]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* po/es.po: fixed a missing space.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-10-02 17:36+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 msgid ""
35 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
36 "module in the Modules section.\n"
37 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
38 msgstr ""
39 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
40 "module in the Modules section.\n"
41 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
42
43 #: include/vlc_help.h:38
44 msgid "VLC modules preferences"
45 msgstr "VLC modules preferences"
46
47 #: include/vlc_help.h:40
48 msgid ""
49 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
50 "Modules are sorted by type."
51 msgstr ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
54
55 #: include/vlc_help.h:47
56 msgid "Access modules settings"
57 msgstr "Access modules settings"
58
59 #: include/vlc_help.h:49
60 msgid ""
61 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
62 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
63 msgstr ""
64 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
65 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
66
67 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
68 msgid "Audio filters settings"
69 msgstr "Audio filters settings"
70
71 #: include/vlc_help.h:55
72 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
73 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
74
75 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
76 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
77 msgid " "
78 msgstr " "
79
80 #: include/vlc_help.h:61
81 msgid "Audio output modules settings"
82 msgstr "Audio output modules settings"
83
84 #: include/vlc_help.h:62
85 msgid "These are general settings for audio output modules."
86 msgstr "These are general settings for audio output modules."
87
88 #: include/vlc_help.h:64
89 msgid "Chroma modules settings"
90 msgstr "Chroma modules settings"
91
92 #: include/vlc_help.h:65
93 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
94 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
95
96 #: include/vlc_help.h:67
97 msgid "Decoder modules settings"
98 msgstr "Decoder modules settings"
99
100 #: include/vlc_help.h:69
101 msgid ""
102 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
103 "preferred subtitles."
104 msgstr ""
105 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
106 "preferred subtitles."
107
108 #: include/vlc_help.h:72
109 #, fuzzy
110 msgid "Packetizer modules settings"
111 msgstr "Decoder modules settings"
112
113 #: include/vlc_help.h:75
114 #, fuzzy
115 msgid "Encoders settings"
116 msgstr "Audio encoders settings"
117
118 #: include/vlc_help.h:77
119 #, fuzzy
120 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
121 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
122
123 #: include/vlc_help.h:79
124 msgid "Demuxers settings"
125 msgstr "Demuxers settings"
126
127 #: include/vlc_help.h:80
128 msgid "These settings affect demuxer modules."
129 msgstr "These settings affect demuxer modules."
130
131 #: include/vlc_help.h:82
132 msgid "Interface plugins settings"
133 msgstr "Interface plugins settings"
134
135 #: include/vlc_help.h:84
136 msgid ""
137 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
138 "here."
139 msgstr ""
140 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
141 "here."
142
143 #: include/vlc_help.h:87
144 #, fuzzy
145 msgid "Dialog providers settings"
146 msgstr "Audio encoders settings"
147
148 #: include/vlc_help.h:89
149 msgid "Dialog providers can be configured here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:91
153 #, fuzzy
154 msgid "Network modules settings"
155 msgstr "Decoder modules settings"
156
157 #: include/vlc_help.h:94
158 msgid "Stream output access modules settings"
159 msgstr "Stream output access modules settings"
160
161 #: include/vlc_help.h:96
162 msgid ""
163 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
164 "access module."
165 msgstr ""
166 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
167 "access module."
168
169 #: include/vlc_help.h:99
170 #, fuzzy
171 msgid "Stream output muxer modules settings"
172 msgstr "Stream output access modules settings"
173
174 #: include/vlc_help.h:102
175 #, fuzzy
176 msgid "Stream output modules settings"
177 msgstr "Stream output access modules settings"
178
179 #: include/vlc_help.h:105
180 msgid "Subtitle demuxer settings"
181 msgstr "Subtitle demuxer settings"
182
183 #: include/vlc_help.h:107
184 msgid ""
185 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
186 "example by setting the subtitles type or file name."
187 msgstr ""
188 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
189 "example by setting the subtitles type or file name."
190
191 #: include/vlc_help.h:110
192 msgid "Text renderer settings"
193 msgstr "Text renderer settings"
194
195 #: include/vlc_help.h:112
196 msgid ""
197 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
198 "(to display subtitles for example)."
199 msgstr ""
200 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
201 "(to display subtitles for example)."
202
203 #: include/vlc_help.h:115
204 msgid "Video output modules settings"
205 msgstr "Video output modules settings"
206
207 #: include/vlc_help.h:117
208 msgid ""
209 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
210 "here."
211 msgstr ""
212 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
213 "here."
214
215 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
216 msgid "Video filters settings"
217 msgstr "Video filters settings"
218
219 #: include/vlc_help.h:122
220 msgid ""
221 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
222 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
223 msgstr ""
224 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
225 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
226
227 #: include/vlc_help.h:134
228 msgid "No help available"
229 msgstr "No help available"
230
231 #: include/vlc_help.h:135
232 msgid "No help is available for these modules"
233 msgstr "No help is available for these modules"
234
235 #: include/vlc_interface.h:129
236 msgid ""
237 "\n"
238 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
239 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
240 msgstr ""
241 "\n"
242 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
243 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
244
245 #: include/vlc_interface.h:162
246 msgid ""
247 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
248 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
249 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
250 "\n"
251 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
252 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
253 "\n"
254 "For more information, have a look at the web site."
255 msgstr ""
256 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
257 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
258 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
259 "\n"
260 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
261 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
262 "\n"
263 "For more information, have a look at the web site."
264
265 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:470
266 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
268 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
269 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
270 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
271 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
272 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1174
273 #: modules/mux/asf.c:47
274 msgid "Title"
275 msgstr "Title"
276
277 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119
278 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702
279 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
282 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
283 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
286 #: modules/mux/asf.c:50
287 msgid "Author"
288 msgstr "Author"
289
290 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:466
291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
292 msgid "Artist"
293 msgstr "Artist"
294
295 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:715
296 msgid "Genre"
297 msgstr "Genre"
298
299 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
300 msgid "Copyright"
301 msgstr "Copyright"
302
303 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
304 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
305 msgid "Description"
306 msgstr "Description"
307
308 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
309 msgid "Rating"
310 msgstr "Rating"
311
312 #: include/vlc_meta.h:35
313 msgid "Date"
314 msgstr "Date"
315
316 #: include/vlc_meta.h:36
317 msgid "Setting"
318 msgstr "Setting"
319
320 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
324 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:755
325 msgid "URL"
326 msgstr "URL"
327
328 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1087 src/libvlc.h:73
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
330 msgid "Language"
331 msgstr "Language"
332
333 #: include/vlc_meta.h:40
334 #, fuzzy
335 msgid "CDDB Artist"
336 msgstr "Artist"
337
338 #: include/vlc_meta.h:41
339 msgid "CDDB Category"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:718
343 msgid "CDDB Disc ID"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_meta.h:43
347 msgid "CDDB Extended Data"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_meta.h:44
351 #, fuzzy
352 msgid "CDDB Genre"
353 msgstr "Genre"
354
355 #: include/vlc_meta.h:45
356 msgid "CDDB Year"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_meta.h:46
360 #, fuzzy
361 msgid "CDDB Title"
362 msgstr "Title"
363
364 #: include/vlc_meta.h:48
365 msgid "CD-Text Arranger"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_meta.h:49
369 msgid "CD-Text Composer"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_meta.h:50
373 msgid "CD-Text Disc ID"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_meta.h:51
377 msgid "CD-Text Genre"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_meta.h:52
381 msgid "CD-Text Message"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_meta.h:53
385 msgid "CD-Text Songwriter"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_meta.h:54
389 msgid "CD-Text Performer"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_meta.h:55
393 #, fuzzy
394 msgid "CD-Text Title"
395 msgstr "Next file"
396
397 #: include/vlc_meta.h:57
398 msgid "ISO-9660 Application ID"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_meta.h:58
402 msgid "ISO-9660 Preparer"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_meta.h:59
406 msgid "ISO-9660 Publisher"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_meta.h:60
410 msgid "ISO-9660 Volume"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_meta.h:61
414 msgid "ISO-9660 Volume Set"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_meta.h:63
418 msgid "Codec Name"
419 msgstr "Codec Name"
420
421 #: include/vlc_meta.h:64
422 msgid "Codec Description"
423 msgstr "Codec Description"
424
425 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
426 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
427 msgid "Visualizations"
428 msgstr "Visualisations"
429
430 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
431 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:403
432 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
433 msgid "Disable"
434 msgstr "Disable"
435
436 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
437 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
438 msgid "Random"
439 msgstr "Random"
440
441 #: src/audio_output/input.c:112
442 msgid "Scope"
443 msgstr "Scope"
444
445 #: src/audio_output/input.c:114
446 msgid "Spectrum"
447 msgstr "Spectrum"
448
449 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
450 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
451 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
452 #, fuzzy
453 msgid "Equalizer"
454 msgstr "visualiser"
455
456 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
457 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
458 msgid "Audio filters"
459 msgstr "Audio filters"
460
461 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
462 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
464 msgid "Audio Channels"
465 msgstr "Audio Channels"
466
467 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
468 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
469 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
470 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
471 #: modules/audio_output/waveout.c:393
472 msgid "Stereo"
473 msgstr "Stereo"
474
475 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
476 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
477 #: modules/video_filter/logo.c:78
478 msgid "Left"
479 msgstr "Left"
480
481 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
482 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
483 #: modules/video_filter/logo.c:78
484 msgid "Right"
485 msgstr "Right"
486
487 #: src/audio_output/output.c:135
488 msgid "Dolby Surround"
489 msgstr "Dolby Surround"
490
491 #: src/audio_output/output.c:147
492 msgid "Reverse stereo"
493 msgstr "Reverse stereo"
494
495 #: src/extras/getopt.c:638
496 #, c-format
497 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
498 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
499
500 #: src/extras/getopt.c:663
501 #, c-format
502 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
503 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
504
505 #: src/extras/getopt.c:668
506 #, c-format
507 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
508 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
509
510 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
511 #, c-format
512 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
513 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
514
515 #: src/extras/getopt.c:715
516 #, c-format
517 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
518 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
519
520 #: src/extras/getopt.c:719
521 #, c-format
522 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
523 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
524
525 #: src/extras/getopt.c:745
526 #, c-format
527 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
528 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
529
530 #: src/extras/getopt.c:748
531 #, c-format
532 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
533 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
534
535 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
536 #, c-format
537 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
538 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
539
540 #: src/extras/getopt.c:825
541 #, c-format
542 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
543 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
544
545 #: src/extras/getopt.c:843
546 #, c-format
547 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
548 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
549
550 #: src/input/control.c:257
551 #, c-format
552 msgid "Bookmark %i"
553 msgstr "Bookmark %i"
554
555 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
556 #: modules/access/cdda/access.c:793
557 #, c-format
558 msgid "Track %i"
559 msgstr ""
560
561 #: src/input/es_out.c:1082
562 #, c-format
563 msgid "Stream %d"
564 msgstr "Stream %d"
565
566 #: src/input/es_out.c:1084 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:806
567 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
568 msgid "Codec"
569 msgstr "Codec"
570
571 #: src/input/es_out.c:1095 src/input/es_out.c:1117 src/input/es_out.c:1134
572 #: modules/gui/macosx/output.m:153
573 msgid "Type"
574 msgstr "Type"
575
576 #: src/input/es_out.c:1095 src/libvlc.h:799
577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
579 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
580 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
581 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832
582 msgid "Audio"
583 msgstr "Audio"
584
585 #: src/input/es_out.c:1098 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
589 msgid "Channels"
590 msgstr "Channels"
591
592 #: src/input/es_out.c:1102
593 msgid "Sample rate"
594 msgstr "Sample rate"
595
596 #: src/input/es_out.c:1103
597 #, c-format
598 msgid "%d Hz"
599 msgstr "%d Hz"
600
601 #: src/input/es_out.c:1107
602 msgid "Bits per sample"
603 msgstr "Bits per sample"
604
605 #: src/input/es_out.c:1111 modules/access/pvr/pvr.c:73
606 msgid "Bitrate"
607 msgstr "Bitrate"
608
609 #: src/input/es_out.c:1112
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%d kb/s"
612 msgstr "%d bps"
613
614 #: src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:825
615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
617 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
618 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:797 modules/misc/dummy/dummy.c:91
619 msgid "Video"
620 msgstr "Video"
621
622 #: src/input/es_out.c:1121
623 msgid "Resolution"
624 msgstr "Resolution"
625
626 #: src/input/es_out.c:1127
627 msgid "Display resolution"
628 msgstr "Display resolution"
629
630 #: src/input/es_out.c:1134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
632 msgid "Subtitle"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
636 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
637 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702
638 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051
639 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
641 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
644 msgid "General"
645 msgstr ""
646
647 #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883
648 msgid "Meta-information"
649 msgstr ""
650
651 #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143
652 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
653 msgid "Stream"
654 msgstr ""
655
656 #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
657 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456
658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
660 msgid "Duration"
661 msgstr ""
662
663 #: src/input/var.c:118
664 msgid "Bookmark"
665 msgstr ""
666
667 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
669 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
670 msgid "Program"
671 msgstr "Programme"
672
673 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
675 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
676 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
677 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
678 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:658
679 msgid "Chapter"
680 msgstr ""
681
682 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
683 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
684 msgid "Navigation"
685 msgstr ""
686
687 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
688 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
689 msgid "Video Track"
690 msgstr ""
691
692 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
693 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
694 msgid "Audio Track"
695 msgstr ""
696
697 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
698 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
699 msgid "Subtitles Track"
700 msgstr "Subtitles Track"
701
702 #: src/input/var.c:256
703 msgid "Next title"
704 msgstr ""
705
706 #: src/input/var.c:261
707 msgid "Previous title"
708 msgstr ""
709
710 #: src/input/var.c:284
711 #, c-format
712 msgid "Title %i"
713 msgstr ""
714
715 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
716 #, c-format
717 msgid "Chapter %i"
718 msgstr ""
719
720 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
721 msgid "Next chapter"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
725 msgid "Previous chapter"
726 msgstr ""
727
728 #: src/interface/interface.c:324
729 msgid "Switch interface"
730 msgstr "Switch interface"
731
732 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
733 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
734 msgid "Add Interface"
735 msgstr "Add Interface"
736
737 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420
738 msgid "C"
739 msgstr "en_GB"
740
741 #: src/libvlc.c:303
742 msgid "Help options"
743 msgstr "Help options"
744
745 #: src/libvlc.c:321
746 #, c-format
747 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
748 msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
749
750 #: src/libvlc.c:1934 src/misc/configuration.c:1192
751 msgid "string"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.c:1952 src/misc/configuration.c:1162
755 msgid "integer"
756 msgstr ""
757
758 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1182
759 msgid "float"
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.c:1961
763 msgid " (default enabled)"
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.c:1962
767 msgid " (default disabled)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.c:2078 src/libvlc.c:2133 src/libvlc.c:2157
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "\n"
774 "Press the RETURN key to continue...\n"
775 msgstr ""
776 "\n"
777 "Press the RETURN key to continue…\n"
778
779 #: src/libvlc.c:2103
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "Usage: %s [options] [items]...\n"
783 "\n"
784 msgstr ""
785 "Usage: %s [options] [items]…\n"
786 "\n"
787
788 #: src/libvlc.c:2106
789 #, c-format
790 msgid "[module]              [description]\n"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.c:2151
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
797 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
798 "see the file named COPYING for details.\n"
799 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
800 msgstr ""
801 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
802 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
803 "see the file named COPYING for details.\n"
804 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
805
806 #: src/libvlc.h:34
807 msgid "Auto"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:34
811 msgid "American"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:34
815 msgid "British"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
819 msgid "Spanish"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
823 msgid "German"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
827 msgid "French"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
831 msgid "Hungarian"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
835 msgid "Italian"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
839 msgid "Japanese"
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
843 msgid "Dutch"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
847 msgid "Norwegian"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
851 msgid "Polish"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:36
855 msgid "Brazilian"
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
859 msgid "Russian"
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
863 msgid "Swedish"
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:47
867 msgid ""
868 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
869 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
870 "various related options."
871 msgstr ""
872 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
873 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
874 "various related options."
875
876 #: src/libvlc.h:51
877 msgid "Interface module"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:53
881 msgid ""
882 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
883 "The default behavior is to automatically select the best module available."
884 msgstr ""
885 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
886 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
887
888 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
889 msgid "Extra interface modules"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:59
893 msgid ""
894 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
895 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
896 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
897 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
898 msgstr ""
899 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
900 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
901 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
902 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
903
904 #: src/libvlc.h:64
905 msgid "Verbosity (0,1,2)"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:66
909 msgid ""
910 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
911 "1=warnings, 2=debug)."
912 msgstr ""
913 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
914 "1=warnings, 2=debug)."
915
916 #: src/libvlc.h:69
917 msgid "Be quiet"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:71
921 msgid "This options turns off all warning and information messages."
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:74
925 msgid ""
926 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
927 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
928 msgstr ""
929 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
930 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
931
932 #: src/libvlc.h:78
933 msgid "Color messages"
934 msgstr "Colour messages"
935
936 #: src/libvlc.h:80
937 msgid ""
938 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
939 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
940 msgstr ""
941 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
942 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
943
944 #: src/libvlc.h:83
945 msgid "Show advanced options"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:85
949 msgid ""
950 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
951 "all the available options, including those that most users should never "
952 "touch."
953 msgstr ""
954 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
955 "all the available options, including those that most users should never "
956 "touch."
957
958 #: src/libvlc.h:90
959 msgid ""
960 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
961 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
962 "(spectrum analyzer, ...).\n"
963 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
964 "modules section."
965 msgstr ""
966 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
967 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
968 "(spectrum analyser, …).\n"
969 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
970 "modules section."
971
972 #: src/libvlc.h:96
973 msgid "Audio output module"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:98
977 msgid ""
978 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
979 "default behavior is to automatically select the best method available."
980 msgstr ""
981 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
982 "default behaviour is to automatically select the best method available."
983
984 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
985 msgid "Enable audio"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:104
989 msgid ""
990 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
991 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
992 msgstr ""
993 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
994 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
995
996 #: src/libvlc.h:107
997 msgid "Force mono audio"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:108
1001 msgid "This will force a mono audio output."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:110
1005 msgid "Audio output volume"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:112
1009 msgid ""
1010 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1011 msgstr ""
1012 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1013
1014 #: src/libvlc.h:115
1015 msgid "Audio output saved volume"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:117
1019 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:119
1023 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:121
1027 msgid ""
1028 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1029 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1030 msgstr ""
1031 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1032 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1033
1034 #: src/libvlc.h:125
1035 msgid "High quality audio resampling"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:127
1039 msgid ""
1040 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1041 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1042 "resampling algorithm will be used instead."
1043 msgstr ""
1044 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1045 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1046 "resampling algorithm will be used instead."
1047
1048 #: src/libvlc.h:132
1049 msgid "Audio desynchronization compensation"
1050 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1051
1052 #: src/libvlc.h:134
1053 msgid ""
1054 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1055 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1056 "the audio."
1057 msgstr ""
1058 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1059 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1060 "the audio."
1061
1062 #: src/libvlc.h:138
1063 msgid "Preferred audio output channels mode"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:140
1067 msgid ""
1068 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1069 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1070 "the audio stream being played)."
1071 msgstr ""
1072 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1073 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1074 "the audio stream being played)."
1075
1076 #: src/libvlc.h:144
1077 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:146
1081 msgid ""
1082 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1083 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1084 msgstr ""
1085 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1086 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1087
1088 #: src/libvlc.h:151
1089 msgid ""
1090 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1091 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
1092 msgstr ""
1093 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1094 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1095
1096 #: src/libvlc.h:154
1097 msgid "Channel mixer"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:156
1101 msgid ""
1102 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1103 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1104 msgstr ""
1105 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1106 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1107
1108 #: src/libvlc.h:161
1109 msgid ""
1110 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1111 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1112 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1113 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1114 msgstr ""
1115 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1116 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1117 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1118 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1119
1120 #: src/libvlc.h:167
1121 msgid "Video output module"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:169
1125 msgid ""
1126 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1127 "default behavior is to automatically select the best method available."
1128 msgstr ""
1129 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1130 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1131
1132 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1133 msgid "Enable video"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:175
1137 msgid ""
1138 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1139 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1140 msgstr ""
1141 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1142 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1143
1144 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1145 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1146 msgid "Video width"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:180
1150 msgid ""
1151 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1152 "video characteristics."
1153 msgstr ""
1154 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1155 "video characteristics."
1156
1157 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1158 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1159 msgid "Video height"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:185
1163 msgid ""
1164 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1165 "video characteristics."
1166 msgstr ""
1167 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1168 "video characteristics."
1169
1170 #: src/libvlc.h:188
1171 msgid "Video x coordinate"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:190
1175 msgid ""
1176 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1177 "(x coordinate)."
1178 msgstr ""
1179 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1180 "(x coordinate)."
1181
1182 #: src/libvlc.h:193
1183 msgid "Video y coordinate"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:195
1187 msgid ""
1188 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1189 "(y coordinate)."
1190 msgstr ""
1191 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1192 "(y coordinate)."
1193
1194 #: src/libvlc.h:198
1195 msgid "Video title"
1196 msgstr "Video title"
1197
1198 #: src/libvlc.h:200
1199 msgid "You can specify a custom video window title here."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:202
1203 msgid "Video alignment"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:204
1207 msgid ""
1208 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1209 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1210 "combinations of these values)."
1211 msgstr ""
1212 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1213 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1214 "combinations of these values)."
1215
1216 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1217 msgid "Center"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1221 msgid "Top"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1225 msgid "Bottom"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1229 msgid "Top-Left"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1233 msgid "Top-Right"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1237 msgid "Bottom-Left"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1241 msgid "Bottom-Right"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:212
1245 msgid "Zoom video"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:214
1249 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:216
1253 msgid "Grayscale video output"
1254 msgstr "Greyscale video output"
1255
1256 #: src/libvlc.h:218
1257 msgid ""
1258 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1259 "can also allow you to save some processing power)."
1260 msgstr ""
1261 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1262 "can also allow you to save some processing power)."
1263
1264 #: src/libvlc.h:221
1265 msgid "Fullscreen video output"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:223
1269 msgid ""
1270 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1271 msgstr ""
1272 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1273
1274 #: src/libvlc.h:226
1275 msgid "Overlay video output"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:228
1279 msgid ""
1280 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1281 "your graphics card (hardware acceleration)."
1282 msgstr ""
1283 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1284 "your graphics card (hardware acceleration)."
1285
1286 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1287 msgid "Always on top"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:232
1291 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:235
1295 msgid "Video filter module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:237
1299 msgid ""
1300 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1301 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1302 msgstr ""
1303 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1304 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1305
1306 #: src/libvlc.h:241
1307 msgid "Source aspect ratio"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:243
1311 msgid ""
1312 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1313 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1314 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1315 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1316 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1317 msgstr ""
1318 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1319 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1320 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1321 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1322 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1323
1324 #: src/libvlc.h:251
1325 msgid ""
1326 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1327 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1328 "channel."
1329 msgstr ""
1330 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1331 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1332 "channel."
1333
1334 #: src/libvlc.h:255
1335 msgid "Clock reference average counter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:257
1339 msgid ""
1340 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1341 "to 10000."
1342 msgstr ""
1343 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1344 "to 10000."
1345
1346 #: src/libvlc.h:260
1347 msgid "Server port"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:262
1351 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:264
1355 msgid "MTU of the network interface"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:266
1359 msgid ""
1360 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1361 "usually 1500."
1362 msgstr ""
1363 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1364 "usually 1500."
1365
1366 #: src/libvlc.h:269
1367 msgid "Network interface address"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:271
1371 msgid ""
1372 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1373 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1374 "multicasting interface here."
1375 msgstr ""
1376 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1377 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1378 "multicasting interface here."
1379
1380 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1381 msgid "Time to live"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:277
1385 msgid ""
1386 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1387 "output."
1388 msgstr ""
1389 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1390 "output."
1391
1392 #: src/libvlc.h:280
1393 msgid "Choose program (SID)"
1394 msgstr "Choose programme (SID)"
1395
1396 #: src/libvlc.h:282
1397 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1398 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1399
1400 #: src/libvlc.h:284
1401 msgid "Choose audio"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:286
1405 msgid ""
1406 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1407 msgstr ""
1408 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1409
1410 #: src/libvlc.h:289
1411 msgid "Choose audio channel"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:291
1415 #, fuzzy
1416 msgid ""
1417 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1418 "to n)."
1419 msgstr ""
1420 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1421 "to n)."
1422
1423 #: src/libvlc.h:294
1424 msgid "Choose subtitle track"
1425 msgstr "Choose subtitle track"
1426
1427 #: src/libvlc.h:296
1428 #, fuzzy
1429 msgid ""
1430 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1431 msgstr ""
1432 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1433
1434 #: src/libvlc.h:299 src/libvlc.h:300
1435 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:303
1439 msgid "Input start time (seconds)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:306
1443 msgid "Input stop time (seconds)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:309
1447 msgid "Input slave (experimental)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:311
1451 msgid "Bookmarks list for a stream"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:312
1455 msgid ""
1456 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1457 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1458 "{etc...}\""
1459 msgstr ""
1460 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1461 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1462 "{etc.}\""
1463
1464 #: src/libvlc.h:317
1465 msgid ""
1466 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1467 "You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
1468 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1469 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1470 msgstr ""
1471 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures subsystem. "
1472 "You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable these "
1473 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1474 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1475
1476 #: src/libvlc.h:323
1477 msgid "Force SPU position"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:325
1481 msgid ""
1482 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1483 "over the movie. Try several positions."
1484 msgstr ""
1485 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1486 "over the movie. Try several positions."
1487
1488 #: src/libvlc.h:328
1489 msgid "On Screen Display"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:330
1493 msgid ""
1494 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1495 "Display). You can disable this feature here."
1496 msgstr ""
1497 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1498 "Display). You can disable this feature here."
1499
1500 #: src/libvlc.h:333
1501 msgid "Subpictures filter module"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:335
1505 msgid ""
1506 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1507 "logo."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:338
1511 msgid "Autodetect subtitle files"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:340
1515 msgid ""
1516 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1517 msgstr ""
1518 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1519
1520 #: src/libvlc.h:343
1521 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1522 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1523
1524 #: src/libvlc.h:345
1525 msgid ""
1526 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1527 "Options are:\n"
1528 "0 = no subtitles autodetected\n"
1529 "1 = any subtitle file\n"
1530 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1531 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1532 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1533 msgstr ""
1534 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1535 "Options are:\n"
1536 "0 = no subtitles autodetected\n"
1537 "1 = any subtitle file\n"
1538 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1539 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1540 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1541
1542 #: src/libvlc.h:353
1543 msgid "Subtitle autodetection paths"
1544 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1545
1546 #: src/libvlc.h:355
1547 msgid ""
1548 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1549 "found in the current directory."
1550 msgstr ""
1551 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1552 "found in the current directory."
1553
1554 #: src/libvlc.h:358
1555 msgid "Use subtitle file"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:360
1559 msgid ""
1560 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1561 "subtitle file."
1562 msgstr ""
1563 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1564 "subtitle file."
1565
1566 #: src/libvlc.h:363
1567 msgid "DVD device"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:366
1571 msgid ""
1572 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1573 "the drive letter (eg. D:)"
1574 msgstr ""
1575 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1576 "the drive letter (eg. D:)"
1577
1578 #: src/libvlc.h:370
1579 msgid "This is the default DVD device to use."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:373
1583 msgid "VCD device"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:376
1587 msgid ""
1588 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1589 "scan for a suitable CD-ROM device."
1590 msgstr ""
1591 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1592 "scan for a suitable CD-ROM device."
1593
1594 #: src/libvlc.h:380
1595 msgid "This is the default VCD device to use."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:383
1599 msgid "Audio CD device"
1600 msgstr "Audio CD device"
1601
1602 #: src/libvlc.h:386
1603 msgid ""
1604 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1605 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1606 msgstr ""
1607 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1608 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1609
1610 #: src/libvlc.h:390
1611 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:393 modules/gui/wxwindows/open.cpp:722
1615 msgid "Force IPv6"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:395
1619 msgid ""
1620 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1621 "connections."
1622 msgstr ""
1623 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1624 "connections."
1625
1626 #: src/libvlc.h:398
1627 msgid "Force IPv4"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:400
1631 msgid ""
1632 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1633 "connections."
1634 msgstr ""
1635 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1636 "connections."
1637
1638 #: src/libvlc.h:403
1639 msgid "Title metadata"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:405
1643 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:407
1647 msgid "Author metadata"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:409
1651 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:411
1655 msgid "Artist metadata"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:413
1659 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:415
1663 msgid "Genre metadata"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:417
1667 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:419
1671 msgid "Copyright metadata"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:421
1675 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:423
1679 msgid "Description metadata"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:425
1683 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:427
1687 msgid "Date metadata"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:429
1691 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:431
1695 msgid "URL metadata"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:433
1699 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:436
1703 msgid ""
1704 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1705 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1706 "can break playback of all your streams."
1707 msgstr ""
1708 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1709 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1710 "can break playback of all your streams."
1711
1712 #: src/libvlc.h:440
1713 msgid "Preferred codecs list"
1714 msgstr "Preferred codecs list"
1715
1716 #: src/libvlc.h:442
1717 msgid ""
1718 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1719 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1720 "the other ones."
1721 msgstr ""
1722 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1723 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1724 "the other ones."
1725
1726 #: src/libvlc.h:446
1727 msgid "Preferred encoders list"
1728 msgstr "Preferred encoders list"
1729
1730 #: src/libvlc.h:448
1731 msgid ""
1732 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1733 msgstr ""
1734 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1735
1736 #: src/libvlc.h:452
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1739 "subsystem."
1740 msgstr ""
1741 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1742 "subsystem."
1743
1744 #: src/libvlc.h:455
1745 msgid "Choose a stream output"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:457
1749 msgid "Empty if no stream output."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:459
1753 msgid "Enable streaming of all ES"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:461
1757 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:463
1761 msgid "Display while streaming"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:465
1765 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:467
1769 msgid "Enable video stream output"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:469 src/libvlc.h:474
1773 msgid ""
1774 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1775 "stream output facility when this last one is enabled."
1776 msgstr ""
1777 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1778 "stream output facility when this last one is enabled."
1779
1780 #: src/libvlc.h:472
1781 msgid "Enable audio stream output"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:477
1785 msgid "Keep stream output open"
1786 msgstr "Keep stream output open"
1787
1788 #: src/libvlc.h:479
1789 msgid ""
1790 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1791 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1792 "specified)"
1793 msgstr ""
1794 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1795 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1796 "specified)"
1797
1798 #: src/libvlc.h:483
1799 msgid "Preferred packetizer list"
1800 msgstr "Preferred packetiser list"
1801
1802 #: src/libvlc.h:485
1803 msgid ""
1804 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1805 msgstr ""
1806 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1807
1808 #: src/libvlc.h:488
1809 msgid "Mux module"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:490
1813 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:492
1817 msgid "Access output module"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:494
1821 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:496
1825 msgid "Control SAP flow"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:497
1829 msgid ""
1830 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1831 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1832 msgstr ""
1833 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1834 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1835
1836 #: src/libvlc.h:501
1837 msgid "SAP announcement interval"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:502
1841 msgid ""
1842 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1843 "between SAP announcements"
1844 msgstr ""
1845 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1846 "between SAP announcements"
1847
1848 #: src/libvlc.h:506
1849 msgid ""
1850 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1851 "You should always leave all these enabled."
1852 msgstr ""
1853 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
1854 "You should always leave all these enabled."
1855
1856 #: src/libvlc.h:509
1857 msgid "Enable CPU MMX support"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:511
1861 msgid ""
1862 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1863 "of them."
1864 msgstr ""
1865 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1866 "of them."
1867
1868 #: src/libvlc.h:514
1869 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:516
1873 msgid ""
1874 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1875 "advantage of them."
1876 msgstr ""
1877 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1878 "advantage of them."
1879
1880 #: src/libvlc.h:519
1881 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:521
1885 msgid ""
1886 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1887 "advantage of them."
1888 msgstr ""
1889 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1890 "advantage of them."
1891
1892 #: src/libvlc.h:524
1893 msgid "Enable CPU SSE support"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:526
1897 msgid ""
1898 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1899 "of them."
1900 msgstr ""
1901 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1902 "of them."
1903
1904 #: src/libvlc.h:529
1905 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:531
1909 msgid ""
1910 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1911 "of them."
1912 msgstr ""
1913 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1914 "of them."
1915
1916 #: src/libvlc.h:534
1917 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:536
1921 msgid ""
1922 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1923 "advantage of them."
1924 msgstr ""
1925 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1926 "advantage of them."
1927
1928 #: src/libvlc.h:540
1929 msgid ""
1930 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1931 "overridden in the playlist dialog box."
1932 msgstr ""
1933 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1934 "overridden in the playlist dialogue box."
1935
1936 #: src/libvlc.h:543
1937 msgid "Play files randomly forever"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:545
1941 msgid ""
1942 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1943 "interrupted."
1944 msgstr ""
1945 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1946 "interrupted."
1947
1948 #: src/libvlc.h:548
1949 msgid "Loop playlist on end"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:550
1953 msgid ""
1954 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1955 "option."
1956 msgstr ""
1957 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1958 "option."
1959
1960 #: src/libvlc.h:553
1961 msgid "Repeat the current item"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:555
1965 msgid ""
1966 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1967 "and over again."
1968 msgstr ""
1969 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1970 "and over again."
1971
1972 #: src/libvlc.h:558
1973 msgid "Play and stop"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:560
1977 msgid ""
1978 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1979 "index."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:564
1983 msgid ""
1984 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1985 "you really know what you are doing."
1986 msgstr ""
1987 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1988 "you really know what you are doing."
1989
1990 #: src/libvlc.h:567
1991 msgid "Memory copy module"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:569
1995 msgid ""
1996 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1997 "select the fastest one supported by your hardware."
1998 msgstr ""
1999 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2000 "select the fastest one supported by your hardware."
2001
2002 #: src/libvlc.h:572
2003 msgid "Access module"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:574
2007 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:576
2011 msgid "Demux module"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:578
2015 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:580
2019 msgid "Allow real-time priority"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:582
2023 msgid ""
2024 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2025 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2026 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2027 "only activate this if you know what you're doing."
2028 msgstr ""
2029 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2030 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2031 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2032 "only activate this if you know what you're doing."
2033
2034 #: src/libvlc.h:588
2035 msgid "Adjust VLC priority"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:590
2039 msgid ""
2040 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2041 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2042 "VLC instances."
2043 msgstr ""
2044 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2045 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2046 "VLC instances."
2047
2048 #: src/libvlc.h:594
2049 msgid "Minimize number of threads"
2050 msgstr "Minimise number of threads"
2051
2052 #: src/libvlc.h:596
2053 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2054 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2055
2056 #: src/libvlc.h:598
2057 msgid "Modules search path"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:600
2061 msgid ""
2062 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2063 "modules."
2064 msgstr ""
2065 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2066 "modules."
2067
2068 #: src/libvlc.h:603
2069 msgid "Use a plugins cache"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:605
2073 msgid ""
2074 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2075 "start time of VLC."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:608
2079 msgid "Run as daemon process"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:610
2083 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:612
2087 msgid "Allow only one running instance"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:614
2091 msgid ""
2092 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2093 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2094 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2095 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2096 "running instance or enqueue it."
2097 msgstr ""
2098 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2099 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2100 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2101 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2102 "running instance or enqueue it."
2103
2104 #: src/libvlc.h:620
2105 msgid "Increase the priority of the process"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:622
2109 msgid ""
2110 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2111 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2112 "could otherwise take too much processor time.\n"
2113 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2114 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2115 "require a reboot of your machine."
2116 msgstr ""
2117 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2118 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2119 "could otherwise take too much processor time.\n"
2120 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2121 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2122 "require a reboot of your machine."
2123
2124 #: src/libvlc.h:629
2125 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:631
2129 msgid ""
2130 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2131 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2132 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2133 msgstr ""
2134 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2135 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2136 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2137
2138 #: src/libvlc.h:636
2139 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:639
2143 msgid ""
2144 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2145 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2146 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2147 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2148 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2149 msgstr ""
2150 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2151 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2152 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2153 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2154 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2155
2156 #: src/libvlc.h:647
2157 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:650 src/video_output/vout_intf.c:216
2161 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2162 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
2163 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
2164 msgid "Fullscreen"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:651
2168 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:652
2172 msgid "Play/Pause"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:653
2176 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:654
2180 msgid "Pause only"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:655
2184 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:656
2188 msgid "Play only"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:657
2192 msgid "Select the hotkey to use to play."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:658 modules/control/hotkeys.c:535
2196 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
2197 msgid "Faster"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:659
2201 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:660 modules/control/hotkeys.c:541
2205 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
2206 msgid "Slower"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:661
2210 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:662 modules/control/hotkeys.c:505
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2218 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
2219 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
2220 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
2221 msgid "Next"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:663
2225 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:664 modules/control/hotkeys.c:516
2229 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
2230 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
2231 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
2232 msgid "Previous"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:665
2236 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:666 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
2242 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
2243 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2245 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2246 #: modules/visualization/xosd.c:231
2247 #, c-format
2248 msgid "Stop"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:667
2252 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:668 modules/gui/macosx/intf.m:387
2256 msgid "Position"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:669
2260 msgid "Select the hotkey to display the position."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:671
2264 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:672
2268 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:674
2272 msgid "Jump 1 minute backwards"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:675
2276 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:676
2280 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:677
2284 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:678
2288 msgid "Jump 10 seconds forward"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:679
2292 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:681
2296 msgid "Jump 1 minute forward"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:682
2300 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:684
2304 msgid "Jump 5 minutes forward"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:685
2308 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:687 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2313 msgid "Quit"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:688
2317 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:689
2321 msgid "Navigate up"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:690
2325 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:691
2329 msgid "Navigate down"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:692
2333 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:693
2337 msgid "Navigate left"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:694
2341 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:695
2345 msgid "Navigate right"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:696
2349 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:697
2353 msgid "Activate"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:698
2357 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:699 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2361 msgid "Volume up"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:700
2365 msgid "Select the key to increase audio volume."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:701 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2369 msgid "Volume down"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:702
2373 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:703 modules/control/lirc.c:217
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2379 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2380 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2381 msgid "Mute"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:704
2385 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:705
2389 msgid "Subtitle delay up"
2390 msgstr "Subtitle delay up"
2391
2392 #: src/libvlc.h:706
2393 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:707
2397 msgid "Subtitle delay down"
2398 msgstr "Subtitle delay down"
2399
2400 #: src/libvlc.h:708
2401 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:709
2405 msgid "Play playlist bookmark 1"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:710
2409 msgid "Play playlist bookmark 2"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:711
2413 msgid "Play playlist bookmark 3"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:712
2417 msgid "Play playlist bookmark 4"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:713
2421 msgid "Play playlist bookmark 5"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:714
2425 msgid "Play playlist bookmark 6"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:715
2429 msgid "Play playlist bookmark 7"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:716
2433 msgid "Play playlist bookmark 8"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:717
2437 msgid "Play playlist bookmark 9"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:718
2441 msgid "Play playlist bookmark 10"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:719
2445 msgid "Select the key to play this bookmark."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:720
2449 msgid "Set playlist bookmark 1"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:721
2453 msgid "Set playlist bookmark 2"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:722
2457 msgid "Set playlist bookmark 3"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:723
2461 msgid "Set playlist bookmark 4"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:724
2465 msgid "Set playlist bookmark 5"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:725
2469 msgid "Set playlist bookmark 6"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:726
2473 msgid "Set playlist bookmark 7"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:727
2477 msgid "Set playlist bookmark 8"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:728
2481 msgid "Set playlist bookmark 9"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:729
2485 msgid "Set playlist bookmark 10"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:730
2489 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:732
2493 msgid "Go back in browsing history"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:733
2497 msgid ""
2498 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2499 "history."
2500 msgstr ""
2501 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2502 "history."
2503
2504 #: src/libvlc.h:734
2505 msgid "Go forward in browsing history"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:735
2509 msgid ""
2510 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2511 "history."
2512 msgstr ""
2513 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2514 "history."
2515
2516 #: src/libvlc.h:737
2517 msgid "Cycle audio track"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:738
2521 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:739
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Cycle subtitle track"
2527 msgstr "Choose subtitle track"
2528
2529 #: src/libvlc.h:740
2530 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:743
2534 #, fuzzy
2535 msgid ""
2536 "\n"
2537 "Playlist MRL syntax:\n"
2538 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2539 "URL syntax:\n"
2540 "  [file://]filename              plain media file\n"
2541 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2542 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2543 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2544 "  screen://                      Screen capture\n"
2545 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2546 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2547 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2548 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2549 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2550 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2551 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2552 msgstr ""
2553 "\n"
2554 "Playlist items:\n"
2555 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2556 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2557 "                                 DVD device\n"
2558 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2559 "                                 VCD device\n"
2560 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2561 "                                 Audio CD device\n"
2562 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2563 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2564 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2565 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2566
2567 #: src/libvlc.h:780 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2568 msgid "Interface"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:859
2572 msgid "Subpictures"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:880
2576 msgid "Input"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:939
2580 msgid "Decoders"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
2585 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2586 msgid "Stream output"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:974
2590 msgid "CPU"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2594 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2601 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2603 msgid "Playlist"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:997 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2607 msgid "Miscellaneous"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:1038
2611 msgid "Hot keys"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:1258
2615 msgid "main program"
2616 msgstr "main program"
2617
2618 #: src/libvlc.h:1265
2619 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:1267
2623 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:1269
2627 msgid "print a list of available modules"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:1271
2631 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:1273
2635 msgid "save the current command line options in the config"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:1275
2639 msgid "reset the current config to the default values"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:1277
2643 msgid "use alternate config file"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:1279
2647 msgid "resets the current plugins cache"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:1281
2651 msgid "print version information"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/misc/configuration.c:1162
2655 msgid "boolean"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/misc/configuration.c:1170
2659 msgid "key"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2663 msgid "Afar"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2667 msgid "Abkhazian"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2671 msgid "Afrikaans"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2675 msgid "Albanian"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2679 msgid "Amharic"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2683 msgid "Arabic"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2687 msgid "Armenian"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2691 msgid "Assamese"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2695 msgid "Avestan"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2699 msgid "Aymara"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2703 msgid "Azerbaijani"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2707 msgid "Bashkir"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2711 msgid "Basque"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2715 msgid "Belarusian"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2719 msgid "Bengali"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2723 msgid "Bihari"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2727 msgid "Bislama"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2731 msgid "Bosnian"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2735 msgid "Breton"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2739 msgid "Bulgarian"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2743 msgid "Burmese"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2747 msgid "Catalan"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2751 msgid "Chamorro"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2755 msgid "Chechen"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2759 msgid "Chinese"
2760 msgstr "Chinese"
2761
2762 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2763 msgid "Church Slavic"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2767 msgid "Chuvash"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2771 msgid "Cornish"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2775 msgid "Corsican"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2779 msgid "Czech"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2783 msgid "Danish"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2787 msgid "Dzongkha"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2791 msgid "English"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2795 msgid "Esperanto"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2799 msgid "Estonian"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2803 msgid "Faroese"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2807 msgid "Fijian"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2811 msgid "Finnish"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2815 msgid "Frisian"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2819 msgid "Georgian"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2823 msgid "Gaelic (Scots)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2827 msgid "Irish"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2831 msgid "Gallegan"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2835 msgid "Manx"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2839 msgid "Greek, Modern ()"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2843 msgid "Guarani"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2847 msgid "Gujarati"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2851 msgid "Hebrew"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2855 msgid "Herero"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2859 msgid "Hindi"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2863 msgid "Hiri Motu"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2867 msgid "Icelandic"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2871 msgid "Inuktitut"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2875 msgid "Interlingue"
2876 msgstr "Interlingue"
2877
2878 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2879 msgid "Interlingua"
2880 msgstr "Interlingua"
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2883 msgid "Indonesian"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2887 msgid "Inupiaq"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2891 msgid "Javanese"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2895 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2899 msgid "Kannada"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2903 msgid "Kashmiri"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2907 msgid "Kazakh"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2911 msgid "Khmer"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2915 msgid "Kikuyu"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2919 msgid "Kinyarwanda"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2923 msgid "Kirghiz"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2927 msgid "Komi"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2931 msgid "Korean"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2935 msgid "Kuanyama"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2939 msgid "Kurdish"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2943 msgid "Lao"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2947 msgid "Latin"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2951 msgid "Latvian"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2955 msgid "Lingala"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2959 msgid "Lithuanian"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2963 msgid "Letzeburgesch"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2967 msgid "Macedonian"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2971 msgid "Marshall"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2975 msgid "Malayalam"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2979 msgid "Maori"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2983 msgid "Marathi"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2987 msgid "Malay"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2991 msgid "Malagasy"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2995 msgid "Maltese"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2999 msgid "Moldavian"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3003 msgid "Mongolian"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3007 msgid "Nauru"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3011 msgid "Navajo"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3015 msgid "Ndebele, South"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3019 msgid "Ndebele, North"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3023 msgid "Ndonga"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3027 msgid "Nepali"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3031 msgid "Norwegian Nynorsk"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3035 msgid "Norwegian Bokmaal"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3039 msgid "Chichewa; Nyanja"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3043 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3047 msgid "Oriya"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3051 msgid "Oromo"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3055 msgid "Ossetian; Ossetic"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3059 msgid "Panjabi"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3063 msgid "Persian"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3067 msgid "Pali"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3071 msgid "Portuguese"
3072 msgstr "Portuguese"
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3075 msgid "Pushto"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3079 msgid "Quechua"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3083 msgid "Raeto-Romance"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3087 msgid "Romanian"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3091 msgid "Rundi"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3095 msgid "Sango"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3099 msgid "Sanskrit"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3103 msgid "Serbian"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3107 msgid "Croatian"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3111 msgid "Sinhalese"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3115 msgid "Slovak"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3119 msgid "Slovenian"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3123 msgid "Northern Sami"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3127 msgid "Samoan"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3131 msgid "Shona"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3135 msgid "Sindhi"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3139 msgid "Somali"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3143 msgid "Sotho, Southern"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3147 msgid "Sardinian"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3151 msgid "Swati"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3155 msgid "Sundanese"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3159 msgid "Swahili"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3163 msgid "Tahitian"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3167 msgid "Tamil"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3171 msgid "Tatar"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3175 msgid "Telugu"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3179 msgid "Tajik"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3183 msgid "Tagalog"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3187 msgid "Thai"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3191 msgid "Tibetan"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3195 msgid "Tigrinya"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3199 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3203 msgid "Tswana"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3207 msgid "Tsonga"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3211 msgid "Turkish"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3215 msgid "Turkmen"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3219 msgid "Twi"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3223 msgid "Uighur"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3227 msgid "Ukrainian"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3231 msgid "Urdu"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3235 msgid "Uzbek"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3239 msgid "Vietnamese"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3243 msgid "Volapuk"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3247 msgid "Welsh"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3251 msgid "Wolof"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3255 msgid "Xhosa"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3259 msgid "Yiddish"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3263 msgid "Yoruba"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3267 msgid "Zhuang"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3271 msgid "Zulu"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso_lang.c:70
3275 msgid "Unknown"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3279 #: modules/misc/freetype.c:89
3280 msgid "Normal"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3287 msgid "Deinterlace"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3291 msgid "Discard"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3295 msgid "Blend"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3299 msgid "Mean"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3303 msgid "Bob"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3307 msgid "Linear"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/video_output/video_output.c:424
3311 msgid "Filters"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3315 msgid "Zoom"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3319 msgid "1:4 Quarter"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3323 msgid "1:2 Half"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3327 msgid "1:1 Original"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3331 msgid "2:1 Double"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
3335 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3336 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3337 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3338 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3339 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3340 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3341 msgid "Caching value in ms"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3345 msgid ""
3346 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3347 "should be set in milliseconds units."
3348 msgstr ""
3349 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3350 "should be set in milliseconds units."
3351
3352 #: modules/access/cdda.c:48
3353 msgid "Audio CD input"
3354 msgstr "Audio CD input"
3355
3356 #: modules/access/cdda.c:52
3357 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/access/cdda/access.c:455 modules/access/vcdx/access.c:340
3361 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3362 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3363 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
3364 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1207
3365 msgid "Track"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/access/cdda/access.c:474
3369 msgid "Extended Data"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/access/cdda/access.c:708 modules/access/vcdx/access.c:1054
3373 msgid "Album"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/cdda/access.c:710
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Disc Artist(s)"
3379 msgstr "Artist"
3380
3381 #: modules/access/cdda/access.c:713
3382 msgid "CDDB Disc Category"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/access/cdda/access.c:723
3386 msgid "Year"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/access/cdda/access.c:731
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Track Artist"
3392 msgstr "Artist"
3393
3394 #: modules/access/cdda/access.c:733
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Track Title"
3397 msgstr "Title"
3398
3399 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3400 msgid ""
3401 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3402 "meta info        1\n"
3403 "events           2\n"
3404 "MRL              4\n"
3405 "external call    8\n"
3406 "all calls (10)  16\n"
3407 "LSN       (20)  32\n"
3408 "seek      (40)  64\n"
3409 "libcdio   (80) 128\n"
3410 "libcddb  (100) 256\n"
3411 msgstr ""
3412 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3413 "meta info        1\n"
3414 "events           2\n"
3415 "MRL              4\n"
3416 "external call    8\n"
3417 "all calls (10)  16\n"
3418 "LSN       (20)  32\n"
3419 "seek      (40)  64\n"
3420 "libcdio   (80) 128\n"
3421 "libcddb  (100) 256\n"
3422
3423 #: modules/access/cdda/cdda.c:54
3424 msgid ""
3425 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3426 "should be set in millisecond units."
3427 msgstr ""
3428 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3429 "should be set in millisecond units."
3430
3431 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3432 msgid ""
3433 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3434 "Generally on newer/faster CD's, this increases throughput at the expense of "
3435 "a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3436 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
3440 msgid ""
3441 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3442 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3443 "   %a : The artist (for the album)\n"
3444 "   %A : The album information\n"
3445 "   %C : Category\n"
3446 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3447 "   %I : CDDB disk ID\n"
3448 "   %G : Genre\n"
3449 "   %M : The current MRL\n"
3450 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3451 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3452 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3453 "   %T : The track number\n"
3454 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3455 "   %t : The title\n"
3456 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3457 "   %% : a % \n"
3458 msgstr ""
3459 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3460 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3461 "   %a : The artist (for the album)\n"
3462 "   %A : The album information\n"
3463 "   %C : Category\n"
3464 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3465 "   %I : CDDB disk ID\n"
3466 "   %G : Genre\n"
3467 "   %M : The current MRL\n"
3468 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3469 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3470 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3471 "   %T : The track number\n"
3472 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3473 "   %t : The title\n"
3474 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3475 "   %% : a % \n"
3476
3477 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3478 msgid ""
3479 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3480 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3481 "   %M : The current MRL\n"
3482 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3483 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3484 "   %T : The track number\n"
3485 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3486 "   %% : a % \n"
3487 msgstr ""
3488 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3489 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3490 "   %M : The current MRL\n"
3491 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3492 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3493 "   %T : The track number\n"
3494 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3495 "   %% : a % \n"
3496
3497 #: modules/access/cdda/cdda.c:97
3498 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3502 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/cdda/cdda.c:106 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3506 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3507 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3511 msgid "Caching value in microseconds"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Number of blocks per CD read"
3517 msgstr "Number of threads"
3518
3519 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3520 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3524 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3528 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3532 msgid "Do CDDB lookups?"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3536 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3540 #, fuzzy
3541 msgid "CDDB server"
3542 msgstr "Genre"
3543
3544 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3545 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3549 #, fuzzy
3550 msgid "CDDB server port"
3551 msgstr "Genre"
3552
3553 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3554 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3558 msgid "email address reported to CDDB server"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3562 msgid "Cache CDDB lookups?"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3566 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3570 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3574 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3578 #, fuzzy
3579 msgid "CDDB server timeout"
3580 msgstr "Artist"
3581
3582 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3583 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3587 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/access/directory.c:66
3591 msgid "Subdirectory behavior"
3592 msgstr "Subdirectory behaviour"
3593
3594 #: modules/access/directory.c:68
3595 msgid ""
3596 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3597 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3598 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3599 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3600 msgstr ""
3601 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3602 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3603 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3604 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3605
3606 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3607 msgid "none"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/directory.c:74
3611 #, fuzzy
3612 msgid "collapse"
3613 msgstr "Scope"
3614
3615 #: modules/access/directory.c:75
3616 msgid "expand"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/directory.c:78
3620 msgid "Standard filesystem directory input"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/directory.c:88
3624 msgid "Directory EOF"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3628 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3629 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3630 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3631 msgid "Default"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3635 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3636 #, c-format
3637 msgid "None"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
3641 msgid ""
3642 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3643 "value should be set in milliseconds units."
3644 msgstr ""
3645 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3646 "value should be set in milliseconds units."
3647
3648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/v4l/v4l.c:76
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Video device name"
3651 msgstr "Video Device"
3652
3653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3654 msgid ""
3655 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3656 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3657 "used."
3658 msgstr ""
3659 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3660 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3661 "used."
3662
3663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/v4l/v4l.c:80
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Audio device name"
3666 msgstr "Audio Device"
3667
3668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
3669 msgid ""
3670 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3671 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3672 "used."
3673 msgstr ""
3674 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3675 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3676 "used."
3677
3678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Video size"
3681 msgstr "Video title"
3682
3683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
3684 msgid ""
3685 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3686 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3687 "device will be used."
3688 msgstr ""
3689 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3690 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3691 "device will be used."
3692
3693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:84
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Video input chroma format"
3696 msgstr "Video crop left"
3697
3698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
3699 msgid ""
3700 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3701 "(default), RV24, etc.)"
3702 msgstr ""
3703 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3704 "(default), RV24, etc.)"
3705
3706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
3707 msgid "Device properties"
3708 msgstr "Device properties"
3709
3710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
3711 msgid ""
3712 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3713 msgstr ""
3714 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
3715 "stream."
3716
3717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3718 msgid "DirectShow"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/dshow/dshow.cpp:137
3722 msgid "DirectShow input"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:121
3726 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Refresh list"
3729 msgstr "Preferred codecs list"
3730
3731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3732 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3733 msgid "Configure"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/dvb/access.c:52
3737 #, fuzzy
3738 msgid ""
3739 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3740 "should be set in millisecond units."
3741 msgstr ""
3742 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3743 "should be set in millisecond units."
3744
3745 #: modules/access/dvb/access.c:55
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Program to decode"
3748 msgstr "Pseudo raw video decoder"
3749
3750 #: modules/access/dvb/access.c:56
3751 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/dvb/access.c:58
3755 msgid "Adapter card to tune"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/dvb/access.c:59
3759 msgid ""
3760 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3761 "n>=0."
3762 msgstr ""
3763 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3764 "n>=0."
3765
3766 #: modules/access/dvb/access.c:61
3767 msgid "Device number to use on adapter"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/dvb/access.c:64
3771 msgid "Use CAM"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/dvb/access.c:67
3775 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/dvb/access.c:68
3779 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/dvb/access.c:70
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Inversion mode"
3785 msgstr "Stereo"
3786
3787 #: modules/access/dvb/access.c:71
3788 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/dvb/access.c:73
3792 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/dvb/access.c:74
3796 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3800 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3804 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3808 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/dvb/access.c:86
3812 msgid "Budget mode"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/dvb/access.c:87
3816 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/dvb/access.c:89
3820 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/dvb/access.c:90
3824 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/dvb/access.c:92
3828 msgid "LNB voltage"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/dvb/access.c:93
3832 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/dvb/access.c:95
3836 msgid "22 kHz tone"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/dvb/access.c:96
3840 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/dvb/access.c:98
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Transponder FEC"
3846 msgstr "Greyscale video output"
3847
3848 #: modules/access/dvb/access.c:99
3849 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/dvb/access.c:101
3853 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/dvb/access.c:105
3857 msgid "Modulation type"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/dvb/access.c:106
3861 msgid "Modulation type for front-end device."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/dvb/access.c:109
3865 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/dvb/access.c:112
3869 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/dvb/access.c:115
3873 msgid "Terrestrial bandwidth"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/dvb/access.c:116
3877 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/dvb/access.c:118
3881 msgid "Terrestrial guard interval"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/dvb/access.c:121
3885 msgid "Terrestrial transmission mode"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/dvb/access.c:124
3889 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/dvb/access.c:128
3893 msgid "DVB"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dvb/access.c:129
3897 msgid "DVB input with v4l2 support"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3901 msgid "DVD angle"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3907 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
3908
3909 #: modules/access/dvdnav.c:61
3910 #, fuzzy
3911 msgid ""
3912 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3913 "value should be set in millisecond units."
3914 msgstr ""
3915 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3916 "should be set in millisecond units."
3917
3918 #: modules/access/dvdnav.c:63
3919 msgid "Start directly in menu"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/dvdnav.c:65
3923 msgid ""
3924 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3925 "all the useless warnings introductions."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dvdnav.c:72
3929 msgid "DVDnav Input"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dvdread.c:63
3933 #, fuzzy
3934 msgid ""
3935 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3936 "value should be set in millisecond units."
3937 msgstr ""
3938 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3939 "should be set in millisecond units."
3940
3941 #: modules/access/dvdread.c:66
3942 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/dvdread.c:68
3946 msgid ""
3947 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3948 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3949 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3950 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3951 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3952 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3953 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3954 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3955 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3956 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3957 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3958 "The default method is: key."
3959 msgstr ""
3960 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3961 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3962 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3963 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3964 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3965 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3966 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3967 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3968 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3969 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3970 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3971 "The default method is: key."
3972
3973 #: modules/access/dvdread.c:84
3974 #, fuzzy
3975 msgid "title"
3976 msgstr "Title"
3977
3978 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3984 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
3985 msgid "Disc"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dvdread.c:84
3989 msgid "Key"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/access/dvdread.c:90
3993 msgid "DVDRead Input"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/file.c:72
3997 msgid ""
3998 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3999 "should be set in millisecond units."
4000 msgstr ""
4001 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4002 "should be set in millisecond units."
4003
4004 #: modules/access/file.c:74
4005 msgid "Concatenate with additional files"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/file.c:76
4009 msgid ""
4010 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4011 "Specify a comma-separated list of files."
4012 msgstr ""
4013 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4014 "Specify a comma-separated list of files."
4015
4016 #: modules/access/file.c:80
4017 msgid "Standard filesystem file input"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/ftp.c:42
4021 msgid ""
4022 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4023 "should be set in millisecond units."
4024 msgstr ""
4025 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4026 "should be set in millisecond units."
4027
4028 #: modules/access/ftp.c:44
4029 msgid "FTP user name"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/ftp.c:45
4033 msgid ""
4034 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4035 msgstr ""
4036 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4037
4038 #: modules/access/ftp.c:47
4039 msgid "FTP password"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4045 msgstr ""
4046 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4047
4048 #: modules/access/ftp.c:50
4049 msgid "FTP account"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/ftp.c:51
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4055 msgstr ""
4056 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4057
4058 #: modules/access/ftp.c:55
4059 #, fuzzy
4060 msgid "FTP input"
4061 msgstr "TCP input"
4062
4063 #: modules/access/http.c:42
4064 msgid "HTTP proxy"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/http.c:44
4068 msgid ""
4069 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4070 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4071 "will be tried."
4072 msgstr ""
4073 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4074 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4075 "will be tried."
4076
4077 #: modules/access/http.c:50
4078 msgid ""
4079 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4080 "should be set in millisecond units."
4081 msgstr ""
4082 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4083 "should be set in millisecond units."
4084
4085 #: modules/access/http.c:53
4086 msgid "HTTP user name"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/http.c:54
4090 msgid ""
4091 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4092 "(Basic authentication only)."
4093 msgstr ""
4094 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4095 "(Basic authentication only)."
4096
4097 #: modules/access/http.c:57
4098 msgid "HTTP password"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/http.c:61
4102 msgid "HTTP user agent"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/http.c:62
4106 msgid ""
4107 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4108 msgstr ""
4109 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4110
4111 #: modules/access/http.c:65
4112 msgid "Auto re-connect"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/http.c:66
4116 msgid ""
4117 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/http.c:70
4121 #, fuzzy
4122 msgid "HTTP input"
4123 msgstr "TCP input"
4124
4125 #: modules/access/mms/mms.c:48
4126 msgid ""
4127 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4128 "should be set in millisecond units."
4129 msgstr ""
4130 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4131 "should be set in millisecond units."
4132
4133 #: modules/access/mms/mms.c:51
4134 msgid "Force selection of all streams"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/mms/mms.c:53
4138 msgid "Select maximum bitrate stream"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/mms/mms.c:55
4142 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/mms/mms.c:58
4146 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Device"
4154 msgstr "Video Device"
4155
4156 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4157 #, fuzzy
4158 msgid "PVR video device"
4159 msgstr "Video Device"
4160
4161 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4162 msgid "Norm"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4166 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4170 msgid "Automatic"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4174 msgid "SECAM"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4178 msgid "PAL"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4182 msgid "NTSC"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
4186 msgid "Width"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4190 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Height"
4196 msgstr "Right"
4197
4198 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
4199 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4204 msgid "Frequency"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4208 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Framerate"
4214 msgstr "Sample rate"
4215
4216 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4217 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4221 msgid "Key interval"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4225 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4229 msgid "B Frames"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4233 msgid ""
4234 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4235 "number of B-Frames."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4239 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Bitrate peak"
4245 msgstr "Bitrate"
4246
4247 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4248 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4252 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4256 msgid "Bitrate mode to use"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Audio bitmask"
4262 msgstr "Audio bitrate"
4263
4264 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4265 msgid ""
4266 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4267 "of the card."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Channel"
4273 msgstr "Channels"
4274
4275 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4276 msgid ""
4277 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4281 msgid "vbr"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4285 msgid "cbr"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4289 msgid "PVR"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4293 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4297 msgid "Demux number"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4301 msgid "Tuner number"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4307 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4308
4309 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4310 msgid "Satellite default transponder polarization"
4311 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4312
4313 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Satellite default transponder FEC"
4316 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4317
4318 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4321 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4322
4323 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4324 msgid "Use diseqc with antenna"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4328 msgid "Satellite input"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/screen/screen.c:39
4332 #, fuzzy
4333 msgid ""
4334 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4335 "This value should be set in millisecond units."
4336 msgstr ""
4337 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4338 "should be set in milliseconds units."
4339
4340 #: modules/access/screen/screen.c:41
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Frame rate"
4343 msgstr "Sample rate"
4344
4345 #: modules/access/screen/screen.c:43
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4348 msgstr ""
4349 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4350
4351 #: modules/access/screen/screen.c:46
4352 msgid "Capture fragment size"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/screen/screen.c:48
4356 msgid ""
4357 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4358 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/screen/screen.c:62
4362 msgid "Screen Input"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/slp.c:60
4366 msgid "SLP attribute identifiers"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/slp.c:62
4370 msgid ""
4371 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4372 "a playlist title or empty to use all attributes."
4373 msgstr ""
4374 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4375 "a playlist title or empty to use all attributes."
4376
4377 #: modules/access/slp.c:65
4378 #, fuzzy
4379 msgid "SLP scopes list"
4380 msgstr "Preferred codecs list"
4381
4382 #: modules/access/slp.c:67
4383 msgid ""
4384 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4385 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4386 msgstr ""
4387 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4388 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4389
4390 #: modules/access/slp.c:70
4391 msgid "SLP naming authority"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/slp.c:72
4395 msgid ""
4396 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4397 "the empty string for the default of IANA."
4398 msgstr ""
4399 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4400 "the empty string for the default of IANA."
4401
4402 #: modules/access/slp.c:75
4403 #, fuzzy
4404 msgid "SLP LDAP filter"
4405 msgstr "Choose file"
4406
4407 #: modules/access/slp.c:77
4408 msgid ""
4409 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4410 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4411 msgstr ""
4412 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4413 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4414
4415 #: modules/access/slp.c:80
4416 msgid "Language requested in SLP requests"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/slp.c:82
4420 msgid ""
4421 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4422 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4423 msgstr ""
4424 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4425 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4426
4427 #: modules/access/slp.c:86
4428 #, fuzzy
4429 msgid "SLP input"
4430 msgstr "TCP input"
4431
4432 #: modules/access/tcp.c:39
4433 msgid ""
4434 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4435 "should be set in millisecond units."
4436 msgstr ""
4437 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4438 "should be set in millisecond units."
4439
4440 #: modules/access/tcp.c:46
4441 msgid "TCP input"
4442 msgstr "TCP input"
4443
4444 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4445 msgid ""
4446 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4447 "should be set in millisecond units."
4448 msgstr ""
4449 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4450 "should be set in millisecond units."
4451
4452 #: modules/access/udp.c:46
4453 msgid "Autodetection of MTU"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/udp.c:48
4457 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/udp.c:54
4461 msgid "UDP/RTP input"
4462 msgstr "UDP/RTP input"
4463
4464 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4465 msgid ""
4466 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4467 "should be set in millisecond units."
4468 msgstr ""
4469 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4470 "should be set in millisecond units."
4471
4472 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4473 msgid ""
4474 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4475 "anything, no video device will be used."
4476 msgstr ""
4477 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4478 "anything, no video device will be used."
4479
4480 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4481 msgid ""
4482 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4483 "anything, no audio device will be used."
4484 msgstr ""
4485 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4486 "anything, no audio device will be used."
4487
4488 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4489 msgid ""
4490 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4491 "(default), RV24, etc.)"
4492 msgstr ""
4493 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4494 "(default), RV24, etc.)"
4495
4496 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Video4Linux"
4499 msgstr "Video"
4500
4501 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Video4Linux input"
4504 msgstr "Video"
4505
4506 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4507 #, fuzzy
4508 msgid "VCD input"
4509 msgstr "TCP input"
4510
4511 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4512 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4516 msgid "The above message had unknown log level"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4520 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4524 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4525 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4526 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4527 msgid "Entry"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4531 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4532 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4533 msgid "Segment"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4537 msgid "VCD Format"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Application"
4543 msgstr "Polarisation"
4544
4545 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4546 msgid "Preparer"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4550 msgid "Vol #"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4554 msgid "Vol max #"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4558 msgid "Volume Set"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4562 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4563 msgid "Volume"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4567 msgid "Publisher"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4571 #, fuzzy
4572 msgid "System Id"
4573 msgstr "Stream %d"
4574
4575 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4576 msgid "Entries"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4580 msgid "Segments"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4584 msgid "Tracks"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4588 msgid "Track "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4592 msgid "First Entry Point"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4596 msgid "Last Entry Point"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4600 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4601 msgid "List ID"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4605 msgid ""
4606 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4607 "meta info         1\n"
4608 "event info        2\n"
4609 "MRL               4\n"
4610 "external call     8\n"
4611 "all calls (10)   16\n"
4612 "LSN       (20)   32\n"
4613 "PBC       (40)   64\n"
4614 "libcdio   (80)  128\n"
4615 "seek-set (100)  256\n"
4616 "seek-cur (200)  512\n"
4617 "still    (400) 1024\n"
4618 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4619 msgstr ""
4620 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4621 "meta info         1\n"
4622 "event info        2\n"
4623 "MRL               4\n"
4624 "external call     8\n"
4625 "all calls (10)   16\n"
4626 "LSN       (20)   32\n"
4627 "PBC       (40)   64\n"
4628 "libcdio   (80)  128\n"
4629 "seek-set (100)  256\n"
4630 "seek-cur (200)  512\n"
4631 "still    (400) 1024\n"
4632 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4633
4634 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4635 msgid ""
4636 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4637 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4638 "   %A : The album information\n"
4639 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4640 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4641 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4642 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4643 "SEGMENT...\n"
4644 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4645 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4646 "   %P : The publisher ID\n"
4647 "   %p : The preparer I\n"
4648 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4649 "   %T : The track number\n"
4650 "   %V : The volume set I\n"
4651 "   %v : The volume I\n"
4652 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4653 "   %% : a % \n"
4654 msgstr ""
4655 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4656 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4657 "   %A : The album information\n"
4658 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4659 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4660 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4661 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4662 "SEGMENT…\n"
4663 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4664 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4665 "   %P : The publisher ID\n"
4666 "   %p : The preparer I\n"
4667 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4668 "   %T : The track number\n"
4669 "   %V : The volume set I\n"
4670 "   %v : The volume I\n"
4671 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4672 "   %% : a % \n"
4673
4674 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4675 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4679 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4683 msgid "Use playback control?"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4687 msgid ""
4688 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4689 "tracks."
4690 msgstr ""
4691 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4692 "tracks."
4693
4694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4695 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4699 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Dummy stream output"
4705 msgstr "UDP stream output"
4706
4707 #: modules/access_output/file.c:62
4708 msgid "Append to file"
4709 msgstr "Append to file"
4710
4711 #: modules/access_output/file.c:63
4712 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access_output/file.c:67
4716 msgid "File stream output"
4717 msgstr "File stream output"
4718
4719 #: modules/access_output/http.c:46
4720 msgid "Username"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access_output/http.c:47
4724 msgid ""
4725 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4726 msgstr ""
4727 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4728
4729 #: modules/access_output/http.c:49
4730 msgid "Password"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access_output/http.c:50
4734 #, fuzzy
4735 msgid ""
4736 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4737 msgstr ""
4738 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4739
4740 #: modules/access_output/http.c:52
4741 msgid "Mime"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access_output/http.c:53
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4747 msgstr ""
4748 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4749
4750 #: modules/access_output/http.c:56
4751 msgid "HTTP stream output"
4752 msgstr "HTTP stream output"
4753
4754 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4755 msgid "Caching value (ms)"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access_output/udp.c:68
4759 msgid "Time To Live"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access_output/udp.c:69
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4765 msgstr ""
4766 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4767
4768 #: modules/access_output/udp.c:72
4769 msgid "Group packets"
4770 msgstr "Group packets"
4771
4772 #: modules/access_output/udp.c:73
4773 msgid ""
4774 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4775 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4776 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access_output/udp.c:78
4780 msgid "Late delay (ms)"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access_output/udp.c:79
4784 msgid ""
4785 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4786 "a packet is allowed to be late."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access_output/udp.c:82
4790 msgid "Raw write"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access_output/udp.c:83
4794 msgid ""
4795 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4796 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4797 "order to improve streaming)."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access_output/udp.c:89
4801 msgid "UDP stream output"
4802 msgstr "UDP stream output"
4803
4804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4805 msgid ""
4806 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4807 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4808 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4809 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4810 "It works with any source format from mono to 5.1."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4814 msgid "Characteristic dimension"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4820 msgstr ""
4821 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
4822 "left speaker and listener in meters."
4823
4824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4825 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4826 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
4827
4828 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4829 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4833 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4837 msgid "A/52 dynamic range compression"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4842 msgid ""
4843 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4844 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4845 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4846 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4851 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4855 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4859 msgid "DTS dynamic range compression"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4863 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4864 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4865 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4866
4867 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4868 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4872 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4876 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4880 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4884 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4888 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4892 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4896 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4897 #, fuzzy
4898 msgid "MPEG audio decoder"
4899 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
4900
4901 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4902 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4906 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4910 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4914 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4918 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4922 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Equalizer preset"
4928 msgstr "visualiser"
4929
4930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4931 msgid "Bands gain"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4935 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4936 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
4937
4938 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4939 msgid "Two pass"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4943 msgid "Filter twice the audio"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4947 msgid "Global gain"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4951 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4952 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
4953
4954 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Equalizer 10 bands"
4957 msgstr "visualiser"
4958
4959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4960 msgid "Flat"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4964 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4965 msgid "Classical"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4969 msgid "Club"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4973 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Dance"
4976 msgstr "Date"
4977
4978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4979 msgid "Full bass"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4983 msgid "Full bass and treble"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4987 msgid "Full treble"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4991 msgid "Headphones"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4995 msgid "Large Hall"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4999 msgid "Live"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5003 msgid "Party"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5007 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5008 msgid "Pop"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5012 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5013 msgid "Reggae"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5017 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5018 msgid "Rock"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5022 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5023 msgid "Ska"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5027 msgid "Soft"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5031 msgid "Soft rock"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5035 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5036 msgid "Techno"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/audio_filter/format.c:49
5040 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Number of audio buffers"
5046 msgstr "Number of threads"
5047
5048 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5049 msgid ""
5050 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5051 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5052 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
5056 msgid "Max level"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5060 msgid ""
5061 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5062 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5063 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Volume normalizer"
5069 msgstr "Visualisations"
5070
5071 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
5072 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5076 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5080 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5084 msgid "audio filter for trivial resampling"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5088 msgid "audio filter for ugly resampling"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
5092 msgid "Float32 audio mixer"
5093 msgstr "Float32 audio mixer"
5094
5095 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
5096 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5097 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5098
5099 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Trivial audio mixer"
5102 msgstr "Float32 audio mixer"
5103
5104 #: modules/audio_output/alsa.c:84
5105 msgid "default"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/audio_output/alsa.c:99
5109 #, fuzzy
5110 msgid "ALSA audio output"
5111 msgstr "File audio output"
5112
5113 #: modules/audio_output/alsa.c:101
5114 msgid "ALSA Device Name"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5118 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
5119 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
5120 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
5121 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5122 msgid "Audio Device"
5123 msgstr "Audio Device"
5124
5125 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
5126 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
5127 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
5128 msgid "Mono"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
5132 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
5133 msgid "2 Front 2 Rear"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
5137 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
5138 msgid "5.1"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
5142 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
5143 msgid "A/52 over S/PDIF"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/audio_output/arts.c:66
5147 #, fuzzy
5148 msgid "aRts audio output"
5149 msgstr "File audio output"
5150
5151 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5152 msgid ""
5153 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5154 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5155 "playback."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
5159 #, fuzzy
5160 msgid "CoreAudio output"
5161 msgstr "Audio output URL"
5162
5163 #: modules/audio_output/directx.c:209
5164 #, fuzzy
5165 msgid "DirectX audio output"
5166 msgstr "File audio output"
5167
5168 #: modules/audio_output/directx.c:415
5169 msgid "3 Front 2 Rear"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/audio_output/esd.c:66
5173 #, fuzzy
5174 msgid "EsounD audio output"
5175 msgstr "HD1000 audio output"
5176
5177 #: modules/audio_output/file.c:80
5178 msgid "Output format"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/audio_output/file.c:81
5182 msgid ""
5183 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5184 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/audio_output/file.c:84
5188 msgid "Output channels number"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/audio_output/file.c:85
5192 msgid ""
5193 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5194 "restrict the number of channels here."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/audio_output/file.c:88
5198 msgid "Add wave header"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/audio_output/file.c:89
5202 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/audio_output/file.c:106
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Output file"
5208 msgstr "Next file"
5209
5210 #: modules/audio_output/file.c:107
5211 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/audio_output/file.c:110
5215 msgid "File audio output"
5216 msgstr "File audio output"
5217
5218 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
5219 msgid "HD1000 audio output"
5220 msgstr "HD1000 audio output"
5221
5222 #: modules/audio_output/oss.c:101
5223 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/audio_output/oss.c:103
5227 msgid ""
5228 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5229 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5230 "drivers, then you need to enable this option."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/audio_output/oss.c:108
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Linux OSS audio output"
5236 msgstr "File audio output"
5237
5238 #: modules/audio_output/oss.c:111
5239 msgid "OSS DSP device"
5240 msgstr "OSS DSP device"
5241
5242 #: modules/audio_output/sdl.c:68
5243 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Use float32 output"
5249 msgstr "UDP stream output"
5250
5251 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5252 msgid ""
5253 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5254 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/audio_output/waveout.c:139
5258 msgid "Win32 waveOut extension output"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/codec/a52.c:90
5262 msgid "A/52 parser"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/codec/a52.c:95
5266 msgid "A/52 audio packetizer"
5267 msgstr "A/52 audio packetiser"
5268
5269 #: modules/codec/adpcm.c:41
5270 #, fuzzy
5271 msgid "ADPCM audio decoder"
5272 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5273
5274 #: modules/codec/araw.c:41
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5277 msgstr "Raw audio encoder"
5278
5279 #: modules/codec/araw.c:47
5280 msgid "Raw audio encoder"
5281 msgstr "Raw audio encoder"
5282
5283 #: modules/codec/cinepak.c:38
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Cinepak video decoder"
5286 msgstr "Theora video encoder"
5287
5288 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5289 msgid "CMML annotations decoder"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
5293 msgid "DirectMedia Object decoder"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
5297 msgid "DirectMedia Object encoder"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/codec/dts.c:91
5301 msgid "DTS parser"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/codec/dts.c:96
5305 msgid "DTS audio packetizer"
5306 msgstr "DTS audio packetiser"
5307
5308 #: modules/codec/dv.c:48
5309 #, fuzzy
5310 msgid "DV video decoder"
5311 msgstr "Video encoder"
5312
5313 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5314 msgid "DVB subtitles decoder"
5315 msgstr "DVB subtitles decoder"
5316
5317 #: modules/codec/dvbsub.c:57
5318 #, fuzzy
5319 msgid "DVB subtitles encoder"
5320 msgstr "DVB subtitles decoder"
5321
5322 #: modules/codec/faad.c:38
5323 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5327 msgid "rd"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5331 msgid "bits"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5335 msgid "simple"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
5339 #, fuzzy
5340 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5341 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5342
5343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
5344 #, fuzzy
5345 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5346 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5347
5348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
5349 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
5353 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5354 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5355
5356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
5357 msgid "ffmpeg demuxer"
5358 msgstr "ffmpeg demuxer"
5359
5360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
5361 #, fuzzy
5362 msgid "ffmpeg video filter"
5363 msgstr "ffmpeg demuxer"
5364
5365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
5366 #, fuzzy
5367 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5368 msgstr "ffmpeg demuxer"
5369
5370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Direct rendering"
5373 msgstr "Force a video rendering mode."
5374
5375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5376 msgid "Error resilience"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5380 msgid ""
5381 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5382 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5383 "can produce a lot of errors.\n"
5384 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5388 msgid "Workaround bugs"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5392 msgid ""
5393 "Try to fix some bugs\n"
5394 "1  autodetect\n"
5395 "2  old msmpeg4\n"
5396 "4  xvid interlaced\n"
5397 "8  ump4 \n"
5398 "16 no padding\n"
5399 "32 ac vlc\n"
5400 "64 Qpel chroma"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5404 msgid "Hurry up"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5408 msgid ""
5409 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5410 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5411 "pictures."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5415 msgid "Post processing quality"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5419 msgid ""
5420 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5421 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5422 "looking pictures."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5426 msgid "Debug mask"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5430 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5434 msgid "Visualize motion vectors"
5435 msgstr "Visualise motion vectors"
5436
5437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5438 msgid ""
5439 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5440 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5441 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5442 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5443 msgstr ""
5444 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
5445 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
5446 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
5447 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
5448
5449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5450 msgid "Low resolution decoding"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5454 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5458 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5462 msgid "Ratio of key frames"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5466 #, fuzzy
5467 msgid ""
5468 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5469 "frame."
5470 msgstr ""
5471 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5472
5473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5474 msgid "Ratio of B frames"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5478 #, fuzzy
5479 msgid ""
5480 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5481 "reference frames."
5482 msgstr ""
5483 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5484
5485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Video bitrate tolerance"
5488 msgstr "Video bitrate"
5489
5490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5493 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5494
5495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5496 msgid "Enable interlaced encoding"
5497 msgstr "Enable interlaced encoding"
5498
5499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5502 msgstr ""
5503 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5504
5505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Enable pre motion estimation"
5508 msgstr "Enable trellis quantisation"
5509
5510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5513 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5514
5515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Enable strict rate control"
5518 msgstr "Enable interlaced encoding"
5519
5520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5523 msgstr ""
5524 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5525 "coefficients)."
5526
5527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5528 msgid "Rate control buffer size"
5529 msgstr "Rate control buffer size"
5530
5531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5534 msgstr ""
5535 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5536
5537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5538 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5539 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5540
5541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5544 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5545
5546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5547 msgid "I quantization factor"
5548 msgstr "I quantisation factor"
5549
5550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5551 msgid ""
5552 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5553 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5554 msgstr ""
5555 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
5556 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5557
5558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Noise reduction"
5561 msgstr "Display resolution"
5562
5563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5564 msgid ""
5565 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5566 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5570 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5571 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
5572
5573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5574 msgid ""
5575 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5576 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5577 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5578 msgstr ""
5579 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
5580 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5581 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5582
5583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5584 msgid "Quality level"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5588 msgid ""
5589 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5590 "(this can slow down the encoding very much)."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5594 msgid ""
5595 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5596 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5597 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5598 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5599 msgstr ""
5600 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5601 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5602 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5603 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5604
5605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5606 msgid "Minimum video quantizer scale"
5607 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5608
5609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5610 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5611 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5612
5613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5614 msgid "Maximum video quantizer scale"
5615 msgstr "Maximum video quantiser scale"
5616
5617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5618 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5619 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
5620
5621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5622 msgid "Enable trellis quantization"
5623 msgstr "Enable trellis quantisation"
5624
5625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5626 msgid ""
5627 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5628 "coefficients)."
5629 msgstr ""
5630 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5631 "coefficients)."
5632
5633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5636 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5637
5638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5639 msgid ""
5640 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5641 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5645 msgid "Strict standard compliance"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5649 msgid ""
5650 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5651 "values: -1, 0, 1)."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5655 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5656 msgid "Post processing"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5660 msgid "1 (Lowest)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5664 msgid "6 (Highest)"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5668 msgid "C post processing"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5672 msgid "MMX post processing"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5676 msgid "MMX EXT post processing"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/codec/flac.c:145
5680 msgid "Flac audio decoder"
5681 msgstr "Flac audio decoder"
5682
5683 #: modules/codec/flac.c:150
5684 msgid "Flac audio packetizer"
5685 msgstr "Flac audio packetiser"
5686
5687 #: modules/codec/flac.c:155
5688 msgid "Flac audio encoder"
5689 msgstr "Flac audio encoder"
5690
5691 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5692 #, fuzzy
5693 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5694 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
5695
5696 #: modules/codec/lpcm.c:80
5697 msgid "Linear PCM audio decoder"
5698 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5699
5700 #: modules/codec/lpcm.c:85
5701 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5702 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
5703
5704 #: modules/codec/mash.cpp:65
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Video decoder using openmash"
5707 msgstr "Force a video rendering mode."
5708
5709 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5710 #, fuzzy
5711 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5712 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5713
5714 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5715 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5716 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5717
5718 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5719 msgid "CVD subtitle decoder"
5720 msgstr "CVD subtitle decoder"
5721
5722 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5723 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5724 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
5725
5726 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5729 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5730
5731 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5732 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5733 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5734
5735 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5736 msgid ""
5737 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5738 "external call          1\n"
5739 "all calls              2\n"
5740 "packet assembly info   4\n"
5741 "image bitmaps          8\n"
5742 "image transformations 16\n"
5743 "rendering information 32\n"
5744 "extract subtitles     64\n"
5745 "misc info            128\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5751 msgstr "Subtitle autodetection paths"
5752
5753 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5754 msgid ""
5755 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5756 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5757 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5758 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5759 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5760 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5761 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5762 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5763 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5764 "4:3 and 16:9 respectively."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5768 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5772 msgid ""
5773 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5774 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5775 "until the next subtitle."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5779 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5783 msgid ""
5784 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5785 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5786 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5790 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5794 msgid ""
5795 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5796 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5797 "where the position specified in the subtitle."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5801 #, c-format
5802 msgid "Error: %s\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/codec/quicktime.c:59
5806 msgid "QuickTime library decoder"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5810 msgid "Pseudo raw video decoder"
5811 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5812
5813 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5814 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5815 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
5816
5817 #: modules/codec/speex.c:102
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Speex audio decoder"
5820 msgstr "Speex audio encoder"
5821
5822 #: modules/codec/speex.c:107
5823 msgid "Speex audio packetizer"
5824 msgstr "Speex audio packetiser"
5825
5826 #: modules/codec/speex.c:112
5827 msgid "Speex audio encoder"
5828 msgstr "Speex audio encoder"
5829
5830 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5831 msgid "Speex comment"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/speex.c:547
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Mode"
5837 msgstr "Codec"
5838
5839 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5840 #, fuzzy
5841 msgid "DVD subtitles decoder"
5842 msgstr "DVB subtitles decoder"
5843
5844 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5845 msgid "DVD subtitles packetizer"
5846 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5847
5848 #: modules/codec/subsdec.c:86
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Subtitles text encoding"
5851 msgstr "DVB subtitles decoder"
5852
5853 #: modules/codec/subsdec.c:87
5854 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Subtitles justification"
5860 msgstr "Subtitle options"
5861
5862 #: modules/codec/subsdec.c:89
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Set the justification of subtitles"
5865 msgstr "Destination video codec"
5866
5867 #: modules/codec/subsdec.c:92
5868 #, fuzzy
5869 msgid "text subtitles decoder"
5870 msgstr "DVB subtitles decoder"
5871
5872 #: modules/codec/tarkin.c:75
5873 msgid "Tarkin decoder module"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5877 #: modules/codec/vorbis.c:127
5878 msgid "Encoding quality"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5882 msgid ""
5883 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5884 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/codec/theora.c:91
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Theora video decoder"
5890 msgstr "Theora video encoder"
5891
5892 #: modules/codec/theora.c:97
5893 msgid "Theora video packetizer"
5894 msgstr "Theora video packetiser"
5895
5896 #: modules/codec/theora.c:103
5897 msgid "Theora video encoder"
5898 msgstr "Theora video encoder"
5899
5900 #: modules/codec/theora.c:468
5901 msgid "Theora comment"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/toolame.c:52
5905 msgid ""
5906 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5907 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/toolame.c:55
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Stereo mode"
5913 msgstr "Stereo"
5914
5915 #: modules/codec/toolame.c:57
5916 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/codec/toolame.c:58
5920 msgid "VBR mode"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/codec/toolame.c:60
5924 msgid "By default the encoding is CBR."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/codec/toolame.c:63
5928 #, fuzzy
5929 msgid "libtoolame audio encoder"
5930 msgstr "Flac audio encoder"
5931
5932 #: modules/codec/vorbis.c:131
5933 msgid "Maximum encoding bitrate"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/vorbis.c:133
5937 #, fuzzy
5938 msgid ""
5939 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5940 "applications."
5941 msgstr ""
5942 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5943
5944 #: modules/codec/vorbis.c:135
5945 msgid "Minimum encoding bitrate"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/vorbis.c:137
5949 msgid ""
5950 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5951 "fixed-size channel."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/vorbis.c:139
5955 msgid "CBR encoding"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/vorbis.c:141
5959 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/vorbis.c:145
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Vorbis audio decoder"
5965 msgstr "Vorbis audio encoder"
5966
5967 #: modules/codec/vorbis.c:154
5968 msgid "Vorbis audio packetizer"
5969 msgstr "Vorbis audio packetiser"
5970
5971 #: modules/codec/vorbis.c:161
5972 msgid "Vorbis audio encoder"
5973 msgstr "Vorbis audio encoder"
5974
5975 #: modules/codec/vorbis.c:577
5976 msgid "Vorbis comment"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/x264.c:46
5980 msgid "all"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/x264.c:46
5984 msgid "normal"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/x264.c:46
5988 msgid "fast"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/x264.c:50
5992 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/xvid.c:45
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Xvid video decoder"
5998 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5999
6000 #: modules/control/corba/corba.c:685
6001 msgid "Corba control"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/control/corba/corba.c:687
6005 msgid "corba control module"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/control/gestures.c:77
6009 msgid "Motion threshold (10-100)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/control/gestures.c:79
6013 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/control/gestures.c:82
6017 msgid "Trigger button"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/control/gestures.c:84
6021 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/control/gestures.c:87
6025 msgid "Middle"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/control/gestures.c:94
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Mouse gestures control interface"
6031 msgstr "Remote control interface"
6032
6033 #: modules/control/hotkeys.c:83
6034 msgid "Playlist bookmark 1"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/control/hotkeys.c:84
6038 msgid "Playlist bookmark 2"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/control/hotkeys.c:85
6042 msgid "Playlist bookmark 3"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/control/hotkeys.c:86
6046 msgid "Playlist bookmark 4"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/control/hotkeys.c:87
6050 msgid "Playlist bookmark 5"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/control/hotkeys.c:88
6054 msgid "Playlist bookmark 6"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/control/hotkeys.c:89
6058 msgid "Playlist bookmark 7"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/control/hotkeys.c:90
6062 msgid "Playlist bookmark 8"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/control/hotkeys.c:91
6066 msgid "Playlist bookmark 9"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/control/hotkeys.c:92
6070 msgid "Playlist bookmark 10"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/control/hotkeys.c:94
6074 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/control/hotkeys.c:97
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Hotkeys management interface"
6080 msgstr "Remote control interface"
6081
6082 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Audio track: %s"
6085 msgstr "Subtitle track: %s"
6086
6087 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
6088 #: modules/control/lirc.c:409
6089 #, c-format
6090 msgid "Subtitle track: %s"
6091 msgstr "Subtitle track: %s"
6092
6093 #: modules/control/hotkeys.c:468
6094 msgid "N/A"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6098 msgid "Host address"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/control/http.c:77
6102 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Source directory"
6108 msgstr "Choose directory"
6109
6110 #: modules/control/http.c:82
6111 #, fuzzy
6112 msgid "HTTP remote control interface"
6113 msgstr "Remote control interface"
6114
6115 #: modules/control/joystick.c:135
6116 msgid "Motion threshold"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/control/joystick.c:137
6120 msgid ""
6121 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6122 ">32767)."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/control/joystick.c:140
6126 msgid "Joystick device"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/control/joystick.c:142
6130 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/control/joystick.c:144
6134 msgid "Repeat time (ms)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/control/joystick.c:146
6138 msgid ""
6139 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6140 "milliseconds."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/control/joystick.c:149
6144 msgid "Wait time (ms)"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/control/joystick.c:151
6148 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/control/joystick.c:153
6152 msgid "Max seek interval (seconds)"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/control/joystick.c:155
6156 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/control/joystick.c:157
6160 msgid "Action mapping"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/control/joystick.c:158
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Allows you to remap the actions."
6166 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6167
6168 #: modules/control/joystick.c:173
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Joystick control interface"
6171 msgstr "Remote control interface"
6172
6173 #: modules/control/lirc.c:65
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Infrared remote control interface"
6176 msgstr "Telnet remote control interface"
6177
6178 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
6179 #, c-format
6180 msgid "Vol %%%d"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/control/lirc.c:221
6184 #, c-format
6185 msgid "Vol %d%%"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
6189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
6192 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
6193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6194 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6195 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
6196 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
6197 #: modules/visualization/xosd.c:237
6198 #, c-format
6199 msgid "Pause"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6204 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
6205 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
6206 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
6207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6209 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6210 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
6211 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
6212 msgid "Play"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/control/netsync.c:80
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Act as master for network synchronisation"
6218 msgstr ""
6219 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6220
6221 #: modules/control/netsync.c:81
6222 #, fuzzy
6223 msgid ""
6224 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6225 "network synchronisation."
6226 msgstr ""
6227 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6228
6229 #: modules/control/netsync.c:84
6230 msgid "Master client ip address"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/control/netsync.c:85
6234 #, fuzzy
6235 msgid ""
6236 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6237 "network synchronisation."
6238 msgstr ""
6239 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6240
6241 #: modules/control/netsync.c:89
6242 msgid "Network synchronisation"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/control/ntservice.c:39
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Install Windows Service"
6248 msgstr "Windows Service interface"
6249
6250 #: modules/control/ntservice.c:41
6251 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/control/ntservice.c:42
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Uninstall Windows Service"
6257 msgstr "Windows Service interface"
6258
6259 #: modules/control/ntservice.c:44
6260 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/control/ntservice.c:45
6264 msgid "Display name of the Service"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/control/ntservice.c:47
6268 #, fuzzy
6269 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6270 msgstr ""
6271 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6272
6273 #: modules/control/ntservice.c:50
6274 #, fuzzy
6275 msgid ""
6276 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6277 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6278 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6279 "are: logger, sap, rc, http)"
6280 msgstr ""
6281 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
6282 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
6283 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
6284 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
6285
6286 #: modules/control/ntservice.c:56
6287 msgid "Windows Service interface"
6288 msgstr "Windows Service interface"
6289
6290 #: modules/control/rc.c:120 modules/control/rtci.c:127
6291 msgid "Show stream position"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/control/rc.c:121 modules/control/rtci.c:128
6295 msgid ""
6296 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/control/rc.c:124 modules/control/rtci.c:131
6300 msgid "Fake TTY"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/control/rc.c:125
6304 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:134
6308 #, fuzzy
6309 msgid "UNIX socket command input"
6310 msgstr "TCP input"
6311
6312 #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:135
6313 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:138
6317 #, fuzzy
6318 msgid "TCP command input"
6319 msgstr "TCP input"
6320
6321 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:139
6322 msgid ""
6323 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6324 "port the interface will bind to."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:141
6328 msgid "Extended help"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:142
6332 msgid "List additional commands."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:146
6336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6337 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/control/rc.c:141
6341 msgid ""
6342 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6343 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6344 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/control/rc.c:148
6348 msgid "Remote control interface"
6349 msgstr "Remote control interface"
6350
6351 #: modules/control/rc.c:273
6352 #, c-format
6353 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6354 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6355
6356 #: modules/control/rc.c:471 modules/control/rc.c:486
6357 #: modules/control/rtci.c:476 modules/control/rtci.c:491
6358 #, c-format
6359 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/control/rc.c:520 modules/control/rtci.c:525
6363 #, c-format
6364 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/control/rc.c:525 modules/control/rtci.c:530
6368 #, c-format
6369 msgid "no input\n"
6370 msgstr "no input\n"
6371
6372 #: modules/control/rc.c:602 modules/control/rtci.c:607
6373 #, c-format
6374 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/control/rc.c:604 modules/control/rtci.c:609
6378 #, c-format
6379 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/control/rc.c:605 modules/control/rtci.c:610
6383 #, c-format
6384 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/control/rc.c:606 modules/control/rtci.c:611
6388 #, c-format
6389 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/control/rc.c:607 modules/control/rtci.c:612
6393 #, c-format
6394 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:613
6398 #, c-format
6399 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/control/rc.c:609 modules/control/rtci.c:614
6403 #, c-format
6404 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:615
6408 #, c-format
6409 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:616
6413 #, c-format
6414 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:617
6418 #, c-format
6419 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:618
6423 #, c-format
6424 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:619
6428 #, c-format
6429 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:620
6433 #, c-format
6434 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:622
6438 #, c-format
6439 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:623
6443 #, c-format
6444 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:624
6448 #, c-format
6449 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:625
6453 #, c-format
6454 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:627
6458 #, c-format
6459 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:628
6463 #, c-format
6464 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:629
6468 #, c-format
6469 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:630
6473 #, c-format
6474 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:631
6478 #, c-format
6479 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:635
6483 #, c-format
6484 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:636
6488 #, c-format
6489 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:637
6493 #, c-format
6494 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:638
6498 #, c-format
6499 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:641
6503 #, c-format
6504 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:642
6508 #, c-format
6509 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:643
6513 #, c-format
6514 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:645
6518 #, c-format
6519 msgid "+----[ end of help ]\n"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:653
6523 #, c-format
6524 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/control/rc.c:725 modules/control/rtci.c:730
6528 #, c-format
6529 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/control/rc.c:765 modules/control/rtci.c:770
6533 #, c-format
6534 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/control/rc.c:822 modules/control/rtci.c:827
6538 #, c-format
6539 msgid "trying to add %s to playlist\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/rc.c:837 modules/control/rtci.c:842
6543 #, c-format
6544 msgid "| no entries\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911
6548 #: modules/control/rtci.c:851 modules/control/rtci.c:916
6549 #, c-format
6550 msgid "unknown command!\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/control/rc.c:957 modules/control/rtci.c:962
6554 #, c-format
6555 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005
6559 #: modules/control/rtci.c:978 modules/control/rtci.c:1010
6560 #, c-format
6561 msgid "Volume is %d\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/rc.c:1067 modules/control/rtci.c:1072
6565 #, c-format
6566 msgid "+----[ end of %s ]\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/rtci.c:132
6570 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/rtci.c:148
6574 msgid ""
6575 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6576 "the quiet mode will not launch this command box."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/control/rtci.c:153
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Real time control interface"
6582 msgstr "Remote control interface"
6583
6584 #: modules/control/rtci.c:278
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6587 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6588
6589 #: modules/control/telnet.c:79
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Telnet Interface port"
6592 msgstr "Skinnable Interface"
6593
6594 #: modules/control/telnet.c:80
6595 msgid "Default to 4212"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/telnet.c:81
6599 msgid "Telnet Interface password"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/telnet.c:82
6603 msgid "Default to admin"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/telnet.c:88
6607 msgid "Telnet remote control interface"
6608 msgstr "Telnet remote control interface"
6609
6610 #: modules/control/telnet.c:137
6611 msgid "Using the VLM interface plugin..."
6612 msgstr "Using the VLM interface plugin…"
6613
6614 #: modules/control/telnet.c:148
6615 #, c-format
6616 msgid "Telnet interface started on port: %d"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/demux/a52.c:42
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Raw A/52 demuxer"
6622 msgstr "raw DV demuxer"
6623
6624 #: modules/demux/aac.c:39
6625 #, fuzzy
6626 msgid "AAC demuxer"
6627 msgstr "PS demuxer"
6628
6629 #: modules/demux/aiff.c:43
6630 #, fuzzy
6631 msgid "AIFF demuxer"
6632 msgstr "PS demuxer"
6633
6634 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6635 #, fuzzy
6636 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6637 msgstr "PS demuxer"
6638
6639 #: modules/demux/au.c:44
6640 #, fuzzy
6641 msgid "AU demuxer"
6642 msgstr "PS demuxer"
6643
6644 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Force interleaved method"
6647 msgstr "Enable interlaced encoding"
6648
6649 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6650 msgid "Force index creation"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6654 msgid ""
6655 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6659 #, fuzzy
6660 msgid "AVI demuxer"
6661 msgstr "PS demuxer"
6662
6663 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6664 msgid "Filename of dump"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6668 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Append"
6674 msgstr "Append to file"
6675
6676 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6677 msgid ""
6678 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6679 "be overwritten."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Filedump demuxer"
6685 msgstr "ffmpeg demuxer"
6686
6687 #: modules/demux/dts.c:38
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Raw DTS demuxer"
6690 msgstr "raw DV demuxer"
6691
6692 #: modules/demux/flac.c:38
6693 #, fuzzy
6694 msgid "FLAC demuxer"
6695 msgstr "PS demuxer"
6696
6697 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6698 #, fuzzy
6699 msgid ""
6700 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6701 "should be set in millisecond units."
6702 msgstr ""
6703 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6704 "should be set in millisecond units."
6705
6706 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6707 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6711 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6715 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/demux/m3u.c:64
6719 msgid "Playlist metademux"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6723 msgid "Frames per Second"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6727 #, fuzzy
6728 msgid ""
6729 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6730 "live."
6731 msgstr ""
6732 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6733
6734 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6735 #, fuzzy
6736 msgid "JPEG camera demuxer"
6737 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6738
6739 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Matroska stream demuxer"
6742 msgstr "MP4 stream demuxer"
6743
6744 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6745 msgid "Seek based on percent not time"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/mkv.cpp:2538
6749 msgid "Segment filename"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6753 msgid "Muxing application"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6757 msgid "Writing application"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/demux/mod.c:48
6761 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/demux/mod.c:53
6765 msgid "Reverb"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/demux/mod.c:54
6769 msgid "Reverb level (0-100)"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/demux/mod.c:54
6773 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/demux/mod.c:55
6777 msgid "Reverb delay (ms)"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/demux/mod.c:55
6781 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/demux/mod.c:57
6785 msgid "Mega bass"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/demux/mod.c:58
6789 msgid "Mega bass level (0-100)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/demux/mod.c:58
6793 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/demux/mod.c:59
6797 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/demux/mod.c:59
6801 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/demux/mod.c:61
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Surround"
6807 msgstr "Dolby Surround"
6808
6809 #: modules/demux/mod.c:62
6810 msgid "Surround level (0-100)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/demux/mod.c:62
6814 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/demux/mod.c:63
6818 msgid "Surround delay (ms)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/demux/mod.c:63
6822 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6826 msgid "MP4 stream demuxer"
6827 msgstr "MP4 stream demuxer"
6828
6829 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6830 msgid "H264 video demuxer"
6831 msgstr "H264 video demuxer"
6832
6833 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6834 #, fuzzy
6835 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6836 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6837
6838 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6839 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6840 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6841
6842 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
6843 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6844 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6845
6846 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6847 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6848 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6849
6850 #: modules/demux/nsv.c:45
6851 #, fuzzy
6852 msgid "NullSoft demuxer"
6853 msgstr "PS demuxer"
6854
6855 #: modules/demux/ogg.c:43
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Ogg stream demuxer"
6858 msgstr "MP4 stream demuxer"
6859
6860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6861 msgid "Old playlist open"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6865 msgid "M3U playlist import"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6869 msgid "PLS playlist import"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6873 msgid "PS demuxer"
6874 msgstr "PS demuxer"
6875
6876 #: modules/demux/pva.c:43
6877 #, fuzzy
6878 msgid "PVA demuxer"
6879 msgstr "PS demuxer"
6880
6881 #: modules/demux/rawdv.c:39
6882 msgid "raw DV demuxer"
6883 msgstr "raw DV demuxer"
6884
6885 #: modules/demux/real.c:39
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Real demuxer"
6888 msgstr "PS demuxer"
6889
6890 #: modules/demux/sgimb.c:70
6891 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/demux/subtitle.c:64
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Text subtitles demux"
6897 msgstr "DVB subtitles decoder"
6898
6899 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6900 msgid "Frames per second"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/demux/ts.c:66
6904 msgid "Extra PMT"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/demux/ts.c:68
6908 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6909 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
6910
6911 #: modules/demux/ts.c:70
6912 msgid "Set id of ES to PID"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/demux/ts.c:71
6916 msgid "set id of es to pid"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/demux/ts.c:73
6920 msgid "Fast udp streaming"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/demux/ts.c:75
6924 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6928 msgid "MTU for out mode"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6932 msgid "CSA ck"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/demux/ts.c:83
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Silent mode"
6938 msgstr "Stereo"
6939
6940 #: modules/demux/ts.c:84
6941 msgid "do not complain on encrypted PES"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/demux/ts.c:87
6945 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6946 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6947
6948 #: modules/demux/util/id3.c:42
6949 msgid "Simple id3 tag skipper"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6953 msgid "Blues"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6957 msgid "Classic rock"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6961 msgid "Country"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6965 msgid "Disco"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6969 msgid "Funk"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6973 msgid "Grunge"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6977 msgid "Hip-Hop"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6981 msgid "Jazz"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6985 msgid "Metal"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6989 msgid "New Age"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6993 msgid "Oldies"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6997 msgid "Other"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7001 msgid "R&B"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7005 msgid "Rap"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7009 msgid "Industrial"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7013 msgid "Alternative"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7017 msgid "Death metal"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7021 msgid "Pranks"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7025 msgid "Soundtrack"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7029 msgid "Euro-Techno"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7033 msgid "Ambient"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7037 msgid "Trip-Hop"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7041 msgid "Vocal"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7045 msgid "Jazz+Funk"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7049 msgid "Fusion"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Trance"
7055 msgstr "Greyscale video output"
7056
7057 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7058 msgid "Instrumental"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7062 msgid "Acid"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7066 msgid "House"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7070 msgid "Game"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7074 msgid "Sound clip"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7078 msgid "Gospel"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7082 msgid "Noise"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7086 msgid "Alternative rock"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7090 msgid "Bass"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7094 msgid "Soul"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7098 msgid "Punk"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Space"
7104 msgstr "Scope"
7105
7106 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7107 msgid "Meditative"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7111 msgid "Instrumental pop"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7115 msgid "Instrumental rock"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7119 msgid "Ethnic"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7123 msgid "Gothic"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7127 msgid "Darkwave"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7131 msgid "Techno-Industrial"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7135 msgid "Electronic"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7139 msgid "Pop-Folk"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7143 msgid "Eurodance"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Dream"
7149 msgstr "Stream "
7150
7151 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7152 msgid "Southern rock"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7156 msgid "Comedy"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7160 msgid "Cult"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7164 msgid "Gangsta"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7168 msgid "Top 40"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7172 msgid "Christian rap"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7176 msgid "Pop/funk"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7180 msgid "Jungle"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7184 msgid "Native American"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7188 msgid "Cabaret"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7192 msgid "New wave"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7196 msgid "Psychedelic"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7200 msgid "Rave"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7204 msgid "Showtunes"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Trailer"
7210 msgstr "Title"
7211
7212 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7213 msgid "Lo-Fi"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7217 msgid "Tribal"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7221 msgid "Acid punk"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7225 msgid "Acid jazz"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7229 msgid "Polka"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7233 msgid "Retro"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7237 msgid "Musical"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7241 msgid "Rock & roll"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7245 msgid "Hard rock"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7249 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/vobsub.c:48
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Vobsub subtitles demux"
7255 msgstr "DVB subtitles decoder"
7256
7257 #: modules/demux/wav.c:42
7258 #, fuzzy
7259 msgid "WAV demuxer"
7260 msgstr "PS demuxer"
7261
7262 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7263 msgid "Use DVD Menus"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7267 msgid "Screenshot Path"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7271 msgid "Screenshot Format"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7275 #, fuzzy
7276 msgid "BeOS standard API interface"
7277 msgstr "Add Interface"
7278
7279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7280 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7286 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
7287 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
7288 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7289 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7290 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
7291 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
7292 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7293 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Cancel"
7296 msgstr "Channels"
7297
7298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
7299 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
7300 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7301 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
7302 msgid "Open"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
7307 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Preferences"
7310 msgstr "VLC preferences"
7311
7312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7315 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7316 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
7317 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Messages"
7320 msgstr "Colour messages"
7321
7322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
7323 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
7324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
7325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
7327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
7328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
7329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
7330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
7331 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
7332 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
7333 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
7334 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
7335 #, fuzzy
7336 msgid "File"
7337 msgstr "Title"
7338
7339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7340 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
7342 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
7343 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1097
7344 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1253
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Open File"
7347 msgstr "Append to file"
7348
7349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7350 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7351 msgid "Open Disc"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Open Subtitles"
7357 msgstr "Subtitles Track"
7358
7359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7362 msgid "About"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Subtitles"
7368 msgstr "Subtitles Track"
7369
7370 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Prev Title"
7373 msgstr "Title"
7374
7375 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Next Title"
7378 msgstr "Next file"
7379
7380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Go to Title"
7383 msgstr "Video title"
7384
7385 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7386 msgid "Go to Chapter"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Speed"
7392 msgstr "Scope"
7393
7394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:470
7395 msgid "Window"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7402 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
7403 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
7404 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7405 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7406 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7407 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
7408 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
7409 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
7410 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195
7411 msgid "OK"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7415 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7419 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7423 msgid "Drop files to play"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7427 msgid "playlist"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7431 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Close"
7434 msgstr "Codec"
7435
7436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
7437 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7438 msgid "Edit"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
7442 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
7443 msgid "Select All"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7447 msgid "Select None"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7451 msgid "Sort Reverse"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7455 msgid "Sort by Name"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7459 msgid "Sort by Path"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7463 msgid "Randomize"
7464 msgstr "Randomise"
7465
7466 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7467 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7468 msgid "Remove"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7472 msgid "Remove All"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7476 #, fuzzy
7477 msgid "View"
7478 msgstr "Video"
7479
7480 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7481 msgid "Path"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7485 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7486 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7487 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
7488 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7489 msgid "Name"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7493 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7494 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7496 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7497 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7498 msgid "Modules"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7502 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7503 msgid "Apply"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7507 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7508 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7509 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7510 msgid "Save"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7514 msgid "Defaults"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Show Interface"
7520 msgstr "Add Interface"
7521
7522 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7523 msgid "50%"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7527 msgid "100%"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7531 msgid "200%"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7535 msgid "Vertical Sync"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Correct Aspect Ratio"
7541 msgstr "Codec setting"
7542
7543 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7544 msgid "Stay On Top"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7548 msgid "Take Screen Shot"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7552 msgid "Show tooltips"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7556 msgid "Show tooltips for configuration options."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7560 msgid "Show text on toolbar buttons"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7564 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7568 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7572 msgid ""
7573 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7574 "preferences menu will occupy."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7578 msgid "Interface default search path"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7582 msgid ""
7583 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7584 "when looking for a file."
7585 msgstr ""
7586 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7587 "when looking for a file."
7588
7589 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7590 #, fuzzy
7591 msgid "GNOME interface"
7592 msgstr "XOSD interface"
7593
7594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7596 msgid "_Open File..."
7597 msgstr "_Open File…"
7598
7599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Open a file"
7604 msgstr "Append to file"
7605
7606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Open _Disc..."
7610 msgstr "Open _Disc…"
7611
7612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7614 msgid "Open Disc Media"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7618 msgid "_Network stream..."
7619 msgstr "_Network stream…"
7620
7621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7624 msgid "Select a network stream"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7628 msgid "_Eject Disc"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7633 msgid "Eject disc"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7637 #, fuzzy
7638 msgid "_Hide interface"
7639 msgstr "Add Interface"
7640
7641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7642 msgid "Progr_am"
7643 msgstr "Progr_amme"
7644
7645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7646 msgid "Choose the program"
7647 msgstr "Choose the programme"
7648
7649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7650 #, fuzzy
7651 msgid "_Title"
7652 msgstr "Title"
7653
7654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Choose title"
7657 msgstr "Choose file"
7658
7659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7660 msgid "_Chapter"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Choose chapter"
7666 msgstr "Choose file"
7667
7668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7669 msgid "_Playlist..."
7670 msgstr "_Playlist…"
7671
7672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7673 msgid "Open the playlist window"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7677 msgid "_Modules..."
7678 msgstr "_Modules…"
7679
7680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7681 msgid "Open the module manager"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7685 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7686 msgid "Messages..."
7687 msgstr "Messages…"
7688
7689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7690 msgid "Open the messages window"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7695 #, fuzzy
7696 msgid "_Language"
7697 msgstr "Language"
7698
7699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Select audio channel"
7703 msgstr "Audio channels"
7704
7705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7707 msgid "Volume Up"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7712 msgid "Volume Down"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7717 #, fuzzy
7718 msgid "_Subtitles"
7719 msgstr "Subtitles Track"
7720
7721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7723 msgid "Select subtitles channel"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7728 msgid "_Fullscreen"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7733 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7734 msgid "Screen"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7738 #, fuzzy
7739 msgid "_Audio"
7740 msgstr "Audio"
7741
7742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7743 #, fuzzy
7744 msgid "_Video"
7745 msgstr "Video"
7746
7747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7749 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7751 msgid "VLC media player"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7755 msgid "Open disc"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7759 msgid "Net"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7763 msgid "Sat"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7767 msgid "Open a satellite card"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Back"
7775 msgstr "Backwards"
7776
7777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7778 msgid "Go backward"
7779 msgstr "Go backward"
7780
7781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Stop stream"
7784 msgstr "Codec setting"
7785
7786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7787 msgid "Eject"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7791 msgid "Play stream"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7795 msgid "Pause stream"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7801 msgid "Slow"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7805 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7806 msgid "Play slower"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7812 msgid "Fast"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7816 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7817 msgid "Play faster"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7821 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Open playlist"
7825 msgstr "&Shuffle Playlist"
7826
7827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7831 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Prev"
7834 msgstr "Stream "
7835
7836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7837 msgid "Previous file"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7841 msgid "Next file"
7842 msgstr "Next file"
7843
7844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Title:"
7847 msgstr "Title"
7848
7849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7850 msgid "Select previous title"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7854 msgid "Chapter:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7858 msgid "Select previous chapter"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7862 msgid "Select next chapter"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7866 msgid "No server"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7870 msgid "Toggle fullscreen mode"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7875 msgid "_Network Stream..."
7876 msgstr "_Network Stream…"
7877
7878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7879 msgid "_Jump..."
7880 msgstr "_Jump…"
7881
7882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7883 msgid "Got directly so specified point"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7887 msgid "Switch program"
7888 msgstr "Switch programme"
7889
7890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7891 #, fuzzy
7892 msgid "_Navigation"
7893 msgstr "Polarisation"
7894
7895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7896 msgid "Navigate through titles and chapters"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Toggle _Interface"
7902 msgstr "Skinnable Interface"
7903
7904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7905 msgid "Playlist..."
7906 msgstr "Playlist…"
7907
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7909 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7910 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7911 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
7912
7913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7914 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7915 msgid ""
7916 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7917 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Open Stream"
7923 msgstr "Codec setting"
7924
7925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7926 msgid "Open Target:"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7930 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
7931 msgid ""
7932 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7933 "targets:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7939 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7940 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7941 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:589
7942 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7944 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7945 msgid "Browse..."
7946 msgstr "Browse…"
7947
7948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7949 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
7950 msgid "Disc type"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7954 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7955 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7956 msgid "DVD"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7960 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7961 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
7962 msgid "VCD"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7966 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7967 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Audio CD"
7970 msgstr "Audio PID"
7971
7972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7973 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
7974 msgid "Device name"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7978 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7979 msgid "Use DVD menus"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7983 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7984 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:690
7985 #, fuzzy
7986 msgid "UDP/RTP Multicast"
7987 msgstr "UDP/RTP input"
7988
7989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7993 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7994 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:711
7995 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7996 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7997 msgid "Port"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8001 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
8002 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:730 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8003 msgid "Address"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
8007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
8008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
8009 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
8010 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
8011 msgid "Network"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Symbol Rate"
8017 msgstr "Sample rate"
8018
8019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8020 msgid "Polarization"
8021 msgstr "Polarisation"
8022
8023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8024 msgid "FEC"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8028 msgid "Vertical"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8032 msgid "Horizontal"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8036 msgid "Satellite"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8040 #: modules/gui/macosx/open.m:225
8041 msgid "delay"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8045 #: modules/gui/macosx/open.m:227
8046 msgid "fps"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8050 #, fuzzy
8051 msgid "stream output"
8052 msgstr "UDP stream output"
8053
8054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8055 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
8056 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:601
8057 msgid "Settings..."
8058 msgstr "Settings…"
8059
8060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8061 msgid ""
8062 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8063 "version."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8067 msgid "All"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8071 msgid "Item"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
8075 msgid "Crop"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8079 msgid "Invert"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8083 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
8084 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8085 msgid "Select"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8089 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8090 msgid "Add"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8095 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Delete"
8098 msgstr "Date"
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Selection"
8103 msgstr "Resolution"
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8106 msgid "Jump to: "
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8110 #, fuzzy
8111 msgid "stream output (MRL)"
8112 msgstr "UDP stream output"
8113
8114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Destination Target: "
8117 msgstr "Destination video codec"
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
8120 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
8121 msgid "UDP"
8122 msgstr "UDP"
8123
8124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8125 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
8126 #, fuzzy
8127 msgid "RTP"
8128 msgstr "TCP"
8129
8130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8131 msgid "Path:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8136 msgid "Address:"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8141 msgid "TS"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8146 msgid "PS"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:145
8151 msgid "AVI"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8155 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8156 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8157 #, c-format
8158 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8162 #, c-format
8163 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Gtk+ interface"
8169 msgstr "Switch interface"
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8172 #, fuzzy
8173 msgid "_File"
8174 msgstr "Title"
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8177 msgid "_Close"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8181 msgid "Close the window"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8185 msgid "E_xit"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8189 msgid "Exit the program"
8190 msgstr "Exit the program"
8191
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8193 #, fuzzy
8194 msgid "_View"
8195 msgstr "Video"
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8198 msgid "Hide the main interface window"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8202 msgid "Navigate through the stream"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8206 #, fuzzy
8207 msgid "_Settings"
8208 msgstr "Setting"
8209
8210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8211 msgid "_Preferences..."
8212 msgstr "_Preferences…"
8213
8214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8215 msgid "Configure the application"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8219 msgid "_Help"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8223 msgid "_About..."
8224 msgstr "_About…"
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8227 #, fuzzy
8228 msgid "About this application"
8229 msgstr "About this program"
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8232 msgid "Open a Satellite Card"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8236 msgid "Go Backward"
8237 msgstr "Go Backwards"
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Stop Stream"
8242 msgstr "Codec setting"
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Play Stream"
8247 msgstr "Codec setting"
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8250 msgid "Pause Stream"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8254 msgid "Play Slower"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8258 msgid "Play Faster"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Open Playlist"
8264 msgstr "&Shuffle Playlist"
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8267 msgid "Previous File"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Next File"
8273 msgstr "Next file"
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8276 msgid "_Play"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Authors"
8282 msgstr "Author"
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8285 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8289 msgid "Open Target"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
8293 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
8294 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
8295 #, fuzzy
8296 msgid "UDP/RTP"
8297 msgstr "UDP/RTP input"
8298
8299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
8300 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
8301 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:691
8302 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Use a subtitles file"
8308 msgstr "DVB subtitles decoder"
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Select a subtitles file"
8313 msgstr "Destination video codec"
8314
8315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8316 msgid "Set the delay (in seconds)"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8320 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Use stream output"
8326 msgstr "UDP stream output"
8327
8328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Stream output configuration "
8331 msgstr "Stream output access modules settings"
8332
8333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Select File"
8336 msgstr "Next file"
8337
8338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8339 msgid "Jump"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Go To:"
8345 msgstr "Goom"
8346
8347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8348 msgid "s."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8352 msgid "m:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8356 msgid "h:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8360 msgid "Selected"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8364 msgid "_Crop"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8368 msgid "_Invert"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8372 msgid "_Select"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Stream output (MRL)"
8378 msgstr "UDP stream output"
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8381 #, c-format
8382 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8386 #, c-format
8387 msgid "Title %d (%d)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8391 #, c-format
8392 msgid "Chapter %d"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8396 msgid "PBC LID"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8400 msgid "Selected:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8404 msgid "Disk type"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8408 msgid "Starting position"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Title "
8414 msgstr "Title"
8415
8416 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8417 msgid "Chapter "
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8421 msgid "Device name "
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Languages"
8427 msgstr "Language"
8428
8429 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8430 #, fuzzy
8431 msgid "language"
8432 msgstr "Language"
8433
8434 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Open &Disk"
8437 msgstr "Open subtitles file"
8438
8439 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8440 msgid "Open &Stream"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8444 msgid "&Backward"
8445 msgstr "&Backwards"
8446
8447 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8448 #, fuzzy
8449 msgid "&Stop"
8450 msgstr "Scope"
8451
8452 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8453 msgid "&Play"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8457 msgid "P&ause"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8461 msgid "&Slow"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8465 msgid "Fas&t"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8469 msgid "Stream info..."
8470 msgstr "Stream info…"
8471
8472 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8473 msgid "Opens an existing document"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8477 msgid "Opens a recently used file"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8481 msgid "Quits the application"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Enables/disables the toolbar"
8487 msgstr "Enable/disable video rendering."
8488
8489 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8490 msgid "Enables/disables the status bar"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8494 msgid "Opens a disk"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8498 msgid "Opens a network stream"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8502 msgid "Backward"
8503 msgstr "Backwards"
8504
8505 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8506 msgid "Stops playback"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8510 msgid "Starts playback"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8514 msgid "Pauses playback"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8518 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8519 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8520 msgid "Ready."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8524 msgid "Opening file..."
8525 msgstr "Opening file…"
8526
8527 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
8528 msgid "Open File..."
8529 msgstr "Open File…"
8530
8531 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8532 msgid "Exiting..."
8533 msgstr "Exiting…"
8534
8535 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8536 msgid "Toggling toolbar..."
8537 msgstr "Toggling toolbar…"
8538
8539 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8540 msgid "Toggle the status bar..."
8541 msgstr "Toggle the status bar…"
8542
8543 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8544 msgid "Off"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8548 #, fuzzy
8549 msgid "KDE interface"
8550 msgstr "XOSD interface"
8551
8552 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8553 msgid "path to ui.rc file"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Messages:"
8559 msgstr "Colour messages"
8560
8561 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8562 msgid "Protocol"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8566 msgid "Address "
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8570 msgid "Port "
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8574 msgid "vlc preferences"
8575 msgstr "VLC preferences"
8576
8577 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8578 msgid "&Save"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8582 msgid "Plugins"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
8586 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8587 msgid "About VLC media player"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8591 msgid "Random On"
8592 msgstr "Random On"
8593
8594 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8595 msgid "Random Off"
8596 msgstr "Random Off"
8597
8598 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
8599 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8601 msgid "Repeat All"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Repeat Off"
8608 msgstr "Random Off"
8609
8610 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
8611 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8613 msgid "Repeat One"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
8617 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
8618 msgid "Half Size"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
8622 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8623 msgid "Normal Size"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
8627 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
8628 msgid "Double Size"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
8632 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
8633 msgid "Float on Top"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
8637 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
8638 msgid "Fit to Screen"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
8642 msgid "Step Forward"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Step Backward"
8648 msgstr "Backwards"
8649
8650 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8651 msgid "2 Pass"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8655 msgid ""
8656 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8657 "effect will be sharper."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8661 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8662 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:617
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Enable"
8665 msgstr "Disable"
8666
8667 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8668 msgid ""
8669 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8670 "preset."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Preamp"
8676 msgstr "Stream "
8677
8678 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
8679 msgid "VLC - Controller"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8684 msgid "Rewind"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
8688 msgid "Fast Forward"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
8692 msgid "Open CrashLog"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
8696 msgid "Preferences..."
8697 msgstr "Preferences…"
8698
8699 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
8700 msgid "Services"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
8704 msgid "Hide VLC"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Hide Others"
8710 msgstr "Video title"
8711
8712 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8713 msgid "Show All"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8717 msgid "Quit VLC"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
8721 msgid "1:File"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
8725 msgid "Quick Open File..."
8726 msgstr "Quick Open File…"
8727
8728 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
8729 msgid "Open Disc..."
8730 msgstr "Open Disc…"
8731
8732 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
8733 msgid "Open Network..."
8734 msgstr "Open Network…"
8735
8736 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8737 msgid "Open Recent"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8741 msgid "Clear Menu"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8745 msgid "Cut"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Copy"
8751 msgstr "Copyright"
8752
8753 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Paste"
8756 msgstr "Date"
8757
8758 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8759 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8760 msgid "Clear"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8764 msgid "Controls"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8768 msgid "Video Device"
8769 msgstr "Video Device"
8770
8771 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8772 msgid "Minimize Window"
8773 msgstr "Minimise Window"
8774
8775 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8776 msgid "Close Window"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8780 msgid "Controller"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8784 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8785 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8786 msgid "Info"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8790 msgid "Bring All to Front"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8794 msgid "Help"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8798 msgid "ReadMe..."
8799 msgstr "ReadMe…"
8800
8801 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8802 msgid "Online Documentation"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8806 msgid "Report a Bug"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8810 #, fuzzy
8811 msgid "VideoLAN Website"
8812 msgstr "Video bitrate"
8813
8814 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8815 msgid "License"
8816 msgstr "Licence"
8817
8818 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8819 msgid "Error"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8823 msgid ""
8824 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8828 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8832 msgid "Open Messages Window"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8836 msgid "Dismiss"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8840 msgid "Suppress further errors"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8844 msgid "No CrashLog found"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8848 msgid ""
8849 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8850 "heavy crashes yet."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8854 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Video device"
8857 msgstr "Video Device"
8858
8859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8860 msgid ""
8861 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8862 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8866 msgid "Opaqueness"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8870 msgid ""
8871 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8872 "is fully transparent."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8876 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8880 msgid ""
8881 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8882 "stretch the video to fill the entire window."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8886 msgid "Fill fullscreen"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8890 msgid ""
8891 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8892 "screen without black borders (OpenGL only)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8896 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8900 msgid "Open Source"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
8904 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8908 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8912 msgid "VIDEO_TS folder"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Load subtitles file:"
8918 msgstr "Choose file"
8919
8920 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8921 msgid "Override"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Subtitles encoding"
8927 msgstr "DVB subtitles decoder"
8928
8929 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8930 msgid "Font size"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8934 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8935 #, fuzzy, objc-format
8936 msgid "No %@s found"
8937 msgstr "no input\n"
8938
8939 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8940 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8944 msgid "Advanced output:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Output Options"
8950 msgstr "Options"
8951
8952 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8953 msgid "Play locally"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8957 msgid "Dump raw input"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8961 msgid "Encapsulation Method"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Transcode options"
8967 msgstr "Advanced options..."
8968
8969 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8970 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8972 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:852
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Bitrate (kb/s)"
8975 msgstr "Bitrate"
8976
8977 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Scale"
8980 msgstr "Scope"
8981
8982 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Stream Announcing"
8985 msgstr "Codec setting"
8986
8987 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8988 msgid "SAP announce"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8992 msgid "SLP announce"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8996 msgid "RTSP announce"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9000 msgid "HTTP announce"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9004 msgid "Export SDP as file"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Channel Name"
9010 msgstr "Channels"
9011
9012 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9013 #, fuzzy
9014 msgid "SDP URL"
9015 msgstr "SDP"
9016
9017 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9018 msgid "Save File"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
9022 msgid "Save Playlist..."
9023 msgstr "Save Playlist…"
9024
9025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
9026 msgid "Item Enabled"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
9030 msgid "Enable all group items"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
9034 msgid "Disable all group items"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9038 msgid "Properties"
9039 msgstr "Properties"
9040
9041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
9042 msgid "Search"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
9046 msgid "Standard Play"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Untitled"
9052 msgstr "Title"
9053
9054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Save Playlist"
9057 msgstr "&Shuffle Playlist"
9058
9059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
9060 #, c-format
9061 msgid "%i items in playlist"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
9065 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9066 #, fuzzy
9067 msgid "URI"
9068 msgstr "URL"
9069
9070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
9071 msgid "Delete Group"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
9075 msgid "Add Group"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
9079 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
9080 msgid "Group"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
9084 msgid "Reset All"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
9088 msgid "Advanced"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
9092 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9093 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9094 msgid "Command"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
9098 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9099 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9100 msgid "Control"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
9104 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9105 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Option/Alt"
9108 msgstr "Options"
9109
9110 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
9111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9112 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9113 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
9114 msgid "Shift"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Reset Preferences"
9120 msgstr "VLC preferences"
9121
9122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Continue"
9125 msgstr "Interlingue"
9126
9127 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
9128 msgid ""
9129 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9130 "Are you sure you want to continue?"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
9134 msgid "Select file or directory"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9138 msgid "Select a file or directory"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/ncurses.c:86
9142 msgid "Filebrowser starting point"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/ncurses.c:88
9146 #, fuzzy
9147 msgid ""
9148 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9149 "show you initially."
9150 msgstr ""
9151 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
9152 "modules."
9153
9154 #: modules/gui/ncurses.c:92
9155 #, fuzzy
9156 msgid "ncurses interface"
9157 msgstr "Skinnable interface"
9158
9159 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9160 msgid "Autoplay selected file"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9164 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9168 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
9172 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
9173 msgid "Filename"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/pda/pda.c:224
9177 msgid "Permissions"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/pda/pda.c:230
9181 msgid "Size"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/pda/pda.c:236
9185 msgid "Owner"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Time"
9191 msgstr "Title"
9192
9193 #: modules/gui/pda/pda.c:286
9194 msgid "Index"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9198 msgid "Forward"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9202 msgid "00:00:00"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9207 msgid "Add to Playlist"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9211 msgid "MRL:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9215 msgid "Port:"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9219 msgid "unicast"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9223 msgid "multicast"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9227 msgid "Network: "
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9231 msgid "udp"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9235 msgid "udp6"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9239 msgid "rtp"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9243 msgid "rtp4"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9247 msgid "ftp"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9251 msgid "http"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9255 msgid "sout"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9259 msgid "mms"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9263 msgid "Protocol:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Transcode:"
9269 msgstr "Greyscale video output"
9270
9271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9274 #, fuzzy
9275 msgid "enable"
9276 msgstr "Disable"
9277
9278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Video:"
9281 msgstr "Video"
9282
9283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Audio:"
9286 msgstr "Audio"
9287
9288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Channel:"
9291 msgstr "Channels"
9292
9293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9294 msgid "Norm:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9298 msgid "Size:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9302 msgid "Frequency:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Samplerate:"
9308 msgstr "Sample rate"
9309
9310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9311 msgid "Quality:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9315 msgid "Tuner:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9319 msgid "Sound:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9323 msgid "MJPEG:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Decimation:"
9329 msgstr "Description"
9330
9331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9332 msgid "pal"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9336 msgid "ntsc"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9340 msgid "secam"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9344 #, fuzzy
9345 msgid "auto"
9346 msgstr "Author"
9347
9348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9349 msgid "240x192"
9350 msgstr "240×192"
9351
9352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9353 msgid "320x240"
9354 msgstr "320×240"
9355
9356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9357 msgid "qsif"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9361 msgid "qcif"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9365 msgid "sif"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9369 msgid "cif"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9373 msgid "vga"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9377 msgid "kHz"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9381 msgid "Hz/s"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9385 msgid "mono"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9389 #, fuzzy
9390 msgid "stereo"
9391 msgstr "Stereo"
9392
9393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Camera"
9396 msgstr "Sample rate"
9397
9398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Video Codec:"
9401 msgstr "Video encoder"
9402
9403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9404 msgid "huffyuv"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9408 msgid "mp1v"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9412 msgid "mp2v"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9416 msgid "mp4v"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9420 msgid "H263"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9424 msgid "I263"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9428 msgid "WMV1"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9432 msgid "WMV2"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Video Bitrate:"
9438 msgstr "Video bitrate"
9439
9440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Bitrate Tolerance:"
9443 msgstr "Bitrate"
9444
9445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9446 msgid "Keyframe Interval:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Audio Codec:"
9452 msgstr "Audio CD device"
9453
9454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Deinterlace:"
9457 msgstr "Deinterlace video"
9458
9459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9460 msgid "Access:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9464 msgid "Muxer:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9468 #, fuzzy
9469 msgid "URL:"
9470 msgstr "URL"
9471
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9473 msgid "Time To Live (TTL):"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9477 msgid "127.0.0.1"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9481 msgid "localhost"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9485 msgid "localhost.localdomain"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9489 msgid "239.0.0.42"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9493 msgid "MPEG1"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:142
9497 msgid "OGG"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9501 msgid "MP4"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:147
9505 msgid "MOV"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:144
9509 msgid "ASF"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9513 msgid "kbits/s"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9517 msgid "alaw"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9521 msgid "ulaw"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9525 msgid "mpga"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9529 msgid "mp3"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9533 msgid "a52"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9537 msgid "vorb"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9541 msgid "bits/s"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Audio Bitrate :"
9547 msgstr "Audio bitrate"
9548
9549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9550 msgid "SAP Announce:"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9554 msgid "SLP Announce:"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Announce Channel:"
9560 msgstr "Audio Channels"
9561
9562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Transcode"
9565 msgstr "Greyscale video output"
9566
9567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Update"
9570 msgstr "Date"
9571
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9573 msgid " Clear "
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9577 msgid " Save "
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9581 msgid " Apply "
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9585 #, fuzzy
9586 msgid " Cancel "
9587 msgstr "Channels"
9588
9589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Preference"
9592 msgstr "VLC preferences"
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9595 msgid ""
9596 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9597 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9598 "org/copyleft/gpl.html)."
9599 msgstr ""
9600 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9601 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
9602 "org/copyleft/gpl.html)."
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9605 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9609 #, fuzzy
9610 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9611 msgstr "File audio output"
9612
9613 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Qt interface"
9616 msgstr "Switch interface"
9617
9618 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Open a skin file"
9621 msgstr "Open subtitles file"
9622
9623 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9624 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9628 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Save playlist"
9635 msgstr "&Shuffle Playlist"
9636
9637 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9638 msgid "M3U file|*.m3u"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9642 msgid "Last skin used"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9646 msgid "Select the path to the last skin used."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9650 msgid "Config of last used skin"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9654 msgid "Config of last used skin."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9658 msgid "Enable transparency effects"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9662 msgid ""
9663 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9664 "when moving windows does not behave correctly."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9668 msgid "Skinnable Interface"
9669 msgstr "Skinnable Interface"
9670
9671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9672 msgid "Skins loader demux"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9676 msgid "Select skin"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9680 msgid "Open skin..."
9681 msgstr "Open skin…"
9682
9683 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9684 msgid "Edit bookmark"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9688 msgid "Bytes"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Bookmarks"
9694 msgstr "Bookmark %i"
9695
9696 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9697 msgid "Extract"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9701 msgid "Size offset"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9705 msgid "Time offset"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9709 msgid "You must select two bookmarks"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9713 msgid "Invalid selection"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9717 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9721 #, fuzzy
9722 msgid "No input found"
9723 msgstr "no input\n"
9724
9725 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9726 msgid ""
9727 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9731 #, fuzzy
9732 msgid "No input"
9733 msgstr "no input\n"
9734
9735 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9736 msgid ""
9737 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9738 "bookmarks to keep the same input."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9742 msgid "Input has changed "
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9746 msgid ""
9747 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9748 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9752 msgid "Adjust Image"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9756 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9757 msgid "Restore Defaults"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9761 msgid "Hue"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9765 msgid "Contrast"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9769 msgid "Brightness"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Saturation"
9775 msgstr "Polarisation"
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9778 msgid "Gamma"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Video Options"
9784 msgstr "Options"
9785
9786 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9787 msgid "Aspect Ratio"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Video Filters"
9793 msgstr "Video title"
9794
9795 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9796 msgid "More info"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9800 msgid "Headphone virtualization"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9804 msgid ""
9805 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Volume normalization"
9811 msgstr "Visualisations"
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9814 msgid ""
9815 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9819 msgid "Maximum level"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9823 msgid ""
9824 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9825 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
9829 msgid ""
9830 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9831 "these settings to take effect.\n"
9832 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9833 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9834 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9835 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9836 "(Preferences / General / Video)."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
9840 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9841 #, fuzzy
9842 msgid "More information"
9843 msgstr "Visualisations"
9844
9845 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
9846 msgid "Extended controls"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9850 msgid "Stream and media info"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9854 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9855 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
9856
9857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9858 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9859 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
9860
9861 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9862 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9863 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
9864
9865 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9866 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9867 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9870 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9871 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9874 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9875 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9878 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9882 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9883 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
9884
9885 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9886 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9887 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
9888
9889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9890 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9891 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
9892
9893 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9894 #, fuzzy
9895 msgid "&File"
9896 msgstr "Title"
9897
9898 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9899 #, fuzzy
9900 msgid "&View"
9901 msgstr "Video"
9902
9903 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9904 #, fuzzy
9905 msgid "&Settings"
9906 msgstr "Setting"
9907
9908 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9909 #, fuzzy
9910 msgid "&Audio"
9911 msgstr "Audio"
9912
9913 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9914 #, fuzzy
9915 msgid "&Video"
9916 msgstr "Video"
9917
9918 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9919 #, fuzzy
9920 msgid "&Navigation"
9921 msgstr "Polarisation"
9922
9923 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9924 msgid "&Help"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9928 msgid "Previous playlist item"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9932 msgid "Next playlist item"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9936 msgid "&Extended GUI"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9940 msgid "&Undock Ext. GUI"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9944 msgid "&Bookmarks..."
9945 msgstr "&Bookmarks…"
9946
9947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9948 msgid "&Preferences..."
9949 msgstr "&Preferences…"
9950
9951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9952 #, fuzzy
9953 msgid ""
9954 " (wxWindows interface)\n"
9955 "\n"
9956 msgstr "Windows Service interface"
9957
9958 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9959 msgid ""
9960 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9961 "\n"
9962 msgstr ""
9963 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9964 "\n"
9965
9966 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9967 msgid ""
9968 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9969 "http://www.videolan.org/\n"
9970 "\n"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9974 #, c-format
9975 msgid "About %s"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9979 msgid "Playlist item info"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9983 msgid "Item Info"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9987 msgid "Group Info"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9991 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9992 msgid "New Group"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9996 msgid "Quick &Open File..."
9997 msgstr "Quick &Open File…"
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10000 msgid "Open &File..."
10001 msgstr "Open &File…"
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10004 msgid "Open &Disc..."
10005 msgstr "Open &Disc…"
10006
10007 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10008 msgid "Open &Network Stream..."
10009 msgstr "Open &Network Stream…"
10010
10011 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10012 msgid "Open &Capture Device..."
10013 msgstr "Open &Capture Device…"
10014
10015 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10016 msgid "Media &Info..."
10017 msgstr "Media &Info…"
10018
10019 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10020 msgid "&Messages..."
10021 msgstr "&Messages…"
10022
10023 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
10024 msgid "Empty"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10028 msgid "Save As..."
10029 msgstr "Save As…"
10030
10031 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10032 msgid "Save Messages As..."
10033 msgstr "Save Messages As…"
10034
10035 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10036 msgid "Advanced options..."
10037 msgstr "Advanced options…"
10038
10039 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10040 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
10041 msgid "Advanced options"
10042 msgstr "Advanced options"
10043
10044 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10045 msgid "Options:"
10046 msgstr "Options:"
10047
10048 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10049 msgid "Open..."
10050 msgstr "Open…"
10051
10052 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Open:"
10055 msgstr "Options:"
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10058 msgid ""
10059 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10060 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10061 "controls below."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10065 msgid "Use VLC as a server of streams"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Caching"
10071 msgstr "Rating"
10072
10073 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10074 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10078 msgid "Subtitle options"
10079 msgstr "Subtitle options"
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
10082 msgid "Force options for separate subtitle files."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
10086 msgid "DVD (menus)"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Subtitles track"
10092 msgstr "Subtitles Track"
10093
10094 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
10095 msgid "RTSP"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
10099 msgid "Shuffle"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
10103 msgid "Loop"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
10107 msgid "Repeat"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
10111 msgid "&Simple Add..."
10112 msgstr "&Simple Add…"
10113
10114 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
10115 msgid "&Add MRL..."
10116 msgstr "&Add MRL…"
10117
10118 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
10119 msgid "&Open Playlist..."
10120 msgstr "&Open Playlist…"
10121
10122 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
10123 msgid "&Save Playlist..."
10124 msgstr "&Save Playlist…"
10125
10126 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
10127 msgid "&Close"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
10131 msgid "Sort by &title"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
10135 #, fuzzy
10136 msgid "&Reverse sort by title"
10137 msgstr "Reverse stereo"
10138
10139 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
10140 msgid "Sort by &author"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Reverse sort by author"
10146 msgstr "Reverse stereo"
10147
10148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
10149 msgid "Sort by &group"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Reverse sort by group"
10155 msgstr "Reverse stereo"
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
10158 msgid "&Shuffle Playlist"
10159 msgstr "&Shuffle Playlist"
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10162 msgid "&Enable"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10166 #, fuzzy
10167 msgid "&Disable"
10168 msgstr "Disable"
10169
10170 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10171 msgid "&Invert"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10175 msgid "D&elete"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10179 msgid "&Select All"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10183 msgid "&Enable all group items"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10187 msgid "&Disable all group items"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10191 #, fuzzy
10192 msgid "&Manage"
10193 msgstr "Language"
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10196 msgid "S&ort"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10200 #, fuzzy
10201 msgid "&Selection"
10202 msgstr "Resolution"
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10205 #, fuzzy
10206 msgid "&Groups"
10207 msgstr "Group packets"
10208
10209 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Enable/Disable"
10212 msgstr "Disable"
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
10215 msgid "Up"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
10219 msgid "Down"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
10223 msgid "M3U file"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
10227 msgid "PLS file"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
10231 msgid "Playlist is empty"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
10235 msgid "Can't save"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
10239 msgid "Enter a name for the new group:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
10243 msgid "General settings"
10244 msgstr "General settings"
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
10247 msgid "Alt"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
10251 msgid "Ctrl"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
10255 msgid "Choose directory"
10256 msgstr "Choose directory"
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
10259 msgid "Choose file"
10260 msgstr "Choose file"
10261
10262 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:47
10263 #, fuzzy
10264 msgid "MPEG-1 Video codec"
10265 msgstr "Video encoder"
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:49
10268 #, fuzzy
10269 msgid "MPEG-2 Video codec"
10270 msgstr "Video encoder"
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:51
10273 #, fuzzy
10274 msgid "MPEG-4 Video codec"
10275 msgstr "Video encoder"
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:53
10278 msgid "DivX first version"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:55
10282 msgid "DivX second version"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10286 msgid "DivX third version"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:59
10290 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:61
10294 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10298 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:65
10302 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:67
10306 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:69
10310 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:71 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
10314 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10318 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10322 #, fuzzy
10323 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10324 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10325
10326 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10327 msgid "Audio format for MPEG4"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10331 #, fuzzy
10332 msgid "DVD audio format"
10333 msgstr "Audio options"
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:86
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10338 msgstr "Vorbis audio encoder"
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:88
10341 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:90
10345 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
10349 #, fuzzy
10350 msgid "UDP Unicast"
10351 msgstr "UDP/RTP input"
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
10354 msgid "Use this to stream to a single computer"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10358 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10362 #, fuzzy
10363 msgid "UDP Multicast"
10364 msgstr "UDP/RTP input"
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:111
10367 msgid ""
10368 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10369 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10370 "but it does not work over Internet."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:114
10374 msgid ""
10375 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10376 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10377 "address beginning with 239.255."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:118
10381 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10382 msgid "HTTP"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:119
10386 msgid ""
10387 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10388 "the server needs to send several times the stream."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:122
10392 msgid ""
10393 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10394 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10395 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10396 "at http://yourip:8080 by default"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
10400 #, fuzzy
10401 msgid "MPEG Program Stream"
10402 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10405 #, fuzzy
10406 msgid "MPEG Transport Stream"
10407 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
10410 msgid "MPEG 1 Format"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10414 msgid "RAW"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:146
10418 msgid "MPEG4"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Stream output MRL"
10424 msgstr "UDP stream output"
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Destination Target:"
10429 msgstr "Destination audio codec"
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10432 msgid ""
10433 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10434 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10435 "controls below"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Output methods"
10441 msgstr "Audio output access method"
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10444 msgid "MMSH"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Miscellaneous options"
10450 msgstr "Help options"
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Channel name"
10455 msgstr "Channels"
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Transcoding options"
10460 msgstr "Advanced options..."
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Video codec"
10465 msgstr "Video encoder"
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Audio codec"
10470 msgstr "Audio encoder"
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Save file"
10475 msgstr "Next file"
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Subtitles file"
10480 msgstr "Subtitles Track"
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Subtitles options"
10485 msgstr "Subtitle options"
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183
10488 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Open file"
10494 msgstr "Append to file"
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10497 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1370
10498 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10502 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10506 msgid "Stream to network"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10510 msgid "Use this to stream on a network"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Transcode/Save to file"
10516 msgstr "Greyscale video output"
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10519 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10523 msgid ""
10524 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10525 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10526 "of them"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10530 msgid ""
10531 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10532 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10533 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10534 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Choose input"
10540 msgstr "Choose file"
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10543 msgid "Choose here your input stream"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10547 msgid "Select a stream"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10551 msgid "Existing playlist item"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10555 msgid "You must choose a stream"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10559 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10563 msgid ""
10564 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10565 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10566 "stream.\n"
10567 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Choose"
10573 msgstr "Choose file"
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10576 msgid ""
10577 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10578 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10579 "to next page)."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10583 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10587 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10591 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10595 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Streaming"
10601 msgstr "Codec setting"
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10604 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10608 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10612 msgid "You need to enter an address"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10616 msgid "Encapsulation format"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10620 msgid ""
10621 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10622 "on the choices you made, all formats won't be available."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10626 msgid "Additional transcode options"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10630 msgid ""
10631 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10632 "transcoding"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10636 msgid "You must choose a file to save to"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Additional streaming options"
10642 msgstr "UDP stream output"
10643
10644 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10645 msgid ""
10646 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10650 msgid ""
10651 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10652 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10653 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10654 "setting to 1."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10658 msgid ""
10659 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10660 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10661 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10662 "extra interface.\n"
10663 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10664 "name will be used"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10668 msgid "More Info"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:555
10672 msgid "Choose..."
10673 msgstr "Choose…"
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:611
10676 msgid "Partial Extract"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:622
10680 msgid "From"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:627
10684 msgid "To"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:803
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Transcode video"
10690 msgstr "Greyscale video output"
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Transcode audio"
10695 msgstr "Greyscale video output"
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1005
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Streaming method"
10700 msgstr "Codec setting"
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1019 modules/stream_out/rtp.c:41
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Destination"
10705 msgstr "Description"
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1234
10708 msgid "Select the file to save to"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1302
10712 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1310
10716 msgid "SAP Announce"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10720 msgid "Embed video in interface"
10721 msgstr "Embed video in interface"
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10724 msgid ""
10725 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10726 "window."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10730 msgid "Show bookmarks dialog"
10731 msgstr "Show bookmarks dialogue"
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10734 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10735 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10738 #, fuzzy
10739 msgid "wxWindows interface module"
10740 msgstr "Windows Service interface"
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10743 msgid "wxWindows dialogs provider"
10744 msgstr "wxWindows dialogues provider"
10745
10746 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10747 msgid "Dummy image chroma format"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10751 msgid ""
10752 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10753 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10757 msgid "Save raw codec data"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10761 msgid ""
10762 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10763 "forced the dummy decoder in the main options."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10767 msgid ""
10768 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10769 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10770 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10774 msgid "Dummy interface function"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10778 msgid "Dummy access function"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10782 msgid "Dummy demux function"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10786 msgid "Dummy decoder function"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10790 msgid "Dummy encoder function"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Dummy audio output function"
10796 msgstr "HD1000 audio output"
10797
10798 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Dummy video output function"
10801 msgstr "HD1000 audio output"
10802
10803 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10804 msgid "Dummy font renderer function"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10808 msgid "Font"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/misc/freetype.c:80
10812 msgid "Font filename"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/misc/freetype.c:81
10816 msgid "Font size in pixels"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/misc/freetype.c:82
10820 msgid ""
10821 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10822 "than 0 this option will override the relative font size "
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/misc/freetype.c:86
10826 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/misc/freetype.c:89
10830 msgid "Smaller"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/misc/freetype.c:89
10834 msgid "Small"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/misc/freetype.c:90
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Large"
10840 msgstr "Language"
10841
10842 #: modules/misc/freetype.c:90
10843 msgid "Larger"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/misc/freetype.c:93
10847 msgid "freetype2 font renderer"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10851 msgid "Gtk+ GUI helper"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/misc/logger.c:91
10855 msgid "Text"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/misc/logger.c:93
10859 msgid "Log format"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/misc/logger.c:94
10863 msgid ""
10864 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10865 "\"."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/misc/logger.c:97
10869 msgid "File logging interface"
10870 msgstr "File logging interface"
10871
10872 #: modules/misc/logger.c:99
10873 msgid "Log filename"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/misc/logger.c:99
10877 msgid "Specify the log filename."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10881 msgid "libc memcpy"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10885 msgid "3D Now! memcpy"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10889 msgid "MMX memcpy"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10893 msgid "MMX EXT memcpy"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10897 msgid "AltiVec memcpy"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
10901 msgid "TCP connection timeout in ms"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
10905 #, fuzzy
10906 msgid ""
10907 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10908 "be set in millisecond units."
10909 msgstr ""
10910 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
10911 "should be set in millisecond units."
10912
10913 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
10914 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10918 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10922 msgid "M3U playlist exporter"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10926 msgid "Old playlist exporter"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10930 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10934 msgid ""
10935 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10936 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10940 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10944 #, fuzzy
10945 msgid "video"
10946 msgstr "Video"
10947
10948 #: modules/misc/rtsp.c:48
10949 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/misc/rtsp.c:51
10953 msgid "RTSP VoD server"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
10957 msgid "SAP multicast address"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/misc/sap.c:89
10961 msgid "IPv4-SAP listening"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/misc/sap.c:91
10965 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/misc/sap.c:92
10969 msgid "IPv6-SAP listening"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/misc/sap.c:94
10973 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/misc/sap.c:95
10977 msgid "IPv6 SAP scope"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/misc/sap.c:97
10981 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/misc/sap.c:98
10985 msgid "SAP timeout (seconds)"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/misc/sap.c:100
10989 msgid ""
10990 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/misc/sap.c:102
10994 msgid "Try to parse the SAP"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/misc/sap.c:104
10998 msgid ""
10999 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
11000 "livedotcom parse the announce."
11001 msgstr ""
11002 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
11003 "livedotcom parse the announce."
11004
11005 #: modules/misc/sap.c:111
11006 #, fuzzy
11007 msgid "SAP interface"
11008 msgstr "XOSD interface"
11009
11010 #: modules/misc/screensaver.c:44
11011 msgid "X Screensaver disabler"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/misc/svg.c:60
11015 msgid "SVG template file"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/misc/svg.c:61
11019 msgid ""
11020 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11024 msgid "C module that does nothing"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11028 msgid "Miscellaneous stress tests"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/mux/asf.c:48
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11034 msgstr ""
11035 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11036
11037 #: modules/mux/asf.c:51
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11040 msgstr ""
11041 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11042
11043 #: modules/mux/asf.c:54
11044 #, fuzzy
11045 msgid ""
11046 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11047 msgstr ""
11048 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11049
11050 #: modules/mux/asf.c:56
11051 msgid "Comment"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/mux/asf.c:57
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11057 msgstr ""
11058 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11059
11060 #: modules/mux/asf.c:60
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11063 msgstr ""
11064 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11065
11066 #: modules/mux/asf.c:64
11067 #, fuzzy
11068 msgid "ASF muxer"
11069 msgstr "PS demuxer"
11070
11071 #: modules/mux/asf.c:509
11072 msgid "Unknown Video"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/mux/avi.c:44
11076 #, fuzzy
11077 msgid "AVI muxer"
11078 msgstr "PS demuxer"
11079
11080 #: modules/mux/dummy.c:41
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Dummy/Raw muxer"
11083 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
11084
11085 #: modules/mux/mp4.c:45
11086 msgid "Create \"Fast start\" files"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/mux/mp4.c:47
11090 msgid ""
11091 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11092 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11093 "previewing the file while it is downloading)."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/mux/mp4.c:56
11097 #, fuzzy
11098 msgid "MP4/MOV muxer"
11099 msgstr "PS demuxer"
11100
11101 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103
11102 msgid "DTS delay (ms)"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11106 msgid ""
11107 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11108 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11109 "some buffering inside the client decoder."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11113 #, fuzzy
11114 msgid "PS muxer"
11115 msgstr "PS demuxer"
11116
11117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11118 msgid "Video PID"
11119 msgstr "Video PID"
11120
11121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11122 msgid ""
11123 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11124 "the video."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11128 msgid "Audio PID"
11129 msgstr "Audio PID"
11130
11131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11132 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11136 msgid "PMT PID"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11140 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11144 msgid "Shaping delay (ms)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11148 msgid ""
11149 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11150 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11151 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11155 msgid "Use keyframes"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11159 msgid ""
11160 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11161 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11162 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11163 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11164 "the biggest frames in the stream."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
11168 msgid "PCR delay (ms)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11172 msgid ""
11173 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11174 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
11178 msgid ""
11179 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11180 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11181 "some buffering inside the client decoder."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
11185 msgid "Crypt audio"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11189 msgid "Crypt audio using CSA"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11193 msgid "CSA Key"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
11197 msgid ""
11198 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11199 "bytes)."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11203 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11207 msgid "Multipart jpeg muxer"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/mux/ogg.c:50
11211 msgid "Ogg/ogm muxer"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/mux/wav.c:42
11215 #, fuzzy
11216 msgid "WAV muxer"
11217 msgstr "PS demuxer"
11218
11219 #: modules/packetizer/copy.c:41
11220 msgid "Copy packetizer"
11221 msgstr "Copy packetiser"
11222
11223 #: modules/packetizer/h264.c:45
11224 msgid "H264 video packetizer"
11225 msgstr "H264 video packetiser"
11226
11227 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
11228 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11229 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
11230
11231 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
11232 msgid "MPEG4 video packetizer"
11233 msgstr "MPEG4 video packetiser"
11234
11235 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
11236 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11237 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
11238
11239 #: modules/stream_out/description.c:48
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Description stream output"
11242 msgstr "UDP stream output"
11243
11244 #: modules/stream_out/display.c:38
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Enable/disable audio rendering."
11247 msgstr "Enable/disable video rendering."
11248
11249 #: modules/stream_out/display.c:40
11250 msgid "Enable/disable video rendering."
11251 msgstr "Enable/disable video rendering."
11252
11253 #: modules/stream_out/display.c:41
11254 msgid "Delay"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/stream_out/display.c:42
11258 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/stream_out/display.c:50
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Display stream output"
11264 msgstr "File stream output"
11265
11266 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Duplicate stream output"
11269 msgstr "File stream output"
11270
11271 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Output access method"
11274 msgstr "Audio output access method"
11275
11276 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11277 #, fuzzy
11278 msgid ""
11279 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11280 msgstr ""
11281 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11282
11283 #: modules/stream_out/es.c:41
11284 msgid "Audio output access method"
11285 msgstr "Audio output access method"
11286
11287 #: modules/stream_out/es.c:43
11288 #, fuzzy
11289 msgid ""
11290 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11291 "output."
11292 msgstr ""
11293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11294
11295 #: modules/stream_out/es.c:45
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Video output access method"
11298 msgstr "Audio output access method"
11299
11300 #: modules/stream_out/es.c:47
11301 #, fuzzy
11302 msgid ""
11303 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11304 "output."
11305 msgstr ""
11306 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11307
11308 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Output muxer"
11311 msgstr "Video output muxer"
11312
11313 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11316 msgstr ""
11317 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11318
11319 #: modules/stream_out/es.c:53
11320 msgid "Audio output muxer"
11321 msgstr "Audio output muxer"
11322
11323 #: modules/stream_out/es.c:55
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11326 msgstr ""
11327 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11328
11329 #: modules/stream_out/es.c:56
11330 msgid "Video output muxer"
11331 msgstr "Video output muxer"
11332
11333 #: modules/stream_out/es.c:58
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11336 msgstr ""
11337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11338
11339 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Output URL"
11342 msgstr "Video output URL"
11343
11344 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11345 #: modules/stream_out/standard.c:53
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11348 msgstr ""
11349 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11350
11351 #: modules/stream_out/es.c:63
11352 msgid "Audio output URL"
11353 msgstr "Audio output URL"
11354
11355 #: modules/stream_out/es.c:65
11356 #, fuzzy
11357 msgid ""
11358 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11359 msgstr ""
11360 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11361
11362 #: modules/stream_out/es.c:67
11363 msgid "Video output URL"
11364 msgstr "Video output URL"
11365
11366 #: modules/stream_out/es.c:69
11367 #, fuzzy
11368 msgid ""
11369 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11370 msgstr ""
11371 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11372
11373 #: modules/stream_out/es.c:78
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Elementary stream output"
11376 msgstr "File stream output"
11377
11378 #: modules/stream_out/gather.c:40
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Gathering stream output"
11381 msgstr "UDP stream output"
11382
11383 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11384 msgid "SDP"
11385 msgstr "SDP"
11386
11387 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11388 msgid ""
11389 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11390 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11391 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11395 msgid "Muxer"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11399 msgid "Session name"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11405 msgstr ""
11406 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11407
11408 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Session description"
11411 msgstr "Codec Description"
11412
11413 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11416 msgstr ""
11417 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11418
11419 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11420 msgid "Session URL"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11426 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11427
11428 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Session email"
11431 msgstr "Codec Description"
11432
11433 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11436 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11437
11438 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11441 msgstr ""
11442 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11443
11444 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Audio port"
11447 msgstr "Audio options"
11448
11449 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11450 #, fuzzy
11451 msgid ""
11452 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11453 msgstr ""
11454 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11455
11456 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Video port"
11459 msgstr "Video bitrate"
11460
11461 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11462 #, fuzzy
11463 msgid ""
11464 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11465 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11466
11467 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11470 msgstr ""
11471 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11472
11473 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11474 #, fuzzy
11475 msgid "RTP stream output"
11476 msgstr "HTTP stream output"
11477
11478 #: modules/stream_out/standard.c:49
11479 #, fuzzy
11480 msgid ""
11481 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11482 msgstr ""
11483 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11484
11485 #: modules/stream_out/standard.c:57
11486 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/stream_out/standard.c:59
11490 msgid "SAP announcing"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/stream_out/standard.c:60
11494 msgid "Announce this session with SAP"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/stream_out/standard.c:62
11498 msgid "SAP IPv6 announcing"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/stream_out/standard.c:63
11502 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/stream_out/standard.c:65
11506 msgid "SLP announcing"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/stream_out/standard.c:66
11510 msgid "Announce this session with SLP"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/stream_out/standard.c:74
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Standard stream output"
11516 msgstr "Transcode stream output"
11517
11518 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11519 msgid "Video encoder"
11520 msgstr "Video encoder"
11521
11522 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11523 #, fuzzy
11524 msgid ""
11525 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11526 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11527
11528 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11529 msgid "Destination video codec"
11530 msgstr "Destination video codec"
11531
11532 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11533 #, fuzzy
11534 msgid ""
11535 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11536 "output."
11537 msgstr ""
11538 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11539
11540 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11541 msgid "Video bitrate"
11542 msgstr "Video bitrate"
11543
11544 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11547 msgstr ""
11548 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11549
11550 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Video scaling"
11553 msgstr "Video title"
11554
11555 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11558 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11559
11560 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Video frame-rate"
11563 msgstr "Video bitrate"
11564
11565 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11568 msgstr ""
11569 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11570
11571 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11572 msgid "Deinterlace video"
11573 msgstr "Deinterlace video"
11574
11575 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11578 msgstr ""
11579 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11580
11581 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Allows you to specify the output video width."
11584 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11585
11586 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Allows you to specify the output video height."
11589 msgstr ""
11590 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11591
11592 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Video crop top"
11595 msgstr "Video crop left"
11596
11597 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11600 msgstr ""
11601 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11602
11603 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11604 msgid "Video crop left"
11605 msgstr "Video crop left"
11606
11607 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11610 msgstr ""
11611 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11612
11613 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Video crop bottom"
11616 msgstr "Video crop left"
11617
11618 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11621 msgstr ""
11622 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11623
11624 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Video crop right"
11627 msgstr "Video crop left"
11628
11629 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11632 msgstr ""
11633 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11634
11635 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11636 msgid "Audio encoder"
11637 msgstr "Audio encoder"
11638
11639 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11640 #, fuzzy
11641 msgid ""
11642 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11643 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11644
11645 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11646 msgid "Destination audio codec"
11647 msgstr "Destination audio codec"
11648
11649 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11650 #, fuzzy
11651 msgid ""
11652 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11653 "output."
11654 msgstr ""
11655 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11656
11657 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11658 msgid "Audio bitrate"
11659 msgstr "Audio bitrate"
11660
11661 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11664 msgstr ""
11665 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11666
11667 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Audio sample rate"
11670 msgstr "Sample rate"
11671
11672 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11673 #, fuzzy
11674 msgid ""
11675 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11676 msgstr ""
11677 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11678
11679 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11680 msgid "Audio channels"
11681 msgstr "Audio channels"
11682
11683 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11684 #, fuzzy
11685 msgid ""
11686 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11687 "output."
11688 msgstr ""
11689 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11690
11691 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Subtitles encoder"
11694 msgstr "DVB subtitles decoder"
11695
11696 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11697 #, fuzzy
11698 msgid ""
11699 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11700 "options."
11701 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11702
11703 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Destination subtitles codec"
11706 msgstr "Destination video codec"
11707
11708 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11709 #, fuzzy
11710 msgid ""
11711 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11712 "output."
11713 msgstr ""
11714 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11715
11716 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Subpictures filter"
11719 msgstr "Subtitles Track"
11720
11721 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11722 msgid ""
11723 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11724 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11725 "video."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11729 msgid "Number of threads"
11730 msgstr "Number of threads"
11731
11732 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11735 msgstr ""
11736 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11737
11738 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11739 msgid "Synchronise on audio track"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11743 msgid ""
11744 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11745 "on the audio track."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11749 msgid "Transcode stream output"
11750 msgstr "Transcode stream output"
11751
11752 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11753 #, fuzzy
11754 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11755 msgstr "UDP stream output"
11756
11757 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11758 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11762 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11766 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11767 msgid "Conversions from "
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11771 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11772 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11773 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11774 msgid " to "
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11778 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11779 msgid "MMX conversions from "
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11783 msgid "AltiVec conversions from "
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11787 msgid "Image contrast (0-2)"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11791 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11795 msgid "Image hue (0-360)"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11799 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11803 msgid "Image saturation (0-3)"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11807 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11811 msgid "Image brightness (0-2)"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11815 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11819 msgid "Image gamma (0-10)"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11823 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11827 msgid "Image properties filter"
11828 msgstr "Image properties filter"
11829
11830 #: modules/video_filter/blend.c:66
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Video pictures blending"
11833 msgstr "Video filters settings"
11834
11835 #: modules/video_filter/clone.c:55
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Number of clones"
11838 msgstr "Number of threads"
11839
11840 #: modules/video_filter/clone.c:56
11841 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/video_filter/clone.c:59
11845 msgid "List of video output modules"
11846 msgstr "List of video output modules"
11847
11848 #: modules/video_filter/clone.c:60
11849 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/video_filter/clone.c:63
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Clone video filter"
11855 msgstr "ffmpeg demuxer"
11856
11857 #: modules/video_filter/crop.c:54
11858 msgid "Crop geometry (pixels)"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/video_filter/crop.c:55
11862 msgid ""
11863 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11864 "<left offset> + <top offset>."
11865 msgstr ""
11866 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11867 "<left offset> + <top offset>."
11868
11869 #: modules/video_filter/crop.c:57
11870 msgid "Automatic cropping"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/video_filter/crop.c:58
11874 msgid "Activate automatic black border cropping."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/video_filter/crop.c:61
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Crop video filter"
11880 msgstr "ffmpeg demuxer"
11881
11882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Deinterlace mode"
11885 msgstr "Deinterlace video"
11886
11887 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11888 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Deinterlacing video filter"
11894 msgstr "ffmpeg demuxer"
11895
11896 #: modules/video_filter/distort.c:59
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Distort mode"
11899 msgstr "Stereo"
11900
11901 #: modules/video_filter/distort.c:60
11902 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/video_filter/distort.c:63
11906 msgid "Wave"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/video_filter/distort.c:63
11910 msgid "Ripple"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/video_filter/distort.c:66
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Distort video filter"
11916 msgstr "ffmpeg demuxer"
11917
11918 #: modules/video_filter/invert.c:52
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Invert video filter"
11921 msgstr "ffmpeg demuxer"
11922
11923 #: modules/video_filter/logo.c:61
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Logo filename"
11926 msgstr "Choose file"
11927
11928 #: modules/video_filter/logo.c:62
11929 msgid "Full path of the PNG file to use."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/video_filter/logo.c:63
11933 msgid "X coordinate of the logo"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
11937 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/video_filter/logo.c:65
11941 msgid "Y coordinate of the logo"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/video_filter/logo.c:67
11945 msgid "Transparency of the logo"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/video_filter/logo.c:68
11949 msgid ""
11950 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11951 "to 255 for full opacity)."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/video_filter/logo.c:70
11955 msgid "Logo position"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/video_filter/logo.c:72
11959 #, fuzzy
11960 msgid ""
11961 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11962 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11963 msgstr ""
11964 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
11965 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
11966 "combinations of these values)."
11967
11968 #: modules/video_filter/logo.c:82
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Logo video filter"
11971 msgstr "ffmpeg demuxer"
11972
11973 #: modules/video_filter/logo.c:99
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Logo sub filter"
11976 msgstr "Choose file"
11977
11978 #: modules/video_filter/marq.c:64
11979 msgid "Marquee text"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/video_filter/marq.c:65
11983 msgid "Marquee text to display"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11987 msgid "X offset, from left"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11991 msgid "X offset, from the left screen edge"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11995 msgid "Y offset, from the top"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11999 msgid "Y offset, down from the top"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/video_filter/marq.c:70
12003 msgid "Marquee timeout"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/video_filter/marq.c:71
12007 msgid ""
12008 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12009 "value is 0 (remain forever)."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/video_filter/marq.c:86
12013 msgid "Marquee display sub filter"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12017 msgid "Blur factor (1-127)"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12021 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Motion blur filter"
12027 msgstr "Choose file"
12028
12029 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Video scaling filter"
12032 msgstr "Video title"
12033
12034 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12035 msgid "Scaling mode"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12039 msgid "You can choose the default scaling mode."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12043 msgid "Fast bilinear"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12047 msgid "Bilinear"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12051 msgid "Bicubic (good quality)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12055 msgid "Experimental"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12059 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Area"
12065 msgstr "Stream "
12066
12067 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12068 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12072 msgid "Gauss"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12076 msgid "SincR"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12080 msgid "Lanczos"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12084 msgid "Bicubic spline"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/video_filter/time.c:55
12088 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/video_filter/time.c:56
12092 msgid ""
12093 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12094 "%S = second"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/video_filter/time.c:71
12098 msgid "Time display sub filter"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/video_filter/transform.c:57
12102 msgid "Transform type"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/video_filter/transform.c:58
12106 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/video_filter/transform.c:61
12110 msgid "Rotate by 90 degrees"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/video_filter/transform.c:62
12114 msgid "Rotate by 180 degrees"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/video_filter/transform.c:62
12118 msgid "Rotate by 270 degrees"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/video_filter/transform.c:63
12122 msgid "Flip horizontally"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/video_filter/transform.c:63
12126 msgid "Flip vertically"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/video_filter/transform.c:66
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Video transformation filter"
12132 msgstr "Video title"
12133
12134 #: modules/video_filter/wall.c:53
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Number of columns"
12137 msgstr "Number of threads"
12138
12139 #: modules/video_filter/wall.c:54
12140 msgid ""
12141 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/video_filter/wall.c:57
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Number of rows"
12147 msgstr "Number of threads"
12148
12149 #: modules/video_filter/wall.c:58
12150 msgid ""
12151 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/video_filter/wall.c:61
12155 msgid "Active windows"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/video_filter/wall.c:62
12159 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/video_filter/wall.c:66
12163 #, fuzzy
12164 msgid "wall video filter"
12165 msgstr "ffmpeg demuxer"
12166
12167 #: modules/video_output/aa.c:55
12168 #, fuzzy
12169 msgid "ASCII-art video output"
12170 msgstr "colour ASCII art video output"
12171
12172 #: modules/video_output/caca.c:54
12173 msgid "color ASCII art video output"
12174 msgstr "colour ASCII art video output"
12175
12176 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
12177 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12181 msgid ""
12182 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12183 "doesn't have any effect when using overlays."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
12187 msgid "Use video buffers in system memory"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12191 msgid ""
12192 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12193 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12194 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12195 "doesn't have any effect when using overlays."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
12199 msgid "Use triple buffering for overlays"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12203 msgid ""
12204 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12205 "better video quality (no flickering)."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
12209 msgid "Name of desired display device"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
12213 msgid ""
12214 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12215 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12216 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
12220 msgid "Enable wallpaper mode "
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12224 msgid ""
12225 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12226 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12227 "desktop must not already have a wallpaper."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
12231 #, fuzzy
12232 msgid "DirectX video output"
12233 msgstr "HD1000 audio output"
12234
12235 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
12236 msgid "Wallpaper"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
12240 msgid "Win32 OpenGL provider"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/video_output/fb.c:67
12244 msgid "Framebuffer device"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/video_output/fb.c:69
12248 msgid ""
12249 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12250 "(usually /dev/fb0)."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/video_output/fb.c:75
12254 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12258 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12259 msgid "X11 display name"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/video_output/ggi.c:58
12263 msgid ""
12264 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12265 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/video_output/glide.c:64
12269 #, fuzzy
12270 msgid "3dfx Glide video output"
12271 msgstr "Greyscale video output"
12272
12273 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12274 #, fuzzy
12275 msgid "HD1000 video output"
12276 msgstr "HD1000 audio output"
12277
12278 #: modules/video_output/mga.c:59
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12281 msgstr "Greyscale video output"
12282
12283 #: modules/video_output/opengl.c:97
12284 msgid "Select effect"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/video_output/opengl.c:99
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Allows you to select different visual effects."
12290 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12291
12292 #: modules/video_output/opengl.c:102
12293 #, fuzzy
12294 msgid "OpenGL video output"
12295 msgstr "Greyscale video output"
12296
12297 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12298 msgid "QT Embedded display name"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12302 msgid ""
12303 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12304 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
12308 #, fuzzy
12309 msgid "QT Embedded video output"
12310 msgstr "Greyscale video output"
12311
12312 #: modules/video_output/sdl.c:104
12313 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12317 msgid "snapshot width"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12321 msgid "Set the width of the snapshot image."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12325 msgid "snapshot height"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12329 msgid "Set the height of the snapshot image."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12333 msgid "chroma"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12337 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12341 msgid "cache size (number of images)"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12345 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12349 msgid "snapshot module"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12353 #, fuzzy
12354 msgid "SVGAlib video output"
12355 msgstr "Greyscale video output"
12356
12357 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Windows GDI video output"
12360 msgstr "Greyscale video output"
12361
12362 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12363 #, fuzzy
12364 msgid "XVideo adaptor number"
12365 msgstr "Video output muxer"
12366
12367 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12368 msgid ""
12369 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12370 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12374 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12375 msgid "Alternate fullscreen method"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12379 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12380 msgid ""
12381 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12382 "its drawbacks.\n"
12383 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12384 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12385 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12386 "show on top of the video."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12390 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12391 msgid ""
12392 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12393 "the value of the DISPLAY environment variable."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12397 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12401 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12402 msgid ""
12403 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12404 "0 for first screen, 1 for the second."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12408 msgid "X11 OpenGL provider"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12412 msgid "Use shared memory"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12416 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12420 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
12424 #, fuzzy
12425 msgid "X11 video output"
12426 msgstr "HD1000 audio output"
12427
12428 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12429 msgid "XVimage chroma format"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12433 msgid ""
12434 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12435 "to improve performances by using the most efficient one."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
12439 #, fuzzy
12440 msgid "XVideo extension video output"
12441 msgstr "Greyscale video output"
12442
12443 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12444 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/visualization/goom.c:58
12448 msgid "Goom display width"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/visualization/goom.c:59
12452 msgid "Goom display height"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/visualization/goom.c:60
12456 msgid ""
12457 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12458 "will be prettier but more CPU intensive)."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/visualization/goom.c:63
12462 msgid "Goom animation speed"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/visualization/goom.c:64
12466 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/visualization/goom.c:70
12470 msgid "Goom effect"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12474 msgid "Effects list"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12478 msgid ""
12479 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12480 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12484 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12488 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Number of bands"
12494 msgstr "Number of threads"
12495
12496 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12497 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12498 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
12499
12500 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12501 msgid "Band separator"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Number of blank pixels between bands."
12507 msgstr "Number of threads"
12508
12509 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12510 msgid "Amplification"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12514 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12518 msgid "Enable peaks"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12522 msgid "Defines whether to draw peaks."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Number of stars"
12528 msgstr "Number of threads"
12529
12530 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12531 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
12535 msgid "visualizer filter"
12536 msgstr "visualiser filter"
12537
12538 #: modules/visualization/xosd.c:63
12539 msgid "Flip vertical position"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/visualization/xosd.c:64
12543 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/visualization/xosd.c:67
12547 msgid "Vertical offset"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/visualization/xosd.c:68
12551 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/visualization/xosd.c:70
12555 msgid "Shadow offset"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/visualization/xosd.c:71
12559 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/visualization/xosd.c:74
12563 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/visualization/xosd.c:80
12567 msgid "XOSD interface"
12568 msgstr "XOSD interface"
12569
12570 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
12571 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
12572
12573 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
12574 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
12575
12576 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12577 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12578
12579 #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
12580 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
12581
12582 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
12583 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
12584
12585 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
12586 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
12587
12588 #~ msgid "Exit this program"
12589 #~ msgstr "Exit this program"
12590
12591 #~ msgid "Show the program logs"
12592 #~ msgstr "Show the program logs"
12593
12594 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
12595 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12596
12597 #~ msgid "VLC plugins preferences"
12598 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
12599
12600 #~ msgid "No dithering"
12601 #~ msgstr "No dithering"
12602
12603 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
12604 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
12605
12606 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
12607 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
12608
12609 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
12610 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
12611
12612 #~ msgid "Random dithering"
12613 #~ msgstr "Random dithering"
12614
12615 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
12616 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12617
12618 #~ msgid ""
12619 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
12620 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
12621 #~ "available."
12622 #~ msgstr ""
12623 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
12624 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
12625 #~ "available."
12626
12627 #~ msgid ""
12628 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
12629 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
12630 #~ "best module available."
12631 #~ msgstr ""
12632 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
12633 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
12634 #~ "best module available."
12635
12636 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
12637 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
12638
12639 #~ msgid "&Program"
12640 #~ msgstr "&Programme"