1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
46 #: include/vlc_config_cat.h:43
47 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
48 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
52 #: include/vlc_config_cat.h:44
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:46
58 msgid "General interface settings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Main interfaces"
64 msgstr "Skinnable Interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:49
67 msgid "Settings for the main interface"
68 msgstr "Settings for the main interface"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
72 msgid "Control interfaces"
73 msgstr "Remote control interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:52
76 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
81 msgid "Hotkeys settings"
82 msgstr "Audio encoders settings"
84 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
85 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
86 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
87 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
88 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
89 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
91 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
94 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio settings"
101 msgstr "Audio filters settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
106 msgid "General audio settings"
107 msgstr "General settings"
109 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
110 #: src/video_output/video_output.c:436
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
116 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
120 msgid "Visualizations"
121 msgstr "Visualisations"
123 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
124 msgid "Audio visualizations"
125 msgstr "Audio visualisations"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
128 msgid "Output modules"
129 msgstr "Output modules"
131 #: include/vlc_config_cat.h:73
132 msgid "These are general settings for audio output modules."
133 msgstr "These are general settings for audio output modules."
135 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
139 msgid "Miscellaneous"
140 msgstr "Miscellaneous"
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
144 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
145 msgstr "Help options"
147 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
148 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
149 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
151 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
152 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
157 #: modules/stream_out/transcode.c:197
161 #: include/vlc_config_cat.h:80
162 msgid "Video settings"
163 msgstr "Video settings"
165 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
167 msgid "General video settings"
168 msgstr "General video settings"
170 #: include/vlc_config_cat.h:87
171 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
172 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
174 #: include/vlc_config_cat.h:91
175 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
176 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
178 #: include/vlc_config_cat.h:93
179 msgid "Subtitles/OSD"
180 msgstr "Subtitles/OSD"
182 #: include/vlc_config_cat.h:94
184 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Input / Codecs"
190 msgstr "Input / Codecs"
192 #: include/vlc_config_cat.h:104
194 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
195 "VLC. Encoder settings can also be found here."
198 #: include/vlc_config_cat.h:107
199 msgid "Access modules"
200 msgstr "Access modules"
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
206 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
208 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
209 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
211 #: include/vlc_config_cat.h:113
213 msgid "Access filters"
214 msgstr "Access filter modules"
216 #: include/vlc_config_cat.h:115
218 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
219 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
223 #: include/vlc_config_cat.h:119
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
231 #: include/vlc_config_cat.h:122
233 msgstr "Video codecs"
235 #: include/vlc_config_cat.h:123
236 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:125
242 msgstr "Audio encoder"
244 #: include/vlc_config_cat.h:126
245 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
248 #: include/vlc_config_cat.h:128
253 #: include/vlc_config_cat.h:129
254 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
257 #: include/vlc_config_cat.h:132
259 msgid "General input settings. Use with care."
260 msgstr "General settings"
262 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
263 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
265 msgid "Stream output"
268 #: include/vlc_config_cat.h:137
270 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
271 "incoming streams.\n"
272 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
273 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
275 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
279 #: include/vlc_config_cat.h:145
281 msgid "General stream output settings"
282 msgstr "Keep stream output open"
284 #: include/vlc_config_cat.h:147
288 #: include/vlc_config_cat.h:149
290 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
291 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
292 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each muxer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:155
298 msgid "Access output"
299 msgstr "UDP stream output"
301 #: include/vlc_config_cat.h:157
303 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
304 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
305 "should probably not do that.\n"
306 "You can also set default parameters for each access output."
309 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 #: include/vlc_config_cat.h:164
315 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
316 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
318 "You can also set default parameters for each packetizer."
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
328 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
329 "for each sout stream module here."
332 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
333 #: modules/services_discovery/sap.c:306
338 #: include/vlc_config_cat.h:178
340 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
341 "multicast UDP or RTP."
344 #: include/vlc_config_cat.h:181
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
349 #: include/vlc_config_cat.h:182
350 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
351 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
353 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
354 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
359 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
360 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
369 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
370 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
373 #: include/vlc_config_cat.h:191
374 msgid "General playlist behaviour"
377 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
379 msgid "Services discovery"
380 msgstr "Choose directory"
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
384 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
388 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
393 #: include/vlc_config_cat.h:198
394 msgid "Advanced settings. Use with care."
397 #: include/vlc_config_cat.h:200
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
404 "not change these settings."
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "Advanced settings"
410 msgstr "Advanced options…"
412 #: include/vlc_config_cat.h:205
414 msgid "Other advanced settings"
415 msgstr "Advanced options"
417 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
418 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:238
473 msgid "No help available"
474 msgstr "No help available"
476 #: include/vlc_config_cat.h:239
478 msgid "There is no help available for these modules."
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:147
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
492 msgid "Quick &Open File..."
493 msgstr "Quick &Open File…"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:34
497 msgid "&Advanced Open..."
498 msgstr "Advanced options…"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:35
502 msgid "Open &Directory..."
503 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:37
506 msgid "Select one or more files to open"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
511 msgid "Media Information..."
512 msgstr "Visualisations"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:42
516 msgid "Codec Information..."
517 msgstr "Visualisations"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
523 #: include/vlc_intf_strings.h:44
525 msgid "Extended settings..."
526 msgstr "Audio encoders settings"
528 #: include/vlc_intf_strings.h:45
529 msgid "Go to specific time..."
532 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
537 #: include/vlc_intf_strings.h:47
539 msgid "VLM Configuration..."
540 msgstr "Advanced options..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:49
543 msgid "About VLC media player..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
547 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
554 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
561 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
565 #: include/vlc_intf_strings.h:53
567 msgid "Fetch information"
568 msgstr "Visualisations"
570 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
572 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
573 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
581 #: include/vlc_intf_strings.h:55
583 msgid "Information..."
584 msgstr "Visualisations"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:56
589 msgstr "Add Interface"
591 #: include/vlc_intf_strings.h:57
592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
595 msgstr "Audio encoder"
597 #: include/vlc_intf_strings.h:58
600 msgstr "Stream info…"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:59
607 #: include/vlc_intf_strings.h:60
609 msgid "Open Folder..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
616 #: include/vlc_intf_strings.h:65
621 #: include/vlc_intf_strings.h:66
625 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
626 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
630 #: include/vlc_intf_strings.h:69
635 #: include/vlc_intf_strings.h:71
637 msgid "Add to playlist"
638 msgstr "&Shuffle Playlist"
640 #: include/vlc_intf_strings.h:72
641 msgid "Add to media library"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:74
649 #: include/vlc_intf_strings.h:75
651 msgid "Advanced open..."
652 msgstr "Advanced options…"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:76
656 msgid "Add directory..."
657 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:78
661 msgid "Save playlist to file..."
662 msgstr "Save Playlist…"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:79
666 msgid "Load playlist file..."
667 msgstr "Save Playlist…"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
674 #: include/vlc_intf_strings.h:82
676 msgid "Search filter"
677 msgstr "&Shuffle Playlist"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:84
681 msgid "Additional sources"
682 msgstr "UDP stream output"
684 #: include/vlc_intf_strings.h:88
685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
687 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
691 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
692 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
696 #: include/vlc_intf_strings.h:94
698 msgid "Clone the image"
699 msgstr "ffmpeg demuxer"
701 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
703 msgid "Magnification"
706 #: include/vlc_intf_strings.h:97
708 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
712 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
717 #: include/vlc_intf_strings.h:101
719 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
722 #: include/vlc_intf_strings.h:103
724 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
727 #: include/vlc_intf_strings.h:105
729 msgid "Image colors inversion"
732 #: include/vlc_intf_strings.h:107
733 msgid "Split the image to make an image wall"
736 #: include/vlc_intf_strings.h:109
738 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
739 "The video gets split in parts that you must sort."
742 #: include/vlc_intf_strings.h:112
744 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
745 "Try changing the various settings for different effects"
748 #: include/vlc_intf_strings.h:115
750 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
751 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
755 #: include/vlc_intf_strings.h:119
757 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
758 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
759 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
760 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
761 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
762 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
763 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
764 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
765 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
766 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
767 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
768 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
769 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
770 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
771 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
772 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
773 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
774 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
775 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
776 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
777 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
778 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
779 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
780 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
781 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
782 "b> VLC media player.</p></body></html>"
785 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
786 msgid "Meta-information"
789 #: include/vlc_meta.h:184
793 #: include/vlc_meta.h:185
794 msgid "Codec Description"
795 msgstr "Codec Description"
797 #: include/vlc/vlc.h:587
799 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
800 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
801 "see the file named COPYING for details.\n"
802 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
804 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
805 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
806 "see the file named COPYING for details.\n"
807 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
809 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
810 #: src/audio_output/filters.c:221
812 msgid "Audio filtering failed"
813 msgstr "Audio filters"
815 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
816 #: src/audio_output/filters.c:222
818 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
821 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
822 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
823 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
827 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
832 #: src/audio_output/input.c:95
836 #: src/audio_output/input.c:97
840 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
841 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
842 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
846 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
847 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
848 msgid "Audio filters"
849 msgstr "Audio filters"
851 #: src/audio_output/input.c:178
854 msgstr "&Shuffle Playlist"
856 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
857 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
859 msgid "Audio Channels"
860 msgstr "Audio Channels"
862 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
863 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
864 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
865 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
866 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
867 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
868 #: modules/codec/twolame.c:66
872 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
873 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
875 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
876 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
879 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
884 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
885 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
887 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
888 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
889 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
890 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
891 #: modules/video_filter/rss.c:162
895 #: src/audio_output/output.c:131
896 msgid "Dolby Surround"
897 msgstr "Dolby Surround"
899 #: src/audio_output/output.c:143
900 msgid "Reverse stereo"
901 msgstr "Reverse stereo"
903 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
904 #: src/playlist/loadsave.c:146
905 msgid "Media Library"
908 #: src/extras/getopt.c:633
910 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
911 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
913 #: src/extras/getopt.c:658
915 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
916 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
918 #: src/extras/getopt.c:663
920 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
921 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
923 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
925 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
926 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
928 #: src/extras/getopt.c:710
930 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
931 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
933 #: src/extras/getopt.c:714
935 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
936 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
938 #: src/extras/getopt.c:740
940 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
941 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
943 #: src/extras/getopt.c:743
945 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
946 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
948 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
950 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
951 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
953 #: src/extras/getopt.c:820
955 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
956 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
958 #: src/extras/getopt.c:838
960 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
961 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
963 #: src/input/control.c:310
968 #: src/input/decoder.c:106
969 msgid "No suitable decoder module for format"
972 #: src/input/decoder.c:107
975 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
976 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
979 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
980 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
981 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
982 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
983 #: modules/stream_out/es.c:377
985 msgid "Streaming / Transcoding failed"
986 msgstr "Advanced options..."
988 #: src/input/decoder.c:160
989 msgid "VLC could not open the packetizer module."
992 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
993 msgid "VLC could not open the decoder module."
996 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
997 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
998 #: modules/access/cdda/info.c:1002
1003 #: src/input/es_out.c:655
1008 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
1009 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
1014 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
1015 msgid "Closed captions 1"
1018 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
1019 msgid "Closed captions 2"
1022 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
1023 msgid "Closed captions 3"
1026 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
1027 msgid "Closed captions 4"
1030 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
1035 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
1038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1042 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
1043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
1044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
1048 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
1049 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1053 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
1054 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1059 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
1061 msgstr "Sample rate"
1063 #: src/input/es_out.c:2031
1068 #: src/input/es_out.c:2037
1069 msgid "Bits per sample"
1070 msgstr "Bits per sample"
1072 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
1073 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1077 #: src/input/es_out.c:2043
1082 #: src/input/es_out.c:2054
1086 #: src/input/es_out.c:2060
1087 msgid "Display resolution"
1088 msgstr "Display resolution"
1090 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1094 #: src/input/es_out.c:2077
1098 #: src/input/input.c:2270
1099 msgid "Your input can't be opened"
1102 #: src/input/input.c:2271
1104 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1107 #: src/input/input.c:2366
1108 msgid "Can't recognize the input's format"
1111 #: src/input/input.c:2367
1113 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1116 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1117 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1120 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1126 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1130 #: src/input/meta.c:44
1134 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1138 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1142 #: src/input/meta.c:47
1144 msgid "Track number"
1147 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1150 msgstr "Description"
1152 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1156 #: src/input/meta.c:50
1160 #: src/input/meta.c:51
1164 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1165 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1170 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1175 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1179 #: src/input/meta.c:56
1183 #: src/input/meta.c:57
1188 #: src/input/meta.c:58
1191 msgstr "Subtitle track: %s"
1193 #: src/input/var.c:118
1197 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1201 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1202 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1203 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1208 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1209 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1213 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1214 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1218 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1219 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1223 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1225 msgid "Subtitles Track"
1226 msgstr "Subtitles Track"
1228 #: src/input/var.c:260
1232 #: src/input/var.c:265
1233 msgid "Previous title"
1236 #: src/input/var.c:288
1241 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1246 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1247 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1248 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1249 msgid "Next chapter"
1252 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1253 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1254 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1255 msgid "Previous chapter"
1258 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1263 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1264 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1266 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1267 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1269 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1270 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1271 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1272 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1277 #: src/interface/interaction.c:361
1281 #: src/interface/interface.c:223
1282 msgid "Switch interface"
1283 msgstr "Switch interface"
1285 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1286 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1287 msgid "Add Interface"
1288 msgstr "Add Interface"
1290 #: src/interface/interface.c:256
1292 msgid "Telnet Interface"
1293 msgstr "Skinnable Interface"
1295 #: src/interface/interface.c:259
1297 msgid "Web Interface"
1298 msgstr "Add Interface"
1300 #: src/interface/interface.c:262
1302 msgid "Debug logging"
1303 msgstr "File logging interface"
1305 #: src/interface/interface.c:265
1307 msgid "Mouse Gestures"
1310 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1311 #: src/modules/modules.c:2057
1315 #: src/libvlc-common.c:298
1316 msgid "Help options"
1317 msgstr "Help options"
1319 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1323 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1327 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1331 #: src/libvlc-common.c:1567
1332 msgid " (default enabled)"
1335 #: src/libvlc-common.c:1568
1336 msgid " (default disabled)"
1339 #: src/libvlc-common.c:1833
1341 msgid "VLC version %s\n"
1344 #: src/libvlc-common.c:1834
1346 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1349 #: src/libvlc-common.c:1836
1351 msgid "Compiler: %s\n"
1354 #: src/libvlc-common.c:1838
1356 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1359 #: src/libvlc-common.c:1869
1362 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1365 #: src/libvlc-common.c:1889
1368 "Press the RETURN key to continue...\n"
1371 "Press the RETURN key to continue…\n"
1373 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1377 #: src/libvlc-module.c:80
1378 msgid "American English"
1381 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1385 #: src/libvlc-module.c:82
1387 msgid "Brazilian Portuguese"
1390 #: src/libvlc-module.c:83
1391 msgid "British English"
1394 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1398 #: src/libvlc-module.c:85
1399 msgid "Chinese Traditional"
1402 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1406 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1410 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1414 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1418 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1422 #: src/libvlc-module.c:91
1426 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1430 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1434 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1438 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1442 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1446 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1450 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1454 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1458 #: src/libvlc-module.c:100
1462 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1466 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1470 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1474 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1478 #: src/libvlc-module.c:105
1479 msgid "Simplified Chinese"
1482 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1486 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1490 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1494 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1498 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1502 #: src/libvlc-module.c:130
1505 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1506 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1509 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1510 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1511 "various related options."
1513 #: src/libvlc-module.c:134
1514 msgid "Interface module"
1517 #: src/libvlc-module.c:136
1520 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1521 "automatically select the best module available."
1523 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1524 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1526 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1527 msgid "Extra interface modules"
1530 #: src/libvlc-module.c:142
1533 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1534 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1535 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1536 "\", \"gestures\" ...)"
1538 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1539 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1540 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1541 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1543 #: src/libvlc-module.c:149
1545 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1546 msgstr "Remote control interface"
1548 #: src/libvlc-module.c:151
1549 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1552 #: src/libvlc-module.c:153
1555 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1556 "1=warnings, 2=debug)."
1558 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1559 "1=warnings, 2=debug)."
1561 #: src/libvlc-module.c:156
1565 #: src/libvlc-module.c:158
1566 msgid "Turn off all warning and information messages."
1569 #: src/libvlc-module.c:160
1571 msgid "Default stream"
1572 msgstr "Sout stream"
1574 #: src/libvlc-module.c:162
1575 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1578 #: src/libvlc-module.c:165
1581 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1582 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1584 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1585 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1587 #: src/libvlc-module.c:169
1588 msgid "Color messages"
1589 msgstr "Colour messages"
1591 #: src/libvlc-module.c:171
1594 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1595 "needs Linux color support for this to work."
1597 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1598 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1600 #: src/libvlc-module.c:174
1601 msgid "Show advanced options"
1604 #: src/libvlc-module.c:176
1607 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1608 "available options, including those that most users should never touch."
1610 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1611 "all the available options, including those that most users should never "
1614 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1616 msgid "Show interface with mouse"
1617 msgstr "Add Interface"
1619 #: src/libvlc-module.c:182
1621 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1622 "edge of the screen in fullscreen mode."
1625 #: src/libvlc-module.c:185
1627 msgid "Interface interaction"
1628 msgstr "Enable trellis quantisation"
1630 #: src/libvlc-module.c:187
1632 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1633 "user input is required."
1636 #: src/libvlc-module.c:197
1639 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1640 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1641 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1642 "the \"audio filters\" modules section."
1644 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1645 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1646 "(spectrum analyser, …).\n"
1647 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1650 #: src/libvlc-module.c:203
1651 msgid "Audio output module"
1654 #: src/libvlc-module.c:205
1657 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1658 "automatically select the best method available."
1660 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1661 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1663 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1664 #: modules/stream_out/display.c:36
1665 msgid "Enable audio"
1668 #: src/libvlc-module.c:211
1671 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1672 "not take place, thus saving some processing power."
1674 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1675 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1677 #: src/libvlc-module.c:214
1678 msgid "Force mono audio"
1681 #: src/libvlc-module.c:215
1682 msgid "This will force a mono audio output."
1685 #: src/libvlc-module.c:217
1687 msgid "Default audio volume"
1690 #: src/libvlc-module.c:219
1692 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1694 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1696 #: src/libvlc-module.c:222
1697 msgid "Audio output saved volume"
1700 #: src/libvlc-module.c:224
1702 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1703 "should not change this option manually."
1706 #: src/libvlc-module.c:227
1708 msgid "Audio output volume step"
1709 msgstr "Audio output modules settings"
1711 #: src/libvlc-module.c:229
1714 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1717 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1719 #: src/libvlc-module.c:232
1720 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1723 #: src/libvlc-module.c:234
1725 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1726 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1728 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1729 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1731 #: src/libvlc-module.c:238
1732 msgid "High quality audio resampling"
1735 #: src/libvlc-module.c:240
1737 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1738 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1739 "resampling algorithm will be used instead."
1741 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1742 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1743 "resampling algorithm will be used instead."
1745 #: src/libvlc-module.c:245
1746 msgid "Audio desynchronization compensation"
1747 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1749 #: src/libvlc-module.c:247
1752 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1753 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1755 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1756 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1759 #: src/libvlc-module.c:250
1761 msgid "Audio output channels mode"
1762 msgstr "Audio output access method"
1764 #: src/libvlc-module.c:252
1767 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1768 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1771 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1772 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1773 "the audio stream being played)."
1775 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1777 msgid "Use S/PDIF when available"
1778 msgstr "No help available"
1780 #: src/libvlc-module.c:258
1783 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1784 "audio stream being played."
1786 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1787 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1789 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1790 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1793 #: src/libvlc-module.c:263
1795 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1796 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1797 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1798 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1801 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1805 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1809 #: src/libvlc-module.c:274
1811 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1813 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1815 #: src/libvlc-module.c:277
1816 msgid "Audio visualizations "
1817 msgstr "Audio visualisations "
1819 #: src/libvlc-module.c:279
1821 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1823 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1825 #: src/libvlc-module.c:283
1826 msgid "Replay gain mode"
1829 #: src/libvlc-module.c:285
1831 msgid "Select the replay gain mode"
1834 #: src/libvlc-module.c:287
1836 msgid "Replay preamp"
1837 msgstr "Codec setting"
1839 #: src/libvlc-module.c:289
1842 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1843 "replay gain information"
1845 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
1847 #: src/libvlc-module.c:292
1849 msgid "Default replay gain"
1850 msgstr "Sout stream"
1852 #: src/libvlc-module.c:294
1853 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1856 #: src/libvlc-module.c:296
1858 msgid "Peak protection"
1859 msgstr "Display resolution"
1861 #: src/libvlc-module.c:298
1862 msgid "Protect against sound clipping"
1865 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1867 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1868 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1872 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1873 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1874 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1875 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1881 #: src/libvlc-module.c:309
1883 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1884 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1885 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1886 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1889 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1890 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1891 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1892 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1894 #: src/libvlc-module.c:315
1895 msgid "Video output module"
1898 #: src/libvlc-module.c:317
1901 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1902 "automatically select the best method available."
1904 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1905 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1907 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1908 #: modules/stream_out/display.c:38
1909 msgid "Enable video"
1912 #: src/libvlc-module.c:322
1915 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1916 "not take place, thus saving some processing power."
1918 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1919 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1921 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1922 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1923 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1927 #: src/libvlc-module.c:327
1930 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1933 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1934 "video characteristics."
1936 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1938 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1939 msgid "Video height"
1942 #: src/libvlc-module.c:332
1945 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1946 "video characteristics."
1948 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1949 "video characteristics."
1951 #: src/libvlc-module.c:335
1953 msgid "Video X coordinate"
1954 msgstr "Video encoder"
1956 #: src/libvlc-module.c:337
1959 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1962 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1965 #: src/libvlc-module.c:340
1967 msgid "Video Y coordinate"
1968 msgstr "Video encoder"
1970 #: src/libvlc-module.c:342
1973 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1976 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1979 #: src/libvlc-module.c:345
1981 msgstr "Video title"
1983 #: src/libvlc-module.c:347
1985 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1989 #: src/libvlc-module.c:350
1990 msgid "Video alignment"
1993 #: src/libvlc-module.c:352
1996 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1997 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1998 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
2000 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
2001 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2002 "combinations of these values)."
2004 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
2005 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
2006 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
2007 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
2008 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
2009 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
2013 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
2014 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
2015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
2016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
2017 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
2018 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
2022 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
2023 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
2024 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
2025 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
2026 #: modules/video_filter/rss.c:162
2030 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2031 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2032 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2033 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2034 #: modules/video_filter/rss.c:163
2038 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2039 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2040 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2041 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2042 #: modules/video_filter/rss.c:163
2046 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2047 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2048 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2049 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2050 #: modules/video_filter/rss.c:163
2054 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2055 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2056 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2057 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2058 #: modules/video_filter/rss.c:163
2059 msgid "Bottom-Right"
2062 #: src/libvlc-module.c:360
2066 #: src/libvlc-module.c:362
2067 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
2070 #: src/libvlc-module.c:364
2071 msgid "Grayscale video output"
2072 msgstr "Greyscale video output"
2074 #: src/libvlc-module.c:366
2076 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2077 "save some processing power."
2079 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
2080 "can save some processing power."
2082 #: src/libvlc-module.c:369
2084 msgid "Embedded video"
2085 msgstr "Greyscale video output"
2087 #: src/libvlc-module.c:371
2089 msgid "Embed the video output in the main interface."
2090 msgstr "Embed video in interface"
2092 #: src/libvlc-module.c:373
2093 msgid "Fullscreen video output"
2096 #: src/libvlc-module.c:375
2097 msgid "Start video in fullscreen mode"
2100 #: src/libvlc-module.c:377
2101 msgid "Overlay video output"
2104 #: src/libvlc-module.c:379
2106 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2107 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2110 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
2111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
2112 msgid "Always on top"
2115 #: src/libvlc-module.c:384
2116 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2119 #: src/libvlc-module.c:386
2121 msgid "Show media title on video."
2122 msgstr "Subtitles Track"
2124 #: src/libvlc-module.c:388
2125 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2128 #: src/libvlc-module.c:390
2129 msgid "Show video title for x miliseconds."
2132 #: src/libvlc-module.c:392
2133 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2136 #: src/libvlc-module.c:394
2138 msgid "Position of video title."
2139 msgstr "ffmpeg demuxer"
2141 #: src/libvlc-module.c:396
2142 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2145 #: src/libvlc-module.c:403
2146 msgid "Disable screensaver"
2149 #: src/libvlc-module.c:404
2150 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2153 #: src/libvlc-module.c:406
2154 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2157 #: src/libvlc-module.c:407
2159 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
2160 "computer being suspended because of inactivity."
2163 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2164 msgid "Window decorations"
2167 #: src/libvlc-module.c:412
2170 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2171 "giving a \"minimal\" window."
2173 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
2175 #: src/libvlc-module.c:415
2177 msgid "Video output filter module"
2178 msgstr "Video output muxer"
2180 #: src/libvlc-module.c:417
2183 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2184 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2186 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2187 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2189 #: src/libvlc-module.c:421
2190 msgid "Video filter module"
2193 #: src/libvlc-module.c:423
2196 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2197 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2199 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2200 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2202 #: src/libvlc-module.c:427
2203 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2206 #: src/libvlc-module.c:429
2208 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2210 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2212 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2214 msgid "Video snapshot file prefix"
2215 msgstr "Video bitrate"
2217 #: src/libvlc-module.c:435
2218 msgid "Video snapshot format"
2221 #: src/libvlc-module.c:437
2222 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2225 #: src/libvlc-module.c:439
2226 msgid "Display video snapshot preview"
2229 #: src/libvlc-module.c:441
2230 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2231 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2233 #: src/libvlc-module.c:443
2234 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2237 #: src/libvlc-module.c:445
2238 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2241 #: src/libvlc-module.c:447
2243 msgid "Video snapshot width"
2244 msgstr "Video bitrate"
2246 #: src/libvlc-module.c:449
2249 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2252 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2253 "video characteristics."
2255 #: src/libvlc-module.c:452
2257 msgid "Video snapshot height"
2258 msgstr "Video crop left"
2260 #: src/libvlc-module.c:454
2262 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2266 #: src/libvlc-module.c:457
2268 msgid "Video cropping"
2269 msgstr "Video crop left"
2271 #: src/libvlc-module.c:459
2273 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2274 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2277 #: src/libvlc-module.c:463
2278 msgid "Source aspect ratio"
2281 #: src/libvlc-module.c:465
2284 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2285 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2286 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2287 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2288 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2290 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2291 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2292 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2293 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2294 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2296 #: src/libvlc-module.c:472
2297 msgid "Custom crop ratios list"
2300 #: src/libvlc-module.c:474
2302 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2306 #: src/libvlc-module.c:477
2308 msgid "Custom aspect ratios list"
2309 msgstr "Codec setting"
2311 #: src/libvlc-module.c:479
2313 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2314 "aspect ratio list."
2317 #: src/libvlc-module.c:482
2318 msgid "Fix HDTV height"
2321 #: src/libvlc-module.c:484
2323 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2324 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2325 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2328 #: src/libvlc-module.c:489
2330 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2331 msgstr "Codec setting"
2333 #: src/libvlc-module.c:491
2335 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2336 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2337 "order to keep proportions."
2340 #: src/libvlc-module.c:495
2344 #: src/libvlc-module.c:497
2346 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2347 "computer is not powerful enough"
2350 #: src/libvlc-module.c:500
2352 msgid "Drop late frames"
2353 msgstr "Display resolution"
2355 #: src/libvlc-module.c:502
2357 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2358 "intended display date)."
2361 #: src/libvlc-module.c:505
2362 msgid "Quiet synchro"
2365 #: src/libvlc-module.c:507
2367 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2368 "synchronization mechanism."
2371 #: src/libvlc-module.c:516
2373 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2374 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2377 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2378 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2381 #: src/libvlc-module.c:521
2383 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2384 "Restrictions Management measure."
2387 #: src/libvlc-module.c:524
2388 msgid "Clock reference average counter"
2391 #: src/libvlc-module.c:526
2393 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2396 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2399 #: src/libvlc-module.c:529
2400 msgid "Clock synchronisation"
2401 msgstr "Clock synchronisation"
2403 #: src/libvlc-module.c:531
2405 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2406 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2409 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2410 msgid "Network synchronisation"
2413 #: src/libvlc-module.c:536
2415 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2416 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2419 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2420 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2423 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2424 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2430 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2431 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2435 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2436 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2438 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2441 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2442 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2446 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2450 #: src/libvlc-module.c:546
2451 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2454 #: src/libvlc-module.c:548
2455 msgid "MTU of the network interface"
2458 #: src/libvlc-module.c:550
2461 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2462 "over the network (in bytes)."
2464 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2467 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2468 msgid "Hop limit (TTL)"
2471 #: src/libvlc-module.c:557
2474 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2475 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2478 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2481 #: src/libvlc-module.c:561
2483 msgid "Multicast output interface"
2484 msgstr "Remote control interface"
2486 #: src/libvlc-module.c:563
2487 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2490 #: src/libvlc-module.c:565
2492 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2493 msgstr "Remote control interface"
2495 #: src/libvlc-module.c:567
2497 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2501 #: src/libvlc-module.c:570
2502 msgid "DiffServ Code Point"
2505 #: src/libvlc-module.c:571
2507 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2508 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2511 #: src/libvlc-module.c:577
2514 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2515 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2517 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2518 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2519 "stream for example)."
2521 #: src/libvlc-module.c:583
2524 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2525 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2526 "(like DVB streams for example)."
2528 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2529 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2530 "streams for example)."
2532 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2536 msgstr "Subtitle track: %s"
2538 #: src/libvlc-module.c:591
2540 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2542 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2544 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2547 msgid "Subtitles track"
2548 msgstr "Subtitles Track"
2550 #: src/libvlc-module.c:596
2552 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2554 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2556 #: src/libvlc-module.c:599
2558 msgid "Audio language"
2561 #: src/libvlc-module.c:601
2564 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2565 "letter country code)."
2567 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2569 #: src/libvlc-module.c:604
2571 msgid "Subtitle language"
2572 msgstr "Subtitles Track"
2574 #: src/libvlc-module.c:606
2576 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2577 "letter country code)."
2580 #: src/libvlc-module.c:610
2582 msgid "Audio track ID"
2583 msgstr "Subtitle track: %s"
2585 #: src/libvlc-module.c:612
2587 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2589 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2591 #: src/libvlc-module.c:614
2593 msgid "Subtitles track ID"
2594 msgstr "Subtitles Track"
2596 #: src/libvlc-module.c:616
2597 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2600 #: src/libvlc-module.c:618
2601 msgid "Input repetitions"
2604 #: src/libvlc-module.c:620
2605 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2608 #: src/libvlc-module.c:622
2612 #: src/libvlc-module.c:624
2613 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2616 #: src/libvlc-module.c:626
2619 msgstr "Codec setting"
2621 #: src/libvlc-module.c:628
2622 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2625 #: src/libvlc-module.c:630
2628 msgstr "Codec setting"
2630 #: src/libvlc-module.c:632
2631 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2634 #: src/libvlc-module.c:634
2638 #: src/libvlc-module.c:636
2641 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2642 "together after the normal one."
2644 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2646 #: src/libvlc-module.c:639
2647 msgid "Input slave (experimental)"
2650 #: src/libvlc-module.c:641
2652 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2653 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2656 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2657 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2660 #: src/libvlc-module.c:645
2661 msgid "Bookmarks list for a stream"
2664 #: src/libvlc-module.c:647
2667 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2668 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2671 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2672 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2675 #: src/libvlc-module.c:653
2677 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2678 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2679 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2680 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2682 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2683 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2684 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2685 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2687 #: src/libvlc-module.c:659
2688 msgid "Force subtitle position"
2691 #: src/libvlc-module.c:661
2693 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2694 "over the movie. Try several positions."
2696 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2697 "over the movie. Try several positions."
2699 #: src/libvlc-module.c:664
2701 msgid "Enable sub-pictures"
2702 msgstr "Subtitles Track"
2704 #: src/libvlc-module.c:666
2705 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2708 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2710 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2711 msgid "On Screen Display"
2714 #: src/libvlc-module.c:670
2717 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2720 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2721 "Display). You can disable this feature here."
2723 #: src/libvlc-module.c:673
2725 msgid "Text rendering module"
2726 msgstr "Text rendering"
2728 #: src/libvlc-module.c:675
2730 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2734 #: src/libvlc-module.c:677
2735 msgid "Subpictures filter module"
2738 #: src/libvlc-module.c:679
2740 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2741 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2744 #: src/libvlc-module.c:682
2745 msgid "Autodetect subtitle files"
2748 #: src/libvlc-module.c:684
2751 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2752 "(based on the filename of the movie)."
2754 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2756 #: src/libvlc-module.c:687
2757 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2758 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2760 #: src/libvlc-module.c:689
2762 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2764 "0 = no subtitles autodetected\n"
2765 "1 = any subtitle file\n"
2766 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2767 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2768 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2770 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2772 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2773 "1 = any subtitle file\n"
2774 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2775 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2776 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2778 #: src/libvlc-module.c:697
2779 msgid "Subtitle autodetection paths"
2780 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2782 #: src/libvlc-module.c:699
2784 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2785 "found in the current directory."
2787 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2788 "found in the current directory."
2790 #: src/libvlc-module.c:702
2791 msgid "Use subtitle file"
2794 #: src/libvlc-module.c:704
2796 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2799 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2802 #: src/libvlc-module.c:707
2806 #: src/libvlc-module.c:710
2808 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2809 "the drive letter (eg. D:)"
2811 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2812 "the drive letter (eg. D:)"
2814 #: src/libvlc-module.c:714
2815 msgid "This is the default DVD device to use."
2818 #: src/libvlc-module.c:717
2822 #: src/libvlc-module.c:720
2824 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2825 "scan for a suitable CD-ROM device."
2827 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2828 "scan for a suitable CD-ROM device."
2830 #: src/libvlc-module.c:724
2831 msgid "This is the default VCD device to use."
2834 #: src/libvlc-module.c:727
2835 msgid "Audio CD device"
2836 msgstr "Audio CD device"
2838 #: src/libvlc-module.c:730
2840 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2841 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2843 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2844 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2846 #: src/libvlc-module.c:734
2847 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2850 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2855 #: src/libvlc-module.c:739
2857 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2859 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2862 #: src/libvlc-module.c:741
2866 #: src/libvlc-module.c:743
2868 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2870 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2873 #: src/libvlc-module.c:745
2874 msgid "TCP connection timeout"
2877 #: src/libvlc-module.c:747
2879 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2881 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2882 "should be set in millisecond units."
2884 #: src/libvlc-module.c:749
2885 msgid "SOCKS server"
2888 #: src/libvlc-module.c:751
2890 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2891 "used for all TCP connections"
2894 #: src/libvlc-module.c:754
2895 msgid "SOCKS user name"
2898 #: src/libvlc-module.c:756
2899 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2902 #: src/libvlc-module.c:758
2903 msgid "SOCKS password"
2906 #: src/libvlc-module.c:760
2907 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2910 #: src/libvlc-module.c:762
2911 msgid "Title metadata"
2914 #: src/libvlc-module.c:764
2915 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2918 #: src/libvlc-module.c:766
2919 msgid "Author metadata"
2922 #: src/libvlc-module.c:768
2923 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2926 #: src/libvlc-module.c:770
2927 msgid "Artist metadata"
2930 #: src/libvlc-module.c:772
2931 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2934 #: src/libvlc-module.c:774
2935 msgid "Genre metadata"
2938 #: src/libvlc-module.c:776
2939 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2942 #: src/libvlc-module.c:778
2943 msgid "Copyright metadata"
2946 #: src/libvlc-module.c:780
2947 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2950 #: src/libvlc-module.c:782
2951 msgid "Description metadata"
2954 #: src/libvlc-module.c:784
2955 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2958 #: src/libvlc-module.c:786
2959 msgid "Date metadata"
2962 #: src/libvlc-module.c:788
2963 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2966 #: src/libvlc-module.c:790
2967 msgid "URL metadata"
2970 #: src/libvlc-module.c:792
2971 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2974 #: src/libvlc-module.c:796
2976 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2977 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2978 "can break playback of all your streams."
2980 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2981 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2982 "can break playback of all your streams."
2984 #: src/libvlc-module.c:800
2986 msgid "Preferred decoders list"
2987 msgstr "Preferred encoders list"
2989 #: src/libvlc-module.c:802
2991 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2992 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2993 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2995 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2996 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2997 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2999 #: src/libvlc-module.c:807
3000 msgid "Preferred encoders list"
3001 msgstr "Preferred encoders list"
3003 #: src/libvlc-module.c:809
3006 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3008 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
3010 #: src/libvlc-module.c:812
3011 msgid "Prefer system plugins over vlc"
3014 #: src/libvlc-module.c:814
3016 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
3017 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
3020 #: src/libvlc-module.c:823
3022 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3025 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3028 #: src/libvlc-module.c:826
3029 msgid "Default stream output chain"
3032 #: src/libvlc-module.c:828
3034 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3035 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
3039 #: src/libvlc-module.c:832
3040 msgid "Enable streaming of all ES"
3043 #: src/libvlc-module.c:834
3044 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3047 #: src/libvlc-module.c:836
3048 msgid "Display while streaming"
3051 #: src/libvlc-module.c:838
3052 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3055 #: src/libvlc-module.c:840
3056 msgid "Enable video stream output"
3059 #: src/libvlc-module.c:842
3062 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3063 "facility when this last one is enabled."
3065 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3066 "stream output facility when this last one is enabled."
3068 #: src/libvlc-module.c:845
3069 msgid "Enable audio stream output"
3072 #: src/libvlc-module.c:847
3075 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3076 "facility when this last one is enabled."
3078 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3079 "stream output facility when this last one is enabled."
3081 #: src/libvlc-module.c:850
3083 msgid "Enable SPU stream output"
3084 msgstr "File stream output"
3086 #: src/libvlc-module.c:852
3089 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3090 "facility when this last one is enabled."
3092 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3093 "stream output facility when this last one is enabled."
3095 #: src/libvlc-module.c:855
3096 msgid "Keep stream output open"
3097 msgstr "Keep stream output open"
3099 #: src/libvlc-module.c:857
3101 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3102 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3105 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3106 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3109 #: src/libvlc-module.c:861
3111 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3112 msgstr "Stream output access modules settings"
3114 #: src/libvlc-module.c:863
3117 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3118 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3120 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3121 "should be set in millisecond units."
3123 #: src/libvlc-module.c:866
3124 msgid "Preferred packetizer list"
3125 msgstr "Preferred packetiser list"
3127 #: src/libvlc-module.c:868
3129 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3131 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3133 #: src/libvlc-module.c:871
3137 #: src/libvlc-module.c:873
3138 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3141 #: src/libvlc-module.c:875
3142 msgid "Access output module"
3145 #: src/libvlc-module.c:877
3146 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3149 #: src/libvlc-module.c:879
3150 msgid "Control SAP flow"
3153 #: src/libvlc-module.c:881
3156 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3157 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3159 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3160 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
3162 #: src/libvlc-module.c:885
3163 msgid "SAP announcement interval"
3166 #: src/libvlc-module.c:887
3169 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3170 "between SAP announcements."
3172 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3173 "between SAP announcements"
3175 #: src/libvlc-module.c:896
3178 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3179 "always leave all these enabled."
3181 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
3182 "You should always leave all these enabled."
3184 #: src/libvlc-module.c:899
3185 msgid "Enable FPU support"
3188 #: src/libvlc-module.c:901
3190 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
3194 #: src/libvlc-module.c:904
3195 msgid "Enable CPU MMX support"
3198 #: src/libvlc-module.c:906
3200 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3203 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3206 #: src/libvlc-module.c:909
3207 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
3210 #: src/libvlc-module.c:911
3212 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3213 "advantage of them."
3215 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3216 "advantage of them."
3218 #: src/libvlc-module.c:914
3219 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
3222 #: src/libvlc-module.c:916
3224 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3225 "advantage of them."
3227 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3228 "advantage of them."
3230 #: src/libvlc-module.c:919
3231 msgid "Enable CPU SSE support"
3234 #: src/libvlc-module.c:921
3236 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3239 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3242 #: src/libvlc-module.c:924
3243 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3246 #: src/libvlc-module.c:926
3248 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3251 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3254 #: src/libvlc-module.c:929
3255 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3258 #: src/libvlc-module.c:931
3260 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3261 "advantage of them."
3263 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3264 "advantage of them."
3266 #: src/libvlc-module.c:936
3268 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3269 "you really know what you are doing."
3271 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3272 "you really know what you are doing."
3274 #: src/libvlc-module.c:939
3275 msgid "Memory copy module"
3278 #: src/libvlc-module.c:941
3280 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3281 "select the fastest one supported by your hardware."
3283 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3284 "select the fastest one supported by your hardware."
3286 #: src/libvlc-module.c:944
3287 msgid "Access module"
3290 #: src/libvlc-module.c:946
3292 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3293 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3294 "option unless you really know what you are doing."
3297 #: src/libvlc-module.c:950
3298 msgid "Access filter module"
3301 #: src/libvlc-module.c:952
3303 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3304 "used for instance for timeshifting."
3307 #: src/libvlc-module.c:955
3308 msgid "Demux module"
3311 #: src/libvlc-module.c:957
3313 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3314 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3315 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3316 "you really know what you are doing."
3319 #: src/libvlc-module.c:962
3320 msgid "Allow real-time priority"
3323 #: src/libvlc-module.c:964
3325 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3326 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3327 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3328 "only activate this if you know what you're doing."
3330 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3331 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3332 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3333 "only activate this if you know what you’re doing."
3335 #: src/libvlc-module.c:970
3336 msgid "Adjust VLC priority"
3339 #: src/libvlc-module.c:972
3341 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3342 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3345 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3346 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3349 #: src/libvlc-module.c:976
3350 msgid "Minimize number of threads"
3351 msgstr "Minimise number of threads"
3353 #: src/libvlc-module.c:978
3355 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3356 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3358 #: src/libvlc-module.c:980
3359 msgid "Modules search path"
3362 #: src/libvlc-module.c:982
3364 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3366 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3369 #: src/libvlc-module.c:984
3371 msgid "VLM configuration file"
3372 msgstr "Advanced options..."
3374 #: src/libvlc-module.c:986
3375 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3378 #: src/libvlc-module.c:988
3379 msgid "Use a plugins cache"
3382 #: src/libvlc-module.c:990
3383 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3386 #: src/libvlc-module.c:992
3387 msgid "Collect statistics"
3390 #: src/libvlc-module.c:994
3392 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3394 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3397 #: src/libvlc-module.c:996
3398 msgid "Run as daemon process"
3401 #: src/libvlc-module.c:998
3402 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3405 #: src/libvlc-module.c:1000
3406 msgid "Write process id to file"
3409 #: src/libvlc-module.c:1002
3410 msgid "Writes process id into specified file."
3413 #: src/libvlc-module.c:1004
3416 msgstr "Choose file"
3418 #: src/libvlc-module.c:1006
3419 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3422 #: src/libvlc-module.c:1008
3423 msgid "Log to syslog"
3426 #: src/libvlc-module.c:1010
3427 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3430 #: src/libvlc-module.c:1012
3431 msgid "Allow only one running instance"
3434 #: src/libvlc-module.c:1014
3436 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3437 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3438 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3439 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3440 "running instance or enqueue it."
3442 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3443 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3444 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3445 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3446 "running instance or enqueue it."
3448 #: src/libvlc-module.c:1022
3451 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3452 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3453 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3454 "This option will allow you to play the file with the already running "
3455 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3456 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3458 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3459 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3460 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3461 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3462 "running instance or enqueue it."
3464 #: src/libvlc-module.c:1030
3465 msgid "VLC is started from file association"
3468 #: src/libvlc-module.c:1032
3469 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3472 #: src/libvlc-module.c:1035
3473 msgid "One instance when started from file"
3476 #: src/libvlc-module.c:1037
3477 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3480 #: src/libvlc-module.c:1039
3481 msgid "Increase the priority of the process"
3484 #: src/libvlc-module.c:1041
3487 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3488 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3489 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3490 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3491 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3494 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3495 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3496 "could otherwise take too much processor time.\n"
3497 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3498 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3499 "require a reboot of your machine."
3501 #: src/libvlc-module.c:1049
3502 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3505 #: src/libvlc-module.c:1051
3507 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3508 "playing current item."
3511 #: src/libvlc-module.c:1060
3513 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3514 "overridden in the playlist dialog box."
3516 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3517 "overridden in the playlist dialogue box."
3519 #: src/libvlc-module.c:1063
3520 msgid "Automatically preparse files"
3523 #: src/libvlc-module.c:1065
3525 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3529 #: src/libvlc-module.c:1068
3530 msgid "Album art policy"
3533 #: src/libvlc-module.c:1070
3534 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3537 #: src/libvlc-module.c:1076
3538 msgid "Manual download only"
3541 #: src/libvlc-module.c:1077
3542 msgid "When track starts playing"
3545 #: src/libvlc-module.c:1078
3546 msgid "As soon as track is added"
3549 #: src/libvlc-module.c:1080
3550 msgid "Services discovery modules"
3553 #: src/libvlc-module.c:1082
3555 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3556 "Typical values are sap, hal, ..."
3558 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3559 "Typical values are sap, hal, ..."
3561 #: src/libvlc-module.c:1085
3562 msgid "Play files randomly forever"
3565 #: src/libvlc-module.c:1087
3567 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3569 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3572 #: src/libvlc-module.c:1091
3574 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3576 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3579 #: src/libvlc-module.c:1093
3580 msgid "Repeat current item"
3583 #: src/libvlc-module.c:1095
3585 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3587 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3590 #: src/libvlc-module.c:1097
3591 msgid "Play and stop"
3594 #: src/libvlc-module.c:1099
3595 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3598 #: src/libvlc-module.c:1101
3599 msgid "Play and exit"
3602 #: src/libvlc-module.c:1103
3604 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3605 msgstr "&Shuffle Playlist"
3607 #: src/libvlc-module.c:1105
3608 msgid "Use media library"
3611 #: src/libvlc-module.c:1107
3613 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3617 #: src/libvlc-module.c:1110
3619 msgid "Use playlist tree"
3620 msgstr "&Shuffle Playlist"
3622 #: src/libvlc-module.c:1112
3624 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3625 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3629 #: src/libvlc-module.c:1116
3633 #: src/libvlc-module.c:1116
3637 #: src/libvlc-module.c:1125
3638 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3641 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3642 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3643 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3644 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3645 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3646 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3647 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3652 #: src/libvlc-module.c:1129
3653 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3656 #: src/libvlc-module.c:1130
3657 msgid "Leave fullscreen"
3660 #: src/libvlc-module.c:1131
3662 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3664 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3667 #: src/libvlc-module.c:1132
3668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3673 #: src/libvlc-module.c:1133
3674 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3677 #: src/libvlc-module.c:1134
3681 #: src/libvlc-module.c:1135
3682 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3685 #: src/libvlc-module.c:1136
3689 #: src/libvlc-module.c:1137
3690 msgid "Select the hotkey to use to play."
3693 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3694 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3695 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3700 #: src/libvlc-module.c:1139
3701 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3704 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3705 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3706 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3711 #: src/libvlc-module.c:1141
3712 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3715 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3716 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3717 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3718 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3723 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3724 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3728 #: src/libvlc-module.c:1143
3729 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3732 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3733 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3734 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3735 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3739 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3743 #: src/libvlc-module.c:1145
3744 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3747 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3748 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3749 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3751 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3752 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3753 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3756 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3757 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3758 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3762 #: src/libvlc-module.c:1147
3764 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3766 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3769 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3770 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3771 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3773 #: modules/video_filter/rss.c:188
3777 #: src/libvlc-module.c:1149
3778 msgid "Select the hotkey to display the position."
3781 #: src/libvlc-module.c:1151
3782 msgid "Very short backwards jump"
3785 #: src/libvlc-module.c:1153
3787 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3789 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3792 #: src/libvlc-module.c:1154
3794 msgid "Short backwards jump"
3795 msgstr "Go backward"
3797 #: src/libvlc-module.c:1156
3799 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3801 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3804 #: src/libvlc-module.c:1157
3805 msgid "Medium backwards jump"
3808 #: src/libvlc-module.c:1159
3809 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3812 #: src/libvlc-module.c:1160
3814 msgid "Long backwards jump"
3815 msgstr "Go backward"
3817 #: src/libvlc-module.c:1162
3819 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3821 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3824 #: src/libvlc-module.c:1164
3825 msgid "Very short forward jump"
3828 #: src/libvlc-module.c:1166
3830 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3832 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3835 #: src/libvlc-module.c:1167
3836 msgid "Short forward jump"
3839 #: src/libvlc-module.c:1169
3841 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3843 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3846 #: src/libvlc-module.c:1170
3847 msgid "Medium forward jump"
3850 #: src/libvlc-module.c:1172
3852 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3854 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3857 #: src/libvlc-module.c:1173
3858 msgid "Long forward jump"
3861 #: src/libvlc-module.c:1175
3863 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3865 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3868 #: src/libvlc-module.c:1177
3869 msgid "Very short jump length"
3872 #: src/libvlc-module.c:1178
3873 msgid "Very short jump length, in seconds."
3876 #: src/libvlc-module.c:1179
3877 msgid "Short jump length"
3880 #: src/libvlc-module.c:1180
3881 msgid "Short jump length, in seconds."
3884 #: src/libvlc-module.c:1181
3885 msgid "Medium jump length"
3888 #: src/libvlc-module.c:1182
3889 msgid "Medium jump length, in seconds."
3892 #: src/libvlc-module.c:1183
3893 msgid "Long jump length"
3896 #: src/libvlc-module.c:1184
3897 msgid "Long jump length, in seconds."
3900 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3906 #: src/libvlc-module.c:1187
3907 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3910 #: src/libvlc-module.c:1188
3914 #: src/libvlc-module.c:1189
3915 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3918 #: src/libvlc-module.c:1190
3919 msgid "Navigate down"
3922 #: src/libvlc-module.c:1191
3923 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3926 #: src/libvlc-module.c:1192
3927 msgid "Navigate left"
3930 #: src/libvlc-module.c:1193
3931 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3934 #: src/libvlc-module.c:1194
3935 msgid "Navigate right"
3938 #: src/libvlc-module.c:1195
3939 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3942 #: src/libvlc-module.c:1196
3946 #: src/libvlc-module.c:1197
3947 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3950 #: src/libvlc-module.c:1198
3951 msgid "Go to the DVD menu"
3954 #: src/libvlc-module.c:1199
3956 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3958 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3961 #: src/libvlc-module.c:1200
3962 msgid "Select previous DVD title"
3965 #: src/libvlc-module.c:1201
3967 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3969 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3972 #: src/libvlc-module.c:1202
3974 msgid "Select next DVD title"
3977 #: src/libvlc-module.c:1203
3979 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3981 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3984 #: src/libvlc-module.c:1204
3985 msgid "Select prev DVD chapter"
3988 #: src/libvlc-module.c:1205
3990 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3992 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3995 #: src/libvlc-module.c:1206
3997 msgid "Select next DVD chapter"
4000 #: src/libvlc-module.c:1207
4001 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4004 #: src/libvlc-module.c:1208
4008 #: src/libvlc-module.c:1209
4009 msgid "Select the key to increase audio volume."
4012 #: src/libvlc-module.c:1210
4016 #: src/libvlc-module.c:1211
4017 msgid "Select the key to decrease audio volume."
4020 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
4021 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
4023 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
4027 #: src/libvlc-module.c:1213
4029 msgid "Select the key to mute audio."
4031 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4034 #: src/libvlc-module.c:1214
4035 msgid "Subtitle delay up"
4036 msgstr "Subtitle delay up"
4038 #: src/libvlc-module.c:1215
4039 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4042 #: src/libvlc-module.c:1216
4043 msgid "Subtitle delay down"
4044 msgstr "Subtitle delay down"
4046 #: src/libvlc-module.c:1217
4047 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4050 #: src/libvlc-module.c:1218
4052 msgid "Audio delay up"
4053 msgstr "Subtitle delay up"
4055 #: src/libvlc-module.c:1219
4056 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4059 #: src/libvlc-module.c:1220
4061 msgid "Audio delay down"
4062 msgstr "Subtitle delay down"
4064 #: src/libvlc-module.c:1221
4065 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4068 #: src/libvlc-module.c:1222
4069 msgid "Play playlist bookmark 1"
4072 #: src/libvlc-module.c:1223
4073 msgid "Play playlist bookmark 2"
4076 #: src/libvlc-module.c:1224
4077 msgid "Play playlist bookmark 3"
4080 #: src/libvlc-module.c:1225
4081 msgid "Play playlist bookmark 4"
4084 #: src/libvlc-module.c:1226
4085 msgid "Play playlist bookmark 5"
4088 #: src/libvlc-module.c:1227
4089 msgid "Play playlist bookmark 6"
4092 #: src/libvlc-module.c:1228
4093 msgid "Play playlist bookmark 7"
4096 #: src/libvlc-module.c:1229
4097 msgid "Play playlist bookmark 8"
4100 #: src/libvlc-module.c:1230
4101 msgid "Play playlist bookmark 9"
4104 #: src/libvlc-module.c:1231
4105 msgid "Play playlist bookmark 10"
4108 #: src/libvlc-module.c:1232
4109 msgid "Select the key to play this bookmark."
4112 #: src/libvlc-module.c:1233
4113 msgid "Set playlist bookmark 1"
4116 #: src/libvlc-module.c:1234
4117 msgid "Set playlist bookmark 2"
4120 #: src/libvlc-module.c:1235
4121 msgid "Set playlist bookmark 3"
4124 #: src/libvlc-module.c:1236
4125 msgid "Set playlist bookmark 4"
4128 #: src/libvlc-module.c:1237
4129 msgid "Set playlist bookmark 5"
4132 #: src/libvlc-module.c:1238
4133 msgid "Set playlist bookmark 6"
4136 #: src/libvlc-module.c:1239
4137 msgid "Set playlist bookmark 7"
4140 #: src/libvlc-module.c:1240
4141 msgid "Set playlist bookmark 8"
4144 #: src/libvlc-module.c:1241
4145 msgid "Set playlist bookmark 9"
4148 #: src/libvlc-module.c:1242
4149 msgid "Set playlist bookmark 10"
4152 #: src/libvlc-module.c:1243
4153 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4156 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
4157 msgid "Playlist bookmark 1"
4160 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
4161 msgid "Playlist bookmark 2"
4164 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
4165 msgid "Playlist bookmark 3"
4168 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
4169 msgid "Playlist bookmark 4"
4172 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
4173 msgid "Playlist bookmark 5"
4176 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
4177 msgid "Playlist bookmark 6"
4180 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
4181 msgid "Playlist bookmark 7"
4184 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
4185 msgid "Playlist bookmark 8"
4188 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
4189 msgid "Playlist bookmark 9"
4192 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
4193 msgid "Playlist bookmark 10"
4196 #: src/libvlc-module.c:1256
4197 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4200 #: src/libvlc-module.c:1258
4201 msgid "Go back in browsing history"
4204 #: src/libvlc-module.c:1259
4206 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4209 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4212 #: src/libvlc-module.c:1260
4213 msgid "Go forward in browsing history"
4216 #: src/libvlc-module.c:1261
4218 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4221 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4224 #: src/libvlc-module.c:1263
4225 msgid "Cycle audio track"
4228 #: src/libvlc-module.c:1264
4229 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4232 #: src/libvlc-module.c:1265
4234 msgid "Cycle subtitle track"
4235 msgstr "Choose subtitle track"
4237 #: src/libvlc-module.c:1266
4239 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4240 msgstr "Choose subtitle track"
4242 #: src/libvlc-module.c:1267
4244 msgid "Cycle source aspect ratio"
4245 msgstr "Codec setting"
4247 #: src/libvlc-module.c:1268
4249 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4250 msgstr "Codec setting"
4252 #: src/libvlc-module.c:1269
4254 msgid "Cycle video crop"
4255 msgstr "Greyscale video output"
4257 #: src/libvlc-module.c:1270
4258 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4261 #: src/libvlc-module.c:1271
4263 msgid "Cycle deinterlace modes"
4264 msgstr "Deinterlace video"
4266 #: src/libvlc-module.c:1272
4268 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4269 msgstr "Deinterlace video"
4271 #: src/libvlc-module.c:1273
4273 msgid "Show interface"
4274 msgstr "Add Interface"
4276 #: src/libvlc-module.c:1274
4277 msgid "Raise the interface above all other windows."
4280 #: src/libvlc-module.c:1275
4282 msgid "Hide interface"
4283 msgstr "Add Interface"
4285 #: src/libvlc-module.c:1276
4286 msgid "Lower the interface below all other windows."
4289 #: src/libvlc-module.c:1277
4290 msgid "Take video snapshot"
4293 #: src/libvlc-module.c:1278
4294 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4297 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
4298 #: modules/access_filter/record.c:52
4299 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
4300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
4303 msgstr "Append to file"
4305 #: src/libvlc-module.c:1281
4306 msgid "Record access filter start/stop."
4309 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
4310 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
4314 #: src/libvlc-module.c:1283
4315 msgid "Media dump access filter trigger."
4318 #: src/libvlc-module.c:1285
4319 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4322 #: src/libvlc-module.c:1286
4323 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4326 #: src/libvlc-module.c:1289
4327 msgid "Toggle random playlist playback"
4330 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
4331 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4335 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
4339 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
4340 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4343 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
4344 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4347 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
4348 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4351 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
4352 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4355 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
4356 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4359 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
4360 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4363 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
4364 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4367 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
4368 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4371 #: src/libvlc-module.c:1317
4373 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4374 msgstr "Greyscale video output"
4376 #: src/libvlc-module.c:1319
4378 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4379 "output for the time being."
4382 #: src/libvlc-module.c:1322
4383 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4386 #: src/libvlc-module.c:1323
4387 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4390 #: src/libvlc-module.c:1324
4391 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4394 #: src/libvlc-module.c:1325
4395 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4398 #: src/libvlc-module.c:1326
4399 msgid "Highlight widget on the right"
4402 #: src/libvlc-module.c:1328
4403 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4406 #: src/libvlc-module.c:1329
4407 msgid "Highlight widget on the left"
4410 #: src/libvlc-module.c:1331
4411 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4414 #: src/libvlc-module.c:1332
4415 msgid "Highlight widget on top"
4418 #: src/libvlc-module.c:1334
4419 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4422 #: src/libvlc-module.c:1335
4423 msgid "Highlight widget below"
4426 #: src/libvlc-module.c:1337
4427 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4430 #: src/libvlc-module.c:1338
4432 msgid "Select current widget"
4435 #: src/libvlc-module.c:1340
4436 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4439 #: src/libvlc-module.c:1343
4442 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4443 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4444 "in the playlist.\n"
4445 "The first item specified will be played first.\n"
4448 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4449 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4450 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4451 " and that overrides previous settings.\n"
4453 "Stream MRL syntax:\n"
4454 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4455 "option=value ...]\n"
4457 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4458 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4461 " [file://]filename Plain media file\n"
4462 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4463 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4464 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4465 " screen:// Screen capture\n"
4466 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4467 " [vcd://][device] VCD device\n"
4468 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4469 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4470 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4471 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4473 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4477 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4478 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4480 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4482 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4483 " Audio CD device\n"
4484 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4485 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4486 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4487 " vlc:quit quit VLC\n"
4489 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
4490 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4491 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4492 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4496 #: src/libvlc-module.c:1493
4498 msgid "Window properties"
4499 msgstr "Device properties"
4501 #: src/libvlc-module.c:1536
4504 msgstr "Subtitles Track"
4506 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4507 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4509 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4512 msgstr "Subtitles Track"
4514 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4518 #: src/libvlc-module.c:1568
4521 msgstr "Greyscale video output"
4523 #: src/libvlc-module.c:1570
4525 msgid "Track settings"
4526 msgstr "Audio encoders settings"
4528 #: src/libvlc-module.c:1592
4529 msgid "Playback control"
4532 #: src/libvlc-module.c:1609
4534 msgid "Default devices"
4537 #: src/libvlc-module.c:1618
4539 msgid "Network settings"
4540 msgstr "Decoder modules settings"
4542 #: src/libvlc-module.c:1630
4546 #: src/libvlc-module.c:1639
4550 #: src/libvlc-module.c:1669
4554 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4555 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4556 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4562 msgstr "&Shuffle Playlist"
4564 #: src/libvlc-module.c:1716
4565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4569 #: src/libvlc-module.c:1749
4574 #: src/libvlc-module.c:1771
4576 msgid "Special modules"
4577 msgstr "Audio output access method"
4579 #: src/libvlc-module.c:1777
4583 #: src/libvlc-module.c:1785
4585 msgid "Performance options"
4586 msgstr "Advanced options..."
4588 #: src/libvlc-module.c:1932
4592 #: src/libvlc-module.c:2296
4595 msgstr "Rate control buffer size"
4597 #: src/libvlc-module.c:2375
4598 msgid "main program"
4599 msgstr "main program"
4601 #: src/libvlc-module.c:2385
4602 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4605 #: src/libvlc-module.c:2391
4607 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4611 #: src/libvlc-module.c:2396
4613 msgid "print help for the advanced options"
4614 msgstr "Advanced options"
4616 #: src/libvlc-module.c:2401
4617 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4620 #: src/libvlc-module.c:2407
4621 msgid "print a list of available modules"
4624 #: src/libvlc-module.c:2412
4625 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4628 #: src/libvlc-module.c:2418
4630 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4634 #: src/libvlc-module.c:2423
4635 msgid "save the current command line options in the config"
4638 #: src/libvlc-module.c:2428
4639 msgid "reset the current config to the default values"
4642 #: src/libvlc-module.c:2433
4643 msgid "use alternate config file"
4646 #: src/libvlc-module.c:2438
4647 msgid "resets the current plugins cache"
4650 #: src/libvlc-module.c:2443
4651 msgid "print version information"
4654 #: src/modules/configuration.c:1285
4658 #: src/modules/configuration.c:1296
4662 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4663 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4664 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4665 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4666 #: modules/access/bda/bda.c:152
4670 #: src/text/iso-639_def.h:38
4674 #: src/text/iso-639_def.h:39
4678 #: src/text/iso-639_def.h:40
4682 #: src/text/iso-639_def.h:41
4686 #: src/text/iso-639_def.h:42
4690 #: src/text/iso-639_def.h:44
4694 #: src/text/iso-639_def.h:45
4698 #: src/text/iso-639_def.h:46
4702 #: src/text/iso-639_def.h:47
4706 #: src/text/iso-639_def.h:48
4710 #: src/text/iso-639_def.h:49
4714 #: src/text/iso-639_def.h:50
4718 #: src/text/iso-639_def.h:51
4722 #: src/text/iso-639_def.h:52
4726 #: src/text/iso-639_def.h:53
4730 #: src/text/iso-639_def.h:54
4734 #: src/text/iso-639_def.h:55
4738 #: src/text/iso-639_def.h:56
4742 #: src/text/iso-639_def.h:57
4746 #: src/text/iso-639_def.h:58
4750 #: src/text/iso-639_def.h:60
4754 #: src/text/iso-639_def.h:61
4758 #: src/text/iso-639_def.h:62
4762 #: src/text/iso-639_def.h:63
4763 msgid "Church Slavic"
4766 #: src/text/iso-639_def.h:64
4770 #: src/text/iso-639_def.h:65
4774 #: src/text/iso-639_def.h:66
4778 #: src/text/iso-639_def.h:70
4782 #: src/text/iso-639_def.h:71
4786 #: src/text/iso-639_def.h:72
4790 #: src/text/iso-639_def.h:73
4794 #: src/text/iso-639_def.h:74
4798 #: src/text/iso-639_def.h:75
4802 #: src/text/iso-639_def.h:78
4806 #: src/text/iso-639_def.h:81
4807 msgid "Gaelic (Scots)"
4810 #: src/text/iso-639_def.h:82
4814 #: src/text/iso-639_def.h:83
4818 #: src/text/iso-639_def.h:84
4822 #: src/text/iso-639_def.h:85
4823 msgid "Greek, Modern ()"
4826 #: src/text/iso-639_def.h:86
4830 #: src/text/iso-639_def.h:87
4834 #: src/text/iso-639_def.h:89
4838 #: src/text/iso-639_def.h:90
4842 #: src/text/iso-639_def.h:91
4846 #: src/text/iso-639_def.h:93
4850 #: src/text/iso-639_def.h:94
4854 #: src/text/iso-639_def.h:95
4856 msgstr "Interlingue"
4858 #: src/text/iso-639_def.h:96
4860 msgstr "Interlingua"
4862 #: src/text/iso-639_def.h:97
4866 #: src/text/iso-639_def.h:98
4870 #: src/text/iso-639_def.h:100
4874 #: src/text/iso-639_def.h:102
4875 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4878 #: src/text/iso-639_def.h:103
4882 #: src/text/iso-639_def.h:104
4886 #: src/text/iso-639_def.h:105
4890 #: src/text/iso-639_def.h:106
4894 #: src/text/iso-639_def.h:107
4898 #: src/text/iso-639_def.h:108
4902 #: src/text/iso-639_def.h:109
4906 #: src/text/iso-639_def.h:110
4910 #: src/text/iso-639_def.h:112
4914 #: src/text/iso-639_def.h:113
4918 #: src/text/iso-639_def.h:114
4922 #: src/text/iso-639_def.h:115
4926 #: src/text/iso-639_def.h:116
4930 #: src/text/iso-639_def.h:117
4934 #: src/text/iso-639_def.h:118
4938 #: src/text/iso-639_def.h:119
4939 msgid "Letzeburgesch"
4942 #: src/text/iso-639_def.h:120
4946 #: src/text/iso-639_def.h:121
4950 #: src/text/iso-639_def.h:122
4954 #: src/text/iso-639_def.h:123
4958 #: src/text/iso-639_def.h:124
4962 #: src/text/iso-639_def.h:126
4966 #: src/text/iso-639_def.h:127
4970 #: src/text/iso-639_def.h:128
4974 #: src/text/iso-639_def.h:129
4978 #: src/text/iso-639_def.h:130
4982 #: src/text/iso-639_def.h:131
4986 #: src/text/iso-639_def.h:132
4987 msgid "Ndebele, South"
4990 #: src/text/iso-639_def.h:133
4991 msgid "Ndebele, North"
4994 #: src/text/iso-639_def.h:134
4998 #: src/text/iso-639_def.h:135
5002 #: src/text/iso-639_def.h:136
5006 #: src/text/iso-639_def.h:137
5007 msgid "Norwegian Nynorsk"
5010 #: src/text/iso-639_def.h:138
5011 msgid "Norwegian Bokmaal"
5014 #: src/text/iso-639_def.h:139
5015 msgid "Chichewa; Nyanja"
5018 #: src/text/iso-639_def.h:140
5019 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
5022 #: src/text/iso-639_def.h:141
5026 #: src/text/iso-639_def.h:142
5030 #: src/text/iso-639_def.h:144
5031 msgid "Ossetian; Ossetic"
5034 #: src/text/iso-639_def.h:145
5038 #: src/text/iso-639_def.h:147
5042 #: src/text/iso-639_def.h:149
5046 #: src/text/iso-639_def.h:150
5050 #: src/text/iso-639_def.h:151
5054 #: src/text/iso-639_def.h:152
5056 msgid "Original audio"
5057 msgstr "Float32 audio mixer"
5059 #: src/text/iso-639_def.h:153
5060 msgid "Raeto-Romance"
5063 #: src/text/iso-639_def.h:155
5067 #: src/text/iso-639_def.h:157
5071 #: src/text/iso-639_def.h:158
5075 #: src/text/iso-639_def.h:159
5079 #: src/text/iso-639_def.h:160
5083 #: src/text/iso-639_def.h:161
5087 #: src/text/iso-639_def.h:164
5088 msgid "Northern Sami"
5091 #: src/text/iso-639_def.h:165
5095 #: src/text/iso-639_def.h:166
5099 #: src/text/iso-639_def.h:167
5103 #: src/text/iso-639_def.h:168
5107 #: src/text/iso-639_def.h:169
5108 msgid "Sotho, Southern"
5111 #: src/text/iso-639_def.h:171
5115 #: src/text/iso-639_def.h:172
5119 #: src/text/iso-639_def.h:173
5123 #: src/text/iso-639_def.h:174
5127 #: src/text/iso-639_def.h:176
5131 #: src/text/iso-639_def.h:177
5135 #: src/text/iso-639_def.h:178
5139 #: src/text/iso-639_def.h:179
5143 #: src/text/iso-639_def.h:180
5147 #: src/text/iso-639_def.h:181
5151 #: src/text/iso-639_def.h:182
5155 #: src/text/iso-639_def.h:183
5159 #: src/text/iso-639_def.h:184
5163 #: src/text/iso-639_def.h:185
5164 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5167 #: src/text/iso-639_def.h:186
5171 #: src/text/iso-639_def.h:187
5175 #: src/text/iso-639_def.h:189
5179 #: src/text/iso-639_def.h:190
5183 #: src/text/iso-639_def.h:191
5187 #: src/text/iso-639_def.h:192
5191 #: src/text/iso-639_def.h:193
5195 #: src/text/iso-639_def.h:194
5199 #: src/text/iso-639_def.h:195
5203 #: src/text/iso-639_def.h:196
5207 #: src/text/iso-639_def.h:197
5211 #: src/text/iso-639_def.h:198
5215 #: src/text/iso-639_def.h:199
5219 #: src/text/iso-639_def.h:200
5223 #: src/text/iso-639_def.h:201
5227 #: src/text/iso-639_def.h:202
5231 #: src/text/iso-639_def.h:203
5235 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
5239 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
5240 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
5244 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5248 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5252 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5256 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
5260 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
5264 #: src/video_output/vout_intf.c:245
5268 #: src/video_output/vout_intf.c:247
5272 #: src/video_output/vout_intf.c:249
5273 msgid "1:1 Original"
5276 #: src/video_output/vout_intf.c:251
5280 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
5281 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
5282 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
5286 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
5287 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
5289 msgid "Aspect-ratio"
5290 msgstr "Codec setting"
5292 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
5293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
5294 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
5295 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
5296 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
5297 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
5298 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
5299 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
5300 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
5301 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
5302 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
5303 msgid "Caching value in ms"
5306 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
5309 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5311 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5312 "should be set in millisecond units."
5314 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5315 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
5316 msgid "Adapter card to tune"
5319 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5321 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5324 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5327 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5328 msgid "Device number to use on adapter"
5331 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5332 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
5333 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
5334 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5337 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5338 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5341 #: modules/access/bda/bda.c:55
5342 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5345 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5347 msgid "Inversion mode"
5350 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5351 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5354 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
5355 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5358 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
5360 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5361 "disable this feature if you experience some trouble."
5364 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
5369 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
5370 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5373 #: modules/access/bda/bda.c:75
5375 msgid "Network Identifier"
5376 msgstr "Decoder modules settings"
5378 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
5379 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5382 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
5383 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5386 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
5390 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
5391 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5394 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
5395 msgid "High LNB voltage"
5398 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
5400 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5401 "supported by all frontends."
5404 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
5408 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
5409 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5412 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
5414 msgid "Transponder FEC"
5415 msgstr "Greyscale video output"
5417 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
5418 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5421 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
5423 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5424 msgstr "Greyscale video output"
5426 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
5427 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5430 #: modules/access/bda/bda.c:99
5431 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5434 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
5435 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5438 #: modules/access/bda/bda.c:102
5439 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5442 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
5443 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5446 #: modules/access/bda/bda.c:106
5447 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5450 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
5452 msgid "Modulation type"
5453 msgstr "ffmpeg demuxer"
5455 #: modules/access/bda/bda.c:110
5456 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5459 #: modules/access/bda/bda.c:113
5463 #: modules/access/bda/bda.c:113
5467 #: modules/access/bda/bda.c:114
5471 #: modules/access/bda/bda.c:114
5475 #: modules/access/bda/bda.c:114
5479 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5480 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5483 #: modules/access/bda/bda.c:118
5484 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5487 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5491 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5495 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5499 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5503 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5507 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5508 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5511 #: modules/access/bda/bda.c:125
5512 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5515 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5516 msgid "Terrestrial bandwidth"
5519 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5520 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5523 #: modules/access/bda/bda.c:134
5528 #: modules/access/bda/bda.c:135
5533 #: modules/access/bda/bda.c:135
5538 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5539 msgid "Terrestrial guard interval"
5542 #: modules/access/bda/bda.c:138
5543 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5546 #: modules/access/bda/bda.c:140
5550 #: modules/access/bda/bda.c:140
5554 #: modules/access/bda/bda.c:141
5558 #: modules/access/bda/bda.c:141
5562 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5563 msgid "Terrestrial transmission mode"
5566 #: modules/access/bda/bda.c:144
5567 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5570 #: modules/access/bda/bda.c:146
5574 #: modules/access/bda/bda.c:147
5578 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5579 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5582 #: modules/access/bda/bda.c:150
5583 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5586 #: modules/access/bda/bda.c:152
5590 #: modules/access/bda/bda.c:153
5594 #: modules/access/bda/bda.c:153
5598 #: modules/access/bda/bda.c:156
5600 msgid "Satellite Azimuth"
5601 msgstr "Visualisations"
5603 #: modules/access/bda/bda.c:157
5604 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5607 #: modules/access/bda/bda.c:158
5609 msgid "Satellite Elevation"
5610 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5612 #: modules/access/bda/bda.c:159
5614 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5615 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5617 #: modules/access/bda/bda.c:160
5619 msgid "Satellite Longitude"
5620 msgstr "Visualisations"
5622 #: modules/access/bda/bda.c:162
5623 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5626 #: modules/access/bda/bda.c:163
5628 msgid "Satellite Polarisation"
5629 msgstr "Visualisations"
5631 #: modules/access/bda/bda.c:164
5633 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5634 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5636 #: modules/access/bda/bda.c:166
5640 #: modules/access/bda/bda.c:166
5644 #: modules/access/bda/bda.c:167
5645 msgid "Circular Left"
5648 #: modules/access/bda/bda.c:167
5649 msgid "Circular Right"
5652 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5656 #: modules/access/bda/bda.c:171
5658 msgid "DirectShow DVB input"
5659 msgstr "HD1000 audio output"
5661 #: modules/access/cdda/access.c:286
5663 msgid "CD reading failed"
5664 msgstr "Video title"
5666 #: modules/access/cdda/access.c:287
5668 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5671 #: modules/access/cdda.c:60
5674 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5677 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5678 "should be set in millisecond units."
5680 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5681 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5682 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5688 #: modules/access/cdda.c:65
5689 msgid "Audio CD input"
5690 msgstr "Audio CD input"
5692 #: modules/access/cdda.c:71
5693 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5696 #: modules/access/cdda.c:83
5701 #: modules/access/cdda.c:83
5703 msgid "Address of the CDDB server to use."
5706 #: modules/access/cdda.c:86
5711 #: modules/access/cdda.c:86
5713 msgid "CDDB Server port to use."
5716 #: modules/access/cdda.c:440
5718 msgid "Audio CD - Track "
5719 msgstr "Subtitle track: %s"
5721 #: modules/access/cdda.c:457
5723 msgid "Audio CD - Track %i"
5724 msgstr "Subtitle track: %s"
5726 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5727 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5732 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5736 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5740 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5743 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5748 "all calls (0x10) 16\n"
5751 "libcdio (0x80) 128\n"
5752 "libcddb (0x100) 256\n"
5754 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5759 "all calls (10) 16\n"
5762 "libcdio (80) 128\n"
5763 "libcddb (100) 256\n"
5765 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5768 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5771 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5772 "should be set in millisecond units."
5774 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5776 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5777 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5778 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5779 "25 blocks per access."
5781 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5782 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5783 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5784 "25 blocks per access."
5786 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5789 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5790 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5791 " %a : The artist (for the album)\n"
5792 " %A : The album information\n"
5794 " %e : The extended data (for a track)\n"
5795 " %I : CDDB disk ID\n"
5797 " %M : The current MRL\n"
5798 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5799 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5800 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5801 " %T : The track number\n"
5802 " %s : Number of seconds in this track\n"
5803 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5804 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5805 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5808 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5809 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5810 " %a : The artist (for the album)\n"
5811 " %A : The album information\n"
5813 " %e : The extended data (for a track)\n"
5814 " %I : CDDB disk ID\n"
5816 " %M : The current MRL\n"
5817 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5818 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5819 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5820 " %T : The track number\n"
5821 " %s : Number of seconds in this track \n"
5823 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5826 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5829 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5830 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5831 " %M : The current MRL\n"
5832 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5833 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5834 " %T : The track number\n"
5835 " %s : Number of seconds in this track\n"
5836 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5837 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5840 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5841 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5842 " %M : The current MRL\n"
5843 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5844 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5845 " %T : The track number\n"
5846 " %s : Number of seconds in this track \n"
5849 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5850 msgid "Enable CD paranoia?"
5853 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5855 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5856 "none: no paranoia - fastest.\n"
5857 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5858 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5861 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5862 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5865 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5866 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5869 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5871 msgid "Audio Compact Disc"
5874 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5876 msgid "Additional debug"
5877 msgstr "UDP stream output"
5879 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5880 msgid "Caching value in microseconds"
5883 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5885 msgid "Number of blocks per CD read"
5886 msgstr "Number of threads"
5888 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5890 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5891 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5893 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5894 msgid "Use CD audio controls and output?"
5897 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5898 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5901 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5902 msgid "Do CD-Text lookups?"
5905 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5907 msgid "If set, get CD-Text information"
5908 msgstr "Visualisations"
5910 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5911 msgid "Use Navigation-style playback?"
5914 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5915 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5918 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5923 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5925 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5926 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5928 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5929 msgid "CDDB lookups"
5932 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5933 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5936 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5941 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5942 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5945 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5947 msgid "CDDB server port"
5950 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5951 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5954 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5955 msgid "email address reported to CDDB server"
5958 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5959 msgid "Cache CDDB lookups?"
5962 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5963 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5966 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5967 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5970 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5971 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5974 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5976 msgid "CDDB server timeout"
5979 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5980 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5983 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5984 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5987 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5988 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5991 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5993 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5997 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5998 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5999 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
6000 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
6005 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
6006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
6007 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
6010 msgstr "Polarisation"
6012 #: modules/access/cdda/info.c:334
6013 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
6016 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
6019 msgstr "Subtitle track: %s"
6021 #: modules/access/cdda/info.c:401
6026 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
6028 msgid "Track Number"
6031 #: modules/access/dc1394.c:62
6033 msgid "dc1394 input"
6036 #: modules/access/directory.c:70
6037 msgid "Subdirectory behavior"
6038 msgstr "Subdirectory behaviour"
6040 #: modules/access/directory.c:72
6042 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6043 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6044 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6045 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6047 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6048 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6049 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6050 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6052 #: modules/access/directory.c:78
6057 #: modules/access/directory.c:79
6060 msgstr "Append to file"
6062 #: modules/access/directory.c:81
6063 msgid "Ignored extensions"
6066 #: modules/access/directory.c:83
6068 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6070 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6071 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6074 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
6077 msgstr "Choose directory"
6079 #: modules/access/directory.c:92
6081 msgid "Standard filesystem directory input"
6082 msgstr "Transcode stream output"
6084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
6089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
6093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
6097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
6102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
6107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
6111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6114 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
6117 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
6118 "value should be set in milliseconds units."
6120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
6121 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6122 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
6124 msgid "Video device name"
6125 msgstr "Video Device"
6127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
6129 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6130 "don't specify anything, the default device will be used."
6132 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6133 "don’t specify anything, the default device will be used."
6135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
6136 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6137 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
6139 msgid "Audio device name"
6140 msgstr "Audio Device"
6142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6145 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6146 "don't specify anything, the default device will be used. "
6148 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6149 "don’t specify anything, the default device will be used."
6151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
6154 msgstr "Video title"
6156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
6159 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6160 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6161 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6163 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6164 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
6165 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
6167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
6168 #: modules/access/v4l.c:84
6170 msgid "Video input chroma format"
6171 msgstr "Video crop left"
6173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
6175 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6176 "(default), RV24, etc.)"
6178 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6179 "(default), RV24, etc.)"
6181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
6183 msgid "Video input frame rate"
6184 msgstr "Video bitrate"
6186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
6189 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
6190 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6192 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6193 "(default), RV24, etc.)"
6195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
6196 msgid "Device properties"
6197 msgstr "Device properties"
6199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
6201 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6203 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
6206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
6208 msgid "Tuner properties"
6209 msgstr "Device properties"
6211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
6212 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
6217 msgid "Tuner TV Channel"
6218 msgstr "Audio Channels"
6220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
6222 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6224 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
6227 msgid "Tuner country code"
6230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6232 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6233 "mapping (0 means default)."
6236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6237 msgid "Tuner input type"
6240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
6242 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6243 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6247 msgid "Video input pin"
6250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6252 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6253 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6254 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6255 "will not be changed."
6258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
6260 msgid "Audio input pin"
6261 msgstr "Audio CD input"
6263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
6264 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
6269 msgid "Video output pin"
6270 msgstr "Video output URL"
6272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
6273 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
6278 msgid "Audio output pin"
6279 msgstr "Audio output URL"
6281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6282 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6287 msgid "AM Tuner mode"
6290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6291 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
6294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
6297 msgstr "Choose directory"
6299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
6301 msgid "DirectShow input"
6302 msgstr "HD1000 audio output"
6304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
6305 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
6307 msgid "Refresh list"
6308 msgstr "Preferred codecs list"
6310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
6311 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
6312 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
6315 msgstr "Interlingue"
6317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
6319 msgid "Capturing failed"
6320 msgstr "ffmpeg demuxer"
6322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
6325 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
6328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
6330 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6333 #: modules/access/dvb/access.c:127
6334 msgid "Modulation type for front-end device."
6337 #: modules/access/dvb/access.c:148
6338 msgid "HTTP Host address"
6341 #: modules/access/dvb/access.c:150
6342 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6345 #: modules/access/dvb/access.c:152
6347 msgid "HTTP user name"
6350 #: modules/access/dvb/access.c:154
6352 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6355 #: modules/access/dvb/access.c:157
6356 msgid "HTTP password"
6359 #: modules/access/dvb/access.c:159
6361 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6364 #: modules/access/dvb/access.c:162
6368 #: modules/access/dvb/access.c:164
6370 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6371 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6374 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
6375 #: modules/control/http/http.c:53
6377 msgid "Certificate file"
6378 msgstr "Subtitles Track"
6380 #: modules/access/dvb/access.c:169
6381 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6384 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
6385 #: modules/control/http/http.c:56
6386 msgid "Private key file"
6389 #: modules/access/dvb/access.c:173
6390 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6393 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
6394 #: modules/control/http/http.c:58
6396 msgid "Root CA file"
6397 msgstr "Choose file"
6399 #: modules/access/dvb/access.c:176
6400 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6403 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
6404 #: modules/control/http/http.c:61
6407 msgstr "Choose file"
6409 #: modules/access/dvb/access.c:180
6410 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6413 #: modules/access/dvb/access.c:184
6414 msgid "DVB input with v4l2 support"
6417 #: modules/access/dvb/access.c:236
6422 #: modules/access/dvb/access.c:727
6424 msgid "Input syntax is deprecated"
6427 #: modules/access/dvb/access.c:728
6429 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6433 #: modules/access/dvb/access.c:774
6435 msgid "Illegal Polarization"
6436 msgstr "Visualisations"
6438 #: modules/access/dvb/access.c:775
6440 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6443 #: modules/access/dv.c:68
6445 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6447 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6448 "should be set in millisecond units."
6450 #: modules/access/dv.c:72
6451 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6454 #: modules/access/dv.c:73
6458 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
6462 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
6464 msgid "Default DVD angle."
6467 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
6469 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6471 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6472 "should be set in millisecond units."
6474 #: modules/access/dvdnav.c:70
6475 msgid "Start directly in menu"
6478 #: modules/access/dvdnav.c:72
6480 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6481 "useless warning introductions."
6484 #: modules/access/dvdnav.c:81
6485 msgid "DVD with menus"
6488 #: modules/access/dvdnav.c:82
6490 msgid "DVDnav Input"
6493 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
6494 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
6496 msgid "Playback failure"
6499 #: modules/access/dvdnav.c:299
6501 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6504 #: modules/access/dvdread.c:65
6505 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6508 #: modules/access/dvdread.c:67
6510 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6511 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6512 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6513 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6514 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6515 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6516 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6517 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6518 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6519 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6520 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6521 "The default method is: key."
6523 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6524 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6525 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6526 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6527 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6528 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6529 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6530 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6531 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6532 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6533 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6534 "The default method is: key."
6536 #: modules/access/dvdread.c:83
6541 #: modules/access/dvdread.c:83
6545 #: modules/access/dvdread.c:89
6546 msgid "DVD without menus"
6549 #: modules/access/dvdread.c:90
6550 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6553 #: modules/access/dvdread.c:235
6555 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
6558 #: modules/access/dvdread.c:494
6560 msgid "DVDRead could not read block %d."
6563 #: modules/access/dvdread.c:556
6565 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6568 #: modules/access/eyetv.c:44
6570 msgid "EyeTV access module"
6571 msgstr "Access modules"
6573 #: modules/access/fake.c:40
6576 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6578 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6579 "should be set in millisecond units."
6581 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
6582 #: modules/access/v4l.c:135
6585 msgstr "Sample rate"
6587 #: modules/access/fake.c:44
6588 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6591 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
6592 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
6596 #: modules/access/fake.c:47
6598 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6602 #: modules/access/fake.c:49
6604 msgid "Duration in ms"
6605 msgstr "Advanced options..."
6607 #: modules/access/fake.c:51
6609 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6610 "meaning that the stream is unlimited)."
6613 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6616 msgstr "Greyscale video output"
6618 #: modules/access/fake.c:56
6623 #: modules/access/file.c:79
6625 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6627 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6628 "should be set in millisecond units."
6630 #: modules/access/file.c:81
6631 msgid "Concatenate with additional files"
6634 #: modules/access/file.c:83
6637 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6638 "a comma-separated list of files."
6640 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6641 "Specify a comma-separated list of files."
6643 #: modules/access/file.c:87
6648 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6649 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6650 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6652 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6653 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6662 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6663 #: modules/access/file.c:449
6665 msgid "File reading failed"
6666 msgstr "Video title"
6668 #: modules/access/file.c:282
6669 msgid "VLC could not read file."
6672 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6674 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6675 msgstr "List of video output modules"
6677 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6678 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6681 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6683 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6687 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6688 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6693 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6695 msgid "Bandwidth limiter"
6698 #: modules/access_filter/dump.c:37
6699 msgid "Force use of dump module"
6702 #: modules/access_filter/dump.c:38
6703 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6706 #: modules/access_filter/dump.c:41
6707 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6710 #: modules/access_filter/dump.c:42
6712 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6713 "megabyte were performed."
6716 #: modules/access_filter/record.c:43
6718 msgid "Record directory"
6719 msgstr "Choose directory"
6721 #: modules/access_filter/record.c:45
6723 msgid "Directory where the record will be stored."
6725 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6727 #: modules/access_filter/record.c:321
6730 msgstr "Append to file"
6732 #: modules/access_filter/record.c:323
6734 msgid "Recording done"
6735 msgstr "Append to file"
6737 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6739 msgid "Timeshift granularity"
6742 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6745 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6746 "timeshifted streams."
6748 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6750 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6752 msgid "Timeshift directory"
6753 msgstr "Choose directory"
6755 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6756 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6759 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6760 msgid "Force use of the timeshift module"
6763 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6765 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6766 "control pace or pause."
6769 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6775 #: modules/access/ftp.c:54
6778 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6780 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6781 "should be set in millisecond units."
6783 #: modules/access/ftp.c:56
6784 msgid "FTP user name"
6787 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6789 msgid "User name that will be used for the connection."
6791 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6793 #: modules/access/ftp.c:59
6794 msgid "FTP password"
6797 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6799 msgid "Password that will be used for the connection."
6801 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6803 #: modules/access/ftp.c:62
6808 #: modules/access/ftp.c:63
6810 msgid "Account that will be used for the connection."
6812 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6814 #: modules/access/ftp.c:68
6819 #: modules/access/ftp.c:85
6821 msgid "FTP upload output"
6822 msgstr "File audio output"
6824 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6825 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6827 msgid "Network interaction failed"
6828 msgstr "Advanced options..."
6830 #: modules/access/ftp.c:130
6831 msgid "VLC could not connect with the given server."
6834 #: modules/access/ftp.c:140
6835 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6838 #: modules/access/ftp.c:201
6839 msgid "Your account was rejected."
6842 #: modules/access/ftp.c:211
6843 msgid "Your password was rejected."
6846 #: modules/access/ftp.c:219
6847 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6850 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6853 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6855 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6856 "should be set in millisecond units."
6858 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6860 msgid "GnomeVFS input"
6863 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6868 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6871 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6872 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6875 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6876 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6879 #: modules/access/http.c:56
6882 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6884 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6885 "should be set in millisecond units."
6887 #: modules/access/http.c:59
6889 msgid "HTTP user agent"
6892 #: modules/access/http.c:60
6894 msgid "User agent that will be used for the connection."
6896 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6898 #: modules/access/http.c:63
6900 msgid "Auto re-connect"
6903 #: modules/access/http.c:65
6905 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6908 #: modules/access/http.c:68
6910 msgid "Continuous stream"
6911 msgstr "Codec setting"
6913 #: modules/access/http.c:69
6915 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6916 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6917 "other types of HTTP streams."
6920 #: modules/access/http.c:75
6925 #: modules/access/http.c:77
6929 #: modules/access/http.c:295
6931 msgid "HTTP authentication"
6932 msgstr "UDP/RTP input"
6934 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6935 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6938 #: modules/access/jack.c:59
6940 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6944 #: modules/access/jack.c:61
6949 #: modules/access/jack.c:63
6950 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6953 #: modules/access/jack.c:64
6955 msgid "Auto Connection"
6958 #: modules/access/jack.c:66
6959 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6962 #: modules/access/jack.c:69
6964 msgid "JACK audio input"
6965 msgstr "File audio output"
6967 #: modules/access/jack.c:71
6970 msgstr "&Shuffle Playlist"
6972 #: modules/access/mms/mms.c:47
6975 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6977 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6978 "should be set in millisecond units."
6980 #: modules/access/mms/mms.c:50
6981 msgid "Force selection of all streams"
6984 #: modules/access/mms/mms.c:52
6986 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6987 "You can choose to select all of them."
6990 #: modules/access/mms/mms.c:55
6992 msgid "Maximum bitrate"
6993 msgstr "Video bitrate"
6995 #: modules/access/mms/mms.c:57
6996 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6999 #: modules/access/mms/mms.c:67
7000 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7003 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
7005 msgid "Dummy stream output"
7006 msgstr "UDP stream output"
7008 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
7012 #: modules/access_output/file.c:61
7013 msgid "Append to file"
7014 msgstr "Append to file"
7016 #: modules/access_output/file.c:62
7017 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7020 #: modules/access_output/file.c:66
7021 msgid "File stream output"
7022 msgstr "File stream output"
7024 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
7025 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
7029 #: modules/access_output/http.c:61
7031 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7033 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7035 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
7036 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
7037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
7038 #: modules/misc/notify/growl.c:60
7042 #: modules/access_output/http.c:64
7044 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7046 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7048 #: modules/access_output/http.c:66
7053 #: modules/access_output/http.c:67
7054 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7057 #: modules/access_output/http.c:70
7059 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7061 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7062 "empty if you don’t have one."
7064 #: modules/access_output/http.c:73
7067 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7068 "empty if you don't have one."
7070 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7071 "empty if you don’t have one."
7073 #: modules/access_output/http.c:77
7076 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7077 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7079 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7080 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
7082 #: modules/access_output/http.c:82
7084 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7085 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7087 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7088 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
7090 #: modules/access_output/http.c:85
7091 msgid "Advertise with Bonjour"
7094 #: modules/access_output/http.c:86
7095 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7098 #: modules/access_output/http.c:90
7099 msgid "HTTP stream output"
7100 msgstr "HTTP stream output"
7102 #: modules/access_output/shout.c:58
7105 msgstr "Codec setting"
7107 #: modules/access_output/shout.c:59
7108 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7111 #: modules/access_output/shout.c:62
7113 msgid "Stream description"
7114 msgstr "Codec Description"
7116 #: modules/access_output/shout.c:63
7117 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7120 #: modules/access_output/shout.c:66
7125 #: modules/access_output/shout.c:67
7127 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7128 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7129 "shoutcast/icecast server."
7132 #: modules/access_output/shout.c:76
7134 msgid "Genre description"
7135 msgstr "Codec Description"
7137 #: modules/access_output/shout.c:77
7138 msgid "Genre of the content. "
7141 #: modules/access_output/shout.c:79
7143 msgid "URL description"
7144 msgstr "Description"
7146 #: modules/access_output/shout.c:80
7147 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7150 #: modules/access_output/shout.c:87
7152 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7154 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7156 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
7157 #: modules/access/v4l.c:121
7160 msgstr "Sample rate"
7162 #: modules/access_output/shout.c:90
7164 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7166 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7168 #: modules/access_output/shout.c:92
7170 msgid "Number of channels"
7171 msgstr "Number of threads"
7173 #: modules/access_output/shout.c:93
7175 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7177 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7179 #: modules/access_output/shout.c:95
7180 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7183 #: modules/access_output/shout.c:96
7185 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7187 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7189 #: modules/access_output/shout.c:98
7191 msgid "Stream public"
7192 msgstr "Video bitrate"
7194 #: modules/access_output/shout.c:99
7196 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7197 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7198 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7201 #: modules/access_output/shout.c:105
7203 msgid "IceCAST output"
7204 msgstr "UDP stream output"
7206 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
7207 #: modules/demux/live555.cpp:59
7208 msgid "Caching value (ms)"
7211 #: modules/access_output/udp.c:64
7214 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7217 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7218 "should be set in millisecond units."
7220 #: modules/access_output/udp.c:67
7221 msgid "Group packets"
7222 msgstr "Group packets"
7224 #: modules/access_output/udp.c:68
7226 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7227 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7228 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7231 #: modules/access_output/udp.c:73
7232 msgid "Automatic multicast streaming"
7235 #: modules/access_output/udp.c:74
7236 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7239 #: modules/access_output/udp.c:78
7240 msgid "UDP stream output"
7241 msgstr "UDP stream output"
7243 #: modules/access/pvr.c:57
7246 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7249 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7250 "should be set in millisecond units."
7252 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
7253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
7254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
7257 msgstr "Video Device"
7259 #: modules/access/pvr.c:61
7261 msgid "PVR video device"
7262 msgstr "Video Device"
7264 #: modules/access/pvr.c:63
7266 msgid "Radio device"
7267 msgstr "Audio Device"
7269 #: modules/access/pvr.c:64
7271 msgid "PVR radio device"
7272 msgstr "Video Device"
7274 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
7275 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
7276 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
7281 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
7282 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7285 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
7286 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
7290 #: modules/access/pvr.c:71
7291 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7294 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
7295 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
7300 #: modules/access/pvr.c:75
7301 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7304 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
7305 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
7306 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
7310 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
7311 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7314 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
7315 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7318 #: modules/access/pvr.c:85
7320 msgid "Key interval"
7321 msgstr "XOSD interface"
7323 #: modules/access/pvr.c:86
7324 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7327 #: modules/access/pvr.c:88
7330 msgstr "Choose file"
7332 #: modules/access/pvr.c:89
7334 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7335 "number of B-Frames."
7338 #: modules/access/pvr.c:93
7339 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7342 #: modules/access/pvr.c:95
7344 msgid "Bitrate peak"
7347 #: modules/access/pvr.c:96
7348 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7351 #: modules/access/pvr.c:98
7353 msgid "Bitrate mode"
7356 #: modules/access/pvr.c:99
7358 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7359 msgstr "Deinterlace video"
7361 #: modules/access/pvr.c:101
7363 msgid "Audio bitmask"
7364 msgstr "Audio bitrate"
7366 #: modules/access/pvr.c:102
7367 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7370 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
7371 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
7375 #: modules/access/pvr.c:106
7376 msgid "Audio volume (0-65535)."
7379 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
7384 #: modules/access/pvr.c:109
7386 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7389 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
7394 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
7398 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
7402 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
7406 #: modules/access/pvr.c:118
7410 #: modules/access/pvr.c:118
7414 #: modules/access/pvr.c:123
7418 #: modules/access/pvr.c:124
7419 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7422 #: modules/access/rtsp/access.c:43
7425 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7427 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7428 "should be set in millisecond units."
7430 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7434 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7436 msgid "Connection failed"
7437 msgstr "Advanced options..."
7439 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7441 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7444 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7446 msgid "Session failed"
7447 msgstr "Codec Description"
7449 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7450 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7453 #: modules/access/screen/screen.c:36
7456 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7458 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7459 "should be set in milliseconds units."
7461 #: modules/access/screen/screen.c:40
7463 msgid "Desired frame rate for the capture."
7465 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7467 #: modules/access/screen/screen.c:43
7469 msgid "Capture fragment size"
7470 msgstr "Rate control buffer size"
7472 #: modules/access/screen/screen.c:45
7474 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7475 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7478 #: modules/access/screen/screen.c:59
7479 msgid "Screen Input"
7482 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
7487 #: modules/access/smb.c:61
7490 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7492 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7493 "should be set in millisecond units."
7495 #: modules/access/smb.c:63
7497 msgid "SMB user name"
7500 #: modules/access/smb.c:66
7501 msgid "SMB password"
7504 #: modules/access/smb.c:69
7509 #: modules/access/smb.c:70
7511 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7513 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7515 #: modules/access/smb.c:75
7520 #: modules/access/tcp.c:38
7523 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7525 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7526 "should be set in millisecond units."
7528 #: modules/access/tcp.c:45
7533 #: modules/access/tcp.c:46
7537 #: modules/access/udp.c:60
7540 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7542 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7543 "should be set in millisecond units."
7545 #: modules/access/udp.c:63
7546 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7549 #: modules/access/udp.c:65
7552 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7553 "time specified here (in milliseconds)."
7555 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7556 "should be set in millisecond units."
7558 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
7559 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
7562 msgstr "UDP/RTP input"
7564 #: modules/access/udp.c:73
7565 msgid "UDP/RTP input"
7566 msgstr "UDP/RTP input"
7568 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
7569 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
7570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
7573 msgstr "Video Device"
7575 #: modules/access/v4l2.c:64
7578 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7581 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7582 "device will be used."
7584 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
7586 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7587 "device will be used."
7589 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7590 "device will be used."
7592 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
7593 #: modules/stream_out/standard.c:84
7597 #: modules/access/v4l2.c:72
7598 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7601 #: modules/access/v4l2.c:75
7604 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7607 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7608 "(default), RV24, etc.)"
7610 #: modules/access/v4l2.c:79
7612 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7615 #: modules/access/v4l2.c:81
7618 msgstr "Audio output access method"
7620 #: modules/access/v4l2.c:83
7621 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7624 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
7626 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7628 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
7630 #: modules/access/v4l2.c:92
7632 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7636 #: modules/access/v4l2.c:95
7639 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7641 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7642 "should be set in millisecond units."
7644 #: modules/access/v4l2.c:112
7648 #: modules/access/v4l2.c:112
7652 #: modules/access/v4l2.c:112
7656 #: modules/access/v4l2.c:115
7658 msgid "Video4Linux2"
7661 #: modules/access/v4l2.c:116
7663 msgid "Video4Linux2 input"
7666 #: modules/access/v4l.c:74
7669 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7671 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7672 "should be set in millisecond units."
7674 #: modules/access/v4l.c:78
7676 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7677 "device will be used."
7679 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7680 "device will be used."
7682 #: modules/access/v4l.c:86
7684 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7685 "(default), RV24, etc.)"
7687 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7688 "(default), RV24, etc.)"
7690 #: modules/access/v4l.c:93
7692 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7695 #: modules/access/v4l.c:98
7697 msgid "Audio Channel"
7698 msgstr "Audio Channels"
7700 #: modules/access/v4l.c:100
7701 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7704 #: modules/access/v4l.c:102
7705 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7708 #: modules/access/v4l.c:105
7709 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7712 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
7713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
7714 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7717 msgstr "Enable interlaced encoding"
7719 #: modules/access/v4l.c:109
7721 msgid "Brightness of the video input."
7722 msgstr "colour ASCII art video output"
7724 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
7725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7726 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7730 #: modules/access/v4l.c:112
7732 msgid "Hue of the video input."
7733 msgstr "colour ASCII art video output"
7735 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
7737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
7738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
7739 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7740 #: modules/video_filter/rss.c:145
7745 #: modules/access/v4l.c:115
7747 msgid "Color of the video input."
7748 msgstr "colour ASCII art video output"
7750 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
7751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
7752 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7757 #: modules/access/v4l.c:118
7759 msgid "Contrast of the video input."
7760 msgstr "colour ASCII art video output"
7762 #: modules/access/v4l.c:119
7766 #: modules/access/v4l.c:120
7768 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7770 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7772 #: modules/access/v4l.c:123
7774 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7777 #: modules/access/v4l.c:127
7781 #: modules/access/v4l.c:129
7783 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7784 msgstr "Choose directory"
7786 #: modules/access/v4l.c:130
7789 msgstr "Description"
7791 #: modules/access/v4l.c:132
7792 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7795 #: modules/access/v4l.c:133
7799 #: modules/access/v4l.c:134
7801 msgid "Quality of the stream."
7803 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7805 #: modules/access/v4l.c:145
7810 #: modules/access/v4l.c:146
7812 msgid "Video4Linux input"
7815 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7817 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7819 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7820 "should be set in millisecond units."
7822 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7823 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7828 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7833 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7834 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7837 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7838 msgid "The above message had unknown log level"
7841 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7842 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7845 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7846 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7847 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
7851 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7855 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7856 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7857 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7862 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7866 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7869 msgstr "Sample rate"
7871 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7874 msgstr "Polarisation"
7876 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7881 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7885 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7889 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7893 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7898 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7902 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7903 msgid "First Entry Point"
7906 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7907 msgid "Last Entry Point"
7910 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7911 msgid "Track size (in sectors)"
7914 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7915 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7920 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7923 msgstr "Append to file"
7925 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7928 msgstr "&Shuffle Playlist"
7930 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7932 msgid "extended selection list"
7933 msgstr "Text renderer settings"
7935 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7937 msgid "selection list"
7940 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7941 msgid "unknown type"
7944 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7945 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7950 msgid "(Super) Video CD"
7953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7954 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7958 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7962 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7965 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7967 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7968 msgstr "Number of threads"
7970 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7971 msgid "Use playback control?"
7974 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7976 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7979 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7982 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7983 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7986 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7988 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7994 msgid "Show extended VCD info?"
7995 msgstr "Text renderer settings"
7997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7999 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8000 "for example playback control navigation."
8003 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
8004 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8005 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
8007 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
8008 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8009 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
8011 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
8012 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8015 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
8017 msgid "Dolby Surround decoder"
8018 msgstr "Dolby Surround"
8020 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8022 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8023 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8024 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8025 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8026 "It works with any source format from mono to 7.1."
8029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8030 msgid "Characteristic dimension"
8033 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8035 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8037 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
8038 "left speaker and listener in meters."
8040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8041 msgid "Compensate delay"
8044 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8046 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8047 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8048 "case, turn this on to compensate."
8051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8053 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8054 msgstr "Dolby Surround"
8056 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8058 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8059 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8061 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
8062 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8064 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8065 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
8067 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8068 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
8070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8072 msgid "Headphone effect"
8075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
8077 msgid "Use downmix algorithme."
8078 msgstr "Enable trellis quantisation"
8080 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8082 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8083 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
8087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8089 msgid "Select channel to keep"
8090 msgstr "Audio channels"
8092 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8094 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8095 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8098 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8103 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8108 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8113 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
8114 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8117 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8118 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
8122 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8125 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
8126 msgid "A/52 dynamic range compression"
8129 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8130 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
8132 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8133 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8134 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8135 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8138 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
8140 msgid "Enable internal upmixing"
8141 msgstr "Enable interlaced encoding"
8143 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
8144 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8147 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
8148 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
8150 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8151 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8153 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
8154 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8157 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
8158 msgid "DTS dynamic range compression"
8161 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
8162 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
8163 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8164 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8166 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
8167 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8170 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
8171 msgid "Fixed point audio format conversions"
8174 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
8175 msgid "Floating-point audio format conversions"
8178 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
8179 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
8181 msgid "MPEG audio decoder"
8182 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8184 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
8186 msgid "Equalizer preset"
8189 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
8191 msgid "Preset to use for the equalizer."
8193 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8195 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
8199 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
8202 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8203 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
8206 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8207 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
8210 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8214 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
8215 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8218 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8221 msgstr "&Shuffle Playlist"
8223 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
8225 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8226 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
8228 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8230 msgid "Equalizer with 10 bands"
8233 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8236 msgstr "Sample rate"
8238 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8243 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8247 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8253 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8257 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8258 msgid "Full bass and treble"
8261 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8265 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8270 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8275 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8280 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8285 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8290 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8295 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8300 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8305 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8308 msgstr "Add Interface"
8310 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8314 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8319 #: modules/audio_filter/format.c:200
8320 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8323 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8325 msgid "Number of audio buffers"
8326 msgstr "Number of threads"
8328 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8330 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8331 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8332 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8335 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8338 msgstr "Dolby Surround"
8340 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8342 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8343 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8344 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8347 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
8350 msgid "Volume normalizer"
8351 msgstr "Visualisations"
8353 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
8355 msgid "Parametric Equalizer"
8358 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
8359 msgid "Low freq (Hz)"
8362 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
8363 msgid "Low freq gain (dB)"
8366 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
8367 msgid "High freq (Hz)"
8370 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
8371 msgid "High freq gain (dB)"
8374 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8378 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8379 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8382 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8386 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8390 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8391 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8394 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8398 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8402 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8403 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8406 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8410 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
8411 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8414 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
8415 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
8416 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8419 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
8420 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8423 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
8424 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8427 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
8428 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
8431 msgstr "visualiser filter"
8433 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
8434 msgid "Float32 audio mixer"
8435 msgstr "Float32 audio mixer"
8437 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
8438 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8439 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8441 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
8443 msgid "Trivial audio mixer"
8444 msgstr "Float32 audio mixer"
8446 #: modules/audio_output/alsa.c:81
8450 #: modules/audio_output/alsa.c:101
8452 msgid "ALSA audio output"
8453 msgstr "File audio output"
8455 #: modules/audio_output/alsa.c:105
8457 msgid "ALSA Device Name"
8458 msgstr "Audio Device"
8460 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
8461 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
8462 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
8463 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8464 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
8465 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
8466 msgid "Audio Device"
8467 msgstr "Audio Device"
8469 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
8470 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
8471 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
8472 #: modules/audio_output/waveout.c:430
8476 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
8477 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
8478 #: modules/audio_output/waveout.c:402
8479 msgid "2 Front 2 Rear"
8482 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
8483 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
8484 msgid "A/52 over S/PDIF"
8487 #: modules/audio_output/alsa.c:322
8489 msgid "No Audio Device"
8490 msgstr "Audio Device"
8492 #: modules/audio_output/alsa.c:323
8493 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8496 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
8497 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
8499 msgid "Audio output failed"
8500 msgstr "Audio output URL"
8502 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
8504 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8505 msgstr "List of video output modules"
8507 #: modules/audio_output/alsa.c:470
8509 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8512 #: modules/audio_output/alsa.c:950
8513 msgid "Unknown soundcard"
8516 #: modules/audio_output/arts.c:61
8518 msgid "aRts audio output"
8519 msgstr "File audio output"
8521 #: modules/audio_output/auhal.c:127
8523 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8524 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8527 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8528 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8531 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8533 msgid "HAL AudioUnit output"
8534 msgstr "File audio output"
8536 #: modules/audio_output/auhal.c:241
8538 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8541 #: modules/audio_output/auhal.c:425
8543 msgid "Audio device is not configured"
8544 msgstr "Audio Device"
8546 #: modules/audio_output/auhal.c:426
8548 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
8549 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8552 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
8554 msgid "%s (Encoded Output)"
8557 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
8559 msgid "Output device"
8562 #: modules/audio_output/directx.c:204
8564 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8565 "default device appears as 0 AND another number)."
8568 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
8570 msgid "Use float32 output"
8571 msgstr "UDP stream output"
8573 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8575 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8576 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8579 #: modules/audio_output/directx.c:212
8581 msgid "DirectX audio output"
8582 msgstr "File audio output"
8584 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
8585 msgid "3 Front 2 Rear"
8588 #: modules/audio_output/esd.c:65
8590 msgid "EsounD audio output"
8591 msgstr "HD1000 audio output"
8593 #: modules/audio_output/esd.c:68
8595 msgid "Esound server"
8598 #: modules/audio_output/file.c:77
8600 msgid "Output format"
8601 msgstr "Subtitle delay up"
8603 #: modules/audio_output/file.c:78
8605 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8606 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8609 #: modules/audio_output/file.c:81
8611 msgid "Number of output channels"
8612 msgstr "Number of threads"
8614 #: modules/audio_output/file.c:82
8616 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8617 "restrict the number of channels here."
8620 #: modules/audio_output/file.c:85
8621 msgid "Add WAVE header"
8624 #: modules/audio_output/file.c:86
8625 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8628 #: modules/audio_output/file.c:103
8633 #: modules/audio_output/file.c:104
8635 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8637 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8639 #: modules/audio_output/file.c:107
8640 msgid "File audio output"
8641 msgstr "File audio output"
8643 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8645 msgid "Roku HD1000 audio output"
8646 msgstr "HD1000 audio output"
8648 #: modules/audio_output/jack.c:63
8649 msgid "Automatically connect to writable clients"
8652 #: modules/audio_output/jack.c:65
8654 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8655 "writable JACK clients found."
8658 #: modules/audio_output/jack.c:69
8659 msgid "Connect to clients matching"
8662 #: modules/audio_output/jack.c:71
8664 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8665 "regular expression will be considered for connection."
8668 #: modules/audio_output/jack.c:79
8670 msgid "JACK audio output"
8671 msgstr "File audio output"
8673 #: modules/audio_output/oss.c:97
8674 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8677 #: modules/audio_output/oss.c:99
8679 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8680 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8681 "drivers, then you need to enable this option."
8683 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8684 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8685 "drivers, then you need to enable this option."
8687 #: modules/audio_output/oss.c:105
8689 msgid "UNIX OSS audio output"
8690 msgstr "File audio output"
8692 #: modules/audio_output/oss.c:110
8693 msgid "OSS DSP device"
8694 msgstr "OSS DSP device"
8696 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8697 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8700 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8702 msgid "PORTAUDIO audio output"
8703 msgstr "File audio output"
8705 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8707 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8708 msgstr "File audio output"
8710 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8712 msgid "Win32 waveOut extension output"
8713 msgstr "Greyscale video output"
8715 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8719 #: modules/codec/a52.c:93
8723 #: modules/codec/a52.c:100
8724 msgid "A/52 audio packetizer"
8725 msgstr "A/52 audio packetiser"
8727 #: modules/codec/adpcm.c:43
8729 msgid "ADPCM audio decoder"
8730 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8732 #: modules/codec/araw.c:44
8734 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8735 msgstr "Raw audio encoder"
8737 #: modules/codec/araw.c:53
8738 msgid "Raw audio encoder"
8739 msgstr "Raw audio encoder"
8741 #: modules/codec/cc.c:57
8745 #: modules/codec/cc.c:58
8747 msgid "Closed Captions decoder"
8748 msgstr "Vorbis audio encoder"
8750 #: modules/codec/cdg.c:81
8752 msgid "CDG video decoder"
8753 msgstr "Video encoder"
8755 #: modules/codec/cinepak.c:38
8757 msgid "Cinepak video decoder"
8758 msgstr "Theora video encoder"
8760 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8762 msgid "CMML annotations decoder"
8763 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8765 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8766 msgid "CVD subtitle decoder"
8767 msgstr "CVD subtitle decoder"
8769 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8770 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8771 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
8773 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8774 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8776 msgid "Encoding quality"
8777 msgstr "Audio encoders settings"
8779 #: modules/codec/dirac.c:69
8781 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8783 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8785 #: modules/codec/dirac.c:74
8787 msgid "Dirac video decoder"
8788 msgstr "Video encoder"
8790 #: modules/codec/dirac.c:80
8792 msgid "Dirac video encoder"
8793 msgstr "Theora video encoder"
8795 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8797 msgid "DirectMedia Object decoder"
8798 msgstr "Video encoder"
8800 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8802 msgid "DirectMedia Object encoder"
8803 msgstr "Theora video encoder"
8805 #: modules/codec/dts.c:95
8809 #: modules/codec/dts.c:100
8810 msgid "DTS audio packetizer"
8811 msgstr "DTS audio packetiser"
8813 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8815 msgid "Decoding X coordinate"
8816 msgstr "Video encoder"
8818 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8819 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8822 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8824 msgid "Decoding Y coordinate"
8825 msgstr "Video encoder"
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8828 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8833 msgid "Subpicture position"
8834 msgstr "Subtitles Track"
8836 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8839 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8840 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8843 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8844 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8845 "combinations of these values)."
8847 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8849 msgid "Encoding X coordinate"
8850 msgstr "Video encoder"
8852 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8853 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8856 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8858 msgid "Encoding Y coordinate"
8859 msgstr "Video encoder"
8861 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8862 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8865 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8866 msgid "DVB subtitles decoder"
8867 msgstr "DVB subtitles decoder"
8869 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8871 msgid "DVB subtitles encoder"
8872 msgstr "DVB subtitles decoder"
8874 #: modules/codec/faad.c:39
8876 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8877 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8879 #: modules/codec/faad.c:339
8880 msgid "AAC extension"
8883 #: modules/codec/faad.c:343
8888 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8889 #: modules/video_output/image.c:81
8894 #: modules/codec/fake.c:50
8895 msgid "Path of the image file for fake input."
8898 #: modules/codec/fake.c:51
8900 msgid "Reload image file"
8903 #: modules/codec/fake.c:53
8905 msgid "Reload image file every n seconds."
8908 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8909 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8911 msgid "Output video width."
8912 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8914 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8915 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8917 msgid "Output video height."
8918 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8920 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8922 msgid "Keep aspect ratio"
8923 msgstr "Codec setting"
8925 #: modules/codec/fake.c:62
8926 msgid "Consider width and height as maximum values."
8929 #: modules/codec/fake.c:63
8931 msgid "Background aspect ratio"
8932 msgstr "Codec setting"
8934 #: modules/codec/fake.c:65
8935 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8938 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8939 msgid "Deinterlace video"
8940 msgstr "Deinterlace video"
8942 #: modules/codec/fake.c:68
8944 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8946 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8948 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8950 msgid "Deinterlace module"
8951 msgstr "Deinterlace video"
8953 #: modules/codec/fake.c:71
8955 msgid "Deinterlace module to use."
8956 msgstr "Deinterlace video"
8958 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8959 msgid "Chroma used."
8962 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8963 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8966 #: modules/codec/fake.c:85
8968 msgid "Fake video decoder"
8969 msgstr "Theora video encoder"
8971 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8973 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8974 msgstr "Theora video encoder"
8976 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8978 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8979 msgstr "Vorbis audio encoder"
8981 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8983 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8986 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8988 msgid "VLC could not open the encoder."
8989 msgstr "List of video output modules"
8991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
9003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
9007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9014 msgstr "Subtitles Track"
9016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9022 msgid "Fast bilinear"
9025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9031 msgid "Bicubic (good quality)"
9034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
9035 msgid "Experimental"
9038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
9039 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9048 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9064 msgid "Bicubic spline"
9067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
9069 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
9070 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9071 "MJPEG and other codecs"
9074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
9077 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9078 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
9082 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
9083 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
9088 msgstr "Append to file"
9090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
9091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9094 msgstr "Audio encoders settings"
9096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
9098 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9099 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
9103 msgid "FFmpeg demuxer"
9104 msgstr "ffmpeg demuxer"
9106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
9108 msgid "FFmpeg muxer"
9109 msgstr "ffmpeg demuxer"
9111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
9113 msgid "Video scaling filter"
9114 msgstr "Video title"
9116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
9118 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
9123 msgid "FFmpeg video filter"
9124 msgstr "ffmpeg demuxer"
9126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
9128 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9129 msgstr "ffmpeg demuxer"
9131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
9133 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9134 msgstr "ffmpeg demuxer"
9136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
9138 msgid "Direct rendering"
9139 msgstr "Force a video rendering mode."
9141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
9142 msgid "Error resilience"
9145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
9147 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
9148 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9149 "can produce a lot of errors.\n"
9150 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
9154 msgid "Workaround bugs"
9157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
9159 "Try to fix some bugs:\n"
9162 "4 xvid interlaced\n"
9167 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
9171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
9172 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
9176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
9178 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9179 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9181 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9182 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
9185 msgid "Skip frame (default=0)"
9188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
9190 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9191 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
9195 msgid "Skip idct (default=0)"
9198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
9200 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9201 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
9205 msgid "Post processing quality"
9208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
9210 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
9211 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
9215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
9220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
9221 msgid "Set ffmpeg debug mask"
9224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
9225 msgid "Visualize motion vectors"
9226 msgstr "Visualise motion vectors"
9228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
9231 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9232 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9233 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9234 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9235 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9236 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9238 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
9239 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
9240 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
9241 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
9243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
9244 msgid "Low resolution decoding"
9247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
9249 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
9254 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
9259 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9260 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
9264 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
9267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
9269 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
9270 "<option>...]]...\n"
9271 "long form example:\n"
9272 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
9273 "short form example:\n"
9274 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
9278 "short long name short long option Description\n"
9279 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
9280 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
9281 " y nochrom chrominance filtring "
9283 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
9284 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
9285 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
9286 " the h & v deblocking filters share these\n"
9287 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
9288 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
9289 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
9291 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
9293 "dr dering Deringing filter\n"
9294 "al autolevels automatic brightness / "
9296 " f fullyrange stretch luminance to "
9298 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
9299 "li linipoldeint linear interpolating "
9301 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
9303 "md mediandeint median deinterlacer\n"
9304 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
9305 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
9306 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
9307 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
9308 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
9309 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
9312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
9313 msgid "Ratio of key frames"
9316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
9318 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9320 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
9323 msgid "Ratio of B frames"
9326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
9328 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9330 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
9334 msgid "Video bitrate tolerance"
9335 msgstr "Video bitrate"
9337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
9339 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9340 msgstr "Video bitrate"
9342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
9344 msgid "Interlaced encoding"
9345 msgstr "Enable interlaced encoding"
9347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
9349 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9351 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
9355 msgid "Interlaced motion estimation"
9356 msgstr "Enable trellis quantisation"
9358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
9360 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9361 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
9363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
9365 msgid "Pre-motion estimation"
9366 msgstr "Enable trellis quantisation"
9368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
9370 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9371 msgstr "Enable trellis quantisation"
9373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
9375 msgid "Strict rate control"
9376 msgstr "Enable interlaced encoding"
9378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
9380 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9382 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
9386 msgid "Rate control buffer size"
9387 msgstr "Rate control buffer size"
9389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9391 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9392 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9396 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9397 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9401 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9402 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9405 msgid "I quantization factor"
9406 msgstr "I quantisation factor"
9408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9411 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9412 "same qscale for I and P frames)."
9414 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
9415 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
9417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
9418 #: modules/demux/mod.c:70
9420 msgid "Noise reduction"
9421 msgstr "Display resolution"
9423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9425 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9426 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9431 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9432 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
9434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9437 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9438 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9439 "standard MPEG2 decoders."
9441 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
9442 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
9443 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9446 msgid "Quality level"
9449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9451 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9452 "encoding very much)."
9455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9457 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9458 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9459 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9460 "to ease the encoder's task."
9462 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9463 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9464 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9465 "to ease the encoder’s task."
9467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9468 msgid "Minimum video quantizer scale"
9469 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9473 msgid "Minimum video quantizer scale."
9474 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9477 msgid "Maximum video quantizer scale"
9478 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9482 msgid "Maximum video quantizer scale."
9483 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9487 msgid "Trellis quantization"
9488 msgstr "Enable trellis quantisation"
9490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9492 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9494 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9499 msgid "Fixed quantizer scale"
9500 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9504 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9509 msgid "Strict standard compliance"
9512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9514 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9518 msgid "Luminance masking"
9521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9522 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9526 msgid "Darkness masking"
9529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9530 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9534 msgid "Motion masking"
9537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9539 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9545 msgid "Border masking"
9548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9550 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9555 msgid "Luminance elimination"
9558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9560 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9561 "The H264 specification recommends -4."
9563 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9564 "The H264 specification recommends -4."
9566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9568 msgid "Chrominance elimination"
9569 msgstr "Enable trellis quantisation"
9571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9573 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9574 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9576 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9577 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9581 msgid "Scaling mode"
9584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9586 msgid "Scaling mode to use."
9587 msgstr "Deinterlace video"
9589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9592 msgstr "ffmpeg demuxer"
9594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9595 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9598 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
9599 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
9600 msgid "Post processing"
9603 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9607 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9611 #: modules/codec/flac.c:179
9612 msgid "Flac audio decoder"
9613 msgstr "Flac audio decoder"
9615 #: modules/codec/flac.c:184
9616 msgid "Flac audio encoder"
9617 msgstr "Flac audio encoder"
9619 #: modules/codec/flac.c:190
9620 msgid "Flac audio packetizer"
9621 msgstr "Flac audio packetiser"
9623 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
9624 msgid "Sound fonts (required)"
9627 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
9628 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9631 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
9632 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9635 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9637 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9638 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9640 #: modules/codec/lpcm.c:83
9641 msgid "Linear PCM audio decoder"
9642 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9644 #: modules/codec/lpcm.c:88
9645 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9646 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9648 #: modules/codec/mash.cpp:66
9650 msgid "Video decoder using openmash"
9651 msgstr "Force a video rendering mode."
9653 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
9655 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9656 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9658 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
9659 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9660 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9662 #: modules/codec/png.c:54
9664 msgid "PNG video decoder"
9665 msgstr "Video encoder"
9667 #: modules/codec/quicktime.c:63
9669 msgid "QuickTime library decoder"
9670 msgstr "Raw audio encoder"
9672 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9673 msgid "Pseudo raw video decoder"
9674 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9676 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9677 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9678 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9680 #: modules/codec/realaudio.c:60
9682 msgid "RealAudio library decoder"
9683 msgstr "Raw audio encoder"
9685 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9687 msgid "SDL Image decoder"
9688 msgstr "Video encoder"
9690 #: modules/codec/sdl_image.c:56
9692 msgid "SDL_image video decoder"
9693 msgstr "Video encoder"
9695 #: modules/codec/speex.c:110
9697 msgid "Speex audio decoder"
9698 msgstr "Speex audio encoder"
9700 #: modules/codec/speex.c:115
9701 msgid "Speex audio packetizer"
9702 msgstr "Speex audio packetiser"
9704 #: modules/codec/speex.c:120
9705 msgid "Speex audio encoder"
9706 msgstr "Speex audio encoder"
9708 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
9710 msgid "Speex comment"
9713 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
9718 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9720 msgid "DVD subtitles decoder"
9721 msgstr "DVB subtitles decoder"
9723 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9724 msgid "DVD subtitles packetizer"
9725 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9727 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9729 msgid "Subtitles text encoding"
9730 msgstr "DVB subtitles decoder"
9732 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9734 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9735 msgstr "Destination video codec"
9737 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9739 msgid "Subtitles justification"
9740 msgstr "Subtitle options"
9742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9744 msgid "Set the justification of subtitles"
9745 msgstr "Destination video codec"
9747 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9749 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9750 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9752 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9754 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9759 msgid "Formatted Subtitles"
9760 msgstr "Subtitles Track"
9762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9764 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9765 "but you can choose to disable all formatting."
9768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9770 msgid "Text subtitles decoder"
9771 msgstr "DVB subtitles decoder"
9773 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
9775 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9776 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9779 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9781 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9782 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9785 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9787 msgid "T.140 text encoder"
9788 msgstr "Force a video rendering mode."
9790 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9792 msgid "Enable debug"
9795 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9797 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9799 "packet assembly info 2\n"
9802 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9804 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9805 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9807 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9809 msgid "SVCD subtitles"
9810 msgstr "SVCD Subtitle %i"
9812 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9813 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9814 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9816 #: modules/codec/tarkin.c:75
9818 msgid "Tarkin decoder module"
9819 msgstr "Decoder modules settings"
9821 #: modules/codec/telx.c:50
9823 msgid "Override page"
9826 #: modules/codec/telx.c:51
9828 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9829 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9830 "usually 888 or 889)."
9833 #: modules/codec/telx.c:56
9835 msgid "Ignore subtitle flag"
9836 msgstr "DVB subtitles decoder"
9838 #: modules/codec/telx.c:57
9839 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9842 #: modules/codec/telx.c:60
9843 msgid "Workaround for France"
9846 #: modules/codec/telx.c:61
9848 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9849 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9850 "your subtitles don't appear."
9853 #: modules/codec/telx.c:67
9855 msgid "Teletext subtitles decoder"
9856 msgstr "DVB subtitles decoder"
9858 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9860 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9861 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9864 #: modules/codec/theora.c:99
9866 msgid "Theora video decoder"
9867 msgstr "Theora video encoder"
9869 #: modules/codec/theora.c:105
9870 msgid "Theora video packetizer"
9871 msgstr "Theora video packetiser"
9873 #: modules/codec/theora.c:110
9874 msgid "Theora video encoder"
9875 msgstr "Theora video encoder"
9877 #: modules/codec/theora.c:510
9878 msgid "Theora comment"
9881 #: modules/codec/twolame.c:52
9883 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9884 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9887 #: modules/codec/twolame.c:55
9892 #: modules/codec/twolame.c:56
9893 msgid "Handling mode for stereo streams"
9896 #: modules/codec/twolame.c:57
9901 #: modules/codec/twolame.c:59
9902 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9905 #: modules/codec/twolame.c:60
9906 msgid "Psycho-acoustic model"
9909 #: modules/codec/twolame.c:62
9910 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9913 #: modules/codec/twolame.c:66
9917 #: modules/codec/twolame.c:66
9919 msgid "Joint stereo"
9922 #: modules/codec/twolame.c:71
9924 msgid "Libtwolame audio encoder"
9925 msgstr "Flac audio encoder"
9927 #: modules/codec/vorbis.c:172
9929 msgid "Maximum encoding bitrate"
9930 msgstr "Video bitrate"
9932 #: modules/codec/vorbis.c:174
9934 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9936 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9938 #: modules/codec/vorbis.c:175
9940 msgid "Minimum encoding bitrate"
9941 msgstr "Video bitrate"
9943 #: modules/codec/vorbis.c:177
9946 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9949 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9951 #: modules/codec/vorbis.c:178
9953 msgid "CBR encoding"
9954 msgstr "Append to file"
9956 #: modules/codec/vorbis.c:180
9957 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9960 #: modules/codec/vorbis.c:184
9962 msgid "Vorbis audio decoder"
9963 msgstr "Vorbis audio encoder"
9965 #: modules/codec/vorbis.c:195
9966 msgid "Vorbis audio packetizer"
9967 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9969 #: modules/codec/vorbis.c:202
9970 msgid "Vorbis audio encoder"
9971 msgstr "Vorbis audio encoder"
9973 #: modules/codec/vorbis.c:644
9974 msgid "Vorbis comment"
9977 #: modules/codec/x264.c:44
9979 msgid "Maximum GOP size"
9980 msgstr "Video bitrate"
9982 #: modules/codec/x264.c:45
9984 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9985 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9988 #: modules/codec/x264.c:49
9990 msgid "Minimum GOP size"
9991 msgstr "Video bitrate"
9993 #: modules/codec/x264.c:50
9995 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9996 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9997 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9998 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9999 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10000 "the IDR-frame. \n"
10001 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10002 "frames, but do not start a new GOP."
10005 #: modules/codec/x264.c:59
10006 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10009 #: modules/codec/x264.c:60
10011 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10012 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10013 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10014 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10015 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10016 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10020 #: modules/codec/x264.c:71
10021 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10024 #: modules/codec/x264.c:72
10026 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10030 #: modules/codec/x264.c:76
10032 msgid "B-frames between I and P"
10033 msgstr "Number of threads"
10035 #: modules/codec/x264.c:77
10037 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10038 msgstr "Number of threads"
10040 #: modules/codec/x264.c:80
10041 msgid "Adaptive B-frame decision"
10044 #: modules/codec/x264.c:81
10047 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10048 "possibly before an I-frame."
10049 msgstr "Number of threads"
10051 #: modules/codec/x264.c:84
10052 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10055 #: modules/codec/x264.c:85
10057 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10058 "negative values cause less B-frames."
10061 #: modules/codec/x264.c:88
10062 msgid "Keep some B-frames as references"
10065 #: modules/codec/x264.c:89
10067 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10068 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10072 #: modules/codec/x264.c:93
10076 #: modules/codec/x264.c:94
10078 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10079 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10082 #: modules/codec/x264.c:98
10084 msgid "Number of reference frames"
10085 msgstr "Number of threads"
10087 #: modules/codec/x264.c:99
10089 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10090 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10091 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10094 #: modules/codec/x264.c:104
10096 msgid "Skip loop filter"
10097 msgstr "Choose file"
10099 #: modules/codec/x264.c:105
10100 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10103 #: modules/codec/x264.c:107
10104 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10107 #: modules/codec/x264.c:108
10109 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10110 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10113 #: modules/codec/x264.c:112
10115 msgid "H.264 level"
10116 msgstr "Dolby Surround"
10118 #: modules/codec/x264.c:113
10120 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10121 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10122 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10125 #: modules/codec/x264.c:122
10127 msgid "Interlaced mode"
10128 msgstr "Deinterlace video"
10130 #: modules/codec/x264.c:123
10132 msgid "Pure-interlaced mode."
10133 msgstr "Deinterlace video"
10135 #: modules/codec/x264.c:128
10139 #: modules/codec/x264.c:129
10141 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10142 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10145 #: modules/codec/x264.c:133
10146 msgid "Quality-based VBR"
10149 #: modules/codec/x264.c:134
10150 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10153 #: modules/codec/x264.c:136
10157 #: modules/codec/x264.c:137
10158 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10161 #: modules/codec/x264.c:140
10165 #: modules/codec/x264.c:141
10167 msgid "Maximum quantizer parameter."
10168 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10170 #: modules/codec/x264.c:143
10171 msgid "Max QP step"
10174 #: modules/codec/x264.c:144
10175 msgid "Max QP step between frames."
10178 #: modules/codec/x264.c:146
10180 msgid "Average bitrate tolerance"
10181 msgstr "Video bitrate"
10183 #: modules/codec/x264.c:147
10184 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10187 #: modules/codec/x264.c:150
10189 msgid "Max local bitrate"
10190 msgstr "Video bitrate"
10192 #: modules/codec/x264.c:151
10193 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10196 #: modules/codec/x264.c:153
10199 msgstr "Choose file"
10201 #: modules/codec/x264.c:154
10202 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10205 #: modules/codec/x264.c:157
10206 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10209 #: modules/codec/x264.c:158
10211 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10215 #: modules/codec/x264.c:162
10217 msgid "QP factor between I and P"
10218 msgstr "Number of threads"
10220 #: modules/codec/x264.c:163
10222 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10223 msgstr "Number of threads"
10225 #: modules/codec/x264.c:166
10227 msgid "QP factor between P and B"
10228 msgstr "Number of threads"
10230 #: modules/codec/x264.c:167
10231 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10234 #: modules/codec/x264.c:169
10235 msgid "QP difference between chroma and luma"
10238 #: modules/codec/x264.c:170
10239 msgid "QP difference between chroma and luma."
10242 #: modules/codec/x264.c:172
10244 msgid "Multipass ratecontrol"
10245 msgstr "Enable interlaced encoding"
10247 #: modules/codec/x264.c:173
10249 "Multipass ratecontrol:\n"
10250 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10251 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10252 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10255 #: modules/codec/x264.c:178
10256 msgid "QP curve compression"
10259 #: modules/codec/x264.c:179
10260 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10263 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
10264 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10267 #: modules/codec/x264.c:182
10269 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10270 "blurs complexity."
10273 #: modules/codec/x264.c:186
10275 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10279 #: modules/codec/x264.c:191
10280 msgid "Partitions to consider"
10283 #: modules/codec/x264.c:192
10285 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10288 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10289 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10290 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10291 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10294 #: modules/codec/x264.c:200
10296 msgid "Direct MV prediction mode"
10297 msgstr "Force a video rendering mode."
10299 #: modules/codec/x264.c:201
10301 msgid "Direct MV prediction mode."
10302 msgstr "Force a video rendering mode."
10304 #: modules/codec/x264.c:204
10306 msgid "Direct prediction size"
10307 msgstr "Force a video rendering mode."
10309 #: modules/codec/x264.c:205
10311 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10313 " - -1: smallest possible according to level\n"
10316 #: modules/codec/x264.c:211
10317 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10320 #: modules/codec/x264.c:212
10321 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10324 #: modules/codec/x264.c:214
10326 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10327 msgstr "Enable trellis quantisation"
10329 #: modules/codec/x264.c:215
10331 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10333 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10334 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10335 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10338 #: modules/codec/x264.c:222
10340 msgid "Maximum motion vector search range"
10341 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10343 #: modules/codec/x264.c:223
10345 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10346 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10347 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10350 #: modules/codec/x264.c:228
10352 msgid "Maximum motion vector length"
10353 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10355 #: modules/codec/x264.c:229
10357 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10360 #: modules/codec/x264.c:234
10362 msgid "Minimum buffer space between threads"
10363 msgstr "Minimise number of threads"
10365 #: modules/codec/x264.c:235
10368 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10370 msgstr "Minimise number of threads"
10372 #: modules/codec/x264.c:239
10373 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10376 #: modules/codec/x264.c:243
10378 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10379 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10380 "quality). Range 1 to 7."
10383 #: modules/codec/x264.c:248
10385 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10386 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10387 "quality). Range 1 to 6."
10390 #: modules/codec/x264.c:253
10392 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10393 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10394 "quality). Range 1 to 5."
10397 #: modules/codec/x264.c:258
10398 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10401 #: modules/codec/x264.c:259
10402 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10405 #: modules/codec/x264.c:262
10406 msgid "Decide references on a per partition basis"
10409 #: modules/codec/x264.c:263
10411 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10412 "as opposed to only one ref per macroblock."
10415 #: modules/codec/x264.c:267
10417 msgid "Chroma in motion estimation"
10418 msgstr "Enable trellis quantisation"
10420 #: modules/codec/x264.c:268
10421 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10424 #: modules/codec/x264.c:271
10425 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10428 #: modules/codec/x264.c:272
10429 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10432 #: modules/codec/x264.c:274
10433 msgid "Adaptive spatial transform size"
10436 #: modules/codec/x264.c:276
10437 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10440 #: modules/codec/x264.c:278
10442 msgid "Trellis RD quantization"
10443 msgstr "Enable trellis quantisation"
10445 #: modules/codec/x264.c:279
10447 "Trellis RD quantization: \n"
10449 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10450 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10451 "This requires CABAC."
10454 #: modules/codec/x264.c:285
10455 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10458 #: modules/codec/x264.c:286
10459 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10462 #: modules/codec/x264.c:288
10463 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10466 #: modules/codec/x264.c:289
10468 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10469 "small single coefficient."
10472 #: modules/codec/x264.c:294
10474 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10478 #: modules/codec/x264.c:298
10480 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10481 msgstr "I quantisation factor"
10483 #: modules/codec/x264.c:299
10485 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10486 msgstr "I quantisation factor"
10488 #: modules/codec/x264.c:302
10490 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10491 msgstr "I quantisation factor"
10493 #: modules/codec/x264.c:303
10495 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10496 msgstr "I quantisation factor"
10498 #: modules/codec/x264.c:310
10499 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10502 #: modules/codec/x264.c:311
10503 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10506 #: modules/codec/x264.c:315
10508 msgid "CPU optimizations"
10509 msgstr "Polarisation"
10511 #: modules/codec/x264.c:316
10513 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10514 msgstr "Polarisation"
10516 #: modules/codec/x264.c:318
10517 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10520 #: modules/codec/x264.c:319
10521 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10524 #: modules/codec/x264.c:321
10526 msgid "PSNR computation"
10527 msgstr "Polarisation"
10529 #: modules/codec/x264.c:322
10531 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10535 #: modules/codec/x264.c:325
10537 msgid "SSIM computation"
10538 msgstr "Advanced options..."
10540 #: modules/codec/x264.c:326
10542 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10546 #: modules/codec/x264.c:329
10551 #: modules/codec/x264.c:330
10553 msgid "Quiet mode."
10556 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10557 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
10558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10563 #: modules/codec/x264.c:333
10564 msgid "Print stats for each frame."
10567 #: modules/codec/x264.c:336
10568 msgid "SPS and PPS id numbers"
10571 #: modules/codec/x264.c:337
10573 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10577 #: modules/codec/x264.c:341
10579 msgid "Access unit delimiters"
10580 msgstr "Access filter modules"
10582 #: modules/codec/x264.c:342
10584 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10585 msgstr "Access filter modules"
10587 #: modules/codec/x264.c:348
10592 #: modules/codec/x264.c:348
10596 #: modules/codec/x264.c:348
10600 #: modules/codec/x264.c:348
10604 #: modules/codec/x264.c:354
10609 #: modules/codec/x264.c:354
10612 msgstr "Sample rate"
10614 #: modules/codec/x264.c:354
10618 #: modules/codec/x264.c:354
10622 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10626 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10631 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10632 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
10637 #: modules/codec/x264.c:369
10638 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10641 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
10643 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10644 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10646 #: modules/codec/zvbi.c:74
10648 msgid "Teletext page"
10649 msgstr "DVB subtitles decoder"
10651 #: modules/codec/zvbi.c:75
10652 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10655 #: modules/codec/zvbi.c:78
10656 msgid "Text is always opaque"
10659 #: modules/codec/zvbi.c:79
10660 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10663 #: modules/codec/zvbi.c:82
10665 msgid "Teletext alignment"
10666 msgstr "Subtitles Track"
10668 #: modules/codec/zvbi.c:84
10671 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10672 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10675 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
10676 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
10677 "combinations of these values)."
10679 #: modules/codec/zvbi.c:88
10681 msgid "Teletext text subtitles"
10682 msgstr "DVB subtitles decoder"
10684 #: modules/codec/zvbi.c:89
10685 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10688 #: modules/codec/zvbi.c:98
10690 msgid "VBI and Teletext decoder"
10691 msgstr "DVB subtitles decoder"
10693 #: modules/control/dbus.c:84
10697 #: modules/control/dbus.c:87
10699 msgid "D-Bus control interface"
10700 msgstr "Remote control interface"
10702 #: modules/control/gestures.c:77
10704 msgid "Motion threshold (10-100)"
10705 msgstr "Enable interlaced encoding"
10707 #: modules/control/gestures.c:79
10708 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10711 #: modules/control/gestures.c:81
10712 msgid "Trigger button"
10715 #: modules/control/gestures.c:83
10716 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10719 #: modules/control/gestures.c:87
10724 #: modules/control/gestures.c:90
10729 #: modules/control/gestures.c:98
10731 msgid "Mouse gestures control interface"
10732 msgstr "Remote control interface"
10734 #: modules/control/hotkeys.c:93
10735 msgid "Define playlist bookmarks."
10738 #: modules/control/hotkeys.c:96
10739 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
10742 msgstr "Audio encoders settings"
10744 #: modules/control/hotkeys.c:97
10746 msgid "Hotkeys management interface"
10747 msgstr "Remote control interface"
10749 #: modules/control/hotkeys.c:482
10751 msgid "Audio track: %s"
10752 msgstr "Subtitle track: %s"
10754 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
10756 msgid "Subtitle track: %s"
10757 msgstr "Subtitle track: %s"
10759 #: modules/control/hotkeys.c:497
10763 #: modules/control/hotkeys.c:550
10765 msgid "Aspect ratio: %s"
10766 msgstr "Codec setting"
10768 #: modules/control/hotkeys.c:576
10773 #: modules/control/hotkeys.c:602
10775 msgid "Deinterlace mode: %s"
10776 msgstr "Deinterlace video"
10778 #: modules/control/hotkeys.c:632
10780 msgid "Zoom mode: %s"
10783 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
10785 msgid "Subtitle delay %i ms"
10786 msgstr "Subtitle delay up"
10788 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
10790 msgid "Audio delay %i ms"
10791 msgstr "Subtitle delay up"
10793 #: modules/control/hotkeys.c:978
10795 msgid "Volume %d%%"
10798 #: modules/control/http/http.c:34
10800 msgid "Host address"
10801 msgstr "Choose file"
10803 #: modules/control/http/http.c:36
10805 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10806 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10807 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10810 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10812 msgid "Source directory"
10813 msgstr "Choose directory"
10815 #: modules/control/http/http.c:42
10818 msgstr "Choose file"
10820 #: modules/control/http/http.c:44
10821 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
10824 #: modules/control/http/http.c:45
10828 #: modules/control/http/http.c:47
10830 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10831 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10834 #: modules/control/http/http.c:49
10835 msgid "Export album art as /art."
10838 #: modules/control/http/http.c:51
10840 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10844 #: modules/control/http/http.c:54
10845 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10848 #: modules/control/http/http.c:57
10849 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10852 #: modules/control/http/http.c:59
10853 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10856 #: modules/control/http/http.c:62
10857 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10860 #: modules/control/http/http.c:65
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10865 #: modules/control/http/http.c:66
10867 msgid "HTTP remote control interface"
10868 msgstr "Remote control interface"
10870 #: modules/control/http/http.c:76
10874 #: modules/control/lirc.c:36
10876 msgid "Change the lirc configuration file."
10877 msgstr "Advanced options..."
10879 #: modules/control/lirc.c:38
10881 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10882 "users home directory."
10885 #: modules/control/lirc.c:61
10889 #: modules/control/lirc.c:64
10891 msgid "Infrared remote control interface"
10892 msgstr "Telnet remote control interface"
10894 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
10895 #: modules/control/rc.c:1899
10896 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10899 #: modules/control/motion.c:65
10900 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10903 #: modules/control/motion.c:71
10906 msgstr "Resolution"
10908 #: modules/control/motion.c:73
10910 msgid "motion control interface"
10911 msgstr "Remote control interface"
10913 #: modules/control/netsync.c:63
10914 msgid "Act as master"
10917 #: modules/control/netsync.c:64
10919 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10921 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10923 #: modules/control/netsync.c:68
10924 msgid "Master client ip address"
10927 #: modules/control/netsync.c:69
10929 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10931 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10933 #: modules/control/netsync.c:73
10935 msgid "Network Sync"
10936 msgstr "Decoder modules settings"
10938 #: modules/control/ntservice.c:38
10940 msgid "Install Windows Service"
10941 msgstr "Windows Service interface"
10943 #: modules/control/ntservice.c:40
10945 msgid "Install the Service and exit."
10946 msgstr "Windows Service interface"
10948 #: modules/control/ntservice.c:41
10950 msgid "Uninstall Windows Service"
10951 msgstr "Windows Service interface"
10953 #: modules/control/ntservice.c:43
10955 msgid "Uninstall the Service and exit."
10956 msgstr "Windows Service interface"
10958 #: modules/control/ntservice.c:44
10960 msgid "Display name of the Service"
10962 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10964 #: modules/control/ntservice.c:46
10966 msgid "Change the display name of the Service."
10968 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10970 #: modules/control/ntservice.c:47
10972 msgid "Configuration options"
10973 msgstr "Advanced options..."
10975 #: modules/control/ntservice.c:49
10978 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10979 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10982 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10983 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10984 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10985 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10987 #: modules/control/ntservice.c:54
10990 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10991 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10992 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10994 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
10995 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
10996 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
10997 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
10999 #: modules/control/ntservice.c:60
11002 msgstr "Video Device"
11004 #: modules/control/ntservice.c:61
11005 msgid "Windows Service interface"
11006 msgstr "Windows Service interface"
11008 #: modules/control/rc.c:153
11010 msgid "Show stream position"
11011 msgstr "Codec Description"
11013 #: modules/control/rc.c:154
11015 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11018 #: modules/control/rc.c:157
11022 #: modules/control/rc.c:158
11023 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11026 #: modules/control/rc.c:160
11028 msgid "UNIX socket command input"
11031 #: modules/control/rc.c:161
11032 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11035 #: modules/control/rc.c:164
11037 msgid "TCP command input"
11040 #: modules/control/rc.c:165
11042 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11043 "port the interface will bind to."
11046 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
11048 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11049 msgstr "Remote control interface"
11051 #: modules/control/rc.c:171
11053 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11054 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11055 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11058 #: modules/control/rc.c:178
11063 #: modules/control/rc.c:181
11064 msgid "Remote control interface"
11065 msgstr "Remote control interface"
11067 #: modules/control/rc.c:332
11069 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11070 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
11072 #: modules/control/rc.c:808
11074 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11077 #: modules/control/rc.c:841
11078 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11081 #: modules/control/rc.c:843
11082 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11085 #: modules/control/rc.c:844
11086 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11089 #: modules/control/rc.c:845
11090 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11093 #: modules/control/rc.c:846
11094 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11097 #: modules/control/rc.c:847
11098 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11101 #: modules/control/rc.c:848
11102 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11105 #: modules/control/rc.c:849
11106 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11109 #: modules/control/rc.c:850
11110 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11113 #: modules/control/rc.c:851
11114 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11117 #: modules/control/rc.c:852
11118 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11121 #: modules/control/rc.c:853
11122 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11125 #: modules/control/rc.c:854
11126 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11129 #: modules/control/rc.c:855
11130 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11133 #: modules/control/rc.c:856
11134 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11137 #: modules/control/rc.c:857
11138 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11141 #: modules/control/rc.c:858
11142 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11145 #: modules/control/rc.c:859
11146 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11149 #: modules/control/rc.c:860
11150 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11153 #: modules/control/rc.c:861
11154 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11157 #: modules/control/rc.c:863
11158 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11161 #: modules/control/rc.c:864
11162 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11165 #: modules/control/rc.c:865
11166 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11169 #: modules/control/rc.c:866
11170 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11173 #: modules/control/rc.c:867
11174 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11177 #: modules/control/rc.c:868
11178 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11181 #: modules/control/rc.c:869
11182 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11185 #: modules/control/rc.c:870
11186 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11189 #: modules/control/rc.c:871
11190 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11193 #: modules/control/rc.c:872
11194 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11197 #: modules/control/rc.c:873
11198 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11201 #: modules/control/rc.c:874
11202 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11205 #: modules/control/rc.c:875
11206 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11209 #: modules/control/rc.c:877
11210 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11213 #: modules/control/rc.c:878
11214 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11217 #: modules/control/rc.c:879
11218 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11221 #: modules/control/rc.c:880
11222 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11225 #: modules/control/rc.c:881
11226 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11229 #: modules/control/rc.c:882
11230 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11233 #: modules/control/rc.c:883
11234 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11237 #: modules/control/rc.c:884
11238 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11241 #: modules/control/rc.c:885
11242 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11245 #: modules/control/rc.c:886
11246 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11249 #: modules/control/rc.c:887
11250 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11253 #: modules/control/rc.c:888
11254 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11257 #: modules/control/rc.c:889
11258 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11261 #: modules/control/rc.c:890
11262 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11265 #: modules/control/rc.c:895
11266 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11269 #: modules/control/rc.c:896
11270 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11273 #: modules/control/rc.c:897
11274 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11277 #: modules/control/rc.c:898
11278 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11281 #: modules/control/rc.c:899
11282 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11285 #: modules/control/rc.c:900
11286 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11289 #: modules/control/rc.c:901
11290 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11293 #: modules/control/rc.c:902
11294 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11297 #: modules/control/rc.c:904
11298 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11301 #: modules/control/rc.c:905
11302 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11305 #: modules/control/rc.c:906
11306 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11309 #: modules/control/rc.c:907
11310 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11313 #: modules/control/rc.c:908
11314 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11317 #: modules/control/rc.c:910
11318 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11321 #: modules/control/rc.c:911
11322 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11325 #: modules/control/rc.c:912
11326 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11329 #: modules/control/rc.c:913
11330 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11333 #: modules/control/rc.c:914
11334 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11337 #: modules/control/rc.c:915
11338 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11341 #: modules/control/rc.c:916
11342 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11345 #: modules/control/rc.c:917
11346 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11349 #: modules/control/rc.c:918
11350 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11353 #: modules/control/rc.c:919
11354 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11357 #: modules/control/rc.c:920
11358 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11361 #: modules/control/rc.c:921
11362 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11365 #: modules/control/rc.c:922
11366 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11369 #: modules/control/rc.c:923
11370 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11373 #: modules/control/rc.c:925
11375 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
11376 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
11379 #: modules/control/rc.c:929
11380 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11383 #: modules/control/rc.c:930
11384 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11387 #: modules/control/rc.c:931
11388 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11391 #: modules/control/rc.c:932
11392 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11395 #: modules/control/rc.c:934
11396 msgid "+----[ end of help ]"
11399 #: modules/control/rc.c:1044
11401 msgid "Press menu select or pause to continue."
11404 "Press the RETURN key to continue…\n"
11406 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
11407 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
11408 #: modules/control/rc.c:1875
11410 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11413 "Press the RETURN key to continue…\n"
11415 #: modules/control/rc.c:1375
11416 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11419 #: modules/control/rc.c:1386
11421 msgid "Playlist has only %d elements"
11424 #: modules/control/showintf.c:61
11427 msgstr "Enable interlaced encoding"
11429 #: modules/control/showintf.c:62
11430 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11433 #: modules/control/telnet.c:69
11437 #: modules/control/telnet.c:70
11439 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11440 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11441 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11444 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
11445 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11446 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
11452 msgstr "Add Interface"
11454 #: modules/control/telnet.c:75
11456 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11460 #: modules/control/telnet.c:79
11462 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11463 "default value is \"admin\"."
11466 #: modules/control/telnet.c:93
11468 msgid "VLM remote control interface"
11469 msgstr "Remote control interface"
11471 #: modules/demux/a52.c:44
11473 msgid "Raw A/52 demuxer"
11474 msgstr "raw DV demuxer"
11476 #: modules/demux/aiff.c:44
11478 msgid "AIFF demuxer"
11479 msgstr "PS demuxer"
11481 #: modules/demux/asf/asf.c:51
11483 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11484 msgstr "PS demuxer"
11486 #: modules/demux/asf/asf.c:166
11487 msgid "Could not demux ASF stream"
11490 #: modules/demux/asf/asf.c:167
11491 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11494 #: modules/demux/au.c:45
11497 msgstr "PS demuxer"
11499 #: modules/demux/avi/avi.c:42
11501 msgid "Force interleaved method"
11502 msgstr "Enable interlaced encoding"
11504 #: modules/demux/avi/avi.c:43
11506 msgid "Force interleaved method."
11507 msgstr "Enable interlaced encoding"
11509 #: modules/demux/avi/avi.c:45
11511 msgid "Force index creation"
11512 msgstr "Visualisations"
11514 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11516 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11517 "incomplete (not seekable)."
11520 #: modules/demux/avi/avi.c:55
11524 #: modules/demux/avi/avi.c:55
11528 #: modules/demux/avi/avi.c:56
11532 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11534 msgid "AVI demuxer"
11535 msgstr "PS demuxer"
11537 #: modules/demux/avi/avi.c:585
11540 msgstr "PS demuxer"
11542 #: modules/demux/avi/avi.c:586
11544 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11545 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
11548 #: modules/demux/avi/avi.c:589
11552 #: modules/demux/avi/avi.c:589
11553 msgid "Don't repair"
11556 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
11558 msgid "Fixing AVI Index..."
11559 msgstr "PS demuxer"
11561 #: modules/demux/cdg.c:40
11563 msgid "CDG demuxer"
11564 msgstr "PS demuxer"
11566 #: modules/demux/demuxdump.c:36
11568 msgid "Dump filename"
11569 msgstr "Choose file"
11571 #: modules/demux/demuxdump.c:38
11573 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11575 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11578 #: modules/demux/demuxdump.c:39
11580 msgid "Append to existing file"
11581 msgstr "Append to file"
11583 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11584 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11587 #: modules/demux/demuxdump.c:50
11589 msgid "File dumper"
11590 msgstr "ffmpeg demuxer"
11592 #: modules/demux/dts.c:40
11594 msgid "Raw DTS demuxer"
11595 msgstr "raw DV demuxer"
11597 #: modules/demux/flac.c:43
11599 msgid "FLAC demuxer"
11600 msgstr "PS demuxer"
11602 #: modules/demux/gme.cpp:50
11603 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11606 #: modules/demux/live555.cpp:61
11609 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11610 "should be set in millisecond units."
11612 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
11613 "should be set in millisecond units."
11615 #: modules/demux/live555.cpp:64
11616 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11619 #: modules/demux/live555.cpp:65
11621 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11622 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11623 "cannot connect to normal RTSP servers."
11626 #: modules/demux/live555.cpp:69
11627 msgid "RTSP user name"
11630 #: modules/demux/live555.cpp:70
11633 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11636 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
11637 "(Basic authentication only)."
11639 #: modules/demux/live555.cpp:72
11640 msgid "RTSP password"
11643 #: modules/demux/live555.cpp:73
11645 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11647 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11649 #: modules/demux/live555.cpp:77
11650 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11653 #: modules/demux/live555.cpp:87
11654 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11657 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
11658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11659 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11662 #: modules/demux/live555.cpp:96
11664 msgid "Client port"
11665 msgstr "Video bitrate"
11667 #: modules/demux/live555.cpp:97
11668 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11671 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11672 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11675 #: modules/demux/live555.cpp:102
11677 msgid "HTTP tunnel port"
11680 #: modules/demux/live555.cpp:103
11681 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11684 #: modules/demux/live555.cpp:482
11686 msgid "RTSP authentication"
11687 msgstr "UDP/RTP input"
11689 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
11690 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
11691 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11692 msgid "Frames per Second"
11695 #: modules/demux/mjpeg.c:43
11698 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11699 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11701 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11703 #: modules/demux/mjpeg.c:49
11705 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11706 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11708 #: modules/demux/mkv.cpp:396
11710 msgid "Matroska stream demuxer"
11711 msgstr "MP4 stream demuxer"
11713 #: modules/demux/mkv.cpp:403
11715 msgid "Ordered chapters"
11716 msgstr "Choose file"
11718 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11719 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11722 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11724 msgid "Chapter codecs"
11727 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11728 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11731 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11733 msgid "Preload Directory"
11734 msgstr "Choose directory"
11736 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11738 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11739 "for broken files)."
11742 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11743 msgid "Seek based on percent not time"
11746 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11747 msgid "Seek based on percent not time."
11750 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11751 msgid "Dummy Elements"
11754 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11755 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11758 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
11759 msgid "--- DVD Menu"
11762 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
11763 msgid "First Played"
11766 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
11768 msgid "Video Manager"
11769 msgstr "Video encoder"
11771 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
11773 msgid "----- Title"
11776 #: modules/demux/mod.c:46
11778 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11779 msgstr "Enable trellis quantisation"
11781 #: modules/demux/mod.c:47
11783 msgid "Enable reverberation"
11784 msgstr "Enable trellis quantisation"
11786 #: modules/demux/mod.c:48
11787 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11790 #: modules/demux/mod.c:50
11791 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11794 #: modules/demux/mod.c:52
11796 msgid "Enable megabass mode"
11799 #: modules/demux/mod.c:53
11800 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11803 #: modules/demux/mod.c:55
11805 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11806 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11809 #: modules/demux/mod.c:58
11810 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11813 #: modules/demux/mod.c:60
11814 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11817 #: modules/demux/mod.c:65
11818 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11821 #: modules/demux/mod.c:73
11826 #: modules/demux/mod.c:76
11828 msgid "Reverberation level"
11829 msgstr "Enable trellis quantisation"
11831 #: modules/demux/mod.c:78
11833 msgid "Reverberation delay"
11834 msgstr "Enable trellis quantisation"
11836 #: modules/demux/mod.c:80
11840 #: modules/demux/mod.c:83
11841 msgid "Mega bass level"
11844 #: modules/demux/mod.c:85
11845 msgid "Mega bass cutoff"
11848 #: modules/demux/mod.c:87
11851 msgstr "Dolby Surround"
11853 #: modules/demux/mod.c:90
11855 msgid "Surround level"
11856 msgstr "Dolby Surround"
11858 #: modules/demux/mod.c:92
11860 msgid "Surround delay (ms)"
11861 msgstr "Dolby Surround"
11863 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
11864 msgid "MP4 stream demuxer"
11865 msgstr "MP4 stream demuxer"
11867 #: modules/demux/mpc.c:53
11869 msgid "MusePack demuxer"
11870 msgstr "PS demuxer"
11872 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
11874 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11876 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11878 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
11879 msgid "H264 video demuxer"
11880 msgstr "H264 video demuxer"
11882 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11884 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11885 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11887 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
11890 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11892 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11894 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
11895 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11896 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11898 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
11900 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11901 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11903 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
11904 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11905 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11907 #: modules/demux/nsc.c:42
11908 msgid "Windows Media NSC metademux"
11911 #: modules/demux/nsv.c:44
11913 msgid "NullSoft demuxer"
11914 msgstr "PS demuxer"
11916 #: modules/demux/nuv.c:46
11918 msgid "Nuv demuxer"
11919 msgstr "PS demuxer"
11921 #: modules/demux/ogg.c:46
11923 msgid "OGG demuxer"
11924 msgstr "PS demuxer"
11926 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
11927 msgid "Google Video"
11930 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11935 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11936 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11939 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11940 msgid "Show shoutcast adult content"
11943 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11944 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11947 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11951 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11953 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11954 "prevent adding them to the playlist."
11957 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
11959 msgid "M3U playlist import"
11960 msgstr "&Shuffle Playlist"
11962 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11964 msgid "PLS playlist import"
11965 msgstr "&Shuffle Playlist"
11967 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11969 msgid "B4S playlist import"
11970 msgstr "&Shuffle Playlist"
11972 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11974 msgid "DVB playlist import"
11975 msgstr "&Shuffle Playlist"
11977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11979 msgid "Podcast parser"
11980 msgstr "Copy packetiser"
11982 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11984 msgid "XSPF playlist import"
11985 msgstr "&Shuffle Playlist"
11987 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11988 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11991 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11993 msgid "ASX playlist import"
11994 msgstr "&Shuffle Playlist"
11996 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11997 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
12001 msgid "QuickTime Media Link importer"
12004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
12006 msgid "Google Video Playlist importer"
12007 msgstr "&Shuffle Playlist"
12009 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
12011 msgid "Dummy ifo demux"
12012 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12014 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
12015 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
12017 msgid "Podcast Info"
12020 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
12022 msgid "Podcast Summary"
12023 msgstr "Copy packetiser"
12025 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
12027 msgid "Podcast Size"
12028 msgstr "Copy packetiser"
12030 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12033 msgstr "Add Interface"
12035 #: modules/demux/ps.c:38
12037 msgid "Trust MPEG timestamps"
12040 #: modules/demux/ps.c:39
12042 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12043 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12044 "calculate from the bitrate instead."
12047 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
12049 msgid "MPEG-PS demuxer"
12050 msgstr "PS demuxer"
12052 #: modules/demux/pva.c:38
12054 msgid "PVA demuxer"
12055 msgstr "PS demuxer"
12057 #: modules/demux/rawdv.c:36
12059 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12062 #: modules/demux/rawdv.c:44
12064 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12065 msgstr "H264 video demuxer"
12067 #: modules/demux/rawvid.c:40
12069 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
12071 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12073 #: modules/demux/rawvid.c:44
12075 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12077 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12079 #: modules/demux/rawvid.c:48
12081 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12083 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12085 #: modules/demux/rawvid.c:51
12086 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12089 #: modules/demux/rawvid.c:52
12090 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12093 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
12095 msgid "Aspect ratio"
12096 msgstr "Codec setting"
12098 #: modules/demux/rawvid.c:56
12099 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12102 #: modules/demux/rawvid.c:60
12104 msgid "Raw video demuxer"
12105 msgstr "H264 video demuxer"
12107 #: modules/demux/real.c:41
12109 msgid "Real demuxer"
12110 msgstr "PS demuxer"
12112 #: modules/demux/smf.c:36
12114 msgid "SMF demuxer"
12115 msgstr "PS demuxer"
12117 #: modules/demux/subtitle.c:48
12118 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12121 #: modules/demux/subtitle.c:50
12123 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12124 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12127 #: modules/demux/subtitle.c:53
12129 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12130 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
12131 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
12134 #: modules/demux/subtitle.c:65
12136 msgid "Text subtitles parser"
12137 msgstr "DVB subtitles decoder"
12139 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
12140 msgid "Frames per second"
12143 #: modules/demux/subtitle.c:73
12145 msgid "Subtitles delay"
12146 msgstr "Subtitle delay up"
12148 #: modules/demux/subtitle.c:75
12150 msgid "Subtitles format"
12151 msgstr "Subtitle delay up"
12153 #: modules/demux/ts.c:91
12157 #: modules/demux/ts.c:93
12159 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12160 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
12162 #: modules/demux/ts.c:95
12163 msgid "Set id of ES to PID"
12166 #: modules/demux/ts.c:96
12168 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12169 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12170 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12173 #: modules/demux/ts.c:101
12174 msgid "Fast udp streaming"
12177 #: modules/demux/ts.c:103
12178 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12181 #: modules/demux/ts.c:105
12182 msgid "MTU for out mode"
12185 #: modules/demux/ts.c:106
12186 msgid "MTU for out mode."
12189 #: modules/demux/ts.c:108
12193 #: modules/demux/ts.c:109
12194 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12197 #: modules/demux/ts.c:111
12199 msgid "Silent mode"
12202 #: modules/demux/ts.c:112
12203 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12206 #: modules/demux/ts.c:114
12208 msgid "CAPMT System ID"
12211 #: modules/demux/ts.c:115
12212 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12215 #: modules/demux/ts.c:117
12216 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12219 #: modules/demux/ts.c:118
12221 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12222 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12225 #: modules/demux/ts.c:122
12227 msgid "Filename of dump"
12228 msgstr "ffmpeg demuxer"
12230 #: modules/demux/ts.c:123
12231 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12234 #: modules/demux/ts.c:125
12237 msgstr "Append to file"
12239 #: modules/demux/ts.c:127
12241 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12245 #: modules/demux/ts.c:130
12247 msgid "Dump buffer size"
12248 msgstr "Rate control buffer size"
12250 #: modules/demux/ts.c:132
12252 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12253 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12256 #: modules/demux/ts.c:136
12258 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12259 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12261 #: modules/demux/ts.c:3314
12263 msgid "Teletext subtitles"
12264 msgstr "DVB subtitles decoder"
12266 #: modules/demux/ts.c:3324
12268 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
12269 msgstr "DVB subtitles decoder"
12271 #: modules/demux/ts.c:3419
12274 msgstr "Subtitles Track"
12276 #: modules/demux/ts.c:3423
12278 msgid "4:3 subtitles"
12279 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12281 #: modules/demux/ts.c:3427
12283 msgid "16:9 subtitles"
12284 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12286 #: modules/demux/ts.c:3431
12288 msgid "2.21:1 subtitles"
12289 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12291 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
12292 msgid "hearing impaired"
12295 #: modules/demux/ts.c:3439
12296 msgid "4:3 hearing impaired"
12299 #: modules/demux/ts.c:3443
12300 msgid "16:9 hearing impaired"
12303 #: modules/demux/ts.c:3447
12304 msgid "2.21:1 hearing impaired"
12307 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
12309 msgid "clean effects"
12310 msgstr "Random Off"
12312 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
12313 msgid "visual impaired commentary"
12316 #: modules/demux/tta.c:40
12318 msgid "TTA demuxer"
12319 msgstr "PS demuxer"
12321 #: modules/demux/ty.c:52
12325 #: modules/demux/ty.c:53
12327 msgid "TY Stream audio/video demux"
12328 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
12330 #: modules/demux/vc1.c:39
12332 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12334 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12336 #: modules/demux/vc1.c:45
12338 msgid "VC1 video demuxer"
12339 msgstr "H264 video demuxer"
12341 #: modules/demux/vobsub.c:47
12343 msgid "Vobsub subtitles parser"
12344 msgstr "DVB subtitles decoder"
12346 #: modules/demux/voc.c:41
12348 msgid "VOC demuxer"
12349 msgstr "PS demuxer"
12351 #: modules/demux/wav.c:40
12353 msgid "WAV demuxer"
12354 msgstr "PS demuxer"
12356 #: modules/demux/xa.c:40
12359 msgstr "PS demuxer"
12361 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
12362 msgid "Use DVD Menus"
12365 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
12367 msgid "BeOS standard API interface"
12368 msgstr "Add Interface"
12370 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
12371 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12374 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
12375 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
12376 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
12377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
12378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
12379 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
12384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
12385 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
12386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
12389 msgid "Preferences"
12390 msgstr "VLC preferences"
12392 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
12393 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
12394 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
12395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
12398 msgstr "Colour messages"
12400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
12401 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
12402 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
12403 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
12407 msgstr "Append to file"
12409 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
12410 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
12413 msgstr "Open Disc…"
12415 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12417 msgid "Open Subtitles"
12418 msgstr "Subtitles Track"
12420 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
12427 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
12432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
12437 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
12439 msgid "Go to Title"
12440 msgstr "Video title"
12442 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12444 msgid "Go to Chapter"
12445 msgstr "Video title"
12447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
12455 msgstr "Greyscale video output"
12457 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
12458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12460 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
12461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
12462 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
12463 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
12464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
12470 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
12471 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
12478 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12481 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12482 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12485 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
12486 msgid "Drop files to play"
12489 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
12492 msgstr "&Shuffle Playlist"
12494 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12495 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
12500 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12507 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
12508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12513 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
12515 msgid "Select None"
12516 msgstr "Resolution"
12518 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
12519 msgid "Sort Reverse"
12522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
12524 msgid "Sort by Name"
12525 msgstr "Reverse stereo"
12527 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12529 msgid "Sort by Path"
12530 msgstr "Reverse stereo"
12532 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12536 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12537 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
12538 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
12542 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
12546 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
12551 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
12556 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
12557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12564 msgstr "Sample rate"
12566 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
12570 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
12571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
12576 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
12579 msgstr "Sout stream"
12581 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
12583 msgid "Show Interface"
12584 msgstr "Add Interface"
12586 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12590 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
12594 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
12598 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
12599 msgid "Vertical Sync"
12602 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12604 msgid "Correct Aspect Ratio"
12605 msgstr "Codec setting"
12607 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
12608 msgid "Stay On Top"
12611 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
12612 msgid "Take Screen Shot"
12615 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
12616 msgid "Framebuffer device"
12619 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
12620 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12623 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
12625 msgid "Video aspect ratio"
12626 msgstr "Codec setting"
12628 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
12629 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12632 #: modules/gui/fbosd.c:112
12633 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12636 #: modules/gui/fbosd.c:114
12638 msgid "Transparency of the image"
12639 msgstr "ffmpeg demuxer"
12641 #: modules/gui/fbosd.c:115
12643 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12644 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12647 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
12648 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
12653 #: modules/gui/fbosd.c:120
12654 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12657 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
12658 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
12660 msgid "X coordinate"
12661 msgstr "Video encoder"
12663 #: modules/gui/fbosd.c:123
12664 msgid "X coordinate of the rendered image"
12667 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
12668 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
12670 msgid "Y coordinate"
12671 msgstr "Video encoder"
12673 #: modules/gui/fbosd.c:126
12674 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12677 #: modules/gui/fbosd.c:130
12680 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12681 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12684 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
12685 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
12686 "combinations of these values)."
12688 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
12689 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
12690 #: modules/video_filter/rss.c:137
12694 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
12696 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12700 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
12701 #: modules/video_filter/rss.c:141
12703 msgid "Font size, pixels"
12704 msgstr "Video title"
12706 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
12707 #: modules/video_filter/rss.c:142
12708 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12711 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
12712 #: modules/video_filter/rss.c:146
12714 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12715 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12716 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12717 "(red + green), #FFFFFF = white"
12720 #: modules/gui/fbosd.c:148
12721 msgid "Clear overlay framebuffer"
12724 #: modules/gui/fbosd.c:149
12726 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12727 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12731 #: modules/gui/fbosd.c:153
12733 msgid "Render text or image"
12734 msgstr "ffmpeg demuxer"
12736 #: modules/gui/fbosd.c:154
12737 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12740 #: modules/gui/fbosd.c:157
12742 msgid "Display on overlay framebuffer"
12743 msgstr "Display resolution"
12745 #: modules/gui/fbosd.c:158
12747 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12750 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12751 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12752 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
12757 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12758 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12759 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12763 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12764 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12765 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12770 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12771 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12772 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12777 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12778 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12779 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12783 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12784 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12785 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
12786 #: modules/video_filter/rss.c:62
12789 msgstr "Append to file"
12791 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12792 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12793 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
12794 #: modules/video_filter/rss.c:63
12798 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12799 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12800 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
12801 #: modules/video_filter/rss.c:63
12805 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12806 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12807 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12812 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12813 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12814 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12819 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12820 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12821 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12826 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12827 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12828 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
12829 #: modules/video_filter/rss.c:64
12834 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12835 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12836 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12841 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12842 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12843 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12847 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12848 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12849 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
12850 #: modules/video_filter/rss.c:64
12854 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
12855 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12856 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
12857 #: modules/video_filter/rss.c:65
12861 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
12862 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
12863 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
12864 #: modules/video_filter/rss.c:194
12867 msgstr "Video title"
12869 #: modules/gui/fbosd.c:214
12873 #: modules/gui/fbosd.c:219
12874 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12877 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
12878 msgid "About VLC media player"
12881 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12883 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12886 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12888 msgid "Compiled by %s"
12891 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12892 msgid "VLC was brought to you by:"
12895 #: modules/gui/macosx/about.m:171
12896 msgid "VLC media player Help"
12899 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12903 msgstr "Bookmark %i"
12905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
12906 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
12907 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
12913 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
12914 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12918 msgstr "Video bitrate"
12920 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12922 #: modules/video_filter/extract.c:68
12926 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
12927 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12934 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
12939 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12943 msgstr "no input\n"
12945 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
12947 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12950 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12952 msgid "Input has changed"
12955 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
12957 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12958 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12961 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12964 msgid "Invalid selection"
12965 msgstr "Resolution"
12967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12968 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12971 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12974 msgid "No input found"
12975 msgstr "no input\n"
12977 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
12978 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12981 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
12983 msgid "Jump To Time"
12984 msgstr "Rate control buffer size"
12986 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12990 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12992 msgid "Jump to time"
12993 msgstr "Codec setting"
12995 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
12999 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
13002 msgstr "Random Off"
13004 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
13005 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
13009 msgstr "Random Off"
13011 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
13012 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
13016 msgstr "Random Off"
13018 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
13019 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
13022 msgstr "Random Off"
13024 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13028 msgstr "Copy packetiser"
13030 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
13031 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13033 msgid "Normal Size"
13034 msgstr "Copy packetiser"
13036 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
13039 msgid "Double Size"
13040 msgstr "Copy packetiser"
13042 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
13043 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
13044 msgid "Float on Top"
13047 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13049 msgid "Fit to Screen"
13052 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
13054 msgid "Step Forward"
13057 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
13059 msgid "Step Backward"
13062 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13066 msgstr "Append to file"
13068 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
13070 msgid "Fast Forward"
13073 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
13077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
13080 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
13085 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
13089 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
13090 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13093 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
13094 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13097 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
13102 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
13104 msgid "Extended controls"
13105 msgstr "Text renderer settings"
13107 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
13108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
13110 msgid "Video filters"
13111 msgstr "Video title"
13113 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
13115 msgid "Image adjustment"
13118 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13119 msgid "Shows more information about the available video filters."
13122 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
13132 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
13133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
13135 msgid "Psychedelic"
13136 msgstr "ffmpeg demuxer"
13138 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
13139 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
13143 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13145 msgid "General editing filters"
13146 msgstr "General settings"
13148 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13150 msgid "Distortion filters"
13151 msgstr "ffmpeg demuxer"
13153 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13157 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13158 msgid "Adds motion blurring to the image"
13161 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13162 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13165 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13167 msgid "Image cropping"
13168 msgstr "Video crop left"
13170 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13171 msgid "Crops a defined part of the image"
13174 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13176 msgid "Invert colors"
13177 msgstr "ffmpeg demuxer"
13179 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13180 msgid "Inverts the colors of the image"
13183 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13184 #: modules/video_filter/transform.c:67
13186 msgid "Transformation"
13187 msgstr "Visualisations"
13189 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13190 msgid "Rotates or flips the image"
13193 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13195 msgid "Interactive Zoom"
13196 msgstr "Add Interface"
13198 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13199 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13202 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
13204 msgid "Volume normalization"
13205 msgstr "Visualisations"
13207 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13208 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13211 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
13213 msgid "Headphone virtualization"
13214 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
13216 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
13217 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13220 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
13222 msgid "Maximum level"
13223 msgstr "Video bitrate"
13225 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
13226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
13227 msgid "Restore Defaults"
13230 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
13231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
13235 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
13236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
13237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
13240 msgstr "Polarisation"
13242 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
13243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13248 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
13250 msgid "About the video filters"
13251 msgstr "ffmpeg demuxer"
13253 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
13255 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13256 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13257 "subsections of Video/Filters.\n"
13258 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13259 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13262 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
13264 msgid "(no item is being played)"
13265 msgstr "&Shuffle Playlist"
13267 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
13272 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
13276 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
13281 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
13283 msgid "Remaining time: %i seconds"
13286 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
13287 msgid "Errors and Warnings"
13290 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
13293 msgstr "Video bitrate"
13295 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
13297 msgid "Show Details"
13298 msgstr "Codec Description"
13300 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
13302 msgid "VLC - Controller"
13305 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
13306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
13307 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
13308 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
13309 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
13310 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
13311 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
13312 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
13313 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
13314 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
13315 msgid "VLC media player"
13318 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13320 msgid "Open CrashLog..."
13321 msgstr "Open Disc…"
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13325 msgid "Check for Update..."
13326 msgstr "Visualisations"
13328 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
13329 msgid "Preferences..."
13330 msgstr "Preferences…"
13332 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13335 msgstr "Video Device"
13337 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13341 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13343 msgid "Hide Others"
13344 msgstr "Video title"
13346 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13349 msgstr "&Shuffle Playlist"
13351 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
13355 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
13361 msgid "Open File..."
13362 msgstr "Open File…"
13364 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13365 msgid "Quick Open File..."
13366 msgstr "Quick Open File…"
13368 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13369 msgid "Open Disc..."
13370 msgstr "Open Disc…"
13372 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13373 msgid "Open Network..."
13374 msgstr "Open Network…"
13376 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
13378 msgid "Open Recent"
13379 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13381 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
13384 msgstr "Video bitrate"
13386 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
13387 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13390 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
13394 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
13399 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
13404 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
13409 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
13413 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
13414 msgid "Volume Down"
13417 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
13418 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
13419 msgid "Video Device"
13420 msgstr "Video Device"
13422 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13423 msgid "Minimize Window"
13424 msgstr "Minimise Window"
13426 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13427 msgid "Close Window"
13430 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13432 msgid "Controller..."
13435 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13437 msgid "Equalizer..."
13440 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13442 msgid "Extended Controls..."
13443 msgstr "Text renderer settings"
13445 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
13447 msgid "Playlist..."
13448 msgstr "_Playlist…"
13450 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13451 msgid "Errors and Warnings..."
13454 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13455 msgid "Bring All to Front"
13458 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
13459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
13463 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13464 msgid "VLC media player Help..."
13467 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13469 msgid "ReadMe / FAQ..."
13472 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
13473 msgid "Online Documentation..."
13476 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13478 msgid "VideoLAN Website..."
13479 msgstr "Video bitrate"
13481 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13483 msgid "Make a donation..."
13484 msgstr "Advanced options..."
13486 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13488 msgid "Online Forum..."
13489 msgstr "Dolby Surround"
13491 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
13493 msgid "Media Information"
13494 msgstr "Visualisations"
13496 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13497 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13500 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13501 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13504 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
13506 msgid "Volume: %d%%"
13509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
13511 msgid "No CrashLog found"
13512 msgstr "no input\n"
13514 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
13515 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
13520 msgid "Embedded video output"
13521 msgstr "Greyscale video output"
13523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13525 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
13528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13530 msgid "Video device"
13531 msgstr "Video Device"
13533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13535 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13536 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13542 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13543 "is fully transparent."
13546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13547 msgid "Stretch video to fill window"
13550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13552 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13553 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13556 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13557 msgid "Black screens in fullscreen"
13560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13561 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13565 msgid "Use as Desktop Background"
13568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13570 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13571 "with in this mode."
13574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13575 msgid "Show Fullscreen controller"
13578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13579 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13584 msgid "Remember wizard options"
13585 msgstr "Text renderer settings"
13587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13588 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
13591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13592 msgid "Auto-playback of new items"
13595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13596 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13601 msgid "Mac OS X interface"
13602 msgstr "XOSD interface"
13604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
13606 msgid "Quartz video"
13607 msgstr "ffmpeg demuxer"
13609 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13611 msgid "Open Source"
13612 msgstr "Codec setting"
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
13615 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13618 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13619 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
13620 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
13621 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
13622 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13623 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
13625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
13626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
13627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
13628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
13629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
13630 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13639 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13640 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13643 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13644 msgid "No DVD menus"
13647 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
13649 msgid "VIDEO_TS directory"
13650 msgstr "Choose directory"
13652 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
13657 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13658 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13659 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
13662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13666 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
13669 msgid "UDP/RTP Multicast"
13670 msgstr "UDP/RTP input"
13672 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
13673 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13676 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
13678 #: modules/services_discovery/sap.c:108
13679 msgid "Allow timeshifting"
13682 #: modules/gui/macosx/open.m:268
13684 msgid "Load subtitles file:"
13685 msgstr "Choose file"
13687 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
13689 msgid "Settings..."
13692 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13694 msgid "Override parametters"
13695 msgstr "visualiser"
13697 #: modules/gui/macosx/open.m:272
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13699 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
13700 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
13705 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
13709 #: modules/gui/macosx/open.m:276
13711 msgid "Subtitles encoding"
13712 msgstr "DVB subtitles decoder"
13714 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
13717 msgstr "Video title"
13719 #: modules/gui/macosx/open.m:280
13721 msgid "Subtitles alignment"
13722 msgstr "Subtitles Track"
13724 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13726 msgid "Font Properties"
13727 msgstr "Properties"
13729 #: modules/gui/macosx/open.m:284
13731 msgid "Subtitle File"
13732 msgstr "Subtitles Track"
13734 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
13735 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
13737 msgid "No %@s found"
13738 msgstr "no input\n"
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:663
13742 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13743 msgstr "Choose directory"
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:855
13746 msgid "Retrieving Channel Info..."
13749 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13751 msgid "Streaming/Saving:"
13752 msgstr "Codec setting"
13754 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13756 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13757 msgstr "Advanced options..."
13759 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13761 msgid "Display the stream locally"
13762 msgstr "File stream output"
13764 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13765 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13768 msgstr "Stream info…"
13770 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13773 msgid "Dump raw input"
13776 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13779 msgid "Encapsulation Method"
13780 msgstr "Polarisation"
13782 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13785 msgid "Transcoding options"
13786 msgstr "Advanced options..."
13788 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13790 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13796 msgid "Bitrate (kb/s)"
13799 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13805 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13807 msgid "Stream Announcing"
13808 msgstr "Codec setting"
13810 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13813 msgid "SAP announce"
13816 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13818 msgid "RTSP announce"
13821 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13823 msgid "HTTP announce"
13826 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13827 msgid "Export SDP as file"
13830 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13832 msgid "Channel Name"
13835 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13840 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
13846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13848 msgid "Information"
13849 msgstr "Visualisations"
13851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
13860 #: modules/mux/asf.c:49
13864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13866 msgid "Advanced Information"
13867 msgstr "Advanced options"
13869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13870 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
13871 msgid "Read at media"
13874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13875 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
13877 msgid "Input bitrate"
13878 msgstr "Sout stream"
13880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13881 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
13886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13887 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
13889 msgid "Stream bitrate"
13890 msgstr "Video bitrate"
13892 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13893 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
13894 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
13895 msgid "Decoded blocks"
13898 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13899 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
13901 msgid "Displayed frames"
13902 msgstr "Display resolution"
13904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13905 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
13907 msgid "Lost frames"
13908 msgstr "Choose file"
13910 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
13911 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13914 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
13917 msgstr "Codec setting"
13919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13920 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
13922 msgid "Sent packets"
13923 msgstr "Group packets"
13925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13926 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
13929 msgstr "Group packets"
13931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13934 msgstr "Sample rate"
13936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13937 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
13939 msgid "Played buffers"
13940 msgstr "Display resolution"
13942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13943 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
13945 msgid "Lost buffers"
13946 msgstr "Choose file"
13948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13949 msgid "Save Playlist..."
13950 msgstr "Save Playlist…"
13952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13954 msgid "Expand Node"
13955 msgstr "Audio encoder"
13957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13959 msgid "Get Stream Information"
13960 msgstr "Visualisations"
13962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13964 msgid "Sort Node by Name"
13965 msgstr "Reverse stereo"
13967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
13969 msgid "Sort Node by Author"
13970 msgstr "Reverse stereo"
13972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
13973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
13975 msgid "No items in the playlist"
13976 msgstr "&Shuffle Playlist"
13978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13980 msgid "Search in Playlist"
13981 msgstr "&Shuffle Playlist"
13983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13985 msgid "Add Folder to Playlist"
13986 msgstr "&Shuffle Playlist"
13988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
13990 msgid "File Format:"
13991 msgstr "Subtitle delay up"
13993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
13995 msgid "Extended M3U"
13996 msgstr "Text renderer settings"
13998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13999 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
14004 msgid "%i items in the playlist"
14005 msgstr "&Shuffle Playlist"
14007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
14009 msgid "1 item in the playlist"
14010 msgstr "&Shuffle Playlist"
14012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
14014 msgid "Save Playlist"
14015 msgstr "&Shuffle Playlist"
14017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
14020 msgstr "Audio encoder"
14022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
14023 msgid "Please enter a name for the new node."
14026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
14028 msgid "Empty Folder"
14031 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
14032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
14037 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
14038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
14040 msgid "Reset Preferences"
14041 msgstr "VLC preferences"
14043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
14046 msgstr "Interlingue"
14048 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
14050 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14051 "Are you sure you want to continue?"
14054 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
14055 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
14058 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
14059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
14061 msgid "Select a directory"
14062 msgstr "Choose directory"
14064 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
14066 msgid "Select a file"
14069 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
14072 msgstr "Resolution"
14074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
14076 msgid "Subpicture Filters"
14077 msgstr "Subtitles Track"
14079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
14084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
14089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
14091 msgid "Save settings"
14092 msgstr "Video settings"
14094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
14095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
14096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
14101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
14106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
14107 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
14112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
14117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
14118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
14128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
14130 msgid "Opaqueness:"
14133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
14134 msgid "(in pixels)"
14137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
14142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
14147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
14151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
14153 msgid "Not Available"
14154 msgstr "No help available"
14156 #: modules/gui/macosx/update.m:86
14158 msgid "Check for Updates"
14159 msgstr "Visualisations"
14161 #: modules/gui/macosx/update.m:87
14162 msgid "Download now"
14165 #: modules/gui/macosx/update.m:89
14166 msgid "Automatically check for updates"
14169 #: modules/gui/macosx/update.m:109
14170 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14173 #: modules/gui/macosx/update.m:110
14174 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14177 #: modules/gui/macosx/update.m:110
14181 #: modules/gui/macosx/update.m:110
14185 #: modules/gui/macosx/update.m:131
14187 msgid "Checking for Updates..."
14188 msgstr "Visualisations"
14190 #: modules/gui/macosx/update.m:231
14192 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
14195 #: modules/gui/macosx/update.m:246
14196 msgid "This version of VLC is outdated."
14199 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
14200 msgid "This version of VLC is the latest available."
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14205 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14206 msgstr "Destination video codec"
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14210 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14211 msgstr "Destination video codec"
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14216 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14218 msgstr "Destination video codec"
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
14222 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14223 msgstr "Destination video codec"
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
14227 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14228 msgstr "Destination video codec"
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
14232 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14233 msgstr "Destination video codec"
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
14238 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14240 msgstr "Destination video codec"
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14244 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14245 msgstr "Destination video codec"
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14249 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14250 msgstr "Destination video codec"
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14254 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14255 msgstr "Destination video codec"
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
14260 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14262 msgstr "Destination video codec"
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14266 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14267 msgstr "Destination video codec"
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14270 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
14271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
14272 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
14278 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14279 "ASF, OGG and RAW)"
14280 msgstr "Destination video codec"
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
14285 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14286 msgstr "Destination video codec"
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
14290 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14291 msgstr "Destination video codec"
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
14296 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14297 msgstr "Destination video codec"
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
14301 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14302 msgstr "Vorbis audio encoder"
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
14306 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14307 msgstr "Vorbis audio encoder"
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
14311 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14312 msgstr "Vorbis audio encoder"
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14315 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
14316 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
14318 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14319 msgstr "Vorbis audio encoder"
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
14323 msgid "MPEG Program Stream"
14324 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
14328 msgid "MPEG Transport Stream"
14329 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
14333 msgid "MPEG 1 Format"
14334 msgstr "Sample rate"
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14338 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14339 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14340 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14341 "at http://yourip:8080 by default."
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14346 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14347 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14348 "generally the most compatible"
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14353 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14354 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14355 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14356 "at mms://yourip:8080 by default."
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14361 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14362 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14363 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14364 "encapsulated in HTTP)."
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14368 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
14369 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14373 msgid "Use this to stream to a single computer."
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14378 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14379 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14380 "address beginning with 239.255."
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14385 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14386 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14387 "but it won't work over the Internet."
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14392 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14398 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14399 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14400 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
14410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
14411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
14412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
14414 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14415 msgstr "Advanced options..."
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14418 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
14424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
14425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
14426 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
14429 msgstr "Visualisations"
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
14433 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14434 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14435 "access to more features."
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
14440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
14442 msgid "Stream to network"
14443 msgstr "Codec setting"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
14446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14448 msgid "Transcode/Save to file"
14449 msgstr "Greyscale video output"
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
14453 msgid "Choose input"
14454 msgstr "Choose file"
14456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
14457 msgid "Choose here your input stream."
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
14462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14464 msgid "Select a stream"
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14470 msgid "Existing playlist item"
14471 msgstr "&Shuffle Playlist"
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
14474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14480 msgid "Partial Extract"
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
14485 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14486 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14487 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14494 msgstr "Sample rate"
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
14497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
14503 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14505 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
14509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
14511 msgid "Destination"
14512 msgstr "Description"
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
14515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14517 msgid "Streaming method"
14518 msgstr "Codec setting"
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14521 msgid "Address of the computer to stream to."
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14526 msgid "UDP Unicast"
14527 msgstr "UDP/RTP input"
14529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14531 msgid "UDP Multicast"
14532 msgstr "UDP/RTP input"
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14536 #: modules/stream_out/transcode.c:190
14539 msgstr "Greyscale video output"
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14543 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14544 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
14548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14550 msgid "Transcode audio"
14551 msgstr "Greyscale video output"
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
14554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14556 msgid "Transcode video"
14557 msgstr "Greyscale video output"
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
14561 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
14567 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
14572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14574 msgid "Encapsulation format"
14575 msgstr "Polarisation"
14577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
14579 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14580 "previously chosen settings all formats won't be available."
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
14584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14586 msgid "Additional streaming options"
14587 msgstr "UDP stream output"
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
14591 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14593 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
14596 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
14599 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
14604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
14606 msgid "SAP Announce"
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
14612 msgid "Local playback"
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
14617 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14618 msgstr "DVB subtitles decoder"
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14623 msgid "Additional transcode options"
14624 msgstr "UDP stream output"
14626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
14628 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14630 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
14633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
14635 msgid "Select the file to save to"
14636 msgstr "Choose directory"
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
14640 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14641 "the receiving user as they become part of the image."
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
14646 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
14654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
14656 msgid "Encap. format"
14657 msgstr "Video crop left"
14659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14662 msgid "Input stream"
14663 msgstr "Sout stream"
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
14667 msgid "Save file to"
14670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
14672 msgid "Include subtitles"
14673 msgstr "Subtitles Track"
14675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
14677 msgid "No input selected"
14678 msgstr "no input\n"
14680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
14682 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14684 "Choose one before going to the next page."
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
14689 msgid "No valid destination"
14690 msgstr "Description"
14692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
14694 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14697 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14698 "and the help texts in this window."
14701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
14703 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14704 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14706 "Correct your selection and try again."
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
14711 msgid "Select the directory to save to"
14712 msgstr "Choose directory"
14714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
14716 msgid "No folder selected"
14717 msgstr "no input\n"
14719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
14721 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14723 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
14727 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
14733 msgid "No file selected"
14734 msgstr "no input\n"
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
14738 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14740 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
14744 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14754 msgstr "Video title"
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
14757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
14761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
14762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
14767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14768 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
14772 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
14776 msgid "This allows to stream on a network."
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
14781 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14782 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14783 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14784 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
14788 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
14792 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14797 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14798 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14799 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14800 "leave this setting to 1."
14803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
14805 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14806 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14807 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14808 "extra interface.\n"
14809 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14810 "name will be used."
14813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
14815 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14818 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14822 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
14824 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14825 msgstr "XOSD interface"
14827 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
14828 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14831 #: modules/gui/ncurses.c:103
14832 msgid "Filebrowser starting point"
14835 #: modules/gui/ncurses.c:105
14838 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14839 "show you initially."
14841 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14844 #: modules/gui/ncurses.c:110
14846 msgid "Ncurses interface"
14847 msgstr "Skinnable interface"
14849 #: modules/gui/pda/pda.c:55
14850 msgid "Autoplay selected file"
14853 #: modules/gui/pda/pda.c:56
14854 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14857 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14859 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14860 msgstr "Switch interface"
14862 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14863 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14869 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14871 msgid "Permissions"
14872 msgstr "Codec Description"
14874 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14877 msgstr "Copy packetiser"
14879 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14883 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14886 msgstr "Group packets"
14888 #: modules/gui/pda/pda.c:285
14891 msgstr "PS demuxer"
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14905 msgid "Add to Playlist"
14906 msgstr "&Shuffle Playlist"
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14914 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14915 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14918 msgstr "Add Interface"
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14927 msgstr "UDP/RTP input"
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14932 msgstr "UDP/RTP input"
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14937 msgstr "Decoder modules settings"
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14966 msgstr "Add Interface"
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14975 msgstr "Decoder modules settings"
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14980 msgstr "Greyscale video output"
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15014 msgid "Samplerate:"
15015 msgstr "Sample rate"
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15028 msgstr "Dolby Surround"
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15036 msgid "Decimation:"
15037 msgstr "Description"
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15091 msgstr "Resolution"
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15101 msgstr "Sample rate"
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15105 msgid "Video Codec:"
15106 msgstr "Video encoder"
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15138 msgid "Video Bitrate:"
15139 msgstr "Video bitrate"
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15143 msgid "Bitrate Tolerance:"
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15147 msgid "Keyframe Interval:"
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15152 msgid "Audio Codec:"
15153 msgstr "Audio CD device"
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15157 msgid "Deinterlace:"
15158 msgstr "Deinterlace video"
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15163 msgstr "UDP stream output"
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15175 msgid "Time To Live (TTL):"
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15188 msgid "localhost.localdomain"
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15261 msgid "Audio Bitrate :"
15262 msgstr "Audio bitrate"
15264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15266 msgid "SAP Announce:"
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15271 msgid "SLP Announce:"
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15276 msgid "Announce Channel:"
15277 msgstr "Audio Channels"
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15288 msgstr "Video bitrate"
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15307 msgstr "VLC preferences"
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15311 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15312 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15313 "org/copyleft/gpl.html)."
15315 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15316 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
15317 "org/copyleft/gpl.html)."
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15320 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15325 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15326 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
15328 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15330 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15333 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
15335 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15336 msgstr "File audio output"
15338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
15339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
15344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
15345 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
15349 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
15350 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
15353 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
15355 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15356 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15359 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
15361 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15362 " Played and streamed info are shown."
15365 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
15367 msgid "Sent bitrates"
15368 msgstr "Sample rate"
15370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
15372 msgid "Current visualization:"
15373 msgstr "Audio visualisations"
15375 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
15379 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
15381 msgid "Frame by Frame"
15382 msgstr "Frame rate"
15384 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
15386 msgid "Take a snapshot"
15387 msgstr "Video bitrate"
15389 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
15391 msgid "Show playlist"
15392 msgstr "&Shuffle Playlist"
15394 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15396 msgid "Extended Settings"
15397 msgstr "Audio encoders settings"
15399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
15400 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15404 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15405 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15407 msgid "Previous track"
15408 msgstr "Subtitle track: %s"
15410 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
15411 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15416 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
15417 msgid "Revert to normal play speed"
15420 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
15421 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15424 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
15426 msgid "File names:"
15429 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
15434 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
15435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
15437 msgid "Open subtitles file"
15438 msgstr "DVB subtitles decoder"
15440 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
15442 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15443 msgstr "Choose directory"
15445 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
15450 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
15451 msgid "Selected ports :"
15454 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
15458 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
15460 msgid "Input caching :"
15463 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
15464 msgid "Use VLC pace"
15467 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
15469 msgid "Auto connnection"
15472 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
15474 msgid "Radio device name"
15475 msgstr "Audio Device"
15477 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
15479 msgid "Video Device Name "
15480 msgstr "Video Device"
15482 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
15484 msgid "Audio Device Name "
15485 msgstr "Audio Device"
15487 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
15488 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
15490 msgid "Update List"
15493 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
15494 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
15499 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
15500 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
15502 msgid "Transponder symbol rate"
15503 msgstr "Greyscale video output"
15505 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
15507 msgid "Select File"
15510 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
15512 msgid "Select Directory"
15513 msgstr "Choose directory"
15515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
15516 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
15522 msgstr "Polarisation"
15524 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
15527 msgstr "Add Interface"
15529 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
15532 msgstr "Resolution"
15534 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
15536 msgid "Hotkey for "
15537 msgstr "Audio encoders settings"
15539 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
15540 msgid "Press the new keys for "
15543 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
15544 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15547 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
15549 msgid "Input and Codecs"
15550 msgstr "Input / Codecs"
15552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
15554 msgid "Input & Codecs settings"
15555 msgstr "Input / Codecs"
15557 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
15559 "If this propriety is blank, then you have\n"
15560 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15561 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15564 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
15566 msgid "Interface settings"
15567 msgstr "General settings"
15569 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
15571 msgid "Subtitles & OSD settings"
15572 msgstr "Subtitle demuxer settings"
15574 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
15576 msgid "Configure Hotkeys"
15577 msgstr "Advanced options..."
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
15587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
15598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15603 msgstr "Video bitrate"
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15607 msgid "Hide future errors"
15608 msgstr "Video title"
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
15612 msgid "Adjustments and Effects"
15613 msgstr "Video codecs"
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15617 msgid "Graphic Equalizer"
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
15622 msgid "Audio Effects"
15623 msgstr "Audio encoder"
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
15627 msgid "Video Adjustments and Effects"
15628 msgstr "Video codecs"
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15633 msgstr "Video title"
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15638 msgstr "Group packets"
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
15643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
15648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
15657 msgid "Go to time:"
15658 msgstr "Video title"
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
15661 msgid "Information about VLC media player."
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
15666 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
15667 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
15668 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
15669 "works on many platforms.\n"
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
15674 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
15678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
15679 msgid "Compiled by "
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
15683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
15684 msgid "Based on SVN revision: "
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
15689 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
15690 "read the distribution tab.\n"
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15696 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15697 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15698 "provide the best software."
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
15703 msgid "General Info"
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
15717 msgid "Distribution License"
15718 msgstr "ffmpeg demuxer"
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
15727 msgid "Media information"
15728 msgstr "Visualisations"
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15736 msgid "&Extra Metadata"
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15741 msgid "&Codec Details"
15742 msgstr "Codec Description"
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15746 msgid "&Statistics"
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15750 msgid "&Save Metadata"
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15756 msgstr "Resolution"
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
15760 msgid "&Save as..."
15763 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
15764 msgid "Verbosity Level"
15767 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
15769 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15770 msgstr "&Shuffle Playlist"
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
15774 "Cannot write file %1:\n"
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
15791 msgstr "Decoder modules settings"
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
15795 msgid "Capture &Device"
15796 msgstr "Open &Capture Device…"
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
15812 msgstr "Stream info…"
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
15821 msgid "&Convert / Save"
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
15825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
15831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15839 msgid "&Reset Preferences"
15840 msgstr "VLC preferences"
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
15843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15845 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15846 "Are you sure you want to continue?"
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
15851 msgid "Open directory"
15852 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
15856 msgid "Open playlist file"
15857 msgstr "&Shuffle Playlist"
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
15861 msgid "Choose a filename to save playlist"
15862 msgstr "&Shuffle Playlist"
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
15866 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15867 msgstr "&Shuffle Playlist"
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
15870 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
15875 msgid "Media Files"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15880 msgid "Video Files"
15881 msgstr "Video title"
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15885 msgid "Audio Files"
15886 msgstr "Audio filters"
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15890 msgid "Playlist Files"
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15895 msgid "Subtitles Files"
15896 msgstr "Subtitles Track"
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15905 "Stream output string.\n"
15906 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15907 " but you can update it manually."
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
15917 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
15929 msgstr "&Shuffle Playlist"
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
15935 msgstr "Video output URL"
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
15944 msgid "Time Control"
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
15948 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
15952 msgid "Day/Month/Year :"
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
15958 msgstr "Random Off"
15960 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
15961 msgid "Control menu for the player"
15964 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
15965 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
15978 msgstr "&Shuffle Playlist"
15980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
15984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
15989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
15994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
15999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
16003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
16005 msgid "&Open File..."
16006 msgstr "Open File…"
16008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
16009 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
16010 msgid "Open &Disc..."
16011 msgstr "Open &Disc…"
16013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
16015 msgid "Open &Network..."
16016 msgstr "Open Network…"
16018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
16019 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
16020 msgid "Open &Capture Device..."
16021 msgstr "Open &Capture Device…"
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
16025 msgid "&Streaming..."
16026 msgstr "Stream info…"
16028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
16029 msgid "Conve&rt / Save..."
16032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
16036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
16038 msgid "Show Playlist"
16039 msgstr "&Shuffle Playlist"
16041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
16043 msgid "Undock from interface"
16044 msgstr "Remote control interface"
16046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
16051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
16056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
16058 msgid "Add Interfaces"
16059 msgstr "Add Interface"
16061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
16063 msgid "Minimal View..."
16064 msgstr "Skinnable Interface"
16066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
16071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
16073 msgid "Advanced controls"
16074 msgstr "Advanced options"
16076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16078 msgid "Visualizations selector"
16079 msgstr "Visualise motion vectors"
16081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
16082 msgid "Switch to skins"
16085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
16089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
16093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
16094 msgid "Open &File..."
16095 msgstr "Open &File…"
16097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
16098 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16102 msgid "Show VLC media player"
16105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
16107 msgid "&Open Media"
16108 msgstr "Codec setting"
16110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
16111 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
16115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
16117 msgid "Always show video area"
16118 msgstr "File stream output"
16120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
16122 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
16125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
16126 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
16131 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16132 "preferences dialog."
16135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16136 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
16138 msgid "Systray icon"
16139 msgstr "Polarisation"
16141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16143 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
16148 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
16153 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
16158 msgid "Show playing item name in window title"
16161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16162 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
16166 msgid "Path to use in openfile dialog"
16169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16170 msgid "Show notification popup on track change"
16173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16175 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16176 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
16180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
16181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
16182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
16183 msgid "Advanced options"
16184 msgstr "Advanced options"
16186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16187 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16191 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16196 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16197 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16202 msgid "Define what columns to show in playlist window"
16205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16207 "Enter the sum of the options that you want: \n"
16208 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
16212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16213 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16217 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
16220 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16221 msgid "Activate the new updates notification"
16224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16226 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16230 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16232 msgid "Qt interface"
16233 msgstr "Switch interface"
16235 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
16239 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
16244 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
16246 msgid "Select the capture device type"
16247 msgstr "Choose directory"
16249 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
16251 msgid "Capture Mode"
16254 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
16255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16260 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
16262 msgid "Card Selection"
16263 msgstr "Resolution"
16265 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
16266 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16269 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
16271 msgid "Advanced options..."
16272 msgstr "Advanced options…"
16274 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16276 msgid "Disc selection"
16277 msgstr "Resolution"
16279 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
16281 msgid "Select the device"
16284 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
16286 msgid "Disk device"
16287 msgstr "Video Device"
16289 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
16290 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16293 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
16294 msgid "No DVD Menus"
16297 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
16299 msgid "Starting position"
16300 msgstr "Subtitles Track"
16302 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
16304 msgid "Audio and Subtitles"
16305 msgstr "Subtitles Track"
16307 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16308 msgid "Choose one or more media file to open"
16311 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16313 msgid "Add a subtitle file"
16314 msgstr "DVB subtitles decoder"
16316 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16318 msgid "Use a sub&titles file"
16319 msgstr "DVB subtitles decoder"
16321 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16325 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16327 msgid "Select the subtitle file"
16328 msgstr "Destination video codec"
16330 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16332 msgid "Network Protocol"
16333 msgstr "Decoder modules settings"
16335 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
16336 msgid "Set the protocol for the URL"
16339 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
16342 msgstr "Decoder modules settings"
16344 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
16345 msgid "Set the port used"
16348 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
16350 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16351 "with or without the protocol."
16354 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
16356 msgid "Show extended options"
16357 msgstr "Text renderer settings"
16359 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
16361 msgid "Show &more options"
16362 msgstr "Text renderer settings"
16364 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
16367 msgstr "Codec setting"
16369 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
16371 msgid "Change the start time for the media"
16373 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16375 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
16381 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
16382 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16385 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
16386 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16389 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
16393 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
16394 msgid "Extra media"
16397 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
16399 msgid "Select the file"
16402 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
16404 msgid "Change the caching for the media"
16406 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16408 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16409 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
16411 msgid "Podcast URLs list"
16414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16416 msgid "Stream Output"
16417 msgstr "UDP stream output"
16419 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16423 msgstr "Video output URL"
16425 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16427 msgid "Play locally"
16430 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16431 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16435 msgid "Prefer UDP over RTP"
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16439 msgid "Mount Point"
16442 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16444 msgid "Login:pass:"
16447 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16452 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16454 msgid "Encapsulation"
16455 msgstr "Polarisation"
16457 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16459 msgid "Video Codec"
16460 msgstr "Video encoder"
16462 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16464 msgid "Audio Codec"
16465 msgstr "Audio CD device"
16467 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16469 msgid "Overlay subtitles on the video"
16470 msgstr "Subtitles Track"
16472 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16476 msgstr "Group packets"
16478 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16480 msgid "Stream all elementary streams"
16481 msgstr "File stream output"
16483 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16485 msgid "Generated stream output string"
16486 msgstr "Keep stream output open"
16488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
16490 msgid "General Audio"
16493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
16495 msgid "Preferred audio language"
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
16500 msgid "Default volume"
16503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
16506 msgstr "Random Off"
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
16510 msgid "Headphone surround effect"
16513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
16515 msgid "Visualisation"
16516 msgstr "Visualisations"
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
16522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16524 msgid "Disk Devices"
16525 msgstr "Video Device"
16527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16529 msgid "Disk Device"
16530 msgstr "Video Device"
16532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16533 msgid "Server Default Port"
16536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16542 msgid "Default caching level"
16543 msgstr "Audio encoders settings"
16545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16546 msgid "Codecs / Muxers"
16549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16550 msgid "Post-Processing Quality"
16553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16554 msgid "Repair AVI files"
16557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16558 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16563 msgid "Access Filter"
16564 msgstr "Access filter modules"
16566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
16568 msgid "Default Interface"
16569 msgstr "Skinnable Interface"
16571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
16574 msgstr "Dolby Surround"
16576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16577 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
16581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
16585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16587 msgid "Always display the video"
16588 msgstr "File stream output"
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
16593 msgstr "Add Interface"
16595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
16596 msgid "Allow only one instance"
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
16600 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
16603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
16605 msgid "Interface / Network Interaction"
16606 msgstr "Enable trellis quantisation"
16608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
16609 msgid "Album art download policy"
16612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
16613 msgid "Activate update notifier"
16616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16618 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
16626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
16628 msgid "Subtitles languages"
16629 msgstr "Subtitles Track"
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
16633 msgid "Subtitles preferred language"
16634 msgstr "Subtitles Track"
16636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
16638 msgid "Default Encoding"
16639 msgstr "Audio encoders settings"
16641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
16643 msgid "Display Settings"
16644 msgstr "Display resolution"
16646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
16647 #: modules/video_output/opengl.c:168
16650 msgstr "Random Off"
16652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
16655 msgstr "ffmpeg demuxer"
16657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
16658 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
16661 msgstr "File stream output"
16663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16667 msgstr "Video output URL"
16669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16671 msgid "Accelerated video output"
16672 msgstr "HD1000 audio output"
16674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16676 msgid "Skip Frames"
16677 msgstr "Dolby Surround"
16679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
16683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
16686 msgstr "Choose directory"
16688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
16690 msgid "Display Device"
16691 msgstr "File stream output"
16693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16695 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
16700 msgid "Video snapshots"
16701 msgstr "Video bitrate"
16703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
16708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16711 msgstr "Sample rate"
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
16714 msgid "Sequential numbering"
16717 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
16719 msgid "Edit settings"
16720 msgstr "Audio filters settings"
16722 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
16727 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
16728 msgid "Run manually"
16731 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
16732 msgid "Setup schedule"
16735 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
16736 msgid "Run on schedule"
16739 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
16744 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16747 msgstr "UDP/RTP input"
16749 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
16754 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
16757 msgstr "no input\n"
16759 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
16764 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
16767 msgstr "&Shuffle Playlist"
16769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16772 msgstr "Visualisations"
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
16783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
16785 msgid "Image adjust"
16788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
16790 msgid "Brightness threshold"
16791 msgstr "Enable interlaced encoding"
16793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
16798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
16800 msgid "Color extraction"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
16805 msgid "Color invert"
16808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
16809 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16811 msgid "Color threshold"
16812 msgstr "Enable interlaced encoding"
16814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
16817 msgstr "Enable interlaced encoding"
16819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
16821 msgid "Some random name"
16822 msgstr "Codec setting"
16824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
16829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
16833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
16834 msgid "Puzzle game"
16837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
16842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
16843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
16846 msgstr "Number of threads"
16848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
16849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
16854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
16856 msgid "Image modification"
16857 msgstr "Description"
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16861 msgid "Water effect"
16864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16865 #: modules/video_filter/noise.c:48
16870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16872 msgid "Motion detect"
16873 msgstr "ffmpeg demuxer"
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
16876 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16878 msgid "Motion blur"
16879 msgstr "Choose file"
16881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
16886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
16890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
16891 msgid "Find a name"
16894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16897 msgstr "Choose file"
16899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
16903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
16908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
16910 msgid "Number of clones"
16911 msgstr "Number of threads"
16913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
16917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
16918 msgid "Find one here too"
16921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
16929 msgstr "Audio encoder"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
16932 msgid "Transparency"
16935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
16937 msgid "Advanced video filter controls"
16938 msgstr "ffmpeg demuxer"
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
16942 msgid "Subpicture filters"
16943 msgstr "Subtitles Track"
16945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16947 msgid "Vout filters"
16948 msgstr "Video title"
16950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
16955 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16957 msgid "VLM configurator"
16958 msgstr "Advanced options..."
16960 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16962 msgid "Open a skin file"
16963 msgstr "Open subtitles file"
16965 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16966 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16969 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
16972 msgid "Open playlist"
16973 msgstr "&Shuffle Playlist"
16975 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16977 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16981 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
16984 msgid "Save playlist"
16985 msgstr "&Shuffle Playlist"
16987 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16989 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16990 msgstr "&Shuffle Playlist"
16992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
16994 msgid "Skin to use"
16995 msgstr "Dolby Surround"
16997 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16998 msgid "Path to the skin to use."
17001 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
17002 msgid "Config of last used skin"
17005 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
17007 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17008 "automatically, do not touch it."
17011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17012 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17014 msgid "Show a systray icon for VLC"
17015 msgstr "Polarisation"
17017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17018 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
17019 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17020 msgid "Show VLC on the taskbar"
17023 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
17025 msgid "Enable transparency effects"
17026 msgstr "Random Off"
17028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17030 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17031 "when moving windows does not behave correctly."
17034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17035 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17037 msgid "Use a skinned playlist"
17038 msgstr "&Shuffle Playlist"
17040 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
17041 msgid "Skinnable Interface"
17042 msgstr "Skinnable Interface"
17044 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17045 msgid "Skins loader demux"
17048 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17050 msgid "Select skin"
17051 msgstr "Resolution"
17053 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17054 msgid "Open skin..."
17055 msgstr "Open skin…"
17057 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
17061 "(WinCE interface)\n"
17063 msgstr "Windows Service interface"
17065 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
17068 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17071 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17074 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
17078 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
17080 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17081 "http://www.videolan.org/"
17084 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
17089 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
17091 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17095 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
17097 msgid "Choose directory"
17098 msgstr "Choose directory"
17100 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
17102 msgid "Choose file"
17103 msgstr "Choose file"
17105 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
17106 msgid "Embed video in interface"
17107 msgstr "Embed video in interface"
17109 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
17111 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17115 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17117 msgid "WinCE interface module"
17118 msgstr "Windows Service interface"
17120 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
17122 msgid "WinCE dialogs provider"
17123 msgstr "wxWindows dialogues provider"
17125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
17127 msgid "Edit bookmark"
17128 msgstr "Bookmark %i"
17130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
17131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
17135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
17138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
17139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17150 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17154 msgid "Removes the selected bookmarks"
17157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17158 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17162 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17167 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17168 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17169 "between these bookmarks"
17172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17173 msgid "You must select two bookmarks"
17176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17177 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17182 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17187 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17188 "bookmarks to keep the same input."
17191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17193 msgid "Input has changed "
17196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
17197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
17198 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17203 msgid "Stream and Media Info"
17204 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
17206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17208 msgid "Advanced information"
17209 msgstr "Advanced options"
17211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17213 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17224 msgstr "Group packets"
17226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17227 msgid "Don't show further errors"
17230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17232 msgid "Playlist item info"
17235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17237 msgid "Save &As..."
17240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
17241 msgid "Save Messages As..."
17242 msgstr "Save Messages As…"
17244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
17248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
17249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
17253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
17255 msgid "Stream/Save"
17256 msgstr "Codec setting"
17258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
17259 msgid "Use VLC as a stream server"
17262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
17264 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17266 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
17267 "should be set in millisecond units."
17269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
17273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
17275 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17276 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
17282 msgid "Use a subtitles file"
17283 msgstr "DVB subtitles decoder"
17285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
17287 msgid "Use an external subtitles file."
17288 msgstr "DVB subtitles decoder"
17290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17292 msgid "Advanced Settings..."
17293 msgstr "Advanced options…"
17295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
17300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
17301 msgid "DVD (menus)"
17304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
17309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
17310 msgid "Probe Disc(s)"
17313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
17315 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17316 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17317 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17318 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17319 "parameter ranges are set based on media we find."
17322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
17323 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
17331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
17333 msgid "DVD device to use"
17336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
17338 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17339 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
17343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17345 msgid "CD-ROM device to use"
17348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
17350 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17351 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17356 msgid "Title number."
17359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
17361 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17362 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
17367 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
17371 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
17375 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
17380 msgid "Track number."
17383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17385 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17386 "subtitle will be shown."
17389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
17391 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
17396 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17397 "given, then all tracks are played."
17400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
17401 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17407 msgstr "&Shuffle Playlist"
17409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17411 msgid "&Simple Add File..."
17412 msgstr "&Simple Add…"
17414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17416 msgid "Add &Directory..."
17417 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
17419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17421 msgid "&Add URL..."
17424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17426 msgid "Services Discovery"
17427 msgstr "Choose directory"
17429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17430 msgid "&Open Playlist..."
17431 msgstr "&Open Playlist…"
17433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17434 msgid "&Save Playlist..."
17435 msgstr "&Save Playlist…"
17437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17439 msgid "Sort by &Title"
17440 msgstr "Reverse stereo"
17442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17444 msgid "&Reverse Sort by Title"
17445 msgstr "Reverse stereo"
17447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17450 msgstr "&Shuffle Playlist"
17452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17465 msgstr "Add Interface"
17467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17470 msgstr "Resolution"
17472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17474 msgid "&View items"
17475 msgstr "Video title"
17477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17478 msgid "Play this Branch"
17481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17488 msgid "Sort this Branch"
17491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17499 msgstr "Audio encoder"
17501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
17502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
17504 msgid "%i items in playlist"
17505 msgstr "&Shuffle Playlist"
17507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
17508 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
17514 msgid "XSPF playlist"
17515 msgstr "&Shuffle Playlist"
17517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
17519 msgid "Playlist is empty"
17522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
17526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
17527 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
17528 #: modules/misc/win32text.c:74
17531 msgstr "Copy packetiser"
17533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
17536 msgstr "Dolby Surround"
17538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
17539 msgid "Please enter node name"
17542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
17545 msgstr "Audio encoder"
17547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
17551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
17556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
17559 msgstr "Add Interface"
17561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
17563 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17564 "\" can be modified."
17567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17569 msgid "Stream output MRL"
17570 msgstr "UDP stream output"
17572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17579 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17580 "by adjusting the stream settings."
17583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17588 #: modules/stream_out/rtp.c:141
17593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17599 msgid "Channel name"
17602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17604 msgid "Select all elementary streams"
17605 msgstr "File stream output"
17607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
17609 msgid "Video codec"
17610 msgstr "Video encoder"
17612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
17614 msgid "Audio codec"
17615 msgstr "Audio encoder"
17617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17619 msgid "Subtitles codec"
17620 msgstr "DVB subtitles decoder"
17622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17624 msgid "Subtitles overlay"
17625 msgstr "Subtitle delay up"
17627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17628 msgid "Subtitle options"
17629 msgstr "Subtitle options"
17631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17633 msgid "Subtitles file"
17634 msgstr "Subtitles Track"
17636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17638 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17644 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17645 msgstr "Subtitle delay down"
17647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17650 msgstr "Append to file"
17652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17659 msgid "Check for updates"
17660 msgstr "Visualisations"
17662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
17665 "Available updates and related downloads.\n"
17666 "(Double click on a file to download it)\n"
17669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
17671 msgid "Save file..."
17674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17685 msgid "Load Configuration"
17686 msgstr "Advanced options..."
17688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17690 msgid "Save Configuration"
17691 msgstr "Advanced options..."
17693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17695 msgid "New broadcast"
17698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
17699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
17700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
17703 msgstr "Choose file"
17705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
17709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17712 msgstr "Sample rate"
17714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17717 msgstr "Codec setting"
17719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17721 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17723 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17726 msgid "Use this to stream on a network."
17729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17730 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17735 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17736 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17740 msgid "Use this to stream on a network"
17743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17745 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17746 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17748 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17749 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17753 msgid "You must choose a stream"
17756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17758 msgid "Unable to find playlist"
17759 msgstr "&Shuffle Playlist"
17761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17763 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17764 "ending times (in seconds).\n"
17766 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17767 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17772 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17773 "the container format, proceed to the next page."
17776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17778 msgid "Transcode video (if available)"
17779 msgstr "Greyscale video output"
17781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17783 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17789 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17795 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17797 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
17800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17801 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17805 msgid "Please enter an address"
17808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17810 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17811 "choices, some formats might not be available."
17814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17816 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17818 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17822 msgid "You must choose a file to save to"
17823 msgstr "&Shuffle Playlist"
17825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17827 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17829 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17833 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17834 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17835 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17841 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17842 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17843 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17844 "extra interface.\n"
17845 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17846 "default name will be used."
17849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17851 msgid "More information"
17852 msgstr "Visualisations"
17854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
17856 msgid "Save to file"
17859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17861 msgid "Transcode audio (if available)"
17862 msgstr "Greyscale video output"
17864 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
17866 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17867 "correlated their movement will be."
17870 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
17872 msgid "Creates several clones of the image"
17873 msgstr "ffmpeg demuxer"
17875 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
17880 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
17882 msgid "Adds distortion effects"
17885 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
17887 msgid "Image inversion"
17890 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
17894 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
17897 msgstr "Description"
17899 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17900 msgid "Magnifies part of the image"
17903 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
17907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17908 msgid "Turns the image into a puzzle"
17911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
17913 msgid "Video Options"
17916 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
17918 msgid "Aspect Ratio"
17919 msgstr "Codec setting"
17921 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
17922 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17925 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
17927 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17928 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
17932 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
17939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
17946 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
17948 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17949 "these settings to take effect.\n"
17951 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17952 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17953 "Video Filter Module inside the preferences."
17956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
17958 msgid "More Information"
17959 msgstr "Visualisations"
17961 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17966 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17971 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
17972 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17973 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
17975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
17976 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17977 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
17979 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17981 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17982 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
17984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
17985 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17986 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
17988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17989 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17990 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
17992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17994 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17995 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
17997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
17998 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17999 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
18002 msgid "E&xit\tCtrl-X"
18005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
18006 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
18007 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
18009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
18010 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
18011 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
18013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
18015 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
18016 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
18018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
18019 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
18022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
18024 msgid "VideoLAN's Website"
18025 msgstr "Video bitrate"
18027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
18029 msgid "Online Help"
18030 msgstr "Dolby Surround"
18032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
18037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
18039 msgid "Check for Updates..."
18040 msgstr "Visualisations"
18042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
18047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
18052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
18054 msgid "&Navigation"
18055 msgstr "Polarisation"
18057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
18058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
18060 msgid "Embedded playlist"
18061 msgstr "&Shuffle Playlist"
18063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
18065 msgid "Previous playlist item"
18066 msgstr "&Shuffle Playlist"
18068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
18070 msgid "Next playlist item"
18071 msgstr "&Shuffle Playlist"
18073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
18074 msgid "Play slower"
18077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
18079 msgid "Play faster"
18080 msgstr "Display resolution"
18082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
18084 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
18085 msgstr "Text renderer settings"
18087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
18089 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
18090 msgstr "&Bookmarks…"
18092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
18094 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
18095 msgstr "Preferences…"
18097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
18100 " (wxWidgets interface)\n"
18102 msgstr "Windows Service interface"
18104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
18106 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18107 "http://www.videolan.org/\n"
18111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
18116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
18118 msgid "Show/Hide Interface"
18119 msgstr "Add Interface"
18121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
18123 msgid "Open D&irectory..."
18124 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18126 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
18127 msgid "Open &Network Stream..."
18128 msgstr "Open &Network Stream…"
18130 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
18131 msgid "Media &Info..."
18132 msgstr "Media &Info…"
18134 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
18135 msgid "&Messages..."
18136 msgstr "&Messages…"
18138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
18139 msgid "&Preferences..."
18140 msgstr "&Preferences…"
18142 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
18144 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18145 msgstr "Destination video codec"
18147 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
18149 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18150 msgstr "Destination video codec"
18152 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
18155 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
18157 msgstr "Destination video codec"
18159 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
18161 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18162 msgstr "Destination video codec"
18164 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
18166 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18167 msgstr "Destination video codec"
18169 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
18171 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18172 msgstr "Destination video codec"
18174 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
18176 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18177 msgstr "Destination video codec"
18179 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
18181 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
18182 msgstr "Destination video codec"
18184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
18186 msgid "RTP Unicast"
18187 msgstr "UDP/RTP input"
18189 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
18190 msgid "Stream to a single computer."
18193 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
18195 msgid "RTP Multicast"
18196 msgstr "UDP/RTP input"
18198 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18200 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18201 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18202 "work over the Internet."
18205 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
18207 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18208 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18212 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
18214 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18215 "needs to send the stream several times."
18218 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
18220 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18221 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18222 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18223 "at http://yourip:8080 by default."
18226 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
18228 msgid "Bookmarks dialog"
18229 msgstr "Show bookmarks dialogue"
18231 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
18233 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18234 msgstr "Show bookmarks dialogue"
18236 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
18238 msgid "Extended GUI"
18239 msgstr "Text renderer settings"
18241 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
18243 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18250 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18252 msgid "Minimal interface"
18253 msgstr "Skinnable Interface"
18255 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
18256 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18259 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18261 msgid "Size to video"
18264 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
18265 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18268 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
18269 msgid "Show labels in toolbar"
18272 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18273 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18276 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
18278 msgid "Playlist view"
18281 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
18283 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18284 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18285 "with less features). You can select which one will be available on the "
18286 "toolbar (or both)."
18289 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
18292 msgstr "Greyscale video output"
18294 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
18298 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18300 msgid "wxWidgets interface module"
18301 msgstr "Windows Service interface"
18303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
18304 msgid "last config"
18307 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
18309 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18310 msgstr "wxWindows dialogues provider"
18312 #: modules/meta_engine/folder.c:53
18317 #: modules/meta_engine/folder.c:54
18318 msgid "Folder meta data"
18321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18327 msgid "Classic rock"
18330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18347 msgstr "Group packets"
18349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18364 msgstr "Audio encoder"
18366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18374 msgstr "Video title"
18376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18387 msgstr "Sout stream"
18389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18391 msgid "Alternative"
18392 msgstr "Polarisation"
18394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18395 msgid "Death metal"
18398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18405 msgstr "Subtitle track: %s"
18407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18408 msgid "Euro-Techno"
18411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18431 msgstr "Codec Description"
18433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18436 msgstr "Greyscale video output"
18438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18439 msgid "Instrumental"
18442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18454 msgstr "Sample rate"
18456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18466 msgid "Alternative rock"
18467 msgstr "Add Interface"
18469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
18474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18477 msgstr "Add Interface"
18479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18494 msgid "Instrumental pop"
18497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18498 msgid "Instrumental rock"
18501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18514 msgid "Techno-Industrial"
18517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18520 msgstr "Resolution"
18522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18529 msgstr "Greyscale video output"
18531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18537 msgid "Southern rock"
18540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18558 msgid "Christian rap"
18561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18570 msgid "Native American"
18573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18576 msgstr "Choose file"
18578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18581 msgstr "Audio encoder"
18583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18591 msgstr "Number of threads"
18593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18631 msgid "Rock & roll"
18634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18638 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
18639 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18642 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
18643 msgid "MusicBrainz"
18646 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
18647 msgid "MusicBrainz meta data"
18650 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
18651 msgid "The username of your last.fm account"
18654 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
18655 msgid "The password of your last.fm account"
18658 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
18660 msgid "Audioscrobbler"
18661 msgstr "Audio encoder"
18663 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
18664 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18667 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
18668 msgid "Last.fm username not set"
18671 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
18673 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
18675 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
18678 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
18679 msgid "last.fm: Authentication failed"
18682 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18684 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
18688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
18690 msgid "Dummy image chroma format"
18691 msgstr "Video crop left"
18693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
18695 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18696 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18700 msgid "Save raw codec data"
18703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
18705 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
18711 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18712 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18713 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18716 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
18718 msgid "Dummy interface function"
18719 msgstr "Add Interface"
18721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18723 msgid "Dummy Interface"
18724 msgstr "Add Interface"
18726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18728 msgid "Dummy access function"
18729 msgstr "HD1000 audio output"
18731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18733 msgid "Dummy demux function"
18734 msgstr "HD1000 audio output"
18736 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18738 msgid "Dummy decoder"
18739 msgstr "Linear PCM audio decoder"
18741 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18743 msgid "Dummy decoder function"
18744 msgstr "Linear PCM audio decoder"
18746 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18748 msgid "Dummy encoder function"
18749 msgstr "HD1000 audio output"
18751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18753 msgid "Dummy audio output function"
18754 msgstr "HD1000 audio output"
18756 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18758 msgid "Dummy video output function"
18759 msgstr "HD1000 audio output"
18761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18763 msgid "Dummy Video output"
18764 msgstr "UDP stream output"
18766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18768 msgid "Dummy font renderer function"
18769 msgstr "Force a video rendering mode."
18771 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
18772 msgid "Filename for the font you want to use"
18775 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
18777 msgid "Font size in pixels"
18778 msgstr "Video title"
18780 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
18782 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18783 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18787 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
18789 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18790 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18793 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
18794 msgid "Text default color"
18797 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
18799 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18800 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18801 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18802 "(red + green), #FFFFFF = white"
18805 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
18807 msgid "Relative font size"
18808 msgstr "Rate control buffer size"
18810 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
18812 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18813 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18816 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
18821 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
18826 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
18831 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
18836 #: modules/misc/freetype.c:129
18838 msgid "Use YUVP renderer"
18839 msgstr "Force a video rendering mode."
18841 #: modules/misc/freetype.c:130
18843 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18844 "you want to encode into DVB subtitles"
18847 #: modules/misc/freetype.c:132
18849 msgid "Font Effect"
18850 msgstr "Random Off"
18852 #: modules/misc/freetype.c:133
18854 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18858 #: modules/misc/freetype.c:141
18863 #: modules/misc/freetype.c:141
18868 #: modules/misc/freetype.c:142
18869 msgid "Fat Outline"
18872 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
18874 msgid "Text renderer"
18875 msgstr "Force a video rendering mode."
18877 #: modules/misc/freetype.c:155
18879 msgid "Freetype2 font renderer"
18880 msgstr "Force a video rendering mode."
18882 #: modules/misc/gnutls.c:65
18883 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18886 #: modules/misc/gnutls.c:67
18888 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18889 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18892 #: modules/misc/gnutls.c:70
18894 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18896 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18898 #: modules/misc/gnutls.c:72
18901 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18903 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18905 #: modules/misc/gnutls.c:77
18906 msgid "GnuTLS transport layer security"
18909 #: modules/misc/gnutls.c:87
18911 msgid "GnuTLS server"
18914 #: modules/misc/gtk_main.c:59
18915 msgid "Gtk+ GUI helper"
18918 #: modules/misc/inhibit.c:61
18920 msgid "Power Management Inhibiter"
18921 msgstr "Remote control interface"
18923 #: modules/misc/logger.c:119
18926 msgstr "Video crop left"
18928 #: modules/misc/logger.c:121
18930 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18931 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18934 #: modules/misc/logger.c:125
18936 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18940 #: modules/misc/logger.c:130
18945 #: modules/misc/logger.c:131
18947 msgid "File logging"
18948 msgstr "File logging interface"
18950 #: modules/misc/logger.c:137
18952 msgid "Log filename"
18953 msgstr "Choose file"
18955 #: modules/misc/logger.c:137
18957 msgid "Specify the log filename."
18960 #: modules/misc/logger.c:142
18962 msgid "RRD output file"
18965 #: modules/misc/logger.c:143
18966 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18969 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
18971 msgid "Lua interface"
18972 msgstr "Switch interface"
18974 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
18976 msgid "Lua interface module to load"
18977 msgstr "Deinterlace video"
18979 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
18981 msgid "Lua inteface configuration"
18982 msgstr "Advanced options..."
18984 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18986 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18987 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18990 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18994 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18995 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18998 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19002 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19003 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19006 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
19008 msgid "Lua Playlist"
19009 msgstr "&Shuffle Playlist"
19011 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19012 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19015 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
19017 msgid "Lua Interface Module"
19018 msgstr "Windows Service interface"
19020 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
19021 msgid "AltiVec memcpy"
19024 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
19025 msgid "libc memcpy"
19028 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
19029 msgid "3D Now! memcpy"
19032 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
19036 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
19037 msgid "MMX EXT memcpy"
19040 #: modules/misc/notify/growl.c:56
19045 #: modules/misc/notify/growl.c:57
19047 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19048 "notifications are sent locally."
19051 #: modules/misc/notify/growl.c:61
19053 msgid "Growl password on the Growl server."
19056 #: modules/misc/notify/growl.c:63
19058 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19061 #: modules/misc/notify/growl.c:69
19062 msgid "Growl Notification Plugin"
19065 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
19067 msgid "Title format string"
19068 msgstr "Subtitle delay up"
19070 #: modules/misc/notify/msn.c:63
19072 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19073 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19076 #: modules/misc/notify/msn.c:70
19078 msgid "MSN Now-Playing"
19081 #: modules/misc/notify/notify.c:59
19083 msgid "Timeout (ms)"
19086 #: modules/misc/notify/notify.c:60
19087 msgid "How long the notification will be displayed "
19090 #: modules/misc/notify/notify.c:65
19094 #: modules/misc/notify/notify.c:66
19095 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19098 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
19100 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19101 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19102 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19103 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19104 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19105 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19106 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19109 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
19110 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
19113 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
19115 msgid "Flip vertical position"
19118 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
19119 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19122 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19123 msgid "Vertical offset"
19126 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19128 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19129 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19132 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19134 msgid "Shadow offset"
19135 msgstr "Random Off"
19137 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
19139 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19142 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19143 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19146 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
19147 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19150 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19151 msgid "XOSD interface"
19152 msgstr "XOSD interface"
19154 #: modules/misc/playlist/export.c:44
19156 msgid "M3U playlist exporter"
19157 msgstr "&Shuffle Playlist"
19159 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19161 msgid "Old playlist exporter"
19162 msgstr "&Shuffle Playlist"
19164 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19166 msgid "XSPF playlist export"
19167 msgstr "&Shuffle Playlist"
19169 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
19170 msgid "HAL devices detection"
19173 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
19174 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19177 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
19179 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19180 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19183 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19184 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19187 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
19192 #: modules/misc/quartztext.c:80
19194 msgid "Mac Text renderer"
19195 msgstr "Force a video rendering mode."
19197 #: modules/misc/quartztext.c:81
19199 msgid "Quartz font renderer"
19200 msgstr "Force a video rendering mode."
19202 #: modules/misc/rtsp.c:49
19203 msgid "RTSP host address"
19206 #: modules/misc/rtsp.c:51
19208 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19209 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19210 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19211 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19214 #: modules/misc/rtsp.c:56
19216 msgid "Maximum number of connections"
19217 msgstr "Number of threads"
19219 #: modules/misc/rtsp.c:57
19221 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19222 "0 means no limit."
19225 #: modules/misc/rtsp.c:60
19226 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19229 #: modules/misc/rtsp.c:62
19230 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19233 #: modules/misc/rtsp.c:64
19235 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19236 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19237 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19238 "The default is 5."
19241 #: modules/misc/rtsp.c:70
19245 #: modules/misc/rtsp.c:71
19247 msgid "RTSP VoD server"
19250 #: modules/misc/screensaver.c:85
19251 msgid "X Screensaver disabler"
19254 #: modules/misc/svg.c:65
19256 msgid "SVG template file"
19259 #: modules/misc/svg.c:66
19261 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19264 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
19265 msgid "C module that does nothing"
19268 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
19270 msgid "Miscellaneous stress tests"
19271 msgstr "Miscellaneous"
19273 #: modules/misc/win32text.c:88
19275 msgid "Win32 font renderer"
19276 msgstr "Force a video rendering mode."
19278 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
19279 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19282 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
19283 msgid "Simple XML Parser"
19286 #: modules/mux/asf.c:48
19288 msgid "Title to put in ASF comments."
19290 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19292 #: modules/mux/asf.c:50
19294 msgid "Author to put in ASF comments."
19296 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19298 #: modules/mux/asf.c:52
19300 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19302 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19304 #: modules/mux/asf.c:53
19309 #: modules/mux/asf.c:54
19311 msgid "Comment to put in ASF comments."
19313 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19315 #: modules/mux/asf.c:56
19317 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19319 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19321 #: modules/mux/asf.c:57
19323 msgid "Packet Size"
19324 msgstr "Copy packetiser"
19326 #: modules/mux/asf.c:58
19327 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19330 #: modules/mux/asf.c:61
19333 msgstr "PS demuxer"
19335 #: modules/mux/asf.c:539
19336 msgid "Unknown Video"
19339 #: modules/mux/avi.c:42
19342 msgstr "PS demuxer"
19344 #: modules/mux/dummy.c:40
19346 msgid "Dummy/Raw muxer"
19347 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
19349 #: modules/mux/mp4.c:44
19350 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19353 #: modules/mux/mp4.c:46
19355 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19356 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19360 #: modules/mux/mp4.c:56
19362 msgid "MP4/MOV muxer"
19363 msgstr "PS demuxer"
19365 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
19366 msgid "DTS delay (ms)"
19369 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
19371 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19372 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19373 "inside the client decoder."
19376 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19378 msgid "PES maximum size"
19379 msgstr "Video bitrate"
19381 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
19382 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19385 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
19388 msgstr "PS demuxer"
19390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
19394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
19396 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19406 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19407 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19415 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19416 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19424 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19425 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19430 msgstr "Subtitle track: %s"
19432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19434 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19435 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19442 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19447 msgid "PMT Program numbers"
19450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19452 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19457 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19462 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19467 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19472 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19477 msgid "Set PID to ID of ES"
19480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19482 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19483 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19488 msgid "Data alignment"
19489 msgstr "Subtitles Track"
19491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19493 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19494 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19498 msgid "Shaping delay (ms)"
19501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19503 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19504 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19505 "especially for reference frames."
19508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19510 msgid "Use keyframes"
19511 msgstr "Choose file"
19513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19515 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19516 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19517 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19518 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19519 "the biggest frames in the stream."
19522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19523 msgid "PCR delay (ms)"
19526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19528 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19529 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19534 msgid "Minimum B (deprecated)"
19537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
19538 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19543 msgid "Maximum B (deprecated)"
19546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
19548 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19549 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19550 "inside the client decoder."
19553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
19555 msgid "Crypt audio"
19556 msgstr "ffmpeg demuxer"
19558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
19559 msgid "Crypt audio using CSA"
19562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19564 msgid "Crypt video"
19565 msgstr "ffmpeg demuxer"
19567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19569 msgid "Crypt video using CSA"
19570 msgstr "ffmpeg demuxer"
19572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19578 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19582 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19587 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19588 "header from the value before encrypting."
19591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
19592 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19595 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
19597 msgid "Multipart JPEG muxer"
19598 msgstr "Video output muxer"
19600 #: modules/mux/ogg.c:47
19602 msgid "Ogg/OGM muxer"
19603 msgstr "PS demuxer"
19605 #: modules/mux/wav.c:41
19608 msgstr "PS demuxer"
19610 #: modules/packetizer/copy.c:42
19611 msgid "Copy packetizer"
19612 msgstr "Copy packetiser"
19614 #: modules/packetizer/h264.c:48
19616 msgid "H.264 video packetizer"
19617 msgstr "H264 video packetiser"
19619 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
19620 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19621 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
19623 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
19624 msgid "MPEG4 video packetizer"
19625 msgstr "MPEG4 video packetiser"
19627 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
19629 msgid "Sync on Intra Frame"
19630 msgstr "Add Interface"
19632 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
19634 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19635 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19638 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
19639 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19640 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
19642 #: modules/packetizer/vc1.c:45
19644 msgid "VC-1 packetizer"
19645 msgstr "Copy packetiser"
19647 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
19648 msgid "Bonjour services"
19651 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
19655 #: modules/services_discovery/hal.c:159
19656 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
19657 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
19660 msgstr "Video Device"
19662 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
19663 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19666 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19667 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
19672 #: modules/services_discovery/sap.c:77
19674 msgid "SAP multicast address"
19675 msgstr "Remote control interface"
19677 #: modules/services_discovery/sap.c:78
19679 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19680 "However, you can specify a specific address."
19683 #: modules/services_discovery/sap.c:81
19687 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19688 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19691 #: modules/services_discovery/sap.c:84
19695 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19696 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19699 #: modules/services_discovery/sap.c:87
19700 msgid "IPv6 SAP scope"
19703 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19704 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19707 #: modules/services_discovery/sap.c:90
19709 msgid "SAP timeout (seconds)"
19712 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19714 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19717 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19718 msgid "Try to parse the announce"
19721 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19724 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19725 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19727 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
19728 "livedotcom parse the announce."
19730 #: modules/services_discovery/sap.c:99
19732 msgid "SAP Strict mode"
19735 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19737 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19741 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19742 msgid "Use SAP cache"
19745 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19747 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19748 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19751 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19753 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19757 #: modules/services_discovery/sap.c:120
19759 msgid "SAP Announcements"
19762 #: modules/services_discovery/sap.c:147
19764 msgid "SDP Descriptions parser"
19765 msgstr "Description"
19767 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
19770 msgstr "Codec Description"
19772 #: modules/services_discovery/sap.c:798
19776 #: modules/services_discovery/sap.c:803
19781 #: modules/services_discovery/shout.c:64
19783 msgid "Shoutcast radio listings"
19784 msgstr "Codec setting"
19786 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19787 msgid "Shoutcast TV listings"
19790 #: modules/services_discovery/shout.c:128
19791 msgid "Shoutcast TV"
19794 #: modules/services_discovery/shout.c:134
19795 msgid "Shoutcast Radio"
19798 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
19799 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19802 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
19803 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19806 #: modules/stream_out/autodel.c:41
19811 #: modules/stream_out/autodel.c:42
19812 msgid "Automatically add/delete input streams"
19815 #: modules/stream_out/bridge.c:37
19817 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19818 "this stream later."
19821 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19823 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19824 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19825 "need to raise caching values."
19828 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19832 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19834 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19835 "IDs bridge_in will register."
19838 #: modules/stream_out/bridge.c:58
19842 #: modules/stream_out/bridge.c:59
19844 msgid "Bridge stream output"
19845 msgstr "File stream output"
19847 #: modules/stream_out/bridge.c:61
19850 msgstr "File stream output"
19852 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19856 #: modules/stream_out/description.c:47
19858 msgid "Description stream output"
19859 msgstr "UDP stream output"
19861 #: modules/stream_out/display.c:37
19863 msgid "Enable/disable audio rendering."
19864 msgstr "Enable/disable video rendering."
19866 #: modules/stream_out/display.c:39
19867 msgid "Enable/disable video rendering."
19868 msgstr "Enable/disable video rendering."
19870 #: modules/stream_out/display.c:41
19871 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19874 #: modules/stream_out/display.c:50
19876 msgid "Display stream output"
19877 msgstr "File stream output"
19879 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
19881 msgid "Duplicate stream output"
19882 msgstr "File stream output"
19884 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
19886 msgid "Output access method"
19887 msgstr "Audio output access method"
19889 #: modules/stream_out/es.c:38
19891 msgid "This is the default output access method that will be used."
19893 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19895 #: modules/stream_out/es.c:40
19896 msgid "Audio output access method"
19897 msgstr "Audio output access method"
19899 #: modules/stream_out/es.c:42
19901 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19903 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19905 #: modules/stream_out/es.c:43
19907 msgid "Video output access method"
19908 msgstr "Audio output access method"
19910 #: modules/stream_out/es.c:45
19912 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19914 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19916 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
19918 msgid "Output muxer"
19919 msgstr "Video output muxer"
19921 #: modules/stream_out/es.c:49
19923 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19925 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19927 #: modules/stream_out/es.c:50
19928 msgid "Audio output muxer"
19929 msgstr "Audio output muxer"
19931 #: modules/stream_out/es.c:52
19933 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19935 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19937 #: modules/stream_out/es.c:53
19938 msgid "Video output muxer"
19939 msgstr "Video output muxer"
19941 #: modules/stream_out/es.c:55
19943 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19945 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19947 #: modules/stream_out/es.c:57
19950 msgstr "Video output URL"
19952 #: modules/stream_out/es.c:59
19953 msgid "This is the default output URI."
19956 #: modules/stream_out/es.c:60
19957 msgid "Audio output URL"
19958 msgstr "Audio output URL"
19960 #: modules/stream_out/es.c:62
19962 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19964 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19966 #: modules/stream_out/es.c:63
19967 msgid "Video output URL"
19968 msgstr "Video output URL"
19970 #: modules/stream_out/es.c:65
19972 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19974 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19976 #: modules/stream_out/es.c:74
19978 msgid "Elementary stream output"
19979 msgstr "File stream output"
19981 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
19983 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19986 #: modules/stream_out/gather.c:39
19988 msgid "Gathering stream output"
19989 msgstr "UDP stream output"
19991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19992 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19995 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
19997 msgid "Sample aspect ratio"
19998 msgstr "Codec setting"
20000 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
20001 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20004 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
20006 msgid "Video filter"
20007 msgstr "Video title"
20009 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
20011 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20012 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
20014 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
20016 msgid "Image chroma"
20019 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
20021 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20022 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20025 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20027 msgid "Mosaic bridge"
20028 msgstr "File stream output"
20030 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20032 msgid "Mosaic bridge stream output"
20033 msgstr "File stream output"
20035 #: modules/stream_out/rtp.c:65
20037 msgid "This is the output URL that will be used."
20039 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20041 #: modules/stream_out/rtp.c:66
20045 #: modules/stream_out/rtp.c:68
20047 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20048 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20049 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20050 "SDP to be announced via SAP."
20053 #: modules/stream_out/rtp.c:72
20058 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20061 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20062 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20064 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20066 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
20068 msgid "Session name"
20069 msgstr "Codec Description"
20071 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20074 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20077 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20079 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
20081 msgid "Session descriptipn"
20082 msgstr "Codec Description"
20084 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
20087 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20088 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20090 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20092 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
20094 msgid "Session URL"
20095 msgstr "Codec Description"
20097 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20100 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20101 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20102 "(Session Descriptor)."
20104 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20106 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
20108 msgid "Session email"
20109 msgstr "Codec Description"
20111 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
20114 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20115 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20117 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20119 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
20121 msgid "Session phone number"
20122 msgstr "Codec Description"
20124 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
20127 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20128 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20130 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20132 #: modules/stream_out/rtp.c:101
20134 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20136 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20138 #: modules/stream_out/rtp.c:102
20141 msgstr "Audio options"
20143 #: modules/stream_out/rtp.c:104
20146 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20148 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20150 #: modules/stream_out/rtp.c:105
20153 msgstr "Video bitrate"
20155 #: modules/stream_out/rtp.c:107
20158 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20159 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20161 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20164 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
20165 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
20168 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
20171 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20172 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20175 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20177 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20181 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20182 msgid "DCCP transport"
20185 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20186 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
20189 #: modules/stream_out/rtp.c:123
20191 msgid "TCP transport"
20194 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20195 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
20198 #: modules/stream_out/rtp.c:126
20199 msgid "UDP-Lite transport"
20202 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20203 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
20206 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20210 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20211 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20214 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20216 msgid "RTP stream output"
20217 msgstr "HTTP stream output"
20219 #: modules/stream_out/standard.c:39
20221 msgid "Output method to use for the stream."
20223 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20225 #: modules/stream_out/standard.c:42
20227 msgid "Muxer to use for the stream."
20229 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20231 #: modules/stream_out/standard.c:43
20233 msgid "Output destination"
20234 msgstr "Description"
20236 #: modules/stream_out/standard.c:45
20238 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
20240 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20242 #: modules/stream_out/standard.c:48
20245 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
20246 "you choose to use SAP."
20248 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20250 #: modules/stream_out/standard.c:51
20252 msgid "Session groupname"
20253 msgstr "Codec Description"
20255 #: modules/stream_out/standard.c:53
20258 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20259 "if you choose to use SAP."
20261 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20263 #: modules/stream_out/standard.c:75
20265 msgid "SAP announcing"
20266 msgstr "Codec setting"
20268 #: modules/stream_out/standard.c:76
20269 msgid "Announce this session with SAP."
20272 #: modules/stream_out/standard.c:85
20274 msgid "Standard stream output"
20275 msgstr "Transcode stream output"
20277 #: modules/stream_out/switcher.c:79
20282 #: modules/stream_out/switcher.c:81
20283 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20286 #: modules/stream_out/switcher.c:82
20289 msgstr "Video Device"
20291 #: modules/stream_out/switcher.c:84
20292 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20295 #: modules/stream_out/switcher.c:87
20297 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20298 msgstr "Codec setting"
20300 #: modules/stream_out/switcher.c:88
20302 msgid "Command UDP port"
20305 #: modules/stream_out/switcher.c:90
20306 msgid "UDP port to listen to for commands."
20309 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20314 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20315 msgid "Initial command to execute."
20318 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20321 msgstr "Video bitrate"
20323 #: modules/stream_out/switcher.c:96
20325 msgid "Number of P frames between two I frames."
20326 msgstr "Number of threads"
20328 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20330 msgid "Quantizer scale"
20331 msgstr "visualiser"
20333 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20335 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20336 msgstr "Minimum video quantiser scale"
20338 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20343 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20344 msgid "Mute audio when command is not 0."
20347 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20349 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20350 msgstr "UDP stream output"
20352 #: modules/stream_out/transcode.c:46
20353 msgid "Video encoder"
20354 msgstr "Video encoder"
20356 #: modules/stream_out/transcode.c:48
20359 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20361 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20363 #: modules/stream_out/transcode.c:50
20364 msgid "Destination video codec"
20365 msgstr "Destination video codec"
20367 #: modules/stream_out/transcode.c:52
20369 msgid "This is the video codec that will be used."
20371 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20373 #: modules/stream_out/transcode.c:53
20374 msgid "Video bitrate"
20375 msgstr "Video bitrate"
20377 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20379 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20381 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20383 #: modules/stream_out/transcode.c:56
20385 msgid "Video scaling"
20386 msgstr "Video title"
20388 #: modules/stream_out/transcode.c:58
20389 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20392 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20394 msgid "Video frame-rate"
20395 msgstr "Video bitrate"
20397 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20399 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20401 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20403 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20405 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20407 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20409 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20411 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20412 msgstr "Deinterlace video"
20414 #: modules/stream_out/transcode.c:74
20416 msgid "Maximum video width"
20417 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20419 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20421 msgid "Maximum output video width."
20422 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20424 #: modules/stream_out/transcode.c:77
20426 msgid "Maximum video height"
20427 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20429 #: modules/stream_out/transcode.c:79
20431 msgid "Maximum output video height."
20432 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20434 #: modules/stream_out/transcode.c:82
20436 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20437 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20440 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20442 msgid "Video crop (top)"
20443 msgstr "Video crop left"
20445 #: modules/stream_out/transcode.c:87
20446 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
20449 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20451 msgid "Video crop (left)"
20452 msgstr "Video crop left"
20454 #: modules/stream_out/transcode.c:90
20455 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
20458 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20460 msgid "Video crop (bottom)"
20461 msgstr "Video crop left"
20463 #: modules/stream_out/transcode.c:93
20464 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
20467 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20469 msgid "Video crop (right)"
20470 msgstr "Video crop left"
20472 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20473 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
20476 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20478 msgid "Video padding (top)"
20479 msgstr "Video crop left"
20481 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20482 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
20485 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20487 msgid "Video padding (left)"
20488 msgstr "Video crop left"
20490 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20491 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
20494 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20496 msgid "Video padding (bottom)"
20497 msgstr "Video crop left"
20499 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20500 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
20503 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20505 msgid "Video padding (right)"
20506 msgstr "Video crop left"
20508 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20509 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
20512 #: modules/stream_out/transcode.c:111
20514 msgid "Video canvas width"
20515 msgstr "Video title"
20517 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20518 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
20521 #: modules/stream_out/transcode.c:114
20523 msgid "Video canvas height"
20524 msgstr "Video crop left"
20526 #: modules/stream_out/transcode.c:116
20527 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
20530 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20532 msgid "Video canvas aspect ratio"
20533 msgstr "Codec setting"
20535 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20537 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
20541 #: modules/stream_out/transcode.c:122
20542 msgid "Audio encoder"
20543 msgstr "Audio encoder"
20545 #: modules/stream_out/transcode.c:124
20548 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20550 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20552 #: modules/stream_out/transcode.c:126
20553 msgid "Destination audio codec"
20554 msgstr "Destination audio codec"
20556 #: modules/stream_out/transcode.c:128
20558 msgid "This is the audio codec that will be used."
20560 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20562 #: modules/stream_out/transcode.c:129
20563 msgid "Audio bitrate"
20564 msgstr "Audio bitrate"
20566 #: modules/stream_out/transcode.c:131
20568 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20570 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20572 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20574 msgid "Audio sample rate"
20575 msgstr "Sample rate"
20577 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20579 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20582 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20583 msgid "Audio channels"
20584 msgstr "Audio channels"
20586 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20588 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20590 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20592 #: modules/stream_out/transcode.c:138
20594 msgid "Audio filter"
20595 msgstr "Audio filters"
20597 #: modules/stream_out/transcode.c:140
20599 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20600 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20603 #: modules/stream_out/transcode.c:143
20605 msgid "Subtitles encoder"
20606 msgstr "DVB subtitles decoder"
20608 #: modules/stream_out/transcode.c:145
20611 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20613 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20615 #: modules/stream_out/transcode.c:147
20617 msgid "Destination subtitles codec"
20618 msgstr "Destination video codec"
20620 #: modules/stream_out/transcode.c:149
20622 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20624 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20626 #: modules/stream_out/transcode.c:153
20628 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20629 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20630 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20631 "of subpicture modules"
20634 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
20638 #: modules/stream_out/transcode.c:160
20640 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20643 #: modules/stream_out/transcode.c:162
20644 msgid "Number of threads"
20645 msgstr "Number of threads"
20647 #: modules/stream_out/transcode.c:164
20649 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20651 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20653 #: modules/stream_out/transcode.c:165
20654 msgid "High priority"
20657 #: modules/stream_out/transcode.c:167
20659 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20662 #: modules/stream_out/transcode.c:170
20664 msgid "Synchronise on audio track"
20665 msgstr "Choose audio track"
20667 #: modules/stream_out/transcode.c:172
20669 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20670 "on the audio track."
20673 #: modules/stream_out/transcode.c:176
20675 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20679 #: modules/stream_out/transcode.c:191
20680 msgid "Transcode stream output"
20681 msgstr "Transcode stream output"
20683 #: modules/stream_out/transcode.c:270
20685 msgid "Overlays/Subtitles"
20686 msgstr "Subtitles Track"
20688 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
20690 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20691 msgstr "UDP stream output"
20693 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
20694 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
20696 msgid "Conversions from "
20697 msgstr "Advanced options..."
20699 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
20700 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20703 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
20704 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20707 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
20708 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20711 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
20712 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
20714 msgid "MMX conversions from "
20715 msgstr "Advanced options..."
20717 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
20719 msgid "SSE2 conversions from "
20720 msgstr "Advanced options..."
20722 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
20724 msgid "AltiVec conversions from "
20725 msgstr "Advanced options..."
20727 #: modules/video_filter/adjust.c:59
20729 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20730 "threshold value will be the brighness defined below."
20733 #: modules/video_filter/adjust.c:62
20734 msgid "Image contrast (0-2)"
20737 #: modules/video_filter/adjust.c:63
20738 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20741 #: modules/video_filter/adjust.c:64
20742 msgid "Image hue (0-360)"
20745 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20746 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20749 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20750 msgid "Image saturation (0-3)"
20753 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20754 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20757 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20758 msgid "Image brightness (0-2)"
20761 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20762 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20765 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20766 msgid "Image gamma (0-10)"
20769 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20770 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20773 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20774 msgid "Image properties filter"
20775 msgstr "Image properties filter"
20777 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
20778 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20781 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
20782 msgid "Transparency mask"
20785 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20786 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20789 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
20791 msgid "Alpha mask video filter"
20792 msgstr "ffmpeg demuxer"
20794 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
20797 msgstr "ffmpeg demuxer"
20799 #: modules/video_filter/blend.c:95
20801 msgid "Video pictures blending"
20802 msgstr "Video filters settings"
20804 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
20806 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20807 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20808 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20812 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20814 msgid "Bluescreen U value"
20817 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
20819 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20820 "Defaults to 120 for blue."
20823 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20825 msgid "Bluescreen V value"
20828 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20830 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20831 "Defaults to 90 for blue."
20834 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20836 msgid "Bluescreen U tolerance"
20839 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20841 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20842 "value between 10 and 20 seems sensible."
20845 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20847 msgid "Bluescreen V tolerance"
20850 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20852 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20853 "value between 10 and 20 seems sensible."
20856 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
20858 msgid "Bluescreen video filter"
20859 msgstr "ffmpeg demuxer"
20861 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
20866 #: modules/video_filter/clone.c:54
20867 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20870 #: modules/video_filter/clone.c:57
20872 msgid "Video output modules"
20873 msgstr "Video output muxer"
20875 #: modules/video_filter/clone.c:58
20877 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20878 "separated list of modules."
20881 #: modules/video_filter/clone.c:64
20883 msgid "Clone video filter"
20884 msgstr "ffmpeg demuxer"
20886 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
20888 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20889 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20890 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20891 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20894 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
20896 msgid "Color threshold filter"
20897 msgstr "ffmpeg demuxer"
20899 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20901 msgid "Saturaton threshold"
20902 msgstr "Enable interlaced encoding"
20904 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
20906 msgid "Similarity threshold"
20907 msgstr "Enable interlaced encoding"
20909 #: modules/video_filter/crop.c:68
20910 msgid "Crop geometry (pixels)"
20913 #: modules/video_filter/crop.c:69
20915 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20916 "<left offset> + <top offset>."
20918 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20919 "<left offset> + <top offset>."
20921 #: modules/video_filter/crop.c:71
20923 msgid "Automatic cropping"
20924 msgstr "Video crop left"
20926 #: modules/video_filter/crop.c:72
20927 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20930 #: modules/video_filter/crop.c:75
20931 msgid "Ratio max (x 1000)"
20934 #: modules/video_filter/crop.c:76
20936 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20937 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20941 #: modules/video_filter/crop.c:78
20943 msgid "Manual ratio"
20944 msgstr "Polarisation"
20946 #: modules/video_filter/crop.c:79
20947 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20950 #: modules/video_filter/crop.c:81
20952 msgid "Number of images for change"
20953 msgstr "Number of threads"
20955 #: modules/video_filter/crop.c:82
20957 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20958 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20962 #: modules/video_filter/crop.c:84
20964 msgid "Number of lines for change"
20965 msgstr "Number of threads"
20967 #: modules/video_filter/crop.c:85
20969 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20970 "that ratio changed and trigger recrop."
20973 #: modules/video_filter/crop.c:87
20975 msgid "Number of non black pixels "
20976 msgstr "Number of threads"
20978 #: modules/video_filter/crop.c:88
20980 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20983 #: modules/video_filter/crop.c:91
20984 msgid "Skip percentage (%)"
20987 #: modules/video_filter/crop.c:92
20989 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20990 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20993 #: modules/video_filter/crop.c:94
20995 msgid "Luminance threshold "
20996 msgstr "Enable interlaced encoding"
20998 #: modules/video_filter/crop.c:95
20999 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21002 #: modules/video_filter/crop.c:99
21004 msgid "Crop video filter"
21005 msgstr "ffmpeg demuxer"
21007 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
21009 msgid "Cropping failed"
21010 msgstr "ffmpeg demuxer"
21012 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
21014 msgid "VLC could not open the video output module."
21015 msgstr "List of video output modules"
21017 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21019 msgid "Deinterlace mode"
21020 msgstr "Deinterlace video"
21022 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
21024 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21026 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
21030 msgid "Streaming deinterlace mode"
21031 msgstr "Deinterlace video"
21033 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
21035 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21037 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21039 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21041 msgid "Deinterlacing video filter"
21042 msgstr "ffmpeg demuxer"
21044 #: modules/video_filter/erase.c:49
21049 #: modules/video_filter/erase.c:50
21050 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21053 #: modules/video_filter/erase.c:53
21054 msgid "X coordinate of the mask."
21057 #: modules/video_filter/erase.c:55
21058 msgid "Y coordinate of the mask."
21061 #: modules/video_filter/erase.c:60
21063 msgid "Erase video filter"
21064 msgstr "ffmpeg demuxer"
21066 #: modules/video_filter/erase.c:61
21071 #: modules/video_filter/extract.c:56
21073 msgid "RGB component to extract"
21074 msgstr "ffmpeg demuxer"
21076 #: modules/video_filter/extract.c:57
21077 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21080 #: modules/video_filter/extract.c:67
21082 msgid "Extract RGB component video filter"
21083 msgstr "ffmpeg demuxer"
21085 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21087 msgid "video-filter-event"
21088 msgstr "Video title"
21090 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
21091 msgid "Gaussian's std deviation"
21094 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
21096 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21097 "to 3*sigma away in any direction."
21100 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
21102 msgid "Gaussian blur video filter"
21103 msgstr "ffmpeg demuxer"
21105 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21107 msgid "Gaussian Blur"
21108 msgstr "ffmpeg demuxer"
21110 #: modules/video_filter/gradient.c:57
21112 msgid "Distort mode"
21115 #: modules/video_filter/gradient.c:58
21116 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21119 #: modules/video_filter/gradient.c:60
21121 msgid "Gradient image type"
21122 msgstr "ffmpeg demuxer"
21124 #: modules/video_filter/gradient.c:61
21126 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21130 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21132 msgid "Apply cartoon effect"
21135 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21136 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21139 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21143 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21147 #: modules/video_filter/gradient.c:74
21149 msgid "Gradient video filter"
21150 msgstr "ffmpeg demuxer"
21152 #: modules/video_filter/grain.c:47
21154 msgid "Grain video filter"
21155 msgstr "ffmpeg demuxer"
21157 #: modules/video_filter/grain.c:48
21162 #: modules/video_filter/invert.c:45
21164 msgid "Invert video filter"
21165 msgstr "ffmpeg demuxer"
21167 #: modules/video_filter/invert.c:46
21169 msgid "Color inversion"
21172 #: modules/video_filter/logo.c:66
21174 msgid "Logo filenames"
21175 msgstr "Choose file"
21177 #: modules/video_filter/logo.c:67
21179 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21180 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21181 "simply enter its filename."
21184 #: modules/video_filter/logo.c:70
21185 msgid "Logo animation # of loops"
21188 #: modules/video_filter/logo.c:71
21189 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21192 #: modules/video_filter/logo.c:73
21193 msgid "Logo individual image time in ms"
21196 #: modules/video_filter/logo.c:74
21197 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21200 #: modules/video_filter/logo.c:77
21201 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21204 #: modules/video_filter/logo.c:80
21205 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21208 #: modules/video_filter/logo.c:82
21209 msgid "Transparency of the logo"
21212 #: modules/video_filter/logo.c:83
21214 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21218 #: modules/video_filter/logo.c:85
21220 msgid "Logo position"
21223 #: modules/video_filter/logo.c:87
21226 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21227 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21229 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21230 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21231 "combinations of these values)."
21233 #: modules/video_filter/logo.c:99
21235 msgid "Logo video filter"
21236 msgstr "ffmpeg demuxer"
21238 #: modules/video_filter/logo.c:101
21240 msgid "Logo overlay"
21241 msgstr "Choose file"
21243 #: modules/video_filter/logo.c:122
21245 msgid "Logo sub filter"
21246 msgstr "Choose file"
21248 #: modules/video_filter/magnify.c:57
21250 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21251 msgstr "ffmpeg demuxer"
21253 #: modules/video_filter/marq.c:80
21255 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21256 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21257 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21258 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21259 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21260 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21261 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21262 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21263 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21266 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
21270 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
21271 msgid "X offset, from the left screen edge."
21274 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
21278 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
21279 msgid "Y offset, down from the top."
21282 #: modules/video_filter/marq.c:99
21287 #: modules/video_filter/marq.c:100
21289 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21290 "(remains forever)."
21293 #: modules/video_filter/marq.c:116
21295 msgid "Marquee position"
21298 #: modules/video_filter/marq.c:118
21301 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21302 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21305 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21306 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21307 "combinations of these values)."
21309 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
21314 #: modules/video_filter/marq.c:161
21316 msgid "Marquee display"
21319 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
21321 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21322 "opaque (default)."
21325 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
21326 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21329 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21330 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21333 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21335 msgid "Top left corner X coordinate"
21336 msgstr "Video encoder"
21338 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21339 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21342 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21344 msgid "Top left corner Y coordinate"
21345 msgstr "Video encoder"
21347 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21348 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21351 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21353 msgid "Border width"
21356 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21357 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21360 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21362 msgid "Border height"
21365 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21366 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21369 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21371 msgid "Mosaic alignment"
21372 msgstr "Subtitles Track"
21374 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21377 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21378 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21381 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21382 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21383 "combinations of these values)."
21385 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
21387 msgid "Positioning method"
21388 msgstr "Codec setting"
21390 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21392 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21393 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21394 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21397 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
21398 #: modules/video_filter/wall.c:55
21400 msgid "Number of rows"
21401 msgstr "Number of threads"
21403 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
21405 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21409 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
21410 #: modules/video_filter/wall.c:51
21412 msgid "Number of columns"
21413 msgstr "Number of threads"
21415 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
21417 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21418 "set to \"fixed\"."
21421 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
21422 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21425 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21426 msgid "Keep original size"
21429 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21430 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21433 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21435 msgid "Elements order"
21438 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21440 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21441 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21445 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
21447 msgid "Offsets in order"
21450 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21452 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21453 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21454 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21457 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
21459 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21460 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21464 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
21468 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
21471 msgstr "Random Off"
21473 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
21475 msgid "Mosaic video sub filter"
21476 msgstr "ffmpeg demuxer"
21478 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21482 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
21483 msgid "Blur factor (1-127)"
21486 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
21487 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21490 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21492 msgid "Motion blur filter"
21493 msgstr "Choose file"
21495 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21497 msgid "Motion detect video filter"
21498 msgstr "ffmpeg demuxer"
21500 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
21502 msgid "Motion Detect"
21503 msgstr "ffmpeg demuxer"
21505 #: modules/video_filter/noise.c:47
21507 msgid "Noise video filter"
21508 msgstr "ffmpeg demuxer"
21510 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
21511 msgid "OpenCV face detection example filter"
21514 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
21516 msgid "OpenCV example"
21517 msgstr "Append to file"
21519 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
21520 msgid "Haar cascade filename"
21523 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
21524 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
21529 msgid "Use input chroma unaltered"
21530 msgstr "Video crop left"
21532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21533 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21542 msgid "Don't display any video"
21543 msgstr "File stream output"
21545 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21547 msgid "Display the input video"
21548 msgstr "File stream output"
21550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21552 msgid "Display the processed video"
21553 msgstr "File stream output"
21555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21556 msgid "Show only errors"
21559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21560 msgid "Show errors and warnings"
21563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21564 msgid "Show everything including debug messages"
21567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21569 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21570 msgstr "ffmpeg demuxer"
21572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21577 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
21578 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21581 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21583 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21589 msgid "OpenCV filter chroma"
21590 msgstr "Append to file"
21592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21594 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21597 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21599 msgid "Wrapper filter output"
21600 msgstr "UDP stream output"
21602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21603 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21608 msgid "Wrapper filter verbosity"
21609 msgstr "UDP stream output"
21611 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21612 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21615 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21617 msgid "OpenCV internal filter name"
21618 msgstr "ffmpeg demuxer"
21620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21621 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
21626 msgid "Configuration file"
21627 msgstr "Advanced options..."
21629 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
21631 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21632 msgstr "Advanced options..."
21634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
21635 msgid "Path to OSD menu images"
21638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21640 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21641 "configuration file."
21644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
21645 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
21650 msgid "Menu position"
21653 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
21656 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21657 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21660 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21661 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21662 "combinations of these values)."
21664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21666 msgid "Menu timeout"
21669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
21671 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21672 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21676 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21677 msgid "Menu update interval"
21680 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
21682 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21683 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21684 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21685 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21688 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21689 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21692 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
21694 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21695 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21696 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21697 "is fully transparent (value 0)."
21700 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
21701 msgid "On Screen Display menu"
21704 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
21706 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21709 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21710 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21713 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
21714 msgid "Active windows"
21717 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21718 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21721 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21722 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21725 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
21730 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
21731 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21734 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
21736 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21737 "misalignment due to autoratio control)"
21740 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21741 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21744 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21745 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21748 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21749 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21752 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21753 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21756 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21758 msgid "Attenuation"
21759 msgstr "Polarisation"
21761 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21763 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21764 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21767 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21769 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21770 msgstr "Polarisation"
21772 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21773 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21777 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21780 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21781 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21784 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21786 msgid "Attenuation, end (in %)"
21787 msgstr "Polarisation"
21789 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21790 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21793 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21794 msgid "middle position (in %)"
21797 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21799 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21803 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21804 msgid "Gamma (Red) correction"
21807 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21809 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21812 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21813 msgid "Gamma (Green) correction"
21816 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21818 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21821 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21822 msgid "Gamma (Blue) correction"
21825 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21827 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21830 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21831 msgid "Black Crush for Red"
21834 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21835 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21838 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21839 msgid "Black Crush for Green"
21842 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21843 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21846 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21847 msgid "Black Crush for Blue"
21850 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21851 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21854 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21855 msgid "White Crush for Red"
21858 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21859 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21862 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21863 msgid "White Crush for Green"
21866 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21867 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21870 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21871 msgid "White Crush for Blue"
21874 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21875 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21878 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21879 msgid "Black Level for Red"
21882 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21883 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21886 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21887 msgid "Black Level for Green"
21890 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21891 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21894 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21895 msgid "Black Level for Blue"
21898 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21899 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21902 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21903 msgid "White Level for Red"
21906 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21907 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21910 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21911 msgid "White Level for Green"
21914 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21915 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21918 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21919 msgid "White Level for Blue"
21922 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21923 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21926 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
21928 msgid "Xinerama option"
21929 msgstr "Advanced options..."
21931 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
21932 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21935 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
21937 msgid "Psychedelic video filter"
21938 msgstr "ffmpeg demuxer"
21940 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
21942 msgid "Number of puzzle rows"
21943 msgstr "Number of threads"
21945 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
21947 msgid "Number of puzzle columns"
21948 msgstr "Number of threads"
21950 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
21951 msgid "Make one tile a black slot"
21954 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
21956 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21959 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21961 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21962 msgstr "ffmpeg demuxer"
21964 #: modules/video_filter/ripple.c:47
21966 msgid "Ripple video filter"
21967 msgstr "ffmpeg demuxer"
21969 #: modules/video_filter/rotate.c:51
21970 msgid "Angle in degrees"
21973 #: modules/video_filter/rotate.c:52
21974 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21977 #: modules/video_filter/rotate.c:60
21979 msgid "Rotate video filter"
21980 msgstr "ffmpeg demuxer"
21982 #: modules/video_filter/rss.c:120
21986 #: modules/video_filter/rss.c:121
21987 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21990 #: modules/video_filter/rss.c:122
21991 msgid "Speed of feeds"
21994 #: modules/video_filter/rss.c:123
21995 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21998 #: modules/video_filter/rss.c:124
22002 #: modules/video_filter/rss.c:125
22004 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22005 msgstr "Number of threads"
22007 #: modules/video_filter/rss.c:127
22009 msgid "Refresh time"
22010 msgstr "Preferred codecs list"
22012 #: modules/video_filter/rss.c:128
22014 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22015 "feeds are never updated."
22018 #: modules/video_filter/rss.c:130
22020 msgid "Feed images"
22021 msgstr "ffmpeg demuxer"
22023 #: modules/video_filter/rss.c:131
22024 msgid "Display feed images if available."
22027 #: modules/video_filter/rss.c:138
22029 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22033 #: modules/video_filter/rss.c:151
22035 msgid "Text position"
22038 #: modules/video_filter/rss.c:153
22041 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22042 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22045 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
22046 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
22047 "combinations of these values)."
22049 #: modules/video_filter/rss.c:157
22051 msgid "Title display mode"
22052 msgstr "Display resolution"
22054 #: modules/video_filter/rss.c:158
22056 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22057 "images are enabled, 1 otherwise."
22060 #: modules/video_filter/rss.c:173
22064 #: modules/video_filter/rss.c:173
22065 msgid "Always visible"
22068 #: modules/video_filter/rss.c:173
22069 msgid "Scroll with feed"
22072 #: modules/video_filter/rss.c:213
22073 msgid "RSS and Atom feed display"
22076 #: modules/video_filter/rv32.c:52
22078 msgid "RV32 conversion filter"
22079 msgstr "Advanced options..."
22081 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
22083 msgid "Seam Carving video filter"
22084 msgstr "ffmpeg demuxer"
22086 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
22088 msgid "Seam Carvinf"
22089 msgstr "Stream info…"
22091 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
22092 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22095 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
22096 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22099 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
22100 msgid "Augment contrast between contours."
22103 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
22105 msgid "Sharpen video filter"
22106 msgstr "ffmpeg demuxer"
22108 #: modules/video_filter/transform.c:55
22110 msgid "Transform type"
22111 msgstr "Visualisations"
22113 #: modules/video_filter/transform.c:56
22114 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22117 #: modules/video_filter/transform.c:59
22118 msgid "Rotate by 90 degrees"
22121 #: modules/video_filter/transform.c:60
22122 msgid "Rotate by 180 degrees"
22125 #: modules/video_filter/transform.c:60
22126 msgid "Rotate by 270 degrees"
22129 #: modules/video_filter/transform.c:61
22130 msgid "Flip horizontally"
22133 #: modules/video_filter/transform.c:61
22134 msgid "Flip vertically"
22137 #: modules/video_filter/transform.c:66
22139 msgid "Video transformation filter"
22140 msgstr "Video title"
22142 #: modules/video_filter/wall.c:52
22143 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22146 #: modules/video_filter/wall.c:56
22147 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22150 #: modules/video_filter/wall.c:60
22151 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22154 #: modules/video_filter/wall.c:63
22156 msgid "Element aspect ratio"
22157 msgstr "Codec setting"
22159 #: modules/video_filter/wall.c:64
22160 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22163 #: modules/video_filter/wall.c:70
22165 msgid "Wall video filter"
22166 msgstr "ffmpeg demuxer"
22168 #: modules/video_filter/wall.c:71
22173 #: modules/video_filter/wave.c:48
22175 msgid "Wave video filter"
22176 msgstr "ffmpeg demuxer"
22178 #: modules/video_output/aa.c:53
22182 #: modules/video_output/aa.c:56
22184 msgid "ASCII-art video output"
22185 msgstr "colour ASCII art video output"
22187 #: modules/video_output/caca.c:78
22189 msgid "Color ASCII art video output"
22190 msgstr "colour ASCII art video output"
22192 #: modules/video_output/directfb.c:67
22193 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22196 #: modules/video_output/fb.c:70
22197 msgid "Run fb on current tty."
22200 #: modules/video_output/fb.c:72
22202 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22203 "handling with caution)"
22206 #: modules/video_output/fb.c:83
22207 msgid "Framebuffer resolution to use."
22210 #: modules/video_output/fb.c:85
22212 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22213 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
22216 #: modules/video_output/fb.c:101
22217 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22220 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
22221 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
22223 msgid "X11 display"
22224 msgstr "Display resolution"
22226 #: modules/video_output/ggi.c:56
22228 "X11 hardware display to use.\n"
22229 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22232 #: modules/video_output/glide.c:62
22234 msgid "3dfx Glide video output"
22235 msgstr "Greyscale video output"
22237 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
22239 msgid "HD1000 video output"
22240 msgstr "HD1000 audio output"
22242 #: modules/video_output/image.c:48
22244 msgid "Image format"
22247 #: modules/video_output/image.c:49
22248 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22251 #: modules/video_output/image.c:51
22253 msgid "Image width"
22256 #: modules/video_output/image.c:52
22259 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22262 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
22263 "video characteristics."
22265 #: modules/video_output/image.c:56
22267 msgid "Image height"
22270 #: modules/video_output/image.c:57
22273 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22274 "video characteristics."
22276 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
22277 "video characteristics."
22279 #: modules/video_output/image.c:61
22281 msgid "Recording ratio"
22282 msgstr "Append to file"
22284 #: modules/video_output/image.c:62
22286 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22289 #: modules/video_output/image.c:65
22290 msgid "Filename prefix"
22293 #: modules/video_output/image.c:66
22295 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22296 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22299 #: modules/video_output/image.c:70
22300 msgid "Always write to the same file"
22303 #: modules/video_output/image.c:71
22305 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22306 "this case, the number is not appended to the filename."
22309 #: modules/video_output/image.c:82
22311 msgid "Image video output"
22312 msgstr "HD1000 audio output"
22314 #: modules/video_output/mga.c:57
22316 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22317 msgstr "Greyscale video output"
22319 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
22321 msgid "DirectX 3D video output"
22322 msgstr "HD1000 audio output"
22324 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
22325 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22328 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
22330 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22331 "doesn't have any effect when using overlays."
22334 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22335 msgid "Use video buffers in system memory"
22338 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22340 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22341 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22342 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22343 "doesn't have any effect when using overlays."
22346 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22347 msgid "Use triple buffering for overlays"
22350 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
22352 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22353 "better video quality (no flickering)."
22356 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22357 msgid "Name of desired display device"
22360 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22362 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22363 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22364 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22367 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22369 msgid "Enable wallpaper mode "
22372 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
22374 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22375 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22376 "desktop must not already have a wallpaper."
22379 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
22381 msgid "DirectX video output"
22382 msgstr "HD1000 audio output"
22384 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
22389 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
22391 msgid "OpenGL video output"
22392 msgstr "Greyscale video output"
22394 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
22396 msgid "Windows GAPI video output"
22397 msgstr "Greyscale video output"
22399 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
22401 msgid "Windows GDI video output"
22402 msgstr "Greyscale video output"
22404 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
22409 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
22410 msgid "Transparent Cube"
22413 #: modules/video_output/opengl.c:121
22418 #: modules/video_output/opengl.c:121
22422 #: modules/video_output/opengl.c:121
22427 #: modules/video_output/opengl.c:121
22431 #: modules/video_output/opengl.c:121
22435 #: modules/video_output/opengl.c:121
22439 #: modules/video_output/opengl.c:121
22443 #: modules/video_output/opengl.c:121
22447 #: modules/video_output/opengl.c:121
22451 #: modules/video_output/opengl.c:149
22452 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22455 #: modules/video_output/opengl.c:150
22456 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22459 #: modules/video_output/opengl.c:151
22460 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22463 #: modules/video_output/opengl.c:152
22464 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22467 #: modules/video_output/opengl.c:153
22469 msgid "Point of view x-coordinate"
22470 msgstr "Video encoder"
22472 #: modules/video_output/opengl.c:154
22473 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22476 #: modules/video_output/opengl.c:156
22478 msgid "Point of view y-coordinate"
22479 msgstr "Video encoder"
22481 #: modules/video_output/opengl.c:157
22482 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22485 #: modules/video_output/opengl.c:159
22487 msgid "Point of view z-coordinate"
22488 msgstr "Video encoder"
22490 #: modules/video_output/opengl.c:160
22491 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22494 #: modules/video_output/opengl.c:163
22496 msgid "OpenGL Provider"
22497 msgstr "Greyscale video output"
22499 #: modules/video_output/opengl.c:164
22501 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22503 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22505 #: modules/video_output/opengl.c:165
22506 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22509 #: modules/video_output/opengl.c:166
22510 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22513 #: modules/video_output/opengl.c:170
22514 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22517 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
22519 msgid "QT Embedded display"
22520 msgstr "&Shuffle Playlist"
22522 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
22524 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22525 "the DISPLAY environment variable."
22528 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
22530 msgid "QT Embedded video output"
22531 msgstr "Greyscale video output"
22533 #: modules/video_output/sdl.c:99
22535 msgid "SDL chroma format"
22536 msgstr "Video crop left"
22538 #: modules/video_output/sdl.c:101
22540 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22541 "improve performances by using the most efficient one."
22544 #: modules/video_output/sdl.c:111
22546 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22547 msgstr "HD1000 audio output"
22549 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22551 msgid "Snapshot width"
22552 msgstr "Output modules"
22554 #: modules/video_output/snapshot.c:60
22555 msgid "Width of the snapshot image."
22558 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22560 msgid "Snapshot height"
22561 msgstr "Output modules"
22563 #: modules/video_output/snapshot.c:63
22564 msgid "Height of the snapshot image."
22567 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22571 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22573 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22576 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22577 msgid "Cache size (number of images)"
22580 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22581 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22584 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22586 msgid "Snapshot module"
22587 msgstr "Output modules"
22589 #: modules/video_output/svgalib.c:55
22591 msgid "SVGAlib video output"
22592 msgstr "Greyscale video output"
22594 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
22596 msgid "XVideo adaptor number"
22597 msgstr "Video output muxer"
22599 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
22601 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22602 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22605 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
22606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22607 msgid "Alternate fullscreen method"
22610 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
22611 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22613 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22615 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22616 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22617 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22618 "show on top of the video."
22621 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
22622 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
22624 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22625 "DISPLAY environment variable."
22628 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
22629 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22630 msgid "Screen for fullscreen mode."
22633 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
22634 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22636 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22637 "1 for the second."
22640 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
22641 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22644 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
22645 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22646 msgid "Use shared memory"
22649 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
22650 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22651 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22654 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
22656 msgid "X11 video output"
22657 msgstr "HD1000 audio output"
22659 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
22661 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22662 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22665 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22667 msgid "XVimage chroma format"
22668 msgstr "Video crop left"
22670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22672 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22673 "to improve performances by using the most efficient one."
22676 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
22678 msgid "XVideo extension video output"
22679 msgstr "Greyscale video output"
22681 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
22683 msgid "XVMC adaptor number"
22684 msgstr "Video output muxer"
22686 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
22688 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22689 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22692 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
22694 msgid "X11 display name"
22695 msgstr "Display resolution"
22697 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
22699 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22700 "the value of the DISPLAY environment variable."
22703 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22705 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22707 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
22710 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22712 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22713 "0 for first screen, 1 for the second."
22716 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22718 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22719 msgstr "Deinterlace video"
22721 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
22723 msgid "You can choose the crop style to apply."
22724 msgstr "Deinterlace video"
22726 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
22728 msgid "XVMC extension video output"
22729 msgstr "Greyscale video output"
22731 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22733 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22734 msgstr "Audio visualisations "
22736 #: modules/visualization/goom.c:56
22737 msgid "Goom display width"
22740 #: modules/visualization/goom.c:57
22741 msgid "Goom display height"
22744 #: modules/visualization/goom.c:58
22746 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22747 "will be prettier but more CPU intensive)."
22750 #: modules/visualization/goom.c:61
22751 msgid "Goom animation speed"
22754 #: modules/visualization/goom.c:62
22756 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22759 #: modules/visualization/goom.c:68
22764 #: modules/visualization/goom.c:69
22766 msgid "Goom effect"
22767 msgstr "Random Off"
22769 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
22771 msgid "Effects list"
22772 msgstr "Random Off"
22774 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
22776 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22777 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22780 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22781 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22784 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22785 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22788 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
22790 msgid "Number of bands"
22791 msgstr "Number of threads"
22793 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22794 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22795 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
22797 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22799 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22800 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
22802 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22803 msgid "Band separator"
22806 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22808 msgid "Number of blank pixels between bands."
22809 msgstr "Number of threads"
22811 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22813 msgid "Amplification"
22814 msgstr "Polarisation"
22816 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22817 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22820 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22822 msgid "Enable peaks"
22825 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22826 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22829 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22830 msgid "Enable original graphic spectrum"
22833 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22834 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22837 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22839 msgid "Enable bands"
22840 msgstr "visualiser"
22842 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22843 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22846 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22848 msgid "Enable base"
22851 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22852 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22855 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22856 msgid "Base pixel radius"
22859 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22860 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22863 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22865 msgid "Spectral sections"
22866 msgstr "Resolution"
22868 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22870 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22872 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
22875 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22877 msgid "Peak height"
22880 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22881 msgid "Total pixel height of the peak items."
22884 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22885 msgid "Peak extra width"
22888 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22889 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22892 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22894 msgid "V-plane color"
22895 msgstr "ffmpeg demuxer"
22897 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22898 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22901 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22903 msgid "Number of stars"
22904 msgstr "Number of threads"
22906 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22907 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22910 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
22913 msgstr "visualiser filter"
22915 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22917 msgid "Visualizer filter"
22918 msgstr "visualiser filter"
22920 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
22922 msgid "Spectrum analyser"
22926 #~ msgid "RTCP destination port number"
22927 #~ msgstr "Codec Description"
22930 #~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
22931 #~ "truncated packets are found"
22933 #~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
22934 #~ "truncated packets are found"
22937 #~ msgid "goto is deprecated"
22938 #~ msgstr "Next file"
22941 #~ msgstr "Licence"
22944 #~ msgid "Track number/Position"
22948 #~ msgid "Normal rate"
22949 #~ msgstr "Frame rate"
22953 #~ msgstr "Language"
22956 #~ msgid "Dock playlist"
22957 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
22960 #~ msgid "Open Directory..."
22961 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
22964 #~ msgid "Interfaces"
22965 #~ msgstr "Add Interface"
22968 #~ msgid "Transcoding"
22969 #~ msgstr "Greyscale video output"
22972 #~ msgid "OSS Device"
22973 #~ msgstr "OSS DSP device"
22976 #~ msgid "DirectX Device"
22977 #~ msgstr "Video Device"
22980 #~ msgid "Alsa Device"
22981 #~ msgstr "Video Device"
22988 #~ msgid "(no title)"
22992 #~ msgid "no artist"
22996 #~ msgid "Session description"
22997 #~ msgstr "Codec Description"
23001 #~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
23002 #~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23004 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
23008 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
23009 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
23010 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
23012 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
23013 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
23014 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
23017 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
23018 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
23019 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
23020 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
23021 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
23023 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
23024 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
23025 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
23026 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
23027 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
23030 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
23031 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
23034 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
23035 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
23037 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
23038 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
23041 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
23044 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
23047 #~ msgid "Growl UDP port"
23048 #~ msgstr "TCP input"
23051 #~ msgid "Halve sample rate"
23052 #~ msgstr "Sample rate"
23055 #~ msgid "Video monitoring filter"
23056 #~ msgstr "Video title"
23059 #~ msgid "Video Monitor"
23060 #~ msgstr "Video title"
23063 #~ msgid "Statistics output file"
23064 #~ msgstr "Next file"
23067 #~ msgid "General interface setttings"
23068 #~ msgstr "General settings"
23071 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
23072 #~ msgstr "Number of threads"
23076 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
23077 #~ "possibly before an I-frame. "
23078 #~ msgstr "Number of threads "
23081 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
23082 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
23085 #~ msgid "Timestamp"
23086 #~ msgstr "Options"
23088 #~ msgid "Text rendering"
23089 #~ msgstr "Text rendering"
23091 #~ msgid "Video filters settings"
23092 #~ msgstr "Video filters settings"
23095 #~ msgid "CDDB Artist"
23099 #~ msgid "CDDB Genre"
23103 #~ msgid "CDDB Title"
23107 #~ msgid "CD-Text Title"
23108 #~ msgstr "Next file"
23111 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
23112 #~ msgstr "Remote control interface"
23115 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
23117 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23120 #~ msgid "Linux OSS audio output"
23121 #~ msgstr "File audio output"
23124 #~ msgid "Listeners"
23125 #~ msgstr "Licence"
23128 #~ msgid "Native playlist import"
23129 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23132 #~ msgid "Podcast Copyright"
23133 #~ msgstr "Copyright"
23136 #~ msgid "Podcast Subtitle"
23137 #~ msgstr "Subtitles Track"
23140 #~ msgid "Podcast Author"
23144 #~ msgid "Podcast Duration"
23145 #~ msgstr "Polarisation"
23148 #~ msgid "Enable skinned playlist"
23149 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23152 #~ msgid "Sorted by Artist"
23153 #~ msgstr "Reverse stereo"
23156 #~ msgid "Sorted by Album"
23157 #~ msgstr "Reverse stereo"
23160 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
23162 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23165 #~ msgid "Distort video filter"
23166 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
23169 #~ msgid "History parameter"
23170 #~ msgstr "visualiser"
23173 #~ msgid "Number of streams"
23174 #~ msgstr "Number of threads"
23177 #~ msgid "Center-Center"
23181 #~ msgid "Left-Center"
23185 #~ msgid "Right-Center"
23189 #~ msgid "Center-Top"
23193 #~ msgid "Left-Top"
23197 #~ msgid "Right-Top"
23201 #~ msgid "Center-Bottom"
23205 #~ msgid "Control interface settings"
23206 #~ msgstr "Interface plugins settings"
23210 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
23211 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
23213 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
23214 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
23217 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
23219 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
23223 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
23224 #~ "here (x coordinate)."
23226 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
23227 #~ "here (x coordinate)."
23230 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
23233 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
23237 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
23238 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
23240 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
23241 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
23244 #~ msgid "Program to select"
23245 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
23248 #~ msgid "Programs to select"
23249 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
23251 #~ msgid "Preferred codecs list"
23252 #~ msgstr "Preferred codecs list"
23255 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
23256 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
23257 #~ "the other ones."
23259 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
23260 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
23261 #~ "the other ones."
23265 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
23266 #~ "read when VLM is launched."
23268 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
23272 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
23273 #~ "value should be set in milliseconds units."
23275 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
23276 #~ "value should be set in milliseconds units."
23279 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
23280 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23284 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
23285 #~ "value should be set in millisecond units."
23287 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
23288 #~ "value should be set in millisecond units."
23291 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
23292 #~ "value should be set in millisecond units."
23294 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
23295 #~ "value should be set in millisecond units."
23298 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
23300 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23303 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
23305 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
23308 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
23309 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
23312 #~ msgid "Timeout of subpictures"
23313 #~ msgstr "Subtitles Track"
23316 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
23317 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23320 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
23322 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23325 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
23326 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23329 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
23330 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23333 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
23334 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
23336 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
23337 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23339 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
23340 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23343 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
23344 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
23347 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
23348 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
23352 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
23353 #~ "the network synchronisation."
23355 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23358 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
23359 #~ msgstr "Remote control interface"
23362 #~ msgid "Telnet Interface port"
23363 #~ msgstr "Skinnable Interface"
23366 #~ msgid "Output Options"
23367 #~ msgstr "Options"
23370 #~ msgid "Transcode options"
23371 #~ msgstr "Advanced options..."
23374 #~ msgid "Destination Target:"
23375 #~ msgstr "Destination audio codec"
23378 #~ msgid "Subtitles options"
23379 #~ msgstr "Subtitle options"
23381 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
23382 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
23385 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
23387 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23390 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
23392 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
23395 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
23396 #~ msgstr "Choose directory"
23400 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
23403 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23406 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
23408 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23411 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
23413 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23416 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
23418 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23421 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
23423 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23427 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
23429 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23433 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
23435 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23439 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
23441 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23445 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
23446 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23449 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
23450 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23454 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
23457 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23461 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
23464 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23468 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
23471 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23475 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
23477 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23480 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
23481 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23484 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
23486 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23489 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
23490 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23493 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
23495 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23499 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
23500 #~ "subpictures overlaying."
23502 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23505 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
23507 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23510 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
23512 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23515 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
23517 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23520 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
23522 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23526 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
23528 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23532 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
23534 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23538 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
23541 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23545 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
23546 #~ "streaming output."
23548 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23551 #~ msgid "Subpictures filter"
23552 #~ msgstr "Subtitles Track"
23554 #~ msgid "List of video output modules"
23555 #~ msgstr "List of video output modules"
23558 #~ msgid "OSD menu configuration file"
23559 #~ msgstr "Advanced options..."
23562 #~ msgid "Select effect"
23563 #~ msgstr "Next file"
23566 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
23567 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23570 #~ msgid "Small playlist"
23571 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23574 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
23576 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23578 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
23579 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
23582 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
23583 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
23586 #~ msgid "Podcast playlist import"
23587 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23589 #~ msgid "raw DV demuxer"
23590 #~ msgstr "raw DV demuxer"
23593 #~ msgid "Text subtitles demux"
23594 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
23597 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
23598 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
23601 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
23602 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
23605 #~ msgid "Enable CABAC"
23606 #~ msgstr "Disable"
23609 #~ msgid "Enable loop filter"
23610 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
23613 #~ msgid "Analyse mode"
23616 #~ msgid "Properties"
23617 #~ msgstr "Properties"
23620 #~ msgid "Interface showing control interface"
23621 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
23632 #~ msgid "file size : "
23633 #~ msgstr "Video title"
23636 #~ msgid "Choose a mirror"
23637 #~ msgstr "Choose directory"
23643 #~ msgid "CoreAudio output"
23644 #~ msgstr "Audio output URL"
23648 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
23649 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
23650 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
23652 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
23653 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
23655 #~ "For more information, have a look at the web site."
23657 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
23658 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
23659 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
23661 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
23662 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
23664 #~ "For more information, have a look at the web site."
23667 #~ msgid "Windows GAPI"
23668 #~ msgstr "Greyscale video output"
23671 #~ msgid "Open MRL"
23672 #~ msgstr "Options:"
23675 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
23676 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
23677 #~ "multicasting interface here."
23679 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
23680 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
23681 #~ "multicasting interface here."
23683 #~ msgid "Choose program (SID)"
23684 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
23686 #~ msgid "Choose programs"
23687 #~ msgstr "Choose programmes"
23689 #~ msgid "Choose subtitles track"
23690 #~ msgstr "Choose subtitles track"
23693 #~ msgid "Current version"
23697 #~ msgid "Your version"
23701 #~ msgid "Streamming"
23702 #~ msgstr "Codec setting"
23705 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
23706 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
23709 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
23710 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
23714 #~ msgid "Wizard..."
23715 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
23718 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
23719 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
23721 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
23722 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
23725 #~ msgid "SLP scopes list"
23726 #~ msgstr "Preferred codecs list"
23729 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
23730 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
23732 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
23733 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
23736 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
23737 #~ "and the empty string for the default of IANA."
23739 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
23740 #~ "and the empty string for the default of IANA."
23743 #~ msgid "SLP LDAP filter"
23744 #~ msgstr "Choose file"
23747 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
23748 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
23750 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
23751 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
23754 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
23755 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
23757 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
23758 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
23761 #~ msgid "SLP input"
23762 #~ msgstr "TCP input"
23765 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
23766 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23769 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
23770 #~ "open when looking for a file."
23772 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
23773 #~ "open when looking for a file."
23776 #~ msgid "GNOME interface"
23777 #~ msgstr "XOSD interface"
23779 #~ msgid "_Open File..."
23780 #~ msgstr "_Open File…"
23783 #~ msgid "Open a file"
23784 #~ msgstr "Append to file"
23787 #~ msgid "Open _Disc..."
23788 #~ msgstr "Open _Disc…"
23790 #~ msgid "_Network stream..."
23791 #~ msgstr "_Network stream…"
23794 #~ msgid "_Hide interface"
23795 #~ msgstr "Add Interface"
23797 #~ msgid "Progr_am"
23798 #~ msgstr "Progr_amme"
23800 #~ msgid "Choose the program"
23801 #~ msgstr "Choose the programme"
23808 #~ msgid "Choose title"
23809 #~ msgstr "Choose file"
23811 #~ msgid "_Modules..."
23812 #~ msgstr "_Modules…"
23815 #~ msgid "_Language"
23816 #~ msgstr "Language"
23819 #~ msgid "Select audio channel"
23820 #~ msgstr "Audio channels"
23823 #~ msgid "_Subtitles"
23824 #~ msgstr "Subtitles Track"
23834 #~ msgid "Next file"
23835 #~ msgstr "Next file"
23841 #~ msgid "_Network Stream..."
23842 #~ msgstr "_Network Stream…"
23844 #~ msgid "_Jump..."
23847 #~ msgid "Switch program"
23848 #~ msgstr "Switch programme"
23851 #~ msgid "_Navigation"
23852 #~ msgstr "Polarisation"
23855 #~ msgid "Toggle _Interface"
23856 #~ msgstr "Skinnable Interface"
23858 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
23859 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
23862 #~ msgid "Symbol Rate"
23863 #~ msgstr "Sample rate"
23866 #~ msgid "stream output (MRL)"
23867 #~ msgstr "UDP stream output"
23870 #~ msgid "Destination Target: "
23871 #~ msgstr "Destination video codec"
23877 #~ msgid "Exit the program"
23878 #~ msgstr "Exit the program"
23885 #~ msgid "_Settings"
23886 #~ msgstr "Setting"
23888 #~ msgid "_Preferences..."
23889 #~ msgstr "_Preferences…"
23892 #~ msgid "About this application"
23893 #~ msgstr "About this program"
23895 #~ msgid "Go Backward"
23896 #~ msgstr "Go Backwards"
23899 #~ msgid "Open Playlist"
23900 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23903 #~ msgid "Next File"
23904 #~ msgstr "Next file"
23907 #~ msgid "Use stream output"
23908 #~ msgstr "UDP stream output"
23911 #~ msgid "Stream output configuration "
23912 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
23915 #~ msgid "Stream output (MRL)"
23916 #~ msgstr "UDP stream output"
23923 #~ msgid "Languages"
23924 #~ msgstr "Language"
23927 #~ msgid "Open &Disk"
23928 #~ msgstr "Open subtitles file"
23930 #~ msgid "&Backward"
23931 #~ msgstr "&Backwards"
23938 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
23939 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
23941 #~ msgid "Opening file..."
23942 #~ msgstr "Opening file…"
23944 #~ msgid "Exiting..."
23945 #~ msgstr "Exiting…"
23947 #~ msgid "Toggling toolbar..."
23948 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
23950 #~ msgid "Toggle the status bar..."
23951 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
23954 #~ msgid "Messages:"
23955 #~ msgstr "Colour messages"
23958 #~ msgid "Video Filters"
23959 #~ msgstr "Video title"
23962 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
23963 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
23965 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
23966 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
23969 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
23970 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
23973 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
23974 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
23978 #~ msgstr "Backwards"
23981 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
23982 #~ msgstr "Video encoder"
23985 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
23986 #~ msgstr "Video encoder"
23989 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
23990 #~ msgstr "Video encoder"
23993 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
23994 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
23997 #~ msgid "DVD audio format"
23998 #~ msgstr "Audio options"
24005 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
24007 #~ "event info 2\n"
24009 #~ "external call 8\n"
24010 #~ "all calls (10) 16\n"
24013 #~ "libcdio (80) 128\n"
24014 #~ "seek-set (100) 256\n"
24015 #~ "seek-cur (200) 512\n"
24016 #~ "still (400) 1024\n"
24017 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
24019 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
24021 #~ "event info 2\n"
24023 #~ "external call 8\n"
24024 #~ "all calls (10) 16\n"
24027 #~ "libcdio (80) 128\n"
24028 #~ "seek-set (100) 256\n"
24029 #~ "seek-cur (200) 512\n"
24030 #~ "still (400) 1024\n"
24031 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
24035 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
24036 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
24037 #~ " %A : The album information\n"
24038 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
24039 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
24040 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
24041 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
24043 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
24044 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
24045 #~ " %P : The publisher ID\n"
24046 #~ " %p : The preparer ID\n"
24047 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
24048 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
24049 #~ " %V : The volume set ID\n"
24050 #~ " %v : The volume ID\n"
24051 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
24054 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
24055 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
24056 #~ " %A : The album information\n"
24057 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
24058 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
24059 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
24060 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
24062 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
24063 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
24064 #~ " %P : The publisher ID\n"
24065 #~ " %p : The preparer I\n"
24066 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
24067 #~ " %T : The track number\n"
24068 #~ " %V : The volume set I\n"
24069 #~ " %v : The volume I\n"
24070 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
24078 #~ msgid "Option/Alt"
24079 #~ msgstr "Options"
24082 #~ msgid "VLC internal picture video output"
24083 #~ msgstr "HD1000 audio output"
24086 #~ msgid "AAC demuxer"
24087 #~ msgstr "PS demuxer"
24090 #~ msgid "Quantizer scale."
24091 #~ msgstr "visualiser"
24093 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
24094 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
24097 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
24100 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
24104 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
24105 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
24107 #~ msgid "Telnet remote control interface"
24108 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
24110 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
24111 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
24113 #~ msgid "vlc preferences"
24114 #~ msgstr "VLC preferences"
24117 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
24120 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
24124 #~ msgid "SAP interface"
24125 #~ msgstr "XOSD interface"
24127 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
24128 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
24132 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
24133 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
24136 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
24137 #~ "module in the Modules section.\n"
24138 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24140 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
24141 #~ "module in the Modules section.\n"
24142 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24144 #~ msgid "VLC modules preferences"
24145 #~ msgstr "VLC modules preferences"
24148 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
24149 #~ "Modules are sorted by type."
24151 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
24152 #~ "Modules are sorted by type."
24154 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
24155 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
24158 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
24159 #~ "preferred subtitles."
24161 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
24162 #~ "preferred subtitles."
24164 #~ msgid "Demuxers settings"
24165 #~ msgstr "Demuxers settings"
24167 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
24168 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
24171 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
24174 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
24177 #~ msgid "Stream output access modules settings"
24178 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
24182 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
24183 #~ "access modules."
24185 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
24186 #~ "access module."
24189 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
24190 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
24192 #~ msgid "Video output modules settings"
24193 #~ msgstr "Video output modules settings"
24196 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
24197 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
24200 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
24201 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
24205 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
24206 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
24209 #~ msgid "Xvid video decoder"
24210 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
24213 #~ msgid "Reverse sort by author"
24214 #~ msgstr "Reverse stereo"
24217 #~ msgid "Enable/Disable"
24218 #~ msgstr "Disable"
24221 #~ msgid "Reverse sort by group"
24222 #~ msgstr "Reverse stereo"
24225 #~ msgid "Disc Artist(s)"
24229 #~ msgid "Track Artist"
24232 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
24233 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
24235 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
24236 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
24238 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
24239 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
24241 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
24242 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
24244 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
24245 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
24247 #~ msgid "Exit this program"
24248 #~ msgstr "Exit this program"
24250 #~ msgid "Show the program logs"
24251 #~ msgstr "Show the program logs"
24253 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
24254 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
24256 #~ msgid "VLC plugins preferences"
24257 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
24259 #~ msgid "No dithering"
24260 #~ msgstr "No dithering"
24262 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
24263 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
24265 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
24266 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
24268 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
24269 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
24271 #~ msgid "Random dithering"
24272 #~ msgstr "Random dithering"
24274 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
24275 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
24278 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
24279 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
24282 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
24283 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
24287 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
24288 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
24289 #~ "best module available."
24291 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
24292 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
24293 #~ "best module available."
24295 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
24296 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
24298 #~ msgid "&Program"
24299 #~ msgstr "&Programme"
24301 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
24302 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24305 #~ msgid "Stop Stream"
24306 #~ msgstr "Codec setting"
24308 #~ msgid "_About..."
24309 #~ msgstr "_About…"
24312 #~ msgid "Loop filter"
24313 #~ msgstr "Choose file"
24316 #~ msgid "Extra Audio File"
24317 #~ msgstr "Audio filters"
24320 #~ msgid "geometry"
24321 #~ msgstr "Spectrum"
24328 #~ msgid "orientation"
24329 #~ msgstr "Visualisations"
24333 #~ msgstr "Disable"
24336 #~ msgid "checkable"
24337 #~ msgstr "Disable"
24340 #~ msgid "Stream information"
24341 #~ msgstr "Visualisations"
24344 #~ msgid "Audioscrobbler username"
24345 #~ msgstr "Audio Device"
24348 #~ msgid "Dummy video filter"
24349 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
24352 #~ msgid "Left-Bottom"
24356 #~ msgid "Right-Bottom"
24360 #~ msgid "Telnet Interface host"
24361 #~ msgstr "Skinnable Interface"
24364 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
24365 #~ "(Basic authentication only)."
24367 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
24368 #~ "(Basic authentication only)."