]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* OS X interface : Added new access modules to the Open panel,
[vlc] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
10 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:252
17 msgid "C"
18 msgstr "en_GB"
19
20 #. Usage
21 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
29 msgid "string"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
33 msgid "integer"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
37 msgid "float"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1140
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1141
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
49 msgid ""
50 "\n"
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/libvlc.c:1259
55 msgid "[module]              [description]\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1304
59 msgid ""
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
64 msgstr ""
65 "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
67 "see the file named COPYING for details.\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
69
70 #. ****************************************************************************
71 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
72 #. * define its own configuration options.
73 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
74 #. * macros.
75 #. ****************************************************************************
76 #: src/libvlc.h:34
77 msgid "interface module"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:36
81 msgid ""
82 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
83 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgstr ""
85 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
86 "behaviour is to automatically select the best module available."
87
88 #: src/libvlc.h:40
89 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 msgstr ""
91
92 #: src/libvlc.h:42
93 msgid ""
94 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
95 "1=warnings, 2=debug)."
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:45
99 msgid "be quiet"
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:47
103 msgid "This options turns off all warning and information messages."
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:49
107 msgid "color messages"
108 msgstr "colour messages"
109
110 #: src/libvlc.h:51
111 msgid ""
112 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
113 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
114 msgstr ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colourized. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
117
118 #: src/libvlc.h:54
119 msgid "interface default search path"
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:56
123 msgid ""
124 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
125 "when looking for a file."
126 msgstr ""
127
128 #: src/libvlc.h:59
129 msgid "plugin search path"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:61
133 msgid ""
134 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
135 "plugins."
136 msgstr ""
137
138 #: src/libvlc.h:64
139 msgid "audio output module"
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:66
143 msgid ""
144 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
145 "default behavior is to automatically select the best method available."
146 msgstr ""
147 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
148 "default behaviour is to automatically select the best method available."
149
150 #: src/libvlc.h:70
151 msgid "enable audio"
152 msgstr ""
153
154 #: src/libvlc.h:72
155 msgid ""
156 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
157 "stage won't be done, and it will save some processing power."
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:75
161 msgid "force mono audio"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:76
165 msgid "This will force a mono audio output"
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:78
169 msgid "audio output volume"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:80
173 msgid ""
174 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:83
178 msgid "audio output format"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:85
182 msgid ""
183 "You can force the audio output format here.\n"
184 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
185 "1 ->  8 bits unsigned\n"
186 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
187 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
188 "4 ->  8 bits signed\n"
189 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
190 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
191 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
192 "8 -> A52 pass-through"
193 msgstr ""
194
195 #: src/libvlc.h:96
196 msgid "audio output frequency (Hz)"
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:98
200 msgid ""
201 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
202 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:101
206 msgid "number of channels of audio output"
207 msgstr ""
208
209 #: src/libvlc.h:103
210 msgid ""
211 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
212 "your audio output module."
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:106
216 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
217 msgstr ""
218
219 #: src/libvlc.h:108
220 msgid ""
221 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
222 "notice a lag between the video and the audio."
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:111
226 msgid "headphone virtual spatialization effect"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:113
230 msgid ""
231 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
232 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
233 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
234 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
235 "It works with any source format from mono to 5.1."
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:120
239 msgid "characteristic dimension"
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:122
243 msgid ""
244 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
245 "left speaker and listener in meters."
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:125
249 msgid "video output module"
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:127
253 msgid ""
254 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
255 "default behavior is to automatically select the best method available."
256 msgstr ""
257 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
258 "default behaviour is to automatically select the best method available."
259
260 #: src/libvlc.h:131
261 msgid "enable video"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:133
265 msgid ""
266 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
267 "stage won't be done, which will save some processing power."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:136
271 msgid "display identifier"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:138
275 msgid ""
276 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
277 "instance :0.1."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:141
281 msgid "video width"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:143
285 msgid ""
286 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
287 "characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:146
291 msgid "video height"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:148
295 msgid ""
296 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
297 "video characteristics."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:151
301 msgid "zoom video"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:153
305 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:155
309 msgid "grayscale video output"
310 msgstr "greyscale video output"
311
312 #: src/libvlc.h:157
313 msgid ""
314 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
315 "can also allow you to save some processing power)."
316 msgstr ""
317 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
318 "can also allow you to save some processing power)."
319
320 #: src/libvlc.h:160
321 msgid "fullscreen video output"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:162
325 msgid ""
326 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:165
330 msgid "overlay video output"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:167
334 msgid ""
335 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
336 "your graphic card."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:170
340 msgid "force SPU position"
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:172
344 msgid ""
345 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
346 "over the movie. Try several positions."
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:175
350 msgid "video filter module"
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:177
354 msgid ""
355 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
356 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:181
360 msgid "source aspect ratio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:183
364 msgid ""
365 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
366 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
367 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
368 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
369 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:191
373 msgid "destination aspect ratio"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:193
377 msgid ""
378 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
379 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
380 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
381 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
382 "squareness."
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:200
386 msgid "server port"
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:202
390 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:204
394 msgid "MTU of the network interface"
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:206
398 msgid ""
399 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
400 "usually 1500."
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:209
404 msgid "enable network channel mode"
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:211
408 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:213
412 msgid "channel server address"
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:215
416 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:217
420 msgid "channel server port"
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:219
424 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:221
428 msgid "network interface"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:223
432 msgid ""
433 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
434 "solution, you may indicate here which interface to use."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:226
438 msgid "network interface address"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:228
442 msgid ""
443 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
444 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
445 "multicasting interface here."
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:232
449 msgid "choose program (SID)"
450 msgstr "choose programme (SID)"
451
452 #: src/libvlc.h:234
453 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
454 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
455
456 #: src/libvlc.h:236
457 msgid "choose audio"
458 msgstr ""
459
460 #: src/libvlc.h:238
461 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:240
465 msgid "choose channel"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:242
469 msgid ""
470 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
471 "to n)."
472 msgstr ""
473
474 #: src/libvlc.h:245
475 msgid "choose subtitles"
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:247
479 msgid ""
480 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
481 "(from 1 to n)."
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:250
485 msgid "DVD device"
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:253
489 msgid ""
490 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
491 "the drive letter (eg D:)"
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:257
495 msgid "This is the default DVD device to use."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:260
499 msgid "VCD device"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:262
503 msgid "This is the default VCD device to use."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:264
507 msgid "force IPv6"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:266
511 msgid ""
512 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
513 "connections."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:269
517 msgid "force IPv4"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:271
521 msgid ""
522 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
523 "connections."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:274
527 msgid "choose prefered codec list"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:276
531 msgid ""
532 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
533 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
534 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
535 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
536 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:283
540 msgid "choose a stream output"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:285
544 msgid "Empty if no stream output."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:287
548 #, fuzzy
549 msgid "enable video stream output"
550 msgstr "greyscale video output"
551
552 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
553 msgid ""
554 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
555 "stream output facility when this last one is enabled."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:292
559 msgid "enable audio stream output"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:297
563 msgid "choose prefered packetizer list"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:299
567 msgid ""
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:302
572 msgid "mux module"
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:304
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:306
580 msgid "access output module"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:308
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:311
588 msgid "enable CPU MMX support"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:313
592 msgid ""
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
594 "of them."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:316
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:318
602 msgid ""
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
604 "advantage of them."
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:321
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:323
612 msgid ""
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
614 "advantage of them."
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:326
618 msgid "enable CPU SSE support"
619 msgstr ""
620
621 #: src/libvlc.h:328
622 msgid ""
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
624 "of them."
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:331
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:333
632 msgid ""
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
634 "advantage of them."
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:336
638 msgid "play files randomly forever"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:338
642 msgid ""
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
644 "interrupted."
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:341
648 msgid "launch playlist on startup"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:343
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:345
656 msgid "enqueue items in playlist"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:347
660 msgid ""
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
662 "this option."
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:350
666 msgid "loop playlist on end"
667 msgstr ""
668
669 #: src/libvlc.h:352
670 msgid ""
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
672 "option."
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:355
676 msgid "memory copy module"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:357
680 msgid ""
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:360
686 msgid "access module"
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:362
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:364
694 msgid "demux module"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:366
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:368
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:370
706 msgid ""
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:375
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:378
717 msgid ""
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:386
726 msgid ""
727 "\n"
728 "Playlist items:\n"
729 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
730 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 "                                 DVD device\n"
732 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 "                                 VCD device\n"
734 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
736 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
737 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
741 msgid "Session Announcement Protocol support"
742 msgstr ""
743
744 #. Interface options
745 #: src/libvlc.h:419
746 msgid "Interface"
747 msgstr ""
748
749 #. Audio options
750 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
751 msgid "Audio"
752 msgstr ""
753
754 #. Video options
755 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
756 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
757 msgid "Video"
758 msgstr ""
759
760 #. Input options
761 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
762 msgid "Input"
763 msgstr ""
764
765 #. Decoder options
766 #: src/libvlc.h:499
767 msgid "Decoders"
768 msgstr ""
769
770 #. Stream output options
771 #: src/libvlc.h:503
772 msgid "Stream output"
773 msgstr ""
774
775 #. CPU options
776 #: src/libvlc.h:514
777 msgid "CPU"
778 msgstr ""
779
780 #. Playlist options
781 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
786 msgid "Playlist"
787 msgstr ""
788
789 #. Misc options
790 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
791 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
792 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
793 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
794 #: modules/video_filter/crop.c:58
795 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
796 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
797 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
798 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
799 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
800 msgid "Miscellaneous"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:551
804 msgid "main program"
805 msgstr "main programme"
806
807 #: src/libvlc.h:557
808 msgid "print help"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:559
812 msgid "print detailed help"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:562
816 msgid "print a list of available modules"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:564
820 msgid "print help on module"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:567
824 msgid "print version information"
825 msgstr ""
826
827 #: src/misc/configuration.c:865
828 msgid "boolean"
829 msgstr ""
830
831 #: include/interface.h:72
832 msgid ""
833 "\n"
834 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
835 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
836 msgstr ""
837
838 #. ****************************************************************************
839 #. * Module descriptor
840 #. ****************************************************************************
841 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
842 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
843 msgstr ""
844
845 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
846 msgid ""
847 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
848 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
849 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
850 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
851 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
852 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
853 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
854 "instantly, which allows us to check them often.\n"
855 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
856 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
857 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
858 "The default method is: key."
859 msgstr ""
860
861 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
862 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
863 msgstr ""
864
865 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
866 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
867 msgstr ""
868
869 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
870 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
871 msgstr ""
872
873 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
874 msgid "Video4Linux input module"
875 msgstr ""
876
877 #. ****************************************************************************
878 #. * Module descriptor
879 #. ****************************************************************************
880 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
881 msgid "caching value in ms"
882 msgstr ""
883
884 #: modules/access/file.c:65
885 msgid ""
886 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
887 "should be set in miliseconds units."
888 msgstr ""
889
890 #: modules/access/file.c:69
891 msgid "Standard filesystem file reading"
892 msgstr ""
893
894 #: modules/access/file.c:70
895 msgid "file"
896 msgstr ""
897
898 #. ****************************************************************************
899 #. * Module descriptor
900 #. ****************************************************************************
901 #: modules/access/http.c:73
902 msgid "specify an HTTP proxy"
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/http.c:75
906 msgid ""
907 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
908 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
909 "tried."
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/http.c:81
913 msgid ""
914 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
915 "should be set in miliseconds units."
916 msgstr ""
917
918 #: modules/access/http.c:85
919 msgid "http"
920 msgstr ""
921
922 #: modules/access/http.c:88
923 msgid "HTTP access module"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/udp.c:72
927 msgid ""
928 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
929 "should be set in miliseconds units."
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/udp.c:76
933 msgid "raw UDP access module"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/udp.c:77
937 msgid "udp"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
941 msgid "DVDRead input module"
942 msgstr ""
943
944 #. ****************************************************************************
945 #. * Module descriptor
946 #. ****************************************************************************
947 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
948 msgid "satellite default transponder frequency"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
952 msgid "satellite default transponder polarization"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
956 msgid "satellite default transponder FEC"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
960 msgid "satellite default transponder symbol rate"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
964 msgid "use diseqc with antenna"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
968 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
972 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
976 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
980 msgid "satellite input module"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
984 msgid "VCD input module"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
988 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
992 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
996 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1000 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1004 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1008 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1020 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. ****************************************************************************
1024 #. * Module descriptor
1025 #. ****************************************************************************
1026 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1027 msgid "A/52 dynamic range compression"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1031 msgid ""
1032 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1033 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1034 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1035 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1039 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1043 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1047 msgid "audio filter for trivial resampling"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1051 msgid "audio filter for ugly resampling"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1055 msgid "float32 audio mixer module"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1059 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1063 msgid "trivial audio mixer module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1067 msgid "ALSA"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1071 msgid "ALSA device name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1075 msgid "ALSA audio module"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1079 #: modules/audio_output/oss.c:266
1080 msgid "S/PDIF"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1084 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1085 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1086 msgid "Mono"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1090 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1091 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1092 msgid "Stereo"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1096 #: modules/audio_output/oss.c:270
1097 msgid "5.1"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1101 #: modules/audio_output/oss.c:278
1102 msgid "2 Front 2 Rear"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/audio_output/arts.c:67
1106 msgid "aRts audio module"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/audio_output/directx.c:122
1110 msgid "DirectX audio module"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/audio_output/esd.c:65
1114 msgid "EsounD audio module"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. ****************************************************************************
1118 #. * Module descriptor
1119 #. ****************************************************************************
1120 #: modules/audio_output/file.c:82
1121 msgid "output format"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/file.c:83
1125 msgid ""
1126 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1127 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/file.c:86
1131 msgid "add wave header"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_output/file.c:87
1135 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_output/file.c:104
1139 msgid "path of the output file"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_output/file.c:105
1143 msgid "By default samples.raw"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/file.c:114
1147 msgid "file audio output module"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. ****************************************************************************
1151 #. * Module descriptor
1152 #. ****************************************************************************
1153 #: modules/audio_output/oss.c:88
1154 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/oss.c:90
1158 msgid ""
1159 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1160 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1161 "drivers, then you need to enable this option."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/audio_output/oss.c:95
1165 msgid "OSS"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_output/oss.c:97
1169 msgid "OSS dsp device"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_output/oss.c:99
1173 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/audio_output/oss.c:130
1177 msgid "A/52 over S/PDIF"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1181 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1185 msgid "Win32 waveOut extension module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/a52.c:81
1189 msgid "A/52 parser"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1193 msgid "A52 downmix module"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1197 msgid "A52 IMDCT module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1201 msgid "software A52 decoder"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1205 msgid "SSE A52 downmix module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1209 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1213 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1217 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/araw.c:73
1221 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/dv.c:48
1225 msgid "DV video decoder"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1229 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1233 msgid "Ffmpeg"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1237 msgid "Post processing"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1241 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1245 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1249 msgid "C Post Processing module"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1253 msgid "MMX Post Processing module"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1257 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/lpcm.c:98
1261 msgid "linear PCM audio parser"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1265 msgid "Libmad"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1269 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1273 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. ****************************************************************************
1277 #. * Module descriptor
1278 #. ****************************************************************************
1279 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1280 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1281 msgid "IDCT module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1285 msgid "AltiVec IDCT module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1289 msgid "classic IDCT module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1293 msgid "MMX IDCT module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1297 msgid "MMX EXT IDCT module"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1301 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1302 msgid "motion compensation module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1306 msgid "3D Now! motion compensation module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1310 msgid "AltiVec motion compensation module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1314 msgid "MMX motion compensation module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1318 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1322 msgid ""
1323 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1324 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1325 msgstr ""
1326 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1327 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1328
1329 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1330 msgid ""
1331 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1332 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1333 "module available."
1334 msgstr ""
1335 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1336 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1337 "module available."
1338
1339 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1340 msgid "use additional processors"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1344 msgid ""
1345 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1346 "one, you can specify the number of processors here."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1350 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1354 msgid ""
1355 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1356 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1357 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1358 "anything."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1362 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. ****************************************************************************
1366 #. * Module descriptor.
1367 #. ****************************************************************************
1368 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1369 msgid "Font used by the text subtitler"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1373 msgid ""
1374 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1375 "will be used to display them."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1379 msgid "subtitles"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1383 msgid "subtitles decoder module"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1387 msgid "infrared remote control module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. ****************************************************************************
1391 #. * Module descriptor
1392 #. ****************************************************************************
1393 #: modules/control/rc/rc.c:79
1394 msgid "show stream position"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/control/rc/rc.c:80
1398 msgid ""
1399 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/control/rc/rc.c:82
1403 msgid "fake TTY"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/control/rc/rc.c:83
1407 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/control/rc/rc.c:86
1411 msgid "Remote control"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/control/rc/rc.c:91
1415 msgid "remote control interface module"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1419 msgid "AAC stream demux"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1423 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1427 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1431 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1432 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
1433
1434 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1435 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. ****************************************************************************
1439 #. * Module descriptor
1440 #. ****************************************************************************
1441 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1442 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1446 msgid ""
1447 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1448 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1449 "using an old version, select this option."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1453 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1457 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/demux/util/id3.c:46
1461 msgid "Simple id3 tag skipper"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1465 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1469 msgid "BeOS standard API module"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. ****************************************************************************
1473 #. * Module descriptor
1474 #. ****************************************************************************
1475 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1476 msgid "autoplay selected file"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1480 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1484 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1488 msgid "vlc (familiar)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
1492 #: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
1493 msgid "Open"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1497 msgid "Open file"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1501 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1502 msgid "Preferences"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1506 msgid "Rewind"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1510 msgid "Rewind stream"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1516 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
1517 msgid "Pause"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1521 msgid "Pause stream"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. dock menu
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1527 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1528 msgid "Play"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1532 msgid "Play stream"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1538 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
1539 msgid "Stop"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1543 msgid "Stop stream"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1547 msgid "Forward"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1551 msgid "Forward stream"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1556 msgid "About"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1560 msgid "URL:"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1564 msgid "file://"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1568 msgid "ftp://"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1572 msgid "http://"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1576 msgid "udp://:1234"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1580 msgid "udpstream://@:1234"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1584 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1585 msgid "Name"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1589 msgid "Type"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1593 msgid "Size"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1597 msgid "User"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1601 msgid "Group"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1605 msgid "Media"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1609 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1610 msgid "Save"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1614 #: modules/gui/macosx/prefs.m:551
1615 msgid "Apply"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1620 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1621 #: modules/gui/macosx/open.m:144
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1626 msgid "Automatically play file."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1630 msgid "Preference"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1634 msgid ""
1635 "VideoLAN Client\n"
1636 " for familiar Linux"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1640 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1644 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1648 msgid ""
1649 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1650 "from local or network sources."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1654 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1655 #, c-format
1656 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1660 #, c-format
1661 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. ****************************************************************************
1665 #. * Module descriptor
1666 #. ****************************************************************************
1667 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1668 msgid "show tooltips"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1672 msgid "Show tooltips for configuration options."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1676 msgid "show text on toolbar buttons"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1680 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1684 msgid "maximum height for the configuration windows"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1688 msgid ""
1689 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1690 "preferences menu will occupy."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1694 msgid "GNOME"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1698 msgid "GNOME interface module"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1703 msgid "_Open File..."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1709 msgid "Open a File"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1714 msgid "Open _Disc..."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1720 msgid "Open a DVD or VCD"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1725 msgid "_Network Stream..."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1731 msgid "Select a Network Stream"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1735 msgid "_Eject Disc"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1740 msgid "Eject disc"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1744 msgid "_Hide interface"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1749 msgid "_Fullscreen"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1753 msgid "Progr_am"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1757 msgid "Choose the program"
1758 msgstr "Choose the programme"
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1761 msgid "_Title"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1765 msgid "Choose title"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1769 msgid "_Chapter"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1773 msgid "Choose chapter"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1777 msgid "_Playlist..."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1781 msgid "Open the playlist window"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1785 msgid "_Modules..."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1789 msgid "Open the module manager"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1793 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1794 msgid "Messages..."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1798 msgid "Open the messages window"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1803 msgid "_Audio"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1808 msgid "Select audio channel"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1813 msgid "_Subtitles"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1818 msgid "Select subtitles channel"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1823 msgid "VideoLAN Client"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1831 #: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
1832 msgid "File"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
1840 #: modules/gui/macosx/open.m:254
1841 msgid "Disc"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1845 msgid "Net"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1849 msgid "Sat"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1853 msgid "Open a Satellite Card"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1858 msgid "Back"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1862 msgid "Go Backward"
1863 msgstr "Go Backwards"
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1866 msgid "Stop Stream"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1870 msgid "Eject"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1874 msgid "Play Stream"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1878 msgid "Pause Stream"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1883 msgid "Slow"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1887 msgid "Play Slower"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1892 msgid "Fast"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1896 msgid "Play Faster"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1900 msgid "Open Playlist"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
1907 msgid "Prev"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1911 msgid "Previous File"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1917 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
1918 msgid "Next"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1922 msgid "Next File"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1926 msgid "Title:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1930 msgid "Select previous title"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1934 msgid "Chapter:"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1938 msgid "Select previous chapter"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1942 msgid "Select next chapter"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1946 msgid "No server"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1950 msgid "Network Channel:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1954 msgid "Go!"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1958 msgid "Toggle _Interface"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1962 msgid "Toggle fullscreen mode"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1966 msgid "_Jump..."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1970 msgid "Got directly so specified point"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1975 msgid "Program"
1976 msgstr "Programme"
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1979 msgid "Switch program"
1980 msgstr "Switch programme"
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1983 msgid "_Navigation"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1987 msgid "Navigate through titles and chapters"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1991 msgid "Playlist..."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1995 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1996 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2000 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2001 msgid ""
2002 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2003 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2007 msgid "Open Stream"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2011 #: modules/gui/macosx/open.m:141
2012 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2016 msgid "Open Target:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2020 msgid ""
2021 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2022 "targets:"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2026 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
2027 msgid "Browse..."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2031 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2033 #: modules/gui/macosx/open.m:154
2034 msgid "Title"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2038 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2039 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2040 #: modules/gui/macosx/open.m:155
2041 msgid "Chapter"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2045 msgid "Disc type"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2049 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
2050 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
2051 #: modules/gui/macosx/open.m:423
2052 msgid "DVD"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2056 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
2057 #: modules/gui/macosx/open.m:404
2058 msgid "VCD"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:153
2063 msgid "Device name"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2067 msgid "UDP"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2071 msgid "UDP Multicast"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2075 msgid "Channel server "
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2079 msgid "HTTP"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2088 msgid "Port"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
2094 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2095 msgid "Address"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2099 #: modules/gui/macosx/open.m:168
2100 msgid "URL"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
2106 #: modules/gui/macosx/open.m:258
2107 msgid "Network"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2111 msgid "Symbol Rate"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2115 msgid "Frequency"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2119 msgid "Polarization"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2123 msgid "FEC"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2127 msgid "Vertical"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2131 msgid "Horizontal"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2135 msgid "Satellite"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
2139 #: modules/gui/macosx/open.m:594
2140 msgid "Open File"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2144 msgid "Modules"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2148 msgid ""
2149 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2150 "version."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2155 msgid "Url"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2159 msgid "All"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2163 msgid "Item"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2167 msgid "Crop"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2171 msgid "Invert"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2175 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2176 msgid "Select"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2180 msgid "Add"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2184 msgid "Delete"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2188 msgid "Selection"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2192 msgid "Duration"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2196 msgid "Jump to: "
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2200 msgid "s."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2204 msgid "m:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2208 msgid "h:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2212 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2213 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2214 msgid "Messages"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2218 #, c-format
2219 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2223 msgid "Gtk+"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2227 msgid "Gtk+ interface module"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2231 msgid "_File"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2235 msgid "_Close"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2239 msgid "Close the window"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2243 msgid "E_xit"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2247 msgid "Exit the program"
2248 msgstr "Exit the programme"
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2251 msgid "_View"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2255 msgid "Hide the main interface window"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2259 msgid "Navigate through the stream"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2263 msgid "_Settings"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2267 msgid "A_udio"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2271 msgid "_Preferences..."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2275 msgid "Configure the application"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2279 msgid "_Help"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2283 msgid "_About..."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2287 msgid "About this application"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2291 msgid "Channel:"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2295 msgid "_Play"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2299 msgid "Authors"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2303 msgid ""
2304 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2305 "http://www.videolan.org/"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2311 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
2312 #: modules/gui/macosx/open.m:143
2313 msgid "OK"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
2317 msgid "Open Target"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2321 msgid "Select File"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2325 msgid "Jump"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2329 msgid "Go to:"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2333 msgid "Selected"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2337 msgid "_Crop"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2341 msgid "_Invert"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2345 msgid "_Select"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. special case for "off" item
2349 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
2351 #: modules/gui/macosx/prefs.m:663
2352 msgid "None"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2356 #, c-format
2357 msgid "Title %d (%d)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2361 #, c-format
2362 msgid "Chapter %d"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2366 msgid "Description"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2370 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2371 msgid "Configure"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. add new label
2375 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2376 msgid "Selected:"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2380 msgid "Languages"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2384 msgid "Subtitles"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2388 msgid "Stream info..."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2392 msgid "Off"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2396 msgid "Path to ui.rc file"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2400 msgid "KDE interface module"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2404 msgid "Messages:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2408 msgid "Close"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2412 msgid "About vlc"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2416 msgid "Hide vlc"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2420 msgid "Hide Others"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2424 msgid "Show All"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2428 msgid "Quit vlc"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2432 msgid "Open File..."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2436 msgid "Open..."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2440 msgid "Open Disc..."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2444 msgid "Open Network..."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2448 msgid "Open Recent"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. Recent Items Menu
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
2453 msgid "Clear Menu"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2457 msgid "Edit"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2461 msgid "Cut"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2465 msgid "Copy"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2469 msgid "Paste"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2473 msgid "Clear"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2477 msgid "Select All"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2481 msgid "View"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2485 msgid "Controls"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
2489 msgid "Faster"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
2493 msgid "Slower"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2497 msgid "Loop"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2501 msgid "Louder"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2505 msgid "Softer"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
2509 msgid "Mute"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2513 msgid "Channels"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
2517 msgid "Fullscreen"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2521 msgid "Screen"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
2525 msgid "Deinterlace"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2529 msgid "Language"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2533 msgid "Window"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2537 msgid "Minimize"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2541 msgid "Bring All to Front"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2545 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
2549 msgid "DVD with menus"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
2553 msgid "VIDEO_TS folder"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
2557 msgid "UDP/RTP"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
2561 msgid "UDP/RTP Multicast"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
2565 #: modules/gui/macosx/open.m:520
2566 msgid "Channel server"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
2570 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
2574 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
2575 msgid "No %@s found"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/gui/macosx/open.m:577
2579 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/gui/macosx/controls.m:479
2583 msgid "Volume Up"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2587 msgid "Volume Down"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2591 msgid "ncurses interface module"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2595 msgid "QNX RTOS module"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2599 msgid "Qt interface module"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. ****************************************************************************
2603 #. * Module descriptor
2604 #. ****************************************************************************
2605 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2606 msgid "maximum number of lines in the log window"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2610 msgid ""
2611 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2612 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2616 msgid "Native Windows interface module"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. ****************************************************************************
2620 #. * Module descriptor
2621 #. ****************************************************************************
2622 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2623 msgid "dummy image chroma format"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2627 msgid ""
2628 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2629 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2633 msgid "dummy functions module"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2637 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2641 msgid "Gtk+ helper module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2645 msgid "log filename"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2649 msgid "Specify the log filename."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2653 msgid "log format"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2657 msgid ""
2658 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2662 msgid "file logging interface module"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2666 msgid "Using the logger interface plugin..."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2670 msgid "libc memcpy module"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2674 msgid "3D Now! memcpy module"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2678 msgid "MMX memcpy module"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2682 msgid "MMX EXT memcpy module"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2686 msgid "AltiVec memcpy module"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2690 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2694 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2698 msgid "C module that does nothing"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2702 msgid "Miscellaneous stress tests"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2706 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2710 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2714 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2715 msgid "conversions from "
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2719 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2720 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2721 msgid " to "
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2725 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2726 msgid "MMX conversions from "
2727 msgstr ""
2728
2729 #. ****************************************************************************
2730 #. * Module descriptor
2731 #. ****************************************************************************
2732 #: modules/video_filter/clone.c:50
2733 msgid "Number of clones"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/video_filter/clone.c:51
2737 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/video_filter/clone.c:57
2741 msgid "image clone video module"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. ****************************************************************************
2745 #. * Module descriptor
2746 #. ****************************************************************************
2747 #: modules/video_filter/crop.c:51
2748 msgid "crop geometry"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/video_filter/crop.c:52
2752 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: modules/video_filter/crop.c:54
2756 msgid "automatic cropping"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/video_filter/crop.c:55
2760 msgid "Activate automatic black border cropping"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/video_filter/crop.c:61
2764 msgid "image crop video module"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. ****************************************************************************
2768 #. * Module descriptor
2769 #. ****************************************************************************
2770 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2771 msgid "deinterlace mode"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2775 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2779 msgid "deinterlacing module"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. ****************************************************************************
2783 #. * Module descriptor
2784 #. ****************************************************************************
2785 #: modules/video_filter/distort.c:56
2786 msgid "distort mode"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/video_filter/distort.c:57
2790 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/video_filter/distort.c:65
2794 msgid "miscellaneous video effects module"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/video_filter/invert.c:49
2798 msgid "invert video module"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. ****************************************************************************
2802 #. * Module descriptor
2803 #. ****************************************************************************
2804 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2805 msgid "Blur factor"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2809 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2813 msgid "Motion blur filter"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. ****************************************************************************
2817 #. * Module descriptor
2818 #. ****************************************************************************
2819 #: modules/video_filter/transform.c:54
2820 msgid "transform type"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/video_filter/transform.c:55
2824 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/video_filter/transform.c:63
2828 msgid "image transformation module"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. ****************************************************************************
2832 #. * Module descriptor
2833 #. ****************************************************************************
2834 #: modules/video_filter/wall.c:50
2835 msgid "number of columns"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/video_filter/wall.c:51
2839 msgid ""
2840 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/video_filter/wall.c:54
2844 msgid "number of rows"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/video_filter/wall.c:55
2848 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: modules/video_filter/wall.c:58
2852 msgid "active windows"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/video_filter/wall.c:59
2856 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/video_filter/wall.c:67
2860 msgid "image wall video module"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/video_output/aa.c:55
2864 msgid "ASCII-art video output module"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. ****************************************************************************
2868 #. * Module descriptor
2869 #. ****************************************************************************
2870 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2871 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2875 msgid ""
2876 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2877 "doesn't have any effect when using overlays."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2881 msgid "use video buffers in system memory"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2885 msgid ""
2886 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2887 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2888 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2889 "doesn't have any effect when using overlays."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2893 msgid "specify an existing window"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2897 msgid ""
2898 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2899 "DANGEROUS, use with care."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2903 msgid "DirectX video module"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/video_output/fb.c:69
2907 msgid "framebuffer device"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/video_output/fb.c:70
2911 msgid "Linux console framebuffer module"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. ****************************************************************************
2915 #. * Module descriptor
2916 #. ****************************************************************************
2917 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2918 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2919 msgid "X11 display name"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/video_output/ggi.c:57
2923 msgid ""
2924 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2925 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/video_output/glide.c:64
2929 msgid "3dfx Glide module"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2933 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. ****************************************************************************
2937 #. * Module descriptor
2938 #. ****************************************************************************
2939 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2940 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2941 msgid "alternate fullscreen method"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2945 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2946 msgid ""
2947 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2948 "its drawbacks.\n"
2949 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2950 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2951 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2952 "show on top of the video."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2956 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2957 msgid ""
2958 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2959 "the value of the DISPLAY environment variable."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2963 msgid "X11 MGA module"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2967 msgid "QT Embedded display name"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2971 msgid ""
2972 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2973 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2977 msgid "QT Embedded drawable"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2981 msgid ""
2982 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2983 "option is DANGEROUS, use with care."
2984 msgstr ""
2985
2986 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2987 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2988 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2989 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2990 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2991 msgid "QT Embedded module"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/video_output/sdl.c:104
2995 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2999 msgid "SVGAlib module"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3003 msgid "X11 drawable"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3007 msgid ""
3008 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3009 "is DANGEROUS, use with care."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3013 msgid "use shared memory"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3017 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3021 msgid "X11"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3025 msgid "X11 module"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. ****************************************************************************
3029 #. * Module descriptor
3030 #. ****************************************************************************
3031 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3032 msgid "XVideo adaptor number"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3036 msgid ""
3037 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3038 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3042 msgid "XVimage chroma format"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3046 msgid ""
3047 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3048 "to improve performances by using the most efficient one."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3052 msgid "XVideo"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3056 msgid "XVideo extension module"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3060 msgid "scope effect"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. ****************************************************************************
3064 #. * Module descriptor
3065 #. ****************************************************************************
3066 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3067 msgid "flip vertical position"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3071 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3075 msgid "vertical offset"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3079 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3083 msgid "shadow offset"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3087 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3091 msgid "font"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3095 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3099 msgid "XOSD module"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3103 msgid "xosd interface module"
3104 msgstr ""