]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* updated the po-files on request by Jonas Larsen
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
38 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
39 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
41 msgid "General"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 #, fuzzy
54 msgid "General interface setttings"
55 msgstr "General settings"
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
58 #, fuzzy
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr "Remote control interface"
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 #, fuzzy
64 msgid "Control interface settings"
65 msgstr "Interface plugins settings"
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
68 #, fuzzy
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr "Audio encoders settings"
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
73 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
74 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
77 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:52
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "Audio filters settings"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
87 #, fuzzy
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "General settings"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
92 #: src/video_output/video_output.c:433
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:59
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr "Visualisations"
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Visualisations"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 #, fuzzy
112 msgid "Output modules"
113 msgstr "Audio output access method"
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
120 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
121 #: modules/stream_out/transcode.c:193
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:69
126 #, fuzzy
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
128 msgstr "Help options"
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
132 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
133 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
134 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
135 #: modules/stream_out/transcode.c:141
136 msgid "Video"
137 msgstr "Video"
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 #, fuzzy
141 msgid "Video settings"
142 msgstr "Video filters settings"
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
145 #, fuzzy
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "General settings"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:80
150 #, fuzzy
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
154 "here."
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:84
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:86
161 #, fuzzy
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr "Subtitles Track"
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:87
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
168 "subpictures"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:89
172 #, fuzzy
173 msgid "Text rendering"
174 msgstr "Force a video rendering mode."
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:91
177 #, fuzzy
178 msgid ""
179 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
180 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
181 msgstr ""
182 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
183 "(to display subtitles for example)."
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:95
186 msgid "Input / Codecs"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:96
190 msgid ""
191 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
192 "VLC. Encoder settings can also be found here"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:98
196 #, fuzzy
197 msgid "Access modules"
198 msgstr "Access modules settings"
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:100
201 msgid ""
202 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
203 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
204 msgstr ""
205 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
206 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:104
209 #, fuzzy
210 msgid "Access filter modules"
211 msgstr "Access modules settings"
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:106
214 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:108
218 #, fuzzy
219 msgid "Demuxers"
220 msgstr "PS demuxer"
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:109
223 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:111
227 #, fuzzy
228 msgid "Video codecs"
229 msgstr "Video encoder"
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:112
232 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:114
236 #, fuzzy
237 msgid "Audio codecs"
238 msgstr "Audio encoder"
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:115
241 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:117
245 #, fuzzy
246 msgid "Other codecs"
247 msgstr "Stereo"
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:118
250 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
254 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
255 msgid "Advanced"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:121
259 msgid "Advanced input settings. Use with care."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
264 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
265 msgid "Stream output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:126
269 msgid ""
270 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
271 "incoming streams.\n"
272 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
273 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
274 "RTSP).\n"
275 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
276 "duplicating, ..."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:134
280 #, fuzzy
281 msgid "General stream output settings"
282 msgstr "Keep stream output open"
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:136
285 msgid "Muxers"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:137
289 msgid ""
290 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
291 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
292 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each muxer."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:142
297 #, fuzzy
298 msgid "Access output"
299 msgstr "UDP stream output"
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:143
302 msgid ""
303 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
304 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
305 "You can also set default parameters for each access output."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:148
309 #, fuzzy
310 msgid "Packetizers"
311 msgstr "Copy packetiser"
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:149
314 msgid ""
315 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
316 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
317 "do that.\n"
318 "You can also set default parameters for each packetizer."
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:155
322 #, fuzzy
323 msgid "Sout stream"
324 msgstr "Codec setting"
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:156
327 msgid ""
328 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
329 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
330 "for each sout stream module here."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
334 #: modules/services_discovery/sap.c:346
335 #, fuzzy
336 msgid "SAP"
337 msgstr "SDP"
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:162
340 msgid ""
341 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
342 "multicast UDP or RTP."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:165
346 msgid "VOD"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:166
350 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
360 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
361 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
362 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
363 msgid "Playlist"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:171
367 msgid ""
368 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
369 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
370 "modules'"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:173
374 msgid "General playlist behaviour"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
378 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
379 #, fuzzy
380 msgid "Services discovery"
381 msgstr "Choose directory"
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:175
384 msgid ""
385 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
386 "playlist"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:179
390 msgid "Advanced settings. Use with care."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:181
394 msgid "CPU features"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:182
398 msgid ""
399 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
400 "probably not touch that."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
404 msgid "Other"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:185
408 #, fuzzy
409 msgid "Other advanced settings"
410 msgstr "Advanced options"
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
415 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
417 msgid "Network"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:188
421 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:193
425 msgid "Chroma modules settings"
426 msgstr "Chroma modules settings"
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:194
429 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
430 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:196
433 #, fuzzy
434 msgid "Packetizer modules settings"
435 msgstr "Decoder modules settings"
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
438 msgid " "
439 msgstr " "
440
441 #: include/vlc_config_cat.h:199
442 #, fuzzy
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
445
446 #: include/vlc_config_cat.h:201
447 #, fuzzy
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
450
451 #: include/vlc_config_cat.h:205
452 #, fuzzy
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
455
456 #: include/vlc_config_cat.h:207
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_config_cat.h:209
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
463
464 #: include/vlc_config_cat.h:211
465 msgid ""
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
468 msgstr ""
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
471
472 #: include/vlc_config_cat.h:214
473 msgid "Video filters settings"
474 msgstr "Video filters settings"
475
476 #: include/vlc_config_cat.h:221
477 msgid "No help available"
478 msgstr "No help available"
479
480 #: include/vlc_config_cat.h:222
481 msgid "No help is available for these modules"
482 msgstr "No help is available for these modules"
483
484 #: include/vlc_interface.h:129
485 msgid ""
486 "\n"
487 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
488 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
489 msgstr ""
490 "\n"
491 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
492 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
493
494 #: include/vlc_interface.h:164
495 #, fuzzy
496 msgid ""
497 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
498 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
499 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
500 "\n"
501 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
502 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
503 "\n"
504 "For more information, have a look at the web site."
505 msgstr ""
506 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
507 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
508 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
509 "\n"
510 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
511 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
512 "\n"
513 "For more information, have a look at the web site."
514
515 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
516 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
518 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
519 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
520 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
521 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
523 #: modules/mux/asf.c:48
524 msgid "Title"
525 msgstr "Title"
526
527 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
529 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
530 #: modules/mux/asf.c:51
531 msgid "Author"
532 msgstr "Author"
533
534 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
536 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
538 #: modules/services_discovery/daap.c:608
539 msgid "Artist"
540 msgstr "Artist"
541
542 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
543 msgid "Genre"
544 msgstr "Genre"
545
546 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
547 msgid "Copyright"
548 msgstr "Copyright"
549
550 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
551 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
552 msgid "Description"
553 msgstr "Description"
554
555 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
556 msgid "Rating"
557 msgstr "Rating"
558
559 #: include/vlc_meta.h:35
560 msgid "Date"
561 msgstr "Date"
562
563 #: include/vlc_meta.h:36
564 msgid "Setting"
565 msgstr "Setting"
566
567 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
572 msgid "URL"
573 msgstr "URL"
574
575 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
577 msgid "Language"
578 msgstr "Language"
579
580 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
581 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
582 #, fuzzy
583 msgid "Now Playing"
584 msgstr "Rating"
585
586 #: include/vlc_meta.h:41
587 #, fuzzy
588 msgid "CDDB Artist"
589 msgstr "Artist"
590
591 #: include/vlc_meta.h:42
592 msgid "CDDB Category"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:43
596 msgid "CDDB Disc ID"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:44
600 msgid "CDDB Extended Data"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:45
604 #, fuzzy
605 msgid "CDDB Genre"
606 msgstr "Genre"
607
608 #: include/vlc_meta.h:46
609 msgid "CDDB Year"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_meta.h:47
613 #, fuzzy
614 msgid "CDDB Title"
615 msgstr "Title"
616
617 #: include/vlc_meta.h:49
618 msgid "CD-Text Arranger"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_meta.h:50
622 msgid "CD-Text Composer"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_meta.h:51
626 msgid "CD-Text Disc ID"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_meta.h:52
630 msgid "CD-Text Genre"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_meta.h:53
634 msgid "CD-Text Message"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_meta.h:54
638 msgid "CD-Text Songwriter"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_meta.h:55
642 msgid "CD-Text Performer"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_meta.h:56
646 #, fuzzy
647 msgid "CD-Text Title"
648 msgstr "Next file"
649
650 #: include/vlc_meta.h:58
651 msgid "ISO-9660 Application ID"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:59
655 msgid "ISO-9660 Preparer"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:60
659 msgid "ISO-9660 Publisher"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:61
663 msgid "ISO-9660 Volume"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:62
667 msgid "ISO-9660 Volume Set"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:64
671 msgid "Codec Name"
672 msgstr "Codec Name"
673
674 #: include/vlc_meta.h:65
675 msgid "Codec Description"
676 msgstr "Codec Description"
677
678 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
679 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
680 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
681 msgid "Disable"
682 msgstr "Disable"
683
684 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
685 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
686 msgid "Random"
687 msgstr "Random"
688
689 #: src/audio_output/input.c:112
690 msgid "Scope"
691 msgstr "Scope"
692
693 #: src/audio_output/input.c:114
694 msgid "Spectrum"
695 msgstr "Spectrum"
696
697 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
698 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
699 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
700 #, fuzzy
701 msgid "Equalizer"
702 msgstr "visualiser"
703
704 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
705 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
706 msgid "Audio filters"
707 msgstr "Audio filters"
708
709 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
710 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
711 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
712 msgid "Audio Channels"
713 msgstr "Audio Channels"
714
715 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
716 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
717 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
718 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
719 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
720 #: modules/audio_output/waveout.c:403
721 msgid "Stereo"
722 msgstr "Stereo"
723
724 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
725 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
726 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
727 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
728 msgid "Left"
729 msgstr "Left"
730
731 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
732 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
733 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
734 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
735 msgid "Right"
736 msgstr "Right"
737
738 #: src/audio_output/output.c:135
739 msgid "Dolby Surround"
740 msgstr "Dolby Surround"
741
742 #: src/audio_output/output.c:147
743 msgid "Reverse stereo"
744 msgstr "Reverse stereo"
745
746 #: src/extras/getopt.c:638
747 #, c-format
748 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
749 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
750
751 #: src/extras/getopt.c:663
752 #, c-format
753 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
754 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
755
756 #: src/extras/getopt.c:668
757 #, c-format
758 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
759 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
760
761 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
762 #, c-format
763 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
764 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
765
766 #: src/extras/getopt.c:715
767 #, c-format
768 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
769 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
770
771 #: src/extras/getopt.c:719
772 #, c-format
773 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
774 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
775
776 #: src/extras/getopt.c:745
777 #, c-format
778 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
779 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
780
781 #: src/extras/getopt.c:748
782 #, c-format
783 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
784 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
785
786 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
787 #, c-format
788 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
789 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
790
791 #: src/extras/getopt.c:825
792 #, c-format
793 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
794 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
795
796 #: src/extras/getopt.c:843
797 #, c-format
798 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
799 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
800
801 #: src/input/control.c:238
802 #, c-format
803 msgid "Bookmark %i"
804 msgstr "Bookmark %i"
805
806 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
807 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
808 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
809 #, c-format
810 msgid "Track %i"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
815 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
816 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
817 msgid "Program"
818 msgstr "Programme"
819
820 #: src/input/es_out.c:1379
821 #, c-format
822 msgid "Stream %d"
823 msgstr "Stream %d"
824
825 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
826 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
827 msgid "Codec"
828 msgstr "Codec"
829
830 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
831 #: modules/gui/macosx/output.m:153
832 msgid "Type"
833 msgstr "Type"
834
835 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
838 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
839 msgid "Channels"
840 msgstr "Channels"
841
842 #: src/input/es_out.c:1399
843 msgid "Sample rate"
844 msgstr "Sample rate"
845
846 #: src/input/es_out.c:1400
847 #, c-format
848 msgid "%d Hz"
849 msgstr "%d Hz"
850
851 #: src/input/es_out.c:1404
852 msgid "Bits per sample"
853 msgstr "Bits per sample"
854
855 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
856 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
857 msgid "Bitrate"
858 msgstr "Bitrate"
859
860 #: src/input/es_out.c:1409
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%d kb/s"
863 msgstr "%d bps"
864
865 #: src/input/es_out.c:1418
866 msgid "Resolution"
867 msgstr "Resolution"
868
869 #: src/input/es_out.c:1424
870 msgid "Display resolution"
871 msgstr "Display resolution"
872
873 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
874 #, fuzzy
875 msgid "Frame rate"
876 msgstr "Sample rate"
877
878 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
880 msgid "Subtitle"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
884 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
885 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
886 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
888 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
889 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
890 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
891 #: modules/services_discovery/daap.c:609
892 msgid "Meta-information"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
896 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
897 #: modules/gui/macosx/output.m:395
898 msgid "Stream"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
902 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
905 msgid "Duration"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/var.c:118
909 msgid "Bookmark"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/var.c:135
913 #, fuzzy
914 msgid "Programs"
915 msgstr "Programme"
916
917 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
919 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
920 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
922 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
923 msgid "Chapter"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
927 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
928 msgid "Navigation"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
933 msgid "Video Track"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
937 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
938 msgid "Audio Track"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
942 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
943 msgid "Subtitles Track"
944 msgstr "Subtitles Track"
945
946 #: src/input/var.c:263
947 msgid "Next title"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/var.c:268
951 msgid "Previous title"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/var.c:291
955 #, c-format
956 msgid "Title %i"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
960 #, c-format
961 msgid "Chapter %i"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
965 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
966 msgid "Next chapter"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
970 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
971 msgid "Previous chapter"
972 msgstr ""
973
974 #: src/interface/interface.c:326
975 msgid "Switch interface"
976 msgstr "Switch interface"
977
978 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
979 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
980 msgid "Add Interface"
981 msgstr "Add Interface"
982
983 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
984 #: src/misc/modules.c:1960
985 msgid "C"
986 msgstr "en_GB"
987
988 #: src/libvlc.c:304
989 msgid "Help options"
990 msgstr "Help options"
991
992 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
993 msgid "string"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
997 msgid "integer"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
1001 msgid "float"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.c:2033
1005 msgid " (default enabled)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.c:2034
1009 msgid " (default disabled)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.c:2223
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1016 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1017 "see the file named COPYING for details.\n"
1018 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1019 msgstr ""
1020 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1021 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1022 "see the file named COPYING for details.\n"
1023 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1024
1025 #: src/libvlc.c:2265
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "\n"
1029 "Press the RETURN key to continue...\n"
1030 msgstr ""
1031 "\n"
1032 "Press the RETURN key to continue…\n"
1033
1034 #: src/libvlc.h:34
1035 msgid "Auto"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:34
1039 msgid "American"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:34
1043 msgid "British"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
1047 msgid "Bengali"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1051 msgid "Danish"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1055 msgid "German"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:34
1059 msgid "Greek"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1063 msgid "Spanish"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1067 msgid "French"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1071 msgid "Hindi"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1075 msgid "Hungarian"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1079 msgid "Italian"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1083 msgid "Japanese"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1087 msgid "Burmese"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1091 msgid "Nepali"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1095 msgid "Dutch"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1099 msgid "Norwegian"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1103 msgid "Polish"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:36
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Pashto"
1109 msgstr "Date"
1110
1111 #: src/libvlc.h:36
1112 msgid "Brazilian"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1116 msgid "Russian"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1120 msgid "Swedish"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:36
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Tetum"
1126 msgstr "Spectrum"
1127
1128 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1129 msgid "Tagalog"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:49
1133 msgid ""
1134 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1135 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1136 "various related options."
1137 msgstr ""
1138 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1139 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1140 "various related options."
1141
1142 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1143 msgid "Interface module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:55
1147 msgid ""
1148 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1149 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1150 msgstr ""
1151 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1152 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1153
1154 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1155 msgid "Extra interface modules"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:61
1159 msgid ""
1160 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1161 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1162 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1163 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1164 msgstr ""
1165 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1166 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1167 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1168 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1169
1170 #: src/libvlc.h:68
1171 #, fuzzy
1172 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1173 msgstr ""
1174 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1175 "modules."
1176
1177 #: src/libvlc.h:70
1178 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:72
1182 msgid ""
1183 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1184 "1=warnings, 2=debug)."
1185 msgstr ""
1186 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1187 "1=warnings, 2=debug)."
1188
1189 #: src/libvlc.h:75
1190 msgid "Be quiet"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:77
1194 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:80
1198 msgid ""
1199 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1200 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1201 msgstr ""
1202 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1203 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1204
1205 #: src/libvlc.h:84
1206 msgid "Color messages"
1207 msgstr "Colour messages"
1208
1209 #: src/libvlc.h:86
1210 msgid ""
1211 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1212 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1213 msgstr ""
1214 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1215 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1216
1217 #: src/libvlc.h:89
1218 msgid "Show advanced options"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:91
1222 msgid ""
1223 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1224 "all the available options, including those that most users should never "
1225 "touch."
1226 msgstr ""
1227 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1228 "all the available options, including those that most users should never "
1229 "touch."
1230
1231 #: src/libvlc.h:96
1232 msgid ""
1233 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1234 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1235 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1236 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1237 "modules section."
1238 msgstr ""
1239 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1240 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1241 "(spectrum analyser, …).\n"
1242 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1243 "modules section."
1244
1245 #: src/libvlc.h:102
1246 msgid "Audio output module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:104
1250 msgid ""
1251 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1252 "default behavior is to automatically select the best method available."
1253 msgstr ""
1254 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1255 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1256
1257 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1258 msgid "Enable audio"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:110
1262 msgid ""
1263 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1264 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1265 msgstr ""
1266 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1267 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1268
1269 #: src/libvlc.h:113
1270 msgid "Force mono audio"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:114
1274 msgid "This will force a mono audio output."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:116
1278 msgid "Audio output volume"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:118
1282 msgid ""
1283 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1284 msgstr ""
1285 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1286
1287 #: src/libvlc.h:121
1288 msgid "Audio output saved volume"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:123
1292 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:125
1296 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:127
1300 msgid ""
1301 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1302 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1303 msgstr ""
1304 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1305 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1306
1307 #: src/libvlc.h:131
1308 msgid "High quality audio resampling"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:133
1312 msgid ""
1313 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1314 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1315 "resampling algorithm will be used instead."
1316 msgstr ""
1317 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1318 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1319 "resampling algorithm will be used instead."
1320
1321 #: src/libvlc.h:138
1322 msgid "Audio desynchronization compensation"
1323 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1324
1325 #: src/libvlc.h:140
1326 msgid ""
1327 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1328 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1329 "the audio."
1330 msgstr ""
1331 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1332 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1333 "the audio."
1334
1335 #: src/libvlc.h:144
1336 msgid "Preferred audio output channels mode"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:146
1340 msgid ""
1341 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1342 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1343 "the audio stream being played)."
1344 msgstr ""
1345 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1346 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1347 "the audio stream being played)."
1348
1349 #: src/libvlc.h:150
1350 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:152
1354 msgid ""
1355 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1356 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1357 msgstr ""
1358 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1359 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1360
1361 #: src/libvlc.h:157
1362 #, fuzzy
1363 msgid ""
1364 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1365 msgstr ""
1366 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1367 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1368
1369 #: src/libvlc.h:160
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Audio visualizations "
1372 msgstr "Visualisations"
1373
1374 #: src/libvlc.h:162
1375 #, fuzzy
1376 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1377 msgstr ""
1378 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1379 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1380
1381 #: src/libvlc.h:165
1382 msgid "Channel mixer"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:167
1386 msgid ""
1387 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1388 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1389 msgstr ""
1390 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1391 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1392
1393 #: src/libvlc.h:172
1394 msgid ""
1395 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1396 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1397 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1398 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1399 "options."
1400 msgstr ""
1401 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1402 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1403 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1404 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1405
1406 #: src/libvlc.h:178
1407 msgid "Video output module"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:180
1411 msgid ""
1412 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1413 "default behavior is to automatically select the best method available."
1414 msgstr ""
1415 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1416 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1417
1418 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1419 msgid "Enable video"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:186
1423 msgid ""
1424 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1425 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1426 msgstr ""
1427 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1428 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1429
1430 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1431 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1432 msgid "Video width"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:191
1436 msgid ""
1437 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1438 "video characteristics."
1439 msgstr ""
1440 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1441 "video characteristics."
1442
1443 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1444 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1445 msgid "Video height"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:196
1449 msgid ""
1450 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1451 "video characteristics."
1452 msgstr ""
1453 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1454 "video characteristics."
1455
1456 #: src/libvlc.h:199
1457 msgid "Video x coordinate"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:201
1461 msgid ""
1462 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1463 "(x coordinate)."
1464 msgstr ""
1465 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1466 "(x coordinate)."
1467
1468 #: src/libvlc.h:204
1469 msgid "Video y coordinate"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:206
1473 msgid ""
1474 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1475 "(y coordinate)."
1476 msgstr ""
1477 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1478 "(y coordinate)."
1479
1480 #: src/libvlc.h:209
1481 msgid "Video title"
1482 msgstr "Video title"
1483
1484 #: src/libvlc.h:211
1485 msgid "You can specify a custom video window title here."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:213
1489 msgid "Video alignment"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:215
1493 msgid ""
1494 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1495 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1496 "combinations of these values)."
1497 msgstr ""
1498 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1499 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1500 "combinations of these values)."
1501
1502 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1503 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1504 #: modules/video_filter/time.c:96
1505 msgid "Center"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1509 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1510 #: modules/video_filter/time.c:96
1511 msgid "Top"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1515 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1516 #: modules/video_filter/time.c:96
1517 msgid "Bottom"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1521 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1522 #: modules/video_filter/time.c:97
1523 msgid "Top-Left"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1527 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1528 #: modules/video_filter/time.c:97
1529 msgid "Top-Right"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1533 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1534 #: modules/video_filter/time.c:97
1535 msgid "Bottom-Left"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1539 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1540 #: modules/video_filter/time.c:97
1541 msgid "Bottom-Right"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:223
1545 msgid "Zoom video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:225
1549 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:227
1553 msgid "Grayscale video output"
1554 msgstr "Greyscale video output"
1555
1556 #: src/libvlc.h:229
1557 msgid ""
1558 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1559 "can also allow you to save some processing power)."
1560 msgstr ""
1561 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1562 "can also allow you to save some processing power)."
1563
1564 #: src/libvlc.h:232
1565 msgid "Fullscreen video output"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:234
1569 msgid ""
1570 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1571 msgstr ""
1572 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1573
1574 #: src/libvlc.h:237
1575 msgid "Overlay video output"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:239
1579 msgid ""
1580 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1581 "your graphics card (hardware acceleration)."
1582 msgstr ""
1583 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1584 "your graphics card (hardware acceleration)."
1585
1586 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1587 msgid "Always on top"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:243
1591 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:246
1595 msgid "Window decorations"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:248
1599 msgid ""
1600 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1601 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:251
1605 msgid "Video filter module"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:253
1609 msgid ""
1610 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1611 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1612 msgstr ""
1613 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1614 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1615
1616 #: src/libvlc.h:257
1617 msgid "Video snapshot directory"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:259
1621 #, fuzzy
1622 msgid ""
1623 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1624 msgstr ""
1625 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1626
1627 #: src/libvlc.h:262
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Video snapshot format"
1630 msgstr "Video crop left"
1631
1632 #: src/libvlc.h:264
1633 #, fuzzy
1634 msgid ""
1635 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1636 "stored."
1637 msgstr ""
1638 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1639
1640 #: src/libvlc.h:267
1641 msgid "Source aspect ratio"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:269
1645 msgid ""
1646 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1647 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1648 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1649 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1650 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1651 msgstr ""
1652 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1653 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1654 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1655 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1656 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1657
1658 #: src/libvlc.h:276
1659 msgid "Skip frames"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:278
1663 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:280
1667 msgid "Quiet synchro"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:282
1671 msgid ""
1672 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1673 "the video output synchro."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:286
1677 msgid ""
1678 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1679 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1680 "channel."
1681 msgstr ""
1682 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1683 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1684 "channel."
1685
1686 #: src/libvlc.h:290
1687 msgid "Clock reference average counter"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:292
1691 msgid ""
1692 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1693 "to 10000."
1694 msgstr ""
1695 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1696 "to 10000."
1697
1698 #: src/libvlc.h:295
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Clock synchronisation"
1701 msgstr "Codec Description"
1702
1703 #: src/libvlc.h:297
1704 msgid ""
1705 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1706 "sources."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1711 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1712 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1713 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1714 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1715 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1716 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1717 msgid "Default"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1721 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1722 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1723 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Enable"
1726 msgstr "Disable"
1727
1728 #: src/libvlc.h:303
1729 msgid "UDP port"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:305
1733 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:307
1737 msgid "MTU of the network interface"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:309
1741 msgid ""
1742 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1743 "usually 1500."
1744 msgstr ""
1745 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1746 "usually 1500."
1747
1748 #: src/libvlc.h:312
1749 msgid "Network interface address"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:314
1753 msgid ""
1754 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1755 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1756 "multicasting interface here."
1757 msgstr ""
1758 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1759 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1760 "multicasting interface here."
1761
1762 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1763 msgid "Time to live"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:320
1767 msgid ""
1768 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1769 "output."
1770 msgstr ""
1771 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1772 "output."
1773
1774 #: src/libvlc.h:323
1775 msgid "Choose program (SID)"
1776 msgstr "Choose programme (SID)"
1777
1778 #: src/libvlc.h:325
1779 msgid ""
1780 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1781 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1782 "streams for example )"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:329
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Choose programs"
1788 msgstr "Choose the programme"
1789
1790 #: src/libvlc.h:331
1791 msgid ""
1792 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1793 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1794 "streams for example )"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:336
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Choose audio track"
1800 msgstr "Choose subtitle track"
1801
1802 #: src/libvlc.h:338
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1805 msgstr ""
1806 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1807 "to n)."
1808
1809 #: src/libvlc.h:341
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Choose subtitles track"
1812 msgstr "Choose subtitle track"
1813
1814 #: src/libvlc.h:343
1815 #, fuzzy
1816 msgid ""
1817 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1818 msgstr ""
1819 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1820
1821 #: src/libvlc.h:346
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Choose audio language"
1824 msgstr "Choose file"
1825
1826 #: src/libvlc.h:348
1827 #, fuzzy
1828 msgid ""
1829 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1830 "tree letter country code)."
1831 msgstr ""
1832 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1833 "to n)."
1834
1835 #: src/libvlc.h:351
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Choose subtitle language"
1838 msgstr "Choose file"
1839
1840 #: src/libvlc.h:353
1841 #, fuzzy
1842 msgid ""
1843 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1844 "or tree letter country code)."
1845 msgstr ""
1846 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1847
1848 #: src/libvlc.h:356
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Input repetitions"
1851 msgstr "Options"
1852
1853 #: src/libvlc.h:357
1854 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1858 msgid "Input start time (seconds)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1862 msgid "Input stop time (seconds)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:366
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Input list"
1868 msgstr "&Shuffle Playlist"
1869
1870 #: src/libvlc.h:367
1871 #, fuzzy
1872 msgid ""
1873 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1874 "concatenated."
1875 msgstr ""
1876 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1877
1878 #: src/libvlc.h:370
1879 msgid "Input slave (experimental)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:371
1883 msgid ""
1884 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1885 "all formats are supported."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:374
1889 msgid "Bookmarks list for a stream"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:375
1893 msgid ""
1894 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1895 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1896 "{...}\""
1897 msgstr ""
1898 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1899 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1900 "{...}\""
1901
1902 #: src/libvlc.h:380
1903 msgid ""
1904 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1905 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1906 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1907 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1908 msgstr ""
1909 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1910 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1911 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1912 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1913
1914 #: src/libvlc.h:386
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Force subtitle position"
1917 msgstr "Subtitle options"
1918
1919 #: src/libvlc.h:388
1920 msgid ""
1921 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1922 "over the movie. Try several positions."
1923 msgstr ""
1924 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1925 "over the movie. Try several positions."
1926
1927 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1928 msgid "On Screen Display"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:393
1932 msgid ""
1933 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1934 "Display). You can disable this feature here."
1935 msgstr ""
1936 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1937 "Display). You can disable this feature here."
1938
1939 #: src/libvlc.h:396
1940 msgid "Subpictures filter module"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:398
1944 msgid ""
1945 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1946 "logo."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:401
1950 msgid "Autodetect subtitle files"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:403
1954 msgid ""
1955 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1956 msgstr ""
1957 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1958
1959 #: src/libvlc.h:406
1960 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1961 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1962
1963 #: src/libvlc.h:408
1964 msgid ""
1965 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1966 "Options are:\n"
1967 "0 = no subtitles autodetected\n"
1968 "1 = any subtitle file\n"
1969 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1970 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1971 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1972 msgstr ""
1973 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1974 "Options are:\n"
1975 "0 = no subtitles autodetected\n"
1976 "1 = any subtitle file\n"
1977 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1978 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1979 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1980
1981 #: src/libvlc.h:416
1982 msgid "Subtitle autodetection paths"
1983 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1984
1985 #: src/libvlc.h:418
1986 msgid ""
1987 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1988 "found in the current directory."
1989 msgstr ""
1990 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1991 "found in the current directory."
1992
1993 #: src/libvlc.h:421
1994 msgid "Use subtitle file"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:423
1998 msgid ""
1999 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2000 "subtitle file."
2001 msgstr ""
2002 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2003 "subtitle file."
2004
2005 #: src/libvlc.h:426
2006 msgid "DVD device"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:429
2010 msgid ""
2011 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2012 "the drive letter (eg. D:)"
2013 msgstr ""
2014 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2015 "the drive letter (eg. D:)"
2016
2017 #: src/libvlc.h:433
2018 msgid "This is the default DVD device to use."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:436
2022 msgid "VCD device"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:439
2026 msgid ""
2027 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2028 "scan for a suitable CD-ROM device."
2029 msgstr ""
2030 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2031 "scan for a suitable CD-ROM device."
2032
2033 #: src/libvlc.h:443
2034 msgid "This is the default VCD device to use."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:446
2038 msgid "Audio CD device"
2039 msgstr "Audio CD device"
2040
2041 #: src/libvlc.h:449
2042 msgid ""
2043 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2044 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2045 msgstr ""
2046 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2047 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2048
2049 #: src/libvlc.h:453
2050 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
2054 msgid "Force IPv6"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:458
2058 msgid ""
2059 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2060 "connections."
2061 msgstr ""
2062 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2063 "connections."
2064
2065 #: src/libvlc.h:461
2066 msgid "Force IPv4"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:463
2070 msgid ""
2071 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2072 "connections."
2073 msgstr ""
2074 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2075 "connections."
2076
2077 #: src/libvlc.h:466
2078 #, fuzzy
2079 msgid "SOCKS server"
2080 msgstr "Genre"
2081
2082 #: src/libvlc.h:468
2083 #, fuzzy
2084 msgid ""
2085 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2086 "port . It will be used for all TCP connections"
2087 msgstr ""
2088 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2089
2090 #: src/libvlc.h:471
2091 msgid "SOCKS user name"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:472
2095 #, fuzzy
2096 msgid ""
2097 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2098 "the SOCKS server."
2099 msgstr ""
2100 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2101
2102 #: src/libvlc.h:475
2103 msgid "SOCKS password"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:476
2107 #, fuzzy
2108 msgid ""
2109 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2110 "the SOCKS server."
2111 msgstr ""
2112 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2113
2114 #: src/libvlc.h:482
2115 msgid "Title metadata"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:484
2119 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:486
2123 msgid "Author metadata"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:488
2127 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:490
2131 msgid "Artist metadata"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:492
2135 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:494
2139 msgid "Genre metadata"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:496
2143 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:498
2147 msgid "Copyright metadata"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:500
2151 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:502
2155 msgid "Description metadata"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:504
2159 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:506
2163 msgid "Date metadata"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:508
2167 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:510
2171 msgid "URL metadata"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:512
2175 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:515
2179 msgid ""
2180 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2181 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2182 "can break playback of all your streams."
2183 msgstr ""
2184 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2185 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2186 "can break playback of all your streams."
2187
2188 #: src/libvlc.h:519
2189 msgid "Preferred codecs list"
2190 msgstr "Preferred codecs list"
2191
2192 #: src/libvlc.h:521
2193 msgid ""
2194 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2195 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2196 "the other ones."
2197 msgstr ""
2198 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2199 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2200 "the other ones."
2201
2202 #: src/libvlc.h:525
2203 msgid "Preferred encoders list"
2204 msgstr "Preferred encoders list"
2205
2206 #: src/libvlc.h:527
2207 msgid ""
2208 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2209 msgstr ""
2210 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2211
2212 #: src/libvlc.h:531
2213 msgid ""
2214 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2215 "subsystem."
2216 msgstr ""
2217 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2218 "subsystem."
2219
2220 #: src/libvlc.h:534
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Default stream output chain"
2223 msgstr "File stream output"
2224
2225 #: src/libvlc.h:536
2226 msgid ""
2227 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2228 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2229 "all streams."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:540
2233 msgid "Enable streaming of all ES"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:542
2237 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:544
2241 msgid "Display while streaming"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:546
2245 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:548
2249 msgid "Enable video stream output"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2253 msgid ""
2254 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2255 "stream output facility when this last one is enabled."
2256 msgstr ""
2257 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2258 "stream output facility when this last one is enabled."
2259
2260 #: src/libvlc.h:553
2261 msgid "Enable audio stream output"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:558
2265 msgid "Keep stream output open"
2266 msgstr "Keep stream output open"
2267
2268 #: src/libvlc.h:560
2269 msgid ""
2270 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2271 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2272 "specified)"
2273 msgstr ""
2274 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2275 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2276 "specified)"
2277
2278 #: src/libvlc.h:564
2279 msgid "Preferred packetizer list"
2280 msgstr "Preferred packetiser list"
2281
2282 #: src/libvlc.h:566
2283 msgid ""
2284 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2285 msgstr ""
2286 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2287
2288 #: src/libvlc.h:569
2289 msgid "Mux module"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:571
2293 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:573
2297 msgid "Access output module"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:575
2301 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:577
2305 msgid "Control SAP flow"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:578
2309 msgid ""
2310 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2311 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2312 msgstr ""
2313 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2314 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2315
2316 #: src/libvlc.h:582
2317 msgid "SAP announcement interval"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:583
2321 msgid ""
2322 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2323 "between SAP announcements"
2324 msgstr ""
2325 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2326 "between SAP announcements"
2327
2328 #: src/libvlc.h:587
2329 msgid ""
2330 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2331 "You should always leave all these enabled."
2332 msgstr ""
2333 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2334 "You should always leave all these enabled."
2335
2336 #: src/libvlc.h:590
2337 msgid "Enable FPU support"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:592
2341 #, fuzzy
2342 msgid ""
2343 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2344 "advantage of it."
2345 msgstr ""
2346 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2347 "advantage of them."
2348
2349 #: src/libvlc.h:595
2350 msgid "Enable CPU MMX support"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:597
2354 msgid ""
2355 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2356 "of them."
2357 msgstr ""
2358 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2359 "of them."
2360
2361 #: src/libvlc.h:600
2362 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:602
2366 msgid ""
2367 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2368 "advantage of them."
2369 msgstr ""
2370 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2371 "advantage of them."
2372
2373 #: src/libvlc.h:605
2374 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:607
2378 msgid ""
2379 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2380 "advantage of them."
2381 msgstr ""
2382 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2383 "advantage of them."
2384
2385 #: src/libvlc.h:610
2386 msgid "Enable CPU SSE support"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:612
2390 msgid ""
2391 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2392 "of them."
2393 msgstr ""
2394 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2395 "of them."
2396
2397 #: src/libvlc.h:615
2398 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:617
2402 msgid ""
2403 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2404 "of them."
2405 msgstr ""
2406 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2407 "of them."
2408
2409 #: src/libvlc.h:620
2410 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:622
2414 msgid ""
2415 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2416 "advantage of them."
2417 msgstr ""
2418 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2419 "advantage of them."
2420
2421 #: src/libvlc.h:626
2422 msgid ""
2423 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2424 "overridden in the playlist dialog box."
2425 msgstr ""
2426 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2427 "overridden in the playlist dialogue box."
2428
2429 #: src/libvlc.h:629
2430 msgid "Services discovery modules"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:631
2434 msgid ""
2435 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2436 "Typical values are sap, hal, ..."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:634
2440 msgid "Play files randomly forever"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:636
2444 msgid ""
2445 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2446 "interrupted."
2447 msgstr ""
2448 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2449 "interrupted."
2450
2451 #: src/libvlc.h:639
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Repeat all"
2454 msgstr "Random Off"
2455
2456 #: src/libvlc.h:641
2457 msgid ""
2458 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2459 "option."
2460 msgstr ""
2461 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2462 "option."
2463
2464 #: src/libvlc.h:644
2465 msgid "Repeat current item"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:646
2469 msgid ""
2470 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2471 "and over again."
2472 msgstr ""
2473 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2474 "and over again."
2475
2476 #: src/libvlc.h:649
2477 msgid "Play and stop"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:651
2481 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:654
2485 msgid ""
2486 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2487 "you really know what you are doing."
2488 msgstr ""
2489 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2490 "you really know what you are doing."
2491
2492 #: src/libvlc.h:657
2493 msgid "Memory copy module"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:659
2497 msgid ""
2498 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2499 "select the fastest one supported by your hardware."
2500 msgstr ""
2501 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2502 "select the fastest one supported by your hardware."
2503
2504 #: src/libvlc.h:662
2505 msgid "Access module"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:664
2509 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:666
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Access filter module"
2515 msgstr "Access modules settings"
2516
2517 #: src/libvlc.h:668
2518 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:670
2522 msgid "Demux module"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:672
2526 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:674
2530 msgid "Allow real-time priority"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:676
2534 msgid ""
2535 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2536 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2537 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2538 "only activate this if you know what you're doing."
2539 msgstr ""
2540 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2541 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2542 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2543 "only activate this if you know what you're doing."
2544
2545 #: src/libvlc.h:682
2546 msgid "Adjust VLC priority"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:684
2550 msgid ""
2551 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2552 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2553 "VLC instances."
2554 msgstr ""
2555 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2556 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2557 "VLC instances."
2558
2559 #: src/libvlc.h:688
2560 msgid "Minimize number of threads"
2561 msgstr "Minimise number of threads"
2562
2563 #: src/libvlc.h:690
2564 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2565 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2566
2567 #: src/libvlc.h:692
2568 msgid "Modules search path"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:694
2572 msgid ""
2573 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2574 "modules."
2575 msgstr ""
2576 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2577 "modules."
2578
2579 #: src/libvlc.h:697
2580 #, fuzzy
2581 msgid "VLM configuration file"
2582 msgstr "Advanced options..."
2583
2584 #: src/libvlc.h:699
2585 #, fuzzy
2586 msgid ""
2587 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2588 "when VLM is launched."
2589 msgstr ""
2590 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2591 "modules."
2592
2593 #: src/libvlc.h:702
2594 msgid "Use a plugins cache"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:704
2598 msgid ""
2599 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2600 "start time of VLC."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:707
2604 msgid "Run as daemon process"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:709
2608 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:711
2612 msgid "Allow only one running instance"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:713
2616 msgid ""
2617 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2618 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2619 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2620 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2621 "running instance or enqueue it."
2622 msgstr ""
2623 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2624 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2625 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2626 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2627 "running instance or enqueue it."
2628
2629 #: src/libvlc.h:719
2630 msgid "Increase the priority of the process"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:721
2634 msgid ""
2635 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2636 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2637 "could otherwise take too much processor time.\n"
2638 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2639 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2640 "require a reboot of your machine."
2641 msgstr ""
2642 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2643 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2644 "could otherwise take too much processor time.\n"
2645 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2646 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2647 "require a reboot of your machine."
2648
2649 #: src/libvlc.h:728
2650 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:730
2654 msgid ""
2655 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2656 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2657 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2658 msgstr ""
2659 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2660 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2661 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2662
2663 #: src/libvlc.h:735
2664 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:738
2668 msgid ""
2669 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2670 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2671 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2672 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2673 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2674 msgstr ""
2675 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2676 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2677 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2678 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2679 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2680
2681 #: src/libvlc.h:746
2682 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2686 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2687 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2688 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2689 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2690 msgid "Fullscreen"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:750
2694 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2698 msgid "Play/Pause"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:752
2702 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:753
2706 msgid "Pause only"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:754
2710 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:755
2714 msgid "Play only"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:756
2718 msgid "Select the hotkey to use to play."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2722 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2723 msgid "Faster"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:758
2727 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2731 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2732 msgid "Slower"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:760
2736 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2744 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2746 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2747 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2748 msgid "Next"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:762
2752 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2756 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2758 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2759 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2760 msgid "Previous"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:764
2764 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2770 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2771 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2773 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2774 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2775 #: modules/visualization/xosd.c:233
2776 #, c-format
2777 msgid "Stop"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:766
2781 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2785 #: modules/video_filter/marq.c:120
2786 msgid "Position"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:768
2790 msgid "Select the hotkey to display the position."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:770
2794 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:771
2798 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:773
2802 msgid "Jump 1 minute backwards"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:774
2806 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:775
2810 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:776
2814 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:777
2818 msgid "Jump 10 seconds forward"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:778
2822 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:780
2826 msgid "Jump 1 minute forward"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:781
2830 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:783
2834 msgid "Jump 5 minutes forward"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:784
2838 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2843 msgid "Quit"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:787
2847 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:788
2851 msgid "Navigate up"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:789
2855 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:790
2859 msgid "Navigate down"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:791
2863 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:792
2867 msgid "Navigate left"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:793
2871 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:794
2875 msgid "Navigate right"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:795
2879 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:796
2883 msgid "Activate"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:797
2887 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2891 msgid "Volume up"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:799
2895 msgid "Select the key to increase audio volume."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2899 msgid "Volume down"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:801
2903 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2910 msgid "Mute"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:803
2914 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:804
2918 msgid "Subtitle delay up"
2919 msgstr "Subtitle delay up"
2920
2921 #: src/libvlc.h:805
2922 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:806
2926 msgid "Subtitle delay down"
2927 msgstr "Subtitle delay down"
2928
2929 #: src/libvlc.h:807
2930 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:808
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Audio delay up"
2936 msgstr "Subtitle delay up"
2937
2938 #: src/libvlc.h:809
2939 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:810
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Audio delay down"
2945 msgstr "Subtitle delay down"
2946
2947 #: src/libvlc.h:811
2948 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:812
2952 msgid "Play playlist bookmark 1"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:813
2956 msgid "Play playlist bookmark 2"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:814
2960 msgid "Play playlist bookmark 3"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:815
2964 msgid "Play playlist bookmark 4"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:816
2968 msgid "Play playlist bookmark 5"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:817
2972 msgid "Play playlist bookmark 6"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:818
2976 msgid "Play playlist bookmark 7"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:819
2980 msgid "Play playlist bookmark 8"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:820
2984 msgid "Play playlist bookmark 9"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:821
2988 msgid "Play playlist bookmark 10"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:822
2992 msgid "Select the key to play this bookmark."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:823
2996 msgid "Set playlist bookmark 1"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:824
3000 msgid "Set playlist bookmark 2"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:825
3004 msgid "Set playlist bookmark 3"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:826
3008 msgid "Set playlist bookmark 4"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:827
3012 msgid "Set playlist bookmark 5"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:828
3016 msgid "Set playlist bookmark 6"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:829
3020 msgid "Set playlist bookmark 7"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:830
3024 msgid "Set playlist bookmark 8"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:831
3028 msgid "Set playlist bookmark 9"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:832
3032 msgid "Set playlist bookmark 10"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:833
3036 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:835
3040 msgid "Go back in browsing history"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:836
3044 msgid ""
3045 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3046 "history."
3047 msgstr ""
3048 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3049 "history."
3050
3051 #: src/libvlc.h:837
3052 msgid "Go forward in browsing history"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:838
3056 msgid ""
3057 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3058 "history."
3059 msgstr ""
3060 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3061 "history."
3062
3063 #: src/libvlc.h:840
3064 msgid "Cycle audio track"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:841
3068 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:842
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Cycle subtitle track"
3074 msgstr "Choose subtitle track"
3075
3076 #: src/libvlc.h:843
3077 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:844
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Show interface"
3083 msgstr "Add Interface"
3084
3085 #: src/libvlc.h:845
3086 msgid "Raise the interface above all other windows"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:846
3090 msgid "Take video snapshot"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:847
3094 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:850
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid ""
3100 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3101 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3102 "enqueued in the playlist.\n"
3103 "The first item specified will be played first.\n"
3104 "\n"
3105 "Options-styles:\n"
3106 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3107 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3108 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3109 "it\n"
3110 "            and that overrides previous settings.\n"
3111 "\n"
3112 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3113 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3114 "\n"
3115 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3116 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3117 "\n"
3118 "URL syntax:\n"
3119 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3120 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3121 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3122 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3123 "  screen://                      Screen capture\n"
3124 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3125 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3126 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3127 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3128 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3129 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
3130 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3131 msgstr ""
3132 "\n"
3133 "Playlist items:\n"
3134 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
3135 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3136 "                                 DVD device\n"
3137 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3138 "                                 VCD device\n"
3139 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3140 "                                 Audio CD device\n"
3141 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3142 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3143 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
3144 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
3145
3146 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
3147 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
3148 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
3149 msgid "Snapshot"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:957
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Window properties"
3155 msgstr "Device properties"
3156
3157 #: src/libvlc.h:989
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Subpictures"
3160 msgstr "Subtitles Track"
3161
3162 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Subtitles"
3166 msgstr "Subtitles Track"
3167
3168 #: src/libvlc.h:1009
3169 msgid "Overlays"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1016
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Input"
3175 msgstr "&Shuffle Playlist"
3176
3177 #: src/libvlc.h:1033
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Track settings"
3180 msgstr "Audio encoders settings"
3181
3182 #: src/libvlc.h:1048
3183 msgid "Playback control"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc.h:1063
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Default devices"
3189 msgstr "Next file"
3190
3191 #: src/libvlc.h:1072
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Network settings"
3194 msgstr "Decoder modules settings"
3195
3196 #: src/libvlc.h:1084
3197 msgid "Socks proxy"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1093
3201 msgid "Metadata"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1120
3205 msgid "Decoders"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1166
3209 #, fuzzy
3210 msgid "CPU"
3211 msgstr "TCP"
3212
3213 #: src/libvlc.h:1181
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Special modules"
3216 msgstr "Audio output access method"
3217
3218 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
3219 msgid "Plugins"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc.h:1195
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Performance options"
3225 msgstr "Advanced options..."
3226
3227 #: src/libvlc.h:1279
3228 msgid "Hot keys"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc.h:1544
3232 msgid "main program"
3233 msgstr "main program"
3234
3235 #: src/libvlc.h:1551
3236 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc.h:1553
3240 msgid ""
3241 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1555
3245 #, fuzzy
3246 msgid "print help for the advanced options"
3247 msgstr "Advanced options"
3248
3249 #: src/libvlc.h:1557
3250 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1559
3254 msgid "print a list of available modules"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1561
3258 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1563
3262 msgid "save the current command line options in the config"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1565
3266 msgid "reset the current config to the default values"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1567
3270 msgid "use alternate config file"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1569
3274 msgid "resets the current plugins cache"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1571
3278 msgid "print version information"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/configuration.c:1180
3282 msgid "boolean"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/configuration.c:1188
3286 msgid "key"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3290 msgid "Afar"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3294 msgid "Abkhazian"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3298 msgid "Afrikaans"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3302 msgid "Albanian"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3306 msgid "Amharic"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3310 msgid "Arabic"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3314 msgid "Armenian"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3318 msgid "Assamese"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3322 msgid "Avestan"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3326 msgid "Aymara"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3330 msgid "Azerbaijani"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3334 msgid "Bashkir"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3338 msgid "Basque"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3342 msgid "Belarusian"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3346 msgid "Bihari"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3350 msgid "Bislama"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3354 msgid "Bosnian"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3358 msgid "Breton"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3362 msgid "Bulgarian"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3366 msgid "Catalan"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3370 msgid "Chamorro"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3374 msgid "Chechen"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3378 msgid "Chinese"
3379 msgstr "Chinese"
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3382 msgid "Church Slavic"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3386 msgid "Chuvash"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3390 msgid "Cornish"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3394 msgid "Corsican"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3398 msgid "Czech"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3402 msgid "Dzongkha"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3406 msgid "English"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3410 msgid "Esperanto"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3414 msgid "Estonian"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3418 msgid "Faroese"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3422 msgid "Fijian"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3426 msgid "Finnish"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3430 msgid "Frisian"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3434 msgid "Georgian"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3438 msgid "Gaelic (Scots)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3442 msgid "Irish"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3446 msgid "Gallegan"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3450 msgid "Manx"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3454 msgid "Greek, Modern ()"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3458 msgid "Guarani"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3462 msgid "Gujarati"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3466 msgid "Hebrew"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3470 msgid "Herero"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3474 msgid "Hiri Motu"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3478 msgid "Icelandic"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3482 msgid "Inuktitut"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3486 msgid "Interlingue"
3487 msgstr "Interlingue"
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3490 msgid "Interlingua"
3491 msgstr "Interlingua"
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3494 msgid "Indonesian"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3498 msgid "Inupiaq"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3502 msgid "Javanese"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3506 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3510 msgid "Kannada"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3514 msgid "Kashmiri"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3518 msgid "Kazakh"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3522 msgid "Khmer"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3526 msgid "Kikuyu"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3530 msgid "Kinyarwanda"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3534 msgid "Kirghiz"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3538 msgid "Komi"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3542 msgid "Korean"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3546 msgid "Kuanyama"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3550 msgid "Kurdish"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3554 msgid "Lao"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3558 msgid "Latin"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3562 msgid "Latvian"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3566 msgid "Lingala"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3570 msgid "Lithuanian"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3574 msgid "Letzeburgesch"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3578 msgid "Macedonian"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3582 msgid "Marshall"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3586 msgid "Malayalam"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3590 msgid "Maori"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3594 msgid "Marathi"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3598 msgid "Malay"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3602 msgid "Malagasy"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3606 msgid "Maltese"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3610 msgid "Moldavian"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3614 msgid "Mongolian"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3618 msgid "Nauru"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3622 msgid "Navajo"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3626 msgid "Ndebele, South"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3630 msgid "Ndebele, North"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3634 msgid "Ndonga"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3638 msgid "Norwegian Nynorsk"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3642 msgid "Norwegian Bokmaal"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3646 msgid "Chichewa; Nyanja"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3650 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3654 msgid "Oriya"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3658 msgid "Oromo"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3662 msgid "Ossetian; Ossetic"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3666 msgid "Panjabi"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3670 msgid "Persian"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3674 msgid "Pali"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3678 msgid "Portuguese"
3679 msgstr "Portuguese"
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3682 msgid "Pushto"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3686 msgid "Quechua"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3690 msgid "Raeto-Romance"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3694 msgid "Romanian"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3698 msgid "Rundi"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3702 msgid "Sango"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3706 msgid "Sanskrit"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3710 msgid "Serbian"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3714 msgid "Croatian"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3718 msgid "Sinhalese"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3722 msgid "Slovak"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3726 msgid "Slovenian"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3730 msgid "Northern Sami"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3734 msgid "Samoan"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3738 msgid "Shona"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3742 msgid "Sindhi"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3746 msgid "Somali"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3750 msgid "Sotho, Southern"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3754 msgid "Sardinian"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3758 msgid "Swati"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3762 msgid "Sundanese"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3766 msgid "Swahili"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3770 msgid "Tahitian"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3774 msgid "Tamil"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3778 msgid "Tatar"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3782 msgid "Telugu"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3786 msgid "Tajik"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3790 msgid "Thai"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3794 msgid "Tibetan"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3798 msgid "Tigrinya"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3802 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3806 msgid "Tswana"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3810 msgid "Tsonga"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3814 msgid "Turkish"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3818 msgid "Turkmen"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3822 msgid "Twi"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3826 msgid "Uighur"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3830 msgid "Ukrainian"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3834 msgid "Urdu"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3838 msgid "Uzbek"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3842 msgid "Vietnamese"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3846 msgid "Volapuk"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3850 msgid "Welsh"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3854 msgid "Wolof"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3858 msgid "Xhosa"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3862 msgid "Yiddish"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3866 msgid "Yoruba"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3870 msgid "Zhuang"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3874 msgid "Zulu"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3878 msgid "Unknown"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/playlist/playlist.c:35
3882 msgid "By category"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/playlist/playlist.c:36
3886 msgid "Manually added"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/playlist/playlist.c:37
3890 msgid "All items, unsorted"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3894 msgid "Undefined"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3900 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3901 msgid "Deinterlace"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3905 msgid "Discard"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3909 msgid "Blend"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3913 msgid "Mean"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3917 msgid "Bob"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3921 msgid "Linear"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3925 msgid "Zoom"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3929 msgid "1:4 Quarter"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3933 msgid "1:2 Half"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3937 msgid "1:1 Original"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3941 msgid "2:1 Double"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3945 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3946 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3947 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3948 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3949 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3950 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3951 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3952 msgid "Caching value in ms"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3956 msgid ""
3957 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3958 "should be set in milliseconds units."
3959 msgstr ""
3960 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3961 "should be set in milliseconds units."
3962
3963 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3965 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3966 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Audio CD"
3969 msgstr "Audio PID"
3970
3971 #: modules/access/cdda.c:49
3972 msgid "Audio CD input"
3973 msgstr "Audio CD input"
3974
3975 #: modules/access/cdda.c:55
3976 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3980 #: modules/codec/x264.c:100
3981 msgid "none"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3985 msgid "overlap"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3989 msgid "full"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3993 #, fuzzy
3994 msgid ""
3995 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3996 "meta info          1\n"
3997 "events             2\n"
3998 "MRL                4\n"
3999 "external call      8\n"
4000 "all calls (0x10)  16\n"
4001 "LSN       (0x20)  32\n"
4002 "seek      (0x40)  64\n"
4003 "libcdio   (0x80) 128\n"
4004 "libcddb  (0x100) 256\n"
4005 msgstr ""
4006 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4007 "meta info        1\n"
4008 "events           2\n"
4009 "MRL              4\n"
4010 "external call    8\n"
4011 "all calls (10)  16\n"
4012 "LSN       (20)  32\n"
4013 "seek      (40)  64\n"
4014 "libcdio   (80) 128\n"
4015 "libcddb  (100) 256\n"
4016
4017 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
4018 msgid ""
4019 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4020 "should be set in millisecond units."
4021 msgstr ""
4022 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4023 "should be set in millisecond units."
4024
4025 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
4026 msgid ""
4027 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4028 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4029 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4030 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4034 #, fuzzy
4035 msgid ""
4036 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4037 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4038 "   %a : The artist (for the album)\n"
4039 "   %A : The album information\n"
4040 "   %C : Category\n"
4041 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4042 "   %I : CDDB disk ID\n"
4043 "   %G : Genre\n"
4044 "   %M : The current MRL\n"
4045 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4046 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4047 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4048 "   %T : The track number\n"
4049 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4050 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4051 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4052 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4053 "   %% : a % \n"
4054 msgstr ""
4055 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4056 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4057 "   %a : The artist (for the album)\n"
4058 "   %A : The album information\n"
4059 "   %C : Category\n"
4060 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4061 "   %I : CDDB disk ID\n"
4062 "   %G : Genre\n"
4063 "   %M : The current MRL\n"
4064 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4065 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4066 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4067 "   %T : The track number\n"
4068 "   %s : Number of seconds in this track \n"
4069 "   %t : The title\n"
4070 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4071 "   %% : a % \n"
4072
4073 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
4074 #, fuzzy
4075 msgid ""
4076 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4077 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4078 "   %M : The current MRL\n"
4079 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4080 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4081 "   %T : The track number\n"
4082 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4083 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4084 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4085 "   %% : a % \n"
4086 msgstr ""
4087 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4088 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4089 "   %M : The current MRL\n"
4090 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4091 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4092 "   %T : The track number\n"
4093 "   %s : Number of seconds in this track \n"
4094 "   %% : a % \n"
4095
4096 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
4097 msgid "Enable CD paranoia?"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4101 msgid ""
4102 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4103 "none: no paranoia - fastest.\n"
4104 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4105 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
4109 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
4113 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Audio Compact Disc"
4119 msgstr "Audio PID"
4120
4121 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4122 #: modules/codec/svcdsub.c:43
4123 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
4127 msgid "Caching value in microseconds"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Number of blocks per CD read"
4133 msgstr "Number of threads"
4134
4135 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
4136 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
4140 msgid "Do CD-Text lookups?"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
4144 msgid "If set, get CD-Text information"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4148 msgid "Use Navigation-style playback?"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4152 msgid ""
4153 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4157 msgid "CDDB"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
4161 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
4165 msgid "Do CDDB lookups?"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
4169 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4173 #, fuzzy
4174 msgid "CDDB server"
4175 msgstr "Genre"
4176
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
4178 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4182 #, fuzzy
4183 msgid "CDDB server port"
4184 msgstr "Genre"
4185
4186 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
4187 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
4191 msgid "email address reported to CDDB server"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4195 msgid "Cache CDDB lookups?"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4199 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
4203 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
4207 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4211 #, fuzzy
4212 msgid "CDDB server timeout"
4213 msgstr "Artist"
4214
4215 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
4216 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
4220 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4224 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
4228 msgid ""
4229 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4230 "are available"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
4234 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
4235 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
4236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
4237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
4238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
4239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
4240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
4241 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4242 msgid "Disc"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/cdda/info.c:324
4246 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
4250 msgid "Tracks"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
4254 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
4255 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
4256 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
4257 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
4258 msgid "Track"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/cdda/info.c:391
4262 #, fuzzy
4263 msgid "MRL"
4264 msgstr "URL"
4265
4266 #: modules/access/cdda/info.c:851
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Track Number"
4269 msgstr "Title"
4270
4271 #: modules/access/directory.c:67
4272 msgid "Subdirectory behavior"
4273 msgstr "Subdirectory behaviour"
4274
4275 #: modules/access/directory.c:69
4276 msgid ""
4277 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4278 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4279 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4280 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4281 msgstr ""
4282 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4283 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4284 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4285 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4286
4287 #: modules/access/directory.c:75
4288 #, fuzzy
4289 msgid "collapse"
4290 msgstr "Scope"
4291
4292 #: modules/access/directory.c:76
4293 msgid "expand"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/directory.c:78
4297 msgid "Ignore files with these extensions"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/directory.c:80
4301 msgid ""
4302 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4303 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4304 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/directory.c:86
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Directory"
4310 msgstr "Choose directory"
4311
4312 #: modules/access/directory.c:88
4313 msgid "Standard filesystem directory input"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4317 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
4318 #, c-format
4319 msgid "None"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Cable"
4325 msgstr "Disable"
4326
4327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4328 msgid "Antenna"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4332 msgid ""
4333 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4334 "value should be set in milliseconds units."
4335 msgstr ""
4336 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4337 "value should be set in milliseconds units."
4338
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Video device name"
4342 msgstr "Video Device"
4343
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4345 msgid ""
4346 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4347 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4348 "used."
4349 msgstr ""
4350 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4351 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4352 "used."
4353
4354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Audio device name"
4357 msgstr "Audio Device"
4358
4359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4360 msgid ""
4361 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4362 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4363 "used."
4364 msgstr ""
4365 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4366 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4367 "used."
4368
4369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Video size"
4372 msgstr "Video title"
4373
4374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4375 msgid ""
4376 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4377 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4378 "device will be used."
4379 msgstr ""
4380 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4381 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4382 "device will be used."
4383
4384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Video input chroma format"
4387 msgstr "Video crop left"
4388
4389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4390 msgid ""
4391 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4392 "(default), RV24, etc.)"
4393 msgstr ""
4394 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4395 "(default), RV24, etc.)"
4396
4397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4398 msgid "Device properties"
4399 msgstr "Device properties"
4400
4401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4402 msgid ""
4403 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4404 msgstr ""
4405 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4406 "stream."
4407
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Tuner properties"
4411 msgstr "Device properties"
4412
4413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4414 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Tuner TV Channel"
4420 msgstr "Audio Channels"
4421
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4423 #, fuzzy
4424 msgid ""
4425 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4426 msgstr ""
4427 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4428
4429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4430 msgid "Tuner country code"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4434 msgid ""
4435 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4436 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4440 msgid "Tuner input type"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4446 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4447
4448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4449 msgid "DirectShow"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4453 msgid "DirectShow input"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4457 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Refresh list"
4460 msgstr "Preferred codecs list"
4461
4462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4463 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4464 msgid "Configure"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/dvb/access.c:69
4468 #, fuzzy
4469 msgid ""
4470 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4471 "should be set in millisecond units."
4472 msgstr ""
4473 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4474 "should be set in millisecond units."
4475
4476 #: modules/access/dvb/access.c:72
4477 msgid "Adapter card to tune"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/dvb/access.c:73
4481 msgid ""
4482 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4483 "n>=0."
4484 msgstr ""
4485 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4486 "n>=0."
4487
4488 #: modules/access/dvb/access.c:75
4489 msgid "Device number to use on adapter"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dvb/access.c:78
4493 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/dvb/access.c:79
4497 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/dvb/access.c:81
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Inversion mode"
4503 msgstr "Stereo"
4504
4505 #: modules/access/dvb/access.c:82
4506 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/dvb/access.c:84
4510 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/dvb/access.c:85
4514 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4518 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4522 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4526 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/dvb/access.c:97
4530 msgid "Budget mode"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/dvb/access.c:98
4534 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/dvb/access.c:100
4538 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/dvb/access.c:101
4542 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/dvb/access.c:103
4546 msgid "LNB voltage"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/dvb/access.c:104
4550 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/dvb/access.c:106
4554 msgid "High LNB voltage"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/dvb/access.c:107
4558 msgid ""
4559 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4560 "supported by all frontends."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/dvb/access.c:110
4564 msgid "22 kHz tone"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/dvb/access.c:111
4568 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/dvb/access.c:113
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Transponder FEC"
4574 msgstr "Greyscale video output"
4575
4576 #: modules/access/dvb/access.c:114
4577 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/dvb/access.c:116
4581 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/dvb/access.c:120
4585 msgid "Modulation type"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/dvb/access.c:121
4589 msgid "Modulation type for front-end device."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/dvb/access.c:124
4593 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/dvb/access.c:127
4597 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dvb/access.c:130
4601 msgid "Terrestrial bandwidth"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dvb/access.c:131
4605 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvb/access.c:133
4609 msgid "Terrestrial guard interval"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/dvb/access.c:136
4613 msgid "Terrestrial transmission mode"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dvb/access.c:139
4617 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/dvb/access.c:143
4621 msgid "DVB"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/dvb/access.c:144
4625 msgid "DVB input with v4l2 support"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4629 msgid "DVD angle"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4635 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4636
4637 #: modules/access/dvdnav.c:65
4638 #, fuzzy
4639 msgid ""
4640 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4641 "value should be set in millisecond units."
4642 msgstr ""
4643 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4644 "should be set in millisecond units."
4645
4646 #: modules/access/dvdnav.c:67
4647 msgid "Start directly in menu"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dvdnav.c:69
4651 msgid ""
4652 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4653 "all the useless warnings introductions."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvdnav.c:78
4657 msgid "DVD with menus"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dvdnav.c:79
4661 msgid "DVDnav Input"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dvdread.c:63
4665 #, fuzzy
4666 msgid ""
4667 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4668 "value should be set in millisecond units."
4669 msgstr ""
4670 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4671 "should be set in millisecond units."
4672
4673 #: modules/access/dvdread.c:66
4674 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dvdread.c:68
4678 msgid ""
4679 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4680 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4681 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4682 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4683 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4684 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4685 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4686 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4687 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4688 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4689 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4690 "The default method is: key."
4691 msgstr ""
4692 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4693 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4694 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4695 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4696 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4697 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4698 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4699 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4700 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4701 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4702 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4703 "The default method is: key."
4704
4705 #: modules/access/dvdread.c:84
4706 #, fuzzy
4707 msgid "title"
4708 msgstr "Title"
4709
4710 #: modules/access/dvdread.c:84
4711 msgid "Key"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dvdread.c:90
4715 msgid "DVD without menus"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dvdread.c:91
4719 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/fake.c:42
4723 #, fuzzy
4724 msgid ""
4725 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4726 "should be set in millisecond units."
4727 msgstr ""
4728 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4729 "should be set in millisecond units."
4730
4731 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4732 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Framerate"
4735 msgstr "Sample rate"
4736
4737 #: modules/access/fake.c:46
4738 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/fake.c:49
4742 msgid "Fake"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/fake.c:50
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Fake input"
4748 msgstr "TCP input"
4749
4750 #: modules/access/file.c:80
4751 msgid ""
4752 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4753 "should be set in millisecond units."
4754 msgstr ""
4755 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4756 "should be set in millisecond units."
4757
4758 #: modules/access/file.c:82
4759 msgid "Concatenate with additional files"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/file.c:84
4763 msgid ""
4764 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4765 "Specify a comma-separated list of files."
4766 msgstr ""
4767 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4768 "Specify a comma-separated list of files."
4769
4770 #: modules/access/file.c:88
4771 msgid "Standard filesystem file input"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4775 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4776 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4784 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4785 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4786 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4787 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4788 #, fuzzy
4789 msgid "File"
4790 msgstr "Title"
4791
4792 #: modules/access/ftp.c:42
4793 msgid ""
4794 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4795 "should be set in millisecond units."
4796 msgstr ""
4797 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4798 "should be set in millisecond units."
4799
4800 #: modules/access/ftp.c:44
4801 msgid "FTP user name"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4805 msgid ""
4806 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4807 msgstr ""
4808 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4809
4810 #: modules/access/ftp.c:47
4811 msgid "FTP password"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4817 msgstr ""
4818 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4819
4820 #: modules/access/ftp.c:50
4821 msgid "FTP account"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/ftp.c:51
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4827 msgstr ""
4828 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4829
4830 #: modules/access/ftp.c:56
4831 #, fuzzy
4832 msgid "FTP input"
4833 msgstr "TCP input"
4834
4835 #: modules/access/http.c:44
4836 msgid "HTTP proxy"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/http.c:46
4840 msgid ""
4841 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4842 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4843 "will be tried."
4844 msgstr ""
4845 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4846 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4847 "will be tried."
4848
4849 #: modules/access/http.c:52
4850 msgid ""
4851 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4852 "should be set in millisecond units."
4853 msgstr ""
4854 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4855 "should be set in millisecond units."
4856
4857 #: modules/access/http.c:55
4858 msgid "HTTP user name"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/http.c:56
4862 msgid ""
4863 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4864 "(Basic authentication only)."
4865 msgstr ""
4866 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4867 "(Basic authentication only)."
4868
4869 #: modules/access/http.c:59
4870 msgid "HTTP password"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/http.c:63
4874 msgid "HTTP user agent"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/http.c:64
4878 msgid ""
4879 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4880 msgstr ""
4881 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4882
4883 #: modules/access/http.c:67
4884 msgid "Auto re-connect"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/http.c:68
4888 msgid ""
4889 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/http.c:71
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Continuous stream"
4895 msgstr "Codec setting"
4896
4897 #: modules/access/http.c:72
4898 msgid ""
4899 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4900 "example, a JPG file on a server)"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/http.c:76
4904 #, fuzzy
4905 msgid "HTTP input"
4906 msgstr "TCP input"
4907
4908 #: modules/access/http.c:78
4909 msgid "HTTP/HTTPS"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/mms/mms.c:48
4913 msgid ""
4914 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4915 "should be set in millisecond units."
4916 msgstr ""
4917 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4918 "should be set in millisecond units."
4919
4920 #: modules/access/mms/mms.c:51
4921 msgid "Force selection of all streams"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/mms/mms.c:53
4925 msgid "Select maximum bitrate stream"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/mms/mms.c:55
4929 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/mms/mms.c:58
4933 msgid "MMS"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/mms/mms.c:59
4937 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4941 #, fuzzy
4942 msgid ""
4943 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4944 "should be set in millisecond units."
4945 msgstr ""
4946 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4947 "should be set in millisecond units."
4948
4949 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Device"
4954 msgstr "Video Device"
4955
4956 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4957 #, fuzzy
4958 msgid "PVR video device"
4959 msgstr "Video Device"
4960
4961 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4962 msgid "Norm"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4966 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4970 msgid "Width"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4974 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Height"
4980 msgstr "Right"
4981
4982 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4983 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4988 msgid "Frequency"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4992 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4996 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
5000 msgid "Key interval"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
5004 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5008 msgid "B Frames"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5012 msgid ""
5013 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5014 "number of B-Frames."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5018 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Bitrate peak"
5024 msgstr "Bitrate"
5025
5026 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5027 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5031 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5035 msgid "Bitrate mode to use"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Audio bitmask"
5041 msgstr "Audio bitrate"
5042
5043 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5044 msgid ""
5045 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5046 "of the card."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Channel"
5052 msgstr "Channels"
5053
5054 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
5055 msgid ""
5056 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5060 msgid "Automatic"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5064 msgid "SECAM"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5068 msgid "PAL"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
5072 msgid "NTSC"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5076 msgid "vbr"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
5080 msgid "cbr"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5084 msgid "PVR"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
5088 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
5092 msgid "Demux number"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
5096 msgid "Tuner number"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
5102 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5103
5104 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
5105 msgid "Satellite default transponder polarization"
5106 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5107
5108 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Satellite default transponder FEC"
5111 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5112
5113 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
5116 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
5117
5118 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
5119 msgid "Use diseqc with antenna"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
5123 msgid "Satellite input"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/screen/screen.c:39
5127 #, fuzzy
5128 msgid ""
5129 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5130 "This value should be set in millisecond units."
5131 msgstr ""
5132 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5133 "should be set in milliseconds units."
5134
5135 #: modules/access/screen/screen.c:43
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5138 msgstr ""
5139 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5140
5141 #: modules/access/screen/screen.c:46
5142 msgid "Capture fragment size"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/screen/screen.c:48
5146 msgid ""
5147 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5148 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/screen/screen.c:62
5152 msgid "Screen Input"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
5156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
5157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
5158 msgid "Screen"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/slp.c:60
5162 msgid "SLP attribute identifiers"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/slp.c:62
5166 msgid ""
5167 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5168 "a playlist title or empty to use all attributes."
5169 msgstr ""
5170 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
5171 "a playlist title or empty to use all attributes."
5172
5173 #: modules/access/slp.c:65
5174 #, fuzzy
5175 msgid "SLP scopes list"
5176 msgstr "Preferred codecs list"
5177
5178 #: modules/access/slp.c:67
5179 msgid ""
5180 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5181 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5182 msgstr ""
5183 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
5184 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
5185
5186 #: modules/access/slp.c:70
5187 msgid "SLP naming authority"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/slp.c:72
5191 msgid ""
5192 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5193 "the empty string for the default of IANA."
5194 msgstr ""
5195 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5196 "the empty string for the default of IANA."
5197
5198 #: modules/access/slp.c:75
5199 #, fuzzy
5200 msgid "SLP LDAP filter"
5201 msgstr "Choose file"
5202
5203 #: modules/access/slp.c:77
5204 msgid ""
5205 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5206 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5207 msgstr ""
5208 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5209 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5210
5211 #: modules/access/slp.c:80
5212 msgid "Language requested in SLP requests"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/slp.c:82
5216 msgid ""
5217 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5218 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5219 msgstr ""
5220 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5221 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5222
5223 #: modules/access/slp.c:86
5224 #, fuzzy
5225 msgid "SLP input"
5226 msgstr "TCP input"
5227
5228 #: modules/access/smb.c:61
5229 #, fuzzy
5230 msgid ""
5231 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5232 "should be set in millisecond units."
5233 msgstr ""
5234 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5235 "should be set in millisecond units."
5236
5237 #: modules/access/smb.c:63
5238 msgid "SMB user name"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/smb.c:66
5242 msgid "SMB password"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/smb.c:69
5246 msgid "SMB domain"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/smb.c:70
5250 #, fuzzy
5251 msgid ""
5252 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5253 "connection."
5254 msgstr ""
5255 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5256
5257 #: modules/access/smb.c:75
5258 #, fuzzy
5259 msgid "SMB input"
5260 msgstr "TCP input"
5261
5262 #: modules/access/tcp.c:39
5263 msgid ""
5264 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5265 "should be set in millisecond units."
5266 msgstr ""
5267 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5268 "should be set in millisecond units."
5269
5270 #: modules/access/tcp.c:46
5271 #, fuzzy
5272 msgid "TCP"
5273 msgstr "TCP"
5274
5275 #: modules/access/tcp.c:47
5276 msgid "TCP input"
5277 msgstr "TCP input"
5278
5279 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
5280 msgid ""
5281 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5282 "should be set in millisecond units."
5283 msgstr ""
5284 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5285 "should be set in millisecond units."
5286
5287 #: modules/access/udp.c:46
5288 msgid "Autodetection of MTU"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/udp.c:48
5292 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
5296 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
5297 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
5298 #, fuzzy
5299 msgid "UDP/RTP"
5300 msgstr "UDP/RTP input"
5301
5302 #: modules/access/udp.c:55
5303 msgid "UDP/RTP input"
5304 msgstr "UDP/RTP input"
5305
5306 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5307 msgid ""
5308 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5309 "should be set in millisecond units."
5310 msgstr ""
5311 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5312 "should be set in millisecond units."
5313
5314 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5315 msgid ""
5316 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5317 "anything, no video device will be used."
5318 msgstr ""
5319 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5320 "anything, no video device will be used."
5321
5322 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5323 msgid ""
5324 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5325 "anything, no audio device will be used."
5326 msgstr ""
5327 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5328 "anything, no audio device will be used."
5329
5330 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5331 msgid ""
5332 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5333 "(default), RV24, etc.)"
5334 msgstr ""
5335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5336 "(default), RV24, etc.)"
5337
5338 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Audio Channel"
5341 msgstr "Audio Channels"
5342
5343 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5344 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
5348 msgid "Brightness"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5352 msgid "Set the Brightness of the video input"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
5356 msgid "Hue"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5360 msgid "Set the Hue of the video input"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5364 msgid "Colour"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5368 msgid "Set the Colour of the video input"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
5372 msgid "Contrast"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5376 msgid "Set the Contrast of the video input"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5380 msgid "Tuner"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5384 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Samplerate"
5390 msgstr "Sample rate"
5391
5392 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5393 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5397 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5401 msgid "MJPEG"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5405 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Decimation"
5411 msgstr "Description"
5412
5413 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5414 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5418 msgid "Quality"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5422 msgid "Set the quality of the stream"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Video4Linux"
5428 msgstr "Video"
5429
5430 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Video4Linux input"
5433 msgstr "Video"
5434
5435 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
5436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
5437 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
5438 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
5439 msgid "VCD"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5443 #, fuzzy
5444 msgid "VCD input"
5445 msgstr "TCP input"
5446
5447 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5448 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5452 msgid "The above message had unknown log level"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5456 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
5460 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5461 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5462 msgid "Entry"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/vcdx/access.c:362
5466 msgid "Entry "
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
5470 msgid "Segments"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/vcdx/access.c:426
5474 msgid "Segment "
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/vcdx/access.c:470
5478 msgid "Track "
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/vcdx/access.c:531
5482 msgid "LID "
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
5486 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5487 msgid "Segment"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5491 msgid "VCD Format"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5495 msgid "Album"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Application"
5501 msgstr "Polarisation"
5502
5503 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5504 msgid "Preparer"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5508 msgid "Vol #"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5512 msgid "Vol max #"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5516 msgid "Volume Set"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
5520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
5521 msgid "Volume"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5525 msgid "Publisher"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5529 #, fuzzy
5530 msgid "System Id"
5531 msgstr "Stream %d"
5532
5533 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5534 msgid "Entries"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5538 msgid "First Entry Point"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5542 msgid "Last Entry Point"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5546 msgid "Track size (in sectors)"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5550 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5551 #, fuzzy
5552 msgid "type"
5553 msgstr "Type"
5554
5555 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5556 #, fuzzy
5557 msgid "end"
5558 msgstr "Append to file"
5559
5560 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5561 #, fuzzy
5562 msgid "play list"
5563 msgstr "&Shuffle Playlist"
5564
5565 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5566 #, fuzzy
5567 msgid "extended selection list"
5568 msgstr "Text renderer settings"
5569
5570 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5571 #, fuzzy
5572 msgid "selection list"
5573 msgstr "Resolution"
5574
5575 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5576 msgid "unknown type"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5580 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5581 msgid "List ID"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5585 msgid ""
5586 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5587 "meta info         1\n"
5588 "event info        2\n"
5589 "MRL               4\n"
5590 "external call     8\n"
5591 "all calls (10)   16\n"
5592 "LSN       (20)   32\n"
5593 "PBC       (40)   64\n"
5594 "libcdio   (80)  128\n"
5595 "seek-set (100)  256\n"
5596 "seek-cur (200)  512\n"
5597 "still    (400) 1024\n"
5598 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5599 msgstr ""
5600 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5601 "meta info         1\n"
5602 "event info        2\n"
5603 "MRL               4\n"
5604 "external call     8\n"
5605 "all calls (10)   16\n"
5606 "LSN       (20)   32\n"
5607 "PBC       (40)   64\n"
5608 "libcdio   (80)  128\n"
5609 "seek-set (100)  256\n"
5610 "seek-cur (200)  512\n"
5611 "still    (400) 1024\n"
5612 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5613
5614 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5615 #, fuzzy
5616 msgid ""
5617 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5618 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5619 "   %A : The album information\n"
5620 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5621 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5622 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5623 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5624 "SEGMENT...\n"
5625 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5626 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5627 "   %P : The publisher ID\n"
5628 "   %p : The preparer ID\n"
5629 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5630 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5631 "   %V : The volume set ID\n"
5632 "   %v : The volume ID\n"
5633 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5634 "   %% : a % \n"
5635 msgstr ""
5636 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5637 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5638 "   %A : The album information\n"
5639 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5640 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5641 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5642 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5643 "SEGMENT…\n"
5644 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5645 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5646 "   %P : The publisher ID\n"
5647 "   %p : The preparer I\n"
5648 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5649 "   %T : The track number\n"
5650 "   %V : The volume set I\n"
5651 "   %v : The volume I\n"
5652 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5653 "   %% : a % \n"
5654
5655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5656 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5660 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5664 msgid "(Super) Video CD"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5670 msgstr "Number of threads"
5671
5672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5673 msgid "Use playback control?"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5677 msgid ""
5678 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5679 "tracks."
5680 msgstr ""
5681 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5682 "tracks."
5683
5684 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5685 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5689 msgid ""
5690 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5691 "entry"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5695 msgid "Show extended VCD info?"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5699 msgid ""
5700 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5701 "example playback control navigation."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5705 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5709 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5713 msgid "bad item type"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5717 msgid "bad entry number"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5721 msgid "bad segment number"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5725 msgid "Error in getting current segment number"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5729 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Timeshift"
5735 msgstr "Options"
5736
5737 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Dummy stream output"
5740 msgstr "UDP stream output"
5741
5742 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5743 msgid "Dummy"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/file.c:62
5747 msgid "Append to file"
5748 msgstr "Append to file"
5749
5750 #: modules/access_output/file.c:63
5751 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_output/file.c:67
5755 msgid "File stream output"
5756 msgstr "File stream output"
5757
5758 #: modules/access_output/http.c:48
5759 msgid "Username"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_output/http.c:49
5763 msgid ""
5764 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5765 msgstr ""
5766 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5767
5768 #: modules/access_output/http.c:51
5769 msgid "Password"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_output/http.c:52
5773 #, fuzzy
5774 msgid ""
5775 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5776 msgstr ""
5777 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5778
5779 #: modules/access_output/http.c:54
5780 msgid "Mime"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access_output/http.c:55
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5786 msgstr ""
5787 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5788
5789 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5790 msgid "Certificate file"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/http.c:58
5794 msgid ""
5795 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5796 "stream output"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5800 msgid "Private key file"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_output/http.c:61
5804 msgid ""
5805 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5806 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Root CA file"
5812 msgstr "Choose file"
5813
5814 #: modules/access_output/http.c:65
5815 msgid ""
5816 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5817 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5818 "don't have one."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5822 #, fuzzy
5823 msgid "CRL file"
5824 msgstr "Choose file"
5825
5826 #: modules/access_output/http.c:70
5827 msgid ""
5828 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5829 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access_output/http.c:75
5833 msgid "HTTP stream output"
5834 msgstr "HTTP stream output"
5835
5836 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5837 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5838 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5839 msgid "HTTP"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5843 msgid "Caching value (ms)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access_output/udp.c:68
5847 msgid "Time To Live"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access_output/udp.c:69
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5853 msgstr ""
5854 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5855
5856 #: modules/access_output/udp.c:72
5857 msgid "Group packets"
5858 msgstr "Group packets"
5859
5860 #: modules/access_output/udp.c:73
5861 msgid ""
5862 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5863 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5864 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access_output/udp.c:78
5868 msgid "Late delay (ms)"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access_output/udp.c:79
5872 msgid ""
5873 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5874 "a packet is allowed to be late."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access_output/udp.c:82
5878 msgid "Raw write"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access_output/udp.c:83
5882 msgid ""
5883 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5884 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5885 "order to improve streaming)."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access_output/udp.c:89
5889 msgid "UDP stream output"
5890 msgstr "UDP stream output"
5891
5892 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5894 msgid "UDP"
5895 msgstr "UDP"
5896
5897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5898 msgid ""
5899 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5900 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5901 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5902 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5903 "It works with any source format from mono to 5.1."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5907 msgid "Characteristic dimension"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5913 msgstr ""
5914 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5915 "left speaker and listener in meters."
5916
5917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5920 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5921
5922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Headphone effect"
5925 msgstr "Next file"
5926
5927 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5928 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5932 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5936 msgid "A/52 dynamic range compression"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5940 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5941 msgid ""
5942 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5943 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5944 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5945 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5949 msgid "A/52"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5953 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5954 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5958 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5962 msgid "DTS dynamic range compression"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5966 msgid "DTS"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5970 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5971 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5972 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5973
5974 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5975 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5979 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5983 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5987 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5991 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5995 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5999 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6003 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6004 #, fuzzy
6005 msgid "MPEG audio decoder"
6006 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6007
6008 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6009 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6013 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6017 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6021 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6025 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6029 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Equalizer preset"
6035 msgstr "visualiser"
6036
6037 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6038 msgid "Bands gain"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6042 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
6043 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
6044
6045 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6046 msgid "Two pass"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
6050 msgid "Filter twice the audio"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6054 msgid "Global gain"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6058 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
6059 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6060
6061 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Equalizer 10 bands"
6064 msgstr "visualiser"
6065
6066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6067 msgid "Flat"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6071 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6072 msgid "Classical"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6076 msgid "Club"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6080 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Dance"
6083 msgstr "Date"
6084
6085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6086 msgid "Full bass"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6090 msgid "Full bass and treble"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6094 msgid "Full treble"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6098 msgid "Headphones"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6102 msgid "Large Hall"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6106 msgid "Live"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6110 msgid "Party"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6114 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6115 msgid "Pop"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6119 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6120 msgid "Reggae"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6124 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6125 msgid "Rock"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6129 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6130 msgid "Ska"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6134 msgid "Soft"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6138 msgid "Soft rock"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6142 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6143 msgid "Techno"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/audio_filter/format.c:201
6147 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Number of audio buffers"
6153 msgstr "Number of threads"
6154
6155 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6156 msgid ""
6157 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6158 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6159 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6163 msgid "Max level"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6167 msgid ""
6168 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6169 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6170 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Volume normalizer"
6176 msgstr "Visualisations"
6177
6178 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6179 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
6183 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6187 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6188 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6192 msgid "audio filter for trivial resampling"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6196 msgid "audio filter for ugly resampling"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6200 msgid "Float32 audio mixer"
6201 msgstr "Float32 audio mixer"
6202
6203 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6204 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6205 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6206
6207 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Trivial audio mixer"
6210 msgstr "Float32 audio mixer"
6211
6212 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
6213 msgid "default"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6217 #, fuzzy
6218 msgid "ALSA audio output"
6219 msgstr "File audio output"
6220
6221 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6222 msgid "ALSA Device Name"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6226 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
6227 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6228 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
6229 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
6230 msgid "Audio Device"
6231 msgstr "Audio Device"
6232
6233 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
6234 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6235 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6236 #: modules/audio_output/waveout.c:416
6237 msgid "Mono"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
6241 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6242 #: modules/audio_output/waveout.c:388
6243 msgid "2 Front 2 Rear"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
6247 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6248 #: modules/audio_output/waveout.c:369
6249 msgid "5.1"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
6253 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
6254 msgid "A/52 over S/PDIF"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/audio_output/alsa.c:878
6258 msgid "Unknown soundcard"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/audio_output/arts.c:67
6262 #, fuzzy
6263 msgid "aRts audio output"
6264 msgstr "File audio output"
6265
6266 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
6267 msgid ""
6268 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6269 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6270 "playback."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6274 #, fuzzy
6275 msgid "CoreAudio output"
6276 msgstr "Audio output URL"
6277
6278 #: modules/audio_output/directx.c:210
6279 #, fuzzy
6280 msgid "DirectX audio output"
6281 msgstr "File audio output"
6282
6283 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
6284 msgid "3 Front 2 Rear"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/audio_output/esd.c:66
6288 #, fuzzy
6289 msgid "EsounD audio output"
6290 msgstr "HD1000 audio output"
6291
6292 #: modules/audio_output/file.c:80
6293 msgid "Output format"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/audio_output/file.c:81
6297 msgid ""
6298 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6299 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/audio_output/file.c:84
6303 msgid "Output channels number"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/audio_output/file.c:85
6307 msgid ""
6308 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6309 "restrict the number of channels here."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/audio_output/file.c:88
6313 msgid "Add wave header"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/audio_output/file.c:89
6317 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/audio_output/file.c:106
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Output file"
6323 msgstr "Next file"
6324
6325 #: modules/audio_output/file.c:107
6326 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/audio_output/file.c:110
6330 msgid "File audio output"
6331 msgstr "File audio output"
6332
6333 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Roku HD1000 audio output"
6336 msgstr "HD1000 audio output"
6337
6338 #: modules/audio_output/oss.c:101
6339 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/audio_output/oss.c:103
6343 msgid ""
6344 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6345 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6346 "drivers, then you need to enable this option."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_output/oss.c:109
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Linux OSS audio output"
6352 msgstr "File audio output"
6353
6354 #: modules/audio_output/oss.c:114
6355 msgid "OSS DSP device"
6356 msgstr "OSS DSP device"
6357
6358 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Output device"
6361 msgstr "Next file"
6362
6363 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6364 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6368 #, fuzzy
6369 msgid "PORTAUDIO audio output"
6370 msgstr "File audio output"
6371
6372 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6373 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_output/waveout.c:133
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Use float32 output"
6379 msgstr "UDP stream output"
6380
6381 #: modules/audio_output/waveout.c:135
6382 msgid ""
6383 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6384 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6388 msgid "Win32 waveOut extension output"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/a52.c:90
6392 msgid "A/52 parser"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/a52.c:97
6396 msgid "A/52 audio packetizer"
6397 msgstr "A/52 audio packetiser"
6398
6399 #: modules/codec/adpcm.c:42
6400 #, fuzzy
6401 msgid "ADPCM audio decoder"
6402 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6403
6404 #: modules/codec/araw.c:43
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6407 msgstr "Raw audio encoder"
6408
6409 #: modules/codec/araw.c:52
6410 msgid "Raw audio encoder"
6411 msgstr "Raw audio encoder"
6412
6413 #: modules/codec/cinepak.c:38
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Cinepak video decoder"
6416 msgstr "Theora video encoder"
6417
6418 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6419 msgid "CMML annotations decoder"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6423 msgid "CVD subtitle decoder"
6424 msgstr "CVD subtitle decoder"
6425
6426 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6427 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6428 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6429
6430 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6431 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
6432 msgid "Encoding quality"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/dirac.c:68
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6438 msgstr ""
6439 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6440
6441 #: modules/codec/dirac.c:73
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Dirac video decoder"
6444 msgstr "Video encoder"
6445
6446 #: modules/codec/dirac.c:79
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Dirac video encoder"
6449 msgstr "Theora video encoder"
6450
6451 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6452 msgid "DirectMedia Object decoder"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6456 msgid "DirectMedia Object encoder"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/dts.c:91
6460 msgid "DTS parser"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/dts.c:98
6464 msgid "DTS audio packetizer"
6465 msgstr "DTS audio packetiser"
6466
6467 #: modules/codec/dvbsub.c:56
6468 msgid "DVB subtitles decoder"
6469 msgstr "DVB subtitles decoder"
6470
6471 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6472 #, fuzzy
6473 msgid "DVB subtitles encoder"
6474 msgstr "DVB subtitles decoder"
6475
6476 #: modules/codec/faad.c:38
6477 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6481 msgid "rd"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6485 msgid "bits"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6489 msgid "simple"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
6493 msgid "Ffmpeg"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6497 #, fuzzy
6498 msgid ""
6499 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6500 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6501
6502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6505 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6506
6507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6508 msgid "Decoding"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6512 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Encoding"
6518 msgstr "Audio encoders settings"
6519
6520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6521 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6522 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6523
6524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6525 msgid "ffmpeg demuxer"
6526 msgstr "ffmpeg demuxer"
6527
6528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6529 #, fuzzy
6530 msgid "ffmpeg video filter"
6531 msgstr "ffmpeg demuxer"
6532
6533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6534 #, fuzzy
6535 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6536 msgstr "ffmpeg demuxer"
6537
6538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Direct rendering"
6541 msgstr "Force a video rendering mode."
6542
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6544 msgid "Error resilience"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6548 msgid ""
6549 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6550 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6551 "can produce a lot of errors.\n"
6552 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6556 msgid "Workaround bugs"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6560 msgid ""
6561 "Try to fix some bugs\n"
6562 "1  autodetect\n"
6563 "2  old msmpeg4\n"
6564 "4  xvid interlaced\n"
6565 "8  ump4 \n"
6566 "16 no padding\n"
6567 "32 ac vlc\n"
6568 "64 Qpel chroma"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6572 msgid "Hurry up"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6576 msgid ""
6577 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6578 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6579 "pictures."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6583 msgid "Post processing quality"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6587 msgid ""
6588 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6589 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6590 "looking pictures."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6594 msgid "Debug mask"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6598 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6602 msgid "Visualize motion vectors"
6603 msgstr "Visualise motion vectors"
6604
6605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6606 msgid ""
6607 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6608 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6609 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6610 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6611 msgstr ""
6612 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6613 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6614 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6615 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6616
6617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6618 msgid "Low resolution decoding"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6622 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6626 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6630 msgid "Ratio of key frames"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6634 #, fuzzy
6635 msgid ""
6636 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6637 "frame."
6638 msgstr ""
6639 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6640
6641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6642 msgid "Ratio of B frames"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6646 #, fuzzy
6647 msgid ""
6648 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6649 "reference frames."
6650 msgstr ""
6651 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6652
6653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Video bitrate tolerance"
6656 msgstr "Video bitrate"
6657
6658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6661 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6662
6663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6664 msgid "Enable interlaced encoding"
6665 msgstr "Enable interlaced encoding"
6666
6667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6670 msgstr ""
6671 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6672
6673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Enable pre motion estimation"
6676 msgstr "Enable trellis quantisation"
6677
6678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6681 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6682
6683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Enable strict rate control"
6686 msgstr "Enable interlaced encoding"
6687
6688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6691 msgstr ""
6692 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6693 "coefficients)."
6694
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6696 msgid "Rate control buffer size"
6697 msgstr "Rate control buffer size"
6698
6699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6702 msgstr ""
6703 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6704
6705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6706 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6707 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6708
6709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6712 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6713
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6715 msgid "I quantization factor"
6716 msgstr "I quantisation factor"
6717
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6719 msgid ""
6720 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6721 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6722 msgstr ""
6723 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6724 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6725
6726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Noise reduction"
6729 msgstr "Display resolution"
6730
6731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6732 msgid ""
6733 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6734 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6738 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6739 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6740
6741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6742 msgid ""
6743 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6744 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6745 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6746 msgstr ""
6747 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6748 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6749 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6750
6751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6752 msgid "Quality level"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6756 msgid ""
6757 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6758 "(this can slow down the encoding very much)."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6762 msgid ""
6763 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6764 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6765 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6766 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6767 msgstr ""
6768 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6769 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6770 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6771 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6772
6773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6774 msgid "Minimum video quantizer scale"
6775 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6776
6777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6778 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6779 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6780
6781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6782 msgid "Maximum video quantizer scale"
6783 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6784
6785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6786 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6787 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6788
6789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6790 msgid "Enable trellis quantization"
6791 msgstr "Enable trellis quantisation"
6792
6793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6794 msgid ""
6795 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6796 "coefficients)."
6797 msgstr ""
6798 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6799 "coefficients)."
6800
6801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6804 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6805
6806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6807 msgid ""
6808 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6809 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6813 msgid "Strict standard compliance"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6817 msgid ""
6818 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6819 "values: -1, 0, 1)."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6823 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6824 msgid "Post processing"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6828 msgid "1 (Lowest)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6832 msgid "6 (Highest)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/codec/flac.c:170
6836 msgid "Flac audio decoder"
6837 msgstr "Flac audio decoder"
6838
6839 #: modules/codec/flac.c:175
6840 msgid "Flac audio encoder"
6841 msgstr "Flac audio encoder"
6842
6843 #: modules/codec/flac.c:181
6844 msgid "Flac audio packetizer"
6845 msgstr "Flac audio packetiser"
6846
6847 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6848 #, fuzzy
6849 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6850 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6851
6852 #: modules/codec/lpcm.c:82
6853 msgid "Linear PCM audio decoder"
6854 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6855
6856 #: modules/codec/lpcm.c:87
6857 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6858 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6859
6860 #: modules/codec/mash.cpp:65
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Video decoder using openmash"
6863 msgstr "Force a video rendering mode."
6864
6865 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6866 #, fuzzy
6867 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6868 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6869
6870 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6871 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6872 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6873
6874 #: modules/codec/png.c:54
6875 #, fuzzy
6876 msgid "PNG video decoder"
6877 msgstr "Video encoder"
6878
6879 #: modules/codec/quicktime.c:59
6880 msgid "QuickTime library decoder"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6884 msgid "Pseudo raw video decoder"
6885 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6886
6887 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6888 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6889 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6890
6891 #: modules/codec/speex.c:105
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Speex audio decoder"
6894 msgstr "Speex audio encoder"
6895
6896 #: modules/codec/speex.c:110
6897 msgid "Speex audio packetizer"
6898 msgstr "Speex audio packetiser"
6899
6900 #: modules/codec/speex.c:115
6901 msgid "Speex audio encoder"
6902 msgstr "Speex audio encoder"
6903
6904 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6905 msgid "Speex comment"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/speex.c:551
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Mode"
6911 msgstr "Codec"
6912
6913 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6914 #, fuzzy
6915 msgid "DVD subtitles decoder"
6916 msgstr "DVB subtitles decoder"
6917
6918 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6919 msgid "DVD subtitles packetizer"
6920 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6921
6922 #: modules/codec/subsdec.c:86
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Subtitles text encoding"
6925 msgstr "DVB subtitles decoder"
6926
6927 #: modules/codec/subsdec.c:87
6928 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Subtitles justification"
6934 msgstr "Subtitle options"
6935
6936 #: modules/codec/subsdec.c:89
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Set the justification of subtitles"
6939 msgstr "Destination video codec"
6940
6941 #: modules/codec/subsdec.c:93
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Text subtitles decoder"
6944 msgstr "DVB subtitles decoder"
6945
6946 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6947 msgid ""
6948 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6949 "calls                 1\n"
6950 "packet assembly info  2\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6956 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6957
6958 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6959 #, fuzzy
6960 msgid "SVCD subtitles"
6961 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6962
6963 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6964 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6965 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6966
6967 #: modules/codec/tarkin.c:75
6968 msgid "Tarkin decoder module"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6972 msgid ""
6973 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6974 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/theora.c:98
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Theora video decoder"
6980 msgstr "Theora video encoder"
6981
6982 #: modules/codec/theora.c:104
6983 msgid "Theora video packetizer"
6984 msgstr "Theora video packetiser"
6985
6986 #: modules/codec/theora.c:110
6987 msgid "Theora video encoder"
6988 msgstr "Theora video encoder"
6989
6990 #: modules/codec/theora.c:511
6991 msgid "Theora comment"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/toolame.c:52
6995 msgid ""
6996 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6997 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/toolame.c:55
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Stereo mode"
7003 msgstr "Stereo"
7004
7005 #: modules/codec/toolame.c:57
7006 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/toolame.c:58
7010 msgid "VBR mode"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/toolame.c:60
7014 msgid "By default the encoding is CBR."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/toolame.c:63
7018 msgid "Toolame"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/toolame.c:64
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Libtoolame audio encoder"
7024 msgstr "Flac audio encoder"
7025
7026 #: modules/codec/vorbis.c:131
7027 msgid "Maximum encoding bitrate"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/vorbis.c:133
7031 #, fuzzy
7032 msgid ""
7033 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7034 "applications."
7035 msgstr ""
7036 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7037
7038 #: modules/codec/vorbis.c:135
7039 msgid "Minimum encoding bitrate"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/vorbis.c:137
7043 msgid ""
7044 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7045 "fixed-size channel."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/vorbis.c:139
7049 msgid "CBR encoding"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/vorbis.c:141
7053 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/vorbis.c:144
7057 msgid "Vorbis"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/vorbis.c:145
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Vorbis audio decoder"
7063 msgstr "Vorbis audio encoder"
7064
7065 #: modules/codec/vorbis.c:156
7066 msgid "Vorbis audio packetizer"
7067 msgstr "Vorbis audio packetiser"
7068
7069 #: modules/codec/vorbis.c:163
7070 msgid "Vorbis audio encoder"
7071 msgstr "Vorbis audio encoder"
7072
7073 #: modules/codec/vorbis.c:586
7074 msgid "Vorbis comment"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/x264.c:42
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Quantizer parameter"
7080 msgstr "visualiser"
7081
7082 #: modules/codec/x264.c:44
7083 msgid ""
7084 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7085 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/x264.c:47
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Minimum quantizer parameter"
7091 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7092
7093 #: modules/codec/x264.c:48
7094 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/x264.c:51
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Maximum quantizer parameter"
7100 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7101
7102 #: modules/codec/x264.c:52
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Maximum quantizer parameter."
7105 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7106
7107 #: modules/codec/x264.c:54
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Enable CABAC"
7110 msgstr "Disable"
7111
7112 #: modules/codec/x264.c:55
7113 msgid ""
7114 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7115 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/x264.c:59
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Enable loop filter"
7121 msgstr "ffmpeg demuxer"
7122
7123 #: modules/codec/x264.c:60
7124 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/x264.c:62
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Analyse mode"
7130 msgstr "Stereo"
7131
7132 #: modules/codec/x264.c:63
7133 msgid "This selects the analysing mode."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/x264.c:65
7137 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/x264.c:66
7141 msgid ""
7142 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7143 "cost of seeking precision."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/x264.c:69
7147 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/x264.c:70
7151 msgid ""
7152 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7153 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7154 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7155 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7156 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7157 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7158 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/x264.c:79
7162 msgid "B frames"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/x264.c:80
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7168 msgstr "Number of threads"
7169
7170 #: modules/codec/x264.c:83
7171 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/x264.c:84
7175 msgid ""
7176 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7177 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7178 "values."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/x264.c:88
7182 msgid "Scene-cut detection."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/x264.c:89
7186 msgid ""
7187 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7188 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7189 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7190 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7191 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7192 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/x264.c:100
7196 msgid "all"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/x264.c:100
7200 msgid "normal"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/x264.c:100
7204 msgid "fast"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/x264.c:103
7208 msgid "h264 video encoder using x264 library"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/control/corba/corba.c:687
7212 msgid "Corba control"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/control/corba/corba.c:689
7216 msgid "corba control module"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/control/gestures.c:77
7220 msgid "Motion threshold (10-100)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/control/gestures.c:79
7224 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/control/gestures.c:82
7228 msgid "Trigger button"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/control/gestures.c:84
7232 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/control/gestures.c:87
7236 msgid "Middle"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/control/gestures.c:90
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Gestures"
7242 msgstr "Genre"
7243
7244 #: modules/control/gestures.c:97
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Mouse gestures control interface"
7247 msgstr "Remote control interface"
7248
7249 #: modules/control/hotkeys.c:83
7250 msgid "Playlist bookmark 1"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/control/hotkeys.c:84
7254 msgid "Playlist bookmark 2"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/control/hotkeys.c:85
7258 msgid "Playlist bookmark 3"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/control/hotkeys.c:86
7262 msgid "Playlist bookmark 4"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/control/hotkeys.c:87
7266 msgid "Playlist bookmark 5"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/control/hotkeys.c:88
7270 msgid "Playlist bookmark 6"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/control/hotkeys.c:89
7274 msgid "Playlist bookmark 7"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/control/hotkeys.c:90
7278 msgid "Playlist bookmark 8"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/control/hotkeys.c:91
7282 msgid "Playlist bookmark 9"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/control/hotkeys.c:92
7286 msgid "Playlist bookmark 10"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/control/hotkeys.c:94
7290 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/control/hotkeys.c:97
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Hotkeys management interface"
7296 msgstr "Remote control interface"
7297
7298 #: modules/control/hotkeys.c:504
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Audio track: %s"
7301 msgstr "Subtitle track: %s"
7302
7303 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
7304 #, c-format
7305 msgid "Subtitle track: %s"
7306 msgstr "Subtitle track: %s"
7307
7308 #: modules/control/hotkeys.c:518
7309 msgid "N/A"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
7313 msgid "Host address"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/control/http.c:77
7317 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Source directory"
7323 msgstr "Choose directory"
7324
7325 #: modules/control/http.c:81
7326 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/control/http.c:84
7330 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/control/http.c:86
7334 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/control/http.c:89
7338 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/control/http.c:93
7342 #, fuzzy
7343 msgid "HTTP remote control interface"
7344 msgstr "Remote control interface"
7345
7346 #: modules/control/http.c:98
7347 msgid "HTTP SSL"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/control/joystick.c:135
7351 msgid "Motion threshold"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/control/joystick.c:137
7355 msgid ""
7356 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
7357 ">32767)."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/control/joystick.c:140
7361 msgid "Joystick device"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/control/joystick.c:142
7365 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/control/joystick.c:144
7369 msgid "Repeat time (ms)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/control/joystick.c:146
7373 msgid ""
7374 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
7375 "milliseconds."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/control/joystick.c:149
7379 msgid "Wait time (ms)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/control/joystick.c:151
7383 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/control/joystick.c:153
7387 msgid "Max seek interval (seconds)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/control/joystick.c:155
7391 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/control/joystick.c:157
7395 msgid "Action mapping"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/control/joystick.c:158
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Allows you to remap the actions."
7401 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7402
7403 #: modules/control/joystick.c:175
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Joystick control interface"
7406 msgstr "Remote control interface"
7407
7408 #: modules/control/lirc.c:58
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Infrared remote control interface"
7411 msgstr "Telnet remote control interface"
7412
7413 #: modules/control/netsync.c:81
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Act as master for network synchronisation"
7416 msgstr ""
7417 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7418
7419 #: modules/control/netsync.c:82
7420 #, fuzzy
7421 msgid ""
7422 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7423 "network synchronisation."
7424 msgstr ""
7425 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7426
7427 #: modules/control/netsync.c:85
7428 msgid "Master client ip address"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/control/netsync.c:86
7432 #, fuzzy
7433 msgid ""
7434 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7435 "network synchronisation."
7436 msgstr ""
7437 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7438
7439 #: modules/control/netsync.c:90
7440 msgid "Netsync"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/control/netsync.c:91
7444 msgid "Network synchronisation"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/control/ntservice.c:39
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Install Windows Service"
7450 msgstr "Windows Service interface"
7451
7452 #: modules/control/ntservice.c:41
7453 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/control/ntservice.c:42
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Uninstall Windows Service"
7459 msgstr "Windows Service interface"
7460
7461 #: modules/control/ntservice.c:44
7462 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/control/ntservice.c:45
7466 msgid "Display name of the Service"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/control/ntservice.c:47
7470 #, fuzzy
7471 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7472 msgstr ""
7473 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7474
7475 #: modules/control/ntservice.c:48
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Configuration options"
7478 msgstr "Advanced options..."
7479
7480 #: modules/control/ntservice.c:50
7481 #, fuzzy
7482 msgid ""
7483 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7484 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7485 "time so the Service is properly configured."
7486 msgstr ""
7487 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7488 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7489 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7490 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7491
7492 #: modules/control/ntservice.c:55
7493 #, fuzzy
7494 msgid ""
7495 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7496 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7497 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7498 "are: logger, sap, rc, http)"
7499 msgstr ""
7500 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7501 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7502 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7503 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7504
7505 #: modules/control/ntservice.c:61
7506 #, fuzzy
7507 msgid "NT Service"
7508 msgstr "Video Device"
7509
7510 #: modules/control/ntservice.c:62
7511 msgid "Windows Service interface"
7512 msgstr "Windows Service interface"
7513
7514 #: modules/control/rc.c:124
7515 msgid "Show stream position"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/control/rc.c:125
7519 msgid ""
7520 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/control/rc.c:128
7524 msgid "Fake TTY"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/control/rc.c:129
7528 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/control/rc.c:131
7532 #, fuzzy
7533 msgid "UNIX socket command input"
7534 msgstr "TCP input"
7535
7536 #: modules/control/rc.c:132
7537 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/control/rc.c:135
7541 #, fuzzy
7542 msgid "TCP command input"
7543 msgstr "TCP input"
7544
7545 #: modules/control/rc.c:136
7546 msgid ""
7547 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7548 "port the interface will bind to."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7552 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/control/rc.c:142
7556 msgid ""
7557 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7558 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7559 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/control/rc.c:149
7563 #, fuzzy
7564 msgid "RC"
7565 msgstr "en_GB"
7566
7567 #: modules/control/rc.c:152
7568 msgid "Remote control interface"
7569 msgstr "Remote control interface"
7570
7571 #: modules/control/rc.c:289
7572 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7573 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7574
7575 #: modules/control/rc.c:671
7576 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/control/rc.c:673
7580 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/control/rc.c:674
7584 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/control/rc.c:675
7588 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/control/rc.c:676
7592 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/control/rc.c:677
7596 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/control/rc.c:678
7600 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/control/rc.c:679
7604 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/control/rc.c:680
7608 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/control/rc.c:681
7612 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/control/rc.c:682
7616 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/control/rc.c:683
7620 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/control/rc.c:684
7624 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/control/rc.c:685
7628 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/control/rc.c:687
7632 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/control/rc.c:688
7636 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/control/rc.c:689
7640 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/control/rc.c:690
7644 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/control/rc.c:691
7648 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/control/rc.c:692
7652 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/control/rc.c:694
7656 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/control/rc.c:695
7660 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/control/rc.c:696
7664 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/control/rc.c:697
7668 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/control/rc.c:698
7672 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/control/rc.c:703
7676 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/control/rc.c:704
7680 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/control/rc.c:705
7684 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/control/rc.c:706
7688 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/control/rc.c:707
7692 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/control/rc.c:708
7696 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/control/rc.c:709
7700 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/control/rc.c:710
7704 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/control/rc.c:712
7708 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/control/rc.c:713
7712 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/control/rc.c:714
7716 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/control/rc.c:715
7720 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/control/rc.c:716
7724 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/control/rc.c:717
7728 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/control/rc.c:718
7732 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/control/rc.c:720
7736 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/control/rc.c:721
7740 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/control/rc.c:722
7744 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/control/rc.c:723
7748 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/control/rc.c:724
7752 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/control/rc.c:726
7756 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/control/rc.c:727
7760 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/control/rc.c:728
7764 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/control/rc.c:729
7768 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/control/rc.c:730
7772 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/control/rc.c:731
7776 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/control/rc.c:732
7780 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/control/rc.c:733
7784 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/control/rc.c:734
7788 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/control/rc.c:735
7792 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/control/rc.c:736
7796 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/control/rc.c:737
7800 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/control/rc.c:740
7804 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/control/rc.c:741
7808 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/control/rc.c:742
7812 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/control/rc.c:743
7816 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/control/rc.c:745
7820 msgid "+----[ end of help ]\n"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/control/rc.c:775
7824 #, c-format
7825 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/showintf.c:62
7829 msgid "Threshold"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/showintf.c:63
7833 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/showintf.c:66
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Showintf"
7839 msgstr "Add Interface"
7840
7841 #: modules/control/showintf.c:70
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Interface showing control interface"
7844 msgstr "Telnet remote control interface"
7845
7846 #: modules/control/telnet.c:79
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Telnet Interface port"
7849 msgstr "Skinnable Interface"
7850
7851 #: modules/control/telnet.c:80
7852 msgid "Default to 4212"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/control/telnet.c:81
7856 msgid "Telnet Interface password"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/control/telnet.c:82
7860 msgid "Default to admin"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/control/telnet.c:85
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Telnet"
7866 msgstr "Date"
7867
7868 #: modules/control/telnet.c:92
7869 #, fuzzy
7870 msgid "VLM remote control interface"
7871 msgstr "Remote control interface"
7872
7873 #: modules/demux/a52.c:44
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Raw A/52 demuxer"
7876 msgstr "raw DV demuxer"
7877
7878 #: modules/demux/aiff.c:45
7879 #, fuzzy
7880 msgid "AIFF demuxer"
7881 msgstr "PS demuxer"
7882
7883 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7884 #, fuzzy
7885 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7886 msgstr "PS demuxer"
7887
7888 #: modules/demux/au.c:46
7889 #, fuzzy
7890 msgid "AU demuxer"
7891 msgstr "PS demuxer"
7892
7893 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Force interleaved method"
7896 msgstr "Enable interlaced encoding"
7897
7898 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7899 msgid "Force index creation"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7903 msgid ""
7904 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7908 #, fuzzy
7909 msgid "AVI demuxer"
7910 msgstr "PS demuxer"
7911
7912 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7913 msgid "Filename of dump"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7917 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Append"
7923 msgstr "Append to file"
7924
7925 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7926 msgid ""
7927 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7928 "be overwritten."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Filedump demuxer"
7934 msgstr "ffmpeg demuxer"
7935
7936 #: modules/demux/dts.c:40
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Raw DTS demuxer"
7939 msgstr "raw DV demuxer"
7940
7941 #: modules/demux/flac.c:38
7942 #, fuzzy
7943 msgid "FLAC demuxer"
7944 msgstr "PS demuxer"
7945
7946 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7947 #, fuzzy
7948 msgid ""
7949 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7950 "should be set in millisecond units."
7951 msgstr ""
7952 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7953 "should be set in millisecond units."
7954
7955 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7956 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7960 msgid ""
7961 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7962 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7963 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7967 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7971 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7975 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/demux/m3u.c:68
7979 msgid "Playlist metademux"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7983 msgid "Frames per Second"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7987 #, fuzzy
7988 msgid ""
7989 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7990 "live."
7991 msgstr ""
7992 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7993
7994 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7995 #, fuzzy
7996 msgid "JPEG camera demuxer"
7997 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7998
7999 #: modules/demux/mkv.cpp:118
8000 msgid "Matroska"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/demux/mkv.cpp:119
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Matroska stream demuxer"
8006 msgstr "MP4 stream demuxer"
8007
8008 #: modules/demux/mkv.cpp:126
8009 msgid "Ordered chapters"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/demux/mkv.cpp:127
8013 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/demux/mkv.cpp:130
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Chapter codecs"
8019 msgstr "Stereo"
8020
8021 #: modules/demux/mkv.cpp:131
8022 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
8026 msgid "Seek based on percent not time"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/demux/mkv.cpp:138
8030 msgid "Dummy Elements"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/demux/mkv.cpp:139
8034 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
8038 msgid "Segment filename"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
8042 msgid "Muxing application"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
8046 msgid "Writing application"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/demux/mod.c:49
8050 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/demux/mod.c:56
8054 msgid "Reverb"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/demux/mod.c:57
8058 msgid "Reverb level (0-100)"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/demux/mod.c:57
8062 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/demux/mod.c:58
8066 msgid "Reverb delay (ms)"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/demux/mod.c:58
8070 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/demux/mod.c:60
8074 msgid "Mega bass"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/demux/mod.c:61
8078 msgid "Mega bass level (0-100)"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/demux/mod.c:61
8082 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/demux/mod.c:62
8086 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/demux/mod.c:62
8090 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/demux/mod.c:64
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Surround"
8096 msgstr "Dolby Surround"
8097
8098 #: modules/demux/mod.c:65
8099 msgid "Surround level (0-100)"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/demux/mod.c:65
8103 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/demux/mod.c:66
8107 msgid "Surround delay (ms)"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/demux/mod.c:66
8111 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
8115 msgid "MP4 stream demuxer"
8116 msgstr "MP4 stream demuxer"
8117
8118 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8121 msgstr ""
8122 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8123
8124 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8125 msgid "H264 video demuxer"
8126 msgstr "H264 video demuxer"
8127
8128 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8129 #, fuzzy
8130 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8131 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8132
8133 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8134 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8135 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
8136
8137 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8138 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8139 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8140
8141 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8142 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8143 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8144
8145 #: modules/demux/nsv.c:45
8146 #, fuzzy
8147 msgid "NullSoft demuxer"
8148 msgstr "PS demuxer"
8149
8150 #: modules/demux/nuv.c:46
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Nuv demuxer"
8153 msgstr "PS demuxer"
8154
8155 #: modules/demux/ogg.c:43
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Ogg stream demuxer"
8158 msgstr "MP4 stream demuxer"
8159
8160 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Listeners"
8163 msgstr "Licence"
8164
8165 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8166 msgid "Old playlist open"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Native playlist import"
8172 msgstr "&Shuffle Playlist"
8173
8174 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
8175 msgid "M3U playlist import"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
8179 msgid "PLS playlist import"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
8183 #, fuzzy
8184 msgid "B4S playlist import"
8185 msgstr "&Shuffle Playlist"
8186
8187 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8188 msgid "PS demuxer"
8189 msgstr "PS demuxer"
8190
8191 #: modules/demux/pva.c:43
8192 #, fuzzy
8193 msgid "PVA demuxer"
8194 msgstr "PS demuxer"
8195
8196 #: modules/demux/rawdv.c:39
8197 msgid "raw DV demuxer"
8198 msgstr "raw DV demuxer"
8199
8200 #: modules/demux/real.c:39
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Real demuxer"
8203 msgstr "PS demuxer"
8204
8205 #: modules/demux/sgimb.c:113
8206 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/demux/subtitle.c:62
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Text subtitles demux"
8212 msgstr "DVB subtitles decoder"
8213
8214 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
8215 msgid "Frames per second"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/demux/subtitle.c:70
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Subtitles delay"
8221 msgstr "Subtitle delay up"
8222
8223 #: modules/demux/ts.c:80
8224 msgid "Extra PMT"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/demux/ts.c:82
8228 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8229 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
8230
8231 #: modules/demux/ts.c:84
8232 msgid "Set id of ES to PID"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/demux/ts.c:85
8236 msgid "set id of es to pid"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/demux/ts.c:87
8240 msgid "Fast udp streaming"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/demux/ts.c:89
8244 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
8248 msgid "MTU for out mode"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8252 msgid "CSA ck"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/demux/ts.c:97
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Silent mode"
8258 msgstr "Stereo"
8259
8260 #: modules/demux/ts.c:98
8261 msgid "do not complain on encrypted PES"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/demux/ts.c:100
8265 #, fuzzy
8266 msgid "CAPMT System ID"
8267 msgstr "Stream %d"
8268
8269 #: modules/demux/ts.c:101
8270 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/demux/ts.c:104
8274 #, fuzzy
8275 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8276 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
8277
8278 #: modules/demux/ts.c:105
8279 msgid "MPEG-TS"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/demux/ty.c:69
8283 msgid "TY"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/demux/ty.c:70
8287 #, fuzzy
8288 msgid "TY Stream audio/video demux"
8289 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8290
8291 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8292 msgid "Blues"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8296 msgid "Classic rock"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8300 msgid "Country"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8304 msgid "Disco"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8308 msgid "Funk"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8312 msgid "Grunge"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8316 msgid "Hip-Hop"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8320 msgid "Jazz"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8324 msgid "Metal"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8328 msgid "New Age"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8332 msgid "Oldies"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8336 msgid "R&B"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8340 msgid "Rap"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8344 msgid "Industrial"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8348 msgid "Alternative"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8352 msgid "Death metal"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8356 msgid "Pranks"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8360 msgid "Soundtrack"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8364 msgid "Euro-Techno"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8368 msgid "Ambient"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8372 msgid "Trip-Hop"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8376 msgid "Vocal"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8380 msgid "Jazz+Funk"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8384 msgid "Fusion"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Trance"
8390 msgstr "Greyscale video output"
8391
8392 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8393 msgid "Instrumental"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8397 msgid "Acid"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8401 msgid "House"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8405 msgid "Game"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8409 msgid "Sound clip"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8413 msgid "Gospel"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8417 msgid "Noise"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8421 msgid "Alternative rock"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8425 msgid "Bass"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8429 msgid "Soul"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8433 msgid "Punk"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Space"
8439 msgstr "Scope"
8440
8441 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8442 msgid "Meditative"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8446 msgid "Instrumental pop"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8450 msgid "Instrumental rock"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8454 msgid "Ethnic"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8458 msgid "Gothic"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8462 msgid "Darkwave"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8466 msgid "Techno-Industrial"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8470 msgid "Electronic"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8474 msgid "Pop-Folk"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8478 msgid "Eurodance"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Dream"
8484 msgstr "Stream "
8485
8486 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8487 msgid "Southern rock"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8491 msgid "Comedy"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8495 msgid "Cult"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8499 msgid "Gangsta"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8503 msgid "Top 40"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8507 msgid "Christian rap"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8511 msgid "Pop/funk"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8515 msgid "Jungle"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8519 msgid "Native American"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8523 msgid "Cabaret"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8527 msgid "New wave"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8531 msgid "Psychedelic"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8535 msgid "Rave"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8539 msgid "Showtunes"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Trailer"
8545 msgstr "Title"
8546
8547 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8548 msgid "Lo-Fi"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8552 msgid "Tribal"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8556 msgid "Acid punk"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8560 msgid "Acid jazz"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8564 msgid "Polka"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8568 msgid "Retro"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8572 msgid "Musical"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8576 msgid "Rock & roll"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8580 msgid "Hard rock"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8584 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/demux/vobsub.c:48
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Vobsub subtitles demux"
8590 msgstr "DVB subtitles decoder"
8591
8592 #: modules/demux/voc.c:42
8593 #, fuzzy
8594 msgid "VOC demuxer"
8595 msgstr "PS demuxer"
8596
8597 #: modules/demux/wav.c:42
8598 #, fuzzy
8599 msgid "WAV demuxer"
8600 msgstr "PS demuxer"
8601
8602 #: modules/demux/xa.c:42
8603 #, fuzzy
8604 msgid "XA demuxer"
8605 msgstr "PS demuxer"
8606
8607 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8608 msgid "Use DVD Menus"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8612 #, fuzzy
8613 msgid "BeOS standard API interface"
8614 msgstr "Add Interface"
8615
8616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8617 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8623 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8626 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
8627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
8628 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
8629 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
8630 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Cancel"
8633 msgstr "Channels"
8634
8635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
8636 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
8637 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
8638 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
8639 msgid "Open"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
8644 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Preferences"
8647 msgstr "VLC preferences"
8648
8649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8652 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8653 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
8654 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Messages"
8657 msgstr "Colour messages"
8658
8659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
8662 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
8663 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
8664 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Open File"
8667 msgstr "Append to file"
8668
8669 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8671 msgid "Open Disc"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Open Subtitles"
8677 msgstr "Subtitles Track"
8678
8679 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8682 msgid "About"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Prev Title"
8688 msgstr "Title"
8689
8690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Next Title"
8693 msgstr "Next file"
8694
8695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Go to Title"
8698 msgstr "Video title"
8699
8700 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8701 msgid "Go to Chapter"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Speed"
8707 msgstr "Scope"
8708
8709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
8710 msgid "Window"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8717 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8718 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
8719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8720 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8721 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8722 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8723 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8724 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8725 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8726 msgid "OK"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8730 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8734 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8738 msgid "Drop files to play"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8742 msgid "playlist"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8746 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Close"
8749 msgstr "Codec"
8750
8751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
8752 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8753 msgid "Edit"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
8757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
8758 msgid "Select All"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8762 msgid "Select None"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8766 msgid "Sort Reverse"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8770 msgid "Sort by Name"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8774 msgid "Sort by Path"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8778 msgid "Randomize"
8779 msgstr "Randomise"
8780
8781 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8782 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8783 msgid "Remove"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8787 msgid "Remove All"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8791 #, fuzzy
8792 msgid "View"
8793 msgstr "Video"
8794
8795 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8796 msgid "Path"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8800 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8801 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8802 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8803 msgid "Name"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8807 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8808 msgid "Apply"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8812 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8813 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8814 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8815 msgid "Save"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8819 msgid "Defaults"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Show Interface"
8825 msgstr "Add Interface"
8826
8827 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8828 msgid "50%"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8832 msgid "100%"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8836 msgid "200%"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8840 msgid "Vertical Sync"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Correct Aspect Ratio"
8846 msgstr "Codec setting"
8847
8848 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8849 msgid "Stay On Top"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8853 msgid "Take Screen Shot"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8857 msgid "Show tooltips"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8861 msgid "Show tooltips for configuration options."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8865 msgid "Show text on toolbar buttons"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8869 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8873 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8877 msgid ""
8878 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8879 "preferences menu will occupy."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8883 msgid "Interface default search path"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8887 msgid ""
8888 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8889 "when looking for a file."
8890 msgstr ""
8891 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8892 "when looking for a file."
8893
8894 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8895 #, fuzzy
8896 msgid "GNOME interface"
8897 msgstr "XOSD interface"
8898
8899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8901 msgid "_Open File..."
8902 msgstr "_Open File…"
8903
8904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Open a file"
8909 msgstr "Append to file"
8910
8911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Open _Disc..."
8915 msgstr "Open _Disc…"
8916
8917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8919 msgid "Open Disc Media"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8923 msgid "_Network stream..."
8924 msgstr "_Network stream…"
8925
8926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8929 msgid "Select a network stream"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8933 msgid "_Eject Disc"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8938 msgid "Eject disc"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8942 #, fuzzy
8943 msgid "_Hide interface"
8944 msgstr "Add Interface"
8945
8946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8947 msgid "Progr_am"
8948 msgstr "Progr_amme"
8949
8950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8951 msgid "Choose the program"
8952 msgstr "Choose the programme"
8953
8954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8955 #, fuzzy
8956 msgid "_Title"
8957 msgstr "Title"
8958
8959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Choose title"
8962 msgstr "Choose file"
8963
8964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8965 msgid "_Chapter"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Choose chapter"
8971 msgstr "Choose file"
8972
8973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8974 msgid "_Playlist..."
8975 msgstr "_Playlist…"
8976
8977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8978 msgid "Open the playlist window"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8982 msgid "_Modules..."
8983 msgstr "_Modules…"
8984
8985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8986 msgid "Open the module manager"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8991 msgid "Messages..."
8992 msgstr "Messages…"
8993
8994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8995 msgid "Open the messages window"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
9000 #, fuzzy
9001 msgid "_Language"
9002 msgstr "Language"
9003
9004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
9005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Select audio channel"
9008 msgstr "Audio channels"
9009
9010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
9011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
9012 msgid "Volume Up"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
9016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
9017 msgid "Volume Down"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
9021 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
9022 #, fuzzy
9023 msgid "_Subtitles"
9024 msgstr "Subtitles Track"
9025
9026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
9027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
9028 msgid "Select subtitles channel"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
9032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
9033 msgid "_Fullscreen"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
9037 #, fuzzy
9038 msgid "_Audio"
9039 msgstr "Audio"
9040
9041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
9042 #, fuzzy
9043 msgid "_Video"
9044 msgstr "Video"
9045
9046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
9047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
9048 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
9049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
9050 msgid "VLC media player"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
9054 msgid "Open disc"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
9058 msgid "Net"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
9062 msgid "Sat"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
9066 msgid "Open a satellite card"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
9070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
9071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Back"
9074 msgstr "Backwards"
9075
9076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
9077 msgid "Go backward"
9078 msgstr "Go backward"
9079
9080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Stop stream"
9083 msgstr "Codec setting"
9084
9085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
9086 msgid "Eject"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
9090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
9091 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
9092 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
9093 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
9094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
9096 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
9097 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
9098 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9099 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9100 msgid "Play"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
9104 msgid "Play stream"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
9108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
9109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
9111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9112 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
9113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
9114 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
9115 #: modules/visualization/xosd.c:239
9116 #, c-format
9117 msgid "Pause"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
9121 msgid "Pause stream"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
9125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
9126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
9127 msgid "Slow"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
9131 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
9132 msgid "Play slower"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
9136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
9137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
9138 msgid "Fast"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
9142 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
9143 msgid "Play faster"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
9147 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
9148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Open playlist"
9151 msgstr "&Shuffle Playlist"
9152
9153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
9154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
9155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
9156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
9157 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Prev"
9160 msgstr "Stream "
9161
9162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
9163 msgid "Previous file"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
9167 msgid "Next file"
9168 msgstr "Next file"
9169
9170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Title:"
9173 msgstr "Title"
9174
9175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
9176 msgid "Select previous title"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
9180 msgid "Chapter:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
9184 msgid "Select previous chapter"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
9188 msgid "Select next chapter"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
9192 msgid "No server"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
9196 msgid "Toggle fullscreen mode"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
9200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
9201 msgid "_Network Stream..."
9202 msgstr "_Network Stream…"
9203
9204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
9205 msgid "_Jump..."
9206 msgstr "_Jump…"
9207
9208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
9209 msgid "Got directly so specified point"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
9213 msgid "Switch program"
9214 msgstr "Switch programme"
9215
9216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
9217 #, fuzzy
9218 msgid "_Navigation"
9219 msgstr "Polarisation"
9220
9221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
9222 msgid "Navigate through titles and chapters"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Toggle _Interface"
9228 msgstr "Skinnable Interface"
9229
9230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
9231 msgid "Playlist..."
9232 msgstr "Playlist…"
9233
9234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
9235 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
9236 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
9237 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
9238
9239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
9240 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
9241 msgid ""
9242 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
9243 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Open Stream"
9249 msgstr "Codec setting"
9250
9251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
9252 msgid "Open Target:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
9256 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
9257 msgid ""
9258 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
9259 "targets:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
9263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
9264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
9265 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
9266 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
9267 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
9268 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
9269 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
9270 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
9271 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
9272 msgid "Browse..."
9273 msgstr "Browse…"
9274
9275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
9276 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
9277 msgid "Disc type"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
9281 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
9282 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
9283 msgid "DVD"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
9287 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
9288 msgid "Device name"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
9292 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9293 msgid "Use DVD menus"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
9297 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
9298 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
9299 #, fuzzy
9300 msgid "UDP/RTP Multicast"
9301 msgstr "UDP/RTP input"
9302
9303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
9304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
9305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
9306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
9307 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9308 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
9309 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
9310 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9311 msgid "Port"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
9315 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9316 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
9317 msgid "Address"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Symbol Rate"
9323 msgstr "Sample rate"
9324
9325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
9326 msgid "Polarization"
9327 msgstr "Polarisation"
9328
9329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
9330 msgid "FEC"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
9334 msgid "Vertical"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
9338 msgid "Horizontal"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
9342 msgid "Satellite"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
9346 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9347 msgid "delay"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
9351 #: modules/gui/macosx/open.m:245
9352 msgid "fps"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
9356 #, fuzzy
9357 msgid "stream output"
9358 msgstr "UDP stream output"
9359
9360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
9361 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
9362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
9363 msgid "Settings..."
9364 msgstr "Settings…"
9365
9366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
9367 msgid "Modules"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
9371 msgid ""
9372 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
9373 "version."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
9377 msgid "All"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
9381 msgid "Item"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
9385 msgid "Crop"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
9389 msgid "Invert"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
9393 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
9394 msgid "Select"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
9398 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
9399 msgid "Add"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
9403 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
9404 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
9405 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Delete"
9408 msgstr "Date"
9409
9410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Selection"
9413 msgstr "Resolution"
9414
9415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
9416 msgid "Jump to: "
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
9420 #, fuzzy
9421 msgid "stream output (MRL)"
9422 msgstr "UDP stream output"
9423
9424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Destination Target: "
9427 msgstr "Destination video codec"
9428
9429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
9430 #, fuzzy
9431 msgid "RTP"
9432 msgstr "TCP"
9433
9434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
9435 msgid "Path:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
9439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9440 msgid "Address:"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
9444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
9445 msgid "TS"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
9449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
9450 msgid "PS"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
9454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
9455 msgid "AVI"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
9459 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
9460 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
9461 #, c-format
9462 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
9466 #, c-format
9467 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Gtk+ interface"
9473 msgstr "Switch interface"
9474
9475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9476 #, fuzzy
9477 msgid "_File"
9478 msgstr "Title"
9479
9480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9481 msgid "_Close"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9485 msgid "Close the window"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9489 msgid "E_xit"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9493 msgid "Exit the program"
9494 msgstr "Exit the program"
9495
9496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9497 #, fuzzy
9498 msgid "_View"
9499 msgstr "Video"
9500
9501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9502 msgid "Hide the main interface window"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9506 msgid "Navigate through the stream"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9510 #, fuzzy
9511 msgid "_Settings"
9512 msgstr "Setting"
9513
9514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9515 msgid "_Preferences..."
9516 msgstr "_Preferences…"
9517
9518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9519 msgid "Configure the application"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9523 msgid "_Help"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9527 msgid "_About..."
9528 msgstr "_About…"
9529
9530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9531 #, fuzzy
9532 msgid "About this application"
9533 msgstr "About this program"
9534
9535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9536 msgid "Open a Satellite Card"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9540 msgid "Go Backward"
9541 msgstr "Go Backwards"
9542
9543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Stop Stream"
9546 msgstr "Codec setting"
9547
9548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Play Stream"
9551 msgstr "Codec setting"
9552
9553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9554 msgid "Pause Stream"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9558 msgid "Play Slower"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9562 msgid "Play Faster"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Open Playlist"
9568 msgstr "&Shuffle Playlist"
9569
9570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9571 msgid "Previous File"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Next File"
9577 msgstr "Next file"
9578
9579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9580 msgid "_Play"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Authors"
9586 msgstr "Author"
9587
9588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9589 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9593 msgid "Open Target"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
9597 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Use a subtitles file"
9603 msgstr "DVB subtitles decoder"
9604
9605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Select a subtitles file"
9608 msgstr "Destination video codec"
9609
9610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9611 msgid "Set the delay (in seconds)"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9615 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Use stream output"
9621 msgstr "UDP stream output"
9622
9623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Stream output configuration "
9626 msgstr "Stream output access modules settings"
9627
9628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Select File"
9631 msgstr "Next file"
9632
9633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9634 msgid "Jump"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Go To:"
9640 msgstr "Goom"
9641
9642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9643 msgid "s."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9647 msgid "m:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9651 msgid "h:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9655 msgid "Selected"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9659 msgid "_Crop"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9663 msgid "_Invert"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9667 msgid "_Select"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Stream output (MRL)"
9673 msgstr "UDP stream output"
9674
9675 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9676 #, c-format
9677 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9681 #, c-format
9682 msgid "Title %d (%d)"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9686 #, c-format
9687 msgid "Chapter %d"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9691 msgid "PBC LID"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9695 msgid "Selected:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9699 msgid "Disk type"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9703 msgid "Starting position"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Title "
9709 msgstr "Title"
9710
9711 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9712 msgid "Chapter "
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9716 msgid "Device name "
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Languages"
9722 msgstr "Language"
9723
9724 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9725 #, fuzzy
9726 msgid "language"
9727 msgstr "Language"
9728
9729 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Open &Disk"
9732 msgstr "Open subtitles file"
9733
9734 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9735 msgid "Open &Stream"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9739 msgid "&Backward"
9740 msgstr "&Backwards"
9741
9742 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9743 #, fuzzy
9744 msgid "&Stop"
9745 msgstr "Scope"
9746
9747 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9748 msgid "&Play"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9752 msgid "P&ause"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9756 msgid "&Slow"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9760 msgid "Fas&t"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9764 msgid "Stream info..."
9765 msgstr "Stream info…"
9766
9767 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9768 msgid "Opens an existing document"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9772 msgid "Opens a recently used file"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9776 msgid "Quits the application"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Enables/disables the toolbar"
9782 msgstr "Enable/disable video rendering."
9783
9784 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9785 msgid "Enables/disables the status bar"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9789 msgid "Opens a disk"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9793 msgid "Opens a network stream"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9797 msgid "Backward"
9798 msgstr "Backwards"
9799
9800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9801 msgid "Stops playback"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9805 msgid "Starts playback"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9809 msgid "Pauses playback"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9813 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9814 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9815 msgid "Ready."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9819 msgid "Opening file..."
9820 msgstr "Opening file…"
9821
9822 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
9823 msgid "Open File..."
9824 msgstr "Open File…"
9825
9826 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9827 msgid "Exiting..."
9828 msgstr "Exiting…"
9829
9830 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9831 msgid "Toggling toolbar..."
9832 msgstr "Toggling toolbar…"
9833
9834 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9835 msgid "Toggle the status bar..."
9836 msgstr "Toggle the status bar…"
9837
9838 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9839 msgid "Off"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9843 #, fuzzy
9844 msgid "KDE interface"
9845 msgstr "XOSD interface"
9846
9847 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9848 msgid "path to ui.rc file"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Messages:"
9854 msgstr "Colour messages"
9855
9856 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9857 msgid "Protocol"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9861 msgid "Address "
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9865 msgid "Port "
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9869 msgid "&Save"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9873 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9874 msgid "About VLC media player"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9878 msgid "Random On"
9879 msgstr "Random On"
9880
9881 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9882 msgid "Random Off"
9883 msgstr "Random Off"
9884
9885 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9886 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9888 msgid "Repeat All"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Repeat Off"
9895 msgstr "Random Off"
9896
9897 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9898 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9900 msgid "Repeat One"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9904 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9905 msgid "Half Size"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9909 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9910 msgid "Normal Size"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9914 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9915 msgid "Double Size"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9919 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9920 msgid "Float on Top"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9924 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9925 msgid "Fit to Screen"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9929 msgid "Step Forward"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Step Backward"
9935 msgstr "Backwards"
9936
9937 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9938 msgid "2 Pass"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9942 msgid ""
9943 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9944 "effect will be sharper."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9948 msgid ""
9949 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9950 "preset."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Preamp"
9956 msgstr "Stream "
9957
9958 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9959 msgid "VLC - Controller"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9964 msgid "Rewind"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9968 msgid "Fast Forward"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9972 msgid "Open CrashLog"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9976 msgid "Preferences..."
9977 msgstr "Preferences…"
9978
9979 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9980 msgid "Services"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9984 msgid "Hide VLC"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Hide Others"
9990 msgstr "Video title"
9991
9992 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9993 msgid "Show All"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9997 msgid "Quit VLC"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
10001 msgid "1:File"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
10005 msgid "Quick Open File..."
10006 msgstr "Quick Open File…"
10007
10008 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
10009 msgid "Open Disc..."
10010 msgstr "Open Disc…"
10011
10012 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
10013 msgid "Open Network..."
10014 msgstr "Open Network…"
10015
10016 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
10017 msgid "Open Recent"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
10021 msgid "Clear Menu"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
10025 msgid "Cut"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Copy"
10031 msgstr "Copyright"
10032
10033 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Paste"
10036 msgstr "Date"
10037
10038 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
10039 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
10040 msgid "Clear"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
10044 msgid "Controls"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
10048 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
10049 msgid "Video Device"
10050 msgstr "Video Device"
10051
10052 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10053 msgid "Minimize Window"
10054 msgstr "Minimise Window"
10055
10056 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10057 msgid "Close Window"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10061 msgid "Controller"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
10065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
10066 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
10067 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
10068 msgid "Info"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10072 msgid "Bring All to Front"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10076 msgid "Help"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10080 msgid "ReadMe..."
10081 msgstr "ReadMe…"
10082
10083 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10084 msgid "Online Documentation"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10088 msgid "Report a Bug"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10092 #, fuzzy
10093 msgid "VideoLAN Website"
10094 msgstr "Video bitrate"
10095
10096 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10097 msgid "License"
10098 msgstr "Licence"
10099
10100 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
10101 msgid "Error"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10105 msgid ""
10106 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10110 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10114 msgid "Open Messages Window"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10118 msgid "Dismiss"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10122 msgid "Suppress further errors"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
10126 msgid "No CrashLog found"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
10130 msgid ""
10131 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
10132 "heavy crashes yet."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Video device"
10138 msgstr "Video Device"
10139
10140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
10141 msgid ""
10142 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
10143 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10147 msgid "Opaqueness"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
10151 msgid ""
10152 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10153 "is fully transparent."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
10157 msgid "Stretch Aspect Ratio"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10161 msgid ""
10162 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
10163 "stretch the video to fill the entire window."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10167 msgid "Fill fullscreen"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
10171 msgid ""
10172 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10173 "screen without black borders (OpenGL only)."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Mac OS X interface"
10179 msgstr "XOSD interface"
10180
10181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10182 msgid "Quartz video"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
10186 msgid "Mac OS X OpenGL"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10190 msgid "Open Source"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10194 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
10195 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10199 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
10203 msgid "VIDEO_TS folder"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
10207 #: modules/gui/macosx/open.m:711
10208 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/open.m:239
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Load subtitles file:"
10214 msgstr "Choose file"
10215
10216 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10217 msgid "Override"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Subtitles encoding"
10223 msgstr "DVB subtitles decoder"
10224
10225 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
10226 #: modules/misc/win32text.c:67
10227 msgid "Font size"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Font Properties"
10233 msgstr "Properties"
10234
10235 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Subtitle File"
10238 msgstr "Subtitles Track"
10239
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
10241 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
10242 #, fuzzy, objc-format
10243 msgid "No %@s found"
10244 msgstr "no input\n"
10245
10246 #: modules/gui/macosx/open.m:627
10247 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10251 msgid "Advanced output:"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Output Options"
10257 msgstr "Options"
10258
10259 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
10260 msgid "Play locally"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
10264 msgid "Dump raw input"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
10268 msgid "Encapsulation Method"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Transcode options"
10274 msgstr "Advanced options..."
10275
10276 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10277 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
10278 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
10279 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Bitrate (kb/s)"
10282 msgstr "Bitrate"
10283
10284 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Scale"
10287 msgstr "Scope"
10288
10289 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Stream Announcing"
10292 msgstr "Codec setting"
10293
10294 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
10295 msgid "SAP announce"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
10299 msgid "SLP announce"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
10303 msgid "RTSP announce"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
10307 msgid "HTTP announce"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
10311 msgid "Export SDP as file"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Channel Name"
10317 msgstr "Channels"
10318
10319 #: modules/gui/macosx/output.m:188
10320 #, fuzzy
10321 msgid "SDP URL"
10322 msgstr "SDP"
10323
10324 #: modules/gui/macosx/output.m:511
10325 msgid "Save File"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
10329 msgid "Save Playlist..."
10330 msgstr "Save Playlist…"
10331
10332 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
10333 msgid "Properties"
10334 msgstr "Properties"
10335
10336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Sort Node by Name"
10339 msgstr "Reverse stereo"
10340
10341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Sort Node by Author"
10344 msgstr "Reverse stereo"
10345
10346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
10347 #, fuzzy
10348 msgid "no items in playlist"
10349 msgstr "&Shuffle Playlist"
10350
10351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
10352 msgid "Search"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
10356 msgid "Standard Play"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10360 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
10361 #, c-format
10362 msgid "%i items in playlist"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
10366 #, fuzzy
10367 msgid "1 item in playlist"
10368 msgstr "&Shuffle Playlist"
10369
10370 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
10371 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
10372 #, fuzzy
10373 msgid "URI"
10374 msgstr "URL"
10375
10376 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
10377 msgid "Reset All"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Reset Preferences"
10383 msgstr "VLC preferences"
10384
10385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Continue"
10388 msgstr "Interlingue"
10389
10390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
10391 msgid ""
10392 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10393 "Are you sure you want to continue?"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
10397 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
10398 msgid "Command"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
10402 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
10403 msgid "Control"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
10407 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Option/Alt"
10410 msgstr "Options"
10411
10412 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
10413 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
10414 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
10415 msgid "Shift"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Select a directory"
10421 msgstr "Choose directory"
10422
10423 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Select a file"
10426 msgstr "Next file"
10427
10428 #: modules/gui/ncurses.c:93
10429 msgid "Filebrowser starting point"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/ncurses.c:95
10433 #, fuzzy
10434 msgid ""
10435 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10436 "show you initially."
10437 msgstr ""
10438 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10439 "modules."
10440
10441 #: modules/gui/ncurses.c:99
10442 msgid "Ncurses"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/ncurses.c:100
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Ncurses interface"
10448 msgstr "Skinnable interface"
10449
10450 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10451 msgid "Autoplay selected file"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10455 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10459 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10463 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
10464 msgid "Filename"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10468 msgid "Permissions"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10472 msgid "Size"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10476 msgid "Owner"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10480 msgid "Group"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Time"
10486 msgstr "Title"
10487
10488 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10489 msgid "Index"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10493 msgid "Forward"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10497 msgid "00:00:00"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
10502 msgid "Add to Playlist"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10506 msgid "MRL:"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10510 msgid "Port:"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10514 msgid "unicast"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10518 msgid "multicast"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10522 msgid "Network: "
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10526 msgid "udp"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10530 msgid "udp6"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10534 msgid "rtp"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10538 msgid "rtp4"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10542 msgid "ftp"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10546 msgid "http"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10550 msgid "sout"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10554 msgid "mms"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10558 msgid "Protocol:"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Transcode:"
10564 msgstr "Greyscale video output"
10565
10566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10569 #, fuzzy
10570 msgid "enable"
10571 msgstr "Disable"
10572
10573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Video:"
10576 msgstr "Video"
10577
10578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Audio:"
10581 msgstr "Audio"
10582
10583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Channel:"
10586 msgstr "Channels"
10587
10588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10589 msgid "Norm:"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10593 msgid "Size:"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10597 msgid "Frequency:"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Samplerate:"
10603 msgstr "Sample rate"
10604
10605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10606 msgid "Quality:"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10610 msgid "Tuner:"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10614 msgid "Sound:"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10618 msgid "MJPEG:"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Decimation:"
10624 msgstr "Description"
10625
10626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10627 msgid "pal"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10631 msgid "ntsc"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10635 msgid "secam"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10639 #, fuzzy
10640 msgid "auto"
10641 msgstr "Author"
10642
10643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10644 msgid "240x192"
10645 msgstr "240×192"
10646
10647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10648 msgid "320x240"
10649 msgstr "320×240"
10650
10651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10652 msgid "qsif"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10656 msgid "qcif"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10660 msgid "sif"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10664 msgid "cif"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10668 msgid "vga"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10672 msgid "kHz"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10676 msgid "Hz/s"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10680 msgid "mono"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10684 #, fuzzy
10685 msgid "stereo"
10686 msgstr "Stereo"
10687
10688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Camera"
10691 msgstr "Sample rate"
10692
10693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Video Codec:"
10696 msgstr "Video encoder"
10697
10698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10699 msgid "huffyuv"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10703 msgid "mp1v"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10707 msgid "mp2v"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10711 msgid "mp4v"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10715 msgid "H263"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10719 msgid "I263"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10723 msgid "WMV1"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10727 msgid "WMV2"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Video Bitrate:"
10733 msgstr "Video bitrate"
10734
10735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Bitrate Tolerance:"
10738 msgstr "Bitrate"
10739
10740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10741 msgid "Keyframe Interval:"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Audio Codec:"
10747 msgstr "Audio CD device"
10748
10749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Deinterlace:"
10752 msgstr "Deinterlace video"
10753
10754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10755 msgid "Access:"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10759 msgid "Muxer:"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10763 #, fuzzy
10764 msgid "URL:"
10765 msgstr "URL"
10766
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10768 msgid "Time To Live (TTL):"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10772 msgid "127.0.0.1"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10776 msgid "localhost"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10780 msgid "localhost.localdomain"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10784 msgid "239.0.0.42"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10788 msgid "MPEG1"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10792 msgid "OGG"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10796 msgid "MP4"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10800 msgid "MOV"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10804 msgid "ASF"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10808 msgid "kbits/s"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10812 msgid "alaw"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10816 msgid "ulaw"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10820 msgid "mpga"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10824 msgid "mp3"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10828 msgid "a52"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10832 msgid "vorb"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10836 msgid "bits/s"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Audio Bitrate :"
10842 msgstr "Audio bitrate"
10843
10844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10845 msgid "SAP Announce:"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10849 msgid "SLP Announce:"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Announce Channel:"
10855 msgstr "Audio Channels"
10856
10857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10858 #: modules/stream_out/transcode.c:134
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Transcode"
10861 msgstr "Greyscale video output"
10862
10863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Update"
10866 msgstr "Date"
10867
10868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10869 msgid " Clear "
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10873 msgid " Save "
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10877 msgid " Apply "
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10881 #, fuzzy
10882 msgid " Cancel "
10883 msgstr "Channels"
10884
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Preference"
10888 msgstr "VLC preferences"
10889
10890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10891 msgid ""
10892 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10893 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10894 "org/copyleft/gpl.html)."
10895 msgstr ""
10896 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10897 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
10898 "org/copyleft/gpl.html)."
10899
10900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10901 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10905 #, fuzzy
10906 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10907 msgstr "File audio output"
10908
10909 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Qt interface"
10912 msgstr "Switch interface"
10913
10914 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Open a skin file"
10917 msgstr "Open subtitles file"
10918
10919 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10920 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10924 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10928 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Save playlist"
10931 msgstr "&Shuffle Playlist"
10932
10933 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10934 msgid "M3U file|*.m3u"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10938 msgid "Last skin used"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10942 msgid "Select the path to the last skin used."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10946 msgid "Config of last used skin"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10950 msgid "Config of last used skin."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10954 msgid "Enable transparency effects"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10958 msgid ""
10959 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10960 "when moving windows does not behave correctly."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10964 msgid "Skins"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10968 msgid "Skinnable Interface"
10969 msgstr "Skinnable Interface"
10970
10971 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10972 msgid "Skins loader demux"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10976 msgid "Select skin"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10980 msgid "Open skin..."
10981 msgstr "Open skin…"
10982
10983 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10984 #, fuzzy
10985 msgid ""
10986 "\n"
10987 "(WinCE interface)\n"
10988 "\n"
10989 msgstr "Windows Service interface"
10990
10991 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10992 #, fuzzy
10993 msgid ""
10994 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10995 "\n"
10996 msgstr ""
10997 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10998 "\n"
10999
11000 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
11001 msgid ""
11002 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11003 "http://www.videolan.org/\n"
11004 "\n"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Open:"
11010 msgstr "Options:"
11011
11012 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
11013 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
11014 msgid "Choose directory"
11015 msgstr "Choose directory"
11016
11017 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
11018 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
11019 msgid "Choose file"
11020 msgstr "Choose file"
11021
11022 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
11023 msgid "Embed video in interface"
11024 msgstr "Embed video in interface"
11025
11026 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
11027 msgid ""
11028 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11029 "window."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11033 #, fuzzy
11034 msgid "WinCE interface module"
11035 msgstr "Windows Service interface"
11036
11037 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11038 #, fuzzy
11039 msgid "WinCE dialogs provider"
11040 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11041
11042 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
11043 msgid "Edit bookmark"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
11047 msgid "Bytes"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Bookmarks"
11053 msgstr "Bookmark %i"
11054
11055 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
11056 msgid "Extract"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
11060 msgid "Size offset"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
11064 msgid "Time offset"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
11068 msgid "You must select two bookmarks"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
11072 msgid "Invalid selection"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
11076 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
11080 #, fuzzy
11081 msgid "No input found"
11082 msgstr "no input\n"
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
11085 msgid ""
11086 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
11090 #, fuzzy
11091 msgid "No input"
11092 msgstr "no input\n"
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
11095 msgid ""
11096 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11097 "bookmarks to keep the same input."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
11101 msgid "Input has changed "
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
11105 msgid ""
11106 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11107 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11111 msgid "Image clone"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
11115 msgid "Creates several clones of the image"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Distortion"
11121 msgstr "Stereo"
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
11124 msgid "Adds distorsion effects"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Image inversion"
11130 msgstr "Stereo"
11131
11132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
11133 msgid "Inverts the image colors"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11137 msgid "Image cropping"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
11141 msgid "Crops the image"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11145 msgid "Blurring"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
11149 msgid "Creates a motion blurring on the image"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11153 #: modules/video_filter/transform.c:67
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Transformation"
11156 msgstr "Visualisations"
11157
11158 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
11159 msgid "Rotates or flips the image"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
11163 msgid "Adjust Image"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
11167 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
11168 msgid "Restore Defaults"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Saturation"
11174 msgstr "Polarisation"
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
11177 msgid "Gamma"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Video Options"
11183 msgstr "Options"
11184
11185 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
11186 msgid "Aspect Ratio"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Video Filters"
11192 msgstr "Video title"
11193
11194 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
11195 msgid "More info"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
11199 msgid "Headphone virtualization"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
11203 msgid ""
11204 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Volume normalization"
11210 msgstr "Visualisations"
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
11213 msgid ""
11214 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
11218 msgid "Maximum level"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
11222 msgid ""
11223 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11224 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
11228 msgid ""
11229 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
11230 "these settings to take effect.\n"
11231 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
11232 "Filters. You can then configure each filter.\n"
11233 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
11234 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
11235 "(Preferences / General / Video)."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
11239 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
11240 #, fuzzy
11241 msgid "More information"
11242 msgstr "Visualisations"
11243
11244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
11245 msgid "Extended controls"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
11249 msgid "Stream and media info"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
11253 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11254 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
11255
11256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
11257 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11258 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11259
11260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
11263 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
11264
11265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
11266 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11267 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
11268
11269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
11270 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11271 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
11272
11273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
11274 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
11275 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
11276
11277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
11278 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11279 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
11280
11281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
11282 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
11286 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11287 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
11288
11289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
11290 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11291 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
11292
11293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
11294 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11295 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
11296
11297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
11298 #, fuzzy
11299 msgid "&File"
11300 msgstr "Title"
11301
11302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
11303 #, fuzzy
11304 msgid "&View"
11305 msgstr "Video"
11306
11307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
11308 #, fuzzy
11309 msgid "&Settings"
11310 msgstr "Setting"
11311
11312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
11313 #, fuzzy
11314 msgid "&Audio"
11315 msgstr "Audio"
11316
11317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
11318 #, fuzzy
11319 msgid "&Video"
11320 msgstr "Video"
11321
11322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
11323 #, fuzzy
11324 msgid "&Navigation"
11325 msgstr "Polarisation"
11326
11327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
11328 msgid "&Help"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
11332 msgid "Previous playlist item"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
11336 msgid "Next playlist item"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
11340 msgid "&Extended GUI"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
11344 msgid "&Undock Ext. GUI"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
11348 msgid "&Bookmarks..."
11349 msgstr "&Bookmarks…"
11350
11351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
11352 msgid "&Preferences..."
11353 msgstr "&Preferences…"
11354
11355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
11356 #, fuzzy
11357 msgid ""
11358 " (wxWindows interface)\n"
11359 "\n"
11360 msgstr "Windows Service interface"
11361
11362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
11363 #, c-format
11364 msgid "About %s"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Show/Hide interface"
11370 msgstr "Add Interface"
11371
11372 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
11373 msgid "Playlist item info"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
11377 msgid "Item Info"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
11381 msgid "Quick &Open File..."
11382 msgstr "Quick &Open File…"
11383
11384 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
11385 msgid "Open &File..."
11386 msgstr "Open &File…"
11387
11388 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
11389 msgid "Open &Disc..."
11390 msgstr "Open &Disc…"
11391
11392 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
11393 msgid "Open &Network Stream..."
11394 msgstr "Open &Network Stream…"
11395
11396 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
11397 msgid "Open &Capture Device..."
11398 msgstr "Open &Capture Device…"
11399
11400 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
11401 msgid "Media &Info..."
11402 msgstr "Media &Info…"
11403
11404 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
11405 msgid "&Messages..."
11406 msgstr "&Messages…"
11407
11408 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
11409 msgid "Empty"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
11413 msgid "Save As..."
11414 msgstr "Save As…"
11415
11416 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
11417 msgid "Save Messages As..."
11418 msgstr "Save Messages As…"
11419
11420 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
11421 msgid "Advanced options..."
11422 msgstr "Advanced options…"
11423
11424 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
11425 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
11426 msgid "Advanced options"
11427 msgstr "Advanced options"
11428
11429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
11430 msgid "Options:"
11431 msgstr "Options:"
11432
11433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
11434 msgid "Open..."
11435 msgstr "Open…"
11436
11437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
11438 msgid ""
11439 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11440 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11441 "controls below."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
11445 msgid "Use VLC as a server of streams"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Caching"
11451 msgstr "Rating"
11452
11453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
11454 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
11458 msgid "Subtitle options"
11459 msgstr "Subtitle options"
11460
11461 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
11462 msgid "Force options for separate subtitle files."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
11466 msgid "DVD (menus)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Subtitles track"
11472 msgstr "Subtitles Track"
11473
11474 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
11475 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
11479 msgid "RTSP"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
11483 msgid "Allow timeshifting"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
11487 msgid "Shuffle"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
11491 #, fuzzy
11492 msgid "&Simple Add File..."
11493 msgstr "&Simple Add…"
11494
11495 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
11496 msgid "Add &Directory..."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
11500 msgid "&Add MRL..."
11501 msgstr "&Add MRL…"
11502
11503 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
11504 msgid "&Open Playlist..."
11505 msgstr "&Open Playlist…"
11506
11507 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
11508 msgid "&Save Playlist..."
11509 msgstr "&Save Playlist…"
11510
11511 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
11512 msgid "&Close"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
11516 msgid "Sort by &title"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
11520 #, fuzzy
11521 msgid "&Reverse sort by title"
11522 msgstr "Reverse stereo"
11523
11524 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
11525 msgid "&Shuffle Playlist"
11526 msgstr "&Shuffle Playlist"
11527
11528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
11529 msgid "&Invert"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
11533 msgid "D&elete"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
11537 msgid "&Select All"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
11541 #, fuzzy
11542 msgid "&Manage"
11543 msgstr "Language"
11544
11545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
11546 msgid "S&ort"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
11550 #, fuzzy
11551 msgid "&Selection"
11552 msgstr "Resolution"
11553
11554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
11555 #, fuzzy
11556 msgid "&View items"
11557 msgstr "Video title"
11558
11559 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
11560 msgid "Play this branch"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
11564 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Preparse"
11567 msgstr "Date"
11568
11569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
11570 msgid "Sort this branch"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
11574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
11575 msgid "root"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
11579 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
11580 #, c-format
11581 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
11585 msgid "M3U file"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
11589 msgid "PLS file"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
11593 msgid "Playlist is empty"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
11597 msgid "Can't save"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
11601 #: modules/misc/win32text.c:71
11602 msgid "Normal"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Sorted by artist"
11608 msgstr "Reverse stereo"
11609
11610 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
11611 msgid ""
11612 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11613 "them."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
11617 msgid "Alt"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
11621 msgid "Ctrl"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
11625 msgid ""
11626 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11627 "modify the resulting chain by yourself"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11631 #, fuzzy
11632 msgid "MPEG-1 Video codec"
11633 msgstr "Video encoder"
11634
11635 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11636 #, fuzzy
11637 msgid "MPEG-2 Video codec"
11638 msgstr "Video encoder"
11639
11640 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11641 #, fuzzy
11642 msgid "MPEG-4 Video codec"
11643 msgstr "Video encoder"
11644
11645 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11646 msgid "DivX first version"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11650 msgid "DivX second version"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11654 msgid "DivX third version"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11658 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11662 #, fuzzy
11663 msgid "H264 is a new video codec"
11664 msgstr "Destination video codec"
11665
11666 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11667 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11671 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11675 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11679 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11683 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11687 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11688 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11692 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11696 #, fuzzy
11697 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11698 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11699
11700 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11701 msgid "Audio format for MPEG4"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11705 #, fuzzy
11706 msgid "DVD audio format"
11707 msgstr "Audio options"
11708
11709 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11712 msgstr "Vorbis audio encoder"
11713
11714 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11715 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11719 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11723 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11724 msgid "Uncompressed audio samples"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11728 #, fuzzy
11729 msgid "UDP Unicast"
11730 msgstr "UDP/RTP input"
11731
11732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11733 msgid "Use this to stream to a single computer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11737 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11741 #, fuzzy
11742 msgid "UDP Multicast"
11743 msgstr "UDP/RTP input"
11744
11745 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11746 msgid ""
11747 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11748 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11749 "but it does not work over Internet."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11753 msgid ""
11754 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11755 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11756 "address beginning with 239.255."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11760 msgid ""
11761 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11762 "the server needs to send several times the stream."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11766 msgid ""
11767 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11768 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11769 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11770 "at http://yourip:8080 by default"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11774 #, fuzzy
11775 msgid "MPEG Program Stream"
11776 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11777
11778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11779 #, fuzzy
11780 msgid "MPEG Transport Stream"
11781 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11782
11783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11784 msgid "MPEG 1 Format"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11788 msgid "RAW"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11792 msgid "MPEG4"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11796 msgid "WAV"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Stream output MRL"
11802 msgstr "UDP stream output"
11803
11804 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Destination Target:"
11807 msgstr "Destination audio codec"
11808
11809 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
11810 msgid ""
11811 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11812 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11813 "controls below"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Output methods"
11819 msgstr "Audio output access method"
11820
11821 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
11822 msgid "MMSH"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Miscellaneous options"
11828 msgstr "Help options"
11829
11830 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Group name"
11833 msgstr "Group packets"
11834
11835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Channel name"
11838 msgstr "Channels"
11839
11840 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Select all elementary streams"
11843 msgstr "File stream output"
11844
11845 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Transcoding options"
11848 msgstr "Advanced options..."
11849
11850 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Video codec"
11853 msgstr "Video encoder"
11854
11855 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Audio codec"
11858 msgstr "Audio encoder"
11859
11860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Subtitles codec"
11863 msgstr "DVB subtitles decoder"
11864
11865 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Subtitles overlay"
11868 msgstr "Subtitle delay up"
11869
11870 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Save file"
11873 msgstr "Next file"
11874
11875 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Subtitles file"
11878 msgstr "Subtitles Track"
11879
11880 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Subtitles options"
11883 msgstr "Subtitle options"
11884
11885 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11886 msgid ""
11887 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11888 "subtitles."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11892 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11893 msgid "Delay"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11899 msgstr "Subtitle delay down"
11900
11901 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Open file"
11904 msgstr "Append to file"
11905
11906 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Playing"
11909 msgstr "Rating"
11910
11911 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Stopped"
11914 msgstr "Scope"
11915
11916 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
11917 msgid "Menu"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
11921 msgid "Previous track"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
11925 msgid "Next track"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Paused"
11931 msgstr "Date"
11932
11933 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11934 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11935 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11939 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11943 msgid "Stream to network"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11947 msgid "Use this to stream on a network"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Transcode/Save to file"
11953 msgstr "Greyscale video output"
11954
11955 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11956 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11960 msgid ""
11961 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11962 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11963 "of them"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11967 msgid ""
11968 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11969 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11970 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11971 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Choose input"
11977 msgstr "Choose file"
11978
11979 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11980 msgid "Choose here your input stream"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11984 msgid "Select a stream"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11988 msgid "Existing playlist item"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11992 msgid "You must choose a stream"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11996 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
12000 msgid ""
12001 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12002 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
12003 "stream.)\n"
12004 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Choose"
12010 msgstr "Choose file"
12011
12012 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
12013 msgid ""
12014 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
12015 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
12016 "to next page)."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
12020 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
12024 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
12028 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
12032 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Streaming"
12038 msgstr "Codec setting"
12039
12040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
12041 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
12045 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
12049 msgid "You need to enter an address"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
12053 msgid "Encapsulation format"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
12057 msgid ""
12058 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
12059 "on the choices you made, all formats won't be available."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
12063 msgid "Additional transcode options"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
12067 msgid ""
12068 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12069 "transcoding"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
12073 msgid "You must choose a file to save to"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Additional streaming options"
12079 msgstr "UDP stream output"
12080
12081 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
12082 msgid ""
12083 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
12087 msgid ""
12088 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12089 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12090 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12091 "setting to 1."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
12095 msgid ""
12096 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12097 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12098 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12099 "extra interface.\n"
12100 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12101 "name will be used"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
12105 msgid "More Info"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
12109 msgid "Choose..."
12110 msgstr "Choose…"
12111
12112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
12113 msgid "Partial Extract"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
12117 msgid "From"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
12121 msgid "To"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Transcode video"
12127 msgstr "Greyscale video output"
12128
12129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Transcode audio"
12132 msgstr "Greyscale video output"
12133
12134 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Streaming method"
12137 msgstr "Codec setting"
12138
12139 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Destination"
12142 msgstr "Description"
12143
12144 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
12145 msgid "Select the file to save to"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
12149 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
12153 msgid "SAP Announce"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
12157 msgid "Show bookmarks dialog"
12158 msgstr "Show bookmarks dialogue"
12159
12160 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
12161 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12162 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
12163
12164 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
12165 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
12166 msgid "Show taskbar entry"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Minimal interface"
12172 msgstr "Skinnable Interface"
12173
12174 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
12175 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
12179 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
12180 msgid "Show systray icon"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
12184 msgid "wxWindows"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
12188 #, fuzzy
12189 msgid "wxWindows interface module"
12190 msgstr "Windows Service interface"
12191
12192 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
12193 msgid "wxWindows dialogs provider"
12194 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12195
12196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12197 msgid "Dummy image chroma format"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12201 msgid ""
12202 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12203 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12207 msgid "Save raw codec data"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12211 msgid ""
12212 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12213 "forced the dummy decoder in the main options."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12217 msgid ""
12218 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12219 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12220 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12224 msgid "Dummy interface function"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Dummy Interface"
12230 msgstr "Add Interface"
12231
12232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12233 msgid "Dummy access function"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12237 msgid "Dummy demux function"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Dummy decoder"
12243 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12244
12245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12246 msgid "Dummy decoder function"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12250 msgid "Dummy encoder function"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Dummy audio output function"
12256 msgstr "HD1000 audio output"
12257
12258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Dummy video output function"
12261 msgstr "HD1000 audio output"
12262
12263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Dummy Video output"
12266 msgstr "UDP stream output"
12267
12268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12269 msgid "Dummy font renderer function"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/misc/externrun.c:79
12273 msgid "Execution of extern programs interface function"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12277 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
12278 msgid "Font"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12282 msgid "Font filename"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12286 msgid "Font size in pixels"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12290 msgid ""
12291 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12292 "than 0 this option will override the relative font size "
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12296 #: modules/video_filter/time.c:77
12297 msgid "Opacity, 0..255"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12301 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
12302 msgid ""
12303 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12304 "= totally opaque. "
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12308 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
12309 msgid "Text Default Color"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12313 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
12314 msgid ""
12315 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12316 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12320 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12324 msgid "Smaller"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12328 msgid "Small"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Large"
12334 msgstr "Language"
12335
12336 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12337 msgid "Larger"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12341 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Black"
12344 msgstr "Backwards"
12345
12346 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12347 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12348 msgid "Gray"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12352 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Silver"
12355 msgstr "Title"
12356
12357 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12358 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12359 msgid "White"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
12363 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12364 msgid "Maroon"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12368 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Red"
12371 msgstr "Append to file"
12372
12373 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12374 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12375 msgid "Fuchsia"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12379 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12380 msgid "Yellow"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12384 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12385 msgid "Olive"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12389 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
12390 msgid "Green"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
12394 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12395 msgid "Teal"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12399 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Lime"
12402 msgstr "Title"
12403
12404 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12405 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12406 msgid "Purple"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12410 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12411 msgid "Navy"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12415 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
12416 msgid "Blue"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
12420 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
12421 msgid "Aqua"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Text renderer"
12427 msgstr "Force a video rendering mode."
12428
12429 #: modules/misc/freetype.c:114
12430 msgid "Freetype2 font renderer"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/misc/gnutls.c:66
12434 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/misc/gnutls.c:68
12438 msgid ""
12439 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12440 "or SSL-based server-side encryption)."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/misc/gnutls.c:71
12444 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/misc/gnutls.c:73
12448 msgid ""
12449 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/misc/gnutls.c:76
12453 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/misc/gnutls.c:78
12457 #, fuzzy
12458 msgid ""
12459 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12460 "cache will hold."
12461 msgstr ""
12462 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12463
12464 #: modules/misc/gnutls.c:81
12465 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/misc/gnutls.c:83
12469 msgid ""
12470 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
12471 "Certificate Authority)."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/misc/gnutls.c:86
12475 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/misc/gnutls.c:88
12479 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/misc/gnutls.c:92
12483 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12487 msgid "Gtk+ GUI helper"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/misc/logger.c:95
12491 msgid "Text"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/misc/logger.c:97
12495 msgid "Log format"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/misc/logger.c:98
12499 msgid ""
12500 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12501 "\"."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/misc/logger.c:103
12505 msgid "Logging"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/misc/logger.c:104
12509 #, fuzzy
12510 msgid "File logging"
12511 msgstr "File logging interface"
12512
12513 #: modules/misc/logger.c:106
12514 msgid "Log filename"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/misc/logger.c:106
12518 msgid "Specify the log filename."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12522 msgid "libc memcpy"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12526 msgid "3D Now! memcpy"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12530 msgid "MMX memcpy"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12534 msgid "MMX EXT memcpy"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12538 msgid "AltiVec memcpy"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
12542 msgid "TCP connection timeout in ms"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
12546 #, fuzzy
12547 msgid ""
12548 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
12549 "be set in millisecond units."
12550 msgstr ""
12551 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
12552 "should be set in millisecond units."
12553
12554 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
12555 msgid "IPv4 network abstraction layer"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
12559 msgid "IPv6 network abstraction layer"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12563 msgid "M3U playlist exporter"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12567 msgid "Old playlist exporter"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12571 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12575 msgid ""
12576 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12577 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12581 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12585 #, fuzzy
12586 msgid "video"
12587 msgstr "Video"
12588
12589 #: modules/misc/rtsp.c:48
12590 msgid ""
12591 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
12592 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
12593 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/misc/rtsp.c:52
12597 msgid "RTSP VoD"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/misc/rtsp.c:53
12601 msgid "RTSP VoD server"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/misc/screensaver.c:46
12605 msgid "X Screensaver disabler"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/misc/svg.c:57
12609 msgid "SVG template file"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/misc/svg.c:58
12613 msgid ""
12614 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12618 msgid "Playlist stress tests"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12622 msgid "C module that does nothing"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12626 msgid "Miscellaneous stress tests"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/misc/win32text.c:85
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Win32 font renderer"
12632 msgstr "Force a video rendering mode."
12633
12634 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12635 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12639 msgid "Simple XML Parser"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/mux/asf.c:49
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12645 msgstr ""
12646 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12647
12648 #: modules/mux/asf.c:52
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12651 msgstr ""
12652 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12653
12654 #: modules/mux/asf.c:55
12655 #, fuzzy
12656 msgid ""
12657 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12658 msgstr ""
12659 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12660
12661 #: modules/mux/asf.c:57
12662 msgid "Comment"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/mux/asf.c:58
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12668 msgstr ""
12669 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12670
12671 #: modules/mux/asf.c:61
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12674 msgstr ""
12675 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12676
12677 #: modules/mux/asf.c:63
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Packet Size"
12680 msgstr "Copy packetiser"
12681
12682 #: modules/mux/asf.c:64
12683 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/mux/asf.c:67
12687 #, fuzzy
12688 msgid "ASF muxer"
12689 msgstr "PS demuxer"
12690
12691 #: modules/mux/asf.c:535
12692 msgid "Unknown Video"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/mux/avi.c:44
12696 #, fuzzy
12697 msgid "AVI muxer"
12698 msgstr "PS demuxer"
12699
12700 #: modules/mux/dummy.c:41
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Dummy/Raw muxer"
12703 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12704
12705 #: modules/mux/mp4.c:45
12706 msgid "Create \"Fast start\" files"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/mux/mp4.c:47
12710 msgid ""
12711 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12712 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12713 "previewing the file while it is downloading)."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/mux/mp4.c:56
12717 #, fuzzy
12718 msgid "MP4/MOV muxer"
12719 msgstr "PS demuxer"
12720
12721 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
12722 msgid "DTS delay (ms)"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12726 msgid ""
12727 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12728 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12729 "some buffering inside the client decoder."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
12733 #, fuzzy
12734 msgid "PS muxer"
12735 msgstr "PS demuxer"
12736
12737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12738 msgid "Video PID"
12739 msgstr "Video PID"
12740
12741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12742 msgid ""
12743 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12744 "the video."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12748 msgid "Audio PID"
12749 msgstr "Audio PID"
12750
12751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12752 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12756 msgid "SPU PID"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12760 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12764 msgid "PMT PID"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12768 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12772 msgid "TS ID"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12776 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12780 msgid "PMT Program number"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12784 msgid "Assigns a program number to the PMT."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12788 msgid "Set PID to id of ES"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12792 msgid "set PID to id of es"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12796 msgid "Shaping delay (ms)"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12800 msgid ""
12801 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12802 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12803 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12807 msgid "Use keyframes"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
12811 msgid ""
12812 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12813 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12814 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12815 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12816 "the biggest frames in the stream."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12820 msgid "PCR delay (ms)"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12824 msgid ""
12825 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12826 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12830 msgid "Minimum B (deprecated)"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
12834 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
12838 msgid "Maximum B (deprecated)"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12842 msgid ""
12843 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12844 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12845 "some buffering inside the client decoder."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
12849 msgid "Crypt audio"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12853 msgid "Crypt audio using CSA"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
12857 msgid "CSA Key"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12861 msgid ""
12862 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12863 "bytes)."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
12867 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12871 msgid "Multipart separator string"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12875 msgid ""
12876 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
12877 "You can select this string. Default is --myboundary"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
12881 msgid "MPJPEG"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12885 msgid "Multipart jpeg muxer"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/mux/ogg.c:50
12889 msgid "Ogg/ogm muxer"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/mux/wav.c:42
12893 #, fuzzy
12894 msgid "WAV muxer"
12895 msgstr "PS demuxer"
12896
12897 #: modules/packetizer/copy.c:43
12898 msgid "Copy packetizer"
12899 msgstr "Copy packetiser"
12900
12901 #: modules/packetizer/h264.c:47
12902 msgid "H264 video packetizer"
12903 msgstr "H264 video packetiser"
12904
12905 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12906 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12907 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
12908
12909 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
12910 msgid "MPEG4 video packetizer"
12911 msgstr "MPEG4 video packetiser"
12912
12913 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12914 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12915 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
12916
12917 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12918 msgid "DAAP shares"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12922 msgid "DAAP access"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12926 msgid "HAL device detection"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Devices"
12932 msgstr "Video Device"
12933
12934 #: modules/services_discovery/sap.c:68
12935 msgid "SAP multicast address"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/services_discovery/sap.c:69
12939 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/services_discovery/sap.c:70
12943 msgid "IPv4-SAP listening"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/services_discovery/sap.c:72
12947 msgid ""
12948 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12949 "standard address"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/services_discovery/sap.c:74
12953 msgid "IPv6-SAP listening"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12957 msgid ""
12958 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12959 "standard address"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12963 msgid "IPv6 SAP scope"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12967 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12971 msgid "SAP timeout (seconds)"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12975 msgid ""
12976 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12980 msgid "Try to parse the SAP"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12984 #, fuzzy
12985 msgid ""
12986 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12987 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12988 msgstr ""
12989 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
12990 "livedotcom parse the announce."
12991
12992 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12993 #, fuzzy
12994 msgid "SAP Strict mode"
12995 msgstr "Stereo"
12996
12997 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12998 msgid ""
12999 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13003 msgid "Use SAP cache"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/services_discovery/sap.c:95
13007 msgid ""
13008 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
13009 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13010 "corresponding to legacy streams."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/services_discovery/sap.c:107
13014 msgid "SAP announces"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/services_discovery/sap.c:132
13018 msgid "SDP file parser for UDP"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Session"
13024 msgstr "Codec Description"
13025
13026 #: modules/services_discovery/sap.c:821
13027 msgid "Tool"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/services_discovery/sap.c:826
13031 msgid "User"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/services_discovery/shout.c:60
13035 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/services_discovery/shout.c:64
13039 msgid "Shoutcast radio listings"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/services_discovery/shout.c:136
13043 msgid "Shoutcast"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
13047 msgid "ID"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13051 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
13055 msgid ""
13056 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13057 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13058 "caching and others."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13062 msgid "ID Offset"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13066 msgid ""
13067 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13068 "IDs bridge_in will register."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13072 msgid "Bridge"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Bridge stream output"
13078 msgstr "File stream output"
13079
13080 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13081 msgid "Bridge out"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13085 msgid "Bridge in"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/stream_out/description.c:48
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Description stream output"
13091 msgstr "UDP stream output"
13092
13093 #: modules/stream_out/display.c:38
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Enable/disable audio rendering."
13096 msgstr "Enable/disable video rendering."
13097
13098 #: modules/stream_out/display.c:40
13099 msgid "Enable/disable video rendering."
13100 msgstr "Enable/disable video rendering."
13101
13102 #: modules/stream_out/display.c:42
13103 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/stream_out/display.c:50
13107 msgid "Display"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/stream_out/display.c:51
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Display stream output"
13113 msgstr "File stream output"
13114
13115 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Duplicate stream output"
13118 msgstr "File stream output"
13119
13120 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Output access method"
13123 msgstr "Audio output access method"
13124
13125 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
13126 #, fuzzy
13127 msgid ""
13128 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13129 msgstr ""
13130 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13131
13132 #: modules/stream_out/es.c:41
13133 msgid "Audio output access method"
13134 msgstr "Audio output access method"
13135
13136 #: modules/stream_out/es.c:43
13137 #, fuzzy
13138 msgid ""
13139 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13140 "output."
13141 msgstr ""
13142 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13143
13144 #: modules/stream_out/es.c:45
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Video output access method"
13147 msgstr "Audio output access method"
13148
13149 #: modules/stream_out/es.c:47
13150 #, fuzzy
13151 msgid ""
13152 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13153 "output."
13154 msgstr ""
13155 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13156
13157 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Output muxer"
13160 msgstr "Video output muxer"
13161
13162 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13165 msgstr ""
13166 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13167
13168 #: modules/stream_out/es.c:53
13169 msgid "Audio output muxer"
13170 msgstr "Audio output muxer"
13171
13172 #: modules/stream_out/es.c:55
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13175 msgstr ""
13176 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13177
13178 #: modules/stream_out/es.c:56
13179 msgid "Video output muxer"
13180 msgstr "Video output muxer"
13181
13182 #: modules/stream_out/es.c:58
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13185 msgstr ""
13186 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13187
13188 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Output URL"
13191 msgstr "Video output URL"
13192
13193 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
13194 #: modules/stream_out/standard.c:53
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13197 msgstr ""
13198 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13199
13200 #: modules/stream_out/es.c:63
13201 msgid "Audio output URL"
13202 msgstr "Audio output URL"
13203
13204 #: modules/stream_out/es.c:65
13205 #, fuzzy
13206 msgid ""
13207 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13208 msgstr ""
13209 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13210
13211 #: modules/stream_out/es.c:67
13212 msgid "Video output URL"
13213 msgstr "Video output URL"
13214
13215 #: modules/stream_out/es.c:69
13216 #, fuzzy
13217 msgid ""
13218 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13219 msgstr ""
13220 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13221
13222 #: modules/stream_out/es.c:78
13223 msgid "ES"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/stream_out/es.c:79
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Elementary stream output"
13229 msgstr "File stream output"
13230
13231 #: modules/stream_out/gather.c:40
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Gathering stream output"
13234 msgstr "UDP stream output"
13235
13236 #: modules/stream_out/rtp.c:44
13237 msgid "SDP"
13238 msgstr "SDP"
13239
13240 #: modules/stream_out/rtp.c:46
13241 msgid ""
13242 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13243 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13244 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13248 msgid "Muxer"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
13252 msgid "Session name"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/stream_out/rtp.c:56
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13258 msgstr ""
13259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13260
13261 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Session description"
13264 msgstr "Codec Description"
13265
13266 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13269 msgstr ""
13270 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
13271
13272 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13273 msgid "Session URL"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13279 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13280
13281 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Session email"
13284 msgstr "Codec Description"
13285
13286 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13289 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13290
13291 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13294 msgstr ""
13295 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13296
13297 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Audio port"
13300 msgstr "Audio options"
13301
13302 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13303 #, fuzzy
13304 msgid ""
13305 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13306 msgstr ""
13307 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13308
13309 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Video port"
13312 msgstr "Video bitrate"
13313
13314 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13315 #, fuzzy
13316 msgid ""
13317 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13318 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13319
13320 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
13323 msgstr ""
13324 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13325
13326 #: modules/stream_out/rtp.c:88
13327 #, fuzzy
13328 msgid "RTP stream output"
13329 msgstr "HTTP stream output"
13330
13331 #: modules/stream_out/standard.c:49
13332 #, fuzzy
13333 msgid ""
13334 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13335 msgstr ""
13336 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13337
13338 #: modules/stream_out/standard.c:57
13339 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/stream_out/standard.c:59
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Session groupname"
13345 msgstr "Codec Description"
13346
13347 #: modules/stream_out/standard.c:61
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13350 msgstr ""
13351 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
13352
13353 #: modules/stream_out/standard.c:63
13354 msgid "SAP announcing"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/stream_out/standard.c:64
13358 msgid "Announce this session with SAP"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/stream_out/standard.c:66
13362 msgid "SAP IPv6 announcing"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/stream_out/standard.c:67
13366 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/stream_out/standard.c:69
13370 msgid "SLP announcing"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/stream_out/standard.c:70
13374 msgid "Announce this session with SLP"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/stream_out/standard.c:78
13378 msgid "Standard"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/stream_out/standard.c:79
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Standard stream output"
13384 msgstr "Transcode stream output"
13385
13386 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Files"
13389 msgstr "Title"
13390
13391 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13392 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13396 msgid "Sizes"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13400 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Aspect ratio"
13406 msgstr "Codec setting"
13407
13408 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13409 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Command UDP port"
13415 msgstr "TCP input"
13416
13417 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13418 msgid "UDP port to listen to for commands."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13422 msgid "Initial command to execute."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13426 msgid "GOP size"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Number of P frames between two I frames."
13432 msgstr "Number of threads"
13433
13434 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Quantizer scale"
13437 msgstr "visualiser"
13438
13439 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13442 msgstr "Minimum video quantiser scale"
13443
13444 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13445 #, fuzzy
13446 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13447 msgstr "UDP stream output"
13448
13449 #: modules/stream_out/transcode.c:43
13450 msgid "Video encoder"
13451 msgstr "Video encoder"
13452
13453 #: modules/stream_out/transcode.c:45
13454 #, fuzzy
13455 msgid ""
13456 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13457 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13458
13459 #: modules/stream_out/transcode.c:47
13460 msgid "Destination video codec"
13461 msgstr "Destination video codec"
13462
13463 #: modules/stream_out/transcode.c:49
13464 #, fuzzy
13465 msgid ""
13466 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13467 "output."
13468 msgstr ""
13469 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13470
13471 #: modules/stream_out/transcode.c:51
13472 msgid "Video bitrate"
13473 msgstr "Video bitrate"
13474
13475 #: modules/stream_out/transcode.c:53
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13478 msgstr ""
13479 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13480
13481 #: modules/stream_out/transcode.c:55
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Video scaling"
13484 msgstr "Video title"
13485
13486 #: modules/stream_out/transcode.c:57
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13489 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13490
13491 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Video frame-rate"
13494 msgstr "Video bitrate"
13495
13496 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13499 msgstr ""
13500 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13501
13502 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13503 msgid "Deinterlace video"
13504 msgstr "Deinterlace video"
13505
13506 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13509 msgstr ""
13510 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13511
13512 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Allows you to specify the output video width."
13515 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
13516
13517 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Allows you to specify the output video height."
13520 msgstr ""
13521 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13522
13523 #: modules/stream_out/transcode.c:71
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Video crop top"
13526 msgstr "Video crop left"
13527
13528 #: modules/stream_out/transcode.c:73
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13531 msgstr ""
13532 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13533
13534 #: modules/stream_out/transcode.c:74
13535 msgid "Video crop left"
13536 msgstr "Video crop left"
13537
13538 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13541 msgstr ""
13542 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13543
13544 #: modules/stream_out/transcode.c:77
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Video crop bottom"
13547 msgstr "Video crop left"
13548
13549 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13552 msgstr ""
13553 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13554
13555 #: modules/stream_out/transcode.c:80
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Video crop right"
13558 msgstr "Video crop left"
13559
13560 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13563 msgstr ""
13564 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13565
13566 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13567 msgid "Audio encoder"
13568 msgstr "Audio encoder"
13569
13570 #: modules/stream_out/transcode.c:86
13571 #, fuzzy
13572 msgid ""
13573 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13574 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13575
13576 #: modules/stream_out/transcode.c:88
13577 msgid "Destination audio codec"
13578 msgstr "Destination audio codec"
13579
13580 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13581 #, fuzzy
13582 msgid ""
13583 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13584 "output."
13585 msgstr ""
13586 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13587
13588 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13589 msgid "Audio bitrate"
13590 msgstr "Audio bitrate"
13591
13592 #: modules/stream_out/transcode.c:94
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13595 msgstr ""
13596 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13597
13598 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Audio sample rate"
13601 msgstr "Sample rate"
13602
13603 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13604 #, fuzzy
13605 msgid ""
13606 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13607 msgstr ""
13608 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13609
13610 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13611 msgid "Audio channels"
13612 msgstr "Audio channels"
13613
13614 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13615 #, fuzzy
13616 msgid ""
13617 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13618 "output."
13619 msgstr ""
13620 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13621
13622 #: modules/stream_out/transcode.c:105
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Subtitles encoder"
13625 msgstr "DVB subtitles decoder"
13626
13627 #: modules/stream_out/transcode.c:107
13628 #, fuzzy
13629 msgid ""
13630 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13631 "options."
13632 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13633
13634 #: modules/stream_out/transcode.c:109
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Destination subtitles codec"
13637 msgstr "Destination video codec"
13638
13639 #: modules/stream_out/transcode.c:111
13640 #, fuzzy
13641 msgid ""
13642 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13643 "output."
13644 msgstr ""
13645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13646
13647 #: modules/stream_out/transcode.c:113
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Subpictures filter"
13650 msgstr "Subtitles Track"
13651
13652 #: modules/stream_out/transcode.c:115
13653 msgid ""
13654 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13655 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13656 "video."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/stream_out/transcode.c:119
13660 msgid "Number of threads"
13661 msgstr "Number of threads"
13662
13663 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13666 msgstr ""
13667 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13668
13669 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13670 msgid "Synchronise on audio track"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13674 msgid ""
13675 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13676 "on the audio track."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/stream_out/transcode.c:135
13680 msgid "Transcode stream output"
13681 msgstr "Transcode stream output"
13682
13683 #: modules/stream_out/transcode.c:182
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Overlays/Subtitles"
13686 msgstr "Subtitles Track"
13687
13688 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13689 #, fuzzy
13690 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13691 msgstr "UDP stream output"
13692
13693 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13694 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13698 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13702 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13703 msgid "Conversions from "
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13707 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13708 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13709 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13710 msgid " to "
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13714 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13715 msgid "MMX conversions from "
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13719 msgid "AltiVec conversions from "
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13723 msgid "Image contrast (0-2)"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13727 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13731 msgid "Image hue (0-360)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13735 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13739 msgid "Image saturation (0-3)"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13743 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13747 msgid "Image brightness (0-2)"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13751 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13755 msgid "Image gamma (0-10)"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13759 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13763 msgid "Image properties filter"
13764 msgstr "Image properties filter"
13765
13766 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13767 msgid "Image adjust"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/video_filter/blend.c:67
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Video pictures blending"
13773 msgstr "Video filters settings"
13774
13775 #: modules/video_filter/clone.c:55
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Number of clones"
13778 msgstr "Number of threads"
13779
13780 #: modules/video_filter/clone.c:56
13781 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/video_filter/clone.c:59
13785 msgid "List of video output modules"
13786 msgstr "List of video output modules"
13787
13788 #: modules/video_filter/clone.c:60
13789 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/video_filter/clone.c:63
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Clone video filter"
13795 msgstr "ffmpeg demuxer"
13796
13797 #: modules/video_filter/clone.c:65
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Clone"
13800 msgstr "Codec"
13801
13802 #: modules/video_filter/crop.c:54
13803 msgid "Crop geometry (pixels)"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/video_filter/crop.c:55
13807 msgid ""
13808 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13809 "<left offset> + <top offset>."
13810 msgstr ""
13811 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13812 "<left offset> + <top offset>."
13813
13814 #: modules/video_filter/crop.c:57
13815 msgid "Automatic cropping"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/video_filter/crop.c:58
13819 msgid "Activate automatic black border cropping."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/video_filter/crop.c:61
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Crop video filter"
13825 msgstr "ffmpeg demuxer"
13826
13827 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Deinterlace mode"
13830 msgstr "Deinterlace video"
13831
13832 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
13833 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Deinterlacing video filter"
13839 msgstr "ffmpeg demuxer"
13840
13841 #: modules/video_filter/distort.c:59
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Distort mode"
13844 msgstr "Stereo"
13845
13846 #: modules/video_filter/distort.c:60
13847 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/video_filter/distort.c:63
13851 msgid "Wave"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/video_filter/distort.c:63
13855 msgid "Ripple"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/video_filter/distort.c:66
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Distort video filter"
13861 msgstr "ffmpeg demuxer"
13862
13863 #: modules/video_filter/invert.c:52
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Invert video filter"
13866 msgstr "ffmpeg demuxer"
13867
13868 #: modules/video_filter/invert.c:53
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Color inversion"
13871 msgstr "Stereo"
13872
13873 #: modules/video_filter/logo.c:68
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Logo filename"
13876 msgstr "Choose file"
13877
13878 #: modules/video_filter/logo.c:69
13879 msgid "Full path of the PNG file to use."
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/video_filter/logo.c:70
13883 msgid "X coordinate of the logo"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13887 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/video_filter/logo.c:72
13891 msgid "Y coordinate of the logo"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/video_filter/logo.c:74
13895 msgid "Transparency of the logo"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/video_filter/logo.c:75
13899 msgid ""
13900 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13901 "to 255 for full opacity)."
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/video_filter/logo.c:77
13905 msgid "Logo position"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/video_filter/logo.c:79
13909 #, fuzzy
13910 msgid ""
13911 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13912 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13913 msgstr ""
13914 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13915 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13916 "combinations of these values)."
13917
13918 #: modules/video_filter/logo.c:89
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Logo video filter"
13921 msgstr "ffmpeg demuxer"
13922
13923 #: modules/video_filter/logo.c:91
13924 msgid "Logo overlay"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/video_filter/logo.c:109
13928 #, fuzzy
13929 msgid "Logo sub filter"
13930 msgstr "Choose file"
13931
13932 #: modules/video_filter/marq.c:76
13933 msgid "Marquee text"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/video_filter/marq.c:77
13937 msgid "Marquee text to display"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
13941 msgid "X offset, from left"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
13945 msgid "X offset, from the left screen edge"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
13949 msgid "Y offset, from the top"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
13953 msgid "Y offset, down from the top"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/video_filter/marq.c:82
13957 msgid "Marquee timeout"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/video_filter/marq.c:83
13961 msgid ""
13962 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13963 "value is 0 (remain forever)."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/video_filter/marq.c:86
13967 msgid "Opacity"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
13971 msgid "Font size, pixels"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
13975 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/video_filter/marq.c:98
13979 msgid "Marquee position"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/video_filter/marq.c:100
13983 #, fuzzy
13984 msgid ""
13985 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13986 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13987 "adding them)."
13988 msgstr ""
13989 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13990 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13991 "combinations of these values)."
13992
13993 #: modules/video_filter/marq.c:114
13994 msgid "Marquee"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/video_filter/marq.c:134
13998 msgid "Misc"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/video_filter/marq.c:138
14002 msgid "Marquee display sub filter"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14006 msgid "Alpha blending"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14010 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14014 msgid "Height in pixels"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14018 msgid "Width in pixels"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14022 msgid "Top left corner x coordinate"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14026 msgid "Top left corner y coordinate"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14030 msgid "Vertical border width in pixels"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14034 msgid "Horizontal border width in pixels"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14038 msgid "Mosaic alignment"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Positioning method"
14044 msgstr "Codec setting"
14045
14046 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14047 msgid ""
14048 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
14049 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Number of rows"
14055 msgstr "Number of threads"
14056
14057 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Number of columns"
14060 msgstr "Number of threads"
14061
14062 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14063 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14067 msgid "Keep original size"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14071 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14075 msgid "fixed"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Mosaic video sub filter"
14081 msgstr "ffmpeg demuxer"
14082
14083 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14084 msgid "Mosaic"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14088 msgid "Blur factor (1-127)"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14092 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Motion blur filter"
14098 msgstr "Choose file"
14099
14100 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Description file"
14103 msgstr "Description"
14104
14105 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14106 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14110 #, fuzzy
14111 msgid "History parameter"
14112 msgstr "visualiser"
14113
14114 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14115 #, fuzzy
14116 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14117 msgstr ""
14118 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14119
14120 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Motion detect video filter"
14123 msgstr "ffmpeg demuxer"
14124
14125 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14126 msgid "Motion detect"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Video scaling filter"
14132 msgstr "Video title"
14133
14134 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14135 msgid "Scaling mode"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14139 msgid "You can choose the default scaling mode."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14143 msgid "Fast bilinear"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14147 msgid "Bilinear"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14151 msgid "Bicubic (good quality)"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14155 msgid "Experimental"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14159 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Area"
14165 msgstr "Stream "
14166
14167 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14168 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14172 msgid "Gauss"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14176 msgid "SincR"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14180 msgid "Lanczos"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14184 msgid "Bicubic spline"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/video_filter/time.c:71
14188 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/video_filter/time.c:72
14192 msgid ""
14193 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14194 "%S = second"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/video_filter/time.c:88
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Time position"
14200 msgstr "Options"
14201
14202 #: modules/video_filter/time.c:90
14203 #, fuzzy
14204 msgid ""
14205 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14206 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14207 "them)."
14208 msgstr ""
14209 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
14210 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
14211 "combinations of these values)."
14212
14213 #: modules/video_filter/time.c:104
14214 msgid "Time overlay"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/video_filter/time.c:119
14218 msgid "Time display sub filter"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/video_filter/transform.c:57
14222 msgid "Transform type"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/video_filter/transform.c:58
14226 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/video_filter/transform.c:61
14230 msgid "Rotate by 90 degrees"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/video_filter/transform.c:62
14234 msgid "Rotate by 180 degrees"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/video_filter/transform.c:62
14238 msgid "Rotate by 270 degrees"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/video_filter/transform.c:63
14242 msgid "Flip horizontally"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/video_filter/transform.c:63
14246 msgid "Flip vertically"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/video_filter/transform.c:66
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Video transformation filter"
14252 msgstr "Video title"
14253
14254 #: modules/video_filter/wall.c:54
14255 msgid ""
14256 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/video_filter/wall.c:58
14260 msgid ""
14261 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/video_filter/wall.c:61
14265 msgid "Active windows"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/video_filter/wall.c:62
14269 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/video_filter/wall.c:65
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Element aspect ratio"
14275 msgstr "Codec setting"
14276
14277 #: modules/video_filter/wall.c:66
14278 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/video_filter/wall.c:69
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Wall video filter"
14284 msgstr "ffmpeg demuxer"
14285
14286 #: modules/video_filter/wall.c:70
14287 msgid "Image wall"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/video_output/aa.c:55
14291 msgid "Ascii Art"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/video_output/aa.c:58
14295 #, fuzzy
14296 msgid "ASCII-art video output"
14297 msgstr "colour ASCII art video output"
14298
14299 #: modules/video_output/caca.c:54
14300 msgid "Caca"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/video_output/caca.c:57
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Color ASCII art video output"
14306 msgstr "colour ASCII art video output"
14307
14308 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
14309 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14313 msgid ""
14314 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14315 "doesn't have any effect when using overlays."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
14319 msgid "Use video buffers in system memory"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14323 msgid ""
14324 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14325 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14326 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14327 "doesn't have any effect when using overlays."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
14331 msgid "Use triple buffering for overlays"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14335 msgid ""
14336 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14337 "better video quality (no flickering)."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
14341 msgid "Name of desired display device"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
14345 msgid ""
14346 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14347 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14348 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
14352 msgid "Enable wallpaper mode "
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14356 msgid ""
14357 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14358 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14359 "desktop must not already have a wallpaper."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
14363 #, fuzzy
14364 msgid "DirectX"
14365 msgstr "Choose directory"
14366
14367 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
14368 #, fuzzy
14369 msgid "DirectX video output"
14370 msgstr "HD1000 audio output"
14371
14372 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
14373 msgid "Wallpaper"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
14377 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
14378 #, fuzzy
14379 msgid "OpenGL"
14380 msgstr "Options:"
14381
14382 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
14383 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14384 #, fuzzy
14385 msgid "OpenGL video output"
14386 msgstr "Greyscale video output"
14387
14388 #: modules/video_output/fb.c:67
14389 msgid "Framebuffer device"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/video_output/fb.c:69
14393 msgid ""
14394 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14395 "(usually /dev/fb0)."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/video_output/fb.c:73
14399 msgid "Fb"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/video_output/fb.c:78
14403 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14407 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14408 msgid "X11 display name"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/video_output/ggi.c:58
14412 msgid ""
14413 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14414 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/video_output/glide.c:64
14418 #, fuzzy
14419 msgid "3dfx Glide video output"
14420 msgstr "Greyscale video output"
14421
14422 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14423 #, fuzzy
14424 msgid "HD1000 video output"
14425 msgstr "HD1000 audio output"
14426
14427 #: modules/video_output/image.c:48
14428 msgid "Image format"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/video_output/image.c:49
14432 msgid "Set the format of the output image."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/video_output/image.c:51
14436 msgid "Recording ratio"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/video_output/image.c:52
14440 msgid ""
14441 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14442 "three is recorded."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/video_output/image.c:55
14446 msgid "Filename prefix"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/video_output/image.c:56
14450 msgid ""
14451 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14452 "prefixNUMBER.format"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/video_output/image.c:60
14456 msgid "PNG"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/video_output/image.c:63
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Image file"
14462 msgstr "Next file"
14463
14464 #: modules/video_output/image.c:64
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Image video output"
14467 msgstr "HD1000 audio output"
14468
14469 #: modules/video_output/mga.c:59
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14472 msgstr "Greyscale video output"
14473
14474 #: modules/video_output/opengl.c:98
14475 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/video_output/opengl.c:99
14479 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/video_output/opengl.c:102
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Select effect"
14485 msgstr "Next file"
14486
14487 #: modules/video_output/opengl.c:104
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Allows you to select different visual effects."
14490 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
14491
14492 #: modules/video_output/opengl.c:109
14493 msgid "Cube"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/video_output/opengl.c:109
14497 msgid "Transparent Cube"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/video_output/picture.c:96
14501 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/video_output/picture.c:106
14505 msgid "Picture"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/video_output/picture.c:107
14509 #, fuzzy
14510 msgid "VLC internal picture video output"
14511 msgstr "HD1000 audio output"
14512
14513 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14514 msgid "QT Embedded display name"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14518 msgid ""
14519 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14520 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14524 #, fuzzy
14525 msgid "QT Embedded video output"
14526 msgstr "Greyscale video output"
14527
14528 #: modules/video_output/sdl.c:104
14529 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14533 msgid "snapshot width"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14537 msgid "Set the width of the snapshot image."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14541 msgid "snapshot height"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14545 msgid "Set the height of the snapshot image."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14549 msgid "chroma"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14553 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14557 msgid "cache size (number of images)"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14561 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14565 msgid "snapshot module"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/video_output/svgalib.c:53
14569 #, fuzzy
14570 msgid "SVGAlib video output"
14571 msgstr "Greyscale video output"
14572
14573 #: modules/video_output/wingdi.c:214
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Windows GAPI video output"
14576 msgstr "Greyscale video output"
14577
14578 #: modules/video_output/wingdi.c:217
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Windows GDI video output"
14581 msgstr "Greyscale video output"
14582
14583 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14584 #, fuzzy
14585 msgid "XVideo adaptor number"
14586 msgstr "Video output muxer"
14587
14588 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14589 msgid ""
14590 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14591 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14595 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14596 msgid "Alternate fullscreen method"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14601 msgid ""
14602 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14603 "its drawbacks.\n"
14604 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14605 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14606 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14607 "show on top of the video."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14611 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14612 msgid ""
14613 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14614 "the value of the DISPLAY environment variable."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14618 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14622 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14623 msgid ""
14624 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14625 "0 for first screen, 1 for the second."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14629 msgid "Use shared memory"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14633 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14637 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
14641 msgid "X11"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14645 #, fuzzy
14646 msgid "X11 video output"
14647 msgstr "HD1000 audio output"
14648
14649 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14650 msgid "XVimage chroma format"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14654 msgid ""
14655 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14656 "to improve performances by using the most efficient one."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
14660 #, fuzzy
14661 msgid "XVideo"
14662 msgstr "Video"
14663
14664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14665 #, fuzzy
14666 msgid "XVideo extension video output"
14667 msgstr "Greyscale video output"
14668
14669 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14670 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/visualization/goom.c:58
14674 msgid "Goom display width"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/visualization/goom.c:59
14678 msgid "Goom display height"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/visualization/goom.c:60
14682 msgid ""
14683 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14684 "will be prettier but more CPU intensive)."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/visualization/goom.c:63
14688 msgid "Goom animation speed"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/visualization/goom.c:64
14692 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/visualization/goom.c:70
14696 msgid "Goom"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/visualization/goom.c:71
14700 msgid "Goom effect"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14704 msgid "Effects list"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14708 msgid ""
14709 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14710 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14714 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14718 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Number of bands"
14724 msgstr "Number of threads"
14725
14726 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14727 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14728 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
14729
14730 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14731 msgid "Band separator"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Number of blank pixels between bands."
14737 msgstr "Number of threads"
14738
14739 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14740 msgid "Amplification"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14744 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14748 msgid "Enable peaks"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14752 msgid "Defines whether to draw peaks."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Number of stars"
14758 msgstr "Number of threads"
14759
14760 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14761 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14765 #, fuzzy
14766 msgid "Visualizer"
14767 msgstr "visualiser filter"
14768
14769 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Visualizer filter"
14772 msgstr "visualiser filter"
14773
14774 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Spectrum analyser"
14777 msgstr "Spectrum"
14778
14779 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Random effect"
14782 msgstr "Random Off"
14783
14784 #: modules/visualization/xosd.c:63
14785 msgid "Flip vertical position"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/visualization/xosd.c:64
14789 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/visualization/xosd.c:67
14793 msgid "Vertical offset"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/visualization/xosd.c:68
14797 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/visualization/xosd.c:70
14801 msgid "Shadow offset"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/visualization/xosd.c:71
14805 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/visualization/xosd.c:74
14809 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/visualization/xosd.c:82
14813 msgid "XOSD interface"
14814 msgstr "XOSD interface"
14815
14816 #, fuzzy
14817 #~ msgid "AAC demuxer"
14818 #~ msgstr "PS demuxer"
14819
14820 #, fuzzy
14821 #~ msgid "Quantizer scale."
14822 #~ msgstr "visualiser"
14823
14824 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
14825 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
14826
14827 #~ msgid ""
14828 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
14829 #~ "\n"
14830 #~ msgstr ""
14831 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
14832 #~ "\n"
14833
14834 #, fuzzy
14835 #~ msgid "Real time control interface"
14836 #~ msgstr "Remote control interface"
14837
14838 #, fuzzy
14839 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
14840 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
14841
14842 #~ msgid "Telnet remote control interface"
14843 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
14844
14845 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14846 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
14847
14848 #~ msgid "vlc preferences"
14849 #~ msgstr "VLC preferences"
14850
14851 #~ msgid ""
14852 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14853 #~ "\n"
14854 #~ msgstr ""
14855 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
14856 #~ "\n"
14857
14858 #, fuzzy
14859 #~ msgid "SAP interface"
14860 #~ msgstr "XOSD interface"
14861
14862 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
14863 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
14864
14865 #, fuzzy
14866 #~ msgid ""
14867 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
14868 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
14869
14870 #~ msgid ""
14871 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
14872 #~ "module in the Modules section.\n"
14873 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
14874 #~ msgstr ""
14875 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
14876 #~ "module in the Modules section.\n"
14877 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
14878
14879 #~ msgid "VLC modules preferences"
14880 #~ msgstr "VLC modules preferences"
14881
14882 #~ msgid ""
14883 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
14884 #~ "Modules are sorted by type."
14885 #~ msgstr ""
14886 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
14887 #~ "Modules are sorted by type."
14888
14889 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
14890 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
14891
14892 #~ msgid "Audio output modules settings"
14893 #~ msgstr "Audio output modules settings"
14894
14895 #~ msgid "Decoder modules settings"
14896 #~ msgstr "Decoder modules settings"
14897
14898 #~ msgid ""
14899 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
14900 #~ "preferred subtitles."
14901 #~ msgstr ""
14902 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
14903 #~ "preferred subtitles."
14904
14905 #~ msgid "Demuxers settings"
14906 #~ msgstr "Demuxers settings"
14907
14908 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
14909 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
14910
14911 #~ msgid ""
14912 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
14913 #~ "here."
14914 #~ msgstr ""
14915 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
14916 #~ "here."
14917
14918 #~ msgid "Stream output access modules settings"
14919 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14920
14921 #, fuzzy
14922 #~ msgid ""
14923 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
14924 #~ "access modules."
14925 #~ msgstr ""
14926 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
14927 #~ "access module."
14928
14929 #, fuzzy
14930 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
14931 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14932
14933 #, fuzzy
14934 #~ msgid "Stream output modules settings"
14935 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
14936
14937 #~ msgid "Video output modules settings"
14938 #~ msgstr "Video output modules settings"
14939
14940 #~ msgid ""
14941 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
14942 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
14943 #~ "settings."
14944 #~ msgstr ""
14945 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
14946 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
14947 #~ "settings."
14948
14949 #~ msgid ""
14950 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
14951 #~ msgstr ""
14952 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
14953
14954 #, fuzzy
14955 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
14956 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
14957
14958 #, fuzzy
14959 #~ msgid "Xvid video decoder"
14960 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
14961
14962 #, fuzzy
14963 #~ msgid "Untitled"
14964 #~ msgstr "Title"
14965
14966 #, fuzzy
14967 #~ msgid "Save Playlist"
14968 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
14969
14970 #, fuzzy
14971 #~ msgid "Reverse sort by author"
14972 #~ msgstr "Reverse stereo"
14973
14974 #, fuzzy
14975 #~ msgid "&Disable"
14976 #~ msgstr "Disable"
14977
14978 #, fuzzy
14979 #~ msgid "Enable/Disable"
14980 #~ msgstr "Disable"
14981
14982 #, fuzzy
14983 #~ msgid "Reverse sort by group"
14984 #~ msgstr "Reverse stereo"
14985
14986 #, fuzzy
14987 #~ msgid "&Groups"
14988 #~ msgstr "Group packets"
14989
14990 #~ msgid "no input\n"
14991 #~ msgstr "no input\n"
14992
14993 #, fuzzy
14994 #~ msgid "Disc Artist(s)"
14995 #~ msgstr "Artist"
14996
14997 #, fuzzy
14998 #~ msgid "Track Artist"
14999 #~ msgstr "Artist"
15000
15001 #, fuzzy
15002 #~ msgid "Program to decode"
15003 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
15004
15005 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
15006 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
15007
15008 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
15009 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
15010
15011 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
15012 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
15013
15014 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15015 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
15016
15017 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
15018 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
15019
15020 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
15021 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
15022
15023 #~ msgid "Exit this program"
15024 #~ msgstr "Exit this program"
15025
15026 #~ msgid "Show the program logs"
15027 #~ msgstr "Show the program logs"
15028
15029 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
15030 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15031
15032 #~ msgid "VLC plugins preferences"
15033 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
15034
15035 #~ msgid "No dithering"
15036 #~ msgstr "No dithering"
15037
15038 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
15039 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
15040
15041 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
15042 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
15043
15044 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
15045 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
15046
15047 #~ msgid "Random dithering"
15048 #~ msgstr "Random dithering"
15049
15050 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
15051 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
15052
15053 #~ msgid ""
15054 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15055 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
15056 #~ "available."
15057 #~ msgstr ""
15058 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
15059 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
15060 #~ "available."
15061
15062 #~ msgid ""
15063 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15064 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
15065 #~ "best module available."
15066 #~ msgstr ""
15067 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
15068 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
15069 #~ "best module available."
15070
15071 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
15072 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
15073
15074 #~ msgid "&Program"
15075 #~ msgstr "&Programme"