1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
6 # Hints for this translation file:
7 # - or$ -> our$ (behavior, color)
8 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
11 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 # - license -> licence
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2005-01-21 19:02+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
38 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
39 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:78
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC interfaces"
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface setttings"
54 msgstr "General settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Remote control interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Control interface settings"
64 msgstr "Interface plugins settings"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr "Audio encoders settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1155
72 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
73 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
74 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
75 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
76 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
80 #: include/vlc_config_cat.h:52
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr "Audio filters settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr "General settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
91 #: src/video_output/video_output.c:428
95 #: include/vlc_config_cat.h:59
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
99 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr "Visualisations"
104 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr "Visualisations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Audio output access method"
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
119 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
120 msgid "Miscellaneous"
123 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
126 msgstr "Help options"
128 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1177
129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
132 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
136 #: include/vlc_config_cat.h:73
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video filters settings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "General settings"
146 #: include/vlc_config_cat.h:80
148 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
153 #: include/vlc_config_cat.h:84
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
157 #: include/vlc_config_cat.h:86
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr "Subtitles Track"
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
164 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
170 msgid "Text rendering"
171 msgstr "Force a video rendering mode."
173 #: include/vlc_config_cat.h:91
176 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
177 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
179 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
180 "(to display subtitles for example)."
182 #: include/vlc_config_cat.h:95
183 msgid "Input / Codecs"
186 #: include/vlc_config_cat.h:96
188 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
189 "VLC. Encoder settings can also be found here"
192 #: include/vlc_config_cat.h:98
194 msgid "Access modules"
195 msgstr "Access modules settings"
197 #: include/vlc_config_cat.h:100
199 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
200 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
203 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
205 #: include/vlc_config_cat.h:104
210 #: include/vlc_config_cat.h:105
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
214 #: include/vlc_config_cat.h:107
217 msgstr "Video encoder"
219 #: include/vlc_config_cat.h:108
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
223 #: include/vlc_config_cat.h:110
226 msgstr "Audio encoder"
228 #: include/vlc_config_cat.h:111
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
232 #: include/vlc_config_cat.h:113
237 #: include/vlc_config_cat.h:114
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
241 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
242 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
246 #: include/vlc_config_cat.h:117
247 msgid "Advanced input settings. Use with care."
250 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
252 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:122
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:130
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:132
276 #: include/vlc_config_cat.h:133
278 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
279 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
280 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:138
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:139
291 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
292 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each access output."
296 #: include/vlc_config_cat.h:144
299 msgstr "Copy packetiser"
301 #: include/vlc_config_cat.h:145
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
304 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:151
312 msgstr "Codec setting"
314 #: include/vlc_config_cat.h:152
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
326 #: include/vlc_config_cat.h:158
328 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
329 "multicast UDP or RTP."
332 #: include/vlc_config_cat.h:161
336 #: include/vlc_config_cat.h:162
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
349 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
353 #: include/vlc_config_cat.h:167
355 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
356 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
360 #: include/vlc_config_cat.h:169
361 msgid "General playlist behaviour"
364 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
366 msgid "Services discovery"
367 msgstr "Choose directory"
369 #: include/vlc_config_cat.h:171
371 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
375 #: include/vlc_config_cat.h:175
376 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 #: include/vlc_config_cat.h:177
383 #: include/vlc_config_cat.h:178
385 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
386 "probably not touch that."
389 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
393 #: include/vlc_config_cat.h:181
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "Advanced options"
398 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
401 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
406 #: include/vlc_config_cat.h:184
407 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
410 #: include/vlc_config_cat.h:189
411 msgid "Chroma modules settings"
412 msgstr "Chroma modules settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:190
415 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
416 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:192
420 msgid "Packetizer modules settings"
421 msgstr "Decoder modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
427 #: include/vlc_config_cat.h:195
429 msgid "Encoders settings"
430 msgstr "Audio encoders settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:197
434 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
435 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
437 #: include/vlc_config_cat.h:201
439 msgid "Dialog providers settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:203
443 msgid "Dialog providers can be configured here."
446 #: include/vlc_config_cat.h:205
447 msgid "Subtitle demuxer settings"
448 msgstr "Subtitle demuxer settings"
450 #: include/vlc_config_cat.h:207
452 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
453 "example by setting the subtitles type or file name."
455 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
456 "example by setting the subtitles type or file name."
458 #: include/vlc_config_cat.h:210
459 msgid "Video filters settings"
460 msgstr "Video filters settings"
462 #: include/vlc_config_cat.h:217
463 msgid "No help available"
464 msgstr "No help available"
466 #: include/vlc_config_cat.h:218
467 msgid "No help is available for these modules"
468 msgstr "No help is available for these modules"
470 #: include/vlc_interface.h:129
473 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
474 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
477 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
478 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
480 #: include/vlc_interface.h:164
483 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
484 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
485 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
487 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
488 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
490 "For more information, have a look at the web site."
492 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
493 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
494 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
496 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
497 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
499 "For more information, have a look at the web site."
501 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
504 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
505 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
507 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
509 #: modules/mux/asf.c:48
513 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:679
515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/misc/playlist/m3u.c:68
516 #: modules/mux/asf.c:51
520 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:589
521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1031 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
523 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524
527 #: include/vlc_meta.h:31
531 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
535 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
536 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
540 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
544 #: include/vlc_meta.h:35
548 #: include/vlc_meta.h:36
552 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
560 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1147 src/libvlc.h:80
561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
565 #: include/vlc_meta.h:40
570 #: include/vlc_meta.h:41
571 msgid "CDDB Category"
574 #: include/vlc_meta.h:42
578 #: include/vlc_meta.h:43
579 msgid "CDDB Extended Data"
582 #: include/vlc_meta.h:44
587 #: include/vlc_meta.h:45
591 #: include/vlc_meta.h:46
596 #: include/vlc_meta.h:48
597 msgid "CD-Text Arranger"
600 #: include/vlc_meta.h:49
601 msgid "CD-Text Composer"
604 #: include/vlc_meta.h:50
605 msgid "CD-Text Disc ID"
608 #: include/vlc_meta.h:51
609 msgid "CD-Text Genre"
612 #: include/vlc_meta.h:52
613 msgid "CD-Text Message"
616 #: include/vlc_meta.h:53
617 msgid "CD-Text Songwriter"
620 #: include/vlc_meta.h:54
621 msgid "CD-Text Performer"
624 #: include/vlc_meta.h:55
626 msgid "CD-Text Title"
629 #: include/vlc_meta.h:57
630 msgid "ISO-9660 Application ID"
633 #: include/vlc_meta.h:58
634 msgid "ISO-9660 Preparer"
637 #: include/vlc_meta.h:59
638 msgid "ISO-9660 Publisher"
641 #: include/vlc_meta.h:60
642 msgid "ISO-9660 Volume"
645 #: include/vlc_meta.h:61
646 msgid "ISO-9660 Volume Set"
649 #: include/vlc_meta.h:63
653 #: include/vlc_meta.h:64
654 msgid "Codec Description"
655 msgstr "Codec Description"
657 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
658 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
659 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
663 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
664 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:167
668 #: src/audio_output/input.c:112
672 #: src/audio_output/input.c:114
676 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
677 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
678 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
683 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
684 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
685 msgid "Audio filters"
686 msgstr "Audio filters"
688 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
689 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
690 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
691 msgid "Audio Channels"
692 msgstr "Audio Channels"
694 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
695 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
696 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
697 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
698 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
699 #: modules/audio_output/waveout.c:399
703 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
704 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
705 #: modules/video_filter/logo.c:84
709 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
710 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
711 #: modules/video_filter/logo.c:84
715 #: src/audio_output/output.c:135
716 msgid "Dolby Surround"
717 msgstr "Dolby Surround"
719 #: src/audio_output/output.c:147
720 msgid "Reverse stereo"
721 msgstr "Reverse stereo"
723 #: src/extras/getopt.c:638
725 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
726 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
728 #: src/extras/getopt.c:663
730 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
731 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
733 #: src/extras/getopt.c:668
735 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
736 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
738 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
740 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
741 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
743 #: src/extras/getopt.c:715
745 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
746 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
748 #: src/extras/getopt.c:719
750 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
751 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
753 #: src/extras/getopt.c:745
755 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
756 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
758 #: src/extras/getopt.c:748
760 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
761 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
763 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
765 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
766 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
768 #: src/extras/getopt.c:825
770 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
771 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
773 #: src/extras/getopt.c:843
775 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
776 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
778 #: src/input/control.c:238
783 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
784 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
785 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
790 #: src/input/es_out.c:1142
795 #: src/input/es_out.c:1144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
796 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
800 #: src/input/es_out.c:1155 src/input/es_out.c:1177 src/input/es_out.c:1194
801 #: modules/gui/macosx/output.m:153
805 #: src/input/es_out.c:1158 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
808 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
812 #: src/input/es_out.c:1162
816 #: src/input/es_out.c:1163
821 #: src/input/es_out.c:1167
822 msgid "Bits per sample"
823 msgstr "Bits per sample"
825 #: src/input/es_out.c:1171 modules/access/pvr/pvr.c:80
829 #: src/input/es_out.c:1172
834 #: src/input/es_out.c:1181
838 #: src/input/es_out.c:1187
839 msgid "Display resolution"
840 msgstr "Display resolution"
842 #: src/input/es_out.c:1194 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
847 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:588
848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/playlist.m:1031
849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
850 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523
851 msgid "Meta-information"
854 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
855 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
856 #: modules/gui/macosx/output.m:395
860 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
861 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:163
867 #: src/input/var.c:118
871 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
877 #: src/input/var.c:135
882 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
884 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
885 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
886 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
887 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
891 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
892 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
896 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
897 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
901 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
902 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
906 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
908 msgid "Subtitles Track"
909 msgstr "Subtitles Track"
911 #: src/input/var.c:263
915 #: src/input/var.c:268
916 msgid "Previous title"
919 #: src/input/var.c:291
924 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
929 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
930 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
934 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
935 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
936 msgid "Previous chapter"
939 #: src/interface/interface.c:325
940 msgid "Switch interface"
941 msgstr "Switch interface"
943 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
944 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
945 msgid "Add Interface"
946 msgstr "Add Interface"
948 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
949 #: src/misc/modules.c:1965
955 msgstr "Help options"
959 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
960 msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
962 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1208
966 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1178
970 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1198
975 msgid " (default enabled)"
979 msgid " (default disabled)"
985 "Usage: %s [options] [items]...\n"
988 "Usage: %s [options] [items]…\n"
993 msgid "[module] [description]\n"
999 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1000 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1001 "see the file named COPYING for details.\n"
1002 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1004 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1005 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1006 "see the file named COPYING for details.\n"
1007 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1009 #: src/libvlc.c:2212
1013 "Press the RETURN key to continue...\n"
1016 "Press the RETURN key to continue…\n"
1030 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1034 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1038 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1042 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1046 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1050 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1054 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1058 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
1062 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1070 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1074 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1080 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1081 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1082 "various related options."
1084 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1085 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1086 "various related options."
1088 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1089 msgid "Interface module"
1094 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1095 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1097 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1098 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1100 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1101 msgid "Extra interface modules"
1106 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1107 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1108 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1109 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1111 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1112 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1113 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1114 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1118 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1120 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1124 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1129 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1130 "1=warnings, 2=debug)."
1132 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1133 "1=warnings, 2=debug)."
1140 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1145 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1146 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1148 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1149 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1152 msgid "Color messages"
1153 msgstr "Colour messages"
1157 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1158 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1160 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1161 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1164 msgid "Show advanced options"
1169 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1170 "all the available options, including those that most users should never "
1173 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1174 "all the available options, including those that most users should never "
1179 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1180 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1181 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1182 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1185 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1186 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1187 "(spectrum analyser, …).\n"
1188 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1192 msgid "Audio output module"
1197 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1198 "default behavior is to automatically select the best method available."
1200 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1201 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1203 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1204 msgid "Enable audio"
1209 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1210 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1212 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1213 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1216 msgid "Force mono audio"
1220 msgid "This will force a mono audio output."
1224 msgid "Audio output volume"
1229 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1231 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1234 msgid "Audio output saved volume"
1238 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1242 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1247 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1248 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1250 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1251 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1254 msgid "High quality audio resampling"
1259 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1260 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1261 "resampling algorithm will be used instead."
1263 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1264 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1265 "resampling algorithm will be used instead."
1268 msgid "Audio desynchronization compensation"
1269 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1273 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1274 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1277 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1278 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1282 msgid "Preferred audio output channels mode"
1287 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1288 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1289 "the audio stream being played)."
1291 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1292 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1293 "the audio stream being played)."
1296 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1301 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1302 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1304 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1305 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1310 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1312 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1313 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1317 msgid "Audio visualizations "
1318 msgstr "Visualisations"
1322 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1324 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1325 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1328 msgid "Channel mixer"
1333 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1334 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1336 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1337 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1341 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1342 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1343 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1344 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1347 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1348 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1349 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1350 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1353 msgid "Video output module"
1358 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1359 "default behavior is to automatically select the best method available."
1361 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1362 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1364 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1365 msgid "Enable video"
1370 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1371 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1373 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1374 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1376 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1377 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1383 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1384 "video characteristics."
1386 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1387 "video characteristics."
1389 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1390 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1391 msgid "Video height"
1396 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1397 "video characteristics."
1399 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1400 "video characteristics."
1403 msgid "Video x coordinate"
1408 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1411 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1415 msgid "Video y coordinate"
1420 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1423 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1428 msgstr "Video title"
1431 msgid "You can specify a custom video window title here."
1435 msgid "Video alignment"
1440 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1441 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1442 "combinations of these values)."
1444 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1445 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1446 "combinations of these values)."
1448 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1452 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1456 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1460 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1464 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1468 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1472 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1473 msgid "Bottom-Right"
1481 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1485 msgid "Grayscale video output"
1486 msgstr "Greyscale video output"
1490 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1491 "can also allow you to save some processing power)."
1493 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1494 "can also allow you to save some processing power)."
1497 msgid "Fullscreen video output"
1502 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1504 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1507 msgid "Overlay video output"
1512 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1513 "your graphics card (hardware acceleration)."
1515 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1516 "your graphics card (hardware acceleration)."
1518 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1519 msgid "Always on top"
1523 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1527 msgid "Window decorations"
1532 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1533 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1537 msgid "Video filter module"
1542 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1543 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1545 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1546 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1549 msgid "Video snapshot directory"
1555 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1557 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1561 msgid "Video snapshot format"
1562 msgstr "Video crop left"
1567 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1570 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1573 msgid "Source aspect ratio"
1578 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1579 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1580 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1581 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1582 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1584 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1585 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1586 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1587 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1588 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1595 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1600 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1601 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1604 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1605 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1609 msgid "Clock reference average counter"
1614 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1617 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1625 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1629 msgid "MTU of the network interface"
1634 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1637 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1641 msgid "Network interface address"
1646 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1647 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1648 "multicasting interface here."
1650 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1651 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1652 "multicasting interface here."
1654 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1655 msgid "Time to live"
1660 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1663 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1667 msgid "Choose program (SID)"
1668 msgstr "Choose programme (SID)"
1671 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1672 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1676 msgid "Choose programs"
1677 msgstr "Choose the programme"
1681 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1682 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1685 msgid "Choose audio channel"
1691 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1694 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1698 msgid "Choose subtitle track"
1699 msgstr "Choose subtitle track"
1704 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1706 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1710 msgid "Input repetitions"
1714 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1717 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1718 msgid "Input start time (seconds)"
1721 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1722 msgid "Input stop time (seconds)"
1725 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1726 msgid "Input slave (experimental)"
1730 msgid "Bookmarks list for a stream"
1735 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1736 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1739 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1740 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1745 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1746 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1747 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1748 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1750 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1751 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1752 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1753 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1756 msgid "Force SPU position"
1761 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1762 "over the movie. Try several positions."
1764 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1765 "over the movie. Try several positions."
1767 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1768 msgid "On Screen Display"
1773 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1774 "Display). You can disable this feature here."
1776 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1777 "Display). You can disable this feature here."
1780 msgid "Subpictures filter module"
1785 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1790 msgid "Autodetect subtitle files"
1795 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1797 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1800 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1801 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1805 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1807 "0 = no subtitles autodetected\n"
1808 "1 = any subtitle file\n"
1809 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1810 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1811 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1813 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1815 "0 = no subtitles autodetected\n"
1816 "1 = any subtitle file\n"
1817 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1818 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1819 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1822 msgid "Subtitle autodetection paths"
1823 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1827 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1828 "found in the current directory."
1830 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1831 "found in the current directory."
1834 msgid "Use subtitle file"
1839 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1842 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1851 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1852 "the drive letter (eg. D:)"
1854 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1855 "the drive letter (eg. D:)"
1858 msgid "This is the default DVD device to use."
1867 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1868 "scan for a suitable CD-ROM device."
1870 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1871 "scan for a suitable CD-ROM device."
1874 msgid "This is the default VCD device to use."
1878 msgid "Audio CD device"
1879 msgstr "Audio CD device"
1883 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1884 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1886 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1887 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1890 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1893 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1899 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1902 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1911 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1914 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1919 msgid "SOCKS server"
1925 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1926 "port . It will be used for all TCP connections"
1928 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1931 msgid "SOCKS user name"
1937 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1940 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1943 msgid "SOCKS password"
1949 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1952 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1955 msgid "Title metadata"
1959 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1963 msgid "Author metadata"
1967 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1971 msgid "Artist metadata"
1975 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1979 msgid "Genre metadata"
1983 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1987 msgid "Copyright metadata"
1991 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1995 msgid "Description metadata"
1999 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2003 msgid "Date metadata"
2007 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2011 msgid "URL metadata"
2015 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2020 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2021 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2022 "can break playback of all your streams."
2024 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2025 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2026 "can break playback of all your streams."
2029 msgid "Preferred codecs list"
2030 msgstr "Preferred codecs list"
2034 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2035 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2038 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2039 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2043 msgid "Preferred encoders list"
2044 msgstr "Preferred encoders list"
2048 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2050 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2054 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2057 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2061 msgid "Choose a stream output"
2065 msgid "Empty if no stream output."
2069 msgid "Enable streaming of all ES"
2073 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2077 msgid "Display while streaming"
2081 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2085 msgid "Enable video stream output"
2088 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
2090 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2091 "stream output facility when this last one is enabled."
2093 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2094 "stream output facility when this last one is enabled."
2097 msgid "Enable audio stream output"
2101 msgid "Keep stream output open"
2102 msgstr "Keep stream output open"
2106 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2107 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2110 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2111 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2115 msgid "Preferred packetizer list"
2116 msgstr "Preferred packetiser list"
2120 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2122 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2129 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2133 msgid "Access output module"
2137 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2141 msgid "Control SAP flow"
2146 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2147 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2149 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2150 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2153 msgid "SAP announcement interval"
2158 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2159 "between SAP announcements"
2161 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2162 "between SAP announcements"
2166 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2167 "You should always leave all these enabled."
2169 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2170 "You should always leave all these enabled."
2173 msgid "Enable CPU MMX support"
2178 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2181 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2185 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2190 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2191 "advantage of them."
2193 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2194 "advantage of them."
2197 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2202 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2203 "advantage of them."
2205 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2206 "advantage of them."
2209 msgid "Enable CPU SSE support"
2214 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2217 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2221 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2226 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2229 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2233 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2238 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2239 "advantage of them."
2241 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2242 "advantage of them."
2246 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2247 "overridden in the playlist dialog box."
2249 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2250 "overridden in the playlist dialogue box."
2253 msgid "Services discovery modules"
2258 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2259 "Typical values are sap, hal, ..."
2263 msgid "Play files randomly forever"
2268 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2271 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2275 msgid "Loop playlist on end"
2280 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2283 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2287 msgid "Repeat the current item"
2292 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2295 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2299 msgid "Play and stop"
2304 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2310 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2311 "you really know what you are doing."
2313 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2314 "you really know what you are doing."
2317 msgid "Memory copy module"
2322 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2323 "select the fastest one supported by your hardware."
2325 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2326 "select the fastest one supported by your hardware."
2329 msgid "Access module"
2333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2337 msgid "Demux module"
2341 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2345 msgid "Allow real-time priority"
2350 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2351 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2352 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2353 "only activate this if you know what you're doing."
2355 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2356 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2357 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2358 "only activate this if you know what you're doing."
2361 msgid "Adjust VLC priority"
2366 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2367 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2370 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2371 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2375 msgid "Minimize number of threads"
2376 msgstr "Minimise number of threads"
2379 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2380 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2383 msgid "Modules search path"
2388 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2391 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2396 msgid "VLM configuration file"
2397 msgstr "Advanced options..."
2402 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2403 "when VLM is launched."
2405 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2409 msgid "Use a plugins cache"
2414 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2415 "start time of VLC."
2419 msgid "Run as daemon process"
2423 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2427 msgid "Allow only one running instance"
2432 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2433 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2434 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2435 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2436 "running instance or enqueue it."
2438 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2439 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2440 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2441 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2442 "running instance or enqueue it."
2445 msgid "Increase the priority of the process"
2450 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2451 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2452 "could otherwise take too much processor time.\n"
2453 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2454 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2455 "require a reboot of your machine."
2457 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2458 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2459 "could otherwise take too much processor time.\n"
2460 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2461 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2462 "require a reboot of your machine."
2465 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2470 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2471 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2472 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2474 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2475 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2476 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2479 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2484 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2485 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2486 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2487 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2488 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2490 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2491 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2492 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2493 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2494 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2497 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2500 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2501 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2502 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2503 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2508 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2516 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2524 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2532 msgid "Select the hotkey to use to play."
2535 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2536 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2541 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2544 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2545 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2550 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2553 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2558 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2565 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2568 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2569 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2570 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2571 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2576 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2579 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2582 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2585 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2586 #: modules/visualization/xosd.c:233
2592 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2595 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:415
2600 msgid "Select the hotkey to display the position."
2604 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2608 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2612 msgid "Jump 1 minute backwards"
2616 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2620 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2624 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2628 msgid "Jump 10 seconds forward"
2632 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2636 msgid "Jump 1 minute forward"
2640 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2644 msgid "Jump 5 minutes forward"
2648 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2651 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2657 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2665 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2669 msgid "Navigate down"
2673 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2677 msgid "Navigate left"
2681 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2685 msgid "Navigate right"
2689 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2697 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2700 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2705 msgid "Select the key to increase audio volume."
2708 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2713 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2716 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2719 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2725 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2729 msgid "Subtitle delay up"
2730 msgstr "Subtitle delay up"
2733 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2737 msgid "Subtitle delay down"
2738 msgstr "Subtitle delay down"
2741 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2746 msgid "Audio delay up"
2747 msgstr "Subtitle delay up"
2750 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2755 msgid "Audio delay down"
2756 msgstr "Subtitle delay down"
2759 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2763 msgid "Play playlist bookmark 1"
2767 msgid "Play playlist bookmark 2"
2771 msgid "Play playlist bookmark 3"
2775 msgid "Play playlist bookmark 4"
2779 msgid "Play playlist bookmark 5"
2783 msgid "Play playlist bookmark 6"
2787 msgid "Play playlist bookmark 7"
2791 msgid "Play playlist bookmark 8"
2795 msgid "Play playlist bookmark 9"
2799 msgid "Play playlist bookmark 10"
2803 msgid "Select the key to play this bookmark."
2807 msgid "Set playlist bookmark 1"
2811 msgid "Set playlist bookmark 2"
2815 msgid "Set playlist bookmark 3"
2819 msgid "Set playlist bookmark 4"
2823 msgid "Set playlist bookmark 5"
2827 msgid "Set playlist bookmark 6"
2831 msgid "Set playlist bookmark 7"
2835 msgid "Set playlist bookmark 8"
2839 msgid "Set playlist bookmark 9"
2843 msgid "Set playlist bookmark 10"
2847 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2851 msgid "Go back in browsing history"
2856 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2859 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2863 msgid "Go forward in browsing history"
2868 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2871 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2875 msgid "Cycle audio track"
2879 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2884 msgid "Cycle subtitle track"
2885 msgstr "Choose subtitle track"
2888 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2893 msgid "Show interface"
2894 msgstr "Add Interface"
2897 msgid "Raise the interface above all other windows"
2901 msgid "Take video snapshot"
2905 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2912 "Playlist MRL syntax:\n"
2913 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2915 " [file://]filename plain media file\n"
2916 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2917 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2918 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2919 " screen:// Screen capture\n"
2920 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2921 " [vcd://][device] VCD device\n"
2922 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2923 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2924 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2925 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
2926 " vlc:quit quit VLC\n"
2930 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
2931 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2933 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2935 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2936 " Audio CD device\n"
2937 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2938 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2939 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
2940 " vlc:quit quit VLC\n"
2942 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2946 msgstr "Subtitles Track"
2954 msgid "Default devices"
2957 #: src/libvlc.h:1004
2961 #: src/libvlc.h:1013
2965 #: src/libvlc.h:1032
2969 #: src/libvlc.h:1181
2973 #: src/libvlc.h:1446
2974 msgid "main program"
2975 msgstr "main program"
2977 #: src/libvlc.h:1453
2978 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2981 #: src/libvlc.h:1455
2982 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2985 #: src/libvlc.h:1457
2986 msgid "print a list of available modules"
2989 #: src/libvlc.h:1459
2990 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2993 #: src/libvlc.h:1461
2994 msgid "save the current command line options in the config"
2997 #: src/libvlc.h:1463
2998 msgid "reset the current config to the default values"
3001 #: src/libvlc.h:1465
3002 msgid "use alternate config file"
3005 #: src/libvlc.h:1467
3006 msgid "resets the current plugins cache"
3009 #: src/libvlc.h:1469
3010 msgid "print version information"
3013 #: src/misc/configuration.c:1178
3017 #: src/misc/configuration.c:1186
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3122 msgid "Church Slavic"
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:68
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3182 msgid "Gaelic (Scots)"
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3198 msgid "Greek, Modern ()"
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3235 msgstr "Interlingue"
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3239 msgstr "Interlingua"
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3254 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3322 msgid "Letzeburgesch"
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3374 msgid "Ndebele, South"
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3378 msgid "Ndebele, North"
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3390 msgid "Norwegian Nynorsk"
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3394 msgid "Norwegian Bokmaal"
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3398 msgid "Chichewa; Nyanja"
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3402 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3414 msgid "Ossetian; Ossetic"
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3442 msgid "Raeto-Romance"
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3482 msgid "Northern Sami"
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3502 msgid "Sotho, Southern"
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3558 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3633 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3637 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1371
3641 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1373
3642 msgid "Manually added"
3645 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1375
3646 msgid "All items, unsorted"
3649 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3653 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3656 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3660 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3664 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3668 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3672 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3676 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3680 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3684 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3688 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3692 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3693 msgid "1:1 Original"
3696 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3700 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3701 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3705 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3706 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:59
3707 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3708 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3709 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3710 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3711 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:73
3712 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3713 msgid "Caching value in ms"
3716 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3718 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3719 "should be set in milliseconds units."
3721 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3722 "should be set in milliseconds units."
3724 #: modules/access/cdda.c:48
3725 msgid "Audio CD input"
3726 msgstr "Audio CD input"
3728 #: modules/access/cdda.c:54
3729 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3732 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3735 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3740 "all calls (0x10) 16\n"
3743 "libcdio (0x80) 128\n"
3744 "libcddb (0x100) 256\n"
3746 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3751 "all calls (10) 16\n"
3754 "libcdio (80) 128\n"
3755 "libcddb (100) 256\n"
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3759 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3760 "should be set in millisecond units."
3762 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3763 "should be set in millisecond units."
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3767 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3768 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3769 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3770 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3776 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3777 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3778 " %a : The artist (for the album)\n"
3779 " %A : The album information\n"
3781 " %e : The extended data (for a track)\n"
3782 " %I : CDDB disk ID\n"
3784 " %M : The current MRL\n"
3785 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3786 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3787 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3788 " %T : The track number\n"
3789 " %s : Number of seconds in this track\n"
3790 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3791 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3792 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3795 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3796 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3797 " %a : The artist (for the album)\n"
3798 " %A : The album information\n"
3800 " %e : The extended data (for a track)\n"
3801 " %I : CDDB disk ID\n"
3803 " %M : The current MRL\n"
3804 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3805 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3806 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3807 " %T : The track number\n"
3808 " %s : Number of seconds in this track \n"
3810 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3816 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3817 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3818 " %M : The current MRL\n"
3819 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3820 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3821 " %T : The track number\n"
3822 " %s : Number of seconds in this track\n"
3823 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3824 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3827 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3828 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3829 " %M : The current MRL\n"
3830 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3831 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3832 " %T : The track number\n"
3833 " %s : Number of seconds in this track \n"
3836 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3837 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3841 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3844 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3846 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3847 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3852 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3853 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3856 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3857 msgid "Caching value in microseconds"
3860 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3862 msgid "Number of blocks per CD read"
3863 msgstr "Number of threads"
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3866 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3869 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3870 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3874 msgid "Do CDDB lookups?"
3877 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3878 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3881 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3886 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3887 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3890 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3892 msgid "CDDB server port"
3895 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3896 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3899 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3900 msgid "email address reported to CDDB server"
3903 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3904 msgid "Cache CDDB lookups?"
3907 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3908 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3911 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3912 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3915 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3916 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3919 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3921 msgid "CDDB server timeout"
3924 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3925 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3928 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3929 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3932 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3933 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3936 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3938 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3942 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3943 msgid "Do CD-Text lookups?"
3946 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3947 msgid "If set, get CD-Text information"
3950 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3951 msgid "Use Navigation-style playback?"
3954 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3956 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3959 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3960 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3961 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3967 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3971 #: modules/access/cdda/info.c:324
3972 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3975 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3979 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3980 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3981 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3982 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3983 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3987 #: modules/access/cdda/info.c:391
3992 #: modules/access/cdda/info.c:853
3994 msgid "Track Number"
3997 #: modules/access/directory.c:66
3998 msgid "Subdirectory behavior"
3999 msgstr "Subdirectory behaviour"
4001 #: modules/access/directory.c:68
4003 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4004 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4005 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4006 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4008 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4009 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4010 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4011 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4013 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
4017 #: modules/access/directory.c:74
4022 #: modules/access/directory.c:75
4026 #: modules/access/directory.c:79
4029 msgstr "Choose directory"
4031 #: modules/access/directory.c:81
4032 msgid "Standard filesystem directory input"
4035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/audio_output/alsa.c:101
4037 #: modules/gui/macosx/prefs.m:457 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
4038 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
4039 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
4040 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
4044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4045 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
4050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4061 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4062 "value should be set in milliseconds units."
4064 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4065 "value should be set in milliseconds units."
4067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4069 msgid "Video device name"
4070 msgstr "Video Device"
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4074 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4075 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4078 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4079 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4084 msgid "Audio device name"
4085 msgstr "Audio Device"
4087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4089 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4090 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4093 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4094 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4100 msgstr "Video title"
4102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4104 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4105 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4106 "device will be used."
4108 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4109 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4110 "device will be used."
4112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4114 msgid "Video input chroma format"
4115 msgstr "Video crop left"
4117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4119 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4120 "(default), RV24, etc.)"
4122 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4123 "(default), RV24, etc.)"
4125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4126 msgid "Device properties"
4127 msgstr "Device properties"
4129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4131 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4133 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4138 msgid "Tuner properties"
4139 msgstr "Device properties"
4141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4142 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4147 msgid "Tuner TV Channel"
4148 msgstr "Audio Channels"
4150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4153 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4155 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4158 msgid "Tuner country code"
4161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4163 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4164 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4168 msgid "Tuner input type"
4171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4173 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4174 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4181 msgid "DirectShow input"
4184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4185 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
4187 msgid "Refresh list"
4188 msgstr "Preferred codecs list"
4190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4191 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4195 #: modules/access/dvb/access.c:69
4198 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4199 "should be set in millisecond units."
4201 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4202 "should be set in millisecond units."
4204 #: modules/access/dvb/access.c:72
4205 msgid "Adapter card to tune"
4208 #: modules/access/dvb/access.c:73
4210 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4213 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4216 #: modules/access/dvb/access.c:75
4217 msgid "Device number to use on adapter"
4220 #: modules/access/dvb/access.c:78
4221 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4224 #: modules/access/dvb/access.c:79
4225 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4228 #: modules/access/dvb/access.c:81
4230 msgid "Inversion mode"
4233 #: modules/access/dvb/access.c:82
4234 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4237 #: modules/access/dvb/access.c:84
4238 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4241 #: modules/access/dvb/access.c:85
4242 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4245 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4246 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4249 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4250 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4253 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4254 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4257 #: modules/access/dvb/access.c:97
4261 #: modules/access/dvb/access.c:98
4262 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4265 #: modules/access/dvb/access.c:100
4266 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4269 #: modules/access/dvb/access.c:101
4270 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4273 #: modules/access/dvb/access.c:103
4277 #: modules/access/dvb/access.c:104
4278 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4281 #: modules/access/dvb/access.c:106
4282 msgid "High LNB voltage"
4285 #: modules/access/dvb/access.c:107
4287 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4288 "supported by all frontends."
4291 #: modules/access/dvb/access.c:110
4295 #: modules/access/dvb/access.c:111
4296 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4299 #: modules/access/dvb/access.c:113
4301 msgid "Transponder FEC"
4302 msgstr "Greyscale video output"
4304 #: modules/access/dvb/access.c:114
4305 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4308 #: modules/access/dvb/access.c:116
4309 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4312 #: modules/access/dvb/access.c:120
4313 msgid "Modulation type"
4316 #: modules/access/dvb/access.c:121
4317 msgid "Modulation type for front-end device."
4320 #: modules/access/dvb/access.c:124
4321 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4324 #: modules/access/dvb/access.c:127
4325 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4328 #: modules/access/dvb/access.c:130
4329 msgid "Terrestrial bandwidth"
4332 #: modules/access/dvb/access.c:131
4333 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4336 #: modules/access/dvb/access.c:133
4337 msgid "Terrestrial guard interval"
4340 #: modules/access/dvb/access.c:136
4341 msgid "Terrestrial transmission mode"
4344 #: modules/access/dvb/access.c:139
4345 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4348 #: modules/access/dvb/access.c:143
4352 #: modules/access/dvb/access.c:144
4353 msgid "DVB input with v4l2 support"
4356 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
4360 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
4362 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4363 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4365 #: modules/access/dvdnav.c:61
4368 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4369 "value should be set in millisecond units."
4371 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4372 "should be set in millisecond units."
4374 #: modules/access/dvdnav.c:63
4375 msgid "Start directly in menu"
4378 #: modules/access/dvdnav.c:65
4380 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4381 "all the useless warnings introductions."
4384 #: modules/access/dvdnav.c:72
4385 msgid "DVD with menus"
4388 #: modules/access/dvdnav.c:73
4389 msgid "DVDnav Input"
4392 #: modules/access/dvdread.c:63
4395 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4396 "value should be set in millisecond units."
4398 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4399 "should be set in millisecond units."
4401 #: modules/access/dvdread.c:66
4402 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4405 #: modules/access/dvdread.c:68
4407 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4408 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4409 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4410 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4411 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4412 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4413 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4414 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4415 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4416 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4417 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4418 "The default method is: key."
4420 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4421 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4422 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4423 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4424 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4425 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4426 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4427 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4428 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4429 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4430 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4431 "The default method is: key."
4433 #: modules/access/dvdread.c:84
4438 #: modules/access/dvdread.c:84
4442 #: modules/access/dvdread.c:90
4443 msgid "DVD without menus"
4446 #: modules/access/dvdread.c:91
4447 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4450 #: modules/access/file.c:80
4452 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4453 "should be set in millisecond units."
4455 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4456 "should be set in millisecond units."
4458 #: modules/access/file.c:82
4459 msgid "Concatenate with additional files"
4462 #: modules/access/file.c:84
4464 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4465 "Specify a comma-separated list of files."
4467 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4468 "Specify a comma-separated list of files."
4470 #: modules/access/file.c:88
4471 msgid "Standard filesystem file input"
4474 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4475 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4476 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4477 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4484 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4485 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4486 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4492 #: modules/access/ftp.c:42
4494 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4495 "should be set in millisecond units."
4497 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4498 "should be set in millisecond units."
4500 #: modules/access/ftp.c:44
4501 msgid "FTP user name"
4504 #: modules/access/ftp.c:45
4506 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4508 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4510 #: modules/access/ftp.c:47
4511 msgid "FTP password"
4514 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4516 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4518 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4520 #: modules/access/ftp.c:50
4524 #: modules/access/ftp.c:51
4526 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4528 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4530 #: modules/access/ftp.c:56
4535 #: modules/access/http.c:44
4539 #: modules/access/http.c:46
4541 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4542 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4545 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4546 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4549 #: modules/access/http.c:52
4551 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4552 "should be set in millisecond units."
4554 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4555 "should be set in millisecond units."
4557 #: modules/access/http.c:55
4558 msgid "HTTP user name"
4561 #: modules/access/http.c:56
4563 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4564 "(Basic authentication only)."
4566 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4567 "(Basic authentication only)."
4569 #: modules/access/http.c:59
4570 msgid "HTTP password"
4573 #: modules/access/http.c:63
4574 msgid "HTTP user agent"
4577 #: modules/access/http.c:64
4579 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4581 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4583 #: modules/access/http.c:67
4584 msgid "Auto re-connect"
4587 #: modules/access/http.c:68
4589 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4592 #: modules/access/http.c:71
4594 msgid "Continuous stream"
4595 msgstr "Codec setting"
4597 #: modules/access/http.c:72
4599 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4600 "example, a JPG file on a server)"
4603 #: modules/access/http.c:76
4608 #: modules/access/http.c:78
4612 #: modules/access/mms/mms.c:48
4614 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4615 "should be set in millisecond units."
4617 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4618 "should be set in millisecond units."
4620 #: modules/access/mms/mms.c:51
4621 msgid "Force selection of all streams"
4624 #: modules/access/mms/mms.c:53
4625 msgid "Select maximum bitrate stream"
4628 #: modules/access/mms/mms.c:55
4629 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4632 #: modules/access/mms/mms.c:58
4636 #: modules/access/mms/mms.c:59
4637 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4640 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4643 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4644 "should be set in millisecond units."
4646 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4647 "should be set in millisecond units."
4649 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4654 msgstr "Video Device"
4656 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4658 msgid "PVR video device"
4659 msgstr "Video Device"
4661 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4665 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4666 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4669 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4673 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4674 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4677 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4682 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4683 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4686 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4691 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4692 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4695 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4698 msgstr "Sample rate"
4700 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4701 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4704 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4705 msgid "Key interval"
4708 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4709 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4712 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4716 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4718 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4719 "number of B-Frames."
4722 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4723 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4726 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4728 msgid "Bitrate peak"
4731 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4732 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4735 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4736 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4739 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4740 msgid "Bitrate mode to use"
4743 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4745 msgid "Audio bitmask"
4746 msgstr "Audio bitrate"
4748 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4750 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4754 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4759 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4761 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4764 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4768 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4772 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4776 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4780 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4784 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4788 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4792 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4793 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4796 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4797 msgid "Demux number"
4800 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4801 msgid "Tuner number"
4804 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4806 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4807 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4809 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4810 msgid "Satellite default transponder polarization"
4811 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4813 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4815 msgid "Satellite default transponder FEC"
4816 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4818 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4820 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4821 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4823 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4824 msgid "Use diseqc with antenna"
4827 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4828 msgid "Satellite input"
4831 #: modules/access/screen/screen.c:39
4834 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4835 "This value should be set in millisecond units."
4837 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4838 "should be set in milliseconds units."
4840 #: modules/access/screen/screen.c:41
4843 msgstr "Sample rate"
4845 #: modules/access/screen/screen.c:43
4847 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4849 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4851 #: modules/access/screen/screen.c:46
4852 msgid "Capture fragment size"
4855 #: modules/access/screen/screen.c:48
4857 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4858 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4861 #: modules/access/screen/screen.c:62
4862 msgid "Screen Input"
4865 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4871 #: modules/access/slp.c:60
4872 msgid "SLP attribute identifiers"
4875 #: modules/access/slp.c:62
4877 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4878 "a playlist title or empty to use all attributes."
4880 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4881 "a playlist title or empty to use all attributes."
4883 #: modules/access/slp.c:65
4885 msgid "SLP scopes list"
4886 msgstr "Preferred codecs list"
4888 #: modules/access/slp.c:67
4890 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4891 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4893 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4894 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4896 #: modules/access/slp.c:70
4897 msgid "SLP naming authority"
4900 #: modules/access/slp.c:72
4902 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4903 "the empty string for the default of IANA."
4905 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4906 "the empty string for the default of IANA."
4908 #: modules/access/slp.c:75
4910 msgid "SLP LDAP filter"
4911 msgstr "Choose file"
4913 #: modules/access/slp.c:77
4915 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4916 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4918 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4919 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4921 #: modules/access/slp.c:80
4922 msgid "Language requested in SLP requests"
4925 #: modules/access/slp.c:82
4927 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4928 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4930 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4931 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4933 #: modules/access/slp.c:86
4938 #: modules/access/tcp.c:39
4940 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4941 "should be set in millisecond units."
4943 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4944 "should be set in millisecond units."
4946 #: modules/access/tcp.c:46
4951 #: modules/access/tcp.c:47
4955 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4957 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4958 "should be set in millisecond units."
4960 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4961 "should be set in millisecond units."
4963 #: modules/access/udp.c:46
4964 msgid "Autodetection of MTU"
4967 #: modules/access/udp.c:48
4968 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4971 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4972 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4973 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4976 msgstr "UDP/RTP input"
4978 #: modules/access/udp.c:55
4979 msgid "UDP/RTP input"
4980 msgstr "UDP/RTP input"
4982 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4984 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4985 "should be set in millisecond units."
4987 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4988 "should be set in millisecond units."
4990 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4992 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4993 "anything, no video device will be used."
4995 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4996 "anything, no video device will be used."
4998 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5000 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5001 "anything, no audio device will be used."
5003 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5004 "anything, no audio device will be used."
5006 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5008 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5009 "(default), RV24, etc.)"
5011 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5012 "(default), RV24, etc.)"
5014 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5016 msgid "Audio Channel"
5017 msgstr "Audio Channels"
5019 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5020 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5023 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
5027 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5028 msgid "Set the Brightness of the video input"
5031 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
5035 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5036 msgid "Set the Hue of the video input"
5039 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5043 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5044 msgid "Set the Colour of the video input"
5047 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
5051 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5052 msgid "Set the Contrast of the video input"
5055 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5059 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5060 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5063 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5066 msgstr "Sample rate"
5068 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5069 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5072 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5073 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5076 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5080 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5081 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5084 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5087 msgstr "Description"
5089 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5090 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5093 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5097 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5098 msgid "Set the quality of the stream"
5101 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5106 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5108 msgid "Video4Linux input"
5111 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5116 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
5117 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5120 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5121 msgid "The above message had unknown log level"
5124 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5125 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5128 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
5129 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5130 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5134 #: modules/access/vcdx/access.c:374
5138 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
5142 #: modules/access/vcdx/access.c:438
5146 #: modules/access/vcdx/access.c:484
5150 #: modules/access/vcdx/access.c:545
5154 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
5155 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5159 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5163 #: modules/access/vcdx/info.c:91
5167 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5170 msgstr "Polarisation"
5172 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5176 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5180 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5184 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5188 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
5189 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1217
5193 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5197 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5202 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5206 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5207 msgid "First Entry Point"
5210 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5211 msgid "Last Entry Point"
5214 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5215 msgid "Track size (in sectors)"
5218 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5219 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5224 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5227 msgstr "Append to file"
5229 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5232 msgstr "&Shuffle Playlist"
5234 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5236 msgid "extended selection list"
5237 msgstr "Text renderer settings"
5239 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5241 msgid "selection list"
5244 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5245 msgid "unknown type"
5248 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5249 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5253 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5255 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5260 "all calls (10) 16\n"
5263 "libcdio (80) 128\n"
5264 "seek-set (100) 256\n"
5265 "seek-cur (200) 512\n"
5266 "still (400) 1024\n"
5267 "vcdinfo (800) 2048\n"
5269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5274 "all calls (10) 16\n"
5277 "libcdio (80) 128\n"
5278 "seek-set (100) 256\n"
5279 "seek-cur (200) 512\n"
5280 "still (400) 1024\n"
5281 "vcdinfo (800) 2048\n"
5283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5286 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5287 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5288 " %A : The album information\n"
5289 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5290 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5291 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5292 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5294 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5295 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5296 " %P : The publisher ID\n"
5297 " %p : The preparer ID\n"
5298 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5299 " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5300 " %V : The volume set ID\n"
5301 " %v : The volume ID\n"
5302 " A number between 1 and the volume count.\n"
5305 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5306 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5307 " %A : The album information\n"
5308 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5309 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5310 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5311 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5313 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5314 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5315 " %P : The publisher ID\n"
5316 " %p : The preparer I\n"
5317 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5318 " %T : The track number\n"
5319 " %V : The volume set I\n"
5320 " %v : The volume I\n"
5321 " A number between 1 and the volume count.\n"
5324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5325 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5329 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5333 msgid "(Super) Video CD"
5336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5338 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5339 msgstr "Number of threads"
5341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5342 msgid "Use playback control?"
5345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5347 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5350 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5354 msgid "Show extended VCD info?"
5357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5359 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5360 "example playback control navigation."
5363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5364 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5368 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5371 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5372 msgid "bad item type"
5375 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5376 msgid "bad entry number"
5379 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5380 msgid "bad segment number"
5383 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5384 msgid "Error in getting current segment number"
5387 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5388 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5391 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5393 msgid "Dummy stream output"
5394 msgstr "UDP stream output"
5396 #: modules/access_output/dummy.c:41
5400 #: modules/access_output/file.c:62
5401 msgid "Append to file"
5402 msgstr "Append to file"
5404 #: modules/access_output/file.c:63
5405 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5408 #: modules/access_output/file.c:67
5409 msgid "File stream output"
5410 msgstr "File stream output"
5412 #: modules/access_output/http.c:48
5416 #: modules/access_output/http.c:49
5418 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5420 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5422 #: modules/access_output/http.c:51
5426 #: modules/access_output/http.c:52
5429 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5431 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5433 #: modules/access_output/http.c:54
5437 #: modules/access_output/http.c:55
5439 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5441 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5443 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5444 msgid "Certificate file"
5447 #: modules/access_output/http.c:58
5449 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5453 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5454 msgid "Private key file"
5457 #: modules/access_output/http.c:61
5459 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5460 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5463 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5465 msgid "Root CA file"
5466 msgstr "Choose file"
5468 #: modules/access_output/http.c:65
5470 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5471 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5475 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5478 msgstr "Choose file"
5480 #: modules/access_output/http.c:70
5482 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5483 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5486 #: modules/access_output/http.c:75
5487 msgid "HTTP stream output"
5488 msgstr "HTTP stream output"
5490 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5491 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5495 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5496 msgid "Caching value (ms)"
5499 #: modules/access_output/udp.c:68
5500 msgid "Time To Live"
5503 #: modules/access_output/udp.c:69
5505 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5507 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5509 #: modules/access_output/udp.c:72
5510 msgid "Group packets"
5511 msgstr "Group packets"
5513 #: modules/access_output/udp.c:73
5515 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5516 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5517 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5520 #: modules/access_output/udp.c:78
5521 msgid "Late delay (ms)"
5524 #: modules/access_output/udp.c:79
5526 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5527 "a packet is allowed to be late."
5530 #: modules/access_output/udp.c:82
5534 #: modules/access_output/udp.c:83
5536 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5537 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5538 "order to improve streaming)."
5541 #: modules/access_output/udp.c:89
5542 msgid "UDP stream output"
5543 msgstr "UDP stream output"
5545 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5546 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5552 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5553 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5554 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5555 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5556 "It works with any source format from mono to 5.1."
5559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5560 msgid "Characteristic dimension"
5563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5565 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5567 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5568 "left speaker and listener in meters."
5570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5571 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5572 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5576 msgid "Headphone effect"
5579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5580 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5584 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5588 msgid "A/52 dynamic range compression"
5591 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5592 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5594 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5595 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5596 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5597 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5600 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5604 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5605 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5606 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5609 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5610 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5613 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5614 msgid "DTS dynamic range compression"
5617 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5618 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5619 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5620 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5622 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5623 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5626 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5627 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5630 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5631 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5634 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5635 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5638 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5639 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5642 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5643 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5646 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5647 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5650 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5651 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5653 msgid "MPEG audio decoder"
5654 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5656 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5657 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5660 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5661 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5664 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5665 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5668 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5669 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5672 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5673 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5676 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5677 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5682 msgid "Equalizer preset"
5685 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5689 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5690 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5691 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5693 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5697 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5698 msgid "Filter twice the audio"
5701 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5705 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5706 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5707 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5711 msgid "Equalizer 10 bands"
5714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5719 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5728 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5738 msgid "Full bass and treble"
5741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5762 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5767 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5772 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5777 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5790 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5794 #: modules/audio_filter/format.c:166
5795 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5798 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5800 msgid "Number of audio buffers"
5801 msgstr "Number of threads"
5803 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5805 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5806 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5807 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5810 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5814 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5816 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5817 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5818 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5821 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5823 msgid "Volume normalizer"
5824 msgstr "Visualisations"
5826 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5827 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5830 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5831 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5834 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5835 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5838 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5839 msgid "audio filter for trivial resampling"
5842 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5843 msgid "audio filter for ugly resampling"
5846 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5847 msgid "Float32 audio mixer"
5848 msgstr "Float32 audio mixer"
5850 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5851 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5852 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5854 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5856 msgid "Trivial audio mixer"
5857 msgstr "Float32 audio mixer"
5859 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5863 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5865 msgid "ALSA audio output"
5866 msgstr "File audio output"
5868 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5869 msgid "ALSA Device Name"
5872 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5873 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5874 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5875 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
5876 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
5877 msgid "Audio Device"
5878 msgstr "Audio Device"
5880 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5881 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5882 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5883 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5887 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5888 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5889 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5890 msgid "2 Front 2 Rear"
5893 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5894 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5895 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5899 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5900 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
5901 msgid "A/52 over S/PDIF"
5904 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5905 msgid "Unknown soundcard"
5908 #: modules/audio_output/arts.c:67
5910 msgid "aRts audio output"
5911 msgstr "File audio output"
5913 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5915 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5916 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5920 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5922 msgid "CoreAudio output"
5923 msgstr "Audio output URL"
5925 #: modules/audio_output/directx.c:210
5927 msgid "DirectX audio output"
5928 msgstr "File audio output"
5930 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5931 msgid "3 Front 2 Rear"
5934 #: modules/audio_output/esd.c:66
5936 msgid "EsounD audio output"
5937 msgstr "HD1000 audio output"
5939 #: modules/audio_output/file.c:80
5940 msgid "Output format"
5943 #: modules/audio_output/file.c:81
5945 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5946 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5949 #: modules/audio_output/file.c:84
5950 msgid "Output channels number"
5953 #: modules/audio_output/file.c:85
5955 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5956 "restrict the number of channels here."
5959 #: modules/audio_output/file.c:88
5960 msgid "Add wave header"
5963 #: modules/audio_output/file.c:89
5964 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5967 #: modules/audio_output/file.c:106
5972 #: modules/audio_output/file.c:107
5973 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5976 #: modules/audio_output/file.c:110
5977 msgid "File audio output"
5978 msgstr "File audio output"
5980 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5982 msgid "Roku HD1000 audio output"
5983 msgstr "HD1000 audio output"
5985 #: modules/audio_output/oss.c:101
5986 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5989 #: modules/audio_output/oss.c:103
5991 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5992 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5993 "drivers, then you need to enable this option."
5996 #: modules/audio_output/oss.c:109
5998 msgid "Linux OSS audio output"
5999 msgstr "File audio output"
6001 #: modules/audio_output/oss.c:114
6002 msgid "OSS DSP device"
6003 msgstr "OSS DSP device"
6005 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
6007 msgid "Output device"
6010 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6011 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6014 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6016 msgid "PORTAUDIO audio output"
6017 msgstr "File audio output"
6019 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6020 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6023 #: modules/audio_output/waveout.c:133
6025 msgid "Use float32 output"
6026 msgstr "UDP stream output"
6028 #: modules/audio_output/waveout.c:135
6030 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6031 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6034 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6035 msgid "Win32 waveOut extension output"
6038 #: modules/codec/a52.c:90
6042 #: modules/codec/a52.c:97
6043 msgid "A/52 audio packetizer"
6044 msgstr "A/52 audio packetiser"
6046 #: modules/codec/adpcm.c:41
6048 msgid "ADPCM audio decoder"
6049 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6051 #: modules/codec/araw.c:41
6053 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6054 msgstr "Raw audio encoder"
6056 #: modules/codec/araw.c:49
6057 msgid "Raw audio encoder"
6058 msgstr "Raw audio encoder"
6060 #: modules/codec/cinepak.c:38
6062 msgid "Cinepak video decoder"
6063 msgstr "Theora video encoder"
6065 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6066 msgid "CMML annotations decoder"
6069 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6070 msgid "CVD subtitle decoder"
6071 msgstr "CVD subtitle decoder"
6073 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6074 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6075 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6077 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6078 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
6079 msgid "Encoding quality"
6082 #: modules/codec/dirac.c:68
6084 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6086 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6088 #: modules/codec/dirac.c:73
6090 msgid "Dirac video decoder"
6091 msgstr "Video encoder"
6093 #: modules/codec/dirac.c:79
6095 msgid "Dirac video encoder"
6096 msgstr "Theora video encoder"
6098 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6099 msgid "DirectMedia Object decoder"
6102 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6103 msgid "DirectMedia Object encoder"
6106 #: modules/codec/dts.c:91
6110 #: modules/codec/dts.c:98
6111 msgid "DTS audio packetizer"
6112 msgstr "DTS audio packetiser"
6114 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6115 msgid "DVB subtitles decoder"
6116 msgstr "DVB subtitles decoder"
6118 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6120 msgid "DVB subtitles encoder"
6121 msgstr "DVB subtitles decoder"
6123 #: modules/codec/faad.c:38
6124 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6141 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6142 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6146 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6147 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6154 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6160 msgstr "Audio encoders settings"
6162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6163 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6164 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6167 msgid "ffmpeg demuxer"
6168 msgstr "ffmpeg demuxer"
6170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6172 msgid "ffmpeg video filter"
6173 msgstr "ffmpeg demuxer"
6175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6177 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6178 msgstr "ffmpeg demuxer"
6180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6182 msgid "Direct rendering"
6183 msgstr "Force a video rendering mode."
6185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6186 msgid "Error resilience"
6189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6191 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6192 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6193 "can produce a lot of errors.\n"
6194 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6198 msgid "Workaround bugs"
6201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6203 "Try to fix some bugs\n"
6206 "4 xvid interlaced\n"
6213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6219 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6220 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6225 msgid "Post processing quality"
6228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6230 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6231 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6240 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6244 msgid "Visualize motion vectors"
6245 msgstr "Visualise motion vectors"
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6249 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6250 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6251 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6252 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6254 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6255 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6256 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6257 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6260 msgid "Low resolution decoding"
6263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6264 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6268 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6272 msgid "Ratio of key frames"
6275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6278 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6281 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6284 msgid "Ratio of B frames"
6287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6290 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6297 msgid "Video bitrate tolerance"
6298 msgstr "Video bitrate"
6300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6302 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6303 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6306 msgid "Enable interlaced encoding"
6307 msgstr "Enable interlaced encoding"
6309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6311 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6313 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6317 msgid "Enable pre motion estimation"
6318 msgstr "Enable trellis quantisation"
6320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6322 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6323 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6327 msgid "Enable strict rate control"
6328 msgstr "Enable interlaced encoding"
6330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6332 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6334 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6338 msgid "Rate control buffer size"
6339 msgstr "Rate control buffer size"
6341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6343 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6345 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6348 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6349 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6353 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6354 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6357 msgid "I quantization factor"
6358 msgstr "I quantisation factor"
6360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6362 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6363 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6365 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6366 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
6370 msgid "Noise reduction"
6371 msgstr "Display resolution"
6373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6375 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6376 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6380 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6381 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6385 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6386 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6387 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6389 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6390 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6391 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6394 msgid "Quality level"
6397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6399 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6400 "(this can slow down the encoding very much)."
6403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6405 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6406 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6407 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6408 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6410 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6411 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6412 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6413 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6416 msgid "Minimum video quantizer scale"
6417 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6420 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6421 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6424 msgid "Maximum video quantizer scale"
6425 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6428 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6429 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6432 msgid "Enable trellis quantization"
6433 msgstr "Enable trellis quantisation"
6435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6437 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6440 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6445 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6446 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6450 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6451 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6455 msgid "Strict standard compliance"
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6460 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6461 "values: -1, 0, 1)."
6464 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
6465 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
6466 msgid "Post processing"
6469 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6473 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6477 #: modules/codec/flac.c:148
6478 msgid "Flac audio decoder"
6479 msgstr "Flac audio decoder"
6481 #: modules/codec/flac.c:153
6482 msgid "Flac audio packetizer"
6483 msgstr "Flac audio packetiser"
6485 #: modules/codec/flac.c:158
6486 msgid "Flac audio encoder"
6487 msgstr "Flac audio encoder"
6489 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
6491 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6492 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6494 #: modules/codec/lpcm.c:82
6495 msgid "Linear PCM audio decoder"
6496 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6498 #: modules/codec/lpcm.c:87
6499 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6500 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6502 #: modules/codec/mash.cpp:65
6504 msgid "Video decoder using openmash"
6505 msgstr "Force a video rendering mode."
6507 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6509 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6510 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6512 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6513 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6514 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6516 #: modules/codec/png.c:54
6518 msgid "PNG video decoder"
6519 msgstr "Video encoder"
6521 #: modules/codec/quicktime.c:59
6522 msgid "QuickTime library decoder"
6525 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6526 msgid "Pseudo raw video decoder"
6527 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6529 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6530 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6531 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6533 #: modules/codec/speex.c:105
6535 msgid "Speex audio decoder"
6536 msgstr "Speex audio encoder"
6538 #: modules/codec/speex.c:110
6539 msgid "Speex audio packetizer"
6540 msgstr "Speex audio packetiser"
6542 #: modules/codec/speex.c:115
6543 msgid "Speex audio encoder"
6544 msgstr "Speex audio encoder"
6546 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6547 msgid "Speex comment"
6550 #: modules/codec/speex.c:551
6555 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6557 msgid "DVD subtitles decoder"
6558 msgstr "DVB subtitles decoder"
6560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6561 msgid "DVD subtitles packetizer"
6562 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6564 #: modules/codec/subsdec.c:86
6566 msgid "Subtitles text encoding"
6567 msgstr "DVB subtitles decoder"
6569 #: modules/codec/subsdec.c:87
6570 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6573 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6575 msgid "Subtitles justification"
6576 msgstr "Subtitle options"
6578 #: modules/codec/subsdec.c:89
6580 msgid "Set the justification of subtitles"
6581 msgstr "Destination video codec"
6583 #: modules/codec/subsdec.c:92
6585 msgid "text subtitles decoder"
6586 msgstr "DVB subtitles decoder"
6588 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6590 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6591 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6593 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6595 msgid "SVCD subtitles"
6596 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6598 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6599 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6600 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6602 #: modules/codec/tarkin.c:75
6603 msgid "Tarkin decoder module"
6606 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6608 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6609 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6612 #: modules/codec/theora.c:98
6614 msgid "Theora video decoder"
6615 msgstr "Theora video encoder"
6617 #: modules/codec/theora.c:104
6618 msgid "Theora video packetizer"
6619 msgstr "Theora video packetiser"
6621 #: modules/codec/theora.c:110
6622 msgid "Theora video encoder"
6623 msgstr "Theora video encoder"
6625 #: modules/codec/theora.c:496
6626 msgid "Theora comment"
6629 #: modules/codec/toolame.c:52
6631 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6632 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6635 #: modules/codec/toolame.c:55
6640 #: modules/codec/toolame.c:57
6641 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6644 #: modules/codec/toolame.c:58
6648 #: modules/codec/toolame.c:60
6649 msgid "By default the encoding is CBR."
6652 #: modules/codec/toolame.c:63
6654 msgid "libtoolame audio encoder"
6655 msgstr "Flac audio encoder"
6657 #: modules/codec/vorbis.c:131
6658 msgid "Maximum encoding bitrate"
6661 #: modules/codec/vorbis.c:133
6664 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6667 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6669 #: modules/codec/vorbis.c:135
6670 msgid "Minimum encoding bitrate"
6673 #: modules/codec/vorbis.c:137
6675 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6676 "fixed-size channel."
6679 #: modules/codec/vorbis.c:139
6680 msgid "CBR encoding"
6683 #: modules/codec/vorbis.c:141
6684 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6687 #: modules/codec/vorbis.c:145
6689 msgid "Vorbis audio decoder"
6690 msgstr "Vorbis audio encoder"
6692 #: modules/codec/vorbis.c:156
6693 msgid "Vorbis audio packetizer"
6694 msgstr "Vorbis audio packetiser"
6696 #: modules/codec/vorbis.c:163
6697 msgid "Vorbis audio encoder"
6698 msgstr "Vorbis audio encoder"
6700 #: modules/codec/vorbis.c:583
6701 msgid "Vorbis comment"
6704 #: modules/codec/x264.c:42
6706 msgid "Quantizer parameter"
6709 #: modules/codec/x264.c:44
6711 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6712 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6715 #: modules/codec/x264.c:47
6717 msgid "Minimum quantizer parameter"
6718 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6720 #: modules/codec/x264.c:48
6721 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6724 #: modules/codec/x264.c:51
6726 msgid "Maximum quantizer parameter"
6727 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6729 #: modules/codec/x264.c:52
6731 msgid "Maximum quantizer parameter."
6732 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6734 #: modules/codec/x264.c:54
6736 msgid "Enable CABAC"
6739 #: modules/codec/x264.c:55
6741 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6742 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6745 #: modules/codec/x264.c:59
6747 msgid "Enable loop filter"
6748 msgstr "ffmpeg demuxer"
6750 #: modules/codec/x264.c:60
6751 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6754 #: modules/codec/x264.c:62
6756 msgid "Analyse mode"
6759 #: modules/codec/x264.c:63
6760 msgid "This selects the analysing mode."
6763 #: modules/codec/x264.c:65
6764 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6767 #: modules/codec/x264.c:66
6769 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6770 "cost of seeking precision."
6773 #: modules/codec/x264.c:69
6774 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6777 #: modules/codec/x264.c:70
6779 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6780 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6781 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6782 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6783 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6784 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6785 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6788 #: modules/codec/x264.c:79
6792 #: modules/codec/x264.c:80
6794 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6795 msgstr "Number of threads"
6797 #: modules/codec/x264.c:83
6798 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6801 #: modules/codec/x264.c:84
6803 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6804 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6808 #: modules/codec/x264.c:88
6809 msgid "Scene-cut detection."
6812 #: modules/codec/x264.c:89
6814 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6815 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6816 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6817 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6818 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6819 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6822 #: modules/codec/x264.c:100
6826 #: modules/codec/x264.c:100
6830 #: modules/codec/x264.c:100
6834 #: modules/codec/x264.c:103
6835 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6838 #: modules/control/corba/corba.c:687
6839 msgid "Corba control"
6842 #: modules/control/corba/corba.c:689
6843 msgid "corba control module"
6846 #: modules/control/gestures.c:77
6847 msgid "Motion threshold (10-100)"
6850 #: modules/control/gestures.c:79
6851 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6854 #: modules/control/gestures.c:82
6855 msgid "Trigger button"
6858 #: modules/control/gestures.c:84
6859 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6862 #: modules/control/gestures.c:87
6866 #: modules/control/gestures.c:96
6868 msgid "Mouse gestures control interface"
6869 msgstr "Remote control interface"
6871 #: modules/control/hotkeys.c:83
6872 msgid "Playlist bookmark 1"
6875 #: modules/control/hotkeys.c:84
6876 msgid "Playlist bookmark 2"
6879 #: modules/control/hotkeys.c:85
6880 msgid "Playlist bookmark 3"
6883 #: modules/control/hotkeys.c:86
6884 msgid "Playlist bookmark 4"
6887 #: modules/control/hotkeys.c:87
6888 msgid "Playlist bookmark 5"
6891 #: modules/control/hotkeys.c:88
6892 msgid "Playlist bookmark 6"
6895 #: modules/control/hotkeys.c:89
6896 msgid "Playlist bookmark 7"
6899 #: modules/control/hotkeys.c:90
6900 msgid "Playlist bookmark 8"
6903 #: modules/control/hotkeys.c:91
6904 msgid "Playlist bookmark 9"
6907 #: modules/control/hotkeys.c:92
6908 msgid "Playlist bookmark 10"
6911 #: modules/control/hotkeys.c:94
6912 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6915 #: modules/control/hotkeys.c:97
6917 msgid "Hotkeys management interface"
6918 msgstr "Remote control interface"
6920 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6922 msgid "Audio track: %s"
6923 msgstr "Subtitle track: %s"
6925 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6926 #: modules/control/lirc.c:411
6928 msgid "Subtitle track: %s"
6929 msgstr "Subtitle track: %s"
6931 #: modules/control/hotkeys.c:518
6935 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6936 msgid "Host address"
6939 #: modules/control/http.c:78
6940 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6943 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6945 msgid "Source directory"
6946 msgstr "Choose directory"
6948 #: modules/control/http.c:82
6949 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6952 #: modules/control/http.c:85
6953 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6956 #: modules/control/http.c:87
6957 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6960 #: modules/control/http.c:90
6961 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6964 #: modules/control/http.c:93
6966 msgid "HTTP remote control interface"
6967 msgstr "Remote control interface"
6969 #: modules/control/joystick.c:135
6970 msgid "Motion threshold"
6973 #: modules/control/joystick.c:137
6975 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6979 #: modules/control/joystick.c:140
6980 msgid "Joystick device"
6983 #: modules/control/joystick.c:142
6984 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6987 #: modules/control/joystick.c:144
6988 msgid "Repeat time (ms)"
6991 #: modules/control/joystick.c:146
6993 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6997 #: modules/control/joystick.c:149
6998 msgid "Wait time (ms)"
7001 #: modules/control/joystick.c:151
7002 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7005 #: modules/control/joystick.c:153
7006 msgid "Max seek interval (seconds)"
7009 #: modules/control/joystick.c:155
7010 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7013 #: modules/control/joystick.c:157
7014 msgid "Action mapping"
7017 #: modules/control/joystick.c:158
7019 msgid "Allows you to remap the actions."
7020 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7022 #: modules/control/joystick.c:175
7024 msgid "Joystick control interface"
7025 msgstr "Remote control interface"
7027 #: modules/control/lirc.c:67
7029 msgid "Infrared remote control interface"
7030 msgstr "Telnet remote control interface"
7032 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
7037 #: modules/control/lirc.c:223
7042 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
7043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
7044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
7045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
7046 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
7047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
7048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
7049 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1089
7050 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
7051 #: modules/visualization/xosd.c:239
7056 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
7057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
7058 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
7059 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
7060 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
7061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
7062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
7063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1095
7064 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
7065 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
7066 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
7070 #: modules/control/netsync.c:81
7072 msgid "Act as master for network synchronisation"
7074 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7076 #: modules/control/netsync.c:82
7079 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7080 "network synchronisation."
7082 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7084 #: modules/control/netsync.c:85
7085 msgid "Master client ip address"
7088 #: modules/control/netsync.c:86
7091 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7092 "network synchronisation."
7094 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7096 #: modules/control/netsync.c:90
7097 msgid "Network synchronisation"
7100 #: modules/control/ntservice.c:39
7102 msgid "Install Windows Service"
7103 msgstr "Windows Service interface"
7105 #: modules/control/ntservice.c:41
7106 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7109 #: modules/control/ntservice.c:42
7111 msgid "Uninstall Windows Service"
7112 msgstr "Windows Service interface"
7114 #: modules/control/ntservice.c:44
7115 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7118 #: modules/control/ntservice.c:45
7119 msgid "Display name of the Service"
7122 #: modules/control/ntservice.c:47
7124 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7126 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7128 #: modules/control/ntservice.c:48
7130 msgid "Configuration options"
7131 msgstr "Advanced options..."
7133 #: modules/control/ntservice.c:50
7136 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7137 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7138 "time so the Service is properly configured."
7140 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7141 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7142 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7143 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7145 #: modules/control/ntservice.c:55
7148 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7149 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7150 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7151 "are: logger, sap, rc, http)"
7153 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7154 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7155 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7156 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7158 #: modules/control/ntservice.c:61
7159 msgid "Windows Service interface"
7160 msgstr "Windows Service interface"
7162 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
7163 msgid "Show stream position"
7166 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
7168 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7171 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
7175 #: modules/control/rc.c:130
7176 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7179 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
7181 msgid "UNIX socket command input"
7184 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
7185 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7188 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
7190 msgid "TCP command input"
7193 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
7195 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7196 "port the interface will bind to."
7199 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
7200 msgid "Extended help"
7203 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
7204 msgid "List additional commands."
7207 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
7208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7209 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7212 #: modules/control/rc.c:145
7214 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7215 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7216 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7219 #: modules/control/rc.c:154
7220 msgid "Remote control interface"
7221 msgstr "Remote control interface"
7223 #: modules/control/rc.c:292
7224 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7225 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7227 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
7228 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7231 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
7232 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7235 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
7236 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7239 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
7240 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7243 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
7244 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7247 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
7248 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7251 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
7252 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7255 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
7256 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7259 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
7260 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7263 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
7264 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7267 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
7268 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7271 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
7272 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7275 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
7276 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7279 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
7280 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7283 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
7284 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7287 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
7288 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7291 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
7292 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7295 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
7296 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7299 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
7300 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7303 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
7304 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7307 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
7308 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7311 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
7312 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7315 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
7316 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7319 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
7320 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
7323 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
7324 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
7327 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
7328 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
7331 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
7332 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7335 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
7336 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
7339 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
7340 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7343 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
7344 msgid "+----[ end of help ]\n"
7347 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
7349 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7352 #: modules/control/rtci.c:133
7353 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
7356 #: modules/control/rtci.c:148
7358 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7359 "the quiet mode will not launch this command box."
7362 #: modules/control/rtci.c:153
7364 msgid "Real time control interface"
7365 msgstr "Remote control interface"
7367 #: modules/control/rtci.c:280
7369 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
7370 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7372 #: modules/control/showintf.c:62
7376 #: modules/control/showintf.c:63
7377 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7380 #: modules/control/showintf.c:69
7382 msgid "Interface showing control interface"
7383 msgstr "Telnet remote control interface"
7385 #: modules/control/telnet.c:79
7387 msgid "Telnet Interface port"
7388 msgstr "Skinnable Interface"
7390 #: modules/control/telnet.c:80
7391 msgid "Default to 4212"
7394 #: modules/control/telnet.c:81
7395 msgid "Telnet Interface password"
7398 #: modules/control/telnet.c:82
7399 msgid "Default to admin"
7402 #: modules/control/telnet.c:91
7403 msgid "Telnet remote control interface"
7404 msgstr "Telnet remote control interface"
7406 #: modules/demux/a52.c:44
7408 msgid "Raw A/52 demuxer"
7409 msgstr "raw DV demuxer"
7411 #: modules/demux/aac.c:41
7416 #: modules/demux/aiff.c:45
7418 msgid "AIFF demuxer"
7421 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7423 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7426 #: modules/demux/au.c:46
7431 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7433 msgid "Force interleaved method"
7434 msgstr "Enable interlaced encoding"
7436 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7437 msgid "Force index creation"
7440 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7442 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7445 #: modules/demux/avi/avi.c:51
7450 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7451 msgid "Filename of dump"
7454 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7455 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7458 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7461 msgstr "Append to file"
7463 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7465 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7469 #: modules/demux/demuxdump.c:51
7471 msgid "Filedump demuxer"
7472 msgstr "ffmpeg demuxer"
7474 #: modules/demux/dts.c:40
7476 msgid "Raw DTS demuxer"
7477 msgstr "raw DV demuxer"
7479 #: modules/demux/flac.c:38
7481 msgid "FLAC demuxer"
7484 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7487 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7488 "should be set in millisecond units."
7490 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7491 "should be set in millisecond units."
7493 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7494 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7497 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7499 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7500 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7501 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7504 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7505 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7508 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7509 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7512 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7513 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7516 #: modules/demux/m3u.c:68
7517 msgid "Playlist metademux"
7520 #: modules/demux/mjpeg.c:43
7521 msgid "Frames per Second"
7524 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7527 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7530 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7532 #: modules/demux/mjpeg.c:48
7534 msgid "JPEG camera demuxer"
7535 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7537 #: modules/demux/mkv.cpp:98
7541 #: modules/demux/mkv.cpp:99
7543 msgid "Matroska stream demuxer"
7544 msgstr "MP4 stream demuxer"
7546 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
7547 msgid "Seek based on percent not time"
7550 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
7551 msgid "Segment filename"
7554 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
7555 msgid "Muxing application"
7558 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
7559 msgid "Writing application"
7562 #: modules/demux/mod.c:48
7563 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7566 #: modules/demux/mod.c:55
7570 #: modules/demux/mod.c:56
7571 msgid "Reverb level (0-100)"
7574 #: modules/demux/mod.c:56
7575 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7578 #: modules/demux/mod.c:57
7579 msgid "Reverb delay (ms)"
7582 #: modules/demux/mod.c:57
7583 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7586 #: modules/demux/mod.c:59
7590 #: modules/demux/mod.c:60
7591 msgid "Mega bass level (0-100)"
7594 #: modules/demux/mod.c:60
7595 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7598 #: modules/demux/mod.c:61
7599 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7602 #: modules/demux/mod.c:61
7603 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7606 #: modules/demux/mod.c:63
7609 msgstr "Dolby Surround"
7611 #: modules/demux/mod.c:64
7612 msgid "Surround level (0-100)"
7615 #: modules/demux/mod.c:64
7616 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7619 #: modules/demux/mod.c:65
7620 msgid "Surround delay (ms)"
7623 #: modules/demux/mod.c:65
7624 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7627 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7628 msgid "MP4 stream demuxer"
7629 msgstr "MP4 stream demuxer"
7631 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7632 msgid "H264 video demuxer"
7633 msgstr "H264 video demuxer"
7635 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7637 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7638 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7640 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7641 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7642 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7644 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7645 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7646 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7648 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7649 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7650 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7652 #: modules/demux/nsv.c:45
7654 msgid "NullSoft demuxer"
7657 #: modules/demux/ogg.c:43
7659 msgid "Ogg stream demuxer"
7660 msgstr "MP4 stream demuxer"
7662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7663 msgid "Old playlist open"
7666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7668 msgid "Native playlist import"
7669 msgstr "&Shuffle Playlist"
7671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7672 msgid "M3U playlist import"
7675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7676 msgid "PLS playlist import"
7679 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7683 #: modules/demux/pva.c:43
7688 #: modules/demux/rawdv.c:39
7689 msgid "raw DV demuxer"
7690 msgstr "raw DV demuxer"
7692 #: modules/demux/real.c:39
7694 msgid "Real demuxer"
7697 #: modules/demux/sgimb.c:113
7698 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7701 #: modules/demux/subtitle.c:66
7703 msgid "Text subtitles demux"
7704 msgstr "DVB subtitles decoder"
7706 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7707 msgid "Frames per second"
7710 #: modules/demux/subtitle.c:74
7712 msgid "Subtitles delay"
7713 msgstr "Subtitle delay up"
7715 #: modules/demux/ts.c:66
7719 #: modules/demux/ts.c:68
7720 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7721 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
7723 #: modules/demux/ts.c:70
7724 msgid "Set id of ES to PID"
7727 #: modules/demux/ts.c:71
7728 msgid "set id of es to pid"
7731 #: modules/demux/ts.c:73
7732 msgid "Fast udp streaming"
7735 #: modules/demux/ts.c:75
7736 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7739 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7740 msgid "MTU for out mode"
7743 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7747 #: modules/demux/ts.c:83
7752 #: modules/demux/ts.c:84
7753 msgid "do not complain on encrypted PES"
7756 #: modules/demux/ts.c:86
7758 msgid "CAPMT System ID"
7761 #: modules/demux/ts.c:87
7762 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7765 #: modules/demux/ts.c:90
7766 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7767 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7769 #: modules/demux/ts.c:91
7773 #: modules/demux/util/id3.c:42
7774 msgid "Simple id3 tag skipper"
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7782 msgid "Classic rock"
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7845 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7849 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7853 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7857 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7861 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7865 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7869 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7873 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7876 msgstr "Greyscale video output"
7878 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7879 msgid "Instrumental"
7882 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7886 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7890 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7894 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7898 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7902 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7906 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7907 msgid "Alternative rock"
7910 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7914 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7918 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7922 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7927 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7931 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7932 msgid "Instrumental pop"
7935 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7936 msgid "Instrumental rock"
7939 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7943 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7947 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7951 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7952 msgid "Techno-Industrial"
7955 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7959 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7963 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7967 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7972 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7973 msgid "Southern rock"
7976 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7980 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7984 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7988 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7992 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7993 msgid "Christian rap"
7996 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8000 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8004 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8005 msgid "Native American"
8008 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8012 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8016 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8020 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8024 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8028 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8033 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8037 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8041 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8045 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8049 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8053 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8057 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8061 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8065 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8069 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8070 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8073 #: modules/demux/vobsub.c:48
8075 msgid "Vobsub subtitles demux"
8076 msgstr "DVB subtitles decoder"
8078 #: modules/demux/wav.c:42
8083 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8084 msgid "Use DVD Menus"
8087 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
8088 msgid "Screenshot Path"
8091 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
8092 msgid "Screenshot Format"
8095 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
8097 msgid "BeOS standard API interface"
8098 msgstr "Add Interface"
8100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8101 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8107 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
8109 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
8110 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
8111 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
8112 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
8113 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
8114 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
8120 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
8121 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
8122 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
8128 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
8131 msgstr "VLC preferences"
8133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8134 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8136 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8137 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
8138 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8141 msgstr "Colour messages"
8143 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
8146 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
8147 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
8148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
8151 msgstr "Append to file"
8153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8154 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8158 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8160 msgid "Open Subtitles"
8161 msgstr "Subtitles Track"
8163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8174 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8182 msgstr "Video title"
8184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8185 msgid "Go to Chapter"
8188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
8197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8201 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8202 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
8203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8205 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
8206 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
8207 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8208 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
8209 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8213 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8214 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8218 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8221 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8222 msgid "Drop files to play"
8225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8230 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8235 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
8236 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
8241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8249 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8250 msgid "Sort Reverse"
8253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8254 msgid "Sort by Name"
8257 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8258 msgid "Sort by Path"
8261 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8265 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8266 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8274 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8283 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8284 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:161
8285 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8286 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
8290 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
8291 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
8292 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
8294 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
8298 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
8299 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8303 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
8304 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8305 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
8306 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
8310 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
8314 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
8316 msgid "Show Interface"
8317 msgstr "Add Interface"
8319 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
8323 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
8327 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
8331 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
8332 msgid "Vertical Sync"
8335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
8337 msgid "Correct Aspect Ratio"
8338 msgstr "Codec setting"
8340 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
8344 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
8345 msgid "Take Screen Shot"
8348 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8349 msgid "Show tooltips"
8352 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8353 msgid "Show tooltips for configuration options."
8356 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8357 msgid "Show text on toolbar buttons"
8360 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8361 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8364 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8365 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8368 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8370 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8371 "preferences menu will occupy."
8374 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8375 msgid "Interface default search path"
8378 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8380 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8381 "when looking for a file."
8383 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8384 "when looking for a file."
8386 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8388 msgid "GNOME interface"
8389 msgstr "XOSD interface"
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8393 msgid "_Open File..."
8394 msgstr "_Open File…"
8396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8401 msgstr "Append to file"
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8406 msgid "Open _Disc..."
8407 msgstr "Open _Disc…"
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8411 msgid "Open Disc Media"
8414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8415 msgid "_Network stream..."
8416 msgstr "_Network stream…"
8418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8421 msgid "Select a network stream"
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8435 msgid "_Hide interface"
8436 msgstr "Add Interface"
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8443 msgid "Choose the program"
8444 msgstr "Choose the programme"
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8453 msgid "Choose title"
8454 msgstr "Choose file"
8456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8462 msgid "Choose chapter"
8463 msgstr "Choose file"
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8466 msgid "_Playlist..."
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8470 msgid "Open the playlist window"
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8478 msgid "Open the module manager"
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8482 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8487 msgid "Open the messages window"
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8499 msgid "Select audio channel"
8500 msgstr "Audio channels"
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
8507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
8512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8516 msgstr "Subtitles Track"
8518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8520 msgid "Select subtitles channel"
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
8540 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
8541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8542 msgid "VLC media player"
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8558 msgid "Open a satellite card"
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8570 msgstr "Go backward"
8572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8575 msgstr "Codec setting"
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8586 msgid "Pause stream"
8589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8596 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8612 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1033
8615 msgid "Open playlist"
8616 msgstr "&Shuffle Playlist"
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8622 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8628 msgid "Previous file"
8631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8641 msgid "Select previous title"
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8649 msgid "Select previous chapter"
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8653 msgid "Select next chapter"
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8661 msgid "Toggle fullscreen mode"
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8666 msgid "_Network Stream..."
8667 msgstr "_Network Stream…"
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8674 msgid "Got directly so specified point"
8677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8678 msgid "Switch program"
8679 msgstr "Switch programme"
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8684 msgstr "Polarisation"
8686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8687 msgid "Navigate through titles and chapters"
8690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8692 msgid "Toggle _Interface"
8693 msgstr "Skinnable Interface"
8695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8700 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8701 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8702 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
8704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8705 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8707 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8708 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8714 msgstr "Codec setting"
8716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8717 msgid "Open Target:"
8720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8721 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8723 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8730 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8731 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
8732 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
8733 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8734 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8735 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8740 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8745 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8746 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
8750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8751 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8752 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
8756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8757 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
8761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8762 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8763 msgid "Use DVD menus"
8766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8767 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8768 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
8770 msgid "UDP/RTP Multicast"
8771 msgstr "UDP/RTP input"
8773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8777 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8778 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
8779 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8780 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8785 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8786 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8793 msgstr "Sample rate"
8795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8796 msgid "Polarization"
8797 msgstr "Polarisation"
8799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8816 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8821 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8827 msgid "stream output"
8828 msgstr "UDP stream output"
8830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8831 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8832 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
8836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8838 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8859 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
8860 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8865 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8871 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8872 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8888 msgid "stream output (MRL)"
8889 msgstr "UDP stream output"
8891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8893 msgid "Destination Target: "
8894 msgstr "Destination video codec"
8896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8926 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8927 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8928 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8930 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8933 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8935 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8938 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8940 msgid "Gtk+ interface"
8941 msgstr "Switch interface"
8943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8953 msgid "Close the window"
8956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8961 msgid "Exit the program"
8962 msgstr "Exit the program"
8964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8970 msgid "Hide the main interface window"
8973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8974 msgid "Navigate through the stream"
8977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8983 msgid "_Preferences..."
8984 msgstr "_Preferences…"
8986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8987 msgid "Configure the application"
8990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9000 msgid "About this application"
9001 msgstr "About this program"
9003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9004 msgid "Open a Satellite Card"
9007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9009 msgstr "Go Backwards"
9011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9014 msgstr "Codec setting"
9016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9019 msgstr "Codec setting"
9021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9022 msgid "Pause Stream"
9025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9035 msgid "Open Playlist"
9036 msgstr "&Shuffle Playlist"
9038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9039 msgid "Previous File"
9042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9057 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
9065 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9070 msgid "Use a subtitles file"
9071 msgstr "DVB subtitles decoder"
9073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9075 msgid "Select a subtitles file"
9076 msgstr "Destination video codec"
9078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9079 msgid "Set the delay (in seconds)"
9082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9083 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9088 msgid "Use stream output"
9089 msgstr "UDP stream output"
9091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9093 msgid "Stream output configuration "
9094 msgstr "Stream output access modules settings"
9096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9140 msgid "Stream output (MRL)"
9141 msgstr "UDP stream output"
9143 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9145 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9148 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9150 msgid "Title %d (%d)"
9153 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9158 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9162 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9166 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9170 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9171 msgid "Starting position"
9174 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9179 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9183 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9184 msgid "Device name "
9187 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9192 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9197 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9200 msgstr "Open subtitles file"
9202 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9203 msgid "Open &Stream"
9206 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9210 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9215 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9219 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9223 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9227 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9231 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9232 msgid "Stream info..."
9233 msgstr "Stream info…"
9235 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9236 msgid "Opens an existing document"
9239 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9240 msgid "Opens a recently used file"
9243 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9244 msgid "Quits the application"
9247 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9249 msgid "Enables/disables the toolbar"
9250 msgstr "Enable/disable video rendering."
9252 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9253 msgid "Enables/disables the status bar"
9256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9257 msgid "Opens a disk"
9260 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9261 msgid "Opens a network stream"
9264 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9268 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9269 msgid "Stops playback"
9272 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9273 msgid "Starts playback"
9276 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9277 msgid "Pauses playback"
9280 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9281 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9282 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9286 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9287 msgid "Opening file..."
9288 msgstr "Opening file…"
9290 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
9291 msgid "Open File..."
9294 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9298 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9299 msgid "Toggling toolbar..."
9300 msgstr "Toggling toolbar…"
9302 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9303 msgid "Toggle the status bar..."
9304 msgstr "Toggle the status bar…"
9306 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9310 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9312 msgid "KDE interface"
9313 msgstr "XOSD interface"
9315 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9316 msgid "path to ui.rc file"
9319 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9322 msgstr "Colour messages"
9324 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9328 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9332 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9336 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9337 msgid "vlc preferences"
9338 msgstr "VLC preferences"
9340 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9344 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
9348 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
9349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9350 msgid "About VLC media player"
9353 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9357 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9361 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
9362 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:174
9363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:634
9367 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:645
9373 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
9374 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:173
9375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:626
9379 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
9380 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
9384 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
9385 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
9389 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
9390 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
9394 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
9395 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
9396 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
9397 msgid "Float on Top"
9400 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
9401 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
9402 msgid "Fit to Screen"
9405 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
9406 msgid "Step Forward"
9409 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
9411 msgid "Step Backward"
9414 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
9418 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
9420 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9421 "effect will be sharper."
9424 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
9425 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
9426 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
9431 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9433 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9437 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9442 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
9443 msgid "VLC - Controller"
9446 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9451 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
9452 msgid "Fast Forward"
9455 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
9456 msgid "Open CrashLog"
9459 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
9460 msgid "Preferences..."
9461 msgstr "Preferences…"
9463 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
9467 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9471 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
9474 msgstr "Video title"
9476 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
9480 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
9484 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9488 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
9489 msgid "Quick Open File..."
9490 msgstr "Quick Open File…"
9492 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
9493 msgid "Open Disc..."
9496 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9497 msgid "Open Network..."
9498 msgstr "Open Network…"
9500 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9504 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
9508 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9512 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9517 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9522 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
9523 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9527 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
9531 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
9532 msgid "Video Device"
9533 msgstr "Video Device"
9535 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9536 msgid "Minimize Window"
9537 msgstr "Minimise Window"
9539 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9540 msgid "Close Window"
9543 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9547 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
9548 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:203
9549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9554 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9555 msgid "Bring All to Front"
9558 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9562 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9566 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
9567 msgid "Online Documentation"
9570 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9571 msgid "Report a Bug"
9574 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
9576 msgid "VideoLAN Website"
9577 msgstr "Video bitrate"
9579 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
9583 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9587 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
9589 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9592 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9593 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9596 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9597 msgid "Open Messages Window"
9600 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9604 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9605 msgid "Suppress further errors"
9608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9609 msgid "No CrashLog found"
9612 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9614 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9615 "heavy crashes yet."
9618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
9620 msgid "Video device"
9621 msgstr "Video Device"
9623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9625 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9626 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9635 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9636 "is fully transparent."
9639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9640 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9645 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9646 "stretch the video to fill the entire window."
9649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9650 msgid "Fill fullscreen"
9653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9655 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9656 "screen without black borders (OpenGL only)."
9659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9660 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9663 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9667 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
9668 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9671 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9672 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9675 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9676 msgid "VIDEO_TS folder"
9679 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9680 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9681 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9684 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9686 msgid "Load subtitles file:"
9687 msgstr "Choose file"
9689 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9693 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9695 msgid "Subtitles encoding"
9696 msgstr "DVB subtitles decoder"
9698 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9702 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9704 msgid "Font Properties"
9707 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9709 msgid "Subtitle File"
9710 msgstr "Subtitles Track"
9712 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9713 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9714 #, fuzzy, objc-format
9715 msgid "No %@s found"
9718 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9719 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9722 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9723 msgid "Advanced output:"
9726 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9728 msgid "Output Options"
9731 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9732 msgid "Play locally"
9735 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9736 msgid "Dump raw input"
9739 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9740 msgid "Encapsulation Method"
9743 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9745 msgid "Transcode options"
9746 msgstr "Advanced options..."
9748 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9749 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9751 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
9753 msgid "Bitrate (kb/s)"
9756 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9761 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9763 msgid "Stream Announcing"
9764 msgstr "Codec setting"
9766 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9767 msgid "SAP announce"
9770 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9771 msgid "SLP announce"
9774 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9775 msgid "RTSP announce"
9778 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9779 msgid "HTTP announce"
9782 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9783 msgid "Export SDP as file"
9786 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9788 msgid "Channel Name"
9791 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9796 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
9801 msgid "Save Playlist..."
9802 msgstr "Save Playlist…"
9804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159
9810 msgid "Sort Node by Name"
9811 msgstr "Reverse stereo"
9813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
9815 msgid "Sort Node by Author"
9816 msgstr "Reverse stereo"
9818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:165 modules/gui/macosx/playlist.m:943
9820 msgid "no items in playlist"
9821 msgstr "&Shuffle Playlist"
9823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9827 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172
9828 msgid "Standard Play"
9831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:936 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:611
9832 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:889
9834 msgid "%i items in playlist"
9837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:948
9839 msgid "1 item in playlist"
9840 msgstr "&Shuffle Playlist"
9842 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9843 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
9848 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9852 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
9853 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9854 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9858 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
9859 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9860 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
9865 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9871 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
9872 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9873 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9874 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9878 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9880 msgid "Reset Preferences"
9881 msgstr "VLC preferences"
9883 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
9886 msgstr "Interlingue"
9888 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9890 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9891 "Are you sure you want to continue?"
9894 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
9895 msgid "Select file or directory"
9898 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9899 msgid "Select a file or directory"
9902 #: modules/gui/ncurses.c:92
9903 msgid "Filebrowser starting point"
9906 #: modules/gui/ncurses.c:94
9909 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9910 "show you initially."
9912 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
9915 #: modules/gui/ncurses.c:98
9917 msgid "ncurses interface"
9918 msgstr "Skinnable interface"
9920 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9921 msgid "Autoplay selected file"
9924 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9925 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9928 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9929 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9932 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9937 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9941 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9945 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9949 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9953 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9958 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9972 msgid "Add to Playlist"
9975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10034 msgstr "Greyscale video output"
10036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10072 msgid "Samplerate:"
10073 msgstr "Sample rate"
10075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10093 msgid "Decimation:"
10094 msgstr "Description"
10096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
10113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10161 msgstr "Sample rate"
10163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10165 msgid "Video Codec:"
10166 msgstr "Video encoder"
10168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10202 msgid "Video Bitrate:"
10203 msgstr "Video bitrate"
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10207 msgid "Bitrate Tolerance:"
10210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10211 msgid "Keyframe Interval:"
10214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10216 msgid "Audio Codec:"
10217 msgstr "Audio CD device"
10219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10221 msgid "Deinterlace:"
10222 msgstr "Deinterlace video"
10224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10238 msgid "Time To Live (TTL):"
10241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10250 msgid "localhost.localdomain"
10253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10311 msgid "Audio Bitrate :"
10312 msgstr "Audio bitrate"
10314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10315 msgid "SAP Announce:"
10318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10319 msgid "SLP Announce:"
10322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10324 msgid "Announce Channel:"
10325 msgstr "Audio Channels"
10327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10330 msgstr "Greyscale video output"
10332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10357 msgstr "VLC preferences"
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10361 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10362 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10363 "org/copyleft/gpl.html)."
10365 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10366 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
10367 "org/copyleft/gpl.html)."
10369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10370 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10373 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10375 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10376 msgstr "File audio output"
10378 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10380 msgid "Qt interface"
10381 msgstr "Switch interface"
10383 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10385 msgid "Open a skin file"
10386 msgstr "Open subtitles file"
10388 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10389 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10392 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10393 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10396 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10397 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1007
10399 msgid "Save playlist"
10400 msgstr "&Shuffle Playlist"
10402 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10403 msgid "M3U file|*.m3u"
10406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10407 msgid "Last skin used"
10410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10411 msgid "Select the path to the last skin used."
10414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10415 msgid "Config of last used skin"
10418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10419 msgid "Config of last used skin."
10422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10423 msgid "Enable transparency effects"
10426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10428 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10429 "when moving windows does not behave correctly."
10432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10433 msgid "Skinnable Interface"
10434 msgstr "Skinnable Interface"
10436 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10437 msgid "Skins loader demux"
10440 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
10441 msgid "Select skin"
10444 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
10445 msgid "Open skin..."
10446 msgstr "Open skin…"
10448 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10449 msgid "Edit bookmark"
10452 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10456 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
10459 msgstr "Bookmark %i"
10461 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
10465 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
10466 msgid "Size offset"
10469 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
10470 msgid "Time offset"
10473 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
10474 msgid "You must select two bookmarks"
10477 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
10478 msgid "Invalid selection"
10481 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
10482 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10485 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
10487 msgid "No input found"
10488 msgstr "no input\n"
10490 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
10492 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10495 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10498 msgstr "no input\n"
10500 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
10502 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10503 "bookmarks to keep the same input."
10506 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
10507 msgid "Input has changed "
10510 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10512 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10513 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10516 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10517 msgid "Image clone"
10520 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10521 msgid "Creates several clones of the image"
10524 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10529 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10530 msgid "Adds distorsion effects"
10533 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10535 msgid "Image inversion"
10538 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10539 msgid "Inverts the image colors"
10542 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10543 msgid "Image cropping"
10546 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10547 msgid "Crops the image"
10550 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10554 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10555 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10559 #: modules/video_filter/transform.c:67
10561 msgid "Transformation"
10562 msgstr "Visualisations"
10564 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10565 msgid "Rotates or flips the image"
10568 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10569 msgid "Adjust Image"
10572 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10573 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
10574 msgid "Restore Defaults"
10577 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10580 msgstr "Polarisation"
10582 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10586 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10588 msgid "Video Options"
10591 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10592 msgid "Aspect Ratio"
10595 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10597 msgid "Video Filters"
10598 msgstr "Video title"
10600 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10604 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
10605 msgid "Headphone virtualization"
10608 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
10610 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10613 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
10615 msgid "Volume normalization"
10616 msgstr "Visualisations"
10618 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
10620 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
10624 msgid "Maximum level"
10627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
10629 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10630 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10633 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
10635 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10636 "these settings to take effect.\n"
10637 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10638 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10639 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10640 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10641 "(Preferences / General / Video)."
10644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
10645 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
10647 msgid "More information"
10648 msgstr "Visualisations"
10650 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
10651 msgid "Extended controls"
10654 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10655 msgid "Stream and media info"
10658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
10659 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10660 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
10662 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10663 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10664 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
10666 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10667 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10668 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
10670 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10671 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10672 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
10674 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10675 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10676 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
10678 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10679 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10680 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
10682 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10683 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10686 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10687 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10688 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
10690 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10691 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10692 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
10694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10695 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10696 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
10698 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10703 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10708 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10713 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10718 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10723 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10725 msgid "&Navigation"
10726 msgstr "Polarisation"
10728 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10732 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10733 msgid "Previous playlist item"
10736 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10737 msgid "Next playlist item"
10740 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:655
10741 msgid "&Extended GUI"
10744 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:659
10745 msgid "&Undock Ext. GUI"
10748 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662
10749 msgid "&Bookmarks..."
10750 msgstr "&Bookmarks…"
10752 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:663 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10753 msgid "&Preferences..."
10754 msgstr "&Preferences…"
10756 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10759 " (wxWindows interface)\n"
10761 msgstr "Windows Service interface"
10763 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:717
10765 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10768 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10771 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:719
10773 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10774 "http://www.videolan.org/\n"
10778 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:722
10783 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10784 msgid "Playlist item info"
10787 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10791 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10792 msgid "Quick &Open File..."
10793 msgstr "Quick &Open File…"
10795 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10796 msgid "Open &File..."
10797 msgstr "Open &File…"
10799 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10800 msgid "Open &Disc..."
10801 msgstr "Open &Disc…"
10803 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10804 msgid "Open &Network Stream..."
10805 msgstr "Open &Network Stream…"
10807 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10808 msgid "Open &Capture Device..."
10809 msgstr "Open &Capture Device…"
10811 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10812 msgid "Media &Info..."
10813 msgstr "Media &Info…"
10815 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10816 msgid "&Messages..."
10817 msgstr "&Messages…"
10819 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10823 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10827 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10828 msgid "Save Messages As..."
10829 msgstr "Save Messages As…"
10831 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10832 msgid "Advanced options..."
10833 msgstr "Advanced options…"
10835 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10836 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10837 msgid "Advanced options"
10838 msgstr "Advanced options"
10840 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10844 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10848 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
10853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10855 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10856 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10861 msgid "Use VLC as a server of streams"
10864 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10869 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10870 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10873 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10874 msgid "Subtitle options"
10875 msgstr "Subtitle options"
10877 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
10878 msgid "Force options for separate subtitle files."
10881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
10882 msgid "DVD (menus)"
10885 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
10887 msgid "Subtitles track"
10888 msgstr "Subtitles Track"
10890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
10894 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10898 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10902 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10906 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10908 msgid "&Simple Add File..."
10909 msgstr "&Simple Add…"
10911 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10912 msgid "Add &Directory..."
10915 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10916 msgid "&Add MRL..."
10919 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10920 msgid "&Open Playlist..."
10921 msgstr "&Open Playlist…"
10923 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10924 msgid "&Save Playlist..."
10925 msgstr "&Save Playlist…"
10927 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10931 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10932 msgid "Sort by &title"
10935 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10937 msgid "&Reverse sort by title"
10938 msgstr "Reverse stereo"
10940 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10941 msgid "&Shuffle Playlist"
10942 msgstr "&Shuffle Playlist"
10944 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10948 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10952 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10953 msgid "&Select All"
10956 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10961 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10965 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10968 msgstr "Resolution"
10970 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10972 msgid "&View items"
10973 msgstr "Video title"
10975 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10976 msgid "Play this branch"
10979 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10980 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10986 msgid "Sort this branch"
10989 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10990 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:844
10994 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
10995 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:882
10997 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11000 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:979
11004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
11008 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:994
11009 msgid "Playlist is empty"
11012 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:994
11016 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1377
11018 msgid "Sorted by author"
11019 msgstr "Reverse stereo"
11021 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
11023 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11027 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
11031 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
11035 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
11037 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11038 "modify the resulting chain by yourself"
11041 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
11042 msgid "Choose directory"
11043 msgstr "Choose directory"
11045 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
11046 msgid "Choose file"
11047 msgstr "Choose file"
11049 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11051 msgid "MPEG-1 Video codec"
11052 msgstr "Video encoder"
11054 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11056 msgid "MPEG-2 Video codec"
11057 msgstr "Video encoder"
11059 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11061 msgid "MPEG-4 Video codec"
11062 msgstr "Video encoder"
11064 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11065 msgid "DivX first version"
11068 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11069 msgid "DivX second version"
11072 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11073 msgid "DivX third version"
11076 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11077 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11080 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11082 msgid "H264 is a new video codec"
11083 msgstr "Destination video codec"
11085 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11086 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11089 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11090 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11093 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11094 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11097 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11098 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11101 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11102 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11105 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11106 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11107 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11110 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11111 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11114 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11116 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11117 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11119 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11120 msgid "Audio format for MPEG4"
11123 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11125 msgid "DVD audio format"
11126 msgstr "Audio options"
11128 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11130 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11131 msgstr "Vorbis audio encoder"
11133 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11134 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11137 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11138 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11141 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11142 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11143 msgid "Uncompressed audio samples"
11146 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11148 msgid "UDP Unicast"
11149 msgstr "UDP/RTP input"
11151 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11152 msgid "Use this to stream to a single computer"
11155 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11156 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11159 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11161 msgid "UDP Multicast"
11162 msgstr "UDP/RTP input"
11164 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11166 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11167 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11168 "but it does not work over Internet."
11171 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11173 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11174 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11175 "address beginning with 239.255."
11178 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11180 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11181 "the server needs to send several times the stream."
11184 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11186 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11187 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11188 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11189 "at http://yourip:8080 by default"
11192 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11194 msgid "MPEG Program Stream"
11195 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11197 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11199 msgid "MPEG Transport Stream"
11200 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11202 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11203 msgid "MPEG 1 Format"
11206 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11210 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11214 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11218 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
11220 msgid "Stream output MRL"
11221 msgstr "UDP stream output"
11223 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
11225 msgid "Destination Target:"
11226 msgstr "Destination audio codec"
11228 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
11230 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11231 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11235 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
11237 msgid "Output methods"
11238 msgstr "Audio output access method"
11240 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
11244 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
11246 msgid "Miscellaneous options"
11247 msgstr "Help options"
11249 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
11252 msgstr "Group packets"
11254 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
11256 msgid "Channel name"
11259 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
11261 msgid "Transcoding options"
11262 msgstr "Advanced options..."
11264 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
11266 msgid "Video codec"
11267 msgstr "Video encoder"
11269 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
11271 msgid "Audio codec"
11272 msgstr "Audio encoder"
11274 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
11279 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11281 msgid "Subtitles file"
11282 msgstr "Subtitles Track"
11284 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11286 msgid "Subtitles options"
11287 msgstr "Subtitle options"
11289 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11291 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11295 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
11299 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11301 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11302 msgstr "Subtitle delay down"
11304 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11307 msgstr "Append to file"
11309 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
11313 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
11314 msgid "Previous track"
11317 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
11321 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11322 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
11323 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11326 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11327 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11330 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11331 msgid "Stream to network"
11334 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11335 msgid "Use this to stream on a network"
11338 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11340 msgid "Transcode/Save to file"
11341 msgstr "Greyscale video output"
11343 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11344 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11347 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11349 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11350 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11354 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11356 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11357 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11358 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11359 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11362 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11364 msgid "Choose input"
11365 msgstr "Choose file"
11367 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11368 msgid "Choose here your input stream"
11371 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11372 msgid "Select a stream"
11375 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11376 msgid "Existing playlist item"
11379 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11380 msgid "You must choose a stream"
11383 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11384 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11387 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11389 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11390 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11392 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11395 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11398 msgstr "Choose file"
11400 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11402 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11403 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11407 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11408 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11411 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11412 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11415 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11416 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11419 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11420 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11423 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11426 msgstr "Codec setting"
11428 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11429 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11432 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11433 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11436 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11437 msgid "You need to enter an address"
11440 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11441 msgid "Encapsulation format"
11444 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11446 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11447 "on the choices you made, all formats won't be available."
11450 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11451 msgid "Additional transcode options"
11454 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11456 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11460 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11461 msgid "You must choose a file to save to"
11464 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11466 msgid "Additional streaming options"
11467 msgstr "UDP stream output"
11469 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11471 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11474 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11476 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11477 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11478 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11482 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11484 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11485 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11486 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11487 "extra interface.\n"
11488 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11489 "name will be used"
11492 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
11496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
11500 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
11501 msgid "Partial Extract"
11504 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
11508 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
11512 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
11514 msgid "Transcode video"
11515 msgstr "Greyscale video output"
11517 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
11519 msgid "Transcode audio"
11520 msgstr "Greyscale video output"
11522 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
11524 msgid "Streaming method"
11525 msgstr "Codec setting"
11527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
11529 msgid "Destination"
11530 msgstr "Description"
11532 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
11533 msgid "Select the file to save to"
11536 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
11537 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11540 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
11541 msgid "SAP Announce"
11544 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
11545 msgid "Embed video in interface"
11546 msgstr "Embed video in interface"
11548 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
11550 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11554 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11555 msgid "Show bookmarks dialog"
11556 msgstr "Show bookmarks dialogue"
11558 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11559 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11560 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
11562 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11564 msgid "wxWindows interface module"
11565 msgstr "Windows Service interface"
11567 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
11568 msgid "wxWindows dialogs provider"
11569 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11572 msgid "Dummy image chroma format"
11575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11577 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11578 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11582 msgid "Save raw codec data"
11585 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11587 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11588 "forced the dummy decoder in the main options."
11591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11593 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11594 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11595 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
11599 msgid "Dummy interface function"
11602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
11604 msgid "Dummy Interface"
11605 msgstr "Add Interface"
11607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
11608 msgid "Dummy access function"
11611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
11612 msgid "Dummy demux function"
11615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
11617 msgid "Dummy decoder"
11618 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11621 msgid "Dummy decoder function"
11624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
11625 msgid "Dummy encoder function"
11628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
11630 msgid "Dummy audio output function"
11631 msgstr "HD1000 audio output"
11633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
11635 msgid "Dummy video output function"
11636 msgstr "HD1000 audio output"
11638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11640 msgid "Dummy Video output"
11641 msgstr "UDP stream output"
11643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
11644 msgid "Dummy font renderer function"
11647 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
11651 #: modules/misc/freetype.c:80
11652 msgid "Font filename"
11655 #: modules/misc/freetype.c:81
11656 msgid "Font size in pixels"
11659 #: modules/misc/freetype.c:82
11661 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11662 "than 0 this option will override the relative font size "
11665 #: modules/misc/freetype.c:86
11666 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11669 #: modules/misc/freetype.c:89
11673 #: modules/misc/freetype.c:89
11677 #: modules/misc/freetype.c:89
11681 #: modules/misc/freetype.c:90
11686 #: modules/misc/freetype.c:90
11690 #: modules/misc/freetype.c:93
11691 msgid "freetype2 font renderer"
11694 #: modules/misc/gnutls.c:53
11695 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11698 #: modules/misc/gnutls.c:55
11700 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11701 "or SSL-based server-side encryption)."
11704 #: modules/misc/gnutls.c:59
11705 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11708 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11709 msgid "Gtk+ GUI helper"
11712 #: modules/misc/logger.c:95
11716 #: modules/misc/logger.c:97
11720 #: modules/misc/logger.c:98
11722 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11726 #: modules/misc/logger.c:103
11727 msgid "File logging interface"
11728 msgstr "File logging interface"
11730 #: modules/misc/logger.c:105
11731 msgid "Log filename"
11734 #: modules/misc/logger.c:105
11735 msgid "Specify the log filename."
11738 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11739 msgid "libc memcpy"
11742 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11743 msgid "3D Now! memcpy"
11746 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11750 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11751 msgid "MMX EXT memcpy"
11754 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11755 msgid "AltiVec memcpy"
11758 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11759 msgid "TCP connection timeout in ms"
11762 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11765 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11766 "be set in millisecond units."
11768 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
11769 "should be set in millisecond units."
11771 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11772 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11775 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11776 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11779 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11780 msgid "M3U playlist exporter"
11783 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11784 msgid "Old playlist exporter"
11787 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11788 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11791 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11793 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11794 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11797 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11798 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11801 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11806 #: modules/misc/rtsp.c:48
11808 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11809 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11810 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11813 #: modules/misc/rtsp.c:52
11817 #: modules/misc/rtsp.c:53
11818 msgid "RTSP VoD server"
11821 #: modules/misc/screensaver.c:46
11822 msgid "X Screensaver disabler"
11825 #: modules/misc/svg.c:60
11826 msgid "SVG template file"
11829 #: modules/misc/svg.c:61
11831 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11834 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11835 msgid "Playlist stress tests"
11838 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11839 msgid "C module that does nothing"
11842 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11843 msgid "Miscellaneous stress tests"
11846 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11847 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11850 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11851 msgid "Simple XML Parser"
11854 #: modules/mux/asf.c:49
11856 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11858 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11860 #: modules/mux/asf.c:52
11862 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11864 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11866 #: modules/mux/asf.c:55
11869 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11871 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11873 #: modules/mux/asf.c:57
11877 #: modules/mux/asf.c:58
11879 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11881 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11883 #: modules/mux/asf.c:61
11885 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11887 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11889 #: modules/mux/asf.c:65
11892 msgstr "PS demuxer"
11894 #: modules/mux/asf.c:530
11895 msgid "Unknown Video"
11898 #: modules/mux/avi.c:44
11901 msgstr "PS demuxer"
11903 #: modules/mux/dummy.c:41
11905 msgid "Dummy/Raw muxer"
11906 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
11908 #: modules/mux/mp4.c:45
11909 msgid "Create \"Fast start\" files"
11912 #: modules/mux/mp4.c:47
11914 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11915 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11916 "previewing the file while it is downloading)."
11919 #: modules/mux/mp4.c:56
11921 msgid "MP4/MOV muxer"
11922 msgstr "PS demuxer"
11924 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11925 msgid "DTS delay (ms)"
11928 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11930 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11931 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11932 "some buffering inside the client decoder."
11935 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11938 msgstr "PS demuxer"
11940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11946 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11955 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11963 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11971 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11979 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11983 msgid "Shaping delay (ms)"
11986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11988 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11989 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11990 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11994 msgid "Use keyframes"
11997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11999 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12000 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12001 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12002 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12003 "the biggest frames in the stream."
12006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12007 msgid "PCR delay (ms)"
12010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
12012 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12013 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
12016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12017 msgid "Minimum B (deprecated)"
12020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
12021 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
12025 msgid "Maximum B (deprecated)"
12028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
12030 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12031 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12032 "some buffering inside the client decoder."
12035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12036 msgid "Crypt audio"
12039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12040 msgid "Crypt audio using CSA"
12043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
12047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
12049 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
12054 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12057 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
12058 msgid "Multipart jpeg muxer"
12061 #: modules/mux/ogg.c:50
12062 msgid "Ogg/ogm muxer"
12065 #: modules/mux/wav.c:42
12068 msgstr "PS demuxer"
12070 #: modules/packetizer/copy.c:43
12071 msgid "Copy packetizer"
12072 msgstr "Copy packetiser"
12074 #: modules/packetizer/h264.c:47
12075 msgid "H264 video packetizer"
12076 msgstr "H264 video packetiser"
12078 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12079 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12080 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
12082 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
12083 msgid "MPEG4 video packetizer"
12084 msgstr "MPEG4 video packetiser"
12086 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12087 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12088 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
12090 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12091 msgid "HAL device detection"
12094 #: modules/services_discovery/hal.c:126
12097 msgstr "Video Device"
12099 #: modules/services_discovery/sap.c:67
12100 msgid "SAP multicast address"
12103 #: modules/services_discovery/sap.c:68
12104 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12107 #: modules/services_discovery/sap.c:69
12108 msgid "IPv4-SAP listening"
12111 #: modules/services_discovery/sap.c:71
12113 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12117 #: modules/services_discovery/sap.c:73
12118 msgid "IPv6-SAP listening"
12121 #: modules/services_discovery/sap.c:75
12123 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12127 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12128 msgid "IPv6 SAP scope"
12131 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12132 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12135 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12136 msgid "SAP timeout (seconds)"
12139 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12141 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12144 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12145 msgid "Try to parse the SAP"
12148 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12151 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12152 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12154 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
12155 "livedotcom parse the announce."
12157 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12159 msgid "SAP Strict mode"
12162 #: modules/services_discovery/sap.c:90
12164 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12167 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12168 msgid "Use SAP cache"
12171 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12173 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12174 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12175 "corresponding to legacy streams."
12178 #: modules/services_discovery/sap.c:105
12180 msgid "SAP interface"
12181 msgstr "XOSD interface"
12183 #: modules/services_discovery/sap.c:130
12184 msgid "SDP file parser for UDP"
12187 #: modules/stream_out/description.c:48
12189 msgid "Description stream output"
12190 msgstr "UDP stream output"
12192 #: modules/stream_out/display.c:38
12194 msgid "Enable/disable audio rendering."
12195 msgstr "Enable/disable video rendering."
12197 #: modules/stream_out/display.c:40
12198 msgid "Enable/disable video rendering."
12199 msgstr "Enable/disable video rendering."
12201 #: modules/stream_out/display.c:42
12202 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12205 #: modules/stream_out/display.c:50
12207 msgid "Display stream output"
12208 msgstr "File stream output"
12210 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12212 msgid "Duplicate stream output"
12213 msgstr "File stream output"
12215 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12217 msgid "Output access method"
12218 msgstr "Audio output access method"
12220 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12223 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12225 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12227 #: modules/stream_out/es.c:41
12228 msgid "Audio output access method"
12229 msgstr "Audio output access method"
12231 #: modules/stream_out/es.c:43
12234 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12237 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12239 #: modules/stream_out/es.c:45
12241 msgid "Video output access method"
12242 msgstr "Audio output access method"
12244 #: modules/stream_out/es.c:47
12247 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12250 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12252 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12254 msgid "Output muxer"
12255 msgstr "Video output muxer"
12257 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12259 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12261 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12263 #: modules/stream_out/es.c:53
12264 msgid "Audio output muxer"
12265 msgstr "Audio output muxer"
12267 #: modules/stream_out/es.c:55
12269 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12271 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12273 #: modules/stream_out/es.c:56
12274 msgid "Video output muxer"
12275 msgstr "Video output muxer"
12277 #: modules/stream_out/es.c:58
12279 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12281 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12283 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12286 msgstr "Video output URL"
12288 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12289 #: modules/stream_out/standard.c:53
12291 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12295 #: modules/stream_out/es.c:63
12296 msgid "Audio output URL"
12297 msgstr "Audio output URL"
12299 #: modules/stream_out/es.c:65
12302 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12304 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12306 #: modules/stream_out/es.c:67
12307 msgid "Video output URL"
12308 msgstr "Video output URL"
12310 #: modules/stream_out/es.c:69
12313 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12315 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12317 #: modules/stream_out/es.c:78
12319 msgid "Elementary stream output"
12320 msgstr "File stream output"
12322 #: modules/stream_out/gather.c:40
12324 msgid "Gathering stream output"
12325 msgstr "UDP stream output"
12327 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12331 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12333 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12334 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12335 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12338 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12342 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12343 msgid "Session name"
12346 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12348 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12350 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12352 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12354 msgid "Session description"
12355 msgstr "Codec Description"
12357 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12359 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12361 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
12363 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12364 msgid "Session URL"
12367 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12369 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12370 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12372 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12374 msgid "Session email"
12375 msgstr "Codec Description"
12377 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12379 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12380 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12382 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12384 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12386 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12388 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12391 msgstr "Audio options"
12393 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12396 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12398 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12400 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12403 msgstr "Video bitrate"
12405 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12408 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12409 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12411 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12413 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12415 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12417 #: modules/stream_out/rtp.c:87
12419 msgid "RTP stream output"
12420 msgstr "HTTP stream output"
12422 #: modules/stream_out/standard.c:49
12425 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12427 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12429 #: modules/stream_out/standard.c:57
12430 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12433 #: modules/stream_out/standard.c:59
12435 msgid "Session groupname"
12436 msgstr "Codec Description"
12438 #: modules/stream_out/standard.c:61
12440 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12442 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12444 #: modules/stream_out/standard.c:63
12445 msgid "SAP announcing"
12448 #: modules/stream_out/standard.c:64
12449 msgid "Announce this session with SAP"
12452 #: modules/stream_out/standard.c:66
12453 msgid "SAP IPv6 announcing"
12456 #: modules/stream_out/standard.c:67
12457 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12460 #: modules/stream_out/standard.c:69
12461 msgid "SLP announcing"
12464 #: modules/stream_out/standard.c:70
12465 msgid "Announce this session with SLP"
12468 #: modules/stream_out/standard.c:78
12470 msgid "Standard stream output"
12471 msgstr "Transcode stream output"
12473 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12474 msgid "Video encoder"
12475 msgstr "Video encoder"
12477 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12480 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12481 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12483 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12484 msgid "Destination video codec"
12485 msgstr "Destination video codec"
12487 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12490 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12493 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12495 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12496 msgid "Video bitrate"
12497 msgstr "Video bitrate"
12499 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12501 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12503 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12505 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12507 msgid "Video scaling"
12508 msgstr "Video title"
12510 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12512 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12513 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12515 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12517 msgid "Video frame-rate"
12518 msgstr "Video bitrate"
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12522 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12524 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12526 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12527 msgid "Deinterlace video"
12528 msgstr "Deinterlace video"
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12532 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12534 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:65
12538 msgid "Allows you to specify the output video width."
12539 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:68
12543 msgid "Allows you to specify the output video height."
12545 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12547 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12549 msgid "Video crop top"
12550 msgstr "Video crop left"
12552 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12554 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12556 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12559 msgid "Video crop left"
12560 msgstr "Video crop left"
12562 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12564 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12566 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12570 msgid "Video crop bottom"
12571 msgstr "Video crop left"
12573 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12575 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12579 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12581 msgid "Video crop right"
12582 msgstr "Video crop left"
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12586 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12588 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12591 msgid "Audio encoder"
12592 msgstr "Audio encoder"
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12597 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12598 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12601 msgid "Destination audio codec"
12602 msgstr "Destination audio codec"
12604 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12607 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12610 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12612 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12613 msgid "Audio bitrate"
12614 msgstr "Audio bitrate"
12616 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12618 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12620 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12622 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12624 msgid "Audio sample rate"
12625 msgstr "Sample rate"
12627 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12630 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12632 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12634 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12635 msgid "Audio channels"
12636 msgstr "Audio channels"
12638 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12641 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12644 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12646 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12648 msgid "Subtitles encoder"
12649 msgstr "DVB subtitles decoder"
12651 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12654 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12656 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12658 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12660 msgid "Destination subtitles codec"
12661 msgstr "Destination video codec"
12663 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12666 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12669 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12671 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12673 msgid "Subpictures filter"
12674 msgstr "Subtitles Track"
12676 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12678 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12679 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12683 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12684 msgid "Number of threads"
12685 msgstr "Number of threads"
12687 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12689 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12691 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12693 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12694 msgid "Synchronise on audio track"
12697 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12699 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12700 "on the audio track."
12703 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12704 msgid "Transcode stream output"
12705 msgstr "Transcode stream output"
12707 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12709 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12710 msgstr "UDP stream output"
12712 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12713 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12716 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12717 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12720 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12721 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12722 msgid "Conversions from "
12725 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12726 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12727 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12728 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12732 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12734 msgid "MMX conversions from "
12737 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12738 msgid "AltiVec conversions from "
12741 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12742 msgid "Image contrast (0-2)"
12745 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12746 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12749 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12750 msgid "Image hue (0-360)"
12753 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12754 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12757 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12758 msgid "Image saturation (0-3)"
12761 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12762 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12765 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12766 msgid "Image brightness (0-2)"
12769 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12770 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12773 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12774 msgid "Image gamma (0-10)"
12777 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12778 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12781 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12782 msgid "Image properties filter"
12783 msgstr "Image properties filter"
12785 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12786 msgid "Image adjust"
12789 #: modules/video_filter/blend.c:67
12791 msgid "Video pictures blending"
12792 msgstr "Video filters settings"
12794 #: modules/video_filter/clone.c:55
12796 msgid "Number of clones"
12797 msgstr "Number of threads"
12799 #: modules/video_filter/clone.c:56
12800 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12803 #: modules/video_filter/clone.c:59
12804 msgid "List of video output modules"
12805 msgstr "List of video output modules"
12807 #: modules/video_filter/clone.c:60
12808 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12811 #: modules/video_filter/clone.c:63
12813 msgid "Clone video filter"
12814 msgstr "ffmpeg demuxer"
12816 #: modules/video_filter/clone.c:65
12821 #: modules/video_filter/crop.c:54
12822 msgid "Crop geometry (pixels)"
12825 #: modules/video_filter/crop.c:55
12827 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12828 "<left offset> + <top offset>."
12830 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12831 "<left offset> + <top offset>."
12833 #: modules/video_filter/crop.c:57
12834 msgid "Automatic cropping"
12837 #: modules/video_filter/crop.c:58
12838 msgid "Activate automatic black border cropping."
12841 #: modules/video_filter/crop.c:61
12843 msgid "Crop video filter"
12844 msgstr "ffmpeg demuxer"
12846 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12848 msgid "Deinterlace mode"
12849 msgstr "Deinterlace video"
12851 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12852 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12857 msgid "Deinterlacing video filter"
12858 msgstr "ffmpeg demuxer"
12860 #: modules/video_filter/distort.c:59
12862 msgid "Distort mode"
12865 #: modules/video_filter/distort.c:60
12866 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12869 #: modules/video_filter/distort.c:63
12873 #: modules/video_filter/distort.c:63
12877 #: modules/video_filter/distort.c:66
12879 msgid "Distort video filter"
12880 msgstr "ffmpeg demuxer"
12882 #: modules/video_filter/invert.c:52
12884 msgid "Invert video filter"
12885 msgstr "ffmpeg demuxer"
12887 #: modules/video_filter/invert.c:53
12889 msgid "Color inversion"
12892 #: modules/video_filter/logo.c:67
12894 msgid "Logo filename"
12895 msgstr "Choose file"
12897 #: modules/video_filter/logo.c:68
12898 msgid "Full path of the PNG file to use."
12901 #: modules/video_filter/logo.c:69
12902 msgid "X coordinate of the logo"
12905 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
12906 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12909 #: modules/video_filter/logo.c:71
12910 msgid "Y coordinate of the logo"
12913 #: modules/video_filter/logo.c:73
12914 msgid "Transparency of the logo"
12917 #: modules/video_filter/logo.c:74
12919 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12920 "to 255 for full opacity)."
12923 #: modules/video_filter/logo.c:76
12924 msgid "Logo position"
12927 #: modules/video_filter/logo.c:78
12930 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12931 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12933 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
12934 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
12935 "combinations of these values)."
12937 #: modules/video_filter/logo.c:88
12939 msgid "Logo video filter"
12940 msgstr "ffmpeg demuxer"
12942 #: modules/video_filter/logo.c:90
12943 msgid "Logo overlay"
12946 #: modules/video_filter/logo.c:108
12948 msgid "Logo sub filter"
12949 msgstr "Choose file"
12951 #: modules/video_filter/marq.c:64
12952 msgid "Marquee text"
12955 #: modules/video_filter/marq.c:65
12956 msgid "Marquee text to display"
12959 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12960 msgid "X offset, from left"
12963 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12964 msgid "X offset, from the left screen edge"
12967 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12968 msgid "Y offset, from the top"
12971 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12972 msgid "Y offset, down from the top"
12975 #: modules/video_filter/marq.c:70
12976 msgid "Marquee timeout"
12979 #: modules/video_filter/marq.c:71
12981 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12982 "value is 0 (remain forever)."
12985 #: modules/video_filter/marq.c:80
12989 #: modules/video_filter/marq.c:89
12990 msgid "Marquee display sub filter"
12993 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12994 msgid "Blur factor (1-127)"
12997 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12998 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13001 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13003 msgid "Motion blur filter"
13004 msgstr "Choose file"
13006 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13008 msgid "Video scaling filter"
13009 msgstr "Video title"
13011 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13012 msgid "Scaling mode"
13015 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13016 msgid "You can choose the default scaling mode."
13019 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13020 msgid "Fast bilinear"
13023 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13027 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13028 msgid "Bicubic (good quality)"
13031 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13032 msgid "Experimental"
13035 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13036 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13039 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13044 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13045 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13048 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13052 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13056 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13060 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13061 msgid "Bicubic spline"
13064 #: modules/video_filter/time.c:55
13065 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13068 #: modules/video_filter/time.c:56
13070 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13074 #: modules/video_filter/time.c:67
13075 msgid "Time overlay"
13078 #: modules/video_filter/time.c:74
13079 msgid "Time display sub filter"
13082 #: modules/video_filter/transform.c:57
13083 msgid "Transform type"
13086 #: modules/video_filter/transform.c:58
13087 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13090 #: modules/video_filter/transform.c:61
13091 msgid "Rotate by 90 degrees"
13094 #: modules/video_filter/transform.c:62
13095 msgid "Rotate by 180 degrees"
13098 #: modules/video_filter/transform.c:62
13099 msgid "Rotate by 270 degrees"
13102 #: modules/video_filter/transform.c:63
13103 msgid "Flip horizontally"
13106 #: modules/video_filter/transform.c:63
13107 msgid "Flip vertically"
13110 #: modules/video_filter/transform.c:66
13112 msgid "Video transformation filter"
13113 msgstr "Video title"
13115 #: modules/video_filter/wall.c:53
13117 msgid "Number of columns"
13118 msgstr "Number of threads"
13120 #: modules/video_filter/wall.c:54
13122 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13125 #: modules/video_filter/wall.c:57
13127 msgid "Number of rows"
13128 msgstr "Number of threads"
13130 #: modules/video_filter/wall.c:58
13132 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13135 #: modules/video_filter/wall.c:61
13136 msgid "Active windows"
13139 #: modules/video_filter/wall.c:62
13140 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13143 #: modules/video_filter/wall.c:66
13145 msgid "wall video filter"
13146 msgstr "ffmpeg demuxer"
13148 #: modules/video_filter/wall.c:67
13152 #: modules/video_output/aa.c:57
13154 msgid "ASCII-art video output"
13155 msgstr "colour ASCII art video output"
13157 #: modules/video_output/caca.c:56
13158 msgid "color ASCII art video output"
13159 msgstr "colour ASCII art video output"
13161 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13162 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13165 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13167 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13168 "doesn't have any effect when using overlays."
13171 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13172 msgid "Use video buffers in system memory"
13175 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13177 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13178 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13179 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13180 "doesn't have any effect when using overlays."
13183 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13184 msgid "Use triple buffering for overlays"
13187 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13189 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13190 "better video quality (no flickering)."
13193 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13194 msgid "Name of desired display device"
13197 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13199 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13200 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13201 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13204 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13205 msgid "Enable wallpaper mode "
13208 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13210 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13211 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13212 "desktop must not already have a wallpaper."
13215 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
13217 msgid "DirectX video output"
13218 msgstr "HD1000 audio output"
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
13224 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13225 msgid "Win32 OpenGL provider"
13228 #: modules/video_output/fb.c:67
13229 msgid "Framebuffer device"
13232 #: modules/video_output/fb.c:69
13234 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13235 "(usually /dev/fb0)."
13238 #: modules/video_output/fb.c:75
13239 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13242 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13243 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13244 msgid "X11 display name"
13247 #: modules/video_output/ggi.c:58
13249 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13250 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13253 #: modules/video_output/glide.c:64
13255 msgid "3dfx Glide video output"
13256 msgstr "Greyscale video output"
13258 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13260 msgid "HD1000 video output"
13261 msgstr "HD1000 audio output"
13263 #: modules/video_output/image.c:48
13264 msgid "Image format"
13267 #: modules/video_output/image.c:49
13268 msgid "Set the format of the output image."
13271 #: modules/video_output/image.c:51
13272 msgid "Recording ratio"
13275 #: modules/video_output/image.c:52
13277 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13278 "three is recorded."
13281 #: modules/video_output/image.c:55
13282 msgid "Filename prefix"
13285 #: modules/video_output/image.c:56
13287 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13288 "prefixNUMBER.format"
13291 #: modules/video_output/image.c:60
13295 #: modules/video_output/image.c:63
13299 #: modules/video_output/image.c:64
13301 msgid "Image video output"
13302 msgstr "HD1000 audio output"
13304 #: modules/video_output/mga.c:59
13306 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13307 msgstr "Greyscale video output"
13309 #: modules/video_output/opengl.c:97
13310 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13313 #: modules/video_output/opengl.c:98
13314 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13317 #: modules/video_output/opengl.c:101
13319 msgid "Select effect"
13322 #: modules/video_output/opengl.c:103
13324 msgid "Allows you to select different visual effects."
13325 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13327 #: modules/video_output/opengl.c:108
13331 #: modules/video_output/opengl.c:108
13332 msgid "Transparent Cube"
13335 #: modules/video_output/opengl.c:111
13337 msgid "OpenGL video output"
13338 msgstr "Greyscale video output"
13340 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13341 msgid "QT Embedded display name"
13344 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13346 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13347 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13350 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13352 msgid "QT Embedded video output"
13353 msgstr "Greyscale video output"
13355 #: modules/video_output/sdl.c:104
13356 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13359 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13360 msgid "snapshot width"
13363 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13364 msgid "Set the width of the snapshot image."
13367 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13368 msgid "snapshot height"
13371 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13372 msgid "Set the height of the snapshot image."
13375 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13379 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13380 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13383 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13384 msgid "cache size (number of images)"
13387 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13388 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13391 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13392 msgid "snapshot module"
13395 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13397 msgid "SVGAlib video output"
13398 msgstr "Greyscale video output"
13400 #: modules/video_output/wingdi.c:82
13402 msgid "Windows GDI video output"
13403 msgstr "Greyscale video output"
13405 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13407 msgid "XVideo adaptor number"
13408 msgstr "Video output muxer"
13410 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13412 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13413 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13416 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13417 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13418 msgid "Alternate fullscreen method"
13421 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13422 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13424 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13426 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13427 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13428 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13429 "show on top of the video."
13432 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13433 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13435 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13436 "the value of the DISPLAY environment variable."
13439 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13440 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13443 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13444 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13446 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13447 "0 for first screen, 1 for the second."
13450 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13455 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13456 msgid "X11 OpenGL provider"
13459 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13460 msgid "Use shared memory"
13463 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13464 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13467 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13468 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13471 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13475 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13477 msgid "X11 video output"
13478 msgstr "HD1000 audio output"
13480 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13481 msgid "XVimage chroma format"
13484 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13486 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13487 "to improve performances by using the most efficient one."
13490 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13495 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13497 msgid "XVideo extension video output"
13498 msgstr "Greyscale video output"
13500 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13501 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13504 #: modules/visualization/goom.c:58
13505 msgid "Goom display width"
13508 #: modules/visualization/goom.c:59
13509 msgid "Goom display height"
13512 #: modules/visualization/goom.c:60
13514 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13515 "will be prettier but more CPU intensive)."
13518 #: modules/visualization/goom.c:63
13519 msgid "Goom animation speed"
13522 #: modules/visualization/goom.c:64
13523 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13526 #: modules/visualization/goom.c:70
13527 msgid "Goom effect"
13530 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13531 msgid "Effects list"
13534 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13536 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13537 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13540 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13541 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13544 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13545 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13548 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13550 msgid "Number of bands"
13551 msgstr "Number of threads"
13553 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13554 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13555 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
13557 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13558 msgid "Band separator"
13561 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13563 msgid "Number of blank pixels between bands."
13564 msgstr "Number of threads"
13566 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13567 msgid "Amplification"
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13571 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13575 msgid "Enable peaks"
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13579 msgid "Defines whether to draw peaks."
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13584 msgid "Number of stars"
13585 msgstr "Number of threads"
13587 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13588 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13591 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
13593 msgid "Visualizer filter"
13594 msgstr "visualiser filter"
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
13598 msgid "Spectrum analyser"
13601 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
13603 msgid "Random effect"
13604 msgstr "Random Off"
13606 #: modules/visualization/xosd.c:63
13607 msgid "Flip vertical position"
13610 #: modules/visualization/xosd.c:64
13611 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13614 #: modules/visualization/xosd.c:67
13615 msgid "Vertical offset"
13618 #: modules/visualization/xosd.c:68
13619 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13622 #: modules/visualization/xosd.c:70
13623 msgid "Shadow offset"
13626 #: modules/visualization/xosd.c:71
13627 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13630 #: modules/visualization/xosd.c:74
13631 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13634 #: modules/visualization/xosd.c:82
13635 msgid "XOSD interface"
13636 msgstr "XOSD interface"
13639 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
13640 #~ "module in the Modules section.\n"
13641 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
13643 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
13644 #~ "module in the Modules section.\n"
13645 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
13647 #~ msgid "VLC modules preferences"
13648 #~ msgstr "VLC modules preferences"
13651 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
13652 #~ "Modules are sorted by type."
13654 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
13655 #~ "Modules are sorted by type."
13657 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
13658 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
13660 #~ msgid "Audio output modules settings"
13661 #~ msgstr "Audio output modules settings"
13663 #~ msgid "Decoder modules settings"
13664 #~ msgstr "Decoder modules settings"
13667 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
13668 #~ "preferred subtitles."
13670 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
13671 #~ "preferred subtitles."
13673 #~ msgid "Demuxers settings"
13674 #~ msgstr "Demuxers settings"
13676 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
13677 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
13680 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
13683 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
13687 #~ msgid "Network modules settings"
13688 #~ msgstr "Decoder modules settings"
13690 #~ msgid "Stream output access modules settings"
13691 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13695 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
13696 #~ "access modules."
13698 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
13699 #~ "access module."
13702 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
13703 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13706 #~ msgid "Stream output modules settings"
13707 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13709 #~ msgid "Video output modules settings"
13710 #~ msgstr "Video output modules settings"
13713 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
13714 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
13717 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
13718 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
13722 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
13724 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
13727 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
13728 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
13731 #~ msgid "Xvid video decoder"
13732 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
13735 #~ msgid "Untitled"
13739 #~ msgid "Save Playlist"
13740 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
13743 #~ msgid "Reverse sort by author"
13744 #~ msgstr "Reverse stereo"
13747 #~ msgid "&Disable"
13748 #~ msgstr "Disable"
13751 #~ msgid "Enable/Disable"
13752 #~ msgstr "Disable"
13755 #~ msgid "Reverse sort by group"
13756 #~ msgstr "Reverse stereo"
13760 #~ msgstr "Group packets"
13762 #~ msgid "no input\n"
13763 #~ msgstr "no input\n"
13766 #~ msgid "Disc Artist(s)"
13770 #~ msgid "Track Artist"
13774 #~ msgid "Program to decode"
13775 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
13777 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
13778 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
13780 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
13781 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
13783 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
13784 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
13786 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
13787 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
13789 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
13790 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
13792 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
13793 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
13795 #~ msgid "Exit this program"
13796 #~ msgstr "Exit this program"
13798 #~ msgid "Show the program logs"
13799 #~ msgstr "Show the program logs"
13801 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
13802 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
13804 #~ msgid "VLC plugins preferences"
13805 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
13807 #~ msgid "No dithering"
13808 #~ msgstr "No dithering"
13810 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
13811 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
13813 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
13814 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
13816 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
13817 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
13819 #~ msgid "Random dithering"
13820 #~ msgstr "Random dithering"
13822 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
13823 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
13826 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13827 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
13830 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13831 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
13835 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13836 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
13837 #~ "best module available."
13839 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13840 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
13841 #~ "best module available."
13843 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
13844 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
13846 #~ msgid "&Program"
13847 #~ msgstr "&Programme"