entries"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5207 msgid "First Entry Point"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5211 msgid "Last Entry Point"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5215 msgid "Track size (in sectors)"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5219 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5220 #, fuzzy
5221 msgid "type"
5222 msgstr "Type"
5223
5224 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5225 #, fuzzy
5226 msgid "end"
5227 msgstr "Append to file"
5228
5229 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5230 #, fuzzy
5231 msgid "play list"
5232 msgstr "&Shuffle Playlist"
5233
5234 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5235 #, fuzzy
5236 msgid "extended selection list"
5237 msgstr "Text renderer settings"
5238
5239 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5240 #, fuzzy
5241 msgid "selection list"
5242 msgstr "Resolution"
5243
5244 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5245 msgid "unknown type"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5249 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5250 msgid "List ID"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5254 msgid ""
5255 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5256 "meta info         1\n"
5257 "event info        2\n"
5258 "MRL               4\n"
5259 "external call     8\n"
5260 "all calls (10)   16\n"
5261 "LSN       (20)   32\n"
5262 "PBC       (40)   64\n"
5263 "libcdio   (80)  128\n"
5264 "seek-set (100)  256\n"
5265 "seek-cur (200)  512\n"
5266 "still    (400) 1024\n"
5267 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5268 msgstr ""
5269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5270 "meta info         1\n"
5271 "event info        2\n"
5272 "MRL               4\n"
5273 "external call     8\n"
5274 "all calls (10)   16\n"
5275 "LSN       (20)   32\n"
5276 "PBC       (40)   64\n"
5277 "libcdio   (80)  128\n"
5278 "seek-set (100)  256\n"
5279 "seek-cur (200)  512\n"
5280 "still    (400) 1024\n"
5281 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5282
5283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5284 #, fuzzy
5285 msgid ""
5286 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5287 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5288 "   %A : The album information\n"
5289 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5290 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5291 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5292 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5293 "SEGMENT...\n"
5294 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5295 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5296 "   %P : The publisher ID\n"
5297 "   %p : The preparer ID\n"
5298 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5299 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5300 "   %V : The volume set ID\n"
5301 "   %v : The volume ID\n"
5302 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5303 "   %% : a % \n"
5304 msgstr ""
5305 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5306 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5307 "   %A : The album information\n"
5308 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5309 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5310 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5311 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5312 "SEGMENT…\n"
5313 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5314 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5315 "   %P : The publisher ID\n"
5316 "   %p : The preparer I\n"
5317 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5318 "   %T : The track number\n"
5319 "   %V : The volume set I\n"
5320 "   %v : The volume I\n"
5321 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5322 "   %% : a % \n"
5323
5324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5325 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5329 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5333 msgid "(Super) Video CD"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5339 msgstr "Number of threads"
5340
5341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5342 msgid "Use playback control?"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5346 msgid ""
5347 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5348 "tracks."
5349 msgstr ""
5350 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5351 "tracks."
5352
5353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5354 msgid "Show extended VCD info?"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5358 msgid ""
5359 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5360 "example playback control navigation."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5364 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5368 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5372 msgid "bad item type"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5376 msgid "bad entry number"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5380 msgid "bad segment number"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5384 msgid "Error in getting current segment number"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5388 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Dummy stream output"
5394 msgstr "UDP stream output"
5395
5396 #: modules/access_output/dummy.c:41
5397 msgid "Dummy"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access_output/file.c:62
5401 msgid "Append to file"
5402 msgstr "Append to file"
5403
5404 #: modules/access_output/file.c:63
5405 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access_output/file.c:67
5409 msgid "File stream output"
5410 msgstr "File stream output"
5411
5412 #: modules/access_output/http.c:48
5413 msgid "Username"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access_output/http.c:49
5417 msgid ""
5418 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5419 msgstr ""
5420 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5421
5422 #: modules/access_output/http.c:51
5423 msgid "Password"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access_output/http.c:52
5427 #, fuzzy
5428 msgid ""
5429 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5430 msgstr ""
5431 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5432
5433 #: modules/access_output/http.c:54
5434 msgid "Mime"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access_output/http.c:55
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5440 msgstr ""
5441 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5442
5443 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5444 msgid "Certificate file"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access_output/http.c:58
5448 msgid ""
5449 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5450 "stream output"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5454 msgid "Private key file"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_output/http.c:61
5458 msgid ""
5459 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5460 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Root CA file"
5466 msgstr "Choose file"
5467
5468 #: modules/access_output/http.c:65
5469 msgid ""
5470 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5471 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5472 "don't have one."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5476 #, fuzzy
5477 msgid "CRL file"
5478 msgstr "Choose file"
5479
5480 #: modules/access_output/http.c:70
5481 msgid ""
5482 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5483 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_output/http.c:75
5487 msgid "HTTP stream output"
5488 msgstr "HTTP stream output"
5489
5490 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5491 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5492 msgid "HTTP"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5496 msgid "Caching value (ms)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/udp.c:68
5500 msgid "Time To Live"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/udp.c:69
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5506 msgstr ""
5507 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5508
5509 #: modules/access_output/udp.c:72
5510 msgid "Group packets"
5511 msgstr "Group packets"
5512
5513 #: modules/access_output/udp.c:73
5514 msgid ""
5515 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5516 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5517 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/udp.c:78
5521 msgid "Late delay (ms)"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/udp.c:79
5525 msgid ""
5526 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5527 "a packet is allowed to be late."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_output/udp.c:82
5531 msgid "Raw write"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_output/udp.c:83
5535 msgid ""
5536 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5537 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5538 "order to improve streaming)."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/udp.c:89
5542 msgid "UDP stream output"
5543 msgstr "UDP stream output"
5544
5545 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5546 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5547 msgid "UDP"
5548 msgstr "UDP"
5549
5550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5551 msgid ""
5552 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5553 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5554 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5555 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5556 "It works with any source format from mono to 5.1."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5560 msgid "Characteristic dimension"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5566 msgstr ""
5567 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5568 "left speaker and listener in meters."
5569
5570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5571 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5572 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5573
5574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Headphone effect"
5577 msgstr "Next file"
5578
5579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5580 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5584 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5588 msgid "A/52 dynamic range compression"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5592 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5593 msgid ""
5594 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5595 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5596 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5597 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5601 msgid "A/52"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5605 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5606 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5610 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5614 msgid "DTS dynamic range compression"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5618 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5619 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5620 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5621
5622 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5623 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5627 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5631 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5635 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5639 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5643 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5647 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5651 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5652 #, fuzzy
5653 msgid "MPEG audio decoder"
5654 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5655
5656 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5657 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5661 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5665 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5669 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5673 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5677 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Equalizer preset"
5683 msgstr "visualiser"
5684
5685 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5686 msgid "Bands gain"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5690 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5691 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5692
5693 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5694 msgid "Two pass"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5698 msgid "Filter twice the audio"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5702 msgid "Global gain"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5706 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5707 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5708
5709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Equalizer 10 bands"
5712 msgstr "visualiser"
5713
5714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5715 msgid "Flat"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5719 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5720 msgid "Classical"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5724 msgid "Club"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5728 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Dance"
5731 msgstr "Date"
5732
5733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5734 msgid "Full bass"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5738 msgid "Full bass and treble"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5742 msgid "Full treble"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5746 msgid "Headphones"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5750 msgid "Large Hall"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5754 msgid "Live"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5758 msgid "Party"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5762 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5763 msgid "Pop"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5767 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5768 msgid "Reggae"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5772 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5773 msgid "Rock"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5777 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5778 msgid "Ska"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5782 msgid "Soft"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5786 msgid "Soft rock"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5790 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5791 msgid "Techno"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/audio_filter/format.c:166
5795 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Number of audio buffers"
5801 msgstr "Number of threads"
5802
5803 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5804 msgid ""
5805 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5806 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5807 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5811 msgid "Max level"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5815 msgid ""
5816 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5817 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5818 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Volume normalizer"
5824 msgstr "Visualisations"
5825
5826 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5827 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5831 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5835 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5839 msgid "audio filter for trivial resampling"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5843 msgid "audio filter for ugly resampling"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5847 msgid "Float32 audio mixer"
5848 msgstr "Float32 audio mixer"
5849
5850 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5851 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5852 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5853
5854 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Trivial audio mixer"
5857 msgstr "Float32 audio mixer"
5858
5859 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5860 msgid "default"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5864 #, fuzzy
5865 msgid "ALSA audio output"
5866 msgstr "File audio output"
5867
5868 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5869 msgid "ALSA Device Name"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5873 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5874 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5875 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
5876 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
5877 msgid "Audio Device"
5878 msgstr "Audio Device"
5879
5880 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5881 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5882 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5883 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5884 msgid "Mono"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5888 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5889 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5890 msgid "2 Front 2 Rear"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5894 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5895 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5896 msgid "5.1"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5900 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
5901 msgid "A/52 over S/PDIF"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5905 msgid "Unknown soundcard"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/audio_output/arts.c:67
5909 #, fuzzy
5910 msgid "aRts audio output"
5911 msgstr "File audio output"
5912
5913 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5914 msgid ""
5915 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5916 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5917 "playback."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5921 #, fuzzy
5922 msgid "CoreAudio output"
5923 msgstr "Audio output URL"
5924
5925 #: modules/audio_output/directx.c:210
5926 #, fuzzy
5927 msgid "DirectX audio output"
5928 msgstr "File audio output"
5929
5930 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5931 msgid "3 Front 2 Rear"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/audio_output/esd.c:66
5935 #, fuzzy
5936 msgid "EsounD audio output"
5937 msgstr "HD1000 audio output"
5938
5939 #: modules/audio_output/file.c:80
5940 msgid "Output format"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_output/file.c:81
5944 msgid ""
5945 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5946 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_output/file.c:84
5950 msgid "Output channels number"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/audio_output/file.c:85
5954 msgid ""
5955 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5956 "restrict the number of channels here."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_output/file.c:88
5960 msgid "Add wave header"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/audio_output/file.c:89
5964 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/audio_output/file.c:106
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Output file"
5970 msgstr "Next file"
5971
5972 #: modules/audio_output/file.c:107
5973 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/audio_output/file.c:110
5977 msgid "File audio output"
5978 msgstr "File audio output"
5979
5980 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Roku HD1000 audio output"
5983 msgstr "HD1000 audio output"
5984
5985 #: modules/audio_output/oss.c:101
5986 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/audio_output/oss.c:103
5990 msgid ""
5991 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5992 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5993 "drivers, then you need to enable this option."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/audio_output/oss.c:109
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Linux OSS audio output"
5999 msgstr "File audio output"
6000
6001 #: modules/audio_output/oss.c:114
6002 msgid "OSS DSP device"
6003 msgstr "OSS DSP device"
6004
6005 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Output device"
6008 msgstr "Next file"
6009
6010 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6011 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6015 #, fuzzy
6016 msgid "PORTAUDIO audio output"
6017 msgstr "File audio output"
6018
6019 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6020 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/audio_output/waveout.c:133
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Use float32 output"
6026 msgstr "UDP stream output"
6027
6028 #: modules/audio_output/waveout.c:135
6029 msgid ""
6030 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6031 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6035 msgid "Win32 waveOut extension output"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/a52.c:90
6039 msgid "A/52 parser"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/a52.c:97
6043 msgid "A/52 audio packetizer"
6044 msgstr "A/52 audio packetiser"
6045
6046 #: modules/codec/adpcm.c:41
6047 #, fuzzy
6048 msgid "ADPCM audio decoder"
6049 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6050
6051 #: modules/codec/araw.c:41
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6054 msgstr "Raw audio encoder"
6055
6056 #: modules/codec/araw.c:49
6057 msgid "Raw audio encoder"
6058 msgstr "Raw audio encoder"
6059
6060 #: modules/codec/cinepak.c:38
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Cinepak video decoder"
6063 msgstr "Theora video encoder"
6064
6065 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6066 msgid "CMML annotations decoder"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6070 msgid "CVD subtitle decoder"
6071 msgstr "CVD subtitle decoder"
6072
6073 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6074 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6075 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6076
6077 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6078 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
6079 msgid "Encoding quality"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/dirac.c:68
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6085 msgstr ""
6086 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6087
6088 #: modules/codec/dirac.c:73
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Dirac video decoder"
6091 msgstr "Video encoder"
6092
6093 #: modules/codec/dirac.c:79
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Dirac video encoder"
6096 msgstr "Theora video encoder"
6097
6098 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6099 msgid "DirectMedia Object decoder"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6103 msgid "DirectMedia Object encoder"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/dts.c:91
6107 msgid "DTS parser"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/dts.c:98
6111 msgid "DTS audio packetizer"
6112 msgstr "DTS audio packetiser"
6113
6114 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6115 msgid "DVB subtitles decoder"
6116 msgstr "DVB subtitles decoder"
6117
6118 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6119 #, fuzzy
6120 msgid "DVB subtitles encoder"
6121 msgstr "DVB subtitles decoder"
6122
6123 #: modules/codec/faad.c:38
6124 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6128 msgid "rd"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6132 msgid "bits"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6136 msgid "simple"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6140 #, fuzzy
6141 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6142 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6143
6144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6145 #, fuzzy
6146 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6147 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6148
6149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6150 msgid "Decoding"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6154 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Encoding"
6160 msgstr "Audio encoders settings"
6161
6162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6163 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6164 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6165
6166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6167 msgid "ffmpeg demuxer"
6168 msgstr "ffmpeg demuxer"
6169
6170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6171 #, fuzzy
6172 msgid "ffmpeg video filter"
6173 msgstr "ffmpeg demuxer"
6174
6175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6176 #, fuzzy
6177 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6178 msgstr "ffmpeg demuxer"
6179
6180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Direct rendering"
6183 msgstr "Force a video rendering mode."
6184
6185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6186 msgid "Error resilience"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6190 msgid ""
6191 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6192 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6193 "can produce a lot of errors.\n"
6194 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6198 msgid "Workaround bugs"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6202 msgid ""
6203 "Try to fix some bugs\n"
6204 "1  autodetect\n"
6205 "2  old msmpeg4\n"
6206 "4  xvid interlaced\n"
6207 "8  ump4 \n"
6208 "16 no padding\n"
6209 "32 ac vlc\n"
6210 "64 Qpel chroma"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6214 msgid "Hurry up"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6218 msgid ""
6219 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6220 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6221 "pictures."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6225 msgid "Post processing quality"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6229 msgid ""
6230 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6231 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6232 "looking pictures."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6236 msgid "Debug mask"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6240 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6244 msgid "Visualize motion vectors"
6245 msgstr "Visualise motion vectors"
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6248 msgid ""
6249 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6250 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6251 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6252 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6253 msgstr ""
6254 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6255 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6256 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6257 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6258
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6260 msgid "Low resolution decoding"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6264 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6268 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6272 msgid "Ratio of key frames"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6276 #, fuzzy
6277 msgid ""
6278 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6279 "frame."
6280 msgstr ""
6281 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6282
6283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6284 msgid "Ratio of B frames"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6288 #, fuzzy
6289 msgid ""
6290 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6291 "reference frames."
6292 msgstr ""
6293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6294
6295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Video bitrate tolerance"
6298 msgstr "Video bitrate"
6299
6300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6303 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6304
6305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6306 msgid "Enable interlaced encoding"
6307 msgstr "Enable interlaced encoding"
6308
6309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6312 msgstr ""
6313 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6314
6315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Enable pre motion estimation"
6318 msgstr "Enable trellis quantisation"
6319
6320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6323 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6324
6325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Enable strict rate control"
6328 msgstr "Enable interlaced encoding"
6329
6330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6333 msgstr ""
6334 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6335 "coefficients)."
6336
6337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6338 msgid "Rate control buffer size"
6339 msgstr "Rate control buffer size"
6340
6341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6344 msgstr ""
6345 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6346
6347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6348 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6349 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6350
6351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6354 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6355
6356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6357 msgid "I quantization factor"
6358 msgstr "I quantisation factor"
6359
6360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6361 msgid ""
6362 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6363 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6364 msgstr ""
6365 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6366 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6367
6368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Noise reduction"
6371 msgstr "Display resolution"
6372
6373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6374 msgid ""
6375 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6376 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6380 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6381 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6382
6383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6384 msgid ""
6385 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6386 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6387 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6388 msgstr ""
6389 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6390 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6391 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6392
6393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6394 msgid "Quality level"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6398 msgid ""
6399 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6400 "(this can slow down the encoding very much)."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6404 msgid ""
6405 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6406 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6407 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6408 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6409 msgstr ""
6410 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6411 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6412 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6413 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6414
6415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6416 msgid "Minimum video quantizer scale"
6417 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6418
6419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6420 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6421 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6422
6423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6424 msgid "Maximum video quantizer scale"
6425 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6426
6427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6428 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6429 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6430
6431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6432 msgid "Enable trellis quantization"
6433 msgstr "Enable trellis quantisation"
6434
6435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6436 msgid ""
6437 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6438 "coefficients)."
6439 msgstr ""
6440 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6441 "coefficients)."
6442
6443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6446 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6447
6448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6449 msgid ""
6450 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6451 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6455 msgid "Strict standard compliance"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6459 msgid ""
6460 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6461 "values: -1, 0, 1)."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
6465 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
6466 msgid "Post processing"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6470 msgid "1 (Lowest)"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6474 msgid "6 (Highest)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/flac.c:148
6478 msgid "Flac audio decoder"
6479 msgstr "Flac audio decoder"
6480
6481 #: modules/codec/flac.c:153
6482 msgid "Flac audio packetizer"
6483 msgstr "Flac audio packetiser"
6484
6485 #: modules/codec/flac.c:158
6486 msgid "Flac audio encoder"
6487 msgstr "Flac audio encoder"
6488
6489 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
6490 #, fuzzy
6491 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6492 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6493
6494 #: modules/codec/lpcm.c:82
6495 msgid "Linear PCM audio decoder"
6496 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6497
6498 #: modules/codec/lpcm.c:87
6499 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6500 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6501
6502 #: modules/codec/mash.cpp:65
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Video decoder using openmash"
6505 msgstr "Force a video rendering mode."
6506
6507 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6508 #, fuzzy
6509 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6510 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6511
6512 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6513 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6514 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6515
6516 #: modules/codec/png.c:54
6517 #, fuzzy
6518 msgid "PNG video decoder"
6519 msgstr "Video encoder"
6520
6521 #: modules/codec/quicktime.c:59
6522 msgid "QuickTime library decoder"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6526 msgid "Pseudo raw video decoder"
6527 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6528
6529 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6530 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6531 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6532
6533 #: modules/codec/speex.c:105
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Speex audio decoder"
6536 msgstr "Speex audio encoder"
6537
6538 #: modules/codec/speex.c:110
6539 msgid "Speex audio packetizer"
6540 msgstr "Speex audio packetiser"
6541
6542 #: modules/codec/speex.c:115
6543 msgid "Speex audio encoder"
6544 msgstr "Speex audio encoder"
6545
6546 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6547 msgid "Speex comment"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/codec/speex.c:551
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Mode"
6553 msgstr "Codec"
6554
6555 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6556 #, fuzzy
6557 msgid "DVD subtitles decoder"
6558 msgstr "DVB subtitles decoder"
6559
6560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6561 msgid "DVD subtitles packetizer"
6562 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6563
6564 #: modules/codec/subsdec.c:86
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Subtitles text encoding"
6567 msgstr "DVB subtitles decoder"
6568
6569 #: modules/codec/subsdec.c:87
6570 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Subtitles justification"
6576 msgstr "Subtitle options"
6577
6578 #: modules/codec/subsdec.c:89
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Set the justification of subtitles"
6581 msgstr "Destination video codec"
6582
6583 #: modules/codec/subsdec.c:92
6584 #, fuzzy
6585 msgid "text subtitles decoder"
6586 msgstr "DVB subtitles decoder"
6587
6588 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6591 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6592
6593 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6594 #, fuzzy
6595 msgid "SVCD subtitles"
6596 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6597
6598 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6599 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6600 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6601
6602 #: modules/codec/tarkin.c:75
6603 msgid "Tarkin decoder module"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6607 msgid ""
6608 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6609 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/theora.c:98
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Theora video decoder"
6615 msgstr "Theora video encoder"
6616
6617 #: modules/codec/theora.c:104
6618 msgid "Theora video packetizer"
6619 msgstr "Theora video packetiser"
6620
6621 #: modules/codec/theora.c:110
6622 msgid "Theora video encoder"
6623 msgstr "Theora video encoder"
6624
6625 #: modules/codec/theora.c:496
6626 msgid "Theora comment"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/toolame.c:52
6630 msgid ""
6631 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6632 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/toolame.c:55
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Stereo mode"
6638 msgstr "Stereo"
6639
6640 #: modules/codec/toolame.c:57
6641 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/toolame.c:58
6645 msgid "VBR mode"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/toolame.c:60
6649 msgid "By default the encoding is CBR."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/toolame.c:63
6653 #, fuzzy
6654 msgid "libtoolame audio encoder"
6655 msgstr "Flac audio encoder"
6656
6657 #: modules/codec/vorbis.c:131
6658 msgid "Maximum encoding bitrate"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/vorbis.c:133
6662 #, fuzzy
6663 msgid ""
6664 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6665 "applications."
6666 msgstr ""
6667 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6668
6669 #: modules/codec/vorbis.c:135
6670 msgid "Minimum encoding bitrate"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/codec/vorbis.c:137
6674 msgid ""
6675 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6676 "fixed-size channel."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/codec/vorbis.c:139
6680 msgid "CBR encoding"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/codec/vorbis.c:141
6684 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/codec/vorbis.c:145
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Vorbis audio decoder"
6690 msgstr "Vorbis audio encoder"
6691
6692 #: modules/codec/vorbis.c:156
6693 msgid "Vorbis audio packetizer"
6694 msgstr "Vorbis audio packetiser"
6695
6696 #: modules/codec/vorbis.c:163
6697 msgid "Vorbis audio encoder"
6698 msgstr "Vorbis audio encoder"
6699
6700 #: modules/codec/vorbis.c:583
6701 msgid "Vorbis comment"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/codec/x264.c:42
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Quantizer parameter"
6707 msgstr "visualiser"
6708
6709 #: modules/codec/x264.c:44
6710 msgid ""
6711 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6712 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/codec/x264.c:47
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Minimum quantizer parameter"
6718 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6719
6720 #: modules/codec/x264.c:48
6721 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/x264.c:51
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Maximum quantizer parameter"
6727 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6728
6729 #: modules/codec/x264.c:52
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Maximum quantizer parameter."
6732 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6733
6734 #: modules/codec/x264.c:54
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Enable CABAC"
6737 msgstr "Disable"
6738
6739 #: modules/codec/x264.c:55
6740 msgid ""
6741 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6742 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/codec/x264.c:59
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Enable loop filter"
6748 msgstr "ffmpeg demuxer"
6749
6750 #: modules/codec/x264.c:60
6751 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/codec/x264.c:62
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Analyse mode"
6757 msgstr "Stereo"
6758
6759 #: modules/codec/x264.c:63
6760 msgid "This selects the analysing mode."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/codec/x264.c:65
6764 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/codec/x264.c:66
6768 msgid ""
6769 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6770 "cost of seeking precision."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/codec/x264.c:69
6774 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/codec/x264.c:70
6778 msgid ""
6779 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6780 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6781 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6782 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6783 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6784 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6785 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/x264.c:79
6789 msgid "B frames"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/x264.c:80
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6795 msgstr "Number of threads"
6796
6797 #: modules/codec/x264.c:83
6798 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/codec/x264.c:84
6802 msgid ""
6803 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6804 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6805 "values."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/x264.c:88
6809 msgid "Scene-cut detection."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/x264.c:89
6813 msgid ""
6814 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6815 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6816 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6817 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6818 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6819 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/codec/x264.c:100
6823 msgid "all"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/x264.c:100
6827 msgid "normal"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/codec/x264.c:100
6831 msgid "fast"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/codec/x264.c:103
6835 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/corba/corba.c:687
6839 msgid "Corba control"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/control/corba/corba.c:689
6843 msgid "corba control module"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/gestures.c:77
6847 msgid "Motion threshold (10-100)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/gestures.c:79
6851 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/gestures.c:82
6855 msgid "Trigger button"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/gestures.c:84
6859 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/gestures.c:87
6863 msgid "Middle"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/gestures.c:96
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Mouse gestures control interface"
6869 msgstr "Remote control interface"
6870
6871 #: modules/control/hotkeys.c:83
6872 msgid "Playlist bookmark 1"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/hotkeys.c:84
6876 msgid "Playlist bookmark 2"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/hotkeys.c:85
6880 msgid "Playlist bookmark 3"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/hotkeys.c:86
6884 msgid "Playlist bookmark 4"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/hotkeys.c:87
6888 msgid "Playlist bookmark 5"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/hotkeys.c:88
6892 msgid "Playlist bookmark 6"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/hotkeys.c:89
6896 msgid "Playlist bookmark 7"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/hotkeys.c:90
6900 msgid "Playlist bookmark 8"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/hotkeys.c:91
6904 msgid "Playlist bookmark 9"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/hotkeys.c:92
6908 msgid "Playlist bookmark 10"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/hotkeys.c:94
6912 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/hotkeys.c:97
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Hotkeys management interface"
6918 msgstr "Remote control interface"
6919
6920 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Audio track: %s"
6923 msgstr "Subtitle track: %s"
6924
6925 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6926 #: modules/control/lirc.c:411
6927 #, c-format
6928 msgid "Subtitle track: %s"
6929 msgstr "Subtitle track: %s"
6930
6931 #: modules/control/hotkeys.c:518
6932 msgid "N/A"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6936 msgid "Host address"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/http.c:78
6940 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Source directory"
6946 msgstr "Choose directory"
6947
6948 #: modules/control/http.c:82
6949 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/control/http.c:85
6953 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/control/http.c:87
6957 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/control/http.c:90
6961 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/control/http.c:93
6965 #, fuzzy
6966 msgid "HTTP remote control interface"
6967 msgstr "Remote control interface"
6968
6969 #: modules/control/joystick.c:135
6970 msgid "Motion threshold"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/joystick.c:137
6974 msgid ""
6975 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6976 ">32767)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/joystick.c:140
6980 msgid "Joystick device"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/joystick.c:142
6984 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/joystick.c:144
6988 msgid "Repeat time (ms)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/joystick.c:146
6992 msgid ""
6993 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6994 "milliseconds."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/joystick.c:149
6998 msgid "Wait time (ms)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/joystick.c:151
7002 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/joystick.c:153
7006 msgid "Max seek interval (seconds)"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/joystick.c:155
7010 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/joystick.c:157
7014 msgid "Action mapping"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/joystick.c:158
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Allows you to remap the actions."
7020 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7021
7022 #: modules/control/joystick.c:175
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Joystick control interface"
7025 msgstr "Remote control interface"
7026
7027 #: modules/control/lirc.c:67
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Infrared remote control interface"
7030 msgstr "Telnet remote control interface"
7031
7032 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
7033 #, c-format
7034 msgid "Vol %%%d"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/lirc.c:223
7038 #, c-format
7039 msgid "Vol %d%%"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
7043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
7044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
7045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
7046 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
7047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
7048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
7049 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1089
7050 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
7051 #: modules/visualization/xosd.c:239
7052 #, c-format
7053 msgid "Pause"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
7057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
7058 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
7059 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
7060 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
7061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
7062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
7063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1095
7064 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
7065 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
7066 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
7067 msgid "Play"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/control/netsync.c:81
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Act as master for network synchronisation"
7073 msgstr ""
7074 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7075
7076 #: modules/control/netsync.c:82
7077 #, fuzzy
7078 msgid ""
7079 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7080 "network synchronisation."
7081 msgstr ""
7082 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7083
7084 #: modules/control/netsync.c:85
7085 msgid "Master client ip address"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/control/netsync.c:86
7089 #, fuzzy
7090 msgid ""
7091 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7092 "network synchronisation."
7093 msgstr ""
7094 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7095
7096 #: modules/control/netsync.c:90
7097 msgid "Network synchronisation"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/control/ntservice.c:39
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Install Windows Service"
7103 msgstr "Windows Service interface"
7104
7105 #: modules/control/ntservice.c:41
7106 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/ntservice.c:42
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Uninstall Windows Service"
7112 msgstr "Windows Service interface"
7113
7114 #: modules/control/ntservice.c:44
7115 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/control/ntservice.c:45
7119 msgid "Display name of the Service"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/control/ntservice.c:47
7123 #, fuzzy
7124 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7125 msgstr ""
7126 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7127
7128 #: modules/control/ntservice.c:48
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Configuration options"
7131 msgstr "Advanced options..."
7132
7133 #: modules/control/ntservice.c:50
7134 #, fuzzy
7135 msgid ""
7136 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7137 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7138 "time so the Service is properly configured."
7139 msgstr ""
7140 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7141 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7142 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7143 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7144
7145 #: modules/control/ntservice.c:55
7146 #, fuzzy
7147 msgid ""
7148 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7149 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7150 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7151 "are: logger, sap, rc, http)"
7152 msgstr ""
7153 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7154 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7155 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7156 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7157
7158 #: modules/control/ntservice.c:61
7159 msgid "Windows Service interface"
7160 msgstr "Windows Service interface"
7161
7162 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
7163 msgid "Show stream position"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
7167 msgid ""
7168 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
7172 msgid "Fake TTY"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/control/rc.c:130
7176 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
7180 #, fuzzy
7181 msgid "UNIX socket command input"
7182 msgstr "TCP input"
7183
7184 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
7185 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
7189 #, fuzzy
7190 msgid "TCP command input"
7191 msgstr "TCP input"
7192
7193 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
7194 msgid ""
7195 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7196 "port the interface will bind to."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
7200 msgid "Extended help"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
7204 msgid "List additional commands."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
7208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7209 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/control/rc.c:145
7213 msgid ""
7214 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7215 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7216 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/control/rc.c:154
7220 msgid "Remote control interface"
7221 msgstr "Remote control interface"
7222
7223 #: modules/control/rc.c:292
7224 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7225 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7226
7227 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
7228 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
7232 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
7236 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
7240 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
7244 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
7248 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
7252 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
7256 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
7260 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
7264 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
7268 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
7272 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
7276 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
7280 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
7284 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
7288 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
7292 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
7296 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
7300 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
7304 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
7308 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
7312 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
7316 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
7320 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
7324 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
7328 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
7332 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
7336 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
7340 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
7344 msgid "+----[ end of help ]\n"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
7348 #, c-format
7349 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/control/rtci.c:133
7353 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/control/rtci.c:148
7357 msgid ""
7358 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7359 "the quiet mode will not launch this command box."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/control/rtci.c:153
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Real time control interface"
7365 msgstr "Remote control interface"
7366
7367 #: modules/control/rtci.c:280
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
7370 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7371
7372 #: modules/control/showintf.c:62
7373 msgid "Threshold"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/control/showintf.c:63
7377 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/control/showintf.c:69
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Interface showing control interface"
7383 msgstr "Telnet remote control interface"
7384
7385 #: modules/control/telnet.c:79
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Telnet Interface port"
7388 msgstr "Skinnable Interface"
7389
7390 #: modules/control/telnet.c:80
7391 msgid "Default to 4212"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/control/telnet.c:81
7395 msgid "Telnet Interface password"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/control/telnet.c:82
7399 msgid "Default to admin"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/control/telnet.c:91
7403 msgid "Telnet remote control interface"
7404 msgstr "Telnet remote control interface"
7405
7406 #: modules/demux/a52.c:44
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Raw A/52 demuxer"
7409 msgstr "raw DV demuxer"
7410
7411 #: modules/demux/aac.c:41
7412 #, fuzzy
7413 msgid "AAC demuxer"
7414 msgstr "PS demuxer"
7415
7416 #: modules/demux/aiff.c:45
7417 #, fuzzy
7418 msgid "AIFF demuxer"
7419 msgstr "PS demuxer"
7420
7421 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7422 #, fuzzy
7423 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7424 msgstr "PS demuxer"
7425
7426 #: modules/demux/au.c:46
7427 #, fuzzy
7428 msgid "AU demuxer"
7429 msgstr "PS demuxer"
7430
7431 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Force interleaved method"
7434 msgstr "Enable interlaced encoding"
7435
7436 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7437 msgid "Force index creation"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7441 msgid ""
7442 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/demux/avi/avi.c:51
7446 #, fuzzy
7447 msgid "AVI demuxer"
7448 msgstr "PS demuxer"
7449
7450 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7451 msgid "Filename of dump"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7455 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Append"
7461 msgstr "Append to file"
7462
7463 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7464 msgid ""
7465 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7466 "be overwritten."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/demuxdump.c:51
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Filedump demuxer"
7472 msgstr "ffmpeg demuxer"
7473
7474 #: modules/demux/dts.c:40
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Raw DTS demuxer"
7477 msgstr "raw DV demuxer"
7478
7479 #: modules/demux/flac.c:38
7480 #, fuzzy
7481 msgid "FLAC demuxer"
7482 msgstr "PS demuxer"
7483
7484 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7485 #, fuzzy
7486 msgid ""
7487 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7488 "should be set in millisecond units."
7489 msgstr ""
7490 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7491 "should be set in millisecond units."
7492
7493 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7494 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7498 msgid ""
7499 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7500 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7501 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7505 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7509 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7513 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/demux/m3u.c:68
7517 msgid "Playlist metademux"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/demux/mjpeg.c:43
7521 msgid "Frames per Second"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7525 #, fuzzy
7526 msgid ""
7527 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7528 "live."
7529 msgstr ""
7530 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7531
7532 #: modules/demux/mjpeg.c:48
7533 #, fuzzy
7534 msgid "JPEG camera demuxer"
7535 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7536
7537 #: modules/demux/mkv.cpp:98
7538 msgid "Matroska"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/mkv.cpp:99
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Matroska stream demuxer"
7544 msgstr "MP4 stream demuxer"
7545
7546 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
7547 msgid "Seek based on percent not time"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
7551 msgid "Segment filename"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
7555 msgid "Muxing application"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
7559 msgid "Writing application"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/demux/mod.c:48
7563 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/mod.c:55
7567 msgid "Reverb"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/mod.c:56
7571 msgid "Reverb level (0-100)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/mod.c:56
7575 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/mod.c:57
7579 msgid "Reverb delay (ms)"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/mod.c:57
7583 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/mod.c:59
7587 msgid "Mega bass"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/mod.c:60
7591 msgid "Mega bass level (0-100)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/mod.c:60
7595 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/mod.c:61
7599 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/mod.c:61
7603 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/mod.c:63
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Surround"
7609 msgstr "Dolby Surround"
7610
7611 #: modules/demux/mod.c:64
7612 msgid "Surround level (0-100)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/mod.c:64
7616 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/mod.c:65
7620 msgid "Surround delay (ms)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/mod.c:65
7624 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7628 msgid "MP4 stream demuxer"
7629 msgstr "MP4 stream demuxer"
7630
7631 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7632 msgid "H264 video demuxer"
7633 msgstr "H264 video demuxer"
7634
7635 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7636 #, fuzzy
7637 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7638 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7639
7640 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7641 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7642 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7643
7644 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7645 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7646 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7647
7648 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7649 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7650 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7651
7652 #: modules/demux/nsv.c:45
7653 #, fuzzy
7654 msgid "NullSoft demuxer"
7655 msgstr "PS demuxer"
7656
7657 #: modules/demux/ogg.c:43
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Ogg stream demuxer"
7660 msgstr "MP4 stream demuxer"
7661
7662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7663 msgid "Old playlist open"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Native playlist import"
7669 msgstr "&Shuffle Playlist"
7670
7671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7672 msgid "M3U playlist import"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7676 msgid "PLS playlist import"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7680 msgid "PS demuxer"
7681 msgstr "PS demuxer"
7682
7683 #: modules/demux/pva.c:43
7684 #, fuzzy
7685 msgid "PVA demuxer"
7686 msgstr "PS demuxer"
7687
7688 #: modules/demux/rawdv.c:39
7689 msgid "raw DV demuxer"
7690 msgstr "raw DV demuxer"
7691
7692 #: modules/demux/real.c:39
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Real demuxer"
7695 msgstr "PS demuxer"
7696
7697 #: modules/demux/sgimb.c:113
7698 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/subtitle.c:66
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Text subtitles demux"
7704 msgstr "DVB subtitles decoder"
7705
7706 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7707 msgid "Frames per second"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/demux/subtitle.c:74
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Subtitles delay"
7713 msgstr "Subtitle delay up"
7714
7715 #: modules/demux/ts.c:66
7716 msgid "Extra PMT"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/ts.c:68
7720 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7721 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
7722
7723 #: modules/demux/ts.c:70
7724 msgid "Set id of ES to PID"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/ts.c:71
7728 msgid "set id of es to pid"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/ts.c:73
7732 msgid "Fast udp streaming"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/ts.c:75
7736 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7740 msgid "MTU for out mode"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7744 msgid "CSA ck"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/ts.c:83
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Silent mode"
7750 msgstr "Stereo"
7751
7752 #: modules/demux/ts.c:84
7753 msgid "do not complain on encrypted PES"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/demux/ts.c:86
7757 #, fuzzy
7758 msgid "CAPMT System ID"
7759 msgstr "Stream %d"
7760
7761 #: modules/demux/ts.c:87
7762 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/ts.c:90
7766 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7767 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7768
7769 #: modules/demux/ts.c:91
7770 msgid "MPEG-TS"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3.c:42
7774 msgid "Simple id3 tag skipper"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7778 msgid "Blues"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7782 msgid "Classic rock"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7786 msgid "Country"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7790 msgid "Disco"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7794 msgid "Funk"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7798 msgid "Grunge"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7802 msgid "Hip-Hop"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7806 msgid "Jazz"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7810 msgid "Metal"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7814 msgid "New Age"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7818 msgid "Oldies"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7822 msgid "R&B"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7826 msgid "Rap"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7830 msgid "Industrial"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7834 msgid "Alternative"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7838 msgid "Death metal"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7842 msgid "Pranks"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7846 msgid "Soundtrack"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7850 msgid "Euro-Techno"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7854 msgid "Ambient"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7858 msgid "Trip-Hop"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7862 msgid "Vocal"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7866 msgid "Jazz+Funk"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7870 msgid "Fusion"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Trance"
7876 msgstr "Greyscale video output"
7877
7878 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7879 msgid "Instrumental"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7883 msgid "Acid"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7887 msgid "House"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7891 msgid "Game"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7895 msgid "Sound clip"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7899 msgid "Gospel"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7903 msgid "Noise"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7907 msgid "Alternative rock"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7911 msgid "Bass"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7915 msgid "Soul"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7919 msgid "Punk"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Space"
7925 msgstr "Scope"
7926
7927 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7928 msgid "Meditative"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7932 msgid "Instrumental pop"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7936 msgid "Instrumental rock"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7940 msgid "Ethnic"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7944 msgid "Gothic"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7948 msgid "Darkwave"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7952 msgid "Techno-Industrial"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7956 msgid "Electronic"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7960 msgid "Pop-Folk"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7964 msgid "Eurodance"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Dream"
7970 msgstr "Stream "
7971
7972 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7973 msgid "Southern rock"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7977 msgid "Comedy"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7981 msgid "Cult"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7985 msgid "Gangsta"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7989 msgid "Top 40"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7993 msgid "Christian rap"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7997 msgid "Pop/funk"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8001 msgid "Jungle"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8005 msgid "Native American"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8009 msgid "Cabaret"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8013 msgid "New wave"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8017 msgid "Psychedelic"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8021 msgid "Rave"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8025 msgid "Showtunes"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Trailer"
8031 msgstr "Title"
8032
8033 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8034 msgid "Lo-Fi"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8038 msgid "Tribal"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8042 msgid "Acid punk"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8046 msgid "Acid jazz"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8050 msgid "Polka"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8054 msgid "Retro"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8058 msgid "Musical"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8062 msgid "Rock & roll"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8066 msgid "Hard rock"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8070 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/demux/vobsub.c:48
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Vobsub subtitles demux"
8076 msgstr "DVB subtitles decoder"
8077
8078 #: modules/demux/wav.c:42
8079 #, fuzzy
8080 msgid "WAV demuxer"
8081 msgstr "PS demuxer"
8082
8083 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8084 msgid "Use DVD Menus"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
8088 msgid "Screenshot Path"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
8092 msgid "Screenshot Format"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
8096 #, fuzzy
8097 msgid "BeOS standard API interface"
8098 msgstr "Add Interface"
8099
8100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8101 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8107 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
8109 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
8110 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
8111 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
8112 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
8113 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
8114 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Cancel"
8117 msgstr "Channels"
8118
8119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
8120 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
8121 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
8122 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8123 msgid "Open"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
8128 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Preferences"
8131 msgstr "VLC preferences"
8132
8133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8134 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8136 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8137 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
8138 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Messages"
8141 msgstr "Colour messages"
8142
8143 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
8146 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
8147 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
8148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Open File"
8151 msgstr "Append to file"
8152
8153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8154 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8155 msgid "Open Disc"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Open Subtitles"
8161 msgstr "Subtitles Track"
8162
8163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8166 msgid "About"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Prev Title"
8172 msgstr "Title"
8173
8174 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Next Title"
8177 msgstr "Next file"
8178
8179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Go to Title"
8182 msgstr "Video title"
8183
8184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8185 msgid "Go to Chapter"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Speed"
8191 msgstr "Scope"
8192
8193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
8194 msgid "Window"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8201 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8202 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
8203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8205 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
8206 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
8207 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8208 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
8209 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8210 msgid "OK"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8214 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8218 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8222 msgid "Drop files to play"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8226 msgid "playlist"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8230 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Close"
8233 msgstr "Codec"
8234
8235 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
8236 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8237 msgid "Edit"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
8241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8242 msgid "Select All"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8246 msgid "Select None"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8250 msgid "Sort Reverse"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8254 msgid "Sort by Name"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8258 msgid "Sort by Path"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8262 msgid "Randomize"
8263 msgstr "Randomise"
8264
8265 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8266 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8267 msgid "Remove"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8271 msgid "Remove All"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8275 #, fuzzy
8276 msgid "View"
8277 msgstr "Video"
8278
8279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8280 msgid "Path"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8284 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:161
8285 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8286 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
8287 msgid "Name"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
8291 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
8292 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
8294 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
8295 msgid "Modules"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
8299 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8300 msgid "Apply"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
8304 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8305 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
8306 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
8307 msgid "Save"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
8311 msgid "Defaults"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Show Interface"
8317 msgstr "Add Interface"
8318
8319 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
8320 msgid "50%"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
8324 msgid "100%"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
8328 msgid "200%"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
8332 msgid "Vertical Sync"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Correct Aspect Ratio"
8338 msgstr "Codec setting"
8339
8340 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
8341 msgid "Stay On Top"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
8345 msgid "Take Screen Shot"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8349 msgid "Show tooltips"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8353 msgid "Show tooltips for configuration options."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8357 msgid "Show text on toolbar buttons"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8361 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8365 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8369 msgid ""
8370 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8371 "preferences menu will occupy."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8375 msgid "Interface default search path"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8379 msgid ""
8380 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8381 "when looking for a file."
8382 msgstr ""
8383 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8384 "when looking for a file."
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8387 #, fuzzy
8388 msgid "GNOME interface"
8389 msgstr "XOSD interface"
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8393 msgid "_Open File..."
8394 msgstr "_Open File…"
8395
8396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Open a file"
8401 msgstr "Append to file"
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Open _Disc..."
8407 msgstr "Open _Disc…"
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8411 msgid "Open Disc Media"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8415 msgid "_Network stream..."
8416 msgstr "_Network stream…"
8417
8418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8421 msgid "Select a network stream"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8425 msgid "_Eject Disc"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8430 msgid "Eject disc"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8434 #, fuzzy
8435 msgid "_Hide interface"
8436 msgstr "Add Interface"
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8439 msgid "Progr_am"
8440 msgstr "Progr_amme"
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8443 msgid "Choose the program"
8444 msgstr "Choose the programme"
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8447 #, fuzzy
8448 msgid "_Title"
8449 msgstr "Title"
8450
8451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Choose title"
8454 msgstr "Choose file"
8455
8456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8457 msgid "_Chapter"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Choose chapter"
8463 msgstr "Choose file"
8464
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8466 msgid "_Playlist..."
8467 msgstr "_Playlist…"
8468
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8470 msgid "Open the playlist window"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8474 msgid "_Modules..."
8475 msgstr "_Modules…"
8476
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8478 msgid "Open the module manager"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8482 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8483 msgid "Messages..."
8484 msgstr "Messages…"
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8487 msgid "Open the messages window"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8492 #, fuzzy
8493 msgid "_Language"
8494 msgstr "Language"
8495
8496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Select audio channel"
8500 msgstr "Audio channels"
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
8504 msgid "Volume Up"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
8509 msgid "Volume Down"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8514 #, fuzzy
8515 msgid "_Subtitles"
8516 msgstr "Subtitles Track"
8517
8518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8520 msgid "Select subtitles channel"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8525 msgid "_Fullscreen"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8529 #, fuzzy
8530 msgid "_Audio"
8531 msgstr "Audio"
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8534 #, fuzzy
8535 msgid "_Video"
8536 msgstr "Video"
8537
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
8540 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
8541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8542 msgid "VLC media player"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8546 msgid "Open disc"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8550 msgid "Net"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8554 msgid "Sat"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8558 msgid "Open a satellite card"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Back"
8566 msgstr "Backwards"
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8569 msgid "Go backward"
8570 msgstr "Go backward"
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Stop stream"
8575 msgstr "Codec setting"
8576
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8578 msgid "Eject"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8582 msgid "Play stream"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8586 msgid "Pause stream"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8592 msgid "Slow"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8596 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
8597 msgid "Play slower"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8603 msgid "Fast"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
8608 msgid "Play faster"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8612 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1033
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Open playlist"
8616 msgstr "&Shuffle Playlist"
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8622 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Prev"
8625 msgstr "Stream "
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8628 msgid "Previous file"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8632 msgid "Next file"
8633 msgstr "Next file"
8634
8635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Title:"
8638 msgstr "Title"
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8641 msgid "Select previous title"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8645 msgid "Chapter:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8649 msgid "Select previous chapter"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8653 msgid "Select next chapter"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8657 msgid "No server"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8661 msgid "Toggle fullscreen mode"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8666 msgid "_Network Stream..."
8667 msgstr "_Network Stream…"
8668
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8670 msgid "_Jump..."
8671 msgstr "_Jump…"
8672
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8674 msgid "Got directly so specified point"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8678 msgid "Switch program"
8679 msgstr "Switch programme"
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8682 #, fuzzy
8683 msgid "_Navigation"
8684 msgstr "Polarisation"
8685
8686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8687 msgid "Navigate through titles and chapters"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Toggle _Interface"
8693 msgstr "Skinnable Interface"
8694
8695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8696 msgid "Playlist..."
8697 msgstr "Playlist…"
8698
8699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8700 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8701 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8702 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8705 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8706 msgid ""
8707 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8708 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Open Stream"
8714 msgstr "Codec setting"
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8717 msgid "Open Target:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8721 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8722 msgid ""
8723 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8724 "targets:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8730 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8731 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
8732 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
8733 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8734 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8735 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8736 msgid "Browse..."
8737 msgstr "Browse…"
8738
8739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8740 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8741 msgid "Disc type"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8745 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8746 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
8747 msgid "DVD"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8751 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8752 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
8753 msgid "VCD"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8757 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
8758 msgid "Device name"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8762 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8763 msgid "Use DVD menus"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8767 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8768 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
8769 #, fuzzy
8770 msgid "UDP/RTP Multicast"
8771 msgstr "UDP/RTP input"
8772
8773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8777 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8778 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
8779 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8780 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8781 msgid "Port"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8785 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8786 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8787 msgid "Address"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Symbol Rate"
8793 msgstr "Sample rate"
8794
8795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8796 msgid "Polarization"
8797 msgstr "Polarisation"
8798
8799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8800 msgid "FEC"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8804 msgid "Vertical"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8808 msgid "Horizontal"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8812 msgid "Satellite"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8816 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8817 msgid "delay"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8821 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8822 msgid "fps"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8826 #, fuzzy
8827 msgid "stream output"
8828 msgstr "UDP stream output"
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8831 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8832 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
8833 msgid "Settings..."
8834 msgstr "Settings…"
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8837 msgid ""
8838 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8839 "version."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8843 msgid "All"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8847 msgid "Item"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8851 msgid "Crop"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8855 msgid "Invert"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8859 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
8860 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8861 msgid "Select"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8865 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8866 msgid "Add"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8871 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8872 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Delete"
8875 msgstr "Date"
8876
8877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Selection"
8880 msgstr "Resolution"
8881
8882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8883 msgid "Jump to: "
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8887 #, fuzzy
8888 msgid "stream output (MRL)"
8889 msgstr "UDP stream output"
8890
8891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Destination Target: "
8894 msgstr "Destination video codec"
8895
8896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8898 #, fuzzy
8899 msgid "RTP"
8900 msgstr "TCP"
8901
8902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8903 msgid "Path:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8908 msgid "Address:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8913 msgid "TS"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8918 msgid "PS"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8923 msgid "AVI"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8927 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8928 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8929 #, c-format
8930 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8934 #, c-format
8935 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Gtk+ interface"
8941 msgstr "Switch interface"
8942
8943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8944 #, fuzzy
8945 msgid "_File"
8946 msgstr "Title"
8947
8948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8949 msgid "_Close"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8953 msgid "Close the window"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8957 msgid "E_xit"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8961 msgid "Exit the program"
8962 msgstr "Exit the program"
8963
8964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8965 #, fuzzy
8966 msgid "_View"
8967 msgstr "Video"
8968
8969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8970 msgid "Hide the main interface window"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8974 msgid "Navigate through the stream"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8978 #, fuzzy
8979 msgid "_Settings"
8980 msgstr "Setting"
8981
8982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8983 msgid "_Preferences..."
8984 msgstr "_Preferences…"
8985
8986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8987 msgid "Configure the application"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8991 msgid "_Help"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8995 msgid "_About..."
8996 msgstr "_About…"
8997
8998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8999 #, fuzzy
9000 msgid "About this application"
9001 msgstr "About this program"
9002
9003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9004 msgid "Open a Satellite Card"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9008 msgid "Go Backward"
9009 msgstr "Go Backwards"
9010
9011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Stop Stream"
9014 msgstr "Codec setting"
9015
9016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Play Stream"
9019 msgstr "Codec setting"
9020
9021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9022 msgid "Pause Stream"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9026 msgid "Play Slower"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9030 msgid "Play Faster"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Open Playlist"
9036 msgstr "&Shuffle Playlist"
9037
9038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9039 msgid "Previous File"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Next File"
9045 msgstr "Next file"
9046
9047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9048 msgid "_Play"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Authors"
9054 msgstr "Author"
9055
9056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9057 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9061 msgid "Open Target"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
9065 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Use a subtitles file"
9071 msgstr "DVB subtitles decoder"
9072
9073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Select a subtitles file"
9076 msgstr "Destination video codec"
9077
9078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9079 msgid "Set the delay (in seconds)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9083 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Use stream output"
9089 msgstr "UDP stream output"
9090
9091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Stream output configuration "
9094 msgstr "Stream output access modules settings"
9095
9096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Select File"
9099 msgstr "Next file"
9100
9101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9102 msgid "Jump"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Go To:"
9108 msgstr "Goom"
9109
9110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9111 msgid "s."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9115 msgid "m:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9119 msgid "h:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9123 msgid "Selected"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9127 msgid "_Crop"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9131 msgid "_Invert"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9135 msgid "_Select"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Stream output (MRL)"
9141 msgstr "UDP stream output"
9142
9143 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9144 #, c-format
9145 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9149 #, c-format
9150 msgid "Title %d (%d)"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9154 #, c-format
9155 msgid "Chapter %d"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9159 msgid "PBC LID"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9163 msgid "Selected:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9167 msgid "Disk type"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9171 msgid "Starting position"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Title "
9177 msgstr "Title"
9178
9179 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9180 msgid "Chapter "
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9184 msgid "Device name "
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Languages"
9190 msgstr "Language"
9191
9192 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9193 #, fuzzy
9194 msgid "language"
9195 msgstr "Language"
9196
9197 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Open &Disk"
9200 msgstr "Open subtitles file"
9201
9202 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9203 msgid "Open &Stream"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9207 msgid "&Backward"
9208 msgstr "&Backwards"
9209
9210 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9211 #, fuzzy
9212 msgid "&Stop"
9213 msgstr "Scope"
9214
9215 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9216 msgid "&Play"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9220 msgid "P&ause"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9224 msgid "&Slow"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9228 msgid "Fas&t"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9232 msgid "Stream info..."
9233 msgstr "Stream info…"
9234
9235 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9236 msgid "Opens an existing document"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9240 msgid "Opens a recently used file"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9244 msgid "Quits the application"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Enables/disables the toolbar"
9250 msgstr "Enable/disable video rendering."
9251
9252 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9253 msgid "Enables/disables the status bar"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9257 msgid "Opens a disk"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9261 msgid "Opens a network stream"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9265 msgid "Backward"
9266 msgstr "Backwards"
9267
9268 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9269 msgid "Stops playback"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9273 msgid "Starts playback"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9277 msgid "Pauses playback"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9281 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9282 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9283 msgid "Ready."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9287 msgid "Opening file..."
9288 msgstr "Opening file…"
9289
9290 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
9291 msgid "Open File..."
9292 msgstr "Open File…"
9293
9294 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9295 msgid "Exiting..."
9296 msgstr "Exiting…"
9297
9298 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9299 msgid "Toggling toolbar..."
9300 msgstr "Toggling toolbar…"
9301
9302 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9303 msgid "Toggle the status bar..."
9304 msgstr "Toggle the status bar…"
9305
9306 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9307 msgid "Off"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9311 #, fuzzy
9312 msgid "KDE interface"
9313 msgstr "XOSD interface"
9314
9315 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9316 msgid "path to ui.rc file"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Messages:"
9322 msgstr "Colour messages"
9323
9324 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9325 msgid "Protocol"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9329 msgid "Address "
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9333 msgid "Port "
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9337 msgid "vlc preferences"
9338 msgstr "VLC preferences"
9339
9340 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9341 msgid "&Save"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
9345 msgid "Plugins"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
9349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9350 msgid "About VLC media player"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9354 msgid "Random On"
9355 msgstr "Random On"
9356
9357 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9358 msgid "Random Off"
9359 msgstr "Random Off"
9360
9361 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
9362 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:174
9363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:634
9364 msgid "Repeat All"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:645
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Repeat Off"
9371 msgstr "Random Off"
9372
9373 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
9374 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:173
9375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:626
9376 msgid "Repeat One"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
9380 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
9381 msgid "Half Size"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
9385 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
9386 msgid "Normal Size"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
9390 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
9391 msgid "Double Size"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
9395 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
9396 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
9397 msgid "Float on Top"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
9401 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
9402 msgid "Fit to Screen"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
9406 msgid "Step Forward"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Step Backward"
9412 msgstr "Backwards"
9413
9414 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
9415 msgid "2 Pass"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
9419 msgid ""
9420 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9421 "effect will be sharper."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
9425 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
9426 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Enable"
9429 msgstr "Disable"
9430
9431 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9432 msgid ""
9433 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9434 "preset."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Preamp"
9440 msgstr "Stream "
9441
9442 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
9443 msgid "VLC - Controller"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9448 msgid "Rewind"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
9452 msgid "Fast Forward"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
9456 msgid "Open CrashLog"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
9460 msgid "Preferences..."
9461 msgstr "Preferences…"
9462
9463 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
9464 msgid "Services"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9468 msgid "Hide VLC"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Hide Others"
9474 msgstr "Video title"
9475
9476 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
9477 msgid "Show All"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
9481 msgid "Quit VLC"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9485 msgid "1:File"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
9489 msgid "Quick Open File..."
9490 msgstr "Quick Open File…"
9491
9492 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
9493 msgid "Open Disc..."
9494 msgstr "Open Disc…"
9495
9496 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9497 msgid "Open Network..."
9498 msgstr "Open Network…"
9499
9500 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9501 msgid "Open Recent"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
9505 msgid "Clear Menu"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9509 msgid "Cut"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Copy"
9515 msgstr "Copyright"
9516
9517 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Paste"
9520 msgstr "Date"
9521
9522 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
9523 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9524 msgid "Clear"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
9528 msgid "Controls"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
9532 msgid "Video Device"
9533 msgstr "Video Device"
9534
9535 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9536 msgid "Minimize Window"
9537 msgstr "Minimise Window"
9538
9539 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9540 msgid "Close Window"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9544 msgid "Controller"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
9548 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:203
9549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9551 msgid "Info"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9555 msgid "Bring All to Front"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9559 msgid "Help"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9563 msgid "ReadMe..."
9564 msgstr "ReadMe…"
9565
9566 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
9567 msgid "Online Documentation"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9571 msgid "Report a Bug"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
9575 #, fuzzy
9576 msgid "VideoLAN Website"
9577 msgstr "Video bitrate"
9578
9579 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
9580 msgid "License"
9581 msgstr "Licence"
9582
9583 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9584 msgid "Error"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
9588 msgid ""
9589 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9593 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9597 msgid "Open Messages Window"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9601 msgid "Dismiss"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9605 msgid "Suppress further errors"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9609 msgid "No CrashLog found"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9613 msgid ""
9614 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9615 "heavy crashes yet."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Video device"
9621 msgstr "Video Device"
9622
9623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9624 msgid ""
9625 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9626 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9630 msgid "Opaqueness"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9634 msgid ""
9635 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9636 "is fully transparent."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9640 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9644 msgid ""
9645 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9646 "stretch the video to fill the entire window."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9650 msgid "Fill fullscreen"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9654 msgid ""
9655 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9656 "screen without black borders (OpenGL only)."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9660 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9664 msgid "Open Source"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
9668 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9672 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9676 msgid "VIDEO_TS folder"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9680 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9681 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Load subtitles file:"
9687 msgstr "Choose file"
9688
9689 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9690 msgid "Override"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Subtitles encoding"
9696 msgstr "DVB subtitles decoder"
9697
9698 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9699 msgid "Font size"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Font Properties"
9705 msgstr "Properties"
9706
9707 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Subtitle File"
9710 msgstr "Subtitles Track"
9711
9712 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9713 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9714 #, fuzzy, objc-format
9715 msgid "No %@s found"
9716 msgstr "no input\n"
9717
9718 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9719 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9723 msgid "Advanced output:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Output Options"
9729 msgstr "Options"
9730
9731 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9732 msgid "Play locally"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9736 msgid "Dump raw input"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9740 msgid "Encapsulation Method"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Transcode options"
9746 msgstr "Advanced options..."
9747
9748 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9749 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9751 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Bitrate (kb/s)"
9754 msgstr "Bitrate"
9755
9756 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Scale"
9759 msgstr "Scope"
9760
9761 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Stream Announcing"
9764 msgstr "Codec setting"
9765
9766 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9767 msgid "SAP announce"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9771 msgid "SLP announce"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9775 msgid "RTSP announce"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9779 msgid "HTTP announce"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9783 msgid "Export SDP as file"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Channel Name"
9789 msgstr "Channels"
9790
9791 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9792 #, fuzzy
9793 msgid "SDP URL"
9794 msgstr "SDP"
9795
9796 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9797 msgid "Save File"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
9801 msgid "Save Playlist..."
9802 msgstr "Save Playlist…"
9803
9804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9805 msgid "Properties"
9806 msgstr "Properties"
9807
9808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Sort Node by Name"
9811 msgstr "Reverse stereo"
9812
9813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Sort Node by Author"
9816 msgstr "Reverse stereo"
9817
9818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:165 modules/gui/macosx/playlist.m:943
9819 #, fuzzy
9820 msgid "no items in playlist"
9821 msgstr "&Shuffle Playlist"
9822
9823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9824 msgid "Search"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172
9828 msgid "Standard Play"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:936 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:611
9832 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:889
9833 #, c-format
9834 msgid "%i items in playlist"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:948
9838 #, fuzzy
9839 msgid "1 item in playlist"
9840 msgstr "&Shuffle Playlist"
9841
9842 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9843 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
9844 #, fuzzy
9845 msgid "URI"
9846 msgstr "URL"
9847
9848 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9849 msgid "Reset All"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
9853 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9854 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9855 msgid "Command"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
9859 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9860 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9861 msgid "Control"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
9865 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Option/Alt"
9869 msgstr "Options"
9870
9871 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
9872 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9873 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9874 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9875 msgid "Shift"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Reset Preferences"
9881 msgstr "VLC preferences"
9882
9883 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Continue"
9886 msgstr "Interlingue"
9887
9888 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9889 msgid ""
9890 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9891 "Are you sure you want to continue?"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
9895 msgid "Select file or directory"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9899 msgid "Select a file or directory"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/ncurses.c:92
9903 msgid "Filebrowser starting point"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/ncurses.c:94
9907 #, fuzzy
9908 msgid ""
9909 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9910 "show you initially."
9911 msgstr ""
9912 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
9913 "modules."
9914
9915 #: modules/gui/ncurses.c:98
9916 #, fuzzy
9917 msgid "ncurses interface"
9918 msgstr "Skinnable interface"
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9921 msgid "Autoplay selected file"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9925 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9929 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9934 msgid "Filename"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9938 msgid "Permissions"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9942 msgid "Size"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9946 msgid "Owner"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9950 msgid "Group"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Time"
9956 msgstr "Title"
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9959 msgid "Index"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9963 msgid "Forward"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9967 msgid "00:00:00"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9972 msgid "Add to Playlist"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9976 msgid "MRL:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9980 msgid "Port:"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9984 msgid "unicast"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9988 msgid "multicast"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9992 msgid "Network: "
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9996 msgid "udp"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10000 msgid "udp6"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10004 msgid "rtp"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10008 msgid "rtp4"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10012 msgid "ftp"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10016 msgid "http"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10020 msgid "sout"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10024 msgid "mms"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10028 msgid "Protocol:"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Transcode:"
10034 msgstr "Greyscale video output"
10035
10036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10039 #, fuzzy
10040 msgid "enable"
10041 msgstr "Disable"
10042
10043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Video:"
10046 msgstr "Video"
10047
10048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Audio:"
10051 msgstr "Audio"
10052
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Channel:"
10056 msgstr "Channels"
10057
10058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10059 msgid "Norm:"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10063 msgid "Size:"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10067 msgid "Frequency:"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Samplerate:"
10073 msgstr "Sample rate"
10074
10075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10076 msgid "Quality:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10080 msgid "Tuner:"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10084 msgid "Sound:"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10088 msgid "MJPEG:"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Decimation:"
10094 msgstr "Description"
10095
10096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10097 msgid "pal"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10101 msgid "ntsc"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10105 msgid "secam"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
10109 #, fuzzy
10110 msgid "auto"
10111 msgstr "Author"
10112
10113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10114 msgid "240x192"
10115 msgstr "240×192"
10116
10117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10118 msgid "320x240"
10119 msgstr "320×240"
10120
10121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10122 msgid "qsif"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10126 msgid "qcif"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10130 msgid "sif"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10134 msgid "cif"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10138 msgid "vga"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10142 msgid "kHz"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10146 msgid "Hz/s"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10150 msgid "mono"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10154 #, fuzzy
10155 msgid "stereo"
10156 msgstr "Stereo"
10157
10158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Camera"
10161 msgstr "Sample rate"
10162
10163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Video Codec:"
10166 msgstr "Video encoder"
10167
10168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10169 msgid "huffyuv"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10173 msgid "mp1v"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10177 msgid "mp2v"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10181 msgid "mp4v"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10185 msgid "H263"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10189 msgid "I263"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10193 msgid "WMV1"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10197 msgid "WMV2"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Video Bitrate:"
10203 msgstr "Video bitrate"
10204
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Bitrate Tolerance:"
10208 msgstr "Bitrate"
10209
10210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10211 msgid "Keyframe Interval:"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Audio Codec:"
10217 msgstr "Audio CD device"
10218
10219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Deinterlace:"
10222 msgstr "Deinterlace video"
10223
10224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10225 msgid "Access:"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10229 msgid "Muxer:"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10233 #, fuzzy
10234 msgid "URL:"
10235 msgstr "URL"
10236
10237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10238 msgid "Time To Live (TTL):"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10242 msgid "127.0.0.1"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10246 msgid "localhost"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10250 msgid "localhost.localdomain"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10254 msgid "239.0.0.42"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10258 msgid "MPEG1"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10262 msgid "OGG"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10266 msgid "MP4"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10270 msgid "MOV"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10274 msgid "ASF"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10278 msgid "kbits/s"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10282 msgid "alaw"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10286 msgid "ulaw"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10290 msgid "mpga"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10294 msgid "mp3"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10298 msgid "a52"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10302 msgid "vorb"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10306 msgid "bits/s"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Audio Bitrate :"
10312 msgstr "Audio bitrate"
10313
10314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10315 msgid "SAP Announce:"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10319 msgid "SLP Announce:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Announce Channel:"
10325 msgstr "Audio Channels"
10326
10327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Transcode"
10330 msgstr "Greyscale video output"
10331
10332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Update"
10335 msgstr "Date"
10336
10337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10338 msgid " Clear "
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10342 msgid " Save "
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10346 msgid " Apply "
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10350 #, fuzzy
10351 msgid " Cancel "
10352 msgstr "Channels"
10353
10354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Preference"
10357 msgstr "VLC preferences"
10358
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10360 msgid ""
10361 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10362 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10363 "org/copyleft/gpl.html)."
10364 msgstr ""
10365 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10366 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
10367 "org/copyleft/gpl.html)."
10368
10369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10370 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10374 #, fuzzy
10375 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10376 msgstr "File audio output"
10377
10378 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Qt interface"
10381 msgstr "Switch interface"
10382
10383 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Open a skin file"
10386 msgstr "Open subtitles file"
10387
10388 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10389 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10393 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10397 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1007
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Save playlist"
10400 msgstr "&Shuffle Playlist"
10401
10402 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10403 msgid "M3U file|*.m3u"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10407 msgid "Last skin used"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10411 msgid "Select the path to the last skin used."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10415 msgid "Config of last used skin"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10419 msgid "Config of last used skin."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10423 msgid "Enable transparency effects"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10427 msgid ""
10428 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10429 "when moving windows does not behave correctly."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10433 msgid "Skinnable Interface"
10434 msgstr "Skinnable Interface"
10435
10436 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10437 msgid "Skins loader demux"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
10441 msgid "Select skin"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
10445 msgid "Open skin..."
10446 msgstr "Open skin…"
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10449 msgid "Edit bookmark"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10453 msgid "Bytes"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Bookmarks"
10459 msgstr "Bookmark %i"
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
10462 msgid "Extract"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
10466 msgid "Size offset"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
10470 msgid "Time offset"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
10474 msgid "You must select two bookmarks"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
10478 msgid "Invalid selection"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
10482 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
10486 #, fuzzy
10487 msgid "No input found"
10488 msgstr "no input\n"
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
10491 msgid ""
10492 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10496 #, fuzzy
10497 msgid "No input"
10498 msgstr "no input\n"
10499
10500 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
10501 msgid ""
10502 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10503 "bookmarks to keep the same input."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
10507 msgid "Input has changed "
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10511 msgid ""
10512 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10513 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10517 msgid "Image clone"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10521 msgid "Creates several clones of the image"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Distortion"
10527 msgstr "Stereo"
10528
10529 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10530 msgid "Adds distorsion effects"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Image inversion"
10536 msgstr "Stereo"
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10539 msgid "Inverts the image colors"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10543 msgid "Image cropping"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10547 msgid "Crops the image"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10551 msgid "Blurring"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10555 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10559 #: modules/video_filter/transform.c:67
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Transformation"
10562 msgstr "Visualisations"
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10565 msgid "Rotates or flips the image"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10569 msgid "Adjust Image"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10573 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
10574 msgid "Restore Defaults"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Saturation"
10580 msgstr "Polarisation"
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10583 msgid "Gamma"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Video Options"
10589 msgstr "Options"
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10592 msgid "Aspect Ratio"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Video Filters"
10598 msgstr "Video title"
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10601 msgid "More info"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
10605 msgid "Headphone virtualization"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
10609 msgid ""
10610 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Volume normalization"
10616 msgstr "Visualisations"
10617
10618 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
10619 msgid ""
10620 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
10624 msgid "Maximum level"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
10628 msgid ""
10629 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10630 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
10634 msgid ""
10635 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10636 "these settings to take effect.\n"
10637 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10638 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10639 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10640 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10641 "(Preferences / General / Video)."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
10645 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
10646 #, fuzzy
10647 msgid "More information"
10648 msgstr "Visualisations"
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
10651 msgid "Extended controls"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10655 msgid "Stream and media info"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
10659 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10660 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
10661
10662 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10663 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10664 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
10665
10666 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10667 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10668 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
10669
10670 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10671 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10672 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10675 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10676 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10679 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10680 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
10681
10682 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10683 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10687 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10688 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
10689
10690 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10691 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10692 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10695 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10696 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10699 #, fuzzy
10700 msgid "&File"
10701 msgstr "Title"
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10704 #, fuzzy
10705 msgid "&View"
10706 msgstr "Video"
10707
10708 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10709 #, fuzzy
10710 msgid "&Settings"
10711 msgstr "Setting"
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10714 #, fuzzy
10715 msgid "&Audio"
10716 msgstr "Audio"
10717
10718 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10719 #, fuzzy
10720 msgid "&Video"
10721 msgstr "Video"
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10724 #, fuzzy
10725 msgid "&Navigation"
10726 msgstr "Polarisation"
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10729 msgid "&Help"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10733 msgid "Previous playlist item"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10737 msgid "Next playlist item"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:655
10741 msgid "&Extended GUI"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:659
10745 msgid "&Undock Ext. GUI"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662
10749 msgid "&Bookmarks..."
10750 msgstr "&Bookmarks…"
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:663 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10753 msgid "&Preferences..."
10754 msgstr "&Preferences…"
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10757 #, fuzzy
10758 msgid ""
10759 " (wxWindows interface)\n"
10760 "\n"
10761 msgstr "Windows Service interface"
10762
10763 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:717
10764 msgid ""
10765 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10766 "\n"
10767 msgstr ""
10768 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10769 "\n"
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:719
10772 msgid ""
10773 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10774 "http://www.videolan.org/\n"
10775 "\n"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:722
10779 #, c-format
10780 msgid "About %s"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10784 msgid "Playlist item info"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10788 msgid "Item Info"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10792 msgid "Quick &Open File..."
10793 msgstr "Quick &Open File…"
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10796 msgid "Open &File..."
10797 msgstr "Open &File…"
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10800 msgid "Open &Disc..."
10801 msgstr "Open &Disc…"
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10804 msgid "Open &Network Stream..."
10805 msgstr "Open &Network Stream…"
10806
10807 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10808 msgid "Open &Capture Device..."
10809 msgstr "Open &Capture Device…"
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10812 msgid "Media &Info..."
10813 msgstr "Media &Info…"
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10816 msgid "&Messages..."
10817 msgstr "&Messages…"
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10820 msgid "Empty"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10824 msgid "Save As..."
10825 msgstr "Save As…"
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10828 msgid "Save Messages As..."
10829 msgstr "Save Messages As…"
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10832 msgid "Advanced options..."
10833 msgstr "Advanced options…"
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10836 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10837 msgid "Advanced options"
10838 msgstr "Advanced options"
10839
10840 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10841 msgid "Options:"
10842 msgstr "Options:"
10843
10844 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10845 msgid "Open..."
10846 msgstr "Open…"
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Open:"
10851 msgstr "Options:"
10852
10853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10854 msgid ""
10855 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10856 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10857 "controls below."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10861 msgid "Use VLC as a server of streams"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Caching"
10867 msgstr "Rating"
10868
10869 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10870 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10874 msgid "Subtitle options"
10875 msgstr "Subtitle options"
10876
10877 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
10878 msgid "Force options for separate subtitle files."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
10882 msgid "DVD (menus)"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Subtitles track"
10888 msgstr "Subtitles Track"
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
10891 msgid "RTSP"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10895 msgid "Shuffle"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10899 msgid "Loop"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10903 msgid "Repeat"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10907 #, fuzzy
10908 msgid "&Simple Add File..."
10909 msgstr "&Simple Add…"
10910
10911 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10912 msgid "Add &Directory..."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10916 msgid "&Add MRL..."
10917 msgstr "&Add MRL…"
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10920 msgid "&Open Playlist..."
10921 msgstr "&Open Playlist…"
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10924 msgid "&Save Playlist..."
10925 msgstr "&Save Playlist…"
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10928 msgid "&Close"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10932 msgid "Sort by &title"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&Reverse sort by title"
10938 msgstr "Reverse stereo"
10939
10940 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10941 msgid "&Shuffle Playlist"
10942 msgstr "&Shuffle Playlist"
10943
10944 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10945 msgid "&Invert"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10949 msgid "D&elete"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10953 msgid "&Select All"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10957 #, fuzzy
10958 msgid "&Manage"
10959 msgstr "Language"
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10962 msgid "S&ort"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10966 #, fuzzy
10967 msgid "&Selection"
10968 msgstr "Resolution"
10969
10970 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10971 #, fuzzy
10972 msgid "&View items"
10973 msgstr "Video title"
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10976 msgid "Play this branch"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10980 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Preparse"
10983 msgstr "Date"
10984
10985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10986 msgid "Sort this branch"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10990 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:844
10991 msgid "root"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
10995 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:882
10996 #, c-format
10997 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:979
11001 msgid "M3U file"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
11005 msgid "PLS file"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:994
11009 msgid "Playlist is empty"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:994
11013 msgid "Can't save"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1377
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Sorted by author"
11019 msgstr "Reverse stereo"
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
11022 msgid ""
11023 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11024 "them."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
11028 msgid "Alt"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
11032 msgid "Ctrl"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
11036 msgid ""
11037 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11038 "modify the resulting chain by yourself"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
11042 msgid "Choose directory"
11043 msgstr "Choose directory"
11044
11045 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
11046 msgid "Choose file"
11047 msgstr "Choose file"
11048
11049 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11050 #, fuzzy
11051 msgid "MPEG-1 Video codec"
11052 msgstr "Video encoder"
11053
11054 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11055 #, fuzzy
11056 msgid "MPEG-2 Video codec"
11057 msgstr "Video encoder"
11058
11059 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11060 #, fuzzy
11061 msgid "MPEG-4 Video codec"
11062 msgstr "Video encoder"
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11065 msgid "DivX first version"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11069 msgid "DivX second version"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11073 msgid "DivX third version"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11077 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11081 #, fuzzy
11082 msgid "H264 is a new video codec"
11083 msgstr "Destination video codec"
11084
11085 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11086 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11090 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11094 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11098 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11102 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11106 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11107 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11111 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11115 #, fuzzy
11116 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11117 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11118
11119 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11120 msgid "Audio format for MPEG4"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11124 #, fuzzy
11125 msgid "DVD audio format"
11126 msgstr "Audio options"
11127
11128 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11131 msgstr "Vorbis audio encoder"
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11134 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11138 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11142 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11143 msgid "Uncompressed audio samples"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11147 #, fuzzy
11148 msgid "UDP Unicast"
11149 msgstr "UDP/RTP input"
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11152 msgid "Use this to stream to a single computer"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11156 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11160 #, fuzzy
11161 msgid "UDP Multicast"
11162 msgstr "UDP/RTP input"
11163
11164 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11165 msgid ""
11166 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11167 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11168 "but it does not work over Internet."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11172 msgid ""
11173 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11174 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11175 "address beginning with 239.255."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11179 msgid ""
11180 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11181 "the server needs to send several times the stream."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11185 msgid ""
11186 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11187 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11188 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11189 "at http://yourip:8080 by default"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11193 #, fuzzy
11194 msgid "MPEG Program Stream"
11195 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11196
11197 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11198 #, fuzzy
11199 msgid "MPEG Transport Stream"
11200 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11203 msgid "MPEG 1 Format"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11207 msgid "RAW"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11211 msgid "MPEG4"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11215 msgid "WAV"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Stream output MRL"
11221 msgstr "UDP stream output"
11222
11223 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Destination Target:"
11226 msgstr "Destination audio codec"
11227
11228 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
11229 msgid ""
11230 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11231 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11232 "controls below"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Output methods"
11238 msgstr "Audio output access method"
11239
11240 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
11241 msgid "MMSH"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Miscellaneous options"
11247 msgstr "Help options"
11248
11249 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Group name"
11252 msgstr "Group packets"
11253
11254 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Channel name"
11257 msgstr "Channels"
11258
11259 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Transcoding options"
11262 msgstr "Advanced options..."
11263
11264 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Video codec"
11267 msgstr "Video encoder"
11268
11269 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Audio codec"
11272 msgstr "Audio encoder"
11273
11274 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Save file"
11277 msgstr "Next file"
11278
11279 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Subtitles file"
11282 msgstr "Subtitles Track"
11283
11284 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Subtitles options"
11287 msgstr "Subtitle options"
11288
11289 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11290 msgid ""
11291 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11292 "subtitles."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
11296 msgid "Delay"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11302 msgstr "Subtitle delay down"
11303
11304 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Open file"
11307 msgstr "Append to file"
11308
11309 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
11310 msgid "Menu"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
11314 msgid "Previous track"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
11318 msgid "Next track"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11322 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
11323 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11327 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11331 msgid "Stream to network"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11335 msgid "Use this to stream on a network"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Transcode/Save to file"
11341 msgstr "Greyscale video output"
11342
11343 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11344 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11348 msgid ""
11349 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11350 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11351 "of them"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11355 msgid ""
11356 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11357 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11358 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11359 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Choose input"
11365 msgstr "Choose file"
11366
11367 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11368 msgid "Choose here your input stream"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11372 msgid "Select a stream"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11376 msgid "Existing playlist item"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11380 msgid "You must choose a stream"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11384 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11388 msgid ""
11389 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11390 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11391 "stream.)\n"
11392 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Choose"
11398 msgstr "Choose file"
11399
11400 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11401 msgid ""
11402 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11403 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11404 "to next page)."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11408 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11412 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11416 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11420 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Streaming"
11426 msgstr "Codec setting"
11427
11428 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11429 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11433 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11437 msgid "You need to enter an address"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11441 msgid "Encapsulation format"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11445 msgid ""
11446 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11447 "on the choices you made, all formats won't be available."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11451 msgid "Additional transcode options"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11455 msgid ""
11456 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11457 "transcoding"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11461 msgid "You must choose a file to save to"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Additional streaming options"
11467 msgstr "UDP stream output"
11468
11469 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11470 msgid ""
11471 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11475 msgid ""
11476 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11477 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11478 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11479 "setting to 1."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11483 msgid ""
11484 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11485 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11486 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11487 "extra interface.\n"
11488 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11489 "name will be used"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
11493 msgid "More Info"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
11497 msgid "Choose..."
11498 msgstr "Choose…"
11499
11500 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
11501 msgid "Partial Extract"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
11505 msgid "From"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
11509 msgid "To"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Transcode video"
11515 msgstr "Greyscale video output"
11516
11517 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Transcode audio"
11520 msgstr "Greyscale video output"
11521
11522 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Streaming method"
11525 msgstr "Codec setting"
11526
11527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Destination"
11530 msgstr "Description"
11531
11532 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
11533 msgid "Select the file to save to"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
11537 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
11541 msgid "SAP Announce"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
11545 msgid "Embed video in interface"
11546 msgstr "Embed video in interface"
11547
11548 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
11549 msgid ""
11550 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11551 "window."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11555 msgid "Show bookmarks dialog"
11556 msgstr "Show bookmarks dialogue"
11557
11558 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11559 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11560 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
11561
11562 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11563 #, fuzzy
11564 msgid "wxWindows interface module"
11565 msgstr "Windows Service interface"
11566
11567 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
11568 msgid "wxWindows dialogs provider"
11569 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11570
11571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11572 msgid "Dummy image chroma format"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11576 msgid ""
11577 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11578 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11582 msgid "Save raw codec data"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11586 msgid ""
11587 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11588 "forced the dummy decoder in the main options."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11592 msgid ""
11593 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11594 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11595 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
11599 msgid "Dummy interface function"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Dummy Interface"
11605 msgstr "Add Interface"
11606
11607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
11608 msgid "Dummy access function"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
11612 msgid "Dummy demux function"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Dummy decoder"
11618 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11619
11620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11621 msgid "Dummy decoder function"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
11625 msgid "Dummy encoder function"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Dummy audio output function"
11631 msgstr "HD1000 audio output"
11632
11633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Dummy video output function"
11636 msgstr "HD1000 audio output"
11637
11638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Dummy Video output"
11641 msgstr "UDP stream output"
11642
11643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
11644 msgid "Dummy font renderer function"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
11648 msgid "Font"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/misc/freetype.c:80
11652 msgid "Font filename"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/misc/freetype.c:81
11656 msgid "Font size in pixels"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/misc/freetype.c:82
11660 msgid ""
11661 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11662 "than 0 this option will override the relative font size "
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/misc/freetype.c:86
11666 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/misc/freetype.c:89
11670 msgid "Smaller"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/misc/freetype.c:89
11674 msgid "Small"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/misc/freetype.c:89
11678 msgid "Normal"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/misc/freetype.c:90
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Large"
11684 msgstr "Language"
11685
11686 #: modules/misc/freetype.c:90
11687 msgid "Larger"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/misc/freetype.c:93
11691 msgid "freetype2 font renderer"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/misc/gnutls.c:53
11695 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/misc/gnutls.c:55
11699 msgid ""
11700 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11701 "or SSL-based server-side encryption)."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/misc/gnutls.c:59
11705 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11709 msgid "Gtk+ GUI helper"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/misc/logger.c:95
11713 msgid "Text"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/misc/logger.c:97
11717 msgid "Log format"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/misc/logger.c:98
11721 msgid ""
11722 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11723 "\"."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/misc/logger.c:103
11727 msgid "File logging interface"
11728 msgstr "File logging interface"
11729
11730 #: modules/misc/logger.c:105
11731 msgid "Log filename"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/misc/logger.c:105
11735 msgid "Specify the log filename."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11739 msgid "libc memcpy"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11743 msgid "3D Now! memcpy"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11747 msgid "MMX memcpy"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11751 msgid "MMX EXT memcpy"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11755 msgid "AltiVec memcpy"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11759 msgid "TCP connection timeout in ms"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11763 #, fuzzy
11764 msgid ""
11765 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11766 "be set in millisecond units."
11767 msgstr ""
11768 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
11769 "should be set in millisecond units."
11770
11771 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11772 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11776 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11780 msgid "M3U playlist exporter"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11784 msgid "Old playlist exporter"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11788 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11792 msgid ""
11793 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11794 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11798 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11802 #, fuzzy
11803 msgid "video"
11804 msgstr "Video"
11805
11806 #: modules/misc/rtsp.c:48
11807 msgid ""
11808 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11809 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11810 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/misc/rtsp.c:52
11814 msgid "RTSP VoD"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/misc/rtsp.c:53
11818 msgid "RTSP VoD server"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/misc/screensaver.c:46
11822 msgid "X Screensaver disabler"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/misc/svg.c:60
11826 msgid "SVG template file"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/misc/svg.c:61
11830 msgid ""
11831 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11835 msgid "Playlist stress tests"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11839 msgid "C module that does nothing"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11843 msgid "Miscellaneous stress tests"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11847 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11851 msgid "Simple XML Parser"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/mux/asf.c:49
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11857 msgstr ""
11858 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11859
11860 #: modules/mux/asf.c:52
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11863 msgstr ""
11864 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11865
11866 #: modules/mux/asf.c:55
11867 #, fuzzy
11868 msgid ""
11869 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11870 msgstr ""
11871 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11872
11873 #: modules/mux/asf.c:57
11874 msgid "Comment"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/mux/asf.c:58
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11880 msgstr ""
11881 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11882
11883 #: modules/mux/asf.c:61
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11886 msgstr ""
11887 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11888
11889 #: modules/mux/asf.c:65
11890 #, fuzzy
11891 msgid "ASF muxer"
11892 msgstr "PS demuxer"
11893
11894 #: modules/mux/asf.c:530
11895 msgid "Unknown Video"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/mux/avi.c:44
11899 #, fuzzy
11900 msgid "AVI muxer"
11901 msgstr "PS demuxer"
11902
11903 #: modules/mux/dummy.c:41
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Dummy/Raw muxer"
11906 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
11907
11908 #: modules/mux/mp4.c:45
11909 msgid "Create \"Fast start\" files"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/mux/mp4.c:47
11913 msgid ""
11914 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11915 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11916 "previewing the file while it is downloading)."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/mux/mp4.c:56
11920 #, fuzzy
11921 msgid "MP4/MOV muxer"
11922 msgstr "PS demuxer"
11923
11924 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11925 msgid "DTS delay (ms)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11929 msgid ""
11930 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11931 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11932 "some buffering inside the client decoder."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11936 #, fuzzy
11937 msgid "PS muxer"
11938 msgstr "PS demuxer"
11939
11940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11941 msgid "Video PID"
11942 msgstr "Video PID"
11943
11944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11945 msgid ""
11946 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11947 "the video."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11951 msgid "Audio PID"
11952 msgstr "Audio PID"
11953
11954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11955 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11959 msgid "SPU PID"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11963 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11967 msgid "PMT PID"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11971 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11975 msgid "TS ID"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11979 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11983 msgid "Shaping delay (ms)"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11987 msgid ""
11988 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11989 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11990 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11994 msgid "Use keyframes"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11998 msgid ""
11999 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12000 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12001 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12002 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12003 "the biggest frames in the stream."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12007 msgid "PCR delay (ms)"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
12011 msgid ""
12012 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12013 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12017 msgid "Minimum B (deprecated)"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
12021 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
12025 msgid "Maximum B (deprecated)"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
12029 msgid ""
12030 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12031 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12032 "some buffering inside the client decoder."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12036 msgid "Crypt audio"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12040 msgid "Crypt audio using CSA"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
12044 msgid "CSA Key"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
12048 msgid ""
12049 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12050 "bytes)."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
12054 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
12058 msgid "Multipart jpeg muxer"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/mux/ogg.c:50
12062 msgid "Ogg/ogm muxer"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/mux/wav.c:42
12066 #, fuzzy
12067 msgid "WAV muxer"
12068 msgstr "PS demuxer"
12069
12070 #: modules/packetizer/copy.c:43
12071 msgid "Copy packetizer"
12072 msgstr "Copy packetiser"
12073
12074 #: modules/packetizer/h264.c:47
12075 msgid "H264 video packetizer"
12076 msgstr "H264 video packetiser"
12077
12078 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12079 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12080 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
12081
12082 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
12083 msgid "MPEG4 video packetizer"
12084 msgstr "MPEG4 video packetiser"
12085
12086 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12087 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12088 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
12089
12090 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12091 msgid "HAL device detection"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/services_discovery/hal.c:126
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Devices"
12097 msgstr "Video Device"
12098
12099 #: modules/services_discovery/sap.c:67
12100 msgid "SAP multicast address"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/services_discovery/sap.c:68
12104 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/services_discovery/sap.c:69
12108 msgid "IPv4-SAP listening"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/services_discovery/sap.c:71
12112 msgid ""
12113 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12114 "standard address"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/services_discovery/sap.c:73
12118 msgid "IPv6-SAP listening"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/services_discovery/sap.c:75
12122 msgid ""
12123 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12124 "standard address"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12128 msgid "IPv6 SAP scope"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12132 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12136 msgid "SAP timeout (seconds)"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12140 msgid ""
12141 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12145 msgid "Try to parse the SAP"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12149 #, fuzzy
12150 msgid ""
12151 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12152 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12153 msgstr ""
12154 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
12155 "livedotcom parse the announce."
12156
12157 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12158 #, fuzzy
12159 msgid "SAP Strict mode"
12160 msgstr "Stereo"
12161
12162 #: modules/services_discovery/sap.c:90
12163 msgid ""
12164 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12168 msgid "Use SAP cache"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12172 msgid ""
12173 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12174 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12175 "corresponding to legacy streams."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/services_discovery/sap.c:105
12179 #, fuzzy
12180 msgid "SAP interface"
12181 msgstr "XOSD interface"
12182
12183 #: modules/services_discovery/sap.c:130
12184 msgid "SDP file parser for UDP"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/description.c:48
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Description stream output"
12190 msgstr "UDP stream output"
12191
12192 #: modules/stream_out/display.c:38
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Enable/disable audio rendering."
12195 msgstr "Enable/disable video rendering."
12196
12197 #: modules/stream_out/display.c:40
12198 msgid "Enable/disable video rendering."
12199 msgstr "Enable/disable video rendering."
12200
12201 #: modules/stream_out/display.c:42
12202 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/stream_out/display.c:50
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Display stream output"
12208 msgstr "File stream output"
12209
12210 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Duplicate stream output"
12213 msgstr "File stream output"
12214
12215 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Output access method"
12218 msgstr "Audio output access method"
12219
12220 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12221 #, fuzzy
12222 msgid ""
12223 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12224 msgstr ""
12225 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12226
12227 #: modules/stream_out/es.c:41
12228 msgid "Audio output access method"
12229 msgstr "Audio output access method"
12230
12231 #: modules/stream_out/es.c:43
12232 #, fuzzy
12233 msgid ""
12234 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12235 "output."
12236 msgstr ""
12237 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12238
12239 #: modules/stream_out/es.c:45
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Video output access method"
12242 msgstr "Audio output access method"
12243
12244 #: modules/stream_out/es.c:47
12245 #, fuzzy
12246 msgid ""
12247 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12248 "output."
12249 msgstr ""
12250 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12251
12252 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Output muxer"
12255 msgstr "Video output muxer"
12256
12257 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12260 msgstr ""
12261 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12262
12263 #: modules/stream_out/es.c:53
12264 msgid "Audio output muxer"
12265 msgstr "Audio output muxer"
12266
12267 #: modules/stream_out/es.c:55
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12270 msgstr ""
12271 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12272
12273 #: modules/stream_out/es.c:56
12274 msgid "Video output muxer"
12275 msgstr "Video output muxer"
12276
12277 #: modules/stream_out/es.c:58
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12280 msgstr ""
12281 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12282
12283 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Output URL"
12286 msgstr "Video output URL"
12287
12288 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12289 #: modules/stream_out/standard.c:53
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12292 msgstr ""
12293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12294
12295 #: modules/stream_out/es.c:63
12296 msgid "Audio output URL"
12297 msgstr "Audio output URL"
12298
12299 #: modules/stream_out/es.c:65
12300 #, fuzzy
12301 msgid ""
12302 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12303 msgstr ""
12304 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12305
12306 #: modules/stream_out/es.c:67
12307 msgid "Video output URL"
12308 msgstr "Video output URL"
12309
12310 #: modules/stream_out/es.c:69
12311 #, fuzzy
12312 msgid ""
12313 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12314 msgstr ""
12315 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12316
12317 #: modules/stream_out/es.c:78
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Elementary stream output"
12320 msgstr "File stream output"
12321
12322 #: modules/stream_out/gather.c:40
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Gathering stream output"
12325 msgstr "UDP stream output"
12326
12327 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12328 msgid "SDP"
12329 msgstr "SDP"
12330
12331 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12332 msgid ""
12333 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12334 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12335 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12339 msgid "Muxer"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12343 msgid "Session name"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12349 msgstr ""
12350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12351
12352 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Session description"
12355 msgstr "Codec Description"
12356
12357 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12360 msgstr ""
12361 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
12362
12363 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12364 msgid "Session URL"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12370 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12371
12372 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Session email"
12375 msgstr "Codec Description"
12376
12377 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12380 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12381
12382 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12385 msgstr ""
12386 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12387
12388 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Audio port"
12391 msgstr "Audio options"
12392
12393 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12394 #, fuzzy
12395 msgid ""
12396 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12397 msgstr ""
12398 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12399
12400 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Video port"
12403 msgstr "Video bitrate"
12404
12405 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12406 #, fuzzy
12407 msgid ""
12408 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12409 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12410
12411 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12414 msgstr ""
12415 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12416
12417 #: modules/stream_out/rtp.c:87
12418 #, fuzzy
12419 msgid "RTP stream output"
12420 msgstr "HTTP stream output"
12421
12422 #: modules/stream_out/standard.c:49
12423 #, fuzzy
12424 msgid ""
12425 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12426 msgstr ""
12427 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12428
12429 #: modules/stream_out/standard.c:57
12430 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/standard.c:59
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Session groupname"
12436 msgstr "Codec Description"
12437
12438 #: modules/stream_out/standard.c:61
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12441 msgstr ""
12442 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12443
12444 #: modules/stream_out/standard.c:63
12445 msgid "SAP announcing"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/standard.c:64
12449 msgid "Announce this session with SAP"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/standard.c:66
12453 msgid "SAP IPv6 announcing"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/standard.c:67
12457 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/standard.c:69
12461 msgid "SLP announcing"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/standard.c:70
12465 msgid "Announce this session with SLP"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/standard.c:78
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Standard stream output"
12471 msgstr "Transcode stream output"
12472
12473 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12474 msgid "Video encoder"
12475 msgstr "Video encoder"
12476
12477 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12478 #, fuzzy
12479 msgid ""
12480 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12481 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12482
12483 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12484 msgid "Destination video codec"
12485 msgstr "Destination video codec"
12486
12487 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12488 #, fuzzy
12489 msgid ""
12490 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12491 "output."
12492 msgstr ""
12493 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12494
12495 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12496 msgid "Video bitrate"
12497 msgstr "Video bitrate"
12498
12499 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12502 msgstr ""
12503 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12504
12505 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Video scaling"
12508 msgstr "Video title"
12509
12510 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12513 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12514
12515 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Video frame-rate"
12518 msgstr "Video bitrate"
12519
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12523 msgstr ""
12524 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12525
12526 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12527 msgid "Deinterlace video"
12528 msgstr "Deinterlace video"
12529
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12533 msgstr ""
12534 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12535
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:65
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Allows you to specify the output video width."
12539 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:68
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Allows you to specify the output video height."
12544 msgstr ""
12545 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12546
12547 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Video crop top"
12550 msgstr "Video crop left"
12551
12552 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12555 msgstr ""
12556 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12557
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12559 msgid "Video crop left"
12560 msgstr "Video crop left"
12561
12562 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12565 msgstr ""
12566 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12567
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Video crop bottom"
12571 msgstr "Video crop left"
12572
12573 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12576 msgstr ""
12577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12578
12579 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Video crop right"
12582 msgstr "Video crop left"
12583
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12587 msgstr ""
12588 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12589
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12591 msgid "Audio encoder"
12592 msgstr "Audio encoder"
12593
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12595 #, fuzzy
12596 msgid ""
12597 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12598 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12599
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12601 msgid "Destination audio codec"
12602 msgstr "Destination audio codec"
12603
12604 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12605 #, fuzzy
12606 msgid ""
12607 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12608 "output."
12609 msgstr ""
12610 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12611
12612 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12613 msgid "Audio bitrate"
12614 msgstr "Audio bitrate"
12615
12616 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12619 msgstr ""
12620 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12621
12622 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Audio sample rate"
12625 msgstr "Sample rate"
12626
12627 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12628 #, fuzzy
12629 msgid ""
12630 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12631 msgstr ""
12632 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12633
12634 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12635 msgid "Audio channels"
12636 msgstr "Audio channels"
12637
12638 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12639 #, fuzzy
12640 msgid ""
12641 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12642 "output."
12643 msgstr ""
12644 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12645
12646 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Subtitles encoder"
12649 msgstr "DVB subtitles decoder"
12650
12651 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12652 #, fuzzy
12653 msgid ""
12654 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12655 "options."
12656 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12657
12658 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Destination subtitles codec"
12661 msgstr "Destination video codec"
12662
12663 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12664 #, fuzzy
12665 msgid ""
12666 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12667 "output."
12668 msgstr ""
12669 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12670
12671 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Subpictures filter"
12674 msgstr "Subtitles Track"
12675
12676 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12677 msgid ""
12678 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12679 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12680 "video."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12684 msgid "Number of threads"
12685 msgstr "Number of threads"
12686
12687 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12690 msgstr ""
12691 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12692
12693 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12694 msgid "Synchronise on audio track"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12698 msgid ""
12699 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12700 "on the audio track."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12704 msgid "Transcode stream output"
12705 msgstr "Transcode stream output"
12706
12707 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12708 #, fuzzy
12709 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12710 msgstr "UDP stream output"
12711
12712 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12713 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12717 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12721 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12722 msgid "Conversions from "
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12726 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12727 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12728 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12729 msgid " to "
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12734 msgid "MMX conversions from "
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12738 msgid "AltiVec conversions from "
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12742 msgid "Image contrast (0-2)"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12746 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12750 msgid "Image hue (0-360)"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12754 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12758 msgid "Image saturation (0-3)"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12762 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12766 msgid "Image brightness (0-2)"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12770 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12774 msgid "Image gamma (0-10)"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12778 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12782 msgid "Image properties filter"
12783 msgstr "Image properties filter"
12784
12785 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12786 msgid "Image adjust"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/blend.c:67
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Video pictures blending"
12792 msgstr "Video filters settings"
12793
12794 #: modules/video_filter/clone.c:55
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Number of clones"
12797 msgstr "Number of threads"
12798
12799 #: modules/video_filter/clone.c:56
12800 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/clone.c:59
12804 msgid "List of video output modules"
12805 msgstr "List of video output modules"
12806
12807 #: modules/video_filter/clone.c:60
12808 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/clone.c:63
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Clone video filter"
12814 msgstr "ffmpeg demuxer"
12815
12816 #: modules/video_filter/clone.c:65
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Clone"
12819 msgstr "Codec"
12820
12821 #: modules/video_filter/crop.c:54
12822 msgid "Crop geometry (pixels)"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/crop.c:55
12826 msgid ""
12827 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12828 "<left offset> + <top offset>."
12829 msgstr ""
12830 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12831 "<left offset> + <top offset>."
12832
12833 #: modules/video_filter/crop.c:57
12834 msgid "Automatic cropping"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/crop.c:58
12838 msgid "Activate automatic black border cropping."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/crop.c:61
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Crop video filter"
12844 msgstr "ffmpeg demuxer"
12845
12846 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Deinterlace mode"
12849 msgstr "Deinterlace video"
12850
12851 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12852 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Deinterlacing video filter"
12858 msgstr "ffmpeg demuxer"
12859
12860 #: modules/video_filter/distort.c:59
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Distort mode"
12863 msgstr "Stereo"
12864
12865 #: modules/video_filter/distort.c:60
12866 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/distort.c:63
12870 msgid "Wave"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/distort.c:63
12874 msgid "Ripple"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/distort.c:66
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Distort video filter"
12880 msgstr "ffmpeg demuxer"
12881
12882 #: modules/video_filter/invert.c:52
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Invert video filter"
12885 msgstr "ffmpeg demuxer"
12886
12887 #: modules/video_filter/invert.c:53
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Color inversion"
12890 msgstr "Stereo"
12891
12892 #: modules/video_filter/logo.c:67
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Logo filename"
12895 msgstr "Choose file"
12896
12897 #: modules/video_filter/logo.c:68
12898 msgid "Full path of the PNG file to use."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/logo.c:69
12902 msgid "X coordinate of the logo"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
12906 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_filter/logo.c:71
12910 msgid "Y coordinate of the logo"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/video_filter/logo.c:73
12914 msgid "Transparency of the logo"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/logo.c:74
12918 msgid ""
12919 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12920 "to 255 for full opacity)."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_filter/logo.c:76
12924 msgid "Logo position"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_filter/logo.c:78
12928 #, fuzzy
12929 msgid ""
12930 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12931 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12932 msgstr ""
12933 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
12934 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
12935 "combinations of these values)."
12936
12937 #: modules/video_filter/logo.c:88
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Logo video filter"
12940 msgstr "ffmpeg demuxer"
12941
12942 #: modules/video_filter/logo.c:90
12943 msgid "Logo overlay"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/logo.c:108
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Logo sub filter"
12949 msgstr "Choose file"
12950
12951 #: modules/video_filter/marq.c:64
12952 msgid "Marquee text"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/video_filter/marq.c:65
12956 msgid "Marquee text to display"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12960 msgid "X offset, from left"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12964 msgid "X offset, from the left screen edge"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12968 msgid "Y offset, from the top"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12972 msgid "Y offset, down from the top"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/marq.c:70
12976 msgid "Marquee timeout"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/marq.c:71
12980 msgid ""
12981 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12982 "value is 0 (remain forever)."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_filter/marq.c:80
12986 msgid "Marquee"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_filter/marq.c:89
12990 msgid "Marquee display sub filter"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12994 msgid "Blur factor (1-127)"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12998 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Motion blur filter"
13004 msgstr "Choose file"
13005
13006 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Video scaling filter"
13009 msgstr "Video title"
13010
13011 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13012 msgid "Scaling mode"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13016 msgid "You can choose the default scaling mode."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13020 msgid "Fast bilinear"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13024 msgid "Bilinear"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13028 msgid "Bicubic (good quality)"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13032 msgid "Experimental"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13036 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Area"
13042 msgstr "Stream "
13043
13044 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13045 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13049 msgid "Gauss"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13053 msgid "SincR"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13057 msgid "Lanczos"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13061 msgid "Bicubic spline"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_filter/time.c:55
13065 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_filter/time.c:56
13069 msgid ""
13070 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13071 "%S = second"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_filter/time.c:67
13075 msgid "Time overlay"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/video_filter/time.c:74
13079 msgid "Time display sub filter"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/video_filter/transform.c:57
13083 msgid "Transform type"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/video_filter/transform.c:58
13087 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_filter/transform.c:61
13091 msgid "Rotate by 90 degrees"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_filter/transform.c:62
13095 msgid "Rotate by 180 degrees"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_filter/transform.c:62
13099 msgid "Rotate by 270 degrees"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/transform.c:63
13103 msgid "Flip horizontally"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_filter/transform.c:63
13107 msgid "Flip vertically"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_filter/transform.c:66
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Video transformation filter"
13113 msgstr "Video title"
13114
13115 #: modules/video_filter/wall.c:53
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Number of columns"
13118 msgstr "Number of threads"
13119
13120 #: modules/video_filter/wall.c:54
13121 msgid ""
13122 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_filter/wall.c:57
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Number of rows"
13128 msgstr "Number of threads"
13129
13130 #: modules/video_filter/wall.c:58
13131 msgid ""
13132 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_filter/wall.c:61
13136 msgid "Active windows"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/wall.c:62
13140 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/wall.c:66
13144 #, fuzzy
13145 msgid "wall video filter"
13146 msgstr "ffmpeg demuxer"
13147
13148 #: modules/video_filter/wall.c:67
13149 msgid "Image wall"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_output/aa.c:57
13153 #, fuzzy
13154 msgid "ASCII-art video output"
13155 msgstr "colour ASCII art video output"
13156
13157 #: modules/video_output/caca.c:56
13158 msgid "color ASCII art video output"
13159 msgstr "colour ASCII art video output"
13160
13161 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13162 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13166 msgid ""
13167 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13168 "doesn't have any effect when using overlays."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13172 msgid "Use video buffers in system memory"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13176 msgid ""
13177 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13178 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13179 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13180 "doesn't have any effect when using overlays."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13184 msgid "Use triple buffering for overlays"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13188 msgid ""
13189 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13190 "better video quality (no flickering)."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13194 msgid "Name of desired display device"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13198 msgid ""
13199 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13200 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13201 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13205 msgid "Enable wallpaper mode "
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13209 msgid ""
13210 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13211 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13212 "desktop must not already have a wallpaper."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
13216 #, fuzzy
13217 msgid "DirectX video output"
13218 msgstr "HD1000 audio output"
13219
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
13221 msgid "Wallpaper"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13225 msgid "Win32 OpenGL provider"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_output/fb.c:67
13229 msgid "Framebuffer device"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/video_output/fb.c:69
13233 msgid ""
13234 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13235 "(usually /dev/fb0)."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/fb.c:75
13239 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13243 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13244 msgid "X11 display name"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/video_output/ggi.c:58
13248 msgid ""
13249 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13250 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/video_output/glide.c:64
13254 #, fuzzy
13255 msgid "3dfx Glide video output"
13256 msgstr "Greyscale video output"
13257
13258 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13259 #, fuzzy
13260 msgid "HD1000 video output"
13261 msgstr "HD1000 audio output"
13262
13263 #: modules/video_output/image.c:48
13264 msgid "Image format"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/video_output/image.c:49
13268 msgid "Set the format of the output image."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_output/image.c:51
13272 msgid "Recording ratio"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/video_output/image.c:52
13276 msgid ""
13277 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13278 "three is recorded."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/video_output/image.c:55
13282 msgid "Filename prefix"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/video_output/image.c:56
13286 msgid ""
13287 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13288 "prefixNUMBER.format"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/video_output/image.c:60
13292 msgid "PNG"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/video_output/image.c:63
13296 msgid "Image"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/video_output/image.c:64
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Image video output"
13302 msgstr "HD1000 audio output"
13303
13304 #: modules/video_output/mga.c:59
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13307 msgstr "Greyscale video output"
13308
13309 #: modules/video_output/opengl.c:97
13310 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/video_output/opengl.c:98
13314 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/video_output/opengl.c:101
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Select effect"
13320 msgstr "Next file"
13321
13322 #: modules/video_output/opengl.c:103
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Allows you to select different visual effects."
13325 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13326
13327 #: modules/video_output/opengl.c:108
13328 msgid "Cube"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/video_output/opengl.c:108
13332 msgid "Transparent Cube"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/video_output/opengl.c:111
13336 #, fuzzy
13337 msgid "OpenGL video output"
13338 msgstr "Greyscale video output"
13339
13340 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13341 msgid "QT Embedded display name"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13345 msgid ""
13346 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13347 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13351 #, fuzzy
13352 msgid "QT Embedded video output"
13353 msgstr "Greyscale video output"
13354
13355 #: modules/video_output/sdl.c:104
13356 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13360 msgid "snapshot width"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13364 msgid "Set the width of the snapshot image."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13368 msgid "snapshot height"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13372 msgid "Set the height of the snapshot image."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13376 msgid "chroma"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13380 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13384 msgid "cache size (number of images)"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13388 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13392 msgid "snapshot module"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13396 #, fuzzy
13397 msgid "SVGAlib video output"
13398 msgstr "Greyscale video output"
13399
13400 #: modules/video_output/wingdi.c:82
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Windows GDI video output"
13403 msgstr "Greyscale video output"
13404
13405 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13406 #, fuzzy
13407 msgid "XVideo adaptor number"
13408 msgstr "Video output muxer"
13409
13410 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13411 msgid ""
13412 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13413 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13417 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13418 msgid "Alternate fullscreen method"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13422 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13423 msgid ""
13424 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13425 "its drawbacks.\n"
13426 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13427 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13428 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13429 "show on top of the video."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13433 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13434 msgid ""
13435 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13436 "the value of the DISPLAY environment variable."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13440 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13444 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13445 msgid ""
13446 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13447 "0 for first screen, 1 for the second."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13451 #, fuzzy
13452 msgid "OpenGL"
13453 msgstr "Options:"
13454
13455 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13456 msgid "X11 OpenGL provider"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13460 msgid "Use shared memory"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13464 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13468 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13472 msgid "X11"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13476 #, fuzzy
13477 msgid "X11 video output"
13478 msgstr "HD1000 audio output"
13479
13480 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13481 msgid "XVimage chroma format"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13485 msgid ""
13486 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13487 "to improve performances by using the most efficient one."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13491 #, fuzzy
13492 msgid "XVideo"
13493 msgstr "Video"
13494
13495 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13496 #, fuzzy
13497 msgid "XVideo extension video output"
13498 msgstr "Greyscale video output"
13499
13500 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13501 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/visualization/goom.c:58
13505 msgid "Goom display width"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/visualization/goom.c:59
13509 msgid "Goom display height"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/visualization/goom.c:60
13513 msgid ""
13514 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13515 "will be prettier but more CPU intensive)."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/visualization/goom.c:63
13519 msgid "Goom animation speed"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/visualization/goom.c:64
13523 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/visualization/goom.c:70
13527 msgid "Goom effect"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13531 msgid "Effects list"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13535 msgid ""
13536 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13537 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13541 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13545 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Number of bands"
13551 msgstr "Number of threads"
13552
13553 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13554 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13555 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
13556
13557 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13558 msgid "Band separator"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Number of blank pixels between bands."
13564 msgstr "Number of threads"
13565
13566 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13567 msgid "Amplification"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13571 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13575 msgid "Enable peaks"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13579 msgid "Defines whether to draw peaks."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Number of stars"
13585 msgstr "Number of threads"
13586
13587 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13588 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Visualizer filter"
13594 msgstr "visualiser filter"
13595
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Spectrum analyser"
13599 msgstr "Spectrum"
13600
13601 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Random effect"
13604 msgstr "Random Off"
13605
13606 #: modules/visualization/xosd.c:63
13607 msgid "Flip vertical position"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/xosd.c:64
13611 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/xosd.c:67
13615 msgid "Vertical offset"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/xosd.c:68
13619 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/xosd.c:70
13623 msgid "Shadow offset"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/xosd.c:71
13627 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/xosd.c:74
13631 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/xosd.c:82
13635 msgid "XOSD interface"
13636 msgstr "XOSD interface"
13637
13638 #~ msgid ""
13639 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
13640 #~ "module in the Modules section.\n"
13641 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
13642 #~ msgstr ""
13643 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
13644 #~ "module in the Modules section.\n"
13645 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
13646
13647 #~ msgid "VLC modules preferences"
13648 #~ msgstr "VLC modules preferences"
13649
13650 #~ msgid ""
13651 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
13652 #~ "Modules are sorted by type."
13653 #~ msgstr ""
13654 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
13655 #~ "Modules are sorted by type."
13656
13657 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
13658 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
13659
13660 #~ msgid "Audio output modules settings"
13661 #~ msgstr "Audio output modules settings"
13662
13663 #~ msgid "Decoder modules settings"
13664 #~ msgstr "Decoder modules settings"
13665
13666 #~ msgid ""
13667 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
13668 #~ "preferred subtitles."
13669 #~ msgstr ""
13670 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
13671 #~ "preferred subtitles."
13672
13673 #~ msgid "Demuxers settings"
13674 #~ msgstr "Demuxers settings"
13675
13676 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
13677 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
13678
13679 #~ msgid ""
13680 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
13681 #~ "here."
13682 #~ msgstr ""
13683 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
13684 #~ "here."
13685
13686 #, fuzzy
13687 #~ msgid "Network modules settings"
13688 #~ msgstr "Decoder modules settings"
13689
13690 #~ msgid "Stream output access modules settings"
13691 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13692
13693 #, fuzzy
13694 #~ msgid ""
13695 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
13696 #~ "access modules."
13697 #~ msgstr ""
13698 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
13699 #~ "access module."
13700
13701 #, fuzzy
13702 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
13703 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13704
13705 #, fuzzy
13706 #~ msgid "Stream output modules settings"
13707 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13708
13709 #~ msgid "Video output modules settings"
13710 #~ msgstr "Video output modules settings"
13711
13712 #~ msgid ""
13713 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
13714 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
13715 #~ "settings."
13716 #~ msgstr ""
13717 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
13718 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
13719 #~ "settings."
13720
13721 #~ msgid ""
13722 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
13723 #~ msgstr ""
13724 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
13725
13726 #, fuzzy
13727 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
13728 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
13729
13730 #, fuzzy
13731 #~ msgid "Xvid video decoder"
13732 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
13733
13734 #, fuzzy
13735 #~ msgid "Untitled"
13736 #~ msgstr "Title"
13737
13738 #, fuzzy
13739 #~ msgid "Save Playlist"
13740 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
13741
13742 #, fuzzy
13743 #~ msgid "Reverse sort by author"
13744 #~ msgstr "Reverse stereo"
13745
13746 #, fuzzy
13747 #~ msgid "&Disable"
13748 #~ msgstr "Disable"
13749
13750 #, fuzzy
13751 #~ msgid "Enable/Disable"
13752 #~ msgstr "Disable"
13753
13754 #, fuzzy
13755 #~ msgid "Reverse sort by group"
13756 #~ msgstr "Reverse stereo"
13757
13758 #, fuzzy
13759 #~ msgid "&Groups"
13760 #~ msgstr "Group packets"
13761
13762 #~ msgid "no input\n"
13763 #~ msgstr "no input\n"
13764
13765 #, fuzzy
13766 #~ msgid "Disc Artist(s)"
13767 #~ msgstr "Artist"
13768
13769 #, fuzzy
13770 #~ msgid "Track Artist"
13771 #~ msgstr "Artist"
13772
13773 #, fuzzy
13774 #~ msgid "Program to decode"
13775 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
13776
13777 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
13778 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
13779
13780 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
13781 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
13782
13783 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
13784 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
13785
13786 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
13787 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
13788
13789 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
13790 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
13791
13792 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
13793 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
13794
13795 #~ msgid "Exit this program"
13796 #~ msgstr "Exit this program"
13797
13798 #~ msgid "Show the program logs"
13799 #~ msgstr "Show the program logs"
13800
13801 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
13802 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
13803
13804 #~ msgid "VLC plugins preferences"
13805 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
13806
13807 #~ msgid "No dithering"
13808 #~ msgstr "No dithering"
13809
13810 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
13811 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
13812
13813 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
13814 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
13815
13816 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
13817 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
13818
13819 #~ msgid "Random dithering"
13820 #~ msgstr "Random dithering"
13821
13822 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
13823 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
13824
13825 #~ msgid ""
13826 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13827 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
13828 #~ "available."
13829 #~ msgstr ""
13830 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13831 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
13832 #~ "available."
13833
13834 #~ msgid ""
13835 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13836 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
13837 #~ "best module available."
13838 #~ msgstr ""
13839 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13840 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
13841 #~ "best module available."
13842
13843 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
13844 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
13845
13846 #~ msgid "&Program"
13847 #~ msgstr "&Programme"