1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
19 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313
20 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318
21 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327
24 "Project-Id-Version: vlc\n"
25 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26 "POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n"
27 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
28 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 #: include/vlc_config_cat.h:32
35 msgid "VLC preferences"
36 msgstr "VLC preferences"
38 #: include/vlc_config_cat.h:34
39 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
42 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
43 #: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
44 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
45 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
49 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67
53 #: include/vlc_config_cat.h:40
54 msgid "Settings for VLC interfaces"
57 #: include/vlc_config_cat.h:42
59 msgid "General interface setttings"
60 msgstr "General settings"
62 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr "Remote control interface"
67 #: include/vlc_config_cat.h:45
69 msgid "Control interface settings"
70 msgstr "Interface plugins settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr "Audio encoders settings"
77 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964
78 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
79 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842
82 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
86 #: include/vlc_config_cat.h:52
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "Audio filters settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr "General settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
97 #: src/video_output/video_output.c:398
101 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr "Visualisations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Audio visualisations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
120 msgstr "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297
123 #: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
124 #: modules/stream_out/transcode.c:243
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:69
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
132 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999
133 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
134 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
137 #: modules/stream_out/transcode.c:174
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video settings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "General video settings"
149 #: include/vlc_config_cat.h:80
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
153 #: include/vlc_config_cat.h:84
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
157 #: include/vlc_config_cat.h:86
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr "Subtitles/OSD"
161 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
167 #: include/vlc_config_cat.h:89
168 msgid "Text rendering"
169 msgstr "Text rendering"
171 #: include/vlc_config_cat.h:91
174 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
175 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
177 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
178 "(to display subtitles for example)."
180 #: include/vlc_config_cat.h:95
181 msgid "Input / Codecs"
184 #: include/vlc_config_cat.h:96
186 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
187 "VLC. Encoder settings can also be found here"
190 #: include/vlc_config_cat.h:98
191 msgid "Access modules"
192 msgstr "Access modules"
194 #: include/vlc_config_cat.h:100
197 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
198 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
201 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
203 #: include/vlc_config_cat.h:104
205 msgid "Access filters"
206 msgstr "Access filter modules"
208 #: include/vlc_config_cat.h:106
210 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
211 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
215 #: include/vlc_config_cat.h:110
219 #: include/vlc_config_cat.h:111
220 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
223 #: include/vlc_config_cat.h:113
225 msgstr "Video codecs"
227 #: include/vlc_config_cat.h:114
228 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
231 #: include/vlc_config_cat.h:116
234 msgstr "Audio encoder"
236 #: include/vlc_config_cat.h:117
237 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
240 #: include/vlc_config_cat.h:119
245 #: include/vlc_config_cat.h:120
246 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
249 #: include/vlc_config_cat.h:123
251 msgid "General input settings. Use with care."
252 msgstr "General settings"
254 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207
255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
257 msgid "Stream output"
260 #: include/vlc_config_cat.h:128
262 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
263 "incoming streams.\n"
264 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
265 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
267 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
271 #: include/vlc_config_cat.h:136
273 msgid "General stream output settings"
274 msgstr "Keep stream output open"
276 #: include/vlc_config_cat.h:138
280 #: include/vlc_config_cat.h:139
282 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
283 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
284 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each muxer."
288 #: include/vlc_config_cat.h:144
290 msgid "Access output"
291 msgstr "UDP stream output"
293 #: include/vlc_config_cat.h:145
295 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
296 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each access output."
300 #: include/vlc_config_cat.h:150
304 #: include/vlc_config_cat.h:151
306 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
307 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
309 "You can also set default parameters for each packetizer."
312 #: include/vlc_config_cat.h:157
316 #: include/vlc_config_cat.h:158
318 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
319 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
320 "for each sout stream module here."
323 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
328 #: include/vlc_config_cat.h:164
330 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
331 "multicast UDP or RTP."
334 #: include/vlc_config_cat.h:167
335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58
339 #: include/vlc_config_cat.h:168
340 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
343 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309
344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
347 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545
353 #: include/vlc_config_cat.h:173
355 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
356 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
360 #: include/vlc_config_cat.h:175
361 msgid "General playlist behaviour"
364 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
367 msgid "Services discovery"
368 msgstr "Choose directory"
370 #: include/vlc_config_cat.h:177
372 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
376 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171
377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
381 #: include/vlc_config_cat.h:181
382 msgid "Advanced settings. Use with care."
385 #: include/vlc_config_cat.h:183
389 #: include/vlc_config_cat.h:184
391 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
392 "probably not touch that."
395 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
399 #: include/vlc_config_cat.h:187
401 msgid "Other advanced settings"
402 msgstr "Advanced options"
404 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
405 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
410 #: include/vlc_config_cat.h:190
411 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
414 #: include/vlc_config_cat.h:195
415 msgid "Chroma modules settings"
416 msgstr "Chroma modules settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:196
419 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
420 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
422 #: include/vlc_config_cat.h:198
424 msgid "Packetizer modules settings"
425 msgstr "Decoder modules settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
431 #: include/vlc_config_cat.h:201
433 msgid "Encoders settings"
434 msgstr "Audio encoders settings"
436 #: include/vlc_config_cat.h:203
438 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
439 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
441 #: include/vlc_config_cat.h:207
443 msgid "Dialog providers settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:209
447 msgid "Dialog providers can be configured here."
450 #: include/vlc_config_cat.h:211
451 msgid "Subtitle demuxer settings"
452 msgstr "Subtitle demuxer settings"
454 #: include/vlc_config_cat.h:213
456 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
457 "example by setting the subtitles type or file name."
459 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
460 "example by setting the subtitles type or file name."
462 #: include/vlc_config_cat.h:216
463 msgid "Video filters settings"
464 msgstr "Video filters settings"
466 #: include/vlc_config_cat.h:223
467 msgid "No help available"
468 msgstr "No help available"
470 #: include/vlc_config_cat.h:224
471 msgid "No help is available for these modules"
472 msgstr "No help is available for these modules"
474 #: include/vlc_interface.h:129
477 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
478 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
481 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
482 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
484 #: include/vlc_interface.h:167
487 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
488 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
489 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
491 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
492 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
494 "For more information, have a look at the web site."
496 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
497 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
498 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
500 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
501 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
503 "For more information, have a look at the web site."
505 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
506 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
508 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
514 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869
515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
517 #: modules/mux/asf.c:51
521 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
522 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
523 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
527 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
531 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
535 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
539 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
544 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
548 #: include/vlc_meta.h:35
552 #: include/vlc_meta.h:36
556 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
561 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
566 #: include/vlc_meta.h:39
571 #: include/vlc_meta.h:41
576 #: include/vlc_meta.h:42
577 msgid "CDDB Category"
580 #: include/vlc_meta.h:43
584 #: include/vlc_meta.h:44
585 msgid "CDDB Extended Data"
588 #: include/vlc_meta.h:45
593 #: include/vlc_meta.h:46
597 #: include/vlc_meta.h:47
602 #: include/vlc_meta.h:49
603 msgid "CD-Text Arranger"
606 #: include/vlc_meta.h:50
607 msgid "CD-Text Composer"
610 #: include/vlc_meta.h:51
611 msgid "CD-Text Disc ID"
614 #: include/vlc_meta.h:52
615 msgid "CD-Text Genre"
618 #: include/vlc_meta.h:53
619 msgid "CD-Text Message"
622 #: include/vlc_meta.h:54
623 msgid "CD-Text Songwriter"
626 #: include/vlc_meta.h:55
627 msgid "CD-Text Performer"
630 #: include/vlc_meta.h:56
632 msgid "CD-Text Title"
635 #: include/vlc_meta.h:58
636 msgid "ISO-9660 Application ID"
639 #: include/vlc_meta.h:59
640 msgid "ISO-9660 Preparer"
643 #: include/vlc_meta.h:60
644 msgid "ISO-9660 Publisher"
647 #: include/vlc_meta.h:61
648 msgid "ISO-9660 Volume"
651 #: include/vlc_meta.h:62
652 msgid "ISO-9660 Volume Set"
655 #: include/vlc_meta.h:64
659 #: include/vlc_meta.h:65
660 msgid "Codec Description"
661 msgstr "Codec Description"
663 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
664 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
665 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
669 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
674 #: src/audio_output/input.c:84
678 #: src/audio_output/input.c:86
682 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
683 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
684 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
688 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
689 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
690 msgid "Audio filters"
691 msgstr "Audio filters"
693 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
694 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
695 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
696 msgid "Audio Channels"
697 msgstr "Audio Channels"
699 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
700 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
701 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
702 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
703 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
704 #: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
708 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
709 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
710 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
711 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
713 #: modules/video_filter/time.c:96
717 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
718 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
719 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
720 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
722 #: modules/video_filter/time.c:96
726 #: src/audio_output/output.c:135
727 msgid "Dolby Surround"
728 msgstr "Dolby Surround"
730 #: src/audio_output/output.c:147
731 msgid "Reverse stereo"
732 msgstr "Reverse stereo"
734 #: src/extras/getopt.c:636
736 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
737 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
739 #: src/extras/getopt.c:661
741 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
742 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
744 #: src/extras/getopt.c:666
746 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
747 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
749 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
751 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
752 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
754 #: src/extras/getopt.c:713
756 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
757 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
759 #: src/extras/getopt.c:717
761 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
762 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
764 #: src/extras/getopt.c:743
766 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
767 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
769 #: src/extras/getopt.c:746
771 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
772 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
774 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
776 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
777 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
779 #: src/extras/getopt.c:823
781 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
782 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
784 #: src/extras/getopt.c:841
786 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
787 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
789 #: src/input/control.c:283
794 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
795 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
796 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
801 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
802 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
803 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
807 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223
808 #: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
809 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
810 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
811 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
812 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
813 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
815 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
816 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
817 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
818 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
819 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
820 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
824 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72
825 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
826 #: modules/services_discovery/daap.c:609
827 msgid "Meta-information"
830 #: src/input/es_out.c:1533
835 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409
836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
841 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
842 #: modules/gui/macosx/output.m:153
846 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
851 #: src/input/es_out.c:1553
855 #: src/input/es_out.c:1554
860 #: src/input/es_out.c:1558
861 msgid "Bits per sample"
862 msgstr "Bits per sample"
864 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
865 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
869 #: src/input/es_out.c:1563
874 #: src/input/es_out.c:1572
878 #: src/input/es_out.c:1578
879 msgid "Display resolution"
880 msgstr "Display resolution"
882 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
886 #: src/input/es_out.c:1591
890 #: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886
891 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
892 #: modules/gui/macosx/output.m:395
896 #: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
897 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
902 #: src/input/var.c:115
906 #: src/input/var.c:131
910 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
912 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740
916 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
917 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
921 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
922 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
926 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
931 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
933 msgid "Subtitles Track"
934 msgstr "Subtitles Track"
936 #: src/input/var.c:256
940 #: src/input/var.c:261
941 msgid "Previous title"
944 #: src/input/var.c:284
949 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
954 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
955 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138
959 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
960 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137
961 msgid "Previous chapter"
964 #: src/interface/interface.c:326
965 msgid "Switch interface"
966 msgstr "Switch interface"
968 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
969 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
970 msgid "Add Interface"
971 msgstr "Add Interface"
973 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677
974 #: src/misc/modules.c:1981
980 msgstr "Help options"
982 #: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265
986 #: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229
990 #: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254
995 msgid " (default enabled)"
999 msgid " (default disabled)"
1002 #: src/libvlc.c:2425
1004 msgid "VLC version %s\n"
1007 #: src/libvlc.c:2426
1009 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1012 #: src/libvlc.c:2428
1014 msgid "Compiler: %s\n"
1017 #: src/libvlc.c:2430
1019 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1022 #: src/libvlc.c:2433
1025 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1026 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1027 "see the file named COPYING for details.\n"
1028 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1030 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1031 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1032 "see the file named COPYING for details.\n"
1033 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1035 #: src/libvlc.c:2465
1039 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1042 #: src/libvlc.c:2486
1046 "Press the RETURN key to continue...\n"
1049 "Press the RETURN key to continue…\n"
1051 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
1056 msgid "American English"
1060 msgid "British English"
1063 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
1067 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1071 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1075 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
1079 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1083 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1087 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1091 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1095 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1101 msgid "Brazilian Portuguese"
1104 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1108 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1112 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1117 msgid "Simplified Chinese"
1121 msgid "Chinese Traditional"
1126 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1127 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1128 "various related options."
1130 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1131 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1132 "various related options."
1134 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329
1135 msgid "Interface module"
1140 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1141 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1143 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1144 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1146 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53
1147 msgid "Extra interface modules"
1152 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1153 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1154 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1155 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1157 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1158 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1159 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1160 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1164 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1166 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1170 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1176 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1177 "1=warnings, 2=debug)."
1179 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1180 "1=warnings, 2=debug)."
1187 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1192 msgid "Default stream"
1193 msgstr "Sout stream"
1197 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1199 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1204 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1205 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1207 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1208 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1211 msgid "Color messages"
1212 msgstr "Colour messages"
1216 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1217 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1219 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1220 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1223 msgid "Show advanced options"
1228 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1229 "all the available options, including those that most users should never "
1232 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1233 "all the available options, including those that most users should never "
1238 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1239 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1240 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1241 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1244 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1245 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1246 "(spectrum analyser, …).\n"
1247 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1251 msgid "Audio output module"
1256 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1257 "default behavior is to automatically select the best method available."
1259 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1260 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1262 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1263 msgid "Enable audio"
1268 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1269 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1271 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1272 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1275 msgid "Force mono audio"
1279 msgid "This will force a mono audio output."
1284 msgid "Default audio volume"
1289 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1291 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1294 msgid "Audio output saved volume"
1298 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1303 msgid "Audio output volume step"
1304 msgstr "Audio output modules settings"
1309 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1312 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1315 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1320 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1321 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1323 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1324 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1327 msgid "High quality audio resampling"
1332 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1333 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1334 "resampling algorithm will be used instead."
1336 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1337 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1338 "resampling algorithm will be used instead."
1341 msgid "Audio desynchronization compensation"
1342 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1346 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1347 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1350 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1351 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1355 msgid "Preferred audio output channels mode"
1360 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1361 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1362 "the audio stream being played)."
1364 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1365 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1366 "the audio stream being played)."
1369 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1374 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1375 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1377 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1378 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1381 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1386 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1387 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1388 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1389 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1402 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1404 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1407 msgid "Audio visualizations "
1408 msgstr "Audio visualisations "
1411 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1413 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1417 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1418 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1419 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1420 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1423 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1424 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1425 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1426 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1429 msgid "Video output module"
1434 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1435 "default behavior is to automatically select the best method available."
1437 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1438 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1440 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1441 msgid "Enable video"
1446 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1447 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1449 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1450 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1452 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1453 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
1454 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1460 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1461 "video characteristics."
1463 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1464 "video characteristics."
1466 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1467 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
1468 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1469 msgid "Video height"
1474 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1475 "video characteristics."
1477 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1478 "video characteristics."
1481 msgid "Video x coordinate"
1486 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1489 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1493 msgid "Video y coordinate"
1498 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1501 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1506 msgstr "Video title"
1509 msgid "You can specify a custom video window title here."
1513 msgid "Video alignment"
1518 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1519 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1520 "combinations of these values)."
1522 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1523 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1524 "combinations of these values)."
1526 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1527 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1528 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1529 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1533 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1534 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1535 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1536 #: modules/video_filter/time.c:96
1540 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1541 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1543 #: modules/video_filter/time.c:96
1547 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1548 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1550 #: modules/video_filter/time.c:97
1554 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1555 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1556 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1557 #: modules/video_filter/time.c:97
1561 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1562 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1564 #: modules/video_filter/time.c:97
1568 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1569 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1570 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1571 #: modules/video_filter/time.c:97
1572 msgid "Bottom-Right"
1580 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1584 msgid "Grayscale video output"
1585 msgstr "Greyscale video output"
1589 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1590 "can also allow you to save some processing power)."
1592 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1593 "can also allow you to save some processing power)."
1596 msgid "Fullscreen video output"
1601 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1603 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1606 msgid "Overlay video output"
1611 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1612 "your graphics card (hardware acceleration)."
1614 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1615 "your graphics card (hardware acceleration)."
1617 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316
1618 msgid "Always on top"
1622 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1626 msgid "Disable screensaver"
1630 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1634 msgid "Window decorations"
1640 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1641 "etc... around the video."
1643 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1646 msgid "Video filter module"
1651 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1652 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1654 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1655 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1658 msgid "Video snapshot directory"
1663 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1667 msgid "Video snapshot format"
1672 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1678 msgid "Video cropping"
1679 msgstr "Video crop left"
1683 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1684 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1688 msgid "Source aspect ratio"
1693 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1694 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1695 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1696 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1697 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1699 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1700 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1701 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1702 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1703 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1706 msgid "Fix HDTV height"
1711 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1712 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1713 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1718 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1719 msgstr "Codec setting"
1723 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1724 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1725 "order to keep proportions."
1734 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1735 "your computer is not powerful enough"
1739 msgid "Quiet synchro"
1744 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1745 "the video output synchro."
1750 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1751 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1754 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1755 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1759 msgid "Clock reference average counter"
1764 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1767 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1771 msgid "Clock synchronisation"
1772 msgstr "Clock synchronisation"
1776 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1780 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1781 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1783 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1784 #: modules/gui/macosx/vout.m:174
1785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1787 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1788 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1792 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1793 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
1794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622
1795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1805 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1809 msgid "MTU of the network interface"
1815 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1816 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1818 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1821 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
1822 msgid "Time To Live"
1827 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1830 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1835 msgid "Program to select"
1836 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1840 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1841 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1842 "streams for example)."
1844 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1845 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1846 "stream for example)."
1850 msgid "Programs to select"
1851 msgstr "Pseudo raw video decoder"
1855 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1856 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1857 "streams for example)."
1859 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1860 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1861 "streams for example)."
1863 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754
1866 msgstr "Subtitle track: %s"
1869 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1872 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746
1874 msgid "Subtitles track"
1875 msgstr "Subtitles Track"
1879 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1884 msgid "Audio language"
1889 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1890 "tree letter country code)."
1895 msgid "Subtitle language"
1896 msgstr "Subtitles Track"
1900 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1901 "or tree letter country code)."
1905 msgid "Input repetitions"
1909 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1912 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391
1913 msgid "Input start time (seconds)"
1916 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394
1917 msgid "Input stop time (seconds)"
1927 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1928 "concatenated after the normal one."
1930 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1933 msgid "Input slave (experimental)"
1938 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1939 "experimental, not all formats are supported."
1943 msgid "Bookmarks list for a stream"
1948 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1949 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1952 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1953 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1958 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1959 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1960 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1961 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1963 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1964 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1965 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1966 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1969 msgid "Force subtitle position"
1974 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1975 "over the movie. Try several positions."
1977 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1978 "over the movie. Try several positions."
1980 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143
1981 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1982 msgid "On Screen Display"
1987 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1988 "Display). You can disable this feature here."
1990 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1991 "Display). You can disable this feature here."
1994 msgid "Subpictures filter module"
1999 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
2004 msgid "Autodetect subtitle files"
2009 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2011 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2014 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2015 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2019 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2021 "0 = no subtitles autodetected\n"
2022 "1 = any subtitle file\n"
2023 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2024 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2025 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2027 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2029 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2030 "1 = any subtitle file\n"
2031 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2032 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2033 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2036 msgid "Subtitle autodetection paths"
2037 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2041 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2042 "found in the current directory."
2044 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2045 "found in the current directory."
2048 msgid "Use subtitle file"
2053 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2056 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2065 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2066 "the drive letter (eg. D:)"
2068 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2069 "the drive letter (eg. D:)"
2072 msgid "This is the default DVD device to use."
2081 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2082 "scan for a suitable CD-ROM device."
2084 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2085 "scan for a suitable CD-ROM device."
2088 msgid "This is the default VCD device to use."
2092 msgid "Audio CD device"
2093 msgstr "Audio CD device"
2097 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2098 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2100 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2101 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2104 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2107 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816
2113 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2116 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2125 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2128 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2132 msgid "TCP connection timeout in ms"
2138 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2139 "be set in millisecond units."
2141 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2142 "should be set in millisecond units."
2145 msgid "SOCKS server"
2150 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2151 "port . It will be used for all TCP connections"
2155 msgid "SOCKS user name"
2160 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2165 msgid "SOCKS password"
2170 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2175 msgid "Title metadata"
2179 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2183 msgid "Author metadata"
2187 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2191 msgid "Artist metadata"
2195 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2199 msgid "Genre metadata"
2203 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2207 msgid "Copyright metadata"
2211 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2215 msgid "Description metadata"
2219 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2223 msgid "Date metadata"
2227 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2231 msgid "URL metadata"
2235 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2240 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2241 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2242 "can break playback of all your streams."
2244 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2245 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2246 "can break playback of all your streams."
2249 msgid "Preferred codecs list"
2250 msgstr "Preferred codecs list"
2254 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2255 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2258 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2259 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2263 msgid "Preferred encoders list"
2264 msgstr "Preferred encoders list"
2268 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2270 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2274 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2277 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2281 msgid "Default stream output chain"
2286 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2287 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2292 msgid "Enable streaming of all ES"
2296 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2300 msgid "Display while streaming"
2304 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2308 msgid "Enable video stream output"
2313 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2314 "stream output facility when this last one is enabled."
2316 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2317 "stream output facility when this last one is enabled."
2320 msgid "Enable audio stream output"
2326 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2327 "stream output facility when this last one is enabled."
2329 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2330 "stream output facility when this last one is enabled."
2333 msgid "Keep stream output open"
2334 msgstr "Keep stream output open"
2338 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2339 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2342 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2343 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2347 msgid "Preferred packetizer list"
2348 msgstr "Preferred packetiser list"
2352 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2354 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2361 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2365 msgid "Access output module"
2369 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2373 msgid "Control SAP flow"
2378 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2379 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2381 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2382 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2385 msgid "SAP announcement interval"
2390 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2391 "between SAP announcements"
2393 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2394 "between SAP announcements"
2398 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2399 "You should always leave all these enabled."
2401 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2402 "You should always leave all these enabled."
2405 msgid "Enable FPU support"
2410 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2415 msgid "Enable CPU MMX support"
2420 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2423 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2427 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2432 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2433 "advantage of them."
2435 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2436 "advantage of them."
2439 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2444 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2445 "advantage of them."
2447 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2448 "advantage of them."
2451 msgid "Enable CPU SSE support"
2456 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2459 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2463 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2468 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2471 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2475 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2480 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2481 "advantage of them."
2483 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2484 "advantage of them."
2488 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2489 "overridden in the playlist dialog box."
2491 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2492 "overridden in the playlist dialogue box."
2495 msgid "Services discovery modules"
2500 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2501 "Typical values are sap, hal, ..."
2503 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2504 "Typical values are sap, hal, ..."
2507 msgid "Play files randomly forever"
2512 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2515 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2524 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2527 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2531 msgid "Repeat current item"
2536 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2539 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2543 msgid "Play and stop"
2547 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2552 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2553 "you really know what you are doing."
2555 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2556 "you really know what you are doing."
2559 msgid "Memory copy module"
2564 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2565 "select the fastest one supported by your hardware."
2567 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2568 "select the fastest one supported by your hardware."
2571 msgid "Access module"
2576 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2577 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2578 "option unless you really know what you are doing."
2582 msgid "Access filter module"
2586 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2590 msgid "Demux module"
2594 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2598 msgid "Allow real-time priority"
2603 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2604 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2605 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2606 "only activate this if you know what you're doing."
2608 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2609 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2610 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2611 "only activate this if you know what you're doing."
2614 msgid "Adjust VLC priority"
2619 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2620 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2623 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2624 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2628 msgid "Minimize number of threads"
2629 msgstr "Minimise number of threads"
2632 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2633 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2636 msgid "Modules search path"
2641 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2644 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2649 msgid "VLM configuration file"
2650 msgstr "Advanced options..."
2655 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2656 "when VLM is launched."
2658 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2662 msgid "Use a plugins cache"
2667 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2668 "start time of VLC."
2672 msgid "Run as daemon process"
2676 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2680 msgid "Allow only one running instance"
2685 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2686 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2687 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2688 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2689 "running instance or enqueue it."
2691 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2692 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2693 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2694 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2695 "running instance or enqueue it."
2698 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2703 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2704 "playing current item."
2708 msgid "Increase the priority of the process"
2713 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2714 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2715 "could otherwise take too much processor time.\n"
2716 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2717 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2718 "require a reboot of your machine."
2720 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2721 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2722 "could otherwise take too much processor time.\n"
2723 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2724 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2725 "require a reboot of your machine."
2728 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2733 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2734 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2735 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2737 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2738 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2739 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2742 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2747 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2748 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2749 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2750 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2751 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2753 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2754 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2755 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2756 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2757 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2760 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2763 #: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:325
2764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2765 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2766 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2767 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2772 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2775 #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2776 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
2781 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2789 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2797 msgid "Select the hotkey to use to play."
2800 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565
2801 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2806 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2809 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572
2810 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2815 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2818 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534
2819 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348
2822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507
2823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2828 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2831 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545
2832 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506
2835 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2840 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2843 #: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570
2844 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2845 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542
2849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2850 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2851 #: modules/visualization/xosd.c:236
2857 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2860 #: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449
2861 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2866 msgid "Select the hotkey to display the position."
2870 msgid "Jump 3 seconds backwards"
2874 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
2878 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2882 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2886 msgid "Jump 1 minute backwards"
2890 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2894 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2898 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2902 msgid "Jump 3 seconds forward"
2906 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
2910 msgid "Jump 10 seconds forward"
2914 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2918 msgid "Jump 1 minute forward"
2922 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2926 msgid "Jump 5 minutes forward"
2930 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2933 #: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271
2934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2939 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2947 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2951 msgid "Navigate down"
2955 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2959 msgid "Navigate left"
2963 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2967 msgid "Navigate right"
2971 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2979 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2983 msgid "Go to the DVD menu"
2988 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2990 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2994 msgid "Select previous DVD title"
2999 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3001 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3006 msgid "Select next DVD title"
3011 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3013 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3016 #: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851
3017 msgid "Select prev DVD chapter"
3022 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3024 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3028 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3036 msgid "Select the key to increase audio volume."
3044 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3047 #: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
3053 msgid "Select the key to turn off audio volume."
3057 msgid "Subtitle delay up"
3058 msgstr "Subtitle delay up"
3061 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3065 msgid "Subtitle delay down"
3066 msgstr "Subtitle delay down"
3069 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3074 msgid "Audio delay up"
3075 msgstr "Subtitle delay up"
3078 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3083 msgid "Audio delay down"
3084 msgstr "Subtitle delay down"
3087 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3091 msgid "Play playlist bookmark 1"
3095 msgid "Play playlist bookmark 2"
3099 msgid "Play playlist bookmark 3"
3103 msgid "Play playlist bookmark 4"
3107 msgid "Play playlist bookmark 5"
3111 msgid "Play playlist bookmark 6"
3115 msgid "Play playlist bookmark 7"
3119 msgid "Play playlist bookmark 8"
3123 msgid "Play playlist bookmark 9"
3127 msgid "Play playlist bookmark 10"
3131 msgid "Select the key to play this bookmark."
3135 msgid "Set playlist bookmark 1"
3139 msgid "Set playlist bookmark 2"
3143 msgid "Set playlist bookmark 3"
3147 msgid "Set playlist bookmark 4"
3151 msgid "Set playlist bookmark 5"
3155 msgid "Set playlist bookmark 6"
3159 msgid "Set playlist bookmark 7"
3163 msgid "Set playlist bookmark 8"
3167 msgid "Set playlist bookmark 9"
3171 msgid "Set playlist bookmark 10"
3175 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3179 msgid "Go back in browsing history"
3184 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3187 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3191 msgid "Go forward in browsing history"
3196 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3199 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3203 msgid "Cycle audio track"
3207 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3212 msgid "Cycle subtitle track"
3213 msgstr "Choose subtitle track"
3216 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3221 msgid "Show interface"
3222 msgstr "Add Interface"
3225 msgid "Raise the interface above all other windows"
3230 msgid "Hide interface"
3231 msgstr "Add Interface"
3234 msgid "Lower the interface below all other windows"
3238 msgid "Take video snapshot"
3242 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3245 #: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50
3246 #: modules/access_filter/record.c:51
3249 msgstr "Append to file"
3252 msgid "Record access filter start/stop."
3258 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3259 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3260 "enqueued in the playlist.\n"
3261 "The first item specified will be played first.\n"
3264 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3265 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3266 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3268 " and that overrides previous settings.\n"
3270 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3271 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3272 "option=value ...]\n"
3274 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3275 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3278 " [file://]filename Plain media file\n"
3279 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3280 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3281 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3282 " screen:// Screen capture\n"
3283 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3284 " [vcd://][device] VCD device\n"
3285 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3286 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3287 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3288 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3290 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3294 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3295 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3297 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3299 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3300 " Audio CD device\n"
3301 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3302 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3303 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3304 " vlc:quit quit VLC\n"
3306 #: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
3312 #: src/libvlc.h:1026
3314 msgid "Window properties"
3315 msgstr "Device properties"
3317 #: src/libvlc.h:1062
3320 msgstr "Subtitles Track"
3322 #: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3326 msgstr "Subtitles Track"
3328 #: src/libvlc.h:1082
3332 #: src/libvlc.h:1090
3334 msgid "Track settings"
3335 msgstr "Audio encoders settings"
3337 #: src/libvlc.h:1108
3338 msgid "Playback control"
3341 #: src/libvlc.h:1123
3343 msgid "Default devices"
3346 #: src/libvlc.h:1132
3348 msgid "Network settings"
3349 msgstr "Decoder modules settings"
3351 #: src/libvlc.h:1144
3355 #: src/libvlc.h:1153
3359 #: src/libvlc.h:1180
3363 #: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317
3366 msgstr "&Shuffle Playlist"
3368 #: src/libvlc.h:1243
3373 #: src/libvlc.h:1258
3375 msgid "Special modules"
3376 msgstr "Audio output access method"
3378 #: src/libvlc.h:1264
3382 #: src/libvlc.h:1270
3384 msgid "Performance options"
3385 msgstr "Advanced options..."
3387 #: src/libvlc.h:1358
3391 #: src/libvlc.h:1660
3392 msgid "main program"
3393 msgstr "main program"
3395 #: src/libvlc.h:1667
3396 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3399 #: src/libvlc.h:1669
3401 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3404 #: src/libvlc.h:1671
3406 msgid "print help for the advanced options"
3407 msgstr "Advanced options"
3409 #: src/libvlc.h:1673
3410 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3413 #: src/libvlc.h:1675
3414 msgid "print a list of available modules"
3417 #: src/libvlc.h:1677
3418 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3421 #: src/libvlc.h:1679
3422 msgid "save the current command line options in the config"
3425 #: src/libvlc.h:1681
3426 msgid "reset the current config to the default values"
3429 #: src/libvlc.h:1683
3430 msgid "use alternate config file"
3433 #: src/libvlc.h:1685
3434 msgid "resets the current plugins cache"
3437 #: src/libvlc.h:1687
3438 msgid "print version information"
3441 #: src/misc/configuration.c:1229
3445 #: src/misc/configuration.c:1240
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3546 msgid "Church Slavic"
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3602 msgid "Gaelic (Scots)"
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3618 msgid "Greek, Modern ()"
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3659 msgstr "Interlingue"
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3663 msgstr "Interlingua"
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3678 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3742 msgid "Letzeburgesch"
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3794 msgid "Ndebele, South"
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3798 msgid "Ndebele, North"
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3814 msgid "Norwegian Nynorsk"
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3818 msgid "Norwegian Bokmaal"
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3822 msgid "Chichewa; Nyanja"
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3826 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3838 msgid "Ossetian; Ossetic"
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3870 msgid "Raeto-Romance"
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3906 msgid "Northern Sami"
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3926 msgid "Sotho, Southern"
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3986 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4057 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958
4061 #: src/playlist/playlist.c:35
4065 #: src/playlist/playlist.c:36
4066 msgid "Manually added"
4069 #: src/playlist/playlist.c:37
4070 msgid "All items, unsorted"
4073 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
4074 msgid "Album/movie/show title"
4077 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4081 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532
4082 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4086 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4090 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4094 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
4098 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4102 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
4106 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4110 #: src/video_output/vout_intf.c:210
4114 #: src/video_output/vout_intf.c:212
4118 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4119 msgid "1:1 Original"
4122 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4126 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
4130 #: src/video_output/vout_intf.c:288
4132 msgid "Aspect-ratio"
4133 msgstr "Codec setting"
4135 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4136 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
4137 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
4138 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
4139 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
4140 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4141 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
4142 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
4143 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
4144 msgid "Caching value in ms"
4147 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
4149 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4150 "should be set in milliseconds units."
4152 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4153 "should be set in milliseconds units."
4155 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
4156 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677
4162 #: modules/access/cdda.c:49
4163 msgid "Audio CD input"
4164 msgstr "Audio CD input"
4166 #: modules/access/cdda.c:55
4167 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4170 #: modules/access/cdda.c:380
4172 msgid "Audio CD - Track "
4173 msgstr "Subtitle track: %s"
4175 #: modules/access/cdda.c:381
4177 msgid "Audio CD - Track %i"
4178 msgstr "Subtitle track: %s"
4180 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4181 #: modules/codec/x264.c:125
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4193 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4196 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4201 "all calls (0x10) 16\n"
4204 "libcdio (0x80) 128\n"
4205 "libcddb (0x100) 256\n"
4207 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4212 "all calls (10) 16\n"
4215 "libcdio (80) 128\n"
4216 "libcddb (100) 256\n"
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4220 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4221 "should be set in millisecond units."
4223 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4224 "should be set in millisecond units."
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4228 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4229 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4230 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4231 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4237 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4238 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4239 " %a : The artist (for the album)\n"
4240 " %A : The album information\n"
4242 " %e : The extended data (for a track)\n"
4243 " %I : CDDB disk ID\n"
4245 " %M : The current MRL\n"
4246 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4247 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4248 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4249 " %T : The track number\n"
4250 " %s : Number of seconds in this track\n"
4251 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4252 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4253 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4256 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4257 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4258 " %a : The artist (for the album)\n"
4259 " %A : The album information\n"
4261 " %e : The extended data (for a track)\n"
4262 " %I : CDDB disk ID\n"
4264 " %M : The current MRL\n"
4265 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4266 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4267 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4268 " %T : The track number\n"
4269 " %s : Number of seconds in this track \n"
4271 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4274 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4277 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4278 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4279 " %M : The current MRL\n"
4280 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4281 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4282 " %T : The track number\n"
4283 " %s : Number of seconds in this track\n"
4284 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4285 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4288 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4289 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4290 " %M : The current MRL\n"
4291 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4292 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4293 " %T : The track number\n"
4294 " %s : Number of seconds in this track \n"
4297 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4298 msgid "Enable CD paranoia?"
4301 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4303 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4304 "none: no paranoia - fastest.\n"
4305 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4306 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4309 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4310 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4313 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4314 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4317 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4319 msgid "Audio Compact Disc"
4322 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4323 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4326 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4327 msgid "Caching value in microseconds"
4330 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4332 msgid "Number of blocks per CD read"
4333 msgstr "Number of threads"
4335 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4336 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4339 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4340 msgid "Use CD audio controls and output?"
4343 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4344 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4347 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4348 msgid "Do CD-Text lookups?"
4351 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4352 msgid "If set, get CD-Text information"
4355 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4356 msgid "Use Navigation-style playback?"
4359 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4361 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4364 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4368 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4369 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4372 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4373 msgid "Do CDDB lookups?"
4376 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4377 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4380 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4385 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4386 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4389 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4391 msgid "CDDB server port"
4394 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4395 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4398 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4399 msgid "email address reported to CDDB server"
4402 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4403 msgid "Cache CDDB lookups?"
4406 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4407 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4410 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4411 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4415 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4418 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4420 msgid "CDDB server timeout"
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4424 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4428 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4432 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4437 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4441 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4442 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4443 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4444 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4448 #: modules/access/cdda/info.c:330
4449 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4452 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4456 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4457 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4458 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645
4460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
4464 #: modules/access/cdda/info.c:397
4469 #: modules/access/cdda/info.c:857
4471 msgid "Track Number"
4474 #: modules/access/directory.c:69
4475 msgid "Subdirectory behavior"
4476 msgstr "Subdirectory behaviour"
4478 #: modules/access/directory.c:71
4480 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4481 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4482 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4483 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4485 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4486 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4487 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4488 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4490 #: modules/access/directory.c:77
4495 #: modules/access/directory.c:78
4499 #: modules/access/directory.c:80
4500 msgid "Ignore files with these extensions"
4503 #: modules/access/directory.c:82
4505 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4506 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4507 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4510 #: modules/access/directory.c:88
4513 msgstr "Choose directory"
4515 #: modules/access/directory.c:90
4516 msgid "Standard filesystem directory input"
4519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4521 #: modules/video_output/opengl.c:129
4525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4536 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4537 "value should be set in milliseconds units."
4539 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4540 "value should be set in milliseconds units."
4542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4544 msgid "Video device name"
4545 msgstr "Video Device"
4547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4549 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4550 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4553 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4554 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4559 msgid "Audio device name"
4560 msgstr "Audio Device"
4562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4564 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4565 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4568 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4569 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4575 msgstr "Video title"
4577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4579 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4580 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4581 "device will be used."
4583 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4584 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4585 "device will be used."
4587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4589 msgid "Video input chroma format"
4590 msgstr "Video crop left"
4592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4594 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4595 "(default), RV24, etc.)"
4597 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4598 "(default), RV24, etc.)"
4600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4602 msgid "Video input frame rate"
4603 msgstr "Video bitrate"
4605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4608 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4609 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4611 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4612 "(default), RV24, etc.)"
4614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4615 msgid "Device properties"
4616 msgstr "Device properties"
4618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4620 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4622 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4627 msgid "Tuner properties"
4628 msgstr "Device properties"
4630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4631 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4636 msgid "Tuner TV Channel"
4637 msgstr "Audio Channels"
4639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4642 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4644 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4647 msgid "Tuner country code"
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4652 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4653 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4657 msgid "Tuner input type"
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4662 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4663 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4670 msgid "DirectShow input"
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4674 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4676 msgid "Refresh list"
4677 msgstr "Preferred codecs list"
4679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4683 #: modules/access/dvb/access.c:69
4686 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4687 "should be set in millisecond units."
4689 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4690 "should be set in millisecond units."
4692 #: modules/access/dvb/access.c:72
4693 msgid "Adapter card to tune"
4696 #: modules/access/dvb/access.c:73
4698 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4701 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4704 #: modules/access/dvb/access.c:75
4705 msgid "Device number to use on adapter"
4708 #: modules/access/dvb/access.c:78
4709 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4712 #: modules/access/dvb/access.c:79
4713 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4716 #: modules/access/dvb/access.c:81
4718 msgid "Inversion mode"
4721 #: modules/access/dvb/access.c:82
4722 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4725 #: modules/access/dvb/access.c:84
4726 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4729 #: modules/access/dvb/access.c:85
4730 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4733 #: modules/access/dvb/access.c:87
4737 #: modules/access/dvb/access.c:88
4738 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4741 #: modules/access/dvb/access.c:91
4742 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4745 #: modules/access/dvb/access.c:92
4746 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4749 #: modules/access/dvb/access.c:94
4753 #: modules/access/dvb/access.c:95
4754 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4757 #: modules/access/dvb/access.c:97
4758 msgid "High LNB voltage"
4761 #: modules/access/dvb/access.c:98
4763 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4764 "supported by all frontends."
4767 #: modules/access/dvb/access.c:101
4771 #: modules/access/dvb/access.c:102
4772 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4775 #: modules/access/dvb/access.c:104
4777 msgid "Transponder FEC"
4778 msgstr "Greyscale video output"
4780 #: modules/access/dvb/access.c:105
4781 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4784 #: modules/access/dvb/access.c:107
4785 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4788 #: modules/access/dvb/access.c:110
4789 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4792 #: modules/access/dvb/access.c:113
4793 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4796 #: modules/access/dvb/access.c:116
4797 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4800 #: modules/access/dvb/access.c:120
4801 msgid "Modulation type"
4804 #: modules/access/dvb/access.c:121
4805 msgid "Modulation type for front-end device."
4808 #: modules/access/dvb/access.c:124
4809 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4812 #: modules/access/dvb/access.c:127
4813 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4816 #: modules/access/dvb/access.c:130
4817 msgid "Terrestrial bandwidth"
4820 #: modules/access/dvb/access.c:131
4821 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4824 #: modules/access/dvb/access.c:133
4825 msgid "Terrestrial guard interval"
4828 #: modules/access/dvb/access.c:136
4829 msgid "Terrestrial transmission mode"
4832 #: modules/access/dvb/access.c:139
4833 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4836 #: modules/access/dvb/access.c:143
4840 #: modules/access/dvb/access.c:144
4841 msgid "DVB input with v4l2 support"
4844 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4848 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4850 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4851 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4853 #: modules/access/dvdnav.c:65
4856 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4857 "value should be set in millisecond units."
4859 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4860 "should be set in millisecond units."
4862 #: modules/access/dvdnav.c:67
4863 msgid "Start directly in menu"
4866 #: modules/access/dvdnav.c:69
4868 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4869 "all the useless warnings introductions."
4872 #: modules/access/dvdnav.c:78
4873 msgid "DVD with menus"
4876 #: modules/access/dvdnav.c:79
4877 msgid "DVDnav Input"
4880 #: modules/access/dvdread.c:63
4883 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4884 "value should be set in millisecond units."
4886 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4887 "should be set in millisecond units."
4889 #: modules/access/dvdread.c:66
4890 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4893 #: modules/access/dvdread.c:68
4895 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4896 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4897 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4898 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4899 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4900 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4901 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4902 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4903 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4904 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4905 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4906 "The default method is: key."
4908 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4909 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4910 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4911 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4912 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4913 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4914 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4915 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4916 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4917 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4918 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4919 "The default method is: key."
4921 #: modules/access/dvdread.c:84
4926 #: modules/access/dvdread.c:84
4930 #: modules/access/dvdread.c:90
4931 msgid "DVD without menus"
4934 #: modules/access/dvdread.c:91
4935 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4938 #: modules/access/fake.c:42
4941 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4942 "should be set in millisecond units."
4944 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4945 "should be set in millisecond units."
4947 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4948 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4951 msgstr "Sample rate"
4953 #: modules/access/fake.c:46
4954 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4957 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4962 #: modules/access/fake.c:49
4964 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4965 "{} constructs (default 0)."
4968 #: modules/access/fake.c:51
4970 msgid "Duration in ms"
4971 msgstr "Advanced options..."
4973 #: modules/access/fake.c:53
4975 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4976 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4979 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4983 #: modules/access/fake.c:58
4988 #: modules/access/file.c:82
4990 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4991 "should be set in millisecond units."
4993 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4994 "should be set in millisecond units."
4996 #: modules/access/file.c:84
4997 msgid "Concatenate with additional files"
5000 #: modules/access/file.c:86
5002 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5003 "Specify a comma-separated list of files."
5005 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5006 "Specify a comma-separated list of files."
5008 #: modules/access/file.c:90
5009 msgid "Standard filesystem file input"
5012 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
5013 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5014 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5016 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5017 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
5018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5025 #: modules/access/ftp.c:50
5027 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5028 "should be set in millisecond units."
5030 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5031 "should be set in millisecond units."
5033 #: modules/access/ftp.c:52
5034 msgid "FTP user name"
5037 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
5039 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5041 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5043 #: modules/access/ftp.c:55
5044 msgid "FTP password"
5047 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
5049 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
5051 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5053 #: modules/access/ftp.c:58
5057 #: modules/access/ftp.c:59
5059 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
5061 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5063 #: modules/access/ftp.c:64
5068 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5071 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
5072 "value should be set in millisecond units."
5074 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5075 "should be set in millisecond units."
5077 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5078 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
5081 #: modules/access/http.c:45
5085 #: modules/access/http.c:47
5088 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
5089 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
5090 "variable will be tried."
5092 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5093 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5096 #: modules/access/http.c:53
5098 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5099 "should be set in millisecond units."
5101 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
5102 "should be set in millisecond units."
5104 #: modules/access/http.c:56
5105 msgid "HTTP user agent"
5108 #: modules/access/http.c:57
5110 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5112 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5114 #: modules/access/http.c:60
5115 msgid "Auto re-connect"
5118 #: modules/access/http.c:61
5120 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
5123 #: modules/access/http.c:64
5125 msgid "Continuous stream"
5126 msgstr "Codec setting"
5128 #: modules/access/http.c:65
5130 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
5131 "example, a JPG file on a server)"
5134 #: modules/access/http.c:69
5139 #: modules/access/http.c:71
5143 #: modules/access/mms/mms.c:48
5145 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5146 "should be set in millisecond units."
5148 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5149 "should be set in millisecond units."
5151 #: modules/access/mms/mms.c:51
5152 msgid "Force selection of all streams"
5155 #: modules/access/mms/mms.c:53
5157 msgid "Maximum bitrate"
5158 msgstr "Video bitrate"
5160 #: modules/access/mms/mms.c:55
5162 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
5166 #: modules/access/mms/mms.c:60
5167 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5170 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
5173 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5174 "should be set in millisecond units."
5176 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5177 "should be set in millisecond units."
5179 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5182 msgstr "Video Device"
5184 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5186 msgid "PVR video device"
5187 msgstr "Video Device"
5189 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
5193 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
5194 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5197 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
5201 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
5202 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5205 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
5210 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
5211 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5214 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
5218 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
5219 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5222 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
5223 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5226 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
5227 msgid "Key interval"
5230 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
5231 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5234 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5238 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5240 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5241 "number of B-Frames."
5244 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5245 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5248 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
5250 msgid "Bitrate peak"
5253 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5254 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5257 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5258 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5261 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5262 msgid "Bitrate mode to use"
5265 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5267 msgid "Audio bitmask"
5268 msgstr "Audio bitrate"
5270 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5272 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5276 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
5281 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
5283 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5286 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5290 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5294 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5298 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5302 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5306 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5310 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5314 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
5315 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5318 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5319 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5320 msgid "Caching value (ms)"
5323 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5326 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5327 "should be set in millisecond units."
5329 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5330 "should be set in millisecond units."
5332 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5336 #: modules/access/screen/screen.c:39
5339 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5340 "This value should be set in millisecond units."
5342 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5343 "should be set in milliseconds units."
5345 #: modules/access/screen/screen.c:43
5347 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5349 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5351 #: modules/access/screen/screen.c:46
5352 msgid "Capture fragment size"
5355 #: modules/access/screen/screen.c:48
5357 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5358 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5361 #: modules/access/screen/screen.c:62
5362 msgid "Screen Input"
5365 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
5369 #: modules/access/smb.c:61
5372 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5373 "should be set in millisecond units."
5375 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5376 "should be set in millisecond units."
5378 #: modules/access/smb.c:63
5379 msgid "SMB user name"
5382 #: modules/access/smb.c:66
5383 msgid "SMB password"
5386 #: modules/access/smb.c:69
5390 #: modules/access/smb.c:70
5393 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5396 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5398 #: modules/access/smb.c:75
5403 #: modules/access/tcp.c:39
5405 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5406 "should be set in millisecond units."
5408 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5409 "should be set in millisecond units."
5411 #: modules/access/tcp.c:46
5416 #: modules/access/tcp.c:47
5420 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5422 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5423 "should be set in millisecond units."
5425 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5426 "should be set in millisecond units."
5428 #: modules/access/udp.c:47
5429 msgid "Autodetection of MTU"
5432 #: modules/access/udp.c:49
5433 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5436 #: modules/access/udp.c:51
5437 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5440 #: modules/access/udp.c:53
5443 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5444 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5446 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5447 "should be set in millisecond units."
5449 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5450 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
5454 msgstr "UDP/RTP input"
5456 #: modules/access/udp.c:62
5457 msgid "UDP/RTP input"
5458 msgstr "UDP/RTP input"
5460 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5462 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5463 "should be set in millisecond units."
5465 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5466 "should be set in millisecond units."
5468 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5470 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5471 "anything, no video device will be used."
5473 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5474 "anything, no video device will be used."
5476 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5478 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5479 "anything, no audio device will be used."
5481 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5482 "anything, no audio device will be used."
5484 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5486 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5487 "(default), RV24, etc.)"
5489 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5490 "(default), RV24, etc.)"
5492 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5494 msgid "Audio Channel"
5495 msgstr "Audio Channels"
5497 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5498 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5501 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5502 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5506 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5507 msgid "Set the Brightness of the video input"
5510 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5511 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5515 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5516 msgid "Set the Hue of the video input"
5519 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5523 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5524 msgid "Set the Color of the video input"
5527 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5528 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5532 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5533 msgid "Set the Contrast of the video input"
5536 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5540 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5541 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5544 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5547 msgstr "Sample rate"
5549 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5550 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5553 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5554 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5557 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5561 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5562 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5565 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5568 msgstr "Description"
5570 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5571 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5574 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5578 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5579 msgid "Set the quality of the stream"
5582 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5587 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5589 msgid "Video4Linux input"
5592 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5593 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676
5598 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5603 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5604 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5607 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5608 msgid "The above message had unknown log level"
5611 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5612 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5615 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5616 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5617 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5621 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5625 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5626 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5627 #: modules/demux/mkv.cpp:5196
5631 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5635 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5639 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5640 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5644 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5647 msgstr "Polarisation"
5649 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5653 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5657 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5661 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5665 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
5666 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5670 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5674 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5679 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5683 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5684 msgid "First Entry Point"
5687 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5688 msgid "Last Entry Point"
5691 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5692 msgid "Track size (in sectors)"
5695 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5696 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5701 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5704 msgstr "Append to file"
5706 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5709 msgstr "&Shuffle Playlist"
5711 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5713 msgid "extended selection list"
5714 msgstr "Text renderer settings"
5716 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5718 msgid "selection list"
5721 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5722 msgid "unknown type"
5725 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5726 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5730 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5731 msgid "(Super) Video CD"
5734 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5735 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5738 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5739 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5742 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5744 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5745 msgstr "Number of threads"
5747 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5748 msgid "Use playback control?"
5751 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5753 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5756 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5759 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5760 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5763 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5765 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5769 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5770 msgid "Show extended VCD info?"
5773 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5775 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5776 "for example playback control navigation."
5779 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5780 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5783 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5784 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5787 #: modules/access_filter/record.c:42
5789 msgid "Record directory"
5790 msgstr "Choose directory"
5792 #: modules/access_filter/record.c:44
5794 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5796 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5798 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5800 msgid "Timeshift granularity"
5803 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5804 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5807 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5809 msgid "Timeshift directory"
5810 msgstr "Choose directory"
5812 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5813 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5816 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5821 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5823 msgid "Dummy stream output"
5824 msgstr "UDP stream output"
5826 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5830 #: modules/access_output/file.c:65
5831 msgid "Append to file"
5832 msgstr "Append to file"
5834 #: modules/access_output/file.c:66
5835 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5838 #: modules/access_output/file.c:70
5839 msgid "File stream output"
5840 msgstr "File stream output"
5842 #: modules/access_output/http.c:60
5846 #: modules/access_output/http.c:61
5848 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5850 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5852 #: modules/access_output/http.c:63
5856 #: modules/access_output/http.c:64
5859 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5861 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5863 #: modules/access_output/http.c:66
5867 #: modules/access_output/http.c:67
5869 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5871 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5873 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
5874 msgid "Certificate file"
5877 #: modules/access_output/http.c:70
5879 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5883 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
5884 msgid "Private key file"
5887 #: modules/access_output/http.c:73
5889 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5890 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5893 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
5895 msgid "Root CA file"
5896 msgstr "Choose file"
5898 #: modules/access_output/http.c:77
5900 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5901 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5905 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
5908 msgstr "Choose file"
5910 #: modules/access_output/http.c:82
5912 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5913 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5916 #: modules/access_output/http.c:87
5917 msgid "HTTP stream output"
5918 msgstr "HTTP stream output"
5920 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
5921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
5925 #: modules/access_output/shout.c:58
5928 msgstr "Codec setting"
5930 #: modules/access_output/shout.c:59
5931 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5934 #: modules/access_output/shout.c:61
5936 msgid "Stream-description"
5937 msgstr "Codec Description"
5939 #: modules/access_output/shout.c:62
5940 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5943 #: modules/access_output/shout.c:65
5948 #: modules/access_output/shout.c:66
5950 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5951 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5952 "the icecast server."
5955 #: modules/access_output/shout.c:71
5956 msgid "libshout (icecast) output"
5959 #: modules/access_output/udp.c:81
5961 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5963 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5965 #: modules/access_output/udp.c:84
5966 msgid "Group packets"
5967 msgstr "Group packets"
5969 #: modules/access_output/udp.c:85
5971 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5972 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5973 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5976 #: modules/access_output/udp.c:90
5980 #: modules/access_output/udp.c:91
5982 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5983 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5984 "order to improve streaming)."
5987 #: modules/access_output/udp.c:97
5988 msgid "UDP stream output"
5989 msgstr "UDP stream output"
5991 #: modules/access_output/udp.c:98
5992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5996 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5997 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
6000 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6002 msgid "Dolby surround decoder"
6003 msgstr "Dolby Surround"
6005 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6007 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6008 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6009 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6010 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6011 "It works with any source format from mono to 7.1."
6014 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6015 msgid "Characteristic dimension"
6018 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6020 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6022 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6023 "left speaker and listener in meters."
6025 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6026 msgid "Compensate delay"
6029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6031 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6032 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
6035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6037 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6038 msgstr "Dolby Surround"
6040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6042 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
6043 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
6046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6048 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
6049 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6053 msgid "Headphone effect"
6056 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6057 msgid "audio filter for simple channel mixing"
6060 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6061 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
6064 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6065 msgid "A/52 dynamic range compression"
6068 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6069 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6071 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6072 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6073 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6074 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6077 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6079 msgid "Enable internal upmixing"
6080 msgstr "Enable interlaced encoding"
6082 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6083 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6086 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6087 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6088 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6091 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6092 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6095 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6096 msgid "DTS dynamic range compression"
6099 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6103 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6104 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6105 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6106 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6108 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6109 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6112 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6113 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6116 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6117 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
6120 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6121 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
6124 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6125 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
6128 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6129 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
6132 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6133 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
6136 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6137 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6139 msgid "MPEG audio decoder"
6140 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6142 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6143 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
6146 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6147 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
6150 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6151 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6154 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6155 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
6158 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6159 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
6162 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6163 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
6166 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6168 msgid "Equalizer preset"
6171 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6175 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6176 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
6177 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
6179 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6183 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
6184 msgid "Filter twice the audio"
6187 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6191 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6192 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
6193 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6195 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6197 msgid "Equalizer 10 bands"
6200 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6204 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6205 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6209 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6213 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6214 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6219 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6223 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6224 msgid "Full bass and treble"
6227 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6231 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6235 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6239 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6243 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6247 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6248 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6252 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6253 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6257 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6258 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6262 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6263 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6267 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6271 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6275 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6276 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6280 #: modules/audio_filter/format.c:201
6281 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6284 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6286 msgid "Number of audio buffers"
6287 msgstr "Number of threads"
6289 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6291 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6292 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6293 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6296 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6300 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6302 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6303 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6304 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6307 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6309 msgid "Volume normalizer"
6310 msgstr "Visualisations"
6312 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6313 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6316 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
6317 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6320 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6321 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6322 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6325 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6326 msgid "audio filter for trivial resampling"
6329 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6330 msgid "audio filter for ugly resampling"
6333 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6334 msgid "Float32 audio mixer"
6335 msgstr "Float32 audio mixer"
6337 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6338 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6339 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6341 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6343 msgid "Trivial audio mixer"
6344 msgstr "Float32 audio mixer"
6346 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
6350 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6352 msgid "ALSA audio output"
6353 msgstr "File audio output"
6355 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6356 msgid "ALSA Device Name"
6359 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
6360 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6361 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
6362 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6363 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6364 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
6365 msgid "Audio Device"
6366 msgstr "Audio Device"
6368 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
6369 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6370 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6371 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6375 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
6376 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6377 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6378 msgid "2 Front 2 Rear"
6381 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
6382 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6383 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6387 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
6388 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6389 msgid "A/52 over S/PDIF"
6392 #: modules/audio_output/alsa.c:926
6393 msgid "Unknown soundcard"
6396 #: modules/audio_output/arts.c:67
6398 msgid "aRts audio output"
6399 msgstr "File audio output"
6401 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
6403 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6404 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6408 #: modules/audio_output/auhal.c:102
6410 msgid "HAL AudioUnit output"
6411 msgstr "File audio output"
6413 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6415 msgid "CoreAudio output"
6416 msgstr "Audio output URL"
6418 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
6420 msgid "Output device"
6423 #: modules/audio_output/directx.c:215
6425 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6426 "default device appears as 0 AND another number)."
6429 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
6431 msgid "Use float32 output"
6432 msgstr "UDP stream output"
6434 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
6436 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6437 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6440 #: modules/audio_output/directx.c:223
6442 msgid "DirectX audio output"
6443 msgstr "File audio output"
6445 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
6446 msgid "3 Front 2 Rear"
6449 #: modules/audio_output/esd.c:69
6451 msgid "EsounD audio output"
6452 msgstr "HD1000 audio output"
6454 #: modules/audio_output/esd.c:72
6455 msgid "Esound server"
6458 #: modules/audio_output/file.c:80
6459 msgid "Output format"
6462 #: modules/audio_output/file.c:81
6464 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6465 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6468 #: modules/audio_output/file.c:84
6469 msgid "Output channels number"
6472 #: modules/audio_output/file.c:85
6474 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6475 "restrict the number of channels here."
6478 #: modules/audio_output/file.c:88
6479 msgid "Add wave header"
6482 #: modules/audio_output/file.c:89
6483 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6486 #: modules/audio_output/file.c:106
6491 #: modules/audio_output/file.c:107
6492 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6495 #: modules/audio_output/file.c:110
6496 msgid "File audio output"
6497 msgstr "File audio output"
6499 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6501 msgid "Roku HD1000 audio output"
6502 msgstr "HD1000 audio output"
6504 #: modules/audio_output/oss.c:101
6505 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6508 #: modules/audio_output/oss.c:103
6510 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6511 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6512 "drivers, then you need to enable this option."
6515 #: modules/audio_output/oss.c:109
6517 msgid "Linux OSS audio output"
6518 msgstr "File audio output"
6520 #: modules/audio_output/oss.c:114
6521 msgid "OSS DSP device"
6522 msgstr "OSS DSP device"
6524 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6525 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6528 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6530 msgid "PORTAUDIO audio output"
6531 msgstr "File audio output"
6533 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6534 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6537 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6538 msgid "Win32 waveOut extension output"
6541 #: modules/codec/a52.c:91
6545 #: modules/codec/a52.c:98
6546 msgid "A/52 audio packetizer"
6547 msgstr "A/52 audio packetiser"
6549 #: modules/codec/adpcm.c:42
6551 msgid "ADPCM audio decoder"
6552 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6554 #: modules/codec/araw.c:43
6556 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6557 msgstr "Raw audio encoder"
6559 #: modules/codec/araw.c:52
6560 msgid "Raw audio encoder"
6561 msgstr "Raw audio encoder"
6563 #: modules/codec/cinepak.c:38
6565 msgid "Cinepak video decoder"
6566 msgstr "Theora video encoder"
6568 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6569 msgid "CMML annotations decoder"
6572 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6573 msgid "CVD subtitle decoder"
6574 msgstr "CVD subtitle decoder"
6576 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6577 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6578 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6580 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6581 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6582 msgid "Encoding quality"
6585 #: modules/codec/dirac.c:68
6587 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6589 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6591 #: modules/codec/dirac.c:73
6593 msgid "Dirac video decoder"
6594 msgstr "Video encoder"
6596 #: modules/codec/dirac.c:79
6598 msgid "Dirac video encoder"
6599 msgstr "Theora video encoder"
6601 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6602 msgid "DirectMedia Object decoder"
6605 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6606 msgid "DirectMedia Object encoder"
6609 #: modules/codec/dts.c:95
6613 #: modules/codec/dts.c:100
6614 msgid "DTS audio packetizer"
6615 msgstr "DTS audio packetiser"
6617 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6618 msgid "X coordinate of the subpicture"
6621 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6622 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6623 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6626 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6627 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6630 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6632 msgid "Subpicture position"
6633 msgstr "Subtitles Track"
6635 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6638 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6639 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6641 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
6642 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
6643 "combinations of these values)."
6645 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6646 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6649 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6650 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6653 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6655 msgid "Timeout of subpictures"
6656 msgstr "Subtitles Track"
6658 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6660 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6661 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6664 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6665 msgid "DVB subtitles decoder"
6666 msgstr "DVB subtitles decoder"
6668 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6670 msgid "DVB subtitles encoder"
6671 msgstr "DVB subtitles decoder"
6673 #: modules/codec/faad.c:38
6674 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6677 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6682 #: modules/codec/fake.c:46
6683 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6686 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
6687 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6689 msgid "Allows you to specify the output video width."
6690 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6692 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6693 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6695 msgid "Allows you to specify the output video height."
6697 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6699 #: modules/codec/fake.c:53
6701 msgid "Keep aspect ratio"
6702 msgstr "Codec setting"
6704 #: modules/codec/fake.c:55
6705 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6708 #: modules/codec/fake.c:56
6710 msgid "Background aspect ratio"
6711 msgstr "Codec setting"
6713 #: modules/codec/fake.c:58
6714 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6717 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6718 msgid "Deinterlace video"
6719 msgstr "Deinterlace video"
6721 #: modules/codec/fake.c:61
6723 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6725 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6727 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6729 msgid "Deinterlace module"
6730 msgstr "Deinterlace video"
6732 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6733 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6736 #: modules/codec/fake.c:75
6738 msgid "Fake video decoder"
6739 msgstr "Theora video encoder"
6741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6772 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6773 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6777 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6778 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6785 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6791 msgstr "Audio encoders settings"
6793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6794 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6795 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6798 msgid "ffmpeg demuxer"
6799 msgstr "ffmpeg demuxer"
6801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6803 msgid "ffmpeg video filter"
6804 msgstr "ffmpeg demuxer"
6806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6808 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6809 msgstr "ffmpeg demuxer"
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6813 msgid "Direct rendering"
6814 msgstr "Force a video rendering mode."
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6817 msgid "Error resilience"
6820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6822 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6823 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6824 "can produce a lot of errors.\n"
6825 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6829 msgid "Workaround bugs"
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6834 "Try to fix some bugs\n"
6837 "4 xvid interlaced\n"
6844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6845 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6851 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6852 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6857 msgid "Post processing quality"
6860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6862 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6863 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6872 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6876 msgid "Visualize motion vectors"
6877 msgstr "Visualise motion vectors"
6879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6881 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6882 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6883 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6884 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6886 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6887 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6888 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6889 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6892 msgid "Low resolution decoding"
6895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6896 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6900 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6905 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6906 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6910 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6914 msgid "Ratio of key frames"
6917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6920 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6923 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6926 msgid "Ratio of B frames"
6929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6932 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6935 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6939 msgid "Video bitrate tolerance"
6940 msgstr "Video bitrate"
6942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6944 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6945 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6948 msgid "Enable interlaced encoding"
6949 msgstr "Enable interlaced encoding"
6951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6953 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6955 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6959 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6960 msgstr "Enable trellis quantisation"
6962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6965 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6967 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6971 msgid "Enable pre motion estimation"
6972 msgstr "Enable trellis quantisation"
6974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6976 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6977 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6981 msgid "Enable strict rate control"
6982 msgstr "Enable interlaced encoding"
6984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6986 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6988 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6992 msgid "Rate control buffer size"
6993 msgstr "Rate control buffer size"
6995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6997 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6999 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7002 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7003 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7007 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
7008 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7011 msgid "I quantization factor"
7012 msgstr "I quantisation factor"
7014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7016 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
7017 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7019 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7020 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
7024 msgid "Noise reduction"
7025 msgstr "Display resolution"
7027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7029 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
7030 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
7033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7034 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
7035 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7039 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
7040 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7041 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7043 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7044 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7045 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
7048 msgid "Quality level"
7051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7053 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
7054 "(this can slow down the encoding very much)."
7057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7059 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7060 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7061 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7062 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7064 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
7065 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
7066 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
7067 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
7069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7070 msgid "Minimum video quantizer scale"
7071 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7074 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
7075 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7078 msgid "Maximum video quantizer scale"
7079 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7082 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
7083 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
7085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
7086 msgid "Enable trellis quantization"
7087 msgstr "Enable trellis quantisation"
7089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7091 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
7094 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7099 msgid "Use fixed video quantizer scale"
7100 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7104 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
7105 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
7108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7109 msgid "Strict standard compliance"
7112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7114 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
7115 "values: -1, 0, 1)."
7118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7119 msgid "Luminance masking"
7122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7124 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7128 msgid "Darkness masking"
7131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7133 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7137 msgid "Motion masking"
7140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7142 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
7143 "complexity (default: 0.0)."
7146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7147 msgid "Border masking"
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7152 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
7156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7157 msgid "Luminance elimination"
7160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7162 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7163 "The H264 specification recommends -4."
7166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7167 msgid "Chrominance elimination"
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7172 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7173 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7176 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
7177 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
7178 msgid "Post processing"
7181 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7185 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7189 #: modules/codec/flac.c:171
7190 msgid "Flac audio decoder"
7191 msgstr "Flac audio decoder"
7193 #: modules/codec/flac.c:176
7194 msgid "Flac audio encoder"
7195 msgstr "Flac audio encoder"
7197 #: modules/codec/flac.c:182
7198 msgid "Flac audio packetizer"
7199 msgstr "Flac audio packetiser"
7201 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7203 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7204 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7206 #: modules/codec/lpcm.c:82
7207 msgid "Linear PCM audio decoder"
7208 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7210 #: modules/codec/lpcm.c:87
7211 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7212 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7214 #: modules/codec/mash.cpp:65
7216 msgid "Video decoder using openmash"
7217 msgstr "Force a video rendering mode."
7219 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7221 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
7222 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7225 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7226 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7228 #: modules/codec/png.c:54
7230 msgid "PNG video decoder"
7231 msgstr "Video encoder"
7233 #: modules/codec/quicktime.c:63
7234 msgid "QuickTime library decoder"
7237 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7238 msgid "Pseudo raw video decoder"
7239 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7241 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7242 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7243 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7245 #: modules/codec/realaudio.c:61
7247 msgid "RealAudio library decoder"
7248 msgstr "Raw audio encoder"
7250 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7252 msgid "SDL_image video decoder"
7253 msgstr "Video encoder"
7255 #: modules/codec/speex.c:105
7257 msgid "Speex audio decoder"
7258 msgstr "Speex audio encoder"
7260 #: modules/codec/speex.c:110
7261 msgid "Speex audio packetizer"
7262 msgstr "Speex audio packetiser"
7264 #: modules/codec/speex.c:115
7265 msgid "Speex audio encoder"
7266 msgstr "Speex audio encoder"
7268 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7269 msgid "Speex comment"
7272 #: modules/codec/speex.c:552
7277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7279 msgid "DVD subtitles decoder"
7280 msgstr "DVB subtitles decoder"
7282 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7283 msgid "DVD subtitles packetizer"
7284 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7286 #: modules/codec/subsdec.c:86
7288 msgid "Subtitles text encoding"
7289 msgstr "DVB subtitles decoder"
7291 #: modules/codec/subsdec.c:87
7292 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7295 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
7297 msgid "Subtitles justification"
7298 msgstr "Subtitle options"
7300 #: modules/codec/subsdec.c:89
7302 msgid "Set the justification of subtitles"
7303 msgstr "Destination video codec"
7305 #: modules/codec/subsdec.c:93
7307 msgid "Text subtitles decoder"
7308 msgstr "DVB subtitles decoder"
7310 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7312 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7313 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7315 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7317 msgid "SVCD subtitles"
7318 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7320 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7321 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7322 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7324 #: modules/codec/tarkin.c:75
7325 msgid "Tarkin decoder module"
7328 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7330 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7331 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7334 #: modules/codec/theora.c:99
7336 msgid "Theora video decoder"
7337 msgstr "Theora video encoder"
7339 #: modules/codec/theora.c:105
7340 msgid "Theora video packetizer"
7341 msgstr "Theora video packetiser"
7343 #: modules/codec/theora.c:111
7344 msgid "Theora video encoder"
7345 msgstr "Theora video encoder"
7347 #: modules/codec/theora.c:512
7348 msgid "Theora comment"
7351 #: modules/codec/twolame.c:52
7353 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7354 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7357 #: modules/codec/twolame.c:55
7362 #: modules/codec/twolame.c:56
7363 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7366 #: modules/codec/twolame.c:57
7370 #: modules/codec/twolame.c:59
7371 msgid "By default the encoding is CBR."
7374 #: modules/codec/twolame.c:60
7375 msgid "Psycho-acoustic model"
7378 #: modules/codec/twolame.c:62
7379 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7382 #: modules/codec/twolame.c:66
7386 #: modules/codec/twolame.c:66
7388 msgid "Joint stereo"
7391 #: modules/codec/twolame.c:71
7393 msgid "Libtwolame audio encoder"
7394 msgstr "Flac audio encoder"
7396 #: modules/codec/vorbis.c:159
7397 msgid "Maximum encoding bitrate"
7400 #: modules/codec/vorbis.c:161
7403 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7406 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7408 #: modules/codec/vorbis.c:163
7409 msgid "Minimum encoding bitrate"
7412 #: modules/codec/vorbis.c:165
7414 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7415 "fixed-size channel."
7418 #: modules/codec/vorbis.c:167
7419 msgid "CBR encoding"
7422 #: modules/codec/vorbis.c:169
7423 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7426 #: modules/codec/vorbis.c:173
7428 msgid "Vorbis audio decoder"
7429 msgstr "Vorbis audio encoder"
7431 #: modules/codec/vorbis.c:184
7432 msgid "Vorbis audio packetizer"
7433 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7435 #: modules/codec/vorbis.c:191
7436 msgid "Vorbis audio encoder"
7437 msgstr "Vorbis audio encoder"
7439 #: modules/codec/vorbis.c:618
7440 msgid "Vorbis comment"
7443 #: modules/codec/x264.c:42
7445 msgid "Quantizer parameter"
7448 #: modules/codec/x264.c:44
7450 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7451 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7454 #: modules/codec/x264.c:47
7456 msgid "Minimum quantizer parameter"
7457 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7459 #: modules/codec/x264.c:48
7460 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7463 #: modules/codec/x264.c:51
7465 msgid "Maximum quantizer parameter"
7466 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7468 #: modules/codec/x264.c:52
7470 msgid "Maximum quantizer parameter."
7471 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7473 #: modules/codec/x264.c:54
7475 msgid "Enable CABAC"
7478 #: modules/codec/x264.c:55
7480 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7481 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7484 #: modules/codec/x264.c:59
7486 msgid "Enable loop filter"
7487 msgstr "ffmpeg demuxer"
7489 #: modules/codec/x264.c:60
7490 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7493 #: modules/codec/x264.c:62
7495 msgid "Analyse mode"
7498 #: modules/codec/x264.c:63
7499 msgid "This selects the analysing mode."
7502 #: modules/codec/x264.c:65
7504 msgid "Bitrate tolerance"
7507 #: modules/codec/x264.c:66
7508 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7511 #: modules/codec/x264.c:69
7512 msgid "Maximum local bitrate"
7515 #: modules/codec/x264.c:70
7516 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7519 #: modules/codec/x264.c:72
7520 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7523 #: modules/codec/x264.c:73
7524 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7527 #: modules/codec/x264.c:76
7528 msgid "Initial buffer occupancy"
7531 #: modules/codec/x264.c:77
7532 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7535 #: modules/codec/x264.c:80
7536 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7539 #: modules/codec/x264.c:81
7541 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7542 "cost of seeking precision."
7545 #: modules/codec/x264.c:84
7546 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7549 #: modules/codec/x264.c:85
7551 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7552 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7553 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7554 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7555 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7556 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7557 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7560 #: modules/codec/x264.c:94
7564 #: modules/codec/x264.c:95
7566 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7567 msgstr "Number of threads"
7569 #: modules/codec/x264.c:98
7573 #: modules/codec/x264.c:99
7574 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7577 #: modules/codec/x264.c:102
7578 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7581 #: modules/codec/x264.c:103
7583 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7584 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7588 #: modules/codec/x264.c:107
7589 msgid "Scene-cut detection."
7592 #: modules/codec/x264.c:108
7594 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7595 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7596 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7597 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7598 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7599 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7602 #: modules/codec/x264.c:116
7603 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7606 #: modules/codec/x264.c:117
7608 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7609 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7613 #: modules/codec/x264.c:124
7617 #: modules/codec/x264.c:124
7621 #: modules/codec/x264.c:124
7625 #: modules/codec/x264.c:125
7629 #: modules/codec/x264.c:128
7630 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7633 #: modules/control/corba/corba.c:687
7634 msgid "Corba control"
7637 #: modules/control/corba/corba.c:689
7638 msgid "corba control module"
7641 #: modules/control/gestures.c:77
7642 msgid "Motion threshold (10-100)"
7645 #: modules/control/gestures.c:79
7646 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7649 #: modules/control/gestures.c:82
7650 msgid "Trigger button"
7653 #: modules/control/gestures.c:84
7654 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7657 #: modules/control/gestures.c:87
7661 #: modules/control/gestures.c:90
7666 #: modules/control/gestures.c:97
7668 msgid "Mouse gestures control interface"
7669 msgstr "Remote control interface"
7671 #: modules/control/hotkeys.c:84
7672 msgid "Playlist bookmark 1"
7675 #: modules/control/hotkeys.c:85
7676 msgid "Playlist bookmark 2"
7679 #: modules/control/hotkeys.c:86
7680 msgid "Playlist bookmark 3"
7683 #: modules/control/hotkeys.c:87
7684 msgid "Playlist bookmark 4"
7687 #: modules/control/hotkeys.c:88
7688 msgid "Playlist bookmark 5"
7691 #: modules/control/hotkeys.c:89
7692 msgid "Playlist bookmark 6"
7695 #: modules/control/hotkeys.c:90
7696 msgid "Playlist bookmark 7"
7699 #: modules/control/hotkeys.c:91
7700 msgid "Playlist bookmark 8"
7703 #: modules/control/hotkeys.c:92
7704 msgid "Playlist bookmark 9"
7707 #: modules/control/hotkeys.c:93
7708 msgid "Playlist bookmark 10"
7711 #: modules/control/hotkeys.c:95
7712 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7715 #: modules/control/hotkeys.c:98
7717 msgid "Hotkeys management interface"
7718 msgstr "Remote control interface"
7720 #: modules/control/hotkeys.c:483
7722 msgid "Audio track: %s"
7723 msgstr "Subtitle track: %s"
7725 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
7727 msgid "Subtitle track: %s"
7728 msgstr "Subtitle track: %s"
7730 #: modules/control/hotkeys.c:497
7734 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7735 msgid "Host address"
7738 #: modules/control/http/http.c:36
7739 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7742 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7744 msgid "Source directory"
7745 msgstr "Choose directory"
7747 #: modules/control/http/http.c:39
7750 msgstr "Choose file"
7752 #: modules/control/http/http.c:41
7753 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7756 #: modules/control/http/http.c:42
7760 #: modules/control/http/http.c:44
7762 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7766 #: modules/control/http/http.c:47
7767 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7770 #: modules/control/http/http.c:50
7771 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7774 #: modules/control/http/http.c:52
7775 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7778 #: modules/control/http/http.c:55
7779 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7782 #: modules/control/http/http.c:59
7784 msgid "HTTP remote control interface"
7785 msgstr "Remote control interface"
7787 #: modules/control/http/http.c:68
7791 #: modules/control/lirc.c:58
7793 msgid "Infrared remote control interface"
7794 msgstr "Telnet remote control interface"
7796 #: modules/control/netsync.c:60
7798 msgid "Act as master for network synchronisation"
7800 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7802 #: modules/control/netsync.c:61
7805 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7806 "network synchronisation."
7808 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7810 #: modules/control/netsync.c:64
7811 msgid "Master client ip address"
7814 #: modules/control/netsync.c:65
7817 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7818 "network synchronisation."
7820 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7822 #: modules/control/netsync.c:69
7826 #: modules/control/netsync.c:70
7827 msgid "Network synchronisation"
7830 #: modules/control/ntservice.c:39
7832 msgid "Install Windows Service"
7833 msgstr "Windows Service interface"
7835 #: modules/control/ntservice.c:41
7836 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7839 #: modules/control/ntservice.c:42
7841 msgid "Uninstall Windows Service"
7842 msgstr "Windows Service interface"
7844 #: modules/control/ntservice.c:44
7845 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7848 #: modules/control/ntservice.c:45
7849 msgid "Display name of the Service"
7852 #: modules/control/ntservice.c:47
7854 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7856 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7858 #: modules/control/ntservice.c:48
7860 msgid "Configuration options"
7861 msgstr "Advanced options..."
7863 #: modules/control/ntservice.c:50
7866 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7867 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7868 "time so the Service is properly configured."
7870 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7871 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7872 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7873 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7875 #: modules/control/ntservice.c:55
7878 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7879 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7880 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7881 "are: logger, sap, rc, http)"
7883 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7884 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7885 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7886 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7888 #: modules/control/ntservice.c:61
7891 msgstr "Video Device"
7893 #: modules/control/ntservice.c:62
7894 msgid "Windows Service interface"
7895 msgstr "Windows Service interface"
7897 #: modules/control/rc.c:151
7898 msgid "Show stream position"
7901 #: modules/control/rc.c:152
7903 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7906 #: modules/control/rc.c:155
7910 #: modules/control/rc.c:156
7911 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7914 #: modules/control/rc.c:158
7916 msgid "UNIX socket command input"
7919 #: modules/control/rc.c:159
7920 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7923 #: modules/control/rc.c:162
7925 msgid "TCP command input"
7928 #: modules/control/rc.c:163
7930 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7931 "port the interface will bind to."
7934 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7935 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7938 #: modules/control/rc.c:169
7940 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7941 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7942 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7945 #: modules/control/rc.c:176
7950 #: modules/control/rc.c:179
7951 msgid "Remote control interface"
7952 msgstr "Remote control interface"
7954 #: modules/control/rc.c:332
7956 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7957 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7959 #: modules/control/rc.c:840
7961 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7964 #: modules/control/rc.c:873
7965 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7968 #: modules/control/rc.c:875
7969 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7972 #: modules/control/rc.c:876
7973 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7976 #: modules/control/rc.c:877
7977 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7980 #: modules/control/rc.c:878
7981 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7984 #: modules/control/rc.c:879
7985 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7988 #: modules/control/rc.c:880
7989 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7992 #: modules/control/rc.c:881
7993 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7996 #: modules/control/rc.c:882
7997 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8000 #: modules/control/rc.c:883
8001 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8004 #: modules/control/rc.c:884
8005 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8008 #: modules/control/rc.c:885
8009 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8012 #: modules/control/rc.c:886
8013 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8016 #: modules/control/rc.c:887
8017 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8020 #: modules/control/rc.c:888
8021 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8024 #: modules/control/rc.c:889
8025 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8028 #: modules/control/rc.c:891
8029 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8032 #: modules/control/rc.c:892
8033 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8036 #: modules/control/rc.c:893
8037 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8040 #: modules/control/rc.c:894
8041 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8044 #: modules/control/rc.c:895
8045 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8048 #: modules/control/rc.c:896
8049 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8052 #: modules/control/rc.c:897
8053 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8056 #: modules/control/rc.c:898
8057 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8060 #: modules/control/rc.c:899
8061 msgid "| info . . . information about the current stream"
8064 #: modules/control/rc.c:901
8065 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8068 #: modules/control/rc.c:902
8069 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8072 #: modules/control/rc.c:903
8073 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8076 #: modules/control/rc.c:904
8077 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8080 #: modules/control/rc.c:905
8081 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8084 #: modules/control/rc.c:906
8085 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8088 #: modules/control/rc.c:911
8089 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8092 #: modules/control/rc.c:912
8093 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8096 #: modules/control/rc.c:913
8097 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8100 #: modules/control/rc.c:914
8101 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8104 #: modules/control/rc.c:915
8105 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8108 #: modules/control/rc.c:916
8109 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8112 #: modules/control/rc.c:917
8113 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8116 #: modules/control/rc.c:918
8117 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8120 #: modules/control/rc.c:920
8121 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8124 #: modules/control/rc.c:921
8125 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8128 #: modules/control/rc.c:922
8129 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8132 #: modules/control/rc.c:923
8133 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8136 #: modules/control/rc.c:924
8137 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8140 #: modules/control/rc.c:925
8141 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8144 #: modules/control/rc.c:926
8145 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8148 #: modules/control/rc.c:928
8149 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8152 #: modules/control/rc.c:929
8153 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8156 #: modules/control/rc.c:930
8157 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8160 #: modules/control/rc.c:931
8161 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8164 #: modules/control/rc.c:932
8165 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8168 #: modules/control/rc.c:934
8169 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8172 #: modules/control/rc.c:935
8173 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8176 #: modules/control/rc.c:936
8177 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8180 #: modules/control/rc.c:937
8181 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8184 #: modules/control/rc.c:938
8185 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8188 #: modules/control/rc.c:939
8189 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8192 #: modules/control/rc.c:940
8193 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8196 #: modules/control/rc.c:941
8197 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8200 #: modules/control/rc.c:942
8201 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8204 #: modules/control/rc.c:943
8205 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8208 #: modules/control/rc.c:944
8209 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8212 #: modules/control/rc.c:945
8213 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8216 #: modules/control/rc.c:948
8217 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8220 #: modules/control/rc.c:949
8221 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8224 #: modules/control/rc.c:950
8225 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8228 #: modules/control/rc.c:951
8229 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8232 #: modules/control/rc.c:953
8233 msgid "+----[ end of help ]"
8236 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
8237 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
8238 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
8239 msgid "press menu select or pause to continue"
8242 #: modules/control/rc.c:1375
8244 msgid "press pause to continue"
8247 "Press the RETURN key to continue…\n"
8249 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
8250 msgid "please provide one of the following paramaters"
8253 #: modules/control/showintf.c:62
8257 #: modules/control/showintf.c:63
8258 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8261 #: modules/control/showintf.c:70
8263 msgid "Interface showing control interface"
8264 msgstr "Telnet remote control interface"
8266 #: modules/control/telnet.c:79
8268 msgid "Telnet Interface host"
8269 msgstr "Skinnable Interface"
8271 #: modules/control/telnet.c:80
8273 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8274 msgstr "Remote control interface"
8276 #: modules/control/telnet.c:81
8278 msgid "Telnet Interface port"
8279 msgstr "Skinnable Interface"
8281 #: modules/control/telnet.c:82
8282 msgid "Default to 4212"
8285 #: modules/control/telnet.c:84
8286 msgid "Telnet Interface password"
8289 #: modules/control/telnet.c:85
8290 msgid "Default to admin"
8293 #: modules/control/telnet.c:98
8295 msgid "VLM remote control interface"
8296 msgstr "Remote control interface"
8298 #: modules/demux/a52.c:44
8300 msgid "Raw A/52 demuxer"
8301 msgstr "raw DV demuxer"
8303 #: modules/demux/aiff.c:45
8305 msgid "AIFF demuxer"
8308 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8310 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8313 #: modules/demux/au.c:46
8318 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
8320 msgid "Force interleaved method"
8321 msgstr "Enable interlaced encoding"
8323 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8324 msgid "Force index creation"
8327 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8329 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8330 "incomplete (not seekable)"
8333 #: modules/demux/avi/avi.c:53
8338 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
8339 msgid "Filename of dump"
8342 #: modules/demux/demuxdump.c:39
8343 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8346 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
8349 msgstr "Append to file"
8351 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
8353 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8357 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8359 msgid "Filedump demuxer"
8360 msgstr "ffmpeg demuxer"
8362 #: modules/demux/dts.c:40
8364 msgid "Raw DTS demuxer"
8365 msgstr "raw DV demuxer"
8367 #: modules/demux/flac.c:38
8369 msgid "FLAC demuxer"
8372 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8373 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8376 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8378 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8379 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8380 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8383 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8384 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8387 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8388 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8391 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8392 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8395 #: modules/demux/m3u.c:68
8396 msgid "Playlist metademux"
8399 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8400 msgid "Frames per Second"
8403 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8406 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8409 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8411 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8413 msgid "JPEG camera demuxer"
8414 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8416 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8418 msgid "Matroska stream demuxer"
8419 msgstr "MP4 stream demuxer"
8421 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8422 msgid "Ordered chapters"
8425 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8426 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8429 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8431 msgid "Chapter codecs"
8434 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8435 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8438 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8440 msgid "Preload Directory"
8441 msgstr "Choose directory"
8443 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8445 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8446 "for broken files)."
8449 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8450 msgid "Seek based on percent not time"
8453 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8454 msgid "Seek based on percent not time."
8457 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8458 msgid "Dummy Elements"
8461 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8462 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8465 #: modules/demux/mkv.cpp:3155
8466 msgid "--- DVD Menu"
8469 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
8470 msgid "First Played"
8473 #: modules/demux/mkv.cpp:3163
8475 msgid "Video Manager"
8476 msgstr "Video encoder"
8478 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
8483 #: modules/demux/mkv.cpp:4924
8484 msgid "Segment filename"
8487 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8488 msgid "Muxing application"
8491 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8492 msgid "Writing application"
8495 #: modules/demux/mod.c:49
8496 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8499 #: modules/demux/mod.c:56
8503 #: modules/demux/mod.c:57
8504 msgid "Reverb level (0-100)"
8507 #: modules/demux/mod.c:57
8508 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8511 #: modules/demux/mod.c:58
8512 msgid "Reverb delay (ms)"
8515 #: modules/demux/mod.c:58
8516 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8519 #: modules/demux/mod.c:60
8523 #: modules/demux/mod.c:61
8524 msgid "Mega bass level (0-100)"
8527 #: modules/demux/mod.c:61
8528 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8531 #: modules/demux/mod.c:62
8532 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8535 #: modules/demux/mod.c:62
8536 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8539 #: modules/demux/mod.c:64
8542 msgstr "Dolby Surround"
8544 #: modules/demux/mod.c:65
8545 msgid "Surround level (0-100)"
8548 #: modules/demux/mod.c:65
8549 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8552 #: modules/demux/mod.c:66
8553 msgid "Surround delay (ms)"
8556 #: modules/demux/mod.c:66
8557 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8560 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8561 msgid "MP4 stream demuxer"
8562 msgstr "MP4 stream demuxer"
8564 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8565 msgid "Replay Gain type"
8568 #: modules/demux/mpc.c:57
8573 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8575 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8579 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8580 msgid "H264 video demuxer"
8581 msgstr "H264 video demuxer"
8583 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8585 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8586 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8588 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8589 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8590 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8592 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8593 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8594 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8596 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8597 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8598 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8600 #: modules/demux/nsc.c:43
8601 msgid "Windows Media NSC metademux"
8604 #: modules/demux/nsv.c:45
8606 msgid "NullSoft demuxer"
8609 #: modules/demux/nuv.c:46
8614 #: modules/demux/ogg.c:43
8616 msgid "Ogg stream demuxer"
8617 msgstr "MP4 stream demuxer"
8619 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8624 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8629 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8630 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8633 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8635 msgid "Native playlist import"
8636 msgstr "&Shuffle Playlist"
8638 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8639 msgid "M3U playlist import"
8642 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8643 msgid "PLS playlist import"
8646 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8648 msgid "B4S playlist import"
8649 msgstr "&Shuffle Playlist"
8651 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8653 msgid "DVB playlist import"
8654 msgstr "&Shuffle Playlist"
8656 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8658 msgid "Podcast playlist import"
8659 msgstr "&Shuffle Playlist"
8661 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8662 msgid "Podcast Link"
8665 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8667 msgid "Podcast Copyright"
8670 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8671 msgid "Podcast Category"
8674 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8675 msgid "Podcast Keywords"
8678 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8680 msgid "Podcast Subtitle"
8681 msgstr "Subtitles Track"
8683 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8684 msgid "Podcast Summary"
8687 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8688 msgid "Podcast Publication Date"
8691 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8693 msgid "Podcast Author"
8696 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8697 msgid "Podcast Subcategory"
8700 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8702 msgid "Podcast Duration"
8703 msgstr "Polarisation"
8705 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8707 msgid "Podcast Size"
8708 msgstr "Copy packetiser"
8710 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8711 msgid "Podcast Type"
8714 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8718 #: modules/demux/pva.c:43
8723 #: modules/demux/rawdv.c:39
8724 msgid "raw DV demuxer"
8725 msgstr "raw DV demuxer"
8727 #: modules/demux/real.c:39
8729 msgid "Real demuxer"
8732 #: modules/demux/sgimb.c:113
8733 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8736 #: modules/demux/subtitle.c:62
8738 msgid "Text subtitles demux"
8739 msgstr "DVB subtitles decoder"
8741 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200
8742 msgid "Frames per second"
8745 #: modules/demux/subtitle.c:70
8747 msgid "Subtitles delay"
8748 msgstr "Subtitle delay up"
8750 #: modules/demux/ts.c:82
8754 #: modules/demux/ts.c:84
8755 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8756 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8758 #: modules/demux/ts.c:86
8759 msgid "Set id of ES to PID"
8762 #: modules/demux/ts.c:87
8763 msgid "set id of es to pid"
8766 #: modules/demux/ts.c:89
8767 msgid "Fast udp streaming"
8770 #: modules/demux/ts.c:91
8771 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8774 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8775 msgid "MTU for out mode"
8778 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8782 #: modules/demux/ts.c:99
8787 #: modules/demux/ts.c:100
8788 msgid "do not complain on encrypted PES"
8791 #: modules/demux/ts.c:102
8793 msgid "CAPMT System ID"
8796 #: modules/demux/ts.c:103
8797 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8800 #: modules/demux/ts.c:105
8801 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8804 #: modules/demux/ts.c:106
8806 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8807 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8810 #: modules/demux/ts.c:111
8811 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8814 #: modules/demux/ts.c:118
8816 msgid "Dump buffer size"
8817 msgstr "Rate control buffer size"
8819 #: modules/demux/ts.c:120
8821 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8822 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8825 #: modules/demux/ts.c:124
8827 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8828 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8830 #: modules/demux/ty.c:70
8832 msgid "TY Stream audio/video demux"
8833 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8835 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8839 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8840 msgid "Classic rock"
8843 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8847 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8851 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8855 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8859 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8863 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8867 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8871 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8875 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8879 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8883 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8887 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8891 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8895 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8899 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8903 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8907 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8911 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8915 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8919 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8923 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8927 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8931 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8934 msgstr "Greyscale video output"
8936 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8937 msgid "Instrumental"
8940 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8944 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8948 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8952 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8956 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8960 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8964 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8965 msgid "Alternative rock"
8968 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8972 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8976 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8980 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8985 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8989 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8990 msgid "Instrumental pop"
8993 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8994 msgid "Instrumental rock"
8997 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9001 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9005 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9009 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9010 msgid "Techno-Industrial"
9013 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9017 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9021 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9025 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9030 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9031 msgid "Southern rock"
9034 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9038 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9042 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9046 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9050 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9051 msgid "Christian rap"
9054 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9058 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9062 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9063 msgid "Native American"
9066 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9070 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9074 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
9078 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9082 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9086 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9091 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9095 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9099 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9103 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9107 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9111 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9115 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9119 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9123 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9127 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9128 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
9131 #: modules/demux/vobsub.c:48
9133 msgid "Vobsub subtitles demux"
9134 msgstr "DVB subtitles decoder"
9136 #: modules/demux/voc.c:42
9141 #: modules/demux/wav.c:42
9146 #: modules/demux/xa.c:42
9151 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9152 msgid "Use DVD Menus"
9155 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9157 msgid "BeOS standard API interface"
9158 msgstr "Add Interface"
9160 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9161 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9165 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9166 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
9168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
9169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
9170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324
9171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
9172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
9174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243
9179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9180 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9181 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541
9182 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
9186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182
9191 msgstr "VLC preferences"
9193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
9195 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9198 msgstr "Colour messages"
9200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9202 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415
9204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230
9207 msgstr "Append to file"
9209 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9210 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9216 msgid "Open Subtitles"
9217 msgstr "Subtitles Track"
9219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9225 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9235 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9238 msgstr "Video title"
9240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9241 msgid "Go to Chapter"
9244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
9253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9254 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9256 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
9257 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467
9259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663
9260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
9261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
9262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
9263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
9264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
9265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
9266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202
9267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
9268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240
9272 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9273 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9277 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9280 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9281 msgid "Drop files to play"
9284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
9294 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
9296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337
9298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
9303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9312 msgid "Sort Reverse"
9315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9316 msgid "Sort by Name"
9319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9320 msgid "Sort by Path"
9323 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
9332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9345 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
9349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312
9350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
9354 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9358 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
9359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
9364 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9368 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9370 msgid "Show Interface"
9371 msgstr "Add Interface"
9373 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9377 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9381 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9385 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9386 msgid "Vertical Sync"
9389 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9391 msgid "Correct Aspect Ratio"
9392 msgstr "Codec setting"
9394 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9398 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9399 msgid "Take Screen Shot"
9402 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
9403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466
9404 msgid "About VLC media player"
9407 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9409 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9412 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
9413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9416 msgstr "Bookmark %i"
9418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
9424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
9425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
9426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339
9430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9435 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
9446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
9461 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9470 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9474 msgid "Input has changed"
9477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9479 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9480 "bookmarks to keep the same input."
9483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054
9484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9485 msgid "Invalid selection"
9488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9489 msgid "You have to select two bookmarks."
9492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9495 msgid "No input found"
9498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9499 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9502 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9506 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9510 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
9511 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
9513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
9517 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
9523 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
9524 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
9526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
9530 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
9531 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9535 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
9536 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
9540 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
9541 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
9545 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
9546 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
9547 msgid "Float on Top"
9550 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
9551 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9552 msgid "Fit to Screen"
9555 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
9556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9560 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
9561 msgid "Step Forward"
9564 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
9566 msgid "Step Backward"
9569 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9573 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9575 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9576 "effect will be sharper."
9579 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9581 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9585 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9590 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9591 msgid "Extended controls"
9594 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9596 msgid "Video filters"
9597 msgstr "Video title"
9599 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9600 msgid "Adjust Image"
9603 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355
9604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426
9605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430
9606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
9607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
9608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9612 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9616 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9617 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9620 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9621 #: modules/video_filter/distort.c:78
9626 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9627 msgid "Adds distorsion effects"
9630 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9634 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9635 msgid "Creates several clones of the image"
9638 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9639 msgid "Image cropping"
9642 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9643 msgid "Crops the image"
9646 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9648 msgid "Image inversion"
9651 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9652 msgid "Inverts the image colors"
9655 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
9656 #: modules/video_filter/transform.c:67
9658 msgid "Transformation"
9659 msgstr "Visualisations"
9661 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
9662 msgid "Rotates or flips the image"
9665 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9667 msgid "Volume normalization"
9668 msgstr "Visualisations"
9670 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9672 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9675 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9676 msgid "Headphone virtualization"
9679 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9681 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9684 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9685 msgid "Maximum level"
9688 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9689 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9690 msgid "Restore Defaults"
9693 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9697 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9700 msgstr "Polarisation"
9702 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
9706 #: modules/gui/macosx/extended.m:606
9707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9708 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9710 msgid "More information"
9711 msgstr "Visualisations"
9713 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9715 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9716 "these settings to take effect.\n"
9717 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9718 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9719 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9720 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9721 "(Preferences / Video / Filters)."
9724 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9725 msgid "VLC - Controller"
9728 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
9729 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9731 msgid "VLC media player"
9734 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9739 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
9740 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
9741 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
9742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
9745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
9746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543
9747 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
9748 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9752 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9753 msgid "Fast Forward"
9756 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9757 msgid "Open CrashLog"
9760 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9761 msgid "Preferences..."
9762 msgstr "Preferences…"
9764 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9768 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9772 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9775 msgstr "Video title"
9777 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9781 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500
9785 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9789 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9790 msgid "Open File..."
9793 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
9794 msgid "Quick Open File..."
9795 msgstr "Quick Open File…"
9797 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
9798 msgid "Open Disc..."
9801 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9802 msgid "Open Network..."
9803 msgstr "Open Network…"
9805 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
9809 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789
9813 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
9814 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9817 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
9821 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
9826 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9831 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
9836 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9840 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9844 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
9845 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9846 msgid "Video Device"
9847 msgstr "Video Device"
9849 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9850 msgid "Minimize Window"
9851 msgstr "Minimise Window"
9853 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9854 msgid "Close Window"
9857 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9861 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9863 msgid "Extended Controls"
9864 msgstr "Text renderer settings"
9866 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
9867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9873 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9874 msgid "Bring All to Front"
9877 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9881 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9885 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9886 msgid "Online Documentation"
9889 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9890 msgid "Report a Bug"
9893 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9895 msgid "VideoLAN Website"
9896 msgstr "Video bitrate"
9898 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9902 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9903 msgid "Make a donation"
9906 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9907 msgid "Online Forum"
9910 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9914 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9916 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9919 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9920 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9923 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9924 msgid "Open Messages Window"
9927 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9931 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9932 msgid "Suppress further errors"
9935 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9937 msgid "Volume: %d%%"
9940 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9941 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544
9943 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222
9944 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241
9945 #: modules/visualization/xosd.c:242
9950 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9951 msgid "No CrashLog found"
9954 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9955 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9960 msgid "Video device"
9961 msgstr "Video Device"
9963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9965 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9966 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9971 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9972 "is fully transparent."
9975 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9976 msgid "Stretch video to fill window"
9979 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9981 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9982 "stretch the video to fill the entire window."
9985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9986 msgid "Fill fullscreen"
9989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9991 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9992 "screen without black borders (OpenGL only)."
9995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9996 msgid "Use as Desktop Background"
9999 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
10001 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
10002 "be interacted with in this mode."
10005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10007 msgid "Mac OS X interface"
10008 msgstr "XOSD interface"
10010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10011 msgid "Quartz video"
10014 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10015 msgid "Open Source"
10018 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
10020 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10023 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10024 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10025 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
10026 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81
10034 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10035 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10038 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
10039 msgid "Device name"
10042 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10043 msgid "Use DVD menus"
10046 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10047 msgid "VIDEO_TS folder"
10050 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675
10055 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
10056 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832
10058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
10062 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
10064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
10068 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10069 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
10071 msgid "UDP/RTP Multicast"
10072 msgstr "UDP/RTP input"
10074 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10075 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10076 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10079 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798
10080 msgid "Allow timeshifting"
10083 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10085 msgid "Load subtitles file:"
10086 msgstr "Choose file"
10088 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
10090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
10091 msgid "Settings..."
10094 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10098 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10102 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10106 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95
10109 msgid "Subtitles encoding"
10110 msgstr "DVB subtitles decoder"
10112 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10113 #: modules/misc/win32text.c:67
10117 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10119 msgid "Font Properties"
10120 msgstr "Properties"
10122 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10124 msgid "Subtitle File"
10125 msgstr "Subtitles Track"
10127 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10128 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10129 #, fuzzy, objc-format
10130 msgid "No %@s found"
10131 msgstr "no input\n"
10133 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10134 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10137 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10138 msgid "Advanced output:"
10141 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10143 msgid "Output Options"
10146 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
10148 msgid "Play locally"
10151 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
10153 msgid "Dump raw input"
10156 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
10158 msgid "Encapsulation Method"
10161 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10163 msgid "Transcode options"
10164 msgstr "Advanced options..."
10166 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
10168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
10169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
10170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
10173 msgid "Bitrate (kb/s)"
10176 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
10182 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10184 msgid "Stream Announcing"
10185 msgstr "Codec setting"
10187 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
10189 msgid "SAP announce"
10192 #: modules/gui/macosx/output.m:182
10193 msgid "SLP announce"
10196 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
10197 msgid "RTSP announce"
10200 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
10201 msgid "HTTP announce"
10204 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
10205 msgid "Export SDP as file"
10208 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10210 msgid "Channel Name"
10213 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10218 #: modules/gui/macosx/output.m:537
10222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10223 msgid "Save Playlist..."
10224 msgstr "Save Playlist…"
10226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
10228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
10229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
10235 msgid "Expand Node"
10238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10240 msgstr "Properties"
10242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
10243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
10244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
10249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
10251 msgid "Sort Node by Name"
10252 msgstr "Reverse stereo"
10254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
10256 msgid "Sort Node by Author"
10257 msgstr "Reverse stereo"
10259 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
10261 msgid "No items in the playlist"
10262 msgstr "&Shuffle Playlist"
10264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
10265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
10269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
10271 msgid "Search in Playlist"
10272 msgstr "&Shuffle Playlist"
10274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
10275 msgid "Standard Play"
10278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
10280 msgid "Save Playlist"
10281 msgstr "&Shuffle Playlist"
10283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
10285 msgid "%i items in the playlist"
10286 msgstr "&Shuffle Playlist"
10288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
10290 msgid "1 item in the playlist"
10291 msgstr "&Shuffle Playlist"
10293 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
10295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
10300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
10305 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
10308 msgid "Reset Preferences"
10309 msgstr "VLC preferences"
10311 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10314 msgstr "Interlingue"
10316 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287
10319 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10320 "Are you sure you want to continue?"
10323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:703
10324 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10327 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10329 msgid "Select a directory"
10330 msgstr "Choose directory"
10332 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10334 msgid "Select a file"
10337 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10342 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10346 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10351 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10356 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10360 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10364 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10369 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10375 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10376 msgstr "Destination video codec"
10378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10379 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10383 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10388 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10393 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10398 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10399 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10404 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10405 "ASF, OGG and RAW)"
10408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10410 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10414 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10419 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10424 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10425 msgstr "Vorbis audio encoder"
10427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10428 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10432 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10436 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10437 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10438 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10443 msgid "MPEG Program Stream"
10444 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10448 msgid "MPEG Transport Stream"
10449 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10452 msgid "MPEG 1 Format"
10455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10457 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10458 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10459 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10460 "at http://yourip:8080 by default."
10463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10465 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10466 "the server needs to send the stream several times."
10469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
10471 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10472 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10473 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10474 "at mms://yourip:8080 by default."
10477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:267
10479 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10480 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10481 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10482 "encapsulated in HTTP)."
10485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282
10486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10487 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10492 msgid "Use this to stream to a single computer."
10495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275
10497 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10498 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10499 "address beginning with 239.255."
10502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10504 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10505 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10506 "but it does not work over Internet."
10509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
10514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352
10515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
10516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
10518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
10519 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10523 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
10528 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10529 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511
10534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453
10535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
10536 msgid "Stream to network"
10539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465
10540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10542 msgid "Transcode/Save to file"
10543 msgstr "Greyscale video output"
10545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
10546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
10548 msgid "Choose input"
10549 msgstr "Choose file"
10551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
10552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10553 msgid "Choose here your input stream."
10556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545
10557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502
10558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
10559 msgid "Select a stream"
10562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
10563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10564 msgid "Existing playlist item"
10567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437
10568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
10572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451
10573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616
10574 msgid "Partial Extract"
10577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
10579 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10580 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10581 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
10589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632
10594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
10596 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10599 msgstr "Codec setting"
10601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10603 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44
10609 msgid "Destination"
10610 msgstr "Description"
10612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457
10613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018
10615 msgid "Streaming method"
10616 msgstr "Codec setting"
10618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640
10620 msgid "UDP Unicast"
10621 msgstr "UDP/RTP input"
10623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10625 msgid "UDP Multicast"
10626 msgstr "UDP/RTP input"
10628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
10630 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10633 msgstr "Greyscale video output"
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
10636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10638 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10639 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459
10644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10646 msgid "Transcode audio"
10647 msgstr "Greyscale video output"
10649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461
10650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809
10652 msgid "Transcode video"
10653 msgstr "Greyscale video output"
10655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
10657 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614
10661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
10662 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
10666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
10667 msgid "Encapsulation format"
10670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10673 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10674 "on the choices you made, all formats won't be available."
10677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
10678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10680 msgid "Additional streaming options"
10681 msgstr "UDP stream output"
10683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
10685 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641
10689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
10690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
10691 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
10697 msgid "SAP Announce"
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438
10701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
10703 msgid "Local playback"
10706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10708 msgid "Additional transcode options"
10711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
10713 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
10719 msgid "Select the file to save to"
10722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10724 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10725 "streaming or transcoding."
10728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
10733 msgid "Encap. format"
10736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10738 msgid "Input stream"
10739 msgstr "Sout stream"
10741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10743 msgid "Save file to"
10746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:596
10748 msgid "No input selected"
10749 msgstr "no input\n"
10751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
10753 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10754 "unable to guess, which input you want use.\n"
10756 "Choose one before going to the next page."
10759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
10761 msgid "No valid destination"
10762 msgstr "Description"
10764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
10766 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10767 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10769 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10770 "and the help texts in this window."
10773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
10775 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10776 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10778 "Correct your selection and try again."
10781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
10782 msgid "No file selected"
10785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
10787 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10789 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200
10797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
10798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
10799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
10803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219
10804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256
10805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
10809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214
10813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10814 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10815 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10816 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1454
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10822 msgid "Use this to stream on a network."
10825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10828 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10829 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10830 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10831 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10836 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10841 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10847 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10848 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10849 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10855 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10856 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10857 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10858 "extra interface.\n"
10859 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10860 "name will be used."
10863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
10865 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10868 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10872 #: modules/gui/ncurses.c:93
10873 msgid "Filebrowser starting point"
10876 #: modules/gui/ncurses.c:95
10879 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10880 "show you initially."
10882 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10885 #: modules/gui/ncurses.c:100
10887 msgid "Ncurses interface"
10888 msgstr "Skinnable interface"
10890 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10891 msgid "Autoplay selected file"
10894 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10895 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10898 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10899 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10902 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10907 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10908 msgid "Permissions"
10911 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10915 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10919 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10923 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10937 msgid "Add to Playlist"
10940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11003 msgstr "Greyscale video output"
11005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11041 msgid "Samplerate:"
11042 msgstr "Sample rate"
11044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11062 msgid "Decimation:"
11063 msgstr "Description"
11065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
11082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11130 msgstr "Sample rate"
11132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11134 msgid "Video Codec:"
11135 msgstr "Video encoder"
11137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11167 msgid "Video Bitrate:"
11168 msgstr "Video bitrate"
11170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11172 msgid "Bitrate Tolerance:"
11175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11176 msgid "Keyframe Interval:"
11179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11181 msgid "Audio Codec:"
11182 msgstr "Audio CD device"
11184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11186 msgid "Deinterlace:"
11187 msgstr "Deinterlace video"
11189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11203 msgid "Time To Live (TTL):"
11206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11215 msgid "localhost.localdomain"
11218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11288 msgid "Audio Bitrate :"
11289 msgstr "Audio bitrate"
11291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11292 msgid "SAP Announce:"
11295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11296 msgid "SLP Announce:"
11299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11301 msgid "Announce Channel:"
11302 msgstr "Audio Channels"
11304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11329 msgstr "VLC preferences"
11331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11333 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11334 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11335 "org/copyleft/gpl.html)."
11337 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11338 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
11339 "org/copyleft/gpl.html)."
11341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11342 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11347 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11348 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
11350 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11352 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11355 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11357 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11358 msgstr "File audio output"
11360 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11362 msgid "Open a skin file"
11363 msgstr "Open subtitles file"
11365 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11366 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11369 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
11372 msgid "Open playlist"
11373 msgstr "&Shuffle Playlist"
11375 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11376 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11379 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
11382 msgid "Save playlist"
11383 msgstr "&Shuffle Playlist"
11385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11386 msgid "M3U file|*.m3u"
11389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11390 msgid "Last skin used"
11393 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11394 msgid "Select the path to the last skin used."
11397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11398 msgid "Config of last used skin"
11401 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11402 msgid "Config of last used skin."
11405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11406 msgid "Enable transparency effects"
11409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
11411 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11412 "when moving windows does not behave correctly."
11415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11419 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
11420 msgid "Skinnable Interface"
11421 msgstr "Skinnable Interface"
11423 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
11424 msgid "Skins loader demux"
11427 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11428 msgid "Select skin"
11431 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11432 msgid "Open skin..."
11433 msgstr "Open skin…"
11435 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11439 "(WinCE interface)\n"
11441 msgstr "Windows Service interface"
11443 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
11446 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
11449 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
11452 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932
11454 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11455 "http://www.videolan.org/\n"
11459 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425
11464 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439
11466 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11470 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11472 msgid "Choose directory"
11473 msgstr "Choose directory"
11475 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11477 msgid "Choose file"
11478 msgstr "Choose file"
11480 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11481 msgid "Embed video in interface"
11482 msgstr "Embed video in interface"
11484 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11486 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11490 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11492 msgid "WinCE interface module"
11493 msgstr "Windows Service interface"
11495 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11497 msgid "WinCE dialogs provider"
11498 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11501 msgid "Edit bookmark"
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11505 msgid "You must select two bookmarks"
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11509 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11514 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11515 "bookmarks to keep the same input."
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11519 msgid "Input has changed "
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
11523 msgid "Stream and media info"
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
11527 msgid "Playlist item info"
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
11539 msgid "Save Messages As..."
11540 msgstr "Save Messages As…"
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260
11543 msgid "Advanced options..."
11544 msgstr "Advanced options…"
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
11549 msgid "Advanced options"
11550 msgstr "Advanced options"
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
11557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
11563 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11564 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449
11569 msgid "Use VLC as a server of streams"
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
11578 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11583 msgid "Subtitle options"
11584 msgstr "Subtitle options"
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
11587 msgid "Force options for separate subtitle files."
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674
11591 msgid "DVD (menus)"
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687
11599 msgid "Probe Disc(s)"
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688
11604 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11605 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11606 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11607 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11608 "parameter ranges are set based on media we find."
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781
11612 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902
11620 msgid "Name of DVD device to read from."
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933
11625 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11626 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942
11630 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961
11635 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11636 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11640 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609
11645 msgid "Title number."
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611
11650 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11651 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614
11656 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635
11660 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641
11664 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646
11669 msgid "Track number."
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652
11674 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11675 "subtitle will be shown."
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654
11680 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
11685 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11686 "given, then all tracks are played."
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11690 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
11699 msgid "&Simple Add File..."
11700 msgstr "&Simple Add…"
11702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
11703 msgid "Add &Directory..."
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11707 msgid "&Add MRL..."
11710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11711 msgid "&Open Playlist..."
11712 msgstr "&Open Playlist…"
11714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11715 msgid "&Save Playlist..."
11716 msgstr "&Save Playlist…"
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11723 msgid "Sort by &title"
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11728 msgid "&Reverse sort by title"
11729 msgstr "Reverse stereo"
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11732 msgid "&Shuffle Playlist"
11733 msgstr "&Shuffle Playlist"
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11751 msgstr "Resolution"
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11755 msgid "&View items"
11756 msgstr "Video title"
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
11759 msgid "Play this branch"
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11763 msgid "Sort this branch"
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
11769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
11776 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
11782 msgid "%i items in playlist"
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11790 msgid "Playlist is empty"
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100
11798 #: modules/misc/win32text.c:71
11802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231
11804 msgid "Sorted by artist"
11805 msgstr "Reverse stereo"
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
11809 msgid "Sorted by Album"
11810 msgstr "Reverse stereo"
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007
11814 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11832 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11833 "modify the resulting chain by yourself"
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11838 msgid "Stream output MRL"
11839 msgstr "UDP stream output"
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11843 msgid "Destination Target:"
11844 msgstr "Destination audio codec"
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11848 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11849 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11855 msgid "Output methods"
11856 msgstr "Audio output access method"
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11869 msgid "Miscellaneous options"
11870 msgstr "Help options"
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11875 msgstr "Group packets"
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11879 msgid "Channel name"
11882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11884 msgid "Select all elementary streams"
11885 msgstr "File stream output"
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11889 msgid "Transcoding options"
11890 msgstr "Advanced options..."
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11894 msgid "Video codec"
11895 msgstr "Video encoder"
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11899 msgid "Audio codec"
11900 msgstr "Audio encoder"
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11904 msgid "Subtitles codec"
11905 msgstr "DVB subtitles decoder"
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11909 msgid "Subtitles overlay"
11910 msgstr "Subtitle delay up"
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72
11919 msgid "Subtitles file"
11920 msgstr "Subtitles Track"
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127
11924 msgid "Subtitles options"
11925 msgstr "Subtitle options"
11927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209
11929 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216
11934 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11935 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225
11941 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11942 msgstr "Subtitle delay down"
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284
11947 msgstr "Append to file"
11949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11950 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
11951 msgid "Check for updates ..."
11954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11955 msgid "Check for updates now !"
11958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11970 msgid "file size : "
11971 msgstr "Video title"
11973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11974 msgid "file md5 hash : "
11977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11979 msgid "Choose a mirror"
11980 msgstr "Choose directory"
11982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11984 msgid "Save file ..."
11987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11988 msgid "Downloading..."
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198
11996 msgid "New broadcast"
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12004 msgstr "Choose file"
12006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326
12009 msgstr "Video output URL"
12011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337
12014 msgstr "Sample rate"
12016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347
12025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430
12027 msgid "VLM configuration"
12028 msgstr "Advanced options..."
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464
12033 msgstr "Codec setting"
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12036 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12040 msgid "Use this to stream on a network"
12043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
12044 msgid "You must choose a stream"
12047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12048 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12053 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12054 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12056 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
12060 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
12064 msgid "You need to enter an address"
12067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12069 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
12074 msgid "You must choose a file to save to"
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12079 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
12084 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12085 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12086 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12087 "extra interface.\n"
12088 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12089 "name will be used"
12092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
12094 msgid "Save to file"
12097 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12099 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12100 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12103 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12105 msgid "Video Options"
12108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12109 msgid "Aspect Ratio"
12112 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12118 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12121 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12123 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12124 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12129 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12130 "effect will be sharper."
12133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
12134 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12135 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
12137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432
12138 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12139 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
12141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433
12143 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12144 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
12146 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434
12147 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12148 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
12150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436
12151 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12152 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
12154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438
12156 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12157 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
12159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
12160 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12161 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
12163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444
12164 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
12168 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12169 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
12171 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
12172 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12173 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
12175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454
12176 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12177 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
12179 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456
12180 msgid "VLM Control...\tCtrl-I"
12183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472
12188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473
12193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474
12198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475
12203 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476
12208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477
12210 msgid "&Navigation"
12211 msgstr "Polarisation"
12213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478
12217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546
12218 msgid "Previous playlist item"
12221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547
12222 msgid "Next playlist item"
12225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548
12226 msgid "Play slower"
12229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549
12230 msgid "Play faster"
12233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
12234 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12237 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862
12238 msgid "&Undock Ext. GUI"
12241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
12243 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12244 msgstr "&Bookmarks…"
12246 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868
12248 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12249 msgstr "Preferences…"
12251 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921
12254 " (wxWidgets interface)\n"
12256 msgstr "Windows Service interface"
12258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12259 msgid "Compiled by "
12262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
12266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926
12267 msgid "Based on SVN revision: "
12270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935
12275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511
12277 msgid "Show/Hide interface"
12278 msgstr "Add Interface"
12280 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97
12281 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139
12286 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109
12291 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136
12295 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139
12296 msgid "Previous track"
12299 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140
12303 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12304 msgid "Quick &Open File..."
12305 msgstr "Quick &Open File…"
12307 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12308 msgid "Open &File..."
12309 msgstr "Open &File…"
12311 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12313 msgid "Open D&irectory..."
12314 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
12316 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12317 msgid "Open &Disc..."
12318 msgstr "Open &Disc…"
12320 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12321 msgid "Open &Network Stream..."
12322 msgstr "Open &Network Stream…"
12324 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12325 msgid "Open &Capture Device..."
12326 msgstr "Open &Capture Device…"
12328 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12329 msgid "Media &Info..."
12330 msgstr "Media &Info…"
12332 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12333 msgid "&Messages..."
12334 msgstr "&Messages…"
12336 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12337 msgid "&Preferences..."
12338 msgstr "&Preferences…"
12340 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
12344 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12345 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12348 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12349 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12352 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12354 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12358 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12360 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12361 msgstr "Destination video codec"
12363 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12364 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12367 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12368 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12371 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12372 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12375 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12377 msgid "RTP Unicast"
12378 msgstr "UDP/RTP input"
12380 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12382 msgid "RTP Multicast"
12383 msgstr "UDP/RTP input"
12385 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12387 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12388 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12389 "address beginning with 239.255."
12392 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135
12397 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12398 msgid "Show bookmarks dialog"
12399 msgstr "Show bookmarks dialogue"
12401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12402 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12403 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12407 msgid "Show extended GUI"
12410 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12411 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12412 msgid "Show taskbar entry"
12415 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12417 msgid "Minimal interface"
12418 msgstr "Skinnable Interface"
12420 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12421 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12424 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12425 msgid "Size to video"
12428 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12429 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12432 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12433 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12434 msgid "Show systray icon"
12437 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12439 msgid "wxWidgets interface module"
12440 msgstr "Windows Service interface"
12442 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12444 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12445 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12447 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12448 msgid "Dummy image chroma format"
12451 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12453 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12454 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12457 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12458 msgid "Save raw codec data"
12461 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12463 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12464 "forced the dummy decoder in the main options."
12467 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12469 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12470 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12471 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12474 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12475 msgid "Dummy interface function"
12478 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12480 msgid "Dummy Interface"
12481 msgstr "Add Interface"
12483 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12484 msgid "Dummy access function"
12487 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12488 msgid "Dummy demux function"
12491 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12493 msgid "Dummy decoder"
12494 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12496 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12497 msgid "Dummy decoder function"
12500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12501 msgid "Dummy encoder function"
12504 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12506 msgid "Dummy audio output function"
12507 msgstr "HD1000 audio output"
12509 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12511 msgid "Dummy video output function"
12512 msgstr "HD1000 audio output"
12514 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12516 msgid "Dummy Video output"
12517 msgstr "UDP stream output"
12519 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12520 msgid "Dummy font renderer function"
12523 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12524 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
12525 #: modules/visualization/xosd.c:73
12529 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12530 msgid "Font filename"
12533 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12534 msgid "Font size in pixels"
12537 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12539 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12540 "than 0 this option will override the relative font size "
12543 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12544 msgid "Opacity, 0..255"
12547 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12548 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
12549 #: modules/video_filter/time.c:78
12551 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12552 "= totally opaque. "
12555 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12556 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
12557 #: modules/video_filter/time.c:84
12558 msgid "Text Default Color"
12561 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12562 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
12563 #: modules/video_filter/time.c:85
12565 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12566 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12569 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12570 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12573 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12577 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12581 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12586 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12590 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12591 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
12592 #: modules/video_filter/time.c:52
12597 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12598 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12599 #: modules/video_filter/time.c:53
12603 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12604 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12605 #: modules/video_filter/time.c:53
12610 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12611 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12612 #: modules/video_filter/time.c:53
12616 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12617 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12618 #: modules/video_filter/time.c:53
12622 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12623 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
12624 #: modules/video_filter/time.c:53
12627 msgstr "Append to file"
12629 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12630 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12631 #: modules/video_filter/time.c:54
12635 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12636 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12637 #: modules/video_filter/time.c:54
12641 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12642 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12643 #: modules/video_filter/time.c:54
12647 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12648 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
12649 #: modules/video_filter/time.c:54
12653 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12654 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12655 #: modules/video_filter/time.c:55
12659 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12660 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12661 #: modules/video_filter/time.c:55
12666 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12667 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12668 #: modules/video_filter/time.c:55
12672 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12673 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12674 #: modules/video_filter/time.c:55
12678 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12679 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
12680 #: modules/video_filter/time.c:55
12684 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12685 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
12686 #: modules/video_filter/time.c:56
12690 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12692 msgid "Text renderer"
12693 msgstr "Force a video rendering mode."
12695 #: modules/misc/freetype.c:114
12696 msgid "Freetype2 font renderer"
12699 #: modules/misc/gnutls.c:66
12700 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12703 #: modules/misc/gnutls.c:68
12705 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12706 "or SSL-based server-side encryption)."
12709 #: modules/misc/gnutls.c:71
12710 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12713 #: modules/misc/gnutls.c:73
12715 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12718 #: modules/misc/gnutls.c:76
12719 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12722 #: modules/misc/gnutls.c:78
12725 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12728 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12730 #: modules/misc/gnutls.c:81
12731 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12734 #: modules/misc/gnutls.c:83
12736 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12737 "Certificate Authority)."
12740 #: modules/misc/gnutls.c:86
12741 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12744 #: modules/misc/gnutls.c:88
12745 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12748 #: modules/misc/gnutls.c:92
12749 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12752 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12753 msgid "Gtk+ GUI helper"
12756 #: modules/misc/logger.c:95
12760 #: modules/misc/logger.c:97
12764 #: modules/misc/logger.c:98
12766 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12770 #: modules/misc/logger.c:103
12774 #: modules/misc/logger.c:104
12776 msgid "File logging"
12777 msgstr "File logging interface"
12779 #: modules/misc/logger.c:106
12780 msgid "Log filename"
12783 #: modules/misc/logger.c:106
12784 msgid "Specify the log filename."
12787 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12788 msgid "libc memcpy"
12791 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12792 msgid "3D Now! memcpy"
12795 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12799 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12800 msgid "MMX EXT memcpy"
12803 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12804 msgid "AltiVec memcpy"
12807 #: modules/misc/msn.c:67
12808 msgid "MSN Title format string"
12811 #: modules/misc/msn.c:68
12812 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12815 #: modules/misc/msn.c:74
12819 #: modules/misc/msn.c:75
12820 msgid "MSN Title Plugin"
12823 #: modules/misc/msn.c:198
12828 #: modules/misc/msn.c:199
12829 msgid "(no artist)"
12832 #: modules/misc/msn.c:200
12836 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
12838 msgid "Multicast output interface"
12839 msgstr "Remote control interface"
12841 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12843 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12847 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
12848 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12851 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12852 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12855 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12856 msgid "M3U playlist exporter"
12859 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12860 msgid "Old playlist exporter"
12863 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12864 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12867 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12869 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12870 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12873 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12874 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12877 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12882 #: modules/misc/rtsp.c:48
12884 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12885 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12889 #: modules/misc/rtsp.c:52
12893 #: modules/misc/rtsp.c:53
12894 msgid "RTSP VoD server"
12897 #: modules/misc/screensaver.c:44
12898 msgid "X Screensaver disabler"
12901 #: modules/misc/svg.c:57
12902 msgid "SVG template file"
12905 #: modules/misc/svg.c:58
12907 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12910 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12911 msgid "Playlist stress tests"
12914 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12915 msgid "C module that does nothing"
12918 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12919 msgid "Miscellaneous stress tests"
12922 #: modules/misc/win32text.c:85
12924 msgid "Win32 font renderer"
12925 msgstr "Force a video rendering mode."
12927 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12928 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12931 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12932 msgid "Simple XML Parser"
12935 #: modules/mux/asf.c:49
12937 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12939 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12941 #: modules/mux/asf.c:52
12943 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12945 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12947 #: modules/mux/asf.c:55
12950 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12952 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12954 #: modules/mux/asf.c:57
12958 #: modules/mux/asf.c:58
12960 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12962 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12964 #: modules/mux/asf.c:61
12966 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12968 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12970 #: modules/mux/asf.c:63
12972 msgid "Packet Size"
12973 msgstr "Copy packetiser"
12975 #: modules/mux/asf.c:64
12976 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12979 #: modules/mux/asf.c:67
12982 msgstr "PS demuxer"
12984 #: modules/mux/asf.c:540
12985 msgid "Unknown Video"
12988 #: modules/mux/avi.c:44
12991 msgstr "PS demuxer"
12993 #: modules/mux/dummy.c:41
12995 msgid "Dummy/Raw muxer"
12996 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12998 #: modules/mux/mp4.c:45
12999 msgid "Create \"Fast start\" files"
13002 #: modules/mux/mp4.c:47
13004 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13005 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13006 "previewing the file while it is downloading)."
13009 #: modules/mux/mp4.c:56
13011 msgid "MP4/MOV muxer"
13012 msgstr "PS demuxer"
13014 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
13015 msgid "DTS delay (ms)"
13018 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13020 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13021 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13022 "some buffering inside the client decoder."
13025 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13026 msgid "PES maximum size"
13029 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13031 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13035 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13038 msgstr "PS demuxer"
13040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13046 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13055 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13063 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13071 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13079 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13087 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
13090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
13091 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13095 msgid "Assigns a program number to each PMT"
13098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13099 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13103 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
13106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13107 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13111 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
13114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
13115 msgid "Set PID to id of ES"
13118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13119 msgid "set PID to id of es"
13122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13123 msgid "Shaping delay (ms)"
13126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
13128 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
13129 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
13130 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
13133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
13134 msgid "Use keyframes"
13137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
13139 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13140 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13141 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13142 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13143 "the biggest frames in the stream."
13146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
13147 msgid "PCR delay (ms)"
13150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
13152 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
13153 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
13156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13157 msgid "Minimum B (deprecated)"
13160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
13161 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
13165 msgid "Maximum B (deprecated)"
13168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13170 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13171 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13172 "some buffering inside the client decoder."
13175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13176 msgid "Crypt audio"
13179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13180 msgid "Crypt audio using CSA"
13183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13185 msgid "Crypt video"
13186 msgstr "ffmpeg demuxer"
13188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13189 msgid "Crypt video using CSA"
13192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13198 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13203 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13208 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13209 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13213 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13216 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13217 msgid "Multipart separator string"
13220 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13222 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13223 "You can select this string. Default is --myboundary"
13226 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13227 msgid "Multipart jpeg muxer"
13230 #: modules/mux/ogg.c:50
13231 msgid "Ogg/ogm muxer"
13234 #: modules/mux/wav.c:42
13237 msgstr "PS demuxer"
13239 #: modules/packetizer/copy.c:43
13240 msgid "Copy packetizer"
13241 msgstr "Copy packetiser"
13243 #: modules/packetizer/h264.c:47
13244 msgid "H264 video packetizer"
13245 msgstr "H264 video packetiser"
13247 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13248 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13249 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
13251 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13252 msgid "MPEG4 video packetizer"
13253 msgstr "MPEG4 video packetiser"
13255 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13257 msgid "Sync on intraframe"
13258 msgstr "Add Interface"
13260 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13262 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13263 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13266 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13267 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13268 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
13270 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
13271 msgid "Bonjour services"
13274 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
13278 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13279 msgid "DAAP shares"
13282 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13283 msgid "DAAP access"
13286 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13287 msgid "HAL device detection"
13290 #: modules/services_discovery/hal.c:135
13293 msgstr "Video Device"
13295 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13296 msgid "Podcast URLs list"
13299 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13300 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13303 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13305 msgid "Podcast Service Discovery"
13306 msgstr "Choose directory"
13308 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13313 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13314 msgid "SAP multicast address"
13317 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13318 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13321 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13322 msgid "IPv4-SAP listening"
13325 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13327 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13328 "standard address."
13331 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13332 msgid "IPv6-SAP listening"
13335 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13337 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13338 "standard address."
13341 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13342 msgid "IPv6 SAP scope"
13345 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13346 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13349 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13350 msgid "SAP timeout (seconds)"
13353 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13355 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13359 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13360 msgid "Try to parse the SAP"
13363 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13366 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13367 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13369 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
13370 "livedotcom parse the announce."
13372 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13374 msgid "SAP Strict mode"
13377 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13379 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13383 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13384 msgid "Use SAP cache"
13387 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13389 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13390 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13391 "corresponding to legacy streams."
13394 #: modules/services_discovery/sap.c:118
13395 msgid "SAP Announcements"
13398 #: modules/services_discovery/sap.c:141
13399 msgid "SDP file parser for UDP"
13402 #: modules/services_discovery/sap.c:337
13403 msgid "Session Announcements (SAP)"
13406 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
13409 msgstr "Codec Description"
13411 #: modules/services_discovery/sap.c:791
13415 #: modules/services_discovery/sap.c:796
13419 #: modules/services_discovery/shout.c:60
13420 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13423 #: modules/services_discovery/shout.c:65
13424 msgid "Shoutcast radio listings"
13427 #: modules/services_discovery/shout.c:137
13431 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
13432 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13435 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13436 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13439 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13441 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13442 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13443 "caching and others."
13446 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13450 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13452 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13453 "IDs bridge_in will register."
13456 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13460 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13462 msgid "Bridge stream output"
13463 msgstr "File stream output"
13465 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13469 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13473 #: modules/stream_out/description.c:48
13475 msgid "Description stream output"
13476 msgstr "UDP stream output"
13478 #: modules/stream_out/display.c:38
13480 msgid "Enable/disable audio rendering."
13481 msgstr "Enable/disable video rendering."
13483 #: modules/stream_out/display.c:40
13484 msgid "Enable/disable video rendering."
13485 msgstr "Enable/disable video rendering."
13487 #: modules/stream_out/display.c:42
13488 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13491 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13495 #: modules/stream_out/display.c:51
13497 msgid "Display stream output"
13498 msgstr "File stream output"
13500 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13502 msgid "Duplicate stream output"
13503 msgstr "File stream output"
13505 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
13507 msgid "Output access method"
13508 msgstr "Audio output access method"
13510 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
13513 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13515 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13517 #: modules/stream_out/es.c:41
13518 msgid "Audio output access method"
13519 msgstr "Audio output access method"
13521 #: modules/stream_out/es.c:43
13524 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13527 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13529 #: modules/stream_out/es.c:45
13531 msgid "Video output access method"
13532 msgstr "Audio output access method"
13534 #: modules/stream_out/es.c:47
13537 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13540 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13542 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
13544 msgid "Output muxer"
13545 msgstr "Video output muxer"
13547 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
13549 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13551 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13553 #: modules/stream_out/es.c:53
13554 msgid "Audio output muxer"
13555 msgstr "Audio output muxer"
13557 #: modules/stream_out/es.c:55
13559 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13561 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13563 #: modules/stream_out/es.c:56
13564 msgid "Video output muxer"
13565 msgstr "Video output muxer"
13567 #: modules/stream_out/es.c:58
13569 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13571 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13573 #: modules/stream_out/es.c:60
13576 msgstr "Video output URL"
13578 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
13580 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13582 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13584 #: modules/stream_out/es.c:63
13585 msgid "Audio output URL"
13586 msgstr "Audio output URL"
13588 #: modules/stream_out/es.c:65
13591 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13593 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13595 #: modules/stream_out/es.c:67
13596 msgid "Video output URL"
13597 msgstr "Video output URL"
13599 #: modules/stream_out/es.c:69
13602 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13604 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13606 #: modules/stream_out/es.c:79
13608 msgid "Elementary stream output"
13609 msgstr "File stream output"
13611 #: modules/stream_out/gather.c:40
13613 msgid "Gathering stream output"
13614 msgstr "UDP stream output"
13616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
13617 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13620 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
13622 msgid "Sample aspect ratio"
13623 msgstr "Codec setting"
13625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
13626 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
13630 msgid "Mosaic bridge"
13633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
13635 msgid "Mosaic bridge stream output"
13636 msgstr "File stream output"
13638 #: modules/stream_out/rtp.c:47
13642 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13644 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13645 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13646 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13649 #: modules/stream_out/rtp.c:53
13653 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
13654 msgid "Session name"
13657 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13659 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13661 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13663 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13665 msgid "Session description"
13666 msgstr "Codec Description"
13668 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13670 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13672 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13674 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13675 msgid "Session URL"
13678 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13680 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13681 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13683 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13685 msgid "Session email"
13686 msgstr "Codec Description"
13688 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13690 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13691 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13693 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13695 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13697 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13699 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13702 msgstr "Audio options"
13704 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13707 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13709 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13711 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13714 msgstr "Video bitrate"
13716 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13719 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13720 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13722 #: modules/stream_out/rtp.c:82
13724 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13726 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13728 #: modules/stream_out/rtp.c:91
13730 msgid "RTP stream output"
13731 msgstr "HTTP stream output"
13733 #: modules/stream_out/standard.c:49
13736 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13738 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13740 #: modules/stream_out/standard.c:51
13742 msgid "Output URL (deprecated)"
13745 #: modules/stream_out/standard.c:53
13748 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13749 "Deprecated, use dst instead."
13751 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13753 #: modules/stream_out/standard.c:56
13755 msgid "Output destination"
13756 msgstr "Description"
13758 #: modules/stream_out/standard.c:58
13761 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13763 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13765 #: modules/stream_out/standard.c:62
13766 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13769 #: modules/stream_out/standard.c:64
13771 msgid "Session groupname"
13772 msgstr "Codec Description"
13774 #: modules/stream_out/standard.c:66
13776 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13778 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13780 #: modules/stream_out/standard.c:68
13781 msgid "SAP announcing"
13784 #: modules/stream_out/standard.c:69
13785 msgid "Announce this session with SAP"
13788 #: modules/stream_out/standard.c:71
13789 msgid "SLP announcing"
13792 #: modules/stream_out/standard.c:72
13793 msgid "Announce this session with SLP"
13796 #: modules/stream_out/standard.c:80
13800 #: modules/stream_out/standard.c:81
13802 msgid "Standard stream output"
13803 msgstr "Transcode stream output"
13805 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13810 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13811 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13814 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13818 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13819 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13822 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13824 msgid "Aspect ratio"
13825 msgstr "Codec setting"
13827 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13828 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13831 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13833 msgid "Command UDP port"
13836 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13837 msgid "UDP port to listen to for commands."
13840 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13844 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13845 msgid "Initial command to execute."
13848 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13852 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13854 msgid "Number of P frames between two I frames."
13855 msgstr "Number of threads"
13857 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13859 msgid "Quantizer scale"
13860 msgstr "visualiser"
13862 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13864 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13865 msgstr "Minimum video quantiser scale"
13867 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13871 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13872 msgid "Mute audio when command is not 0."
13875 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13877 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13878 msgstr "UDP stream output"
13880 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13881 msgid "Video encoder"
13882 msgstr "Video encoder"
13884 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13887 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13888 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13890 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13891 msgid "Destination video codec"
13892 msgstr "Destination video codec"
13894 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13897 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13900 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13902 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13903 msgid "Video bitrate"
13904 msgstr "Video bitrate"
13906 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13908 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13910 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13912 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13914 msgid "Video scaling"
13915 msgstr "Video title"
13917 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13919 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13920 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13922 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13924 msgid "Video frame-rate"
13925 msgstr "Video bitrate"
13927 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13929 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13931 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13933 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13935 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13937 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13939 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13941 msgid "Maximum video width"
13942 msgstr "Maximum video quantiser scale"
13944 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13946 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13947 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13949 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13951 msgid "Maximum video height"
13952 msgstr "Maximum video quantiser scale"
13954 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13956 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13958 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13960 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13962 msgid "Video filter"
13963 msgstr "Video title"
13965 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13968 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13969 "subpictures overlaying."
13971 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13973 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13975 msgid "Video crop top"
13976 msgstr "Video crop left"
13978 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13980 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13982 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13984 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13985 msgid "Video crop left"
13986 msgstr "Video crop left"
13988 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13990 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13992 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13994 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13996 msgid "Video crop bottom"
13997 msgstr "Video crop left"
13999 #: modules/stream_out/transcode.c:95
14001 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
14003 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14005 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14007 msgid "Video crop right"
14008 msgstr "Video crop left"
14010 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14012 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
14014 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14016 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14017 msgid "Audio encoder"
14018 msgstr "Audio encoder"
14020 #: modules/stream_out/transcode.c:102
14023 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
14024 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14026 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14027 msgid "Destination audio codec"
14028 msgstr "Destination audio codec"
14030 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14033 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
14036 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14038 #: modules/stream_out/transcode.c:108
14039 msgid "Audio bitrate"
14040 msgstr "Audio bitrate"
14042 #: modules/stream_out/transcode.c:110
14044 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
14046 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14048 #: modules/stream_out/transcode.c:112
14050 msgid "Audio sample rate"
14051 msgstr "Sample rate"
14053 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14056 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
14058 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14060 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14061 msgid "Audio channels"
14062 msgstr "Audio channels"
14064 #: modules/stream_out/transcode.c:118
14067 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
14070 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14072 #: modules/stream_out/transcode.c:121
14074 msgid "Subtitles encoder"
14075 msgstr "DVB subtitles decoder"
14077 #: modules/stream_out/transcode.c:123
14080 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
14082 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14084 #: modules/stream_out/transcode.c:125
14086 msgid "Destination subtitles codec"
14087 msgstr "Destination video codec"
14089 #: modules/stream_out/transcode.c:127
14092 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
14095 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14097 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14099 msgid "Subpictures filter"
14100 msgstr "Subtitles Track"
14102 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14104 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
14105 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
14109 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14113 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14115 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
14118 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14119 msgid "Number of threads"
14120 msgstr "Number of threads"
14122 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14124 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
14126 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14128 #: modules/stream_out/transcode.c:142
14129 msgid "High priority"
14132 #: modules/stream_out/transcode.c:144
14134 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14137 #: modules/stream_out/transcode.c:147
14138 msgid "Synchronise on audio track"
14141 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14143 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14144 "on the audio track."
14147 #: modules/stream_out/transcode.c:153
14149 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
14150 "keep up with the encoding rate."
14153 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14154 msgid "Transcode stream output"
14155 msgstr "Transcode stream output"
14157 #: modules/stream_out/transcode.c:228
14159 msgid "Overlays/Subtitles"
14160 msgstr "Subtitles Track"
14162 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14164 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14165 msgstr "UDP stream output"
14167 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14168 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14171 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14172 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14175 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14176 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14177 msgid "Conversions from "
14180 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14181 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14182 msgid "MMX conversions from "
14185 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14186 msgid "AltiVec conversions from "
14189 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14190 msgid "Image contrast (0-2)"
14193 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14194 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
14197 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14198 msgid "Image hue (0-360)"
14201 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14202 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
14205 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14206 msgid "Image saturation (0-3)"
14209 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14210 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
14213 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14214 msgid "Image brightness (0-2)"
14217 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14218 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
14221 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14222 msgid "Image gamma (0-10)"
14225 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14226 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
14229 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14230 msgid "Image properties filter"
14231 msgstr "Image properties filter"
14233 #: modules/video_filter/adjust.c:74
14234 msgid "Image adjust"
14237 #: modules/video_filter/blend.c:67
14239 msgid "Video pictures blending"
14240 msgstr "Video filters settings"
14242 #: modules/video_filter/clone.c:55
14244 msgid "Number of clones"
14245 msgstr "Number of threads"
14247 #: modules/video_filter/clone.c:56
14248 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
14251 #: modules/video_filter/clone.c:59
14252 msgid "List of video output modules"
14253 msgstr "List of video output modules"
14255 #: modules/video_filter/clone.c:60
14256 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
14259 #: modules/video_filter/clone.c:63
14261 msgid "Clone video filter"
14262 msgstr "ffmpeg demuxer"
14264 #: modules/video_filter/clone.c:65
14269 #: modules/video_filter/crop.c:54
14270 msgid "Crop geometry (pixels)"
14273 #: modules/video_filter/crop.c:55
14275 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14276 "<left offset> + <top offset>."
14278 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14279 "<left offset> + <top offset>."
14281 #: modules/video_filter/crop.c:57
14282 msgid "Automatic cropping"
14285 #: modules/video_filter/crop.c:58
14286 msgid "Activate automatic black border cropping."
14289 #: modules/video_filter/crop.c:61
14291 msgid "Crop video filter"
14292 msgstr "ffmpeg demuxer"
14294 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14295 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14297 msgid "Deinterlace mode"
14298 msgstr "Deinterlace video"
14300 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14301 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14304 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14306 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14308 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14310 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14312 msgid "Deinterlacing video filter"
14313 msgstr "ffmpeg demuxer"
14315 #: modules/video_filter/distort.c:64
14317 msgid "Distort mode"
14320 #: modules/video_filter/distort.c:65
14321 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
14324 #: modules/video_filter/distort.c:67
14325 msgid "Gradient image type"
14328 #: modules/video_filter/distort.c:68
14329 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14332 #: modules/video_filter/distort.c:70
14334 msgid "Apply cartoon effect"
14337 #: modules/video_filter/distort.c:71
14338 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14341 #: modules/video_filter/distort.c:74
14345 #: modules/video_filter/distort.c:74
14349 #: modules/video_filter/distort.c:74
14353 #: modules/video_filter/distort.c:74
14357 #: modules/video_filter/distort.c:77
14359 msgid "Distort video filter"
14360 msgstr "ffmpeg demuxer"
14362 #: modules/video_filter/invert.c:52
14364 msgid "Invert video filter"
14365 msgstr "ffmpeg demuxer"
14367 #: modules/video_filter/invert.c:53
14369 msgid "Color inversion"
14372 #: modules/video_filter/logo.c:68
14374 msgid "Logo filename"
14375 msgstr "Choose file"
14377 #: modules/video_filter/logo.c:69
14378 msgid "Full path of the PNG file to use."
14381 #: modules/video_filter/logo.c:70
14382 msgid "X coordinate of the logo"
14385 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
14386 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14389 #: modules/video_filter/logo.c:72
14390 msgid "Y coordinate of the logo"
14393 #: modules/video_filter/logo.c:74
14394 msgid "Transparency of the logo"
14397 #: modules/video_filter/logo.c:75
14399 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14400 "to 255 for full opacity)."
14403 #: modules/video_filter/logo.c:77
14404 msgid "Logo position"
14407 #: modules/video_filter/logo.c:79
14410 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14411 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14413 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14414 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14415 "combinations of these values)."
14417 #: modules/video_filter/logo.c:89
14419 msgid "Logo video filter"
14420 msgstr "ffmpeg demuxer"
14422 #: modules/video_filter/logo.c:91
14423 msgid "Logo overlay"
14426 #: modules/video_filter/logo.c:109
14428 msgid "Logo sub filter"
14429 msgstr "Choose file"
14431 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14433 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14434 msgstr "ffmpeg demuxer"
14436 #: modules/video_filter/magnify.c:60
14440 #: modules/video_filter/marq.c:76
14441 msgid "Marquee text"
14444 #: modules/video_filter/marq.c:77
14445 msgid "Marquee text to display"
14448 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
14449 #: modules/video_filter/time.c:73
14450 msgid "X offset, from left"
14453 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
14454 #: modules/video_filter/time.c:74
14455 msgid "X offset, from the left screen edge"
14458 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
14459 #: modules/video_filter/time.c:75
14460 msgid "Y offset, from the top"
14463 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
14464 #: modules/video_filter/time.c:76
14465 msgid "Y offset, down from the top"
14468 #: modules/video_filter/marq.c:82
14469 msgid "Marquee timeout"
14472 #: modules/video_filter/marq.c:83
14474 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14475 "value is 0 (remain forever)."
14478 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
14479 #: modules/video_filter/time.c:77
14483 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
14484 #: modules/video_filter/time.c:80
14485 msgid "Font size, pixels"
14488 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
14489 #: modules/video_filter/time.c:81
14490 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14493 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
14494 msgid "Marquee position"
14497 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
14500 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14501 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14504 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14505 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14506 "combinations of these values)."
14508 #: modules/video_filter/marq.c:114
14512 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
14516 #: modules/video_filter/marq.c:140
14517 msgid "Marquee display sub filter"
14520 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14521 msgid "Alpha blending"
14524 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14525 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14528 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14529 msgid "Height in pixels"
14532 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14533 msgid "Width in pixels"
14536 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14537 msgid "Top left corner x coordinate"
14540 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14541 msgid "Top left corner y coordinate"
14544 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14545 msgid "Vertical border width in pixels"
14548 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14549 msgid "Horizontal border width in pixels"
14552 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14553 msgid "Mosaic alignment"
14556 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14558 msgid "Positioning method"
14559 msgstr "Codec setting"
14561 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14563 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14564 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14567 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14569 msgid "Number of rows"
14570 msgstr "Number of threads"
14572 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14574 msgid "Number of columns"
14575 msgstr "Number of threads"
14577 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14578 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14581 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14582 msgid "Keep original size"
14585 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14586 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14589 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14591 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14592 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14596 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14600 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14602 msgid "Mosaic video sub filter"
14603 msgstr "ffmpeg demuxer"
14605 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14609 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14610 msgid "Blur factor (1-127)"
14613 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14614 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14617 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14619 msgid "Motion blur"
14620 msgstr "Choose file"
14622 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14624 msgid "Motion blur filter"
14625 msgstr "Choose file"
14627 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14629 msgid "Description file"
14630 msgstr "Description"
14632 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14633 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14636 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14638 msgid "History parameter"
14639 msgstr "visualiser"
14641 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14643 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14647 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14649 msgid "Motion detect video filter"
14650 msgstr "ffmpeg demuxer"
14652 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14653 msgid "Motion detect"
14656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14658 msgid "OSD menu configuration file"
14659 msgstr "Advanced options..."
14661 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14662 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14665 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14666 msgid "Path to OSD menu images"
14669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14671 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14672 "defined in the OSD configuration file."
14675 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14676 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14680 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14683 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14684 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14689 msgid "OSD menu position"
14692 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14695 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14696 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14698 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14699 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14700 "combinations of these values)."
14702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14703 msgid "Timeout of OSD menu"
14706 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14708 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14709 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14714 msgid "Update speed of OSD menu"
14717 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14719 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14720 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14721 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14722 "range is 0 - 1000 ms."
14725 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14726 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14729 #: modules/video_filter/rss.c:110
14730 msgid "RSS feed URLs"
14733 #: modules/video_filter/rss.c:111
14734 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
14737 #: modules/video_filter/rss.c:112
14738 msgid "RSS feed speed"
14741 #: modules/video_filter/rss.c:113
14742 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
14745 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
14746 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
14749 #: modules/video_filter/rss.c:116
14750 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14753 #: modules/video_filter/rss.c:117
14755 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14756 "will never be updated."
14759 #: modules/video_filter/rss.c:180
14760 msgid "RSS feed display"
14763 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14765 msgid "RV32 conversion filter"
14766 msgstr "Advanced options..."
14768 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14770 msgid "Video scaling filter"
14771 msgstr "Video title"
14773 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14774 msgid "Scaling mode"
14777 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14778 msgid "You can choose the default scaling mode."
14781 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14782 msgid "Fast bilinear"
14785 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14789 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14790 msgid "Bicubic (good quality)"
14793 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14794 msgid "Experimental"
14797 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14798 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14801 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14806 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14807 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14810 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14814 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14818 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14822 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14823 msgid "Bicubic spline"
14826 #: modules/video_filter/time.c:71
14827 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14830 #: modules/video_filter/time.c:72
14832 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14836 #: modules/video_filter/time.c:88
14838 msgid "Time position"
14841 #: modules/video_filter/time.c:90
14844 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14845 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14848 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14849 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14850 "combinations of these values)."
14852 #: modules/video_filter/time.c:104
14853 msgid "Time overlay"
14856 #: modules/video_filter/time.c:121
14857 msgid "Time display sub filter"
14860 #: modules/video_filter/transform.c:57
14861 msgid "Transform type"
14864 #: modules/video_filter/transform.c:58
14865 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14868 #: modules/video_filter/transform.c:61
14869 msgid "Rotate by 90 degrees"
14872 #: modules/video_filter/transform.c:62
14873 msgid "Rotate by 180 degrees"
14876 #: modules/video_filter/transform.c:62
14877 msgid "Rotate by 270 degrees"
14880 #: modules/video_filter/transform.c:63
14881 msgid "Flip horizontally"
14884 #: modules/video_filter/transform.c:63
14885 msgid "Flip vertically"
14888 #: modules/video_filter/transform.c:66
14890 msgid "Video transformation filter"
14891 msgstr "Video title"
14893 #: modules/video_filter/wall.c:54
14895 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14898 #: modules/video_filter/wall.c:58
14900 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14903 #: modules/video_filter/wall.c:61
14904 msgid "Active windows"
14907 #: modules/video_filter/wall.c:62
14908 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14911 #: modules/video_filter/wall.c:65
14913 msgid "Element aspect ratio"
14914 msgstr "Codec setting"
14916 #: modules/video_filter/wall.c:66
14917 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14920 #: modules/video_filter/wall.c:69
14922 msgid "Wall video filter"
14923 msgstr "ffmpeg demuxer"
14925 #: modules/video_filter/wall.c:70
14929 #: modules/video_output/aa.c:55
14933 #: modules/video_output/aa.c:58
14935 msgid "ASCII-art video output"
14936 msgstr "colour ASCII art video output"
14938 #: modules/video_output/caca.c:57
14940 msgid "Color ASCII art video output"
14941 msgstr "colour ASCII art video output"
14943 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
14944 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14947 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
14949 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14950 "doesn't have any effect when using overlays."
14953 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
14954 msgid "Use video buffers in system memory"
14957 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
14959 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14960 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14961 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14962 "doesn't have any effect when using overlays."
14965 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
14966 msgid "Use triple buffering for overlays"
14969 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
14971 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14972 "better video quality (no flickering)."
14975 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14976 msgid "Name of desired display device"
14979 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14981 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14982 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14983 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14986 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
14987 msgid "Enable wallpaper mode "
14990 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
14992 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14993 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14994 "desktop must not already have a wallpaper."
14997 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
14999 msgid "DirectX video output"
15000 msgstr "HD1000 audio output"
15002 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
15006 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15007 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15009 msgid "OpenGL video output"
15010 msgstr "Greyscale video output"
15012 #: modules/video_output/fb.c:67
15013 msgid "Framebuffer device"
15016 #: modules/video_output/fb.c:69
15018 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
15019 "(usually /dev/fb0)."
15022 #: modules/video_output/fb.c:78
15023 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15026 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15027 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15028 msgid "X11 display name"
15031 #: modules/video_output/ggi.c:58
15033 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
15034 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15037 #: modules/video_output/glide.c:64
15039 msgid "3dfx Glide video output"
15040 msgstr "Greyscale video output"
15042 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15044 msgid "HD1000 video output"
15045 msgstr "HD1000 audio output"
15047 #: modules/video_output/image.c:48
15048 msgid "Image format"
15051 #: modules/video_output/image.c:49
15052 msgid "Set the format of the output image."
15055 #: modules/video_output/image.c:51
15056 msgid "Recording ratio"
15059 #: modules/video_output/image.c:52
15061 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
15062 "three is recorded."
15065 #: modules/video_output/image.c:55
15066 msgid "Filename prefix"
15069 #: modules/video_output/image.c:56
15071 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
15072 "prefixNUMBER.format"
15075 #: modules/video_output/image.c:64
15077 msgid "Image video output"
15078 msgstr "HD1000 audio output"
15080 #: modules/video_output/mga.c:59
15082 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15083 msgstr "Greyscale video output"
15085 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15086 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15089 #: modules/video_output/opengl.c:119
15090 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
15093 #: modules/video_output/opengl.c:122
15095 msgid "Select effect"
15098 #: modules/video_output/opengl.c:124
15100 msgid "Allows you to select different visual effects."
15101 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15103 #: modules/video_output/opengl.c:129
15107 #: modules/video_output/opengl.c:129
15108 msgid "Transparent Cube"
15111 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15112 msgid "QT Embedded display name"
15115 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15117 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
15118 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
15121 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15123 msgid "QT Embedded video output"
15124 msgstr "Greyscale video output"
15126 #: modules/video_output/sdl.c:108
15127 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15130 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15131 msgid "snapshot width"
15134 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15135 msgid "Set the width of the snapshot image."
15138 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15139 msgid "snapshot height"
15142 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15143 msgid "Set the height of the snapshot image."
15146 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15150 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15151 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
15154 #: modules/video_output/snapshot.c:69
15155 msgid "cache size (number of images)"
15158 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15159 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
15162 #: modules/video_output/snapshot.c:74
15163 msgid "snapshot module"
15166 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15168 msgid "SVGAlib video output"
15169 msgstr "Greyscale video output"
15171 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15173 msgid "Windows GAPI video output"
15174 msgstr "Greyscale video output"
15176 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15178 msgid "Windows GDI video output"
15179 msgstr "Greyscale video output"
15181 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15183 msgid "XVideo adaptor number"
15184 msgstr "Video output muxer"
15186 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15188 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
15189 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
15192 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15194 msgid "Alternate fullscreen method"
15197 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15200 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15202 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15203 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15204 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15205 "show on top of the video."
15208 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15211 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
15212 "the value of the DISPLAY environment variable."
15215 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15216 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
15219 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15220 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15222 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
15223 "0 for first screen, 1 for the second."
15226 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15227 msgid "Use shared memory"
15230 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15231 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15234 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
15235 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
15238 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15240 msgid "X11 video output"
15241 msgstr "HD1000 audio output"
15243 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15244 msgid "XVimage chroma format"
15247 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15249 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15250 "to improve performances by using the most efficient one."
15253 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15255 msgid "XVideo extension video output"
15256 msgstr "Greyscale video output"
15258 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15259 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15262 #: modules/visualization/goom.c:58
15263 msgid "Goom display width"
15266 #: modules/visualization/goom.c:59
15267 msgid "Goom display height"
15270 #: modules/visualization/goom.c:60
15272 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15273 "will be prettier but more CPU intensive)."
15276 #: modules/visualization/goom.c:63
15277 msgid "Goom animation speed"
15280 #: modules/visualization/goom.c:64
15281 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15284 #: modules/visualization/goom.c:70
15288 #: modules/visualization/goom.c:71
15289 msgid "Goom effect"
15292 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15293 msgid "Effects list"
15296 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15298 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15299 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15302 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15303 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15306 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15307 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15310 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15312 msgid "Number of bands"
15313 msgstr "Number of threads"
15315 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15316 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15317 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
15319 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15321 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15322 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
15324 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15325 msgid "Band separator"
15328 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15330 msgid "Number of blank pixels between bands."
15331 msgstr "Number of threads"
15333 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15334 msgid "Amplification"
15337 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15338 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15341 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15342 msgid "Enable peaks"
15345 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15346 msgid "Defines whether to draw peaks."
15349 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15350 msgid "Enable original graphic spectrum"
15353 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15354 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15357 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15359 msgid "Enable bands"
15360 msgstr "visualiser"
15362 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15363 msgid "Defines whether to draw the bands."
15366 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15368 msgid "Enable base"
15371 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15372 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15375 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15376 msgid "Base pixel radius"
15379 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15380 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15383 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15385 msgid "Spectral sections"
15386 msgstr "Resolution"
15388 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15389 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15392 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15393 msgid "Peak height"
15396 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15397 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15400 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15401 msgid "Peak extra width"
15404 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15405 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15408 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15409 msgid "V-plane color"
15412 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15413 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15416 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15418 msgid "Number of stars"
15419 msgstr "Number of threads"
15421 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15422 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15425 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15428 msgstr "visualiser filter"
15430 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15432 msgid "Visualizer filter"
15433 msgstr "visualiser filter"
15435 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15437 msgid "Spectrum analyser"
15440 #: modules/visualization/xosd.c:63
15441 msgid "Flip vertical position"
15444 #: modules/visualization/xosd.c:64
15445 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15448 #: modules/visualization/xosd.c:67
15449 msgid "Vertical offset"
15452 #: modules/visualization/xosd.c:68
15453 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15456 #: modules/visualization/xosd.c:70
15457 msgid "Shadow offset"
15460 #: modules/visualization/xosd.c:71
15461 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15464 #: modules/visualization/xosd.c:74
15465 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15468 #: modules/visualization/xosd.c:82
15469 msgid "XOSD interface"
15470 msgstr "XOSD interface"
15474 #~ msgstr "Add Interface"
15477 #~ msgid "VC-1 decoder module"
15478 #~ msgstr "Decoder modules settings"
15481 #~ msgid "Windows GAPI"
15482 #~ msgstr "Greyscale video output"
15485 #~ msgid "Windows GDI"
15486 #~ msgstr "Greyscale video output"
15489 #~ msgid "Open MRL"
15490 #~ msgstr "Options:"
15493 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
15494 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
15495 #~ "multicasting interface here."
15497 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
15498 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
15499 #~ "multicasting interface here."
15501 #~ msgid "Choose program (SID)"
15502 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
15504 #~ msgid "Choose programs"
15505 #~ msgstr "Choose programmes"
15507 #~ msgid "Choose audio track"
15508 #~ msgstr "Choose audio track"
15510 #~ msgid "Choose subtitles track"
15511 #~ msgstr "Choose subtitles track"
15514 #~ msgid "Current version"
15518 #~ msgid "Your version"
15522 #~ msgid "Streamming"
15523 #~ msgstr "Codec setting"
15526 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
15527 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
15530 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
15531 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
15535 #~ msgid "Wizard..."
15536 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
15539 #~ msgid "Random effect"
15540 #~ msgstr "Random Off"
15543 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
15544 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
15546 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
15547 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
15550 #~ msgid "SLP scopes list"
15551 #~ msgstr "Preferred codecs list"
15554 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
15555 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
15557 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
15558 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
15561 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
15562 #~ "and the empty string for the default of IANA."
15564 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
15565 #~ "and the empty string for the default of IANA."
15568 #~ msgid "SLP LDAP filter"
15569 #~ msgstr "Choose file"
15572 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
15573 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
15575 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
15576 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
15579 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
15580 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
15582 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
15583 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
15586 #~ msgid "SLP input"
15587 #~ msgstr "TCP input"
15590 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
15591 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15594 #~ msgid "Joystick control interface"
15595 #~ msgstr "Remote control interface"
15598 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
15599 #~ "open when looking for a file."
15601 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
15602 #~ "open when looking for a file."
15605 #~ msgid "GNOME interface"
15606 #~ msgstr "XOSD interface"
15608 #~ msgid "_Open File..."
15609 #~ msgstr "_Open File…"
15612 #~ msgid "Open a file"
15613 #~ msgstr "Append to file"
15616 #~ msgid "Open _Disc..."
15617 #~ msgstr "Open _Disc…"
15619 #~ msgid "_Network stream..."
15620 #~ msgstr "_Network stream…"
15623 #~ msgid "_Hide interface"
15624 #~ msgstr "Add Interface"
15626 #~ msgid "Progr_am"
15627 #~ msgstr "Progr_amme"
15629 #~ msgid "Choose the program"
15630 #~ msgstr "Choose the programme"
15637 #~ msgid "Choose title"
15638 #~ msgstr "Choose file"
15641 #~ msgid "Choose chapter"
15642 #~ msgstr "Choose file"
15644 #~ msgid "_Playlist..."
15645 #~ msgstr "_Playlist…"
15647 #~ msgid "_Modules..."
15648 #~ msgstr "_Modules…"
15650 #~ msgid "Messages..."
15651 #~ msgstr "Messages…"
15654 #~ msgid "_Language"
15655 #~ msgstr "Language"
15658 #~ msgid "Select audio channel"
15659 #~ msgstr "Audio channels"
15662 #~ msgid "_Subtitles"
15663 #~ msgstr "Subtitles Track"
15673 #~ msgid "Go backward"
15674 #~ msgstr "Go backward"
15678 #~ msgstr "Stream "
15680 #~ msgid "Next file"
15681 #~ msgstr "Next file"
15687 #~ msgid "_Network Stream..."
15688 #~ msgstr "_Network Stream…"
15690 #~ msgid "_Jump..."
15693 #~ msgid "Switch program"
15694 #~ msgstr "Switch programme"
15697 #~ msgid "_Navigation"
15698 #~ msgstr "Polarisation"
15701 #~ msgid "Toggle _Interface"
15702 #~ msgstr "Skinnable Interface"
15704 #~ msgid "Playlist..."
15705 #~ msgstr "Playlist…"
15707 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
15708 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
15711 #~ msgid "Open Stream"
15712 #~ msgstr "Codec setting"
15715 #~ msgid "Symbol Rate"
15716 #~ msgstr "Sample rate"
15718 #~ msgid "Polarization"
15719 #~ msgstr "Polarisation"
15722 #~ msgid "stream output"
15723 #~ msgstr "UDP stream output"
15726 #~ msgid "stream output (MRL)"
15727 #~ msgstr "UDP stream output"
15730 #~ msgid "Destination Target: "
15731 #~ msgstr "Destination video codec"
15734 #~ msgid "Gtk+ interface"
15735 #~ msgstr "Switch interface"
15741 #~ msgid "Exit the program"
15742 #~ msgstr "Exit the program"
15749 #~ msgid "_Settings"
15750 #~ msgstr "Setting"
15752 #~ msgid "_Preferences..."
15753 #~ msgstr "_Preferences…"
15755 #~ msgid "_About..."
15756 #~ msgstr "_About…"
15759 #~ msgid "About this application"
15760 #~ msgstr "About this program"
15762 #~ msgid "Go Backward"
15763 #~ msgstr "Go Backwards"
15766 #~ msgid "Stop Stream"
15767 #~ msgstr "Codec setting"
15770 #~ msgid "Play Stream"
15771 #~ msgstr "Codec setting"
15774 #~ msgid "Open Playlist"
15775 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
15778 #~ msgid "Next File"
15779 #~ msgstr "Next file"
15786 #~ msgid "Use a subtitles file"
15787 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
15790 #~ msgid "Select a subtitles file"
15791 #~ msgstr "Destination video codec"
15794 #~ msgid "Use stream output"
15795 #~ msgstr "UDP stream output"
15798 #~ msgid "Stream output configuration "
15799 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
15802 #~ msgid "Select File"
15803 #~ msgstr "Next file"
15810 #~ msgid "Stream output (MRL)"
15811 #~ msgstr "UDP stream output"
15818 #~ msgid "Languages"
15819 #~ msgstr "Language"
15822 #~ msgid "Open &Disk"
15823 #~ msgstr "Open subtitles file"
15825 #~ msgid "&Backward"
15826 #~ msgstr "&Backwards"
15832 #~ msgid "Stream info..."
15833 #~ msgstr "Stream info…"
15836 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
15837 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
15839 #~ msgid "Backward"
15840 #~ msgstr "Backwards"
15842 #~ msgid "Opening file..."
15843 #~ msgstr "Opening file…"
15845 #~ msgid "Exiting..."
15846 #~ msgstr "Exiting…"
15848 #~ msgid "Toggling toolbar..."
15849 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
15851 #~ msgid "Toggle the status bar..."
15852 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
15855 #~ msgid "KDE interface"
15856 #~ msgstr "XOSD interface"
15859 #~ msgid "Messages:"
15860 #~ msgstr "Colour messages"
15863 #~ msgid "Qt interface"
15864 #~ msgstr "Switch interface"
15867 #~ msgid "Video Filters"
15868 #~ msgstr "Video title"
15871 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
15872 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15874 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
15875 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15878 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
15879 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15882 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
15883 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
15887 #~ msgstr "Backwards"
15891 #~ msgstr "Next file"
15894 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
15895 #~ msgstr "Video encoder"
15898 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
15899 #~ msgstr "Video encoder"
15902 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
15903 #~ msgstr "Video encoder"
15906 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
15907 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
15910 #~ msgid "DVD audio format"
15911 #~ msgstr "Audio options"
15914 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
15915 #~ "(Basic authentication only)."
15917 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
15918 #~ "(Basic authentication only)."
15922 #~ msgstr "Choose directory"
15929 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
15931 #~ "event info 2\n"
15933 #~ "external call 8\n"
15934 #~ "all calls (10) 16\n"
15937 #~ "libcdio (80) 128\n"
15938 #~ "seek-set (100) 256\n"
15939 #~ "seek-cur (200) 512\n"
15940 #~ "still (400) 1024\n"
15941 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
15943 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
15945 #~ "event info 2\n"
15947 #~ "external call 8\n"
15948 #~ "all calls (10) 16\n"
15951 #~ "libcdio (80) 128\n"
15952 #~ "seek-set (100) 256\n"
15953 #~ "seek-cur (200) 512\n"
15954 #~ "still (400) 1024\n"
15955 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
15959 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
15960 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
15961 #~ " %A : The album information\n"
15962 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
15963 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
15964 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
15965 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
15967 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
15968 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
15969 #~ " %P : The publisher ID\n"
15970 #~ " %p : The preparer ID\n"
15971 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
15972 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
15973 #~ " %V : The volume set ID\n"
15974 #~ " %v : The volume ID\n"
15975 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
15978 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
15979 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
15980 #~ " %A : The album information\n"
15981 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
15982 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
15983 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
15984 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
15986 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
15987 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
15988 #~ " %P : The publisher ID\n"
15989 #~ " %p : The preparer I\n"
15990 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
15991 #~ " %T : The track number\n"
15992 #~ " %V : The volume set I\n"
15993 #~ " %v : The volume I\n"
15994 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
16002 #~ msgid "Option/Alt"
16003 #~ msgstr "Options"
16006 #~ msgid "VLC internal picture video output"
16007 #~ msgstr "HD1000 audio output"
16010 #~ msgid "AAC demuxer"
16011 #~ msgstr "PS demuxer"
16014 #~ msgid "Quantizer scale."
16015 #~ msgstr "visualiser"
16017 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
16018 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
16021 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
16024 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
16028 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
16029 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
16031 #~ msgid "Telnet remote control interface"
16032 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
16034 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
16035 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
16037 #~ msgid "vlc preferences"
16038 #~ msgstr "VLC preferences"
16041 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
16044 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
16048 #~ msgid "SAP interface"
16049 #~ msgstr "XOSD interface"
16051 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
16052 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
16056 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
16057 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
16060 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
16061 #~ "module in the Modules section.\n"
16062 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
16064 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
16065 #~ "module in the Modules section.\n"
16066 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
16068 #~ msgid "VLC modules preferences"
16069 #~ msgstr "VLC modules preferences"
16072 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
16073 #~ "Modules are sorted by type."
16075 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
16076 #~ "Modules are sorted by type."
16078 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
16079 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
16082 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
16083 #~ "preferred subtitles."
16085 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
16086 #~ "preferred subtitles."
16088 #~ msgid "Demuxers settings"
16089 #~ msgstr "Demuxers settings"
16091 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
16092 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
16095 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
16098 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
16101 #~ msgid "Stream output access modules settings"
16102 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
16106 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
16107 #~ "access modules."
16109 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
16110 #~ "access module."
16113 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
16114 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
16117 #~ msgid "Stream output modules settings"
16118 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
16120 #~ msgid "Video output modules settings"
16121 #~ msgstr "Video output modules settings"
16124 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
16125 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
16128 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
16129 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
16133 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
16135 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
16138 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
16139 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
16142 #~ msgid "Xvid video decoder"
16143 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
16146 #~ msgid "Reverse sort by author"
16147 #~ msgstr "Reverse stereo"
16150 #~ msgid "&Disable"
16151 #~ msgstr "Disable"
16154 #~ msgid "Enable/Disable"
16155 #~ msgstr "Disable"
16158 #~ msgid "Reverse sort by group"
16159 #~ msgstr "Reverse stereo"
16163 #~ msgstr "Group packets"
16165 #~ msgid "no input\n"
16166 #~ msgstr "no input\n"
16169 #~ msgid "Disc Artist(s)"
16173 #~ msgid "Track Artist"
16176 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
16177 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
16179 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
16180 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
16182 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
16183 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
16185 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
16186 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
16188 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
16189 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
16191 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
16192 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
16194 #~ msgid "Exit this program"
16195 #~ msgstr "Exit this program"
16197 #~ msgid "Show the program logs"
16198 #~ msgstr "Show the program logs"
16200 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
16201 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
16203 #~ msgid "VLC plugins preferences"
16204 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
16206 #~ msgid "No dithering"
16207 #~ msgstr "No dithering"
16209 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
16210 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
16212 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
16213 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
16215 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
16216 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
16218 #~ msgid "Random dithering"
16219 #~ msgstr "Random dithering"
16221 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
16222 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
16225 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
16226 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
16229 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
16230 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
16234 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
16235 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
16236 #~ "best module available."
16238 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
16239 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
16240 #~ "best module available."
16242 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
16243 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
16245 #~ msgid "&Program"
16246 #~ msgstr "&Programme"