]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ./po/*: updated language files.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-05-21 00:34+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
10 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/interface/main.c:95
17 msgid "interface module"
18 msgstr ""
19
20 #: src/interface/main.c:97
21 msgid ""
22 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
23 "Note that the default behavior is to automatically select the best module "
24 "available."
25 msgstr ""
26 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
27 "Note that the default behaviour is to automatically select the best module "
28 "available."
29
30 #: src/interface/main.c:101
31 msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
32 msgstr ""
33
34 #: src/interface/main.c:103
35 msgid ""
36 "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
37 "can sometimes help you to troubleshoot a problem."
38 msgstr ""
39
40 #: src/interface/main.c:106
41 msgid "output statistics"
42 msgstr ""
43
44 #: src/interface/main.c:108
45 msgid ""
46 "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
47 "messages."
48 msgstr ""
49
50 #: src/interface/main.c:111
51 msgid "interface default search path"
52 msgstr ""
53
54 #: src/interface/main.c:113
55 msgid ""
56 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
57 "when looking for a file."
58 msgstr ""
59
60 #: src/interface/main.c:116
61 msgid "audio output module"
62 msgstr ""
63
64 #: src/interface/main.c:118
65 msgid ""
66 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
67 "Note that the default behavior is to automatically select the best method "
68 "available."
69 msgstr ""
70 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
71 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
72 "available."
73
74 #: src/interface/main.c:122
75 msgid "disable audio"
76 msgstr ""
77
78 #: src/interface/main.c:124
79 msgid ""
80 "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
81 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
82 msgstr ""
83
84 #: src/interface/main.c:128
85 msgid "mono audio"
86 msgstr ""
87
88 #: src/interface/main.c:129
89 msgid "This will force a mono audio output"
90 msgstr ""
91
92 #: src/interface/main.c:131
93 msgid "audio output volume"
94 msgstr ""
95
96 #: src/interface/main.c:133
97 msgid ""
98 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
99 msgstr ""
100
101 #: src/interface/main.c:136
102 msgid "audio output format"
103 msgstr ""
104
105 #: src/interface/main.c:138
106 msgid ""
107 "You can force the audio output format here.\n"
108 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
109 "1 ->  8 bits unsigned\n"
110 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
111 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
112 "4 ->  8 bits signed\n"
113 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
114 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
115 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
116 "8 -> ac3 pass-through"
117 msgstr ""
118
119 #: src/interface/main.c:149
120 msgid "audio output frequency (Hz)"
121 msgstr ""
122
123 #: src/interface/main.c:151
124 msgid ""
125 "You can force the audio output frequency here.\n"
126 "Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
127 msgstr ""
128
129 #: src/interface/main.c:154
130 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
131 msgstr ""
132
133 #: src/interface/main.c:156
134 msgid ""
135 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
136 "notice a lag between the video and the audio."
137 msgstr ""
138
139 #: src/interface/main.c:159
140 msgid "video output module"
141 msgstr ""
142
143 #: src/interface/main.c:161
144 msgid ""
145 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
146 "Note that the default behavior is to automatically select the best method "
147 "available."
148 msgstr ""
149 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
150 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
151 "available."
152
153 #: src/interface/main.c:165
154 msgid "disable video"
155 msgstr ""
156
157 #: src/interface/main.c:167
158 msgid ""
159 "This will completely disable the video output. The video decoding stage "
160 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
161 msgstr ""
162
163 #: src/interface/main.c:171
164 msgid "display identifier"
165 msgstr ""
166
167 #: src/interface/main.c:173
168 msgid ""
169 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
170 "instance :0.1."
171 msgstr ""
172
173 #: src/interface/main.c:176
174 msgid "video width"
175 msgstr ""
176
177 #: src/interface/main.c:178
178 msgid ""
179 "You can enforce the video width here.\n"
180 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
181 msgstr ""
182
183 #: src/interface/main.c:181
184 msgid "video height"
185 msgstr ""
186
187 #: src/interface/main.c:183
188 msgid ""
189 "You can enforce the video height here.\n"
190 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
191 msgstr ""
192
193 #: src/interface/main.c:186
194 msgid "zoom video"
195 msgstr ""
196
197 #: src/interface/main.c:188
198 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
199 msgstr ""
200
201 #: src/interface/main.c:190
202 msgid "grayscale video output"
203 msgstr "greyscale video output"
204
205 #: src/interface/main.c:192
206 msgid ""
207 "Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
208 "(this can also allow you to save some processing power)."
209 msgstr ""
210 "Using this option, vlc will not decode the colour information from the video "
211 "(this can also allow you to save some processing power)."
212
213 #: src/interface/main.c:195
214 msgid "fullscreen video output"
215 msgstr ""
216
217 #: src/interface/main.c:197
218 msgid ""
219 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
220 msgstr ""
221
222 #: src/interface/main.c:200
223 msgid "disable hardware acceleration for the video output"
224 msgstr ""
225
226 #: src/interface/main.c:202
227 msgid ""
228 "By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
229 "graphics card."
230 msgstr ""
231
232 #: src/interface/main.c:205
233 msgid "force SPU position"
234 msgstr ""
235
236 #: src/interface/main.c:207
237 msgid ""
238 "You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of "
239 "over the movie. Try several positions."
240 msgstr ""
241
242 #: src/interface/main.c:210
243 msgid "video filter module"
244 msgstr ""
245
246 #: src/interface/main.c:212
247 msgid ""
248 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
249 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
250 msgstr ""
251
252 #: src/interface/main.c:216
253 msgid "server port"
254 msgstr ""
255
256 #: src/interface/main.c:218
257 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
258 msgstr ""
259
260 #: src/interface/main.c:220
261 msgid "enable network channel mode"
262 msgstr ""
263
264 #: src/interface/main.c:222
265 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
266 msgstr ""
267
268 #: src/interface/main.c:224
269 msgid "channel server address"
270 msgstr ""
271
272 #: src/interface/main.c:226
273 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
274 msgstr ""
275
276 #: src/interface/main.c:228
277 msgid "channel server port"
278 msgstr ""
279
280 #: src/interface/main.c:230
281 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
282 msgstr ""
283
284 #: src/interface/main.c:232
285 msgid "network interface"
286 msgstr ""
287
288 #: src/interface/main.c:234
289 msgid ""
290 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
291 "solution, you may indicate here which interface to use."
292 msgstr ""
293
294 #: src/interface/main.c:237
295 msgid "choose program (SID)"
296 msgstr "choose programme (SID)"
297
298 #: src/interface/main.c:239
299 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
300 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
301
302 #: src/interface/main.c:241
303 msgid "choose audio"
304 msgstr ""
305
306 #: src/interface/main.c:243
307 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
308 msgstr ""
309
310 #: src/interface/main.c:245
311 msgid "choose channel"
312 msgstr ""
313
314 #: src/interface/main.c:247
315 msgid ""
316 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
317 "to n)."
318 msgstr ""
319
320 #: src/interface/main.c:250
321 msgid "choose subtitles"
322 msgstr ""
323
324 #: src/interface/main.c:252
325 msgid ""
326 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
327 "(from 1 to n)."
328 msgstr ""
329
330 #: src/interface/main.c:255
331 msgid "DVD device"
332 msgstr ""
333
334 #: src/interface/main.c:257
335 msgid "This is the default DVD device to use."
336 msgstr ""
337
338 #: src/interface/main.c:259
339 msgid "VCD device"
340 msgstr ""
341
342 #: src/interface/main.c:261
343 msgid "This is the default VCD device to use."
344 msgstr ""
345
346 #: src/interface/main.c:263
347 msgid "force IPv6"
348 msgstr ""
349
350 #: src/interface/main.c:265
351 msgid ""
352 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
353 "connections."
354 msgstr ""
355
356 #: src/interface/main.c:268
357 msgid "force IPv4"
358 msgstr ""
359
360 #: src/interface/main.c:270
361 msgid ""
362 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
363 "connections."
364 msgstr ""
365
366 #: src/interface/main.c:273
367 msgid "choose MPEG audio decoder"
368 msgstr ""
369
370 #: src/interface/main.c:275
371 msgid ""
372 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
373 "choices are builtin and mad."
374 msgstr ""
375
376 #: src/interface/main.c:278
377 msgid "choose AC3 audio decoder"
378 msgstr ""
379
380 #: src/interface/main.c:280
381 msgid ""
382 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
383 "choices are builtin and a52."
384 msgstr ""
385
386 #: src/interface/main.c:283
387 msgid "disable CPU's MMX support"
388 msgstr ""
389
390 #: src/interface/main.c:285
391 msgid ""
392 "If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
393 "to use them, you can use this option."
394 msgstr ""
395
396 #: src/interface/main.c:288
397 msgid "disable CPU's 3D Now! support"
398 msgstr ""
399
400 #: src/interface/main.c:290
401 msgid ""
402 "If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
403 "vlc to use them, you can use this option."
404 msgstr ""
405
406 #: src/interface/main.c:293
407 msgid "disable CPU's MMX EXT support"
408 msgstr ""
409
410 #: src/interface/main.c:295
411 msgid ""
412 "If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
413 "vlc to use them, you can use this option."
414 msgstr ""
415
416 #: src/interface/main.c:298
417 msgid "disable CPU's SSE support"
418 msgstr ""
419
420 #: src/interface/main.c:300
421 msgid ""
422 "If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
423 "to use them, you can use this option."
424 msgstr ""
425
426 #: src/interface/main.c:303
427 msgid "disable CPU's AltiVec support"
428 msgstr ""
429
430 #: src/interface/main.c:305
431 msgid ""
432 "If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
433 "vlc to use them, you can use this option."
434 msgstr ""
435
436 #: src/interface/main.c:308
437 msgid "launch playlist on startup"
438 msgstr ""
439
440 #: src/interface/main.c:310
441 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
442 msgstr ""
443
444 #: src/interface/main.c:312
445 msgid "enqueue playlist as default"
446 msgstr ""
447
448 #: src/interface/main.c:314
449 msgid ""
450 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
451 "this option."
452 msgstr ""
453
454 #: src/interface/main.c:317
455 msgid "loop playlist on end"
456 msgstr ""
457
458 #: src/interface/main.c:319
459 msgid ""
460 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
461 "option."
462 msgstr ""
463
464 #: src/interface/main.c:322
465 msgid "memory copy module"
466 msgstr ""
467
468 #: src/interface/main.c:324
469 msgid ""
470 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
471 "select the fastest one supported by your hardware."
472 msgstr ""
473
474 #: src/interface/main.c:327
475 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
476 msgstr ""
477
478 #: src/interface/main.c:329
479 msgid ""
480 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
481 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
482 "with it."
483 msgstr ""
484
485 #. Interface options
486 #: src/interface/main.c:351
487 msgid "Interface"
488 msgstr ""
489
490 #. Audio options
491 #: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358
492 msgid "Audio"
493 msgstr ""
494
495 #. Video options
496 #: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369
497 msgid "Video"
498 msgstr ""
499
500 #. Input options
501 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382
502 msgid "Input"
503 msgstr ""
504
505 #. Decoder options
506 #: src/interface/main.c:401
507 msgid "Decoders"
508 msgstr ""
509
510 #. CPU options
511 #: src/interface/main.c:406
512 msgid "CPU"
513 msgstr ""
514
515 #. Playlist options
516 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
517 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
518 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414
519 msgid "Playlist"
520 msgstr ""
521
522 #. Misc options
523 #: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42
524 #: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75
525 #: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111
526 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55
527 #: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420
528 msgid "Miscellaneous"
529 msgstr ""
530
531 #: src/interface/main.c:432
532 msgid "main program"
533 msgstr "main programme"
534
535 #: src/interface/main.c:446
536 msgid "print help"
537 msgstr ""
538
539 #: src/interface/main.c:448
540 msgid "print detailed help"
541 msgstr ""
542
543 #: src/interface/main.c:450
544 msgid "print a list of available modules"
545 msgstr ""
546
547 #: src/interface/main.c:452
548 msgid "print help on module <string>"
549 msgstr ""
550
551 #: src/interface/main.c:455
552 msgid "print version information"
553 msgstr ""
554
555 #: src/interface/main.c:603
556 msgid "help module"
557 msgstr ""
558
559 #. Usage
560 #: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077
561 #, c-format
562 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
563 msgstr ""
564
565 #. print module name
566 #: src/interface/main.c:964
567 #, c-format
568 msgid "%s module options:\n"
569 msgstr ""
570
571 #. We could also have "=<" here
572 #: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743
573 msgid "string"
574 msgstr ""
575
576 #: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727
577 msgid "integer"
578 msgstr ""
579
580 #: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735
581 msgid "float"
582 msgstr ""
583
584 #: src/interface/main.c:1034
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Playlist items:\n"
588 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
589 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
590 "                                 DVD device\n"
591 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
592 "                                 VCD device\n"
593 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
594 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
595 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
596 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
597 "  vlc:quit                       quit VLC"
598 msgstr ""
599
600 #: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103
601 #: src/interface/main.c:1127
602 msgid ""
603 "\n"
604 "Press the RETURN key to continue..."
605 msgstr ""
606
607 #: src/interface/main.c:1080
608 msgid "[module]              [description]"
609 msgstr ""
610
611 #: src/interface/main.c:1121
612 msgid ""
613 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
614 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
615 "see the file named COPYING for details.\n"
616 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
617 msgstr ""
618 "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
619 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
620 "see the file named COPYING for details.\n"
621 "Written by the VideoLAN team at Ã‰cole Centrale, Paris."
622
623 #: src/misc/configuration.c:727
624 msgid "boolean"
625 msgstr ""
626
627 #. ****************************************************************************
628 #. * Build configuration structure.
629 #. ****************************************************************************
630 #: plugins/a52/a52.c:75
631 msgid "disable A/52 dynamic range compression"
632 msgstr ""
633
634 #: plugins/a52/a52.c:77
635 msgid ""
636 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
637 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
638 "without disturbing anyone.\n"
639 "If you disable the dynamic range compression the playback will be more "
640 "adapted to a movie theater or a listening room."
641 msgstr ""
642
643 #: plugins/a52/a52.c:89
644 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
645 msgstr ""
646
647 #: plugins/aa/aa.c:51
648 msgid "ASCII-art video output module"
649 msgstr ""
650
651 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
652 msgid "AC3 downmix module"
653 msgstr ""
654
655 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
656 msgid "AC3 IMDCT module"
657 msgstr ""
658
659 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
660 msgid "software AC3 decoder"
661 msgstr ""
662
663 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
664 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
665 msgstr ""
666
667 #: plugins/access/file.c:60
668 msgid "Standard filesystem file reading"
669 msgstr ""
670
671 #: plugins/access/http.c:65
672 msgid "HTTP access plug-in"
673 msgstr ""
674
675 #: plugins/access/udp.c:62
676 msgid "Raw UDP access plug-in"
677 msgstr ""
678
679 #: plugins/alsa/alsa.c:58
680 msgid "ALSA audio module"
681 msgstr ""
682
683 #: plugins/arts/arts.c:43
684 msgid "aRts audio module"
685 msgstr ""
686
687 #: plugins/beos/beos.cpp:49
688 msgid "BeOS standard API module"
689 msgstr ""
690
691 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
692 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
693 msgstr ""
694
695 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
696 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
697 msgstr ""
698
699 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
700 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
701 msgid "conversions from "
702 msgstr ""
703
704 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
705 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
706 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
707 msgid " to "
708 msgstr ""
709
710 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
711 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
712 msgid "MMX conversions from "
713 msgstr ""
714
715 #. ****************************************************************************
716 #. * Building configuration tree
717 #. ****************************************************************************
718 #: plugins/directx/directx.c:46
719 msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
720 msgstr ""
721
722 #: plugins/directx/directx.c:48
723 msgid ""
724 "Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
725 "doesn't have any effect when using overlays."
726 msgstr ""
727
728 #: plugins/directx/directx.c:50
729 msgid "Use video buffers in system memory"
730 msgstr ""
731
732 #: plugins/directx/directx.c:52
733 msgid ""
734 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
735 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
736 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
737 "doesn't have any effect when using overlays."
738 msgstr ""
739
740 #: plugins/directx/directx.c:65
741 msgid "DirectX extension module"
742 msgstr ""
743
744 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
745 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
746 msgstr ""
747
748 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
749 msgid "SSE AC3 downmix module"
750 msgstr ""
751
752 #: plugins/dsp/dsp.c:43
753 msgid "OSS dsp device"
754 msgstr ""
755
756 #: plugins/dsp/dsp.c:47
757 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
758 msgstr ""
759
760 #. ****************************************************************************
761 #. * Build configuration tree.
762 #. ****************************************************************************
763 #: plugins/dummy/dummy.c:44
764 msgid "dummy image chroma format"
765 msgstr ""
766
767 #: plugins/dummy/dummy.c:46
768 msgid ""
769 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
770 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
771 msgstr ""
772
773 #: plugins/dummy/dummy.c:56
774 msgid "dummy functions module"
775 msgstr ""
776
777 #: plugins/dummy/null.c:52
778 msgid "the Null module that does nothing"
779 msgstr ""
780
781 #: plugins/dvd/dvd.c:66
782 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
783 msgstr ""
784
785 #: plugins/dvd/dvd.c:72
786 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
787 msgstr ""
788
789 #: plugins/dvd/dvd.c:75
790 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
791 msgstr ""
792
793 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
794 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
795 msgstr ""
796
797 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
798 msgid "DVDRead input module"
799 msgstr ""
800
801 #: plugins/esd/esd.c:44
802 msgid "EsounD audio module"
803 msgstr ""
804
805 #: plugins/fb/fb.c:73
806 msgid "framebuffer device"
807 msgstr ""
808
809 #: plugins/fb/fb.c:77
810 msgid "Linux console framebuffer module"
811 msgstr ""
812
813 #: plugins/filter/deinterlace.c:55
814 msgid "deinterlacing module"
815 msgstr ""
816
817 #: plugins/filter/distort.c:55
818 msgid "miscellaneous video effects module"
819 msgstr ""
820
821 #: plugins/filter/invert.c:50
822 msgid "invert video module"
823 msgstr ""
824
825 #: plugins/filter/transform.c:56
826 msgid "image transformation module"
827 msgstr ""
828
829 #: plugins/filter/wall.c:50
830 msgid "image wall video module"
831 msgstr ""
832
833 #: plugins/fx/scope.c:69
834 msgid "scope effect module"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Building configuration tree
839 #. ****************************************************************************
840 #: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
841 #: plugins/x11/xvideo.c:54
842 msgid "X11 display name"
843 msgstr ""
844
845 #: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
846 #: plugins/x11/xvideo.c:56
847 msgid ""
848 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
849 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
850 msgstr ""
851
852 #: plugins/glide/glide.c:72
853 msgid "3dfx Glide module"
854 msgstr ""
855
856 #. ****************************************************************************
857 #. * Building configuration tree
858 #. ****************************************************************************
859 #: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
860 msgid "hide tooltips"
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
864 msgid "Do not show tooltips for configuration options."
865 msgstr ""
866
867 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68
868 msgid "maximum height for the configuration windows"
869 msgstr ""
870
871 #: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70
872 msgid ""
873 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
874 "preferences menu will occupy."
875 msgstr ""
876
877 #: plugins/gtk/gtk.c:82
878 msgid "Gtk+ interface module"
879 msgstr ""
880
881 #: plugins/gtk/gnome.c:66
882 msgid "hide text on toolbar buttons"
883 msgstr ""
884
885 #: plugins/gtk/gnome.c:67
886 msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
887 msgstr ""
888
889 #: plugins/gtk/gnome.c:85
890 msgid "Gnome interface module"
891 msgstr ""
892
893 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
894 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
895 msgid "VideoLAN Client"
896 msgstr ""
897
898 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
899 msgid "_File"
900 msgstr ""
901
902 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
903 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
904 msgid "_Open File..."
905 msgstr ""
906
907 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
908 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
909 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
910 msgid "Open a File"
911 msgstr ""
912
913 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
914 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
915 msgid "Open _Disc..."
916 msgstr ""
917
918 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
919 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
920 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
921 msgid "Open a DVD or VCD"
922 msgstr ""
923
924 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
925 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
926 msgid "_Network Stream..."
927 msgstr ""
928
929 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
930 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
931 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
932 msgid "Select a Network Stream"
933 msgstr ""
934
935 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
936 msgid "_Eject Disc"
937 msgstr ""
938
939 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
940 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
941 msgid "Eject disc"
942 msgstr ""
943
944 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
945 msgid "E_xit"
946 msgstr ""
947
948 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
949 msgid "Exit the program"
950 msgstr "Exit the programme"
951
952 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
953 msgid "_View"
954 msgstr ""
955
956 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
957 msgid "_Hide interface"
958 msgstr ""
959
960 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
961 msgid "Hide the main interface window"
962 msgstr ""
963
964 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
965 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
966 msgid "_Fullscreen"
967 msgstr ""
968
969 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
970 msgid "Progr_am"
971 msgstr ""
972
973 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
974 msgid "Choose the program"
975 msgstr "Choose the programme"
976
977 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
978 msgid "_Title"
979 msgstr ""
980
981 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
982 msgid "Navigate through the stream"
983 msgstr ""
984
985 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
986 msgid "_Chapter"
987 msgstr ""
988
989 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
990 msgid "_Playlist..."
991 msgstr ""
992
993 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
994 msgid "Open the playlist window"
995 msgstr ""
996
997 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
998 msgid "_Modules..."
999 msgstr ""
1000
1001 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1002 msgid "Open the module manager"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
1006 msgid "Messages..."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1010 msgid "Open the messages window"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1014 msgid "_Settings"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1018 msgid "A_udio"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1022 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1023 msgid "Select audio channel"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1027 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1028 msgid "_Subtitles"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1032 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1033 msgid "Select subtitles channel"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1037 msgid "_Preferences..."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1041 msgid "Configure the application"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1045 msgid "_Help"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1049 msgid "_About..."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1053 msgid "About this application"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
1057 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1058 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1059 msgid "File"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1063 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
1064 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1065 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1066 msgid "Disc"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1070 msgid "Net"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1074 msgid "Sat"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1078 msgid "Open a Satellite Card"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1082 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1083 msgid "Back"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1087 msgid "Go Backward"
1088 msgstr "Go Backwards"
1089
1090 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1091 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1092 msgid "Stop"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1096 msgid "Stop Stream"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1100 msgid "Eject"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
1104 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1105 msgid "Play"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1109 msgid "Play Stream"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1113 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1114 msgid "Pause"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1118 msgid "Pause Stream"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1122 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1123 msgid "Slow"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1127 msgid "Play Slower"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1131 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1132 msgid "Fast"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1136 msgid "Play Faster"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1140 msgid "Open Playlist"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1144 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1145 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1146 msgid "Prev"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1150 msgid "Previous File"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1154 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1155 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1156 msgid "Next"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1160 msgid "Next File"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
1164 msgid "-:--:--"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1168 msgid "Title:"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
1172 msgid "--"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1176 msgid "Chapter:"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
1180 msgid "---"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1184 msgid "No server"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1188 msgid "Channel:"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1192 msgid "Go!"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1196 msgid "_Play"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1200 msgid "Toggle _Interface"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1204 msgid "_Jump..."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1208 msgid "Program"
1209 msgstr "Programme"
1210
1211 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1212 msgid "_Navigation"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1216 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1217 msgid "_Audio"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1221 msgid "Playlist..."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1225 msgid "About"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1229 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1233 msgid "Authors"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1237 msgid ""
1238 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1239 "http://www.videolan.org/"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1243 msgid ""
1244 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1245 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1249 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1250 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1251 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
1252 msgid "OK"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1256 msgid "Select File"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1260 msgid "Open Disc"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
1264 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1265 msgid "Disc type"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
1269 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1270 msgid "DVD"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
1274 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1275 msgid "VCD"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
1279 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1280 msgid "Starting position"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
1284 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796
1285 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:931
1286 msgid "Chapter"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
1290 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901
1291 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1292 msgid "Title"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1296 msgid "Device name"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1300 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1301 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
1302 msgid "Cancel"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1306 msgid "Open Network"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1310 msgid "Network mode"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1314 msgid "UDP"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1318 msgid "UDP Multicast"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1322 msgid "Channel server "
1323 msgstr ""
1324
1325 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
1326 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1327 msgid "HTTP"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
1331 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
1332 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1333 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1334 msgid "Port"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
1338 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1339 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1340 msgid "Address"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1344 msgid "URL"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1348 msgid "Jump"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1352 msgid "Go to:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1356 msgid "s."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1360 msgid "m:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1364 msgid "h:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1368 msgid "Add"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
1372 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1373 msgid "Network"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
1377 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1378 msgid "Url"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1382 msgid "Delete"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1386 msgid "All"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1390 msgid "Selected"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1394 msgid "Selection"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1398 msgid "_Crop"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1402 msgid "_Invert"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1406 msgid "_Select"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1410 msgid "Duration"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1414 msgid "Messages"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1418 msgid "Open Satellite Card"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1422 msgid "Transponder settings"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1426 msgid "Symbol Rate"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1430 msgid "Frequency"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1434 msgid "Polarization"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1438 msgid "Vertical"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1442 msgid "Horizontal"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1446 msgid "FEC"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2778 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
1450 msgid "1/2"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2779 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
1454 msgid "2/3"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2780 plugins/gtk/gnome_interface.c:2793
1458 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2563 plugins/gtk/gtk_interface.c:2575
1459 msgid "3/4"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2564
1463 msgid "4/5"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2782 plugins/gtk/gtk_interface.c:2565
1467 msgid "5/6"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2784 plugins/gtk/gtk_interface.c:2566
1471 msgid "7/8"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1475 msgid "Choose title"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1479 msgid "Choose chapter"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1483 msgid "Select previous title"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1487 msgid "Select previous chapter"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1491 msgid "Select next chapter"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1495 msgid "Network Channel:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1499 msgid "Toggle fullscreen mode"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1503 msgid "Got directly so specified point"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1507 msgid "Switch program"
1508 msgstr "Switch programme"
1509
1510 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1511 msgid "Navigate through titles and chapters"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
1515 msgid "Open File"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
1519 msgid "Modules"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
1523 msgid ""
1524 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1525 "version."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
1529 msgid "Device name:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
1533 msgid "Network Stream"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
1537 msgid "Item"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
1541 msgid "Crop"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
1545 msgid "Invert"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360
1549 msgid "Select"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
1553 msgid "Jump to: "
1554 msgstr ""
1555
1556 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
1557 msgid "Open Stream"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
1561 msgid "Protocol"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
1565 msgid "UDP stream"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
1569 msgid "RTP"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
1573 msgid "Server"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
1577 msgid "Broadcast"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
1581 msgid "Channels"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
1585 msgid "Channel server"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2783
1589 msgid "6/7"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
1593 msgid "Name"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
1597 msgid "Description"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349
1601 msgid "Configure"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. add new label
1605 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372
1606 msgid "Selected:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
1610 msgid "Save"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
1614 msgid "Apply"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. special case for "off" item
1618 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:522
1619 msgid "None"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:681
1623 #, c-format
1624 msgid "Title %d (%d)"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:744
1628 #, c-format
1629 msgid "Chapter %d"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. ****************************************************************************
1633 #. * Build configuration tree.
1634 #. ****************************************************************************
1635 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:74
1636 msgid "IDCT module"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: plugins/idct/idctaltivec.c:49
1640 msgid "Altivec IDCT module"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1644 msgid "classic IDCT module"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1648 msgid "MMX IDCT module"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1652 msgid "MMX EXT IDCT module"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1656 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1660 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1664 msgid "KDE interface module"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: plugins/lirc/lirc.c:71
1668 msgid "infrared remote control module"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
1672 msgid "linear PCM audio decoder"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1676 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. ****************************************************************************
1680 #. * Build configuration tree.
1681 #. ****************************************************************************
1682 #: plugins/mad/mad_adec.c:63
1683 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: plugins/mad/mad_adec.c:65
1687 msgid ""
1688 "Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n"
1689 "By default mad plugins will use the fastest routine."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: plugins/mad/mad_adec.c:74
1693 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1697 msgid "libc memcpy module"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: plugins/memcpy/memcpy.c:72
1701 msgid "3D Now! memcpy module"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: plugins/memcpy/memcpy.c:80
1705 msgid "MMX memcpy module"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: plugins/memcpy/memcpy.c:86
1709 msgid "MMX EXT memcpy module"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1713 msgid "AltiVec memcpy module"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: plugins/mga/mga.c:67
1717 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. ****************************************************************************
1721 #. * Building configuration tree
1722 #. ****************************************************************************
1723 #: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1724 msgid "alternate fullscreen method"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1728 msgid ""
1729 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1730 "its drawbacks.\n"
1731 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1732 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1733 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1734 "show on top of the video."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: plugins/mga/xmga.c:117
1738 msgid "X11 MGA module"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:81
1742 msgid "motion compensation module"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1746 msgid "3D Now! motion compensation module"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: plugins/motion/motionaltivec.c:48
1750 msgid "AltiVec motion compensation module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: plugins/motion/motionmmx.c:47
1754 msgid "MMX motion compensation module"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1758 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
1762 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
1766 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
1770 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:86
1774 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:90
1778 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
1782 msgid ""
1783 "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
1784 "decoder.\n"
1785 "Note that the default behavior is to automatically select the best module "
1786 "available."
1787 msgstr ""
1788 "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
1789 "decoder.\n"
1790 "Note that the default behaviour is to automatically select the best module "
1791 "available."
1792
1793 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1794 msgid ""
1795 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1796 "video decoder.\n"
1797 "Note that the default behavior is to automatically select the best module "
1798 "available."
1799 msgstr ""
1800 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1801 "video decoder.\n"
1802 "Note that the default behaviour is to automatically select the best module "
1803 "available."
1804
1805 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1806 msgid "use additional processors"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1810 msgid ""
1811 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1812 "one, you can specify the number of processors here."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:93
1816 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95
1820 msgid ""
1821 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1822 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1823 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1824 "anything."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:112
1828 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: plugins/network/ipv4.c:77
1832 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: plugins/network/ipv6.c:78
1836 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: plugins/qnx/qnx.c:47
1840 msgid "QNX RTOS module"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1844 msgid "Qt interface module"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. ****************************************************************************
1848 #. * Build configuration tree.
1849 #. ****************************************************************************
1850 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1851 msgid "satellite default transponder frequency"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1855 msgid "satellite default transponder polarization"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1859 msgid "satellite default transponder FEC"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1863 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1867 msgid "use diseqc with antenna"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1871 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1875 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1879 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1883 msgid "satellite input module"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: plugins/sdl/sdl.c:52
1887 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:80
1891 msgid "DVD subtitles decoder module"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: plugins/text/logger.c:67
1895 msgid "file logging interface module"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: plugins/text/ncurses.c:79
1899 msgid "ncurses interface module"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: plugins/text/rc.c:84
1903 msgid "remote control interface module"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: plugins/vcd/vcd.c:44
1907 msgid "VCD input module"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: plugins/win32/waveout.c:51
1911 msgid "Win32 waveOut extension module"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: plugins/win32/win32.cpp:45
1915 msgid "Win32 interface module"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: plugins/x11/x11.c:61
1919 msgid "X11 module"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. ****************************************************************************
1923 #. * Building configuration tree
1924 #. ****************************************************************************
1925 #: plugins/x11/xvideo.c:40
1926 msgid "XVideo adaptor number"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: plugins/x11/xvideo.c:42
1930 msgid ""
1931 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
1932 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: plugins/x11/xvideo.c:59
1936 msgid "XVimage chroma format"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: plugins/x11/xvideo.c:61
1940 msgid ""
1941 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
1942 "to improve performances by using the most efficient one."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: plugins/x11/xvideo.c:73
1946 msgid "XVideo extension module"
1947 msgstr ""
1948
1949 #, fuzzy
1950 #~ msgid ""
1951 #~ "This option allows you to select the video filter module that vlc will "
1952 #~ "use.\n"
1953 #~ "Note that by default no video filter is used."
1954 #~ msgstr ""
1955 #~ "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
1956 #~ "Note that the default behaviour is to automatically select the best "
1957 #~ "method available."