1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:37+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: src/input/input.c:1843 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
41 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
42 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
43 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
47 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
58 msgstr "General settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
62 msgid "Main interfaces"
63 msgstr "Skinnable Interface"
65 #: include/vlc_config_cat.h:45
66 msgid "Settings for the main interface"
69 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
71 msgid "Control interfaces"
72 msgstr "Remote control interface"
74 #: include/vlc_config_cat.h:48
75 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
78 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
80 msgid "Hotkeys settings"
81 msgstr "Audio encoders settings"
83 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
84 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
86 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Audio filters settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
100 msgid "General audio settings"
101 msgstr "General settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
104 #: src/video_output/video_output.c:445
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
114 msgid "Visualizations"
115 msgstr "Visualisations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:69
126 msgid "These are general settings for audio output modules."
127 msgstr "These are general settings for audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
137 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 msgstr "Help options"
140 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
141 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
142 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:197
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:83
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:87
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:89
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:90
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
178 msgid "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:100
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Access modules"
191 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
198 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
202 msgid "Access filters"
203 msgstr "Access filter modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:111
207 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
208 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 #: include/vlc_config_cat.h:116
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgstr "Video codecs"
224 #: include/vlc_config_cat.h:119
225 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
231 msgstr "Audio encoder"
233 #: include/vlc_config_cat.h:122
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:124
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:128
248 msgid "General input settings. Use with care."
249 msgstr "General settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1493
252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:133
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:141
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:143
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
279 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
280 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:158
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:166
313 #: include/vlc_config_cat.h:167
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:92
341 #: src/playlist/engine.c:94 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:443
364 msgid "Services discovery"
365 msgstr "Choose directory"
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1454
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:194
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 #: include/vlc_config_cat.h:197
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
392 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Advanced options…"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Advanced options"
402 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
403 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma modules settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:210
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:212
422 msgid "Packetizer modules settings"
423 msgstr "Decoder modules settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:216
427 msgid "Encoders settings"
428 msgstr "Audio encoders settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:218
432 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
433 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
435 #: include/vlc_config_cat.h:221
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr "Audio encoders settings"
440 #: include/vlc_config_cat.h:223
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
444 #: include/vlc_config_cat.h:225
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr "Subtitle demuxer settings"
448 #: include/vlc_config_cat.h:227
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
453 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
456 #: include/vlc_config_cat.h:234
457 msgid "No help available"
458 msgstr "No help available"
460 #: include/vlc_config_cat.h:235
462 msgid "There is no help available for these modules."
463 msgstr "No help is available for these modules"
465 #: include/vlc_interface.h:137
468 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
469 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
473 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:29
476 msgid "Select one or more files to open"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
480 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
491 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
495 #: include/vlc_intf_strings.h:35
497 msgid "Fetch information"
498 msgstr "Visualisations"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
509 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 modules/gui/macosx/playlist.m:439
514 msgstr "Visualisations"
516 #: include/vlc_intf_strings.h:38
519 msgstr "Add Interface"
521 #: include/vlc_intf_strings.h:39
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
525 msgstr "Audio encoder"
527 #: include/vlc_intf_strings.h:43
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
530 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
534 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
535 msgid "Meta-information"
538 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
539 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:550
540 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
547 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
549 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
553 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
557 #: include/vlc_meta.h:32
561 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
565 #: include/vlc_meta.h:34
566 msgid "Album/movie/show title"
569 #: include/vlc_meta.h:35
570 msgid "Track number/position in set"
573 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
578 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
582 #: include/vlc_meta.h:38
586 #: include/vlc_meta.h:39
590 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
595 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
596 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
600 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
605 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
609 #: include/vlc_meta.h:44
613 #: include/vlc_meta.h:46
617 #: include/vlc_meta.h:47
618 msgid "Codec Description"
619 msgstr "Codec Description"
621 #: include/vlc/vlc.h:576
623 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
624 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
625 "see the file named COPYING for details.\n"
626 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
628 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
629 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
630 "see the file named COPYING for details.\n"
631 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
633 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
634 #: src/audio_output/filters.c:224
636 msgid "Audio filtering failed"
637 msgstr "Audio filters"
639 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
640 #: src/audio_output/filters.c:225
642 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
645 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
646 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
647 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
651 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
656 #: src/audio_output/input.c:84
660 #: src/audio_output/input.c:86
664 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
665 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
666 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
670 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
671 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
672 msgid "Audio filters"
673 msgstr "Audio filters"
675 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
676 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
677 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
678 msgid "Audio Channels"
679 msgstr "Audio Channels"
681 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
682 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
683 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
684 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
685 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
686 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
690 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
691 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
692 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
693 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
694 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
695 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
696 #: modules/video_filter/time.c:99
700 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
701 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
702 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
703 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
704 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
705 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
706 #: modules/video_filter/time.c:99
710 #: src/audio_output/output.c:135
711 msgid "Dolby Surround"
712 msgstr "Dolby Surround"
714 #: src/audio_output/output.c:147
715 msgid "Reverse stereo"
716 msgstr "Reverse stereo"
718 #: src/extras/getopt.c:636
720 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
721 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
723 #: src/extras/getopt.c:661
725 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
726 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
728 #: src/extras/getopt.c:666
730 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
731 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
733 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
735 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
736 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
738 #: src/extras/getopt.c:713
740 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
741 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
743 #: src/extras/getopt.c:717
745 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
746 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
748 #: src/extras/getopt.c:743
750 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
751 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
753 #: src/extras/getopt.c:746
755 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
756 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
758 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
760 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
761 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
763 #: src/extras/getopt.c:823
765 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
766 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
768 #: src/extras/getopt.c:841
770 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
771 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
773 #: src/input/control.c:283
778 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
779 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
780 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
781 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
782 #: modules/stream_out/es.c:379
784 msgid "Streaming / Transcoding failed"
785 msgstr "Advanced options..."
787 #: src/input/decoder.c:114
788 msgid "VLC could not open the packetizer module."
791 #: src/input/decoder.c:126
792 msgid "VLC could not open the decoder module."
795 #: src/input/decoder.c:136
796 msgid "No suitable decoder module for format"
799 #: src/input/decoder.c:137
802 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
803 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
806 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
807 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
808 #: modules/access/cdda/info.c:1012
813 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
814 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
815 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
819 #: src/input/es_out.c:1572
824 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
830 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
831 #: modules/gui/macosx/output.m:153
835 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
840 #: src/input/es_out.c:1593
844 #: src/input/es_out.c:1594
849 #: src/input/es_out.c:1600
850 msgid "Bits per sample"
851 msgstr "Bits per sample"
853 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access_output/shout.c:86
854 #: modules/access/pvr.c:84
858 #: src/input/es_out.c:1606
863 #: src/input/es_out.c:1617
867 #: src/input/es_out.c:1623
868 msgid "Display resolution"
869 msgstr "Display resolution"
871 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
875 #: src/input/es_out.c:1640
879 #: src/input/input.c:1843 modules/access/cdda/info.c:328
880 #: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
884 #: src/input/input.c:2024
885 msgid "Your input can't be opened"
888 #: src/input/input.c:2025
890 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
893 #: src/input/input.c:2099
894 msgid "Can't recognize the input's format"
897 #: src/input/input.c:2100
899 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
902 #: src/input/var.c:115
906 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
910 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
912 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
916 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
917 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
921 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
922 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
926 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
931 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
933 msgid "Subtitles Track"
934 msgstr "Subtitles Track"
936 #: src/input/var.c:256
940 #: src/input/var.c:261
941 msgid "Previous title"
944 #: src/input/var.c:284
949 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
954 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
955 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
959 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
960 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
961 msgid "Previous chapter"
964 #: src/interface/interface.c:348
965 msgid "Switch interface"
966 msgstr "Switch interface"
968 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
969 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
970 msgid "Add Interface"
971 msgstr "Add Interface"
973 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
974 #: src/misc/modules.c:1988
980 msgstr "Help options"
982 #: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
986 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
990 #: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
995 msgid " (default enabled)"
999 msgid " (default disabled)"
1002 #: src/libvlc.c:2428
1004 msgid "VLC version %s\n"
1007 #: src/libvlc.c:2429
1009 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1012 #: src/libvlc.c:2431
1014 msgid "Compiler: %s\n"
1017 #: src/libvlc.c:2434
1019 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1022 #: src/libvlc.c:2466
1025 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1028 #: src/libvlc.c:2487
1031 "Press the RETURN key to continue...\n"
1034 "Press the RETURN key to continue…\n"
1036 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1041 msgid "American English"
1045 msgid "British English"
1048 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1052 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
1056 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1060 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1064 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1068 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1076 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1080 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1084 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1088 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1092 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1096 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1100 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1110 msgid "Brazilian Portuguese"
1113 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1117 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1121 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1125 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1130 msgid "Simplified Chinese"
1134 msgid "Chinese Traditional"
1140 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1141 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1144 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1145 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1146 "various related options."
1149 msgid "Interface module"
1155 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1156 "automatically select the best module available."
1158 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1159 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1161 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1162 msgid "Extra interface modules"
1168 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1169 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1170 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1171 "\", \"gestures\" ...)"
1173 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1174 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1175 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1176 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1180 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1181 msgstr "Remote control interface"
1184 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1190 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1191 "1=warnings, 2=debug)."
1193 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1194 "1=warnings, 2=debug)."
1201 msgid "Turn off all warning and information messages."
1206 msgid "Default stream"
1207 msgstr "Sout stream"
1210 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1216 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1217 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1219 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1220 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1223 msgid "Color messages"
1224 msgstr "Colour messages"
1229 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1230 "needs Linux color support for this to work."
1232 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1233 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1236 msgid "Show advanced options"
1242 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1243 "available options, including those that most users should never touch."
1245 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1246 "all the available options, including those that most users should never "
1249 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1251 msgid "Show interface with mouse"
1252 msgstr "Add Interface"
1256 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1257 "edge of the screen in fullscreen mode."
1262 msgid "Interface interaction"
1263 msgstr "Enable trellis quantisation"
1267 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1268 "user input is required."
1274 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1275 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1276 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1277 "the \"audio filters\" modules section."
1279 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1280 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1281 "(spectrum analyser, …).\n"
1282 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1286 msgid "Audio output module"
1292 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1293 "automatically select the best method available."
1295 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1296 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1298 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1299 msgid "Enable audio"
1305 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1306 "not take place, thus saving some processing power."
1308 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1309 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1312 msgid "Force mono audio"
1316 msgid "This will force a mono audio output."
1321 msgid "Default audio volume"
1326 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1328 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1331 msgid "Audio output saved volume"
1336 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1337 "should not change this option manually."
1342 msgid "Audio output volume step"
1343 msgstr "Audio output modules settings"
1348 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1351 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1354 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1359 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1360 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1362 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1363 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1366 msgid "High quality audio resampling"
1371 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1372 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1373 "resampling algorithm will be used instead."
1375 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1376 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1377 "resampling algorithm will be used instead."
1380 msgid "Audio desynchronization compensation"
1381 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1386 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1387 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1389 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1390 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1395 msgid "Audio output channels mode"
1396 msgstr "Audio output access method"
1401 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1402 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1405 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1406 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1407 "the audio stream being played)."
1411 msgid "Use S/PDIF when available"
1412 msgstr "No help available"
1417 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1418 "audio stream being played."
1420 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1421 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1424 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1429 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1430 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1431 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1432 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1445 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1447 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1450 msgid "Audio visualizations "
1451 msgstr "Audio visualisations "
1455 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1457 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1461 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1462 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1463 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1464 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1467 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1468 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1469 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1470 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1473 msgid "Video output module"
1479 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1480 "automatically select the best method available."
1482 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1483 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1485 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1486 msgid "Enable video"
1492 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1493 "not take place, thus saving some processing power."
1495 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1496 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1498 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1499 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1500 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1507 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1510 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1511 "video characteristics."
1513 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1514 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1515 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1516 msgid "Video height"
1522 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1523 "video characteristics."
1525 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1526 "video characteristics."
1530 msgid "Video X coordinate"
1531 msgstr "Video encoder"
1536 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1539 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1544 msgid "Video Y coordinate"
1545 msgstr "Video encoder"
1550 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1553 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1558 msgstr "Video title"
1562 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1567 msgid "Video alignment"
1573 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1574 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1575 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1577 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1578 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1579 "combinations of these values)."
1581 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
1582 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1583 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1584 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1585 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1589 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1590 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1592 #: modules/video_filter/time.c:99
1596 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1597 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1599 #: modules/video_filter/time.c:99
1603 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1604 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1606 #: modules/video_filter/time.c:100
1610 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1611 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1613 #: modules/video_filter/time.c:100
1617 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1618 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1620 #: modules/video_filter/time.c:100
1624 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1625 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1627 #: modules/video_filter/time.c:100
1628 msgid "Bottom-Right"
1636 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1640 msgid "Grayscale video output"
1641 msgstr "Greyscale video output"
1645 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1646 "save some processing power."
1648 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1649 "can save some processing power."
1653 msgid "Embedded video"
1654 msgstr "Greyscale video output"
1658 msgid "Embed the video output in the main interface."
1659 msgstr "Embed video in interface"
1662 msgid "Fullscreen video output"
1666 msgid "Start video in fullscreen mode"
1670 msgid "Overlay video output"
1675 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1676 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1679 #: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:399
1680 msgid "Always on top"
1684 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1688 msgid "Disable screensaver"
1692 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1696 msgid "Window decorations"
1702 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1703 "giving a \"minimal\" window."
1705 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1709 msgid "Video output filter module"
1710 msgstr "Video output muxer"
1715 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1716 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1718 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1719 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1722 msgid "Video filter module"
1728 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1729 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1731 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1732 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1735 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1740 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1742 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1744 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
1746 msgid "Video snapshot file prefix"
1747 msgstr "Video bitrate"
1750 msgid "Video snapshot format"
1754 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1758 msgid "Display video snapshot preview"
1762 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1763 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1766 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1770 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1775 msgid "Video cropping"
1776 msgstr "Video crop left"
1780 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1781 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1785 msgid "Source aspect ratio"
1791 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1792 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1793 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1794 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1795 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1797 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1798 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1799 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1800 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1801 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1804 msgid "Custom crop ratios list"
1809 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1815 msgid "Custom aspect ratios list"
1816 msgstr "Codec setting"
1820 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1821 "aspect ratio list."
1825 msgid "Fix HDTV height"
1830 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1831 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1832 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1837 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1838 msgstr "Codec setting"
1842 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1843 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1844 "order to keep proportions."
1853 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1854 "your computer is not powerful enough"
1859 msgid "Drop late frames"
1860 msgstr "Display resolution"
1864 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1865 "intended display date)."
1869 msgid "Quiet synchro"
1874 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1875 "synchronization mechanism."
1880 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1881 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1884 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1885 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1890 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1891 "Restrictions Management measure."
1895 msgid "Clock reference average counter"
1900 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1903 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1907 msgid "Clock synchronisation"
1908 msgstr "Clock synchronisation"
1912 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1913 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1916 #: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
1917 msgid "Network synchronisation"
1922 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1923 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1926 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:261
1927 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1930 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1931 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1934 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1935 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1939 #: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1940 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1942 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1956 msgid "MTU of the network interface"
1962 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1963 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1965 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1969 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1976 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1979 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1984 msgid "IPv6 multicast output interface"
1985 msgstr "Remote control interface"
1988 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr "Remote control interface"
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2005 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2006 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2008 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2009 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2010 "stream for example)."
2015 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2016 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2017 "(like DVB streams for example)."
2019 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2020 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2021 "streams for example)."
2023 #: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
2026 msgstr "Subtitle track: %s"
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2032 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2034 #: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
2036 msgid "Subtitles track"
2037 msgstr "Subtitles Track"
2041 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2043 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2047 msgid "Audio language"
2053 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2054 "letter country code)."
2056 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2060 msgid "Subtitle language"
2061 msgstr "Subtitles Track"
2065 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2066 "letter country code)."
2071 msgid "Audio track ID"
2072 msgstr "Subtitle track: %s"
2076 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2078 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2082 msgid "Subtitles track ID"
2083 msgstr "Subtitles Track"
2086 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2090 msgid "Input repetitions"
2094 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2102 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2108 msgstr "Codec setting"
2111 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2121 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2122 "together after the normal one."
2124 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2127 msgid "Input slave (experimental)"
2132 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2133 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2136 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2137 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2141 msgid "Bookmarks list for a stream"
2147 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2148 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2151 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2152 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2157 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2158 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2159 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2160 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2162 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2163 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2164 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2165 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2168 msgid "Force subtitle position"
2173 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2174 "over the movie. Try several positions."
2176 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2177 "over the movie. Try several positions."
2181 msgid "Enable sub-pictures"
2182 msgstr "Subtitles Track"
2185 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2188 #: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1334 src/misc/iso-639_def.h:143
2189 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2190 msgid "On Screen Display"
2196 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2199 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2200 "Display). You can disable this feature here."
2204 msgid "Text rendering module"
2205 msgstr "Text rendering"
2209 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2214 msgid "Subpictures filter module"
2219 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2220 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2224 msgid "Autodetect subtitle files"
2230 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2231 "(based on the filename of the movie)."
2233 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2236 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2237 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2241 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2243 "0 = no subtitles autodetected\n"
2244 "1 = any subtitle file\n"
2245 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2246 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2247 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2249 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2251 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2252 "1 = any subtitle file\n"
2253 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2254 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2255 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2258 msgid "Subtitle autodetection paths"
2259 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2263 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2264 "found in the current directory."
2266 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2267 "found in the current directory."
2270 msgid "Use subtitle file"
2275 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2278 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2287 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2288 "the drive letter (eg. D:)"
2290 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2291 "the drive letter (eg. D:)"
2294 msgid "This is the default DVD device to use."
2303 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2304 "scan for a suitable CD-ROM device."
2306 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2307 "scan for a suitable CD-ROM device."
2310 msgid "This is the default VCD device to use."
2314 msgid "Audio CD device"
2315 msgstr "Audio CD device"
2319 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2320 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2322 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2323 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2326 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2329 #: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2335 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2337 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2346 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2348 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2352 msgid "TCP connection timeout"
2357 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2359 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2360 "should be set in millisecond units."
2363 msgid "SOCKS server"
2368 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2369 "used for all TCP connections"
2373 msgid "SOCKS user name"
2377 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2381 msgid "SOCKS password"
2385 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2389 msgid "Title metadata"
2393 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2397 msgid "Author metadata"
2401 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2405 msgid "Artist metadata"
2409 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2413 msgid "Genre metadata"
2417 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2421 msgid "Copyright metadata"
2425 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2429 msgid "Description metadata"
2433 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2437 msgid "Date metadata"
2441 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2445 msgid "URL metadata"
2449 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2454 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2455 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2456 "can break playback of all your streams."
2458 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2459 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2460 "can break playback of all your streams."
2464 msgid "Preferred decoders list"
2465 msgstr "Preferred encoders list"
2469 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2470 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2471 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2473 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2474 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2475 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2478 msgid "Preferred encoders list"
2479 msgstr "Preferred encoders list"
2484 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2486 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2490 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2493 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2497 msgid "Default stream output chain"
2502 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2503 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2508 msgid "Enable streaming of all ES"
2512 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2516 msgid "Display while streaming"
2520 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2524 msgid "Enable video stream output"
2530 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2531 "facility when this last one is enabled."
2533 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2534 "stream output facility when this last one is enabled."
2537 msgid "Enable audio stream output"
2543 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2544 "facility when this last one is enabled."
2546 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2547 "stream output facility when this last one is enabled."
2551 msgid "Enable SPU stream output"
2552 msgstr "File stream output"
2557 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2558 "facility when this last one is enabled."
2560 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2561 "stream output facility when this last one is enabled."
2564 msgid "Keep stream output open"
2565 msgstr "Keep stream output open"
2569 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2570 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2573 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2574 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2578 msgid "Preferred packetizer list"
2579 msgstr "Preferred packetiser list"
2583 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2585 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2592 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2596 msgid "Access output module"
2600 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2604 msgid "Control SAP flow"
2610 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2611 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2613 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2614 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2617 msgid "SAP announcement interval"
2623 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2624 "between SAP announcements."
2626 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2627 "between SAP announcements"
2632 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2633 "always leave all these enabled."
2635 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2636 "You should always leave all these enabled."
2639 msgid "Enable FPU support"
2644 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2649 msgid "Enable CPU MMX support"
2654 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2657 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2661 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2666 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2667 "advantage of them."
2669 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2670 "advantage of them."
2673 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2678 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2679 "advantage of them."
2681 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2682 "advantage of them."
2685 msgid "Enable CPU SSE support"
2690 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2693 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2697 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2702 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2705 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2709 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2714 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2715 "advantage of them."
2717 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2718 "advantage of them."
2722 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2723 "you really know what you are doing."
2725 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2726 "you really know what you are doing."
2729 msgid "Memory copy module"
2734 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2735 "select the fastest one supported by your hardware."
2737 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2738 "select the fastest one supported by your hardware."
2741 msgid "Access module"
2746 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2747 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2748 "option unless you really know what you are doing."
2752 msgid "Access filter module"
2757 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2758 "used for instance for timeshifting."
2762 msgid "Demux module"
2767 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2768 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2769 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2770 "you really know what you are doing."
2774 msgid "Allow real-time priority"
2779 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2780 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2781 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2782 "only activate this if you know what you're doing."
2784 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2785 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2786 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2787 "only activate this if you know what you’re doing."
2790 msgid "Adjust VLC priority"
2795 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2796 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2799 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2800 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2804 msgid "Minimize number of threads"
2805 msgstr "Minimise number of threads"
2809 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2810 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2813 msgid "Modules search path"
2818 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2820 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2825 msgid "VLM configuration file"
2826 msgstr "Advanced options..."
2829 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2833 msgid "Use a plugins cache"
2837 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2841 msgid "Collect statistics"
2846 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2848 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2852 msgid "Run as daemon process"
2856 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2860 msgid "Write process id to file"
2864 msgid "Writes process id into specified file."
2870 msgstr "Choose file"
2873 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2877 msgid "Log to syslog"
2881 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2885 msgid "Allow only one running instance"
2890 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2891 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2892 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2893 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2894 "running instance or enqueue it."
2896 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2897 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2898 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2899 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2900 "running instance or enqueue it."
2903 msgid "VLC is started from file association"
2907 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2911 msgid "One instance when started from file"
2915 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2919 msgid "Increase the priority of the process"
2925 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2926 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2927 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2928 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2929 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2932 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2933 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2934 "could otherwise take too much processor time.\n"
2935 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2936 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2937 "require a reboot of your machine."
2940 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2945 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2946 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2947 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2949 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2950 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2951 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2954 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2959 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2960 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2961 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2962 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2963 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2965 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2966 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2967 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2968 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2969 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2972 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2977 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2978 "playing current item."
2983 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2984 "overridden in the playlist dialog box."
2986 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2987 "overridden in the playlist dialogue box."
2990 msgid "Automatically preparse files"
2995 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3000 msgid "Services discovery modules"
3005 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3006 "Typical values are sap, hal, ..."
3008 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3009 "Typical values are sap, hal, ..."
3012 msgid "Play files randomly forever"
3017 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3019 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3028 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3030 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3034 msgid "Repeat current item"
3039 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3041 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3045 msgid "Play and stop"
3049 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3053 msgid "Play and exit"
3058 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3059 msgstr "&Shuffle Playlist"
3062 msgid "Use media library"
3067 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3073 msgid "Use playlist tree"
3074 msgstr "&Shuffle Playlist"
3078 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3079 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3092 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3095 #: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:408
3096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
3097 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
3098 #: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3099 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
3100 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3105 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3108 #: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
3114 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3122 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3130 msgid "Select the hotkey to use to play."
3133 #: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:713
3134 #: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:538
3135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
3140 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3143 #: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:721
3144 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:539
3145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3150 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3153 #: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:680
3154 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:496
3155 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
3158 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
3160 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
3165 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3168 #: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:692
3169 #: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:491
3170 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618
3171 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
3173 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3178 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3181 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:705
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
3183 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623
3184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3187 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
3189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:237
3193 #: src/libvlc.h:1001
3195 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3197 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3200 #: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3202 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
3203 #: modules/video_filter/rss.c:174
3207 #: src/libvlc.h:1003
3208 msgid "Select the hotkey to display the position."
3211 #: src/libvlc.h:1005
3212 msgid "Very short backwards jump"
3215 #: src/libvlc.h:1007
3217 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3219 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3222 #: src/libvlc.h:1008
3224 msgid "Short backwards jump"
3225 msgstr "Go backward"
3227 #: src/libvlc.h:1010
3229 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3231 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3234 #: src/libvlc.h:1011
3235 msgid "Medium backwards jump"
3238 #: src/libvlc.h:1013
3239 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3242 #: src/libvlc.h:1014
3244 msgid "Long backwards jump"
3245 msgstr "Go backward"
3247 #: src/libvlc.h:1016
3249 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3251 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3254 #: src/libvlc.h:1018
3255 msgid "Very short forward jump"
3258 #: src/libvlc.h:1020
3260 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3262 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3265 #: src/libvlc.h:1021
3266 msgid "Short forward jump"
3269 #: src/libvlc.h:1023
3271 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3273 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3276 #: src/libvlc.h:1024
3277 msgid "Medium forward jump"
3280 #: src/libvlc.h:1026
3282 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3284 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3287 #: src/libvlc.h:1027
3288 msgid "Long forward jump"
3291 #: src/libvlc.h:1029
3293 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3295 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3298 #: src/libvlc.h:1031
3299 msgid "Very short jump length"
3302 #: src/libvlc.h:1032
3303 msgid "Very short jump length, in seconds."
3306 #: src/libvlc.h:1033
3307 msgid "Short jump length"
3310 #: src/libvlc.h:1034
3311 msgid "Short jump length, in seconds."
3314 #: src/libvlc.h:1035
3315 msgid "Medium jump length"
3318 #: src/libvlc.h:1036
3319 msgid "Medium jump length, in seconds."
3322 #: src/libvlc.h:1037
3323 msgid "Long jump length"
3326 #: src/libvlc.h:1038
3327 msgid "Long jump length, in seconds."
3330 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:258
3331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3335 #: src/libvlc.h:1041
3336 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3339 #: src/libvlc.h:1042
3343 #: src/libvlc.h:1043
3344 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3347 #: src/libvlc.h:1044
3348 msgid "Navigate down"
3351 #: src/libvlc.h:1045
3352 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3355 #: src/libvlc.h:1046
3356 msgid "Navigate left"
3359 #: src/libvlc.h:1047
3360 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3363 #: src/libvlc.h:1048
3364 msgid "Navigate right"
3367 #: src/libvlc.h:1049
3368 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3371 #: src/libvlc.h:1050
3375 #: src/libvlc.h:1051
3376 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3379 #: src/libvlc.h:1052
3380 msgid "Go to the DVD menu"
3383 #: src/libvlc.h:1053
3385 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3387 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3390 #: src/libvlc.h:1054
3391 msgid "Select previous DVD title"
3394 #: src/libvlc.h:1055
3396 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3398 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3401 #: src/libvlc.h:1056
3403 msgid "Select next DVD title"
3406 #: src/libvlc.h:1057
3408 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3410 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3413 #: src/libvlc.h:1058
3414 msgid "Select prev DVD chapter"
3417 #: src/libvlc.h:1059
3419 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3421 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3424 #: src/libvlc.h:1060
3426 msgid "Select next DVD chapter"
3429 #: src/libvlc.h:1061
3430 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3433 #: src/libvlc.h:1062
3437 #: src/libvlc.h:1063
3438 msgid "Select the key to increase audio volume."
3441 #: src/libvlc.h:1064
3445 #: src/libvlc.h:1065
3446 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3449 #: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:750
3450 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619
3451 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
3455 #: src/libvlc.h:1067
3457 msgid "Select the key to mute audio."
3459 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3462 #: src/libvlc.h:1068
3463 msgid "Subtitle delay up"
3464 msgstr "Subtitle delay up"
3466 #: src/libvlc.h:1069
3467 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3470 #: src/libvlc.h:1070
3471 msgid "Subtitle delay down"
3472 msgstr "Subtitle delay down"
3474 #: src/libvlc.h:1071
3475 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3478 #: src/libvlc.h:1072
3480 msgid "Audio delay up"
3481 msgstr "Subtitle delay up"
3483 #: src/libvlc.h:1073
3484 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3487 #: src/libvlc.h:1074
3489 msgid "Audio delay down"
3490 msgstr "Subtitle delay down"
3492 #: src/libvlc.h:1075
3493 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3496 #: src/libvlc.h:1076
3497 msgid "Play playlist bookmark 1"
3500 #: src/libvlc.h:1077
3501 msgid "Play playlist bookmark 2"
3504 #: src/libvlc.h:1078
3505 msgid "Play playlist bookmark 3"
3508 #: src/libvlc.h:1079
3509 msgid "Play playlist bookmark 4"
3512 #: src/libvlc.h:1080
3513 msgid "Play playlist bookmark 5"
3516 #: src/libvlc.h:1081
3517 msgid "Play playlist bookmark 6"
3520 #: src/libvlc.h:1082
3521 msgid "Play playlist bookmark 7"
3524 #: src/libvlc.h:1083
3525 msgid "Play playlist bookmark 8"
3528 #: src/libvlc.h:1084
3529 msgid "Play playlist bookmark 9"
3532 #: src/libvlc.h:1085
3533 msgid "Play playlist bookmark 10"
3536 #: src/libvlc.h:1086
3537 msgid "Select the key to play this bookmark."
3540 #: src/libvlc.h:1087
3541 msgid "Set playlist bookmark 1"
3544 #: src/libvlc.h:1088
3545 msgid "Set playlist bookmark 2"
3548 #: src/libvlc.h:1089
3549 msgid "Set playlist bookmark 3"
3552 #: src/libvlc.h:1090
3553 msgid "Set playlist bookmark 4"
3556 #: src/libvlc.h:1091
3557 msgid "Set playlist bookmark 5"
3560 #: src/libvlc.h:1092
3561 msgid "Set playlist bookmark 6"
3564 #: src/libvlc.h:1093
3565 msgid "Set playlist bookmark 7"
3568 #: src/libvlc.h:1094
3569 msgid "Set playlist bookmark 8"
3572 #: src/libvlc.h:1095
3573 msgid "Set playlist bookmark 9"
3576 #: src/libvlc.h:1096
3577 msgid "Set playlist bookmark 10"
3580 #: src/libvlc.h:1097
3581 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3584 #: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
3585 msgid "Playlist bookmark 1"
3588 #: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
3589 msgid "Playlist bookmark 2"
3592 #: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
3593 msgid "Playlist bookmark 3"
3596 #: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
3597 msgid "Playlist bookmark 4"
3600 #: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
3601 msgid "Playlist bookmark 5"
3604 #: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
3605 msgid "Playlist bookmark 6"
3608 #: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
3609 msgid "Playlist bookmark 7"
3612 #: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
3613 msgid "Playlist bookmark 8"
3616 #: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
3617 msgid "Playlist bookmark 9"
3620 #: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
3621 msgid "Playlist bookmark 10"
3624 #: src/libvlc.h:1110
3625 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3628 #: src/libvlc.h:1112
3629 msgid "Go back in browsing history"
3632 #: src/libvlc.h:1113
3634 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3637 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3640 #: src/libvlc.h:1114
3641 msgid "Go forward in browsing history"
3644 #: src/libvlc.h:1115
3646 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3649 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3652 #: src/libvlc.h:1117
3653 msgid "Cycle audio track"
3656 #: src/libvlc.h:1118
3657 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3660 #: src/libvlc.h:1119
3662 msgid "Cycle subtitle track"
3663 msgstr "Choose subtitle track"
3665 #: src/libvlc.h:1120
3667 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3668 msgstr "Choose subtitle track"
3670 #: src/libvlc.h:1121
3672 msgid "Cycle source aspect ratio"
3673 msgstr "Codec setting"
3675 #: src/libvlc.h:1122
3677 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3678 msgstr "Codec setting"
3680 #: src/libvlc.h:1123
3682 msgid "Cycle video crop"
3683 msgstr "Greyscale video output"
3685 #: src/libvlc.h:1124
3686 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3689 #: src/libvlc.h:1125
3691 msgid "Cycle deinterlace modes"
3692 msgstr "Deinterlace video"
3694 #: src/libvlc.h:1126
3696 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3697 msgstr "Deinterlace video"
3699 #: src/libvlc.h:1127
3701 msgid "Show interface"
3702 msgstr "Add Interface"
3704 #: src/libvlc.h:1128
3705 msgid "Raise the interface above all other windows."
3708 #: src/libvlc.h:1129
3710 msgid "Hide interface"
3711 msgstr "Add Interface"
3713 #: src/libvlc.h:1130
3714 msgid "Lower the interface below all other windows."
3717 #: src/libvlc.h:1131
3718 msgid "Take video snapshot"
3721 #: src/libvlc.h:1132
3722 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3725 #: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:51
3726 #: modules/access_filter/record.c:52
3729 msgstr "Append to file"
3731 #: src/libvlc.h:1135
3732 msgid "Record access filter start/stop."
3735 #: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:211
3739 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3743 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3744 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3747 #: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
3748 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3751 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3752 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3755 #: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
3756 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3759 #: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
3760 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3763 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3764 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3767 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3768 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3771 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3772 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3775 #: src/libvlc.h:1165
3778 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3779 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3780 "in the playlist.\n"
3781 "The first item specified will be played first.\n"
3784 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3785 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3786 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3787 " and that overrides previous settings.\n"
3789 "Stream MRL syntax:\n"
3790 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3791 "option=value ...]\n"
3793 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3794 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3797 " [file://]filename Plain media file\n"
3798 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3799 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3800 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3801 " screen:// Screen capture\n"
3802 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3803 " [vcd://][device] VCD device\n"
3804 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3805 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3806 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3807 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3809 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3813 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3814 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3816 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3818 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3819 " Audio CD device\n"
3820 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3821 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3822 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3823 " vlc:quit quit VLC\n"
3825 #: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:420
3826 #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
3827 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630
3828 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3832 #: src/libvlc.h:1290
3834 msgid "Window properties"
3835 msgstr "Device properties"
3837 #: src/libvlc.h:1335
3840 msgstr "Subtitles Track"
3842 #: src/libvlc.h:1342 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3846 msgstr "Subtitles Track"
3848 #: src/libvlc.h:1359 modules/stream_out/transcode.c:151
3852 #: src/libvlc.h:1369
3854 msgid "Track settings"
3855 msgstr "Audio encoders settings"
3857 #: src/libvlc.h:1391
3858 msgid "Playback control"
3861 #: src/libvlc.h:1406
3863 msgid "Default devices"
3866 #: src/libvlc.h:1415
3868 msgid "Network settings"
3869 msgstr "Decoder modules settings"
3871 #: src/libvlc.h:1427
3875 #: src/libvlc.h:1436
3879 #: src/libvlc.h:1466
3883 #: src/libvlc.h:1473 modules/access/v4l2.c:56
3884 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3890 msgstr "&Shuffle Playlist"
3892 #: src/libvlc.h:1509 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3896 #: src/libvlc.h:1540
3901 #: src/libvlc.h:1562
3903 msgid "Special modules"
3904 msgstr "Audio output access method"
3906 #: src/libvlc.h:1569
3910 #: src/libvlc.h:1577
3912 msgid "Performance options"
3913 msgstr "Advanced options..."
3915 #: src/libvlc.h:1714
3919 #: src/libvlc.h:2025
3922 msgstr "Rate control buffer size"
3924 #: src/libvlc.h:2104
3925 msgid "main program"
3926 msgstr "main program"
3928 #: src/libvlc.h:2111
3929 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3932 #: src/libvlc.h:2113
3934 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3937 #: src/libvlc.h:2115
3939 msgid "print help for the advanced options"
3940 msgstr "Advanced options"
3942 #: src/libvlc.h:2117
3943 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3946 #: src/libvlc.h:2119
3947 msgid "print a list of available modules"
3950 #: src/libvlc.h:2121
3951 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3954 #: src/libvlc.h:2123
3955 msgid "save the current command line options in the config"
3958 #: src/libvlc.h:2125
3959 msgid "reset the current config to the default values"
3962 #: src/libvlc.h:2127
3963 msgid "use alternate config file"
3966 #: src/libvlc.h:2129
3967 msgid "resets the current plugins cache"
3970 #: src/libvlc.h:2131
3971 msgid "print version information"
3974 #: src/misc/configuration.c:1212
3978 #: src/misc/configuration.c:1223
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:42
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:43
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:44
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:45
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:46
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:47
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:48
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:49
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:50
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:51
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:52
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:53
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:54
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:55
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:56
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:57
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:58
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:60
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:61
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:62
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:63
4079 msgid "Church Slavic"
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:64
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:65
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:66
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:70
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:71
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:72
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:73
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:74
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:75
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:76
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:78
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:81
4127 msgid "Gaelic (Scots)"
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4143 msgid "Greek, Modern ()"
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4176 msgstr "Interlingue"
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4180 msgstr "Interlingua"
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4195 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4202 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4206 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4210 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4214 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4218 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4222 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4226 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4230 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4234 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4238 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4242 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4246 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4250 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4254 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4258 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4259 msgid "Letzeburgesch"
4262 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4266 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4270 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4274 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4278 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4282 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4286 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4290 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4294 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4298 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4302 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4306 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4310 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4311 msgid "Ndebele, South"
4314 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4315 msgid "Ndebele, North"
4318 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4322 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4326 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4330 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4331 msgid "Norwegian Nynorsk"
4334 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4335 msgid "Norwegian Bokmaal"
4338 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4339 msgid "Chichewa; Nyanja"
4342 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4343 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4346 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4350 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4354 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4355 msgid "Ossetian; Ossetic"
4358 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4362 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4366 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4370 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4374 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4378 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4382 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4386 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4387 msgid "Raeto-Romance"
4390 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4394 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4398 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4402 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4406 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4410 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4414 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4418 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4422 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4423 msgid "Northern Sami"
4426 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4430 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4434 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4438 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4442 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4443 msgid "Sotho, Southern"
4446 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4450 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4454 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4458 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4462 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4466 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4470 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4474 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4478 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4482 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4486 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4490 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4494 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4498 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4499 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4502 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4506 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4510 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4514 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4518 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4522 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4526 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4530 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4534 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4538 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4542 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4546 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4550 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4554 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4558 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4562 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4566 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4570 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4574 #: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244
4579 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
4580 #: src/playlist/loadsave.c:143
4581 msgid "Media Library"
4584 #: src/playlist/tree.c:58
4588 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4589 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4593 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4597 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4601 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4605 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4609 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4613 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4617 #: src/video_output/vout_intf.c:225
4621 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4622 msgid "1:1 Original"
4625 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4629 #: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
4630 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63
4634 #: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
4635 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4637 msgid "Aspect-ratio"
4638 msgstr "Codec setting"
4640 #: modules/access/cdda/access.c:293
4641 msgid "CD reading failed"
4644 #: modules/access/cdda/access.c:294
4646 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4649 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4650 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4651 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4652 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43
4653 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4654 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4655 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4656 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4657 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4658 msgid "Caching value in ms"
4661 #: modules/access/cdda.c:60
4664 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4667 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4668 "should be set in millisecond units."
4670 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4671 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4677 #: modules/access/cdda.c:65
4678 msgid "Audio CD input"
4679 msgstr "Audio CD input"
4681 #: modules/access/cdda.c:71
4682 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4685 #: modules/access/cdda.c:83
4690 #: modules/access/cdda.c:83
4691 msgid "Address of the CDDB server to use."
4694 #: modules/access/cdda.c:86
4699 #: modules/access/cdda.c:86
4701 msgid "CDDB Server port to use."
4704 #: modules/access/cdda.c:452
4706 msgid "Audio CD - Track "
4707 msgstr "Subtitle track: %s"
4709 #: modules/access/cdda.c:469
4711 msgid "Audio CD - Track %i"
4712 msgstr "Subtitle track: %s"
4714 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4715 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4719 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4727 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4730 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4735 "all calls (0x10) 16\n"
4738 "libcdio (0x80) 128\n"
4739 "libcddb (0x100) 256\n"
4741 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4746 "all calls (10) 16\n"
4749 "libcdio (80) 128\n"
4750 "libcddb (100) 256\n"
4752 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4755 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4758 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4759 "should be set in millisecond units."
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4763 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4764 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4765 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4766 "25 blocks per access."
4768 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4769 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4770 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4771 "25 blocks per access."
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4776 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4777 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4778 " %a : The artist (for the album)\n"
4779 " %A : The album information\n"
4781 " %e : The extended data (for a track)\n"
4782 " %I : CDDB disk ID\n"
4784 " %M : The current MRL\n"
4785 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4786 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4787 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4788 " %T : The track number\n"
4789 " %s : Number of seconds in this track\n"
4790 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4791 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4792 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4795 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4796 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4797 " %a : The artist (for the album)\n"
4798 " %A : The album information\n"
4800 " %e : The extended data (for a track)\n"
4801 " %I : CDDB disk ID\n"
4803 " %M : The current MRL\n"
4804 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4805 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4806 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4807 " %T : The track number\n"
4808 " %s : Number of seconds in this track \n"
4810 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4813 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4816 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4817 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4818 " %M : The current MRL\n"
4819 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4820 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4821 " %T : The track number\n"
4822 " %s : Number of seconds in this track\n"
4823 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4824 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4827 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4828 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4829 " %M : The current MRL\n"
4830 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4831 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4832 " %T : The track number\n"
4833 " %s : Number of seconds in this track \n"
4836 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4837 msgid "Enable CD paranoia?"
4840 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4842 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4843 "none: no paranoia - fastest.\n"
4844 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4845 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4848 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4849 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4852 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4853 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4856 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4858 msgid "Audio Compact Disc"
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4862 msgid "Additional debug"
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4866 msgid "Caching value in microseconds"
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4871 msgid "Number of blocks per CD read"
4872 msgstr "Number of threads"
4874 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4875 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4879 msgid "Use CD audio controls and output?"
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4883 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4887 msgid "Do CD-Text lookups?"
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4891 msgid "If set, get CD-Text information"
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4895 msgid "Use Navigation-style playback?"
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4899 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4907 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4911 msgid "CDDB lookups"
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4915 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4924 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4929 msgid "CDDB server port"
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4933 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4937 msgid "email address reported to CDDB server"
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4941 msgid "Cache CDDB lookups?"
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4945 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4949 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4953 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4958 msgid "CDDB server timeout"
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4962 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4966 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4970 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4975 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4979 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4980 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4981 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4982 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4986 #: modules/access/cdda/info.c:333
4987 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4990 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4994 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4995 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4996 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
5002 #: modules/access/cdda/info.c:400
5007 #: modules/access/cdda/info.c:862
5009 msgid "Track Number"
5012 #: modules/access/directory.c:70
5013 msgid "Subdirectory behavior"
5014 msgstr "Subdirectory behaviour"
5016 #: modules/access/directory.c:72
5018 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5019 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5020 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5021 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5023 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5024 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5025 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5026 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5028 #: modules/access/directory.c:78
5033 #: modules/access/directory.c:79
5037 #: modules/access/directory.c:81
5038 msgid "Ignored extensions"
5041 #: modules/access/directory.c:83
5043 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5045 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5046 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5049 #: modules/access/directory.c:90
5052 msgstr "Choose directory"
5054 #: modules/access/directory.c:92
5055 msgid "Standard filesystem directory input"
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
5059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
5060 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5093 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5096 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5097 "value should be set in milliseconds units."
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
5101 msgid "Video device name"
5102 msgstr "Video Device"
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5106 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5107 "don't specify anything, the default device will be used."
5109 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5110 "don’t specify anything, the default device will be used."
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
5114 msgid "Audio device name"
5115 msgstr "Audio Device"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5119 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5120 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5121 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5123 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5124 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5125 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5130 msgstr "Video title"
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5134 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5135 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5137 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5138 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
5142 msgid "Video input chroma format"
5143 msgstr "Video crop left"
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5147 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5148 "(default), RV24, etc.)"
5150 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5151 "(default), RV24, etc.)"
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5155 msgid "Video input frame rate"
5156 msgstr "Video bitrate"
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5161 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5162 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5164 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5165 "(default), RV24, etc.)"
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5168 msgid "Device properties"
5169 msgstr "Device properties"
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5173 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5175 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5180 msgid "Tuner properties"
5181 msgstr "Device properties"
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5184 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5189 msgid "Tuner TV Channel"
5190 msgstr "Audio Channels"
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5194 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5196 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5199 msgid "Tuner country code"
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5204 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5205 "mapping (0 means default)."
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5209 msgid "Tuner input type"
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5214 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5215 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5219 msgid "Video input pin"
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5224 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5225 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5226 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5227 "will not be changed."
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5232 msgid "Audio input pin"
5233 msgstr "Audio CD input"
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5236 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5241 msgid "Video output pin"
5242 msgstr "Video output URL"
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5245 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5250 msgid "Audio output pin"
5251 msgstr "Audio output URL"
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5254 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5259 msgid "AM Tuner mode"
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5263 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
5271 msgid "DirectShow input"
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5275 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
5277 msgid "Refresh list"
5278 msgstr "Preferred codecs list"
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5285 msgid "Capturing failed"
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5291 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5296 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5299 #: modules/access/dvb/access.c:75
5302 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5304 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5305 "should be set in millisecond units."
5307 #: modules/access/dvb/access.c:78
5308 msgid "Adapter card to tune"
5311 #: modules/access/dvb/access.c:79
5313 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5316 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5319 #: modules/access/dvb/access.c:81
5320 msgid "Device number to use on adapter"
5323 #: modules/access/dvb/access.c:84
5324 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5327 #: modules/access/dvb/access.c:85
5328 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5331 #: modules/access/dvb/access.c:87
5333 msgid "Inversion mode"
5336 #: modules/access/dvb/access.c:88
5337 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5340 #: modules/access/dvb/access.c:90
5341 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5344 #: modules/access/dvb/access.c:91
5346 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5347 "disable this feature if you experience some trouble."
5350 #: modules/access/dvb/access.c:93
5354 #: modules/access/dvb/access.c:94
5355 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5358 #: modules/access/dvb/access.c:97
5359 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5362 #: modules/access/dvb/access.c:98
5363 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5366 #: modules/access/dvb/access.c:100
5370 #: modules/access/dvb/access.c:101
5371 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5374 #: modules/access/dvb/access.c:103
5375 msgid "High LNB voltage"
5378 #: modules/access/dvb/access.c:104
5380 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5381 "supported by all frontends."
5384 #: modules/access/dvb/access.c:107
5388 #: modules/access/dvb/access.c:108
5389 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5392 #: modules/access/dvb/access.c:110
5394 msgid "Transponder FEC"
5395 msgstr "Greyscale video output"
5397 #: modules/access/dvb/access.c:111
5398 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5401 #: modules/access/dvb/access.c:113
5402 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5405 #: modules/access/dvb/access.c:116
5406 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5409 #: modules/access/dvb/access.c:119
5410 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5413 #: modules/access/dvb/access.c:122
5414 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5417 #: modules/access/dvb/access.c:126
5418 msgid "Modulation type"
5421 #: modules/access/dvb/access.c:127
5422 msgid "Modulation type for front-end device."
5425 #: modules/access/dvb/access.c:130
5426 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5429 #: modules/access/dvb/access.c:133
5430 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5433 #: modules/access/dvb/access.c:136
5434 msgid "Terrestrial bandwidth"
5437 #: modules/access/dvb/access.c:137
5438 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5441 #: modules/access/dvb/access.c:139
5442 msgid "Terrestrial guard interval"
5445 #: modules/access/dvb/access.c:142
5446 msgid "Terrestrial transmission mode"
5449 #: modules/access/dvb/access.c:145
5450 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5453 #: modules/access/dvb/access.c:148
5454 msgid "HTTP Host address"
5457 #: modules/access/dvb/access.c:150
5458 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5461 #: modules/access/dvb/access.c:152
5462 msgid "HTTP user name"
5465 #: modules/access/dvb/access.c:154
5467 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5470 #: modules/access/dvb/access.c:157
5471 msgid "HTTP password"
5474 #: modules/access/dvb/access.c:159
5476 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5479 #: modules/access/dvb/access.c:162
5483 #: modules/access/dvb/access.c:164
5485 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5486 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5489 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5490 #: modules/control/http/http.c:49
5491 msgid "Certificate file"
5494 #: modules/access/dvb/access.c:169
5495 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5498 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5499 #: modules/control/http/http.c:52
5500 msgid "Private key file"
5503 #: modules/access/dvb/access.c:173
5504 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5507 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5508 #: modules/control/http/http.c:54
5510 msgid "Root CA file"
5511 msgstr "Choose file"
5513 #: modules/access/dvb/access.c:176
5514 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5517 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5518 #: modules/control/http/http.c:57
5521 msgstr "Choose file"
5523 #: modules/access/dvb/access.c:180
5524 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5527 #: modules/access/dvb/access.c:183
5531 #: modules/access/dvb/access.c:184
5532 msgid "DVB input with v4l2 support"
5535 #: modules/access/dvb/access.c:236
5540 #: modules/access/dvb/access.c:716
5542 msgid "Input syntax is deprecated"
5545 #: modules/access/dvb/access.c:717
5547 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5551 #: modules/access/dvb/access.c:763
5553 msgid "Illegal Polarization"
5554 msgstr "Visualisations"
5556 #: modules/access/dvb/access.c:764
5558 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5561 #: modules/access/dv.c:70
5563 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5565 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5566 "should be set in millisecond units."
5568 #: modules/access/dv.c:74
5569 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5572 #: modules/access/dv.c:75
5576 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5580 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5581 msgid "Default DVD angle."
5584 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5586 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5588 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5589 "should be set in millisecond units."
5591 #: modules/access/dvdnav.c:68
5592 msgid "Start directly in menu"
5595 #: modules/access/dvdnav.c:70
5597 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5598 "useless warning introductions."
5601 #: modules/access/dvdnav.c:79
5602 msgid "DVD with menus"
5605 #: modules/access/dvdnav.c:80
5606 msgid "DVDnav Input"
5609 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5610 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5612 msgid "Playback failure"
5615 #: modules/access/dvdnav.c:297
5617 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5620 #: modules/access/dvdread.c:67
5621 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5624 #: modules/access/dvdread.c:69
5626 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5627 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5628 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5629 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5630 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5631 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5632 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5633 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5634 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5635 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5636 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5637 "The default method is: key."
5639 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5640 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5641 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5642 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5643 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5644 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5645 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5646 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5647 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5648 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5649 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5650 "The default method is: key."
5652 #: modules/access/dvdread.c:85
5657 #: modules/access/dvdread.c:85
5661 #: modules/access/dvdread.c:91
5662 msgid "DVD without menus"
5665 #: modules/access/dvdread.c:92
5666 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5669 #: modules/access/dvdread.c:237
5671 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5674 #: modules/access/dvdread.c:496
5676 msgid "DVDRead could not read block %d."
5679 #: modules/access/dvdread.c:558
5681 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5684 #: modules/access/fake.c:42
5687 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5689 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5690 "should be set in millisecond units."
5692 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5695 msgstr "Sample rate"
5697 #: modules/access/fake.c:46
5698 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5701 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5702 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5706 #: modules/access/fake.c:49
5708 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5712 #: modules/access/fake.c:51
5714 msgid "Duration in ms"
5715 msgstr "Advanced options..."
5717 #: modules/access/fake.c:53
5719 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5720 "meaning that the stream is unlimited)."
5723 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5727 #: modules/access/fake.c:58
5732 #: modules/access/file.c:82
5734 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5736 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5737 "should be set in millisecond units."
5739 #: modules/access/file.c:84
5740 msgid "Concatenate with additional files"
5743 #: modules/access/file.c:86
5746 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5747 "a comma-separated list of files."
5749 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5750 "Specify a comma-separated list of files."
5752 #: modules/access/file.c:90
5757 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5758 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5759 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5760 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5761 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5762 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5770 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5771 #: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606
5772 #: modules/access/file.c:631
5774 msgid "File reading failed"
5775 msgstr "Video title"
5777 #: modules/access/file.c:249
5779 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5782 #: modules/access/file.c:418
5784 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5787 #: modules/access/file.c:520
5789 "VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken "
5790 "and therefore cannot be played."
5793 #: modules/access/file.c:607
5795 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5798 #: modules/access/file.c:632
5800 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5803 #: modules/access_filter/record.c:43
5805 msgid "Record directory"
5806 msgstr "Choose directory"
5808 #: modules/access_filter/record.c:45
5810 msgid "Directory where the record will be stored."
5812 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5814 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5816 msgid "Timeshift granularity"
5819 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5822 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5823 "timeshifted streams."
5825 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5827 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5829 msgid "Timeshift directory"
5830 msgstr "Choose directory"
5832 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5833 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5836 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5837 msgid "Force use of the timeshift module"
5840 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5842 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5843 "control pace or pause."
5846 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5851 #: modules/access/ftp.c:45
5854 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5856 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5857 "should be set in millisecond units."
5859 #: modules/access/ftp.c:47
5860 msgid "FTP user name"
5863 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64
5865 msgid "User name that will be used for the connection."
5867 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5869 #: modules/access/ftp.c:50
5870 msgid "FTP password"
5873 #: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67
5875 msgid "Password that will be used for the connection."
5877 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5879 #: modules/access/ftp.c:53
5883 #: modules/access/ftp.c:54
5885 msgid "Account that will be used for the connection."
5887 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5889 #: modules/access/ftp.c:59
5894 #: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185
5895 #: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203
5896 msgid "Network interaction failed"
5899 #: modules/access/ftp.c:110
5900 msgid "VLC could not connect with the given server."
5903 #: modules/access/ftp.c:125
5904 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5907 #: modules/access/ftp.c:186
5908 msgid "Your account was rejected."
5911 #: modules/access/ftp.c:196
5912 msgid "Your password was rejected."
5915 #: modules/access/ftp.c:204
5916 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5919 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5922 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5924 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5925 "should be set in millisecond units."
5927 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5929 msgid "GnomeVFS input"
5932 #: modules/access/http.c:47
5936 #: modules/access/http.c:49
5939 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5940 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5943 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5944 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5947 #: modules/access/http.c:55
5950 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5952 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5953 "should be set in millisecond units."
5955 #: modules/access/http.c:58
5956 msgid "HTTP user agent"
5959 #: modules/access/http.c:59
5961 msgid "User agent that will be used for the connection."
5963 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5965 #: modules/access/http.c:62
5966 msgid "Auto re-connect"
5969 #: modules/access/http.c:64
5971 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5974 #: modules/access/http.c:68
5976 msgid "Continuous stream"
5977 msgstr "Codec setting"
5979 #: modules/access/http.c:69
5981 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5982 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5983 "other types of HTTP streams."
5986 #: modules/access/http.c:75
5991 #: modules/access/http.c:77
5995 #: modules/access/http.c:284
5996 msgid "HTTP authentication"
5999 #: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753
6000 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6003 #: modules/access/mms/mms.c:48
6006 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6008 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6009 "should be set in millisecond units."
6011 #: modules/access/mms/mms.c:51
6012 msgid "Force selection of all streams"
6015 #: modules/access/mms/mms.c:53
6017 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6018 "You can choose to select all of them."
6021 #: modules/access/mms/mms.c:56
6023 msgid "Maximum bitrate"
6024 msgstr "Video bitrate"
6026 #: modules/access/mms/mms.c:58
6027 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6030 #: modules/access/mms/mms.c:62
6031 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6034 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6036 msgid "Dummy stream output"
6037 msgstr "UDP stream output"
6039 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6043 #: modules/access_output/file.c:61
6044 msgid "Append to file"
6045 msgstr "Append to file"
6047 #: modules/access_output/file.c:62
6048 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6051 #: modules/access_output/file.c:66
6052 msgid "File stream output"
6053 msgstr "File stream output"
6055 #: modules/access_output/http.c:58
6059 #: modules/access_output/http.c:59
6061 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6063 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6065 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6069 #: modules/access_output/http.c:62
6071 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6073 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6075 #: modules/access_output/http.c:66
6079 #: modules/access_output/http.c:67
6080 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6083 #: modules/access_output/http.c:71
6084 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6087 #: modules/access_output/http.c:74
6090 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6091 "empty if you don't have one."
6093 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6094 "empty if you don’t have one."
6096 #: modules/access_output/http.c:78
6099 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6100 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6102 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6103 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6105 #: modules/access_output/http.c:83
6107 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6108 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6110 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6111 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6113 #: modules/access_output/http.c:86
6114 msgid "Advertise with Bonjour"
6117 #: modules/access_output/http.c:87
6118 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6121 #: modules/access_output/http.c:91
6122 msgid "HTTP stream output"
6123 msgstr "HTTP stream output"
6125 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6130 #: modules/access_output/shout.c:58
6133 msgstr "Codec setting"
6135 #: modules/access_output/shout.c:59
6136 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6139 #: modules/access_output/shout.c:62
6141 msgid "Stream description"
6142 msgstr "Codec Description"
6144 #: modules/access_output/shout.c:63
6145 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6148 #: modules/access_output/shout.c:66
6153 #: modules/access_output/shout.c:67
6155 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6156 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6157 "shoutcast/icecast server."
6160 #: modules/access_output/shout.c:76
6162 msgid "Genre description"
6163 msgstr "Codec Description"
6165 #: modules/access_output/shout.c:77
6166 msgid "Genre of the content. "
6169 #: modules/access_output/shout.c:79
6171 msgid "URL description"
6172 msgstr "Description"
6174 #: modules/access_output/shout.c:80
6175 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6178 #: modules/access_output/shout.c:87
6179 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6182 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
6185 msgstr "Sample rate"
6187 #: modules/access_output/shout.c:90
6188 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6191 #: modules/access_output/shout.c:92
6193 msgid "Number of channels"
6194 msgstr "Number of threads"
6196 #: modules/access_output/shout.c:93
6198 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6200 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6202 #: modules/access_output/shout.c:95
6203 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6206 #: modules/access_output/shout.c:96
6207 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6210 #: modules/access_output/shout.c:98
6212 msgid "Stream public"
6213 msgstr "Video bitrate"
6215 #: modules/access_output/shout.c:99
6217 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6218 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6219 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6222 #: modules/access_output/shout.c:105
6224 msgid "IceCAST output"
6225 msgstr "UDP stream output"
6227 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
6228 #: modules/demux/live555.cpp:63
6229 msgid "Caching value (ms)"
6232 #: modules/access_output/udp.c:77
6235 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6238 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6239 "should be set in millisecond units."
6241 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
6243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6245 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6248 #: modules/access_output/udp.c:81
6250 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6252 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6254 #: modules/access_output/udp.c:84
6255 msgid "Group packets"
6256 msgstr "Group packets"
6258 #: modules/access_output/udp.c:85
6260 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6261 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6262 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6265 #: modules/access_output/udp.c:90
6269 #: modules/access_output/udp.c:91
6271 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6272 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6275 #: modules/access_output/udp.c:97
6276 msgid "UDP stream output"
6277 msgstr "UDP stream output"
6279 #: modules/access_output/udp.c:98
6280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6284 #: modules/access/pvr.c:49
6287 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6290 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6291 "should be set in millisecond units."
6293 #: modules/access/pvr.c:52
6296 msgstr "Video Device"
6298 #: modules/access/pvr.c:53
6300 msgid "PVR video device"
6301 msgstr "Video Device"
6303 #: modules/access/pvr.c:55
6305 msgid "Radio device"
6306 msgstr "Audio Device"
6308 #: modules/access/pvr.c:56
6310 msgid "PVR radio device"
6311 msgstr "Video Device"
6313 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
6317 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
6318 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6321 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
6322 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6326 #: modules/access/pvr.c:63
6327 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6330 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
6331 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6336 #: modules/access/pvr.c:67
6337 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6340 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
6344 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
6345 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6348 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
6349 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6352 #: modules/access/pvr.c:77
6353 msgid "Key interval"
6356 #: modules/access/pvr.c:78
6357 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6360 #: modules/access/pvr.c:80
6364 #: modules/access/pvr.c:81
6366 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6367 "number of B-Frames."
6370 #: modules/access/pvr.c:85
6371 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6374 #: modules/access/pvr.c:87
6376 msgid "Bitrate peak"
6379 #: modules/access/pvr.c:88
6380 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6383 #: modules/access/pvr.c:91
6385 msgid "Bitrate mode)"
6388 #: modules/access/pvr.c:92
6389 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6392 #: modules/access/pvr.c:94
6394 msgid "Audio bitmask"
6395 msgstr "Audio bitrate"
6397 #: modules/access/pvr.c:95
6398 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6401 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6402 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
6406 #: modules/access/pvr.c:99
6407 msgid "Audio volume (0-65535)."
6410 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
6415 #: modules/access/pvr.c:102
6417 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6420 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6424 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6428 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6432 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
6436 #: modules/access/pvr.c:111
6440 #: modules/access/pvr.c:111
6444 #: modules/access/pvr.c:116
6448 #: modules/access/pvr.c:117
6449 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6452 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6455 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6457 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6458 "should be set in millisecond units."
6460 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6464 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6466 msgid "Connection failed"
6467 msgstr "Advanced options..."
6469 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6471 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6474 #: modules/access/rtsp/access.c:221
6476 msgid "Session failed"
6477 msgstr "Codec Description"
6479 #: modules/access/rtsp/access.c:222
6480 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6483 #: modules/access/screen/screen.c:39
6486 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6488 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6489 "should be set in milliseconds units."
6491 #: modules/access/screen/screen.c:43
6493 msgid "Desired frame rate for the capture."
6495 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6497 #: modules/access/screen/screen.c:46
6498 msgid "Capture fragment size"
6501 #: modules/access/screen/screen.c:48
6503 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6504 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6507 #: modules/access/screen/screen.c:62
6508 msgid "Screen Input"
6511 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
6515 #: modules/access/smb.c:61
6518 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6520 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6521 "should be set in millisecond units."
6523 #: modules/access/smb.c:63
6524 msgid "SMB user name"
6527 #: modules/access/smb.c:66
6528 msgid "SMB password"
6531 #: modules/access/smb.c:69
6535 #: modules/access/smb.c:70
6537 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6539 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6541 #: modules/access/smb.c:75
6546 #: modules/access/tcp.c:39
6549 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6551 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6552 "should be set in millisecond units."
6554 #: modules/access/tcp.c:46
6559 #: modules/access/tcp.c:47
6563 #: modules/access/udp.c:44
6566 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6568 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6569 "should be set in millisecond units."
6571 #: modules/access/udp.c:47
6572 msgid "Autodetection of MTU"
6575 #: modules/access/udp.c:49
6577 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6578 "truncated packets are found"
6580 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6581 "truncated packets are found"
6583 #: modules/access/udp.c:52
6584 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6587 #: modules/access/udp.c:54
6590 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6591 "time specified here (in milliseconds)."
6593 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6594 "should be set in millisecond units."
6596 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6597 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6601 msgstr "UDP/RTP input"
6603 #: modules/access/udp.c:62
6604 msgid "UDP/RTP input"
6605 msgstr "UDP/RTP input"
6607 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
6608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
6612 #: modules/access/v4l2.c:54
6615 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6618 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6619 "device will be used."
6621 #: modules/access/v4l2.c:58
6623 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6626 #: modules/access/v4l2.c:63
6628 msgid "Video4Linux2"
6631 #: modules/access/v4l2.c:64
6633 msgid "Video4Linux2 input"
6636 #: modules/access/v4l.c:75
6639 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6641 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6642 "should be set in millisecond units."
6644 #: modules/access/v4l.c:79
6646 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6647 "device will be used."
6649 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6650 "device will be used."
6652 #: modules/access/v4l.c:83
6654 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6655 "device will be used."
6657 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6658 "device will be used."
6660 #: modules/access/v4l.c:87
6662 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6663 "(default), RV24, etc.)"
6665 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6666 "(default), RV24, etc.)"
6668 #: modules/access/v4l.c:94
6670 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6673 #: modules/access/v4l.c:99
6675 msgid "Audio Channel"
6676 msgstr "Audio Channels"
6678 #: modules/access/v4l.c:101
6679 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6682 #: modules/access/v4l.c:103
6683 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6686 #: modules/access/v4l.c:106
6687 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6690 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6695 #: modules/access/v4l.c:110
6696 msgid "Brightness of the video input."
6699 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6700 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6704 #: modules/access/v4l.c:113
6705 msgid "Hue of the video input."
6708 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
6709 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6710 #: modules/visualization/xosd.c:78
6714 #: modules/access/v4l.c:116
6716 msgid "Color of the video input."
6717 msgstr "colour ASCII art video output"
6719 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6720 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6724 #: modules/access/v4l.c:119
6725 msgid "Contrast of the video input."
6728 #: modules/access/v4l.c:120
6732 #: modules/access/v4l.c:121
6733 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6736 #: modules/access/v4l.c:124
6738 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6741 #: modules/access/v4l.c:127
6742 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6745 #: modules/access/v4l.c:128
6749 #: modules/access/v4l.c:130
6750 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6753 #: modules/access/v4l.c:131
6756 msgstr "Description"
6758 #: modules/access/v4l.c:133
6759 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6762 #: modules/access/v4l.c:134
6766 #: modules/access/v4l.c:135
6767 msgid "Quality of the stream."
6770 #: modules/access/v4l.c:146
6775 #: modules/access/v4l.c:147
6777 msgid "Video4Linux input"
6780 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6782 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6784 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6785 "should be set in millisecond units."
6787 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6788 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6793 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6798 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6799 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6802 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6803 msgid "The above message had unknown log level"
6806 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6807 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6810 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6811 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6816 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6820 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6822 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6826 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6841 msgstr "Polarisation"
6843 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6847 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6851 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6855 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6859 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6869 msgid "First Entry Point"
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6873 msgid "Last Entry Point"
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6877 msgid "Track size (in sectors)"
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6881 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6886 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6889 msgstr "Append to file"
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6894 msgstr "&Shuffle Playlist"
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6898 msgid "extended selection list"
6899 msgstr "Text renderer settings"
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6903 msgid "selection list"
6906 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6907 msgid "unknown type"
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6911 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6915 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6916 msgid "(Super) Video CD"
6919 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6920 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6923 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6924 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6927 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6928 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6931 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6933 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6934 msgstr "Number of threads"
6936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6937 msgid "Use playback control?"
6940 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6942 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6945 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6949 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6954 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6959 msgid "Show extended VCD info?"
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6964 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6965 "for example playback control navigation."
6968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6969 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6970 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6972 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6973 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6974 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6976 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6977 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6980 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6982 msgid "Dolby Surround decoder"
6983 msgstr "Dolby Surround"
6985 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6987 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6988 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6989 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6990 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6991 "It works with any source format from mono to 7.1."
6994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6995 msgid "Characteristic dimension"
6998 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7000 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7002 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7003 "left speaker and listener in meters."
7005 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7006 msgid "Compensate delay"
7009 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7011 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7012 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7013 "case, turn this on to compensate."
7016 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
7018 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7019 msgstr "Dolby Surround"
7021 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7023 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7024 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7026 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7027 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
7032 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7033 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7037 msgid "Headphone effect"
7040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
7041 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7044 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
7045 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7048 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7049 msgid "A/52 dynamic range compression"
7052 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7053 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7055 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7056 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7057 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7058 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7061 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7063 msgid "Enable internal upmixing"
7064 msgstr "Enable interlaced encoding"
7066 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7067 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7070 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7071 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7072 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7075 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
7076 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7079 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7080 msgid "DTS dynamic range compression"
7083 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7084 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7085 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7086 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7088 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
7089 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7092 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
7093 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
7096 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
7097 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
7100 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
7101 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
7104 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
7105 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
7108 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
7109 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
7112 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
7113 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
7116 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
7121 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
7126 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
7130 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
7131 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7134 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7135 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7137 msgid "MPEG audio decoder"
7138 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7140 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
7141 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
7144 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
7145 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
7148 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
7149 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
7152 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
7153 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
7156 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
7157 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
7160 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
7161 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
7164 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7166 msgid "Equalizer preset"
7169 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7170 msgid "Preset to use for the equalizer."
7173 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7177 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7179 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7180 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7183 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7184 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7187 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7191 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7192 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7195 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7199 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7201 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7202 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7204 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7206 msgid "Equalizer with 10 bands"
7209 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7213 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7214 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
7218 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7222 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7223 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
7228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
7232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7233 msgid "Full bass and treble"
7236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7240 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7244 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7248 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7252 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7256 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7257 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
7261 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7262 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
7266 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7267 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
7271 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7272 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
7276 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7280 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7284 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7285 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
7289 #: modules/audio_filter/format.c:201
7290 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7293 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7295 msgid "Number of audio buffers"
7296 msgstr "Number of threads"
7298 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7300 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7301 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7302 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7305 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7309 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7311 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7312 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7313 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7316 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7318 msgid "Volume normalizer"
7319 msgstr "Visualisations"
7321 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7323 msgid "Parametric Equalizer"
7326 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7327 msgid "Low freq (Hz)"
7330 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7331 msgid "Low freq gain (Db)"
7334 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7335 msgid "High freq (Hz)"
7338 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7339 msgid "High freq gain (Db)"
7342 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7346 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7347 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7350 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7354 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7358 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7359 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7362 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7366 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7370 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7371 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7374 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
7378 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7379 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7382 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
7383 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
7384 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7387 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
7388 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7391 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7392 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7395 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7396 msgid "Float32 audio mixer"
7397 msgstr "Float32 audio mixer"
7399 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7400 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7401 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7403 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7405 msgid "Trivial audio mixer"
7406 msgstr "Float32 audio mixer"
7408 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
7409 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
7413 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7415 msgid "ALSA audio output"
7416 msgstr "File audio output"
7418 #: modules/audio_output/alsa.c:109
7419 msgid "ALSA Device Name"
7422 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
7423 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
7424 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7425 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7426 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
7427 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
7428 msgid "Audio Device"
7429 msgstr "Audio Device"
7431 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
7432 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7433 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7434 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7438 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
7439 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7440 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7441 msgid "2 Front 2 Rear"
7444 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
7445 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7446 msgid "A/52 over S/PDIF"
7449 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7451 msgid "No Audio Device"
7452 msgstr "Audio Device"
7454 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7455 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7458 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7459 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
7461 msgid "Audio output failed"
7462 msgstr "Audio output URL"
7464 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7466 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7469 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7471 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7474 #: modules/audio_output/alsa.c:940
7475 msgid "Unknown soundcard"
7478 #: modules/audio_output/arts.c:65
7480 msgid "aRts audio output"
7481 msgstr "File audio output"
7483 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7485 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7486 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7489 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7490 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7493 #: modules/audio_output/auhal.c:137
7495 msgid "HAL AudioUnit output"
7496 msgstr "File audio output"
7498 #: modules/audio_output/auhal.c:245
7500 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7503 #: modules/audio_output/auhal.c:429
7505 msgid "Audio device is not configured"
7506 msgstr "Audio Device"
7508 #: modules/audio_output/auhal.c:430
7510 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7511 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7514 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
7516 msgid "%s (Encoded Output)"
7519 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7521 msgid "Output device"
7524 #: modules/audio_output/directx.c:207
7526 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7527 "default device appears as 0 AND another number)."
7530 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7532 msgid "Use float32 output"
7533 msgstr "UDP stream output"
7535 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7537 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7538 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7541 #: modules/audio_output/directx.c:215
7543 msgid "DirectX audio output"
7544 msgstr "File audio output"
7546 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7547 msgid "3 Front 2 Rear"
7550 #: modules/audio_output/esd.c:68
7552 msgid "EsounD audio output"
7553 msgstr "HD1000 audio output"
7555 #: modules/audio_output/esd.c:71
7556 msgid "Esound server"
7559 #: modules/audio_output/file.c:81
7560 msgid "Output format"
7563 #: modules/audio_output/file.c:82
7565 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7566 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7569 #: modules/audio_output/file.c:85
7571 msgid "Number of output channels"
7572 msgstr "Number of threads"
7574 #: modules/audio_output/file.c:86
7576 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7577 "restrict the number of channels here."
7580 #: modules/audio_output/file.c:89
7581 msgid "Add WAVE header"
7584 #: modules/audio_output/file.c:90
7585 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7588 #: modules/audio_output/file.c:107
7593 #: modules/audio_output/file.c:108
7594 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7597 #: modules/audio_output/file.c:111
7598 msgid "File audio output"
7599 msgstr "File audio output"
7601 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7603 msgid "Roku HD1000 audio output"
7604 msgstr "HD1000 audio output"
7606 #: modules/audio_output/jack.c:64
7608 msgid "JACK audio output"
7609 msgstr "File audio output"
7611 #: modules/audio_output/oss.c:101
7612 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7615 #: modules/audio_output/oss.c:103
7617 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7618 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7619 "drivers, then you need to enable this option."
7621 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7622 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7623 "drivers, then you need to enable this option."
7625 #: modules/audio_output/oss.c:109
7627 msgid "Linux OSS audio output"
7628 msgstr "File audio output"
7630 #: modules/audio_output/oss.c:114
7631 msgid "OSS DSP device"
7632 msgstr "OSS DSP device"
7634 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7635 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7638 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7640 msgid "PORTAUDIO audio output"
7641 msgstr "File audio output"
7643 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7644 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7647 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7648 msgid "Win32 waveOut extension output"
7651 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7655 #: modules/codec/a52.c:91
7659 #: modules/codec/a52.c:98
7660 msgid "A/52 audio packetizer"
7661 msgstr "A/52 audio packetiser"
7663 #: modules/codec/adpcm.c:42
7665 msgid "ADPCM audio decoder"
7666 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7668 #: modules/codec/araw.c:43
7670 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7671 msgstr "Raw audio encoder"
7673 #: modules/codec/araw.c:52
7674 msgid "Raw audio encoder"
7675 msgstr "Raw audio encoder"
7677 #: modules/codec/cinepak.c:38
7679 msgid "Cinepak video decoder"
7680 msgstr "Theora video encoder"
7682 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7683 msgid "CMML annotations decoder"
7686 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7687 msgid "CVD subtitle decoder"
7688 msgstr "CVD subtitle decoder"
7690 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7691 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7692 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7694 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7695 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7696 msgid "Encoding quality"
7699 #: modules/codec/dirac.c:68
7701 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7703 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7705 #: modules/codec/dirac.c:73
7707 msgid "Dirac video decoder"
7708 msgstr "Video encoder"
7710 #: modules/codec/dirac.c:79
7712 msgid "Dirac video encoder"
7713 msgstr "Theora video encoder"
7715 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7716 msgid "DirectMedia Object decoder"
7719 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7720 msgid "DirectMedia Object encoder"
7723 #: modules/codec/dts.c:95
7727 #: modules/codec/dts.c:100
7728 msgid "DTS audio packetizer"
7729 msgstr "DTS audio packetiser"
7731 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7732 msgid "Decoding X coordinate"
7735 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7736 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7739 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7740 msgid "Decoding Y coordinate"
7743 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7744 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7747 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7749 msgid "Subpicture position"
7750 msgstr "Subtitles Track"
7752 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7755 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7756 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7759 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7760 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7761 "combinations of these values)."
7763 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7764 msgid "Encoding X coordinate"
7767 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7768 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7771 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7772 msgid "Encoding Y coordinate"
7775 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7776 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7779 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7780 msgid "DVB subtitles decoder"
7781 msgstr "DVB subtitles decoder"
7783 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7785 msgid "DVB subtitles encoder"
7786 msgstr "DVB subtitles decoder"
7788 #: modules/codec/faad.c:38
7789 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7792 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7797 #: modules/codec/fake.c:47
7798 msgid "Path of the image file for fake input."
7801 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7802 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7804 msgid "Output video width."
7805 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7807 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7808 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7810 msgid "Output video height."
7811 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7813 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7815 msgid "Keep aspect ratio"
7816 msgstr "Codec setting"
7818 #: modules/codec/fake.c:56
7819 msgid "Consider width and height as maximum values."
7822 #: modules/codec/fake.c:57
7824 msgid "Background aspect ratio"
7825 msgstr "Codec setting"
7827 #: modules/codec/fake.c:59
7828 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7831 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7832 msgid "Deinterlace video"
7833 msgstr "Deinterlace video"
7835 #: modules/codec/fake.c:62
7837 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7839 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7841 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7843 msgid "Deinterlace module"
7844 msgstr "Deinterlace video"
7846 #: modules/codec/fake.c:65
7848 msgid "Deinterlace module to use."
7849 msgstr "Deinterlace video"
7851 #: modules/codec/fake.c:76
7853 msgid "Fake video decoder"
7854 msgstr "Theora video encoder"
7856 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7858 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7859 msgstr "Theora video encoder"
7861 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7863 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7864 msgstr "Vorbis audio encoder"
7866 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7868 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7872 msgid "VLC could not open the encoder."
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7906 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7907 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7911 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7912 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7919 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7926 msgstr "Audio encoders settings"
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7930 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7931 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7935 msgid "FFmpeg demuxer"
7936 msgstr "ffmpeg demuxer"
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7940 msgid "FFmpeg muxer"
7941 msgstr "ffmpeg demuxer"
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7945 msgid "FFmpeg video filter"
7946 msgstr "ffmpeg demuxer"
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7950 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7951 msgstr "ffmpeg demuxer"
7953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7955 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7956 msgstr "ffmpeg demuxer"
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7960 msgid "Direct rendering"
7961 msgstr "Force a video rendering mode."
7963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7964 msgid "Error resilience"
7967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7969 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7970 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7971 "can produce a lot of errors.\n"
7972 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7976 msgid "Workaround bugs"
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7981 "Try to fix some bugs:\n"
7984 "4 xvid interlaced\n"
7989 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7994 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
8000 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8001 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8003 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8004 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8007 msgid "Post processing quality"
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
8012 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8013 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
8022 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8026 msgid "Visualize motion vectors"
8027 msgstr "Visualise motion vectors"
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
8032 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8033 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8034 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8035 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8036 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8037 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8039 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8040 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8041 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8042 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
8045 msgid "Low resolution decoding"
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8050 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
8055 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
8060 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8061 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8065 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
8069 msgid "Ratio of key frames"
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
8074 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8076 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
8079 msgid "Ratio of B frames"
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
8084 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8086 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8090 msgid "Video bitrate tolerance"
8091 msgstr "Video bitrate"
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8095 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8096 msgstr "Video bitrate"
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
8100 msgid "Interlaced encoding"
8101 msgstr "Enable interlaced encoding"
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8105 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8107 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
8111 msgid "Interlaced motion estimation"
8112 msgstr "Enable trellis quantisation"
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8116 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8117 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8121 msgid "Pre-motion estimation"
8122 msgstr "Enable trellis quantisation"
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8126 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8127 msgstr "Enable trellis quantisation"
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8131 msgid "Strict rate control"
8132 msgstr "Enable interlaced encoding"
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8136 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8138 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8142 msgid "Rate control buffer size"
8143 msgstr "Rate control buffer size"
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8147 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8148 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8152 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8153 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
8157 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8158 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8161 msgid "I quantization factor"
8162 msgstr "I quantisation factor"
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
8167 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8168 "same qscale for I and P frames)."
8170 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8171 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
8174 #: modules/demux/mod.c:73
8176 msgid "Noise reduction"
8177 msgstr "Display resolution"
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
8181 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8182 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8187 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8188 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
8193 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8194 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8195 "standard MPEG2 decoders."
8197 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8198 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8199 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
8202 msgid "Quality level"
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
8207 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8208 "encoding very much)."
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
8213 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8214 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8215 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8216 "to ease the encoder's task."
8218 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8219 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8220 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8221 "to ease the encoder’s task."
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
8224 msgid "Minimum video quantizer scale"
8225 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8229 msgid "Minimum video quantizer scale."
8230 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
8233 msgid "Maximum video quantizer scale"
8234 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
8238 msgid "Maximum video quantizer scale."
8239 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8243 msgid "Trellis quantization"
8244 msgstr "Enable trellis quantisation"
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8248 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8250 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8255 msgid "Fixed quantizer scale"
8256 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8260 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8265 msgid "Strict standard compliance"
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8270 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8274 msgid "Luminance masking"
8277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8278 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8282 msgid "Darkness masking"
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8286 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8290 msgid "Motion masking"
8293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8295 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8300 msgid "Border masking"
8303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8305 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8310 msgid "Luminance elimination"
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8315 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8316 "The H264 specification recommends -4."
8318 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8319 "The H264 specification recommends -4."
8321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8322 msgid "Chrominance elimination"
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
8327 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8328 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8330 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8331 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8333 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
8334 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
8335 msgid "Post processing"
8338 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
8342 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
8346 #: modules/codec/flac.c:171
8347 msgid "Flac audio decoder"
8348 msgstr "Flac audio decoder"
8350 #: modules/codec/flac.c:176
8351 msgid "Flac audio encoder"
8352 msgstr "Flac audio encoder"
8354 #: modules/codec/flac.c:182
8355 msgid "Flac audio packetizer"
8356 msgstr "Flac audio packetiser"
8358 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
8360 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8361 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8363 #: modules/codec/lpcm.c:82
8364 msgid "Linear PCM audio decoder"
8365 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8367 #: modules/codec/lpcm.c:87
8368 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8369 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8371 #: modules/codec/mash.cpp:65
8373 msgid "Video decoder using openmash"
8374 msgstr "Force a video rendering mode."
8376 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8378 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8379 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8381 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8382 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8383 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8385 #: modules/codec/png.c:54
8387 msgid "PNG video decoder"
8388 msgstr "Video encoder"
8390 #: modules/codec/quicktime.c:63
8391 msgid "QuickTime library decoder"
8394 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8395 msgid "Pseudo raw video decoder"
8396 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8398 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8399 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8400 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8402 #: modules/codec/realaudio.c:61
8404 msgid "RealAudio library decoder"
8405 msgstr "Raw audio encoder"
8407 #: modules/codec/sdl_image.c:54
8409 msgid "SDL_image video decoder"
8410 msgstr "Video encoder"
8412 #: modules/codec/speex.c:105
8414 msgid "Speex audio decoder"
8415 msgstr "Speex audio encoder"
8417 #: modules/codec/speex.c:110
8418 msgid "Speex audio packetizer"
8419 msgstr "Speex audio packetiser"
8421 #: modules/codec/speex.c:115
8422 msgid "Speex audio encoder"
8423 msgstr "Speex audio encoder"
8425 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
8426 msgid "Speex comment"
8429 #: modules/codec/speex.c:552
8434 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8436 msgid "DVD subtitles decoder"
8437 msgstr "DVB subtitles decoder"
8439 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8440 msgid "DVD subtitles packetizer"
8441 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8443 #: modules/codec/subsdec.c:131
8445 msgid "Subtitles text encoding"
8446 msgstr "DVB subtitles decoder"
8448 #: modules/codec/subsdec.c:132
8449 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8452 #: modules/codec/subsdec.c:133
8454 msgid "Subtitles justification"
8455 msgstr "Subtitle options"
8457 #: modules/codec/subsdec.c:134
8459 msgid "Set the justification of subtitles"
8460 msgstr "Destination video codec"
8462 #: modules/codec/subsdec.c:135
8464 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8465 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8467 #: modules/codec/subsdec.c:136
8469 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8472 #: modules/codec/subsdec.c:138
8474 msgid "Formatted Subtitles"
8475 msgstr "Subtitles Track"
8477 #: modules/codec/subsdec.c:139
8479 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8480 "but you can choose to disable all formatting."
8483 #: modules/codec/subsdec.c:145
8485 msgid "Text subtitles decoder"
8486 msgstr "DVB subtitles decoder"
8488 #: modules/codec/subsdec.c:364
8490 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8491 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8494 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8496 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8497 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8499 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8501 msgid "SVCD subtitles"
8502 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8504 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8505 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8506 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8508 #: modules/codec/tarkin.c:75
8509 msgid "Tarkin decoder module"
8512 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8514 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8515 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8518 #: modules/codec/theora.c:99
8520 msgid "Theora video decoder"
8521 msgstr "Theora video encoder"
8523 #: modules/codec/theora.c:105
8524 msgid "Theora video packetizer"
8525 msgstr "Theora video packetiser"
8527 #: modules/codec/theora.c:111
8528 msgid "Theora video encoder"
8529 msgstr "Theora video encoder"
8531 #: modules/codec/theora.c:512
8532 msgid "Theora comment"
8535 #: modules/codec/twolame.c:52
8537 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8538 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8541 #: modules/codec/twolame.c:55
8546 #: modules/codec/twolame.c:56
8547 msgid "Handling mode for stereo streams"
8550 #: modules/codec/twolame.c:57
8554 #: modules/codec/twolame.c:59
8555 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8558 #: modules/codec/twolame.c:60
8559 msgid "Psycho-acoustic model"
8562 #: modules/codec/twolame.c:62
8563 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8566 #: modules/codec/twolame.c:66
8570 #: modules/codec/twolame.c:66
8572 msgid "Joint stereo"
8575 #: modules/codec/twolame.c:71
8577 msgid "Libtwolame audio encoder"
8578 msgstr "Flac audio encoder"
8580 #: modules/codec/vorbis.c:159
8581 msgid "Maximum encoding bitrate"
8584 #: modules/codec/vorbis.c:161
8586 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8588 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8590 #: modules/codec/vorbis.c:162
8591 msgid "Minimum encoding bitrate"
8594 #: modules/codec/vorbis.c:164
8596 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8600 #: modules/codec/vorbis.c:165
8601 msgid "CBR encoding"
8604 #: modules/codec/vorbis.c:167
8605 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8608 #: modules/codec/vorbis.c:171
8610 msgid "Vorbis audio decoder"
8611 msgstr "Vorbis audio encoder"
8613 #: modules/codec/vorbis.c:182
8614 msgid "Vorbis audio packetizer"
8615 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8617 #: modules/codec/vorbis.c:189
8618 msgid "Vorbis audio encoder"
8619 msgstr "Vorbis audio encoder"
8621 #: modules/codec/vorbis.c:616
8622 msgid "Vorbis comment"
8625 #: modules/codec/x264.c:44
8627 msgid "Maximum GOP size"
8628 msgstr "Video bitrate"
8630 #: modules/codec/x264.c:45
8632 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8633 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8636 #: modules/codec/x264.c:49
8637 msgid "Minimum GOP size"
8640 #: modules/codec/x264.c:50
8642 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8643 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8644 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8645 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8646 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8648 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8649 "frames, but do not start a new GOP."
8652 #: modules/codec/x264.c:59
8653 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8656 #: modules/codec/x264.c:60
8658 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8659 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8660 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8661 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8662 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8663 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8667 #: modules/codec/x264.c:70
8669 msgid "B-frames between I and P"
8670 msgstr "Number of threads"
8672 #: modules/codec/x264.c:71
8674 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8675 msgstr "Number of threads"
8677 #: modules/codec/x264.c:74
8678 msgid "Adaptive B-frame decision"
8681 #: modules/codec/x264.c:75
8684 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8685 "possibly before an I-frame."
8686 msgstr "Number of threads"
8688 #: modules/codec/x264.c:78
8689 msgid "B-frames usage"
8692 #: modules/codec/x264.c:79
8694 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8695 "negative values cause less B-frames."
8698 #: modules/codec/x264.c:82
8699 msgid "Keep some B-frames as references"
8702 #: modules/codec/x264.c:83
8704 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8705 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8709 #: modules/codec/x264.c:87
8713 #: modules/codec/x264.c:88
8715 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8716 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8719 #: modules/codec/x264.c:92
8721 msgid "Number of reference frames"
8722 msgstr "Number of threads"
8724 #: modules/codec/x264.c:93
8726 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8727 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8728 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8731 #: modules/codec/x264.c:98
8733 msgid "Skip loop filter"
8734 msgstr "Choose file"
8736 #: modules/codec/x264.c:99
8737 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8740 #: modules/codec/x264.c:101
8741 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8744 #: modules/codec/x264.c:102
8746 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8747 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8750 #: modules/codec/x264.c:108
8754 #: modules/codec/x264.c:109
8756 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8757 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8760 #: modules/codec/x264.c:113
8761 msgid "Quality-based VBR"
8764 #: modules/codec/x264.c:114
8765 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8768 #: modules/codec/x264.c:116
8772 #: modules/codec/x264.c:117
8773 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8776 #: modules/codec/x264.c:120
8780 #: modules/codec/x264.c:121
8782 msgid "Maximum quantizer parameter."
8783 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8785 #: modules/codec/x264.c:123
8789 #: modules/codec/x264.c:124
8790 msgid "Max QP step between frames."
8793 #: modules/codec/x264.c:126
8795 msgid "Average bitrate tolerance"
8796 msgstr "Video bitrate"
8798 #: modules/codec/x264.c:127
8799 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8802 #: modules/codec/x264.c:130
8804 msgid "Max local bitrate"
8805 msgstr "Video bitrate"
8807 #: modules/codec/x264.c:131
8808 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8811 #: modules/codec/x264.c:133
8815 #: modules/codec/x264.c:134
8816 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8819 #: modules/codec/x264.c:137
8820 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8823 #: modules/codec/x264.c:138
8825 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8829 #: modules/codec/x264.c:142
8830 msgid "QP factor between I and P"
8833 #: modules/codec/x264.c:143
8834 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8837 #: modules/codec/x264.c:146
8838 msgid "QP factor between P and B"
8841 #: modules/codec/x264.c:147
8842 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8845 #: modules/codec/x264.c:149
8846 msgid "QP difference between chroma and luma"
8849 #: modules/codec/x264.c:150
8850 msgid "QP difference between chroma and luma."
8853 #: modules/codec/x264.c:152
8854 msgid "QP curve compression"
8857 #: modules/codec/x264.c:153
8858 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8861 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
8862 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8865 #: modules/codec/x264.c:156
8867 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8871 #: modules/codec/x264.c:160
8873 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8877 #: modules/codec/x264.c:165
8878 msgid "Partitions to consider"
8881 #: modules/codec/x264.c:166
8883 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8886 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8887 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8888 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8889 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8892 #: modules/codec/x264.c:174
8893 msgid "Direct MV prediction mode"
8896 #: modules/codec/x264.c:175
8897 msgid "Direct MV prediction mode."
8900 #: modules/codec/x264.c:177
8901 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8904 #: modules/codec/x264.c:178
8905 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8908 #: modules/codec/x264.c:180
8910 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8911 msgstr "Enable trellis quantisation"
8913 #: modules/codec/x264.c:181
8915 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8917 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8918 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8919 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8922 #: modules/codec/x264.c:187
8923 msgid "Maximum motion vector search range"
8926 #: modules/codec/x264.c:188
8928 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8929 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8930 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8933 #: modules/codec/x264.c:193
8934 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8937 #: modules/codec/x264.c:197
8939 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8940 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8941 "quality). Range 1 to 7."
8944 #: modules/codec/x264.c:202
8946 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8947 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8948 "quality). Range 1 to 6."
8951 #: modules/codec/x264.c:207
8953 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8954 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8955 "quality). Range 1 to 5."
8958 #: modules/codec/x264.c:212
8959 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8962 #: modules/codec/x264.c:213
8963 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8966 #: modules/codec/x264.c:216
8967 msgid "Decide references on a per partition basis"
8970 #: modules/codec/x264.c:217
8972 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8973 "as opposed to only one ref per macroblock."
8976 #: modules/codec/x264.c:221
8978 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8979 msgstr "Enable trellis quantisation"
8981 #: modules/codec/x264.c:222
8982 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8985 #: modules/codec/x264.c:225
8986 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8989 #: modules/codec/x264.c:226
8990 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8993 #: modules/codec/x264.c:228
8994 msgid "Adaptive spatial transform size"
8997 #: modules/codec/x264.c:230
8998 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9001 #: modules/codec/x264.c:232
9003 msgid "Trellis RD quantization"
9004 msgstr "Enable trellis quantisation"
9006 #: modules/codec/x264.c:233
9008 "Trellis RD quantization: \n"
9010 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9011 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9012 "This requires CABAC."
9015 #: modules/codec/x264.c:239
9016 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9019 #: modules/codec/x264.c:240
9020 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9023 #: modules/codec/x264.c:242
9024 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9027 #: modules/codec/x264.c:243
9029 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9030 "small single coefficient."
9033 #: modules/codec/x264.c:248
9035 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9039 #: modules/codec/x264.c:253
9041 msgid "CPU optimizations"
9042 msgstr "Polarisation"
9044 #: modules/codec/x264.c:254
9046 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9047 msgstr "Polarisation"
9049 #: modules/codec/x264.c:256
9051 msgid "PSNR computation"
9052 msgstr "Polarisation"
9054 #: modules/codec/x264.c:257
9056 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9060 #: modules/codec/x264.c:260
9062 msgid "SSIM computation"
9063 msgstr "Advanced options..."
9065 #: modules/codec/x264.c:261
9067 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9071 #: modules/codec/x264.c:264
9076 #: modules/codec/x264.c:265
9081 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9086 #: modules/codec/x264.c:268
9087 msgid "Print stats for each frame."
9090 #: modules/codec/x264.c:274
9094 #: modules/codec/x264.c:274
9098 #: modules/codec/x264.c:274
9102 #: modules/codec/x264.c:274
9106 #: modules/codec/x264.c:280
9110 #: modules/codec/x264.c:280
9114 #: modules/codec/x264.c:281
9118 #: modules/codec/x264.c:281
9122 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9126 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
9130 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9131 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9136 #: modules/codec/x264.c:296
9137 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9140 #: modules/control/corba/corba.c:687
9141 msgid "Corba control"
9144 #: modules/control/corba/corba.c:689
9148 #: modules/control/corba/corba.c:691
9150 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
9151 "to be a sensible value."
9154 #: modules/control/corba/corba.c:694
9155 msgid "corba control module"
9158 #: modules/control/gestures.c:77
9159 msgid "Motion threshold (10-100)"
9162 #: modules/control/gestures.c:79
9163 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9166 #: modules/control/gestures.c:81
9167 msgid "Trigger button"
9170 #: modules/control/gestures.c:83
9171 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9174 #: modules/control/gestures.c:86
9178 #: modules/control/gestures.c:89
9183 #: modules/control/gestures.c:97
9185 msgid "Mouse gestures control interface"
9186 msgstr "Remote control interface"
9188 #: modules/control/hotkeys.c:94
9189 msgid "Define playlist bookmarks."
9192 #: modules/control/hotkeys.c:97
9195 msgstr "Audio encoders settings"
9197 #: modules/control/hotkeys.c:98
9199 msgid "Hotkeys management interface"
9200 msgstr "Remote control interface"
9202 #: modules/control/hotkeys.c:475
9204 msgid "Audio track: %s"
9205 msgstr "Subtitle track: %s"
9207 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
9209 msgid "Subtitle track: %s"
9210 msgstr "Subtitle track: %s"
9212 #: modules/control/hotkeys.c:490
9216 #: modules/control/hotkeys.c:543
9218 msgid "Aspect ratio: %s"
9219 msgstr "Codec setting"
9221 #: modules/control/hotkeys.c:569
9226 #: modules/control/hotkeys.c:595
9228 msgid "Deinterlace mode: %s"
9229 msgstr "Deinterlace video"
9231 #: modules/control/hotkeys.c:625
9233 msgid "Zoom mode: %s"
9236 #: modules/control/http/http.c:34
9237 msgid "Host address"
9240 #: modules/control/http/http.c:36
9242 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9243 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9244 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9247 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9249 msgid "Source directory"
9250 msgstr "Choose directory"
9252 #: modules/control/http/http.c:42
9255 msgstr "Choose file"
9257 #: modules/control/http/http.c:44
9258 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9261 #: modules/control/http/http.c:45
9265 #: modules/control/http/http.c:47
9267 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9268 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9271 #: modules/control/http/http.c:50
9272 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9275 #: modules/control/http/http.c:53
9276 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9279 #: modules/control/http/http.c:55
9280 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9283 #: modules/control/http/http.c:58
9284 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9287 #: modules/control/http/http.c:62
9289 msgid "HTTP remote control interface"
9290 msgstr "Remote control interface"
9292 #: modules/control/http/http.c:71
9296 #: modules/control/lirc.c:58
9298 msgid "Infrared remote control interface"
9299 msgstr "Telnet remote control interface"
9301 #: modules/control/motion.c:62
9306 #: modules/control/motion.c:64
9308 msgid "motion control interface"
9309 msgstr "Remote control interface"
9311 #: modules/control/netsync.c:60
9312 msgid "Act as master"
9315 #: modules/control/netsync.c:61
9317 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9319 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9321 #: modules/control/netsync.c:65
9322 msgid "Master client ip address"
9325 #: modules/control/netsync.c:66
9327 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9329 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9331 #: modules/control/netsync.c:70
9333 msgid "Network Sync"
9334 msgstr "Decoder modules settings"
9336 #: modules/control/ntservice.c:39
9338 msgid "Install Windows Service"
9339 msgstr "Windows Service interface"
9341 #: modules/control/ntservice.c:41
9343 msgid "Install the Service and exit."
9344 msgstr "Windows Service interface"
9346 #: modules/control/ntservice.c:42
9348 msgid "Uninstall Windows Service"
9349 msgstr "Windows Service interface"
9351 #: modules/control/ntservice.c:44
9353 msgid "Uninstall the Service and exit."
9354 msgstr "Windows Service interface"
9356 #: modules/control/ntservice.c:45
9357 msgid "Display name of the Service"
9360 #: modules/control/ntservice.c:47
9362 msgid "Change the display name of the Service."
9364 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9366 #: modules/control/ntservice.c:48
9368 msgid "Configuration options"
9369 msgstr "Advanced options..."
9371 #: modules/control/ntservice.c:50
9374 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9375 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9378 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9379 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9380 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9381 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9383 #: modules/control/ntservice.c:55
9386 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9387 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9388 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9390 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9391 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9392 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9393 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9395 #: modules/control/ntservice.c:61
9398 msgstr "Video Device"
9400 #: modules/control/ntservice.c:62
9401 msgid "Windows Service interface"
9402 msgstr "Windows Service interface"
9404 #: modules/control/rc.c:156
9405 msgid "Show stream position"
9408 #: modules/control/rc.c:157
9410 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9413 #: modules/control/rc.c:160
9417 #: modules/control/rc.c:161
9418 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9421 #: modules/control/rc.c:163
9423 msgid "UNIX socket command input"
9426 #: modules/control/rc.c:164
9427 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9430 #: modules/control/rc.c:167
9432 msgid "TCP command input"
9435 #: modules/control/rc.c:168
9437 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9438 "port the interface will bind to."
9441 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9442 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9445 #: modules/control/rc.c:174
9447 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9448 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9449 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9452 #: modules/control/rc.c:181
9457 #: modules/control/rc.c:184
9458 msgid "Remote control interface"
9459 msgstr "Remote control interface"
9461 #: modules/control/rc.c:325
9463 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9464 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9466 #: modules/control/rc.c:850
9468 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9471 #: modules/control/rc.c:883
9472 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9475 #: modules/control/rc.c:885
9476 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9479 #: modules/control/rc.c:886
9480 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9483 #: modules/control/rc.c:887
9484 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9487 #: modules/control/rc.c:888
9488 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9491 #: modules/control/rc.c:889
9492 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9495 #: modules/control/rc.c:890
9496 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9499 #: modules/control/rc.c:891
9500 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9503 #: modules/control/rc.c:892
9504 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9507 #: modules/control/rc.c:893
9508 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9511 #: modules/control/rc.c:894
9512 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9515 #: modules/control/rc.c:895
9516 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9519 #: modules/control/rc.c:896
9520 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9523 #: modules/control/rc.c:897
9524 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9527 #: modules/control/rc.c:898
9528 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9531 #: modules/control/rc.c:899
9532 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9535 #: modules/control/rc.c:900
9536 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9539 #: modules/control/rc.c:902
9540 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9543 #: modules/control/rc.c:903
9544 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9547 #: modules/control/rc.c:904
9548 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9551 #: modules/control/rc.c:905
9552 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9555 #: modules/control/rc.c:906
9556 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9559 #: modules/control/rc.c:907
9560 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9563 #: modules/control/rc.c:908
9564 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9567 #: modules/control/rc.c:909
9568 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9571 #: modules/control/rc.c:910
9572 msgid "| info . . . information about the current stream"
9575 #: modules/control/rc.c:911
9576 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9579 #: modules/control/rc.c:912
9580 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9583 #: modules/control/rc.c:913
9584 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9587 #: modules/control/rc.c:914
9588 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9591 #: modules/control/rc.c:916
9592 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9595 #: modules/control/rc.c:917
9596 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9599 #: modules/control/rc.c:918
9600 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9603 #: modules/control/rc.c:919
9604 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9607 #: modules/control/rc.c:920
9608 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9611 #: modules/control/rc.c:921
9612 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9615 #: modules/control/rc.c:922
9616 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9619 #: modules/control/rc.c:923
9620 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9623 #: modules/control/rc.c:924
9624 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9627 #: modules/control/rc.c:929
9628 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9631 #: modules/control/rc.c:930
9632 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9635 #: modules/control/rc.c:931
9636 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9639 #: modules/control/rc.c:932
9640 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9643 #: modules/control/rc.c:933
9644 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9647 #: modules/control/rc.c:934
9648 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9651 #: modules/control/rc.c:935
9652 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9655 #: modules/control/rc.c:936
9656 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9659 #: modules/control/rc.c:938
9660 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9663 #: modules/control/rc.c:939
9664 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9667 #: modules/control/rc.c:940
9668 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9671 #: modules/control/rc.c:941
9672 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9675 #: modules/control/rc.c:942
9676 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9679 #: modules/control/rc.c:943
9680 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9683 #: modules/control/rc.c:944
9684 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9687 #: modules/control/rc.c:946
9688 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9691 #: modules/control/rc.c:947
9692 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9695 #: modules/control/rc.c:948
9696 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9699 #: modules/control/rc.c:949
9700 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9703 #: modules/control/rc.c:950
9704 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9707 #: modules/control/rc.c:952
9708 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9711 #: modules/control/rc.c:953
9712 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9715 #: modules/control/rc.c:954
9716 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9719 #: modules/control/rc.c:955
9720 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9723 #: modules/control/rc.c:956
9724 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9727 #: modules/control/rc.c:957
9728 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9731 #: modules/control/rc.c:958
9732 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9735 #: modules/control/rc.c:959
9736 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9739 #: modules/control/rc.c:960
9740 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9743 #: modules/control/rc.c:961
9744 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9747 #: modules/control/rc.c:962
9748 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9751 #: modules/control/rc.c:963
9752 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9755 #: modules/control/rc.c:964
9756 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9759 #: modules/control/rc.c:966
9761 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9762 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9765 #: modules/control/rc.c:970
9766 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9769 #: modules/control/rc.c:971
9770 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9773 #: modules/control/rc.c:972
9774 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9777 #: modules/control/rc.c:973
9778 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9781 #: modules/control/rc.c:975
9782 msgid "+----[ end of help ]"
9785 #: modules/control/rc.c:1082
9787 msgid "Press menu select or pause to continue."
9790 "Press the RETURN key to continue…\n"
9792 #: modules/control/rc.c:1326 modules/control/rc.c:1811
9793 #: modules/control/rc.c:1881 modules/control/rc.c:1930
9794 #: modules/control/rc.c:2029
9796 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9799 "Press the RETURN key to continue…\n"
9801 #: modules/control/rc.c:1463
9803 msgid "Type 'pause' to continue."
9806 "Press the RETURN key to continue…\n"
9808 #: modules/control/rc.c:2014 modules/control/rc.c:2053
9809 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9812 #: modules/control/showintf.c:62
9816 #: modules/control/showintf.c:63
9817 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9820 #: modules/control/telnet.c:72
9824 #: modules/control/telnet.c:73
9826 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9827 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9828 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9831 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9832 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9839 #: modules/control/telnet.c:78
9841 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9845 #: modules/control/telnet.c:82
9847 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9848 "default value is \"admin\"."
9851 #: modules/control/telnet.c:96
9853 msgid "VLM remote control interface"
9854 msgstr "Remote control interface"
9856 #: modules/demux/a52.c:44
9858 msgid "Raw A/52 demuxer"
9859 msgstr "raw DV demuxer"
9861 #: modules/demux/aiff.c:45
9863 msgid "AIFF demuxer"
9866 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9868 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9871 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9872 msgid "Could not demux ASF stream"
9875 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9876 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9879 #: modules/demux/au.c:46
9884 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9886 msgid "Force interleaved method"
9887 msgstr "Enable interlaced encoding"
9889 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9891 msgid "Force interleaved method."
9892 msgstr "Enable interlaced encoding"
9894 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9895 msgid "Force index creation"
9898 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9900 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9901 "incomplete (not seekable)."
9904 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9908 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9912 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9916 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9921 #: modules/demux/avi/avi.c:557
9926 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9928 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9929 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9932 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9936 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9937 msgid "Don't repair"
9940 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
9941 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49
9942 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
9943 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
9944 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
9945 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
9946 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:88
9951 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9953 msgid "Fixing AVI Index..."
9956 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9958 msgid "Dump filename"
9959 msgstr "Choose file"
9961 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9962 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9965 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9967 msgid "Append to existing file"
9968 msgstr "Append to file"
9970 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9971 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9974 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9976 msgid "File dumpper"
9977 msgstr "ffmpeg demuxer"
9979 #: modules/demux/dts.c:40
9981 msgid "Raw DTS demuxer"
9982 msgstr "raw DV demuxer"
9984 #: modules/demux/flac.c:38
9986 msgid "FLAC demuxer"
9989 #: modules/demux/gme.cpp:52
9990 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9993 #: modules/demux/live555.cpp:65
9996 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9997 "should be set in millisecond units."
9999 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10000 "should be set in millisecond units."
10002 #: modules/demux/live555.cpp:68
10003 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10006 #: modules/demux/live555.cpp:69
10008 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10009 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10010 "cannot connect to normal RTSP servers."
10013 #: modules/demux/live555.cpp:73
10014 msgid "RTSP user name"
10017 #: modules/demux/live555.cpp:74
10020 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10023 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10024 "(Basic authentication only)."
10026 #: modules/demux/live555.cpp:76
10027 msgid "RTSP password"
10030 #: modules/demux/live555.cpp:77
10032 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10034 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10036 #: modules/demux/live555.cpp:81
10037 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10040 #: modules/demux/live555.cpp:91
10041 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10044 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
10045 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10048 #: modules/demux/live555.cpp:100
10050 msgid "Client port"
10051 msgstr "Video bitrate"
10053 #: modules/demux/live555.cpp:101
10054 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10057 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10058 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10061 #: modules/demux/live555.cpp:107
10063 msgid "HTTP tunnel port"
10066 #: modules/demux/live555.cpp:108
10067 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10070 #: modules/demux/live555.cpp:752
10072 msgid "RTSP authentication"
10073 msgstr "UDP/RTP input"
10075 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10076 msgid "Frames per Second"
10079 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10082 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10083 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10085 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10087 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10089 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10090 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10092 #: modules/demux/mkv.cpp:394
10094 msgid "Matroska stream demuxer"
10095 msgstr "MP4 stream demuxer"
10097 #: modules/demux/mkv.cpp:401
10098 msgid "Ordered chapters"
10101 #: modules/demux/mkv.cpp:402
10102 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10105 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10107 msgid "Chapter codecs"
10110 #: modules/demux/mkv.cpp:406
10111 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10114 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10116 msgid "Preload Directory"
10117 msgstr "Choose directory"
10119 #: modules/demux/mkv.cpp:410
10121 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10122 "for broken files)."
10125 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10126 msgid "Seek based on percent not time"
10129 #: modules/demux/mkv.cpp:414
10130 msgid "Seek based on percent not time."
10133 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10134 msgid "Dummy Elements"
10137 #: modules/demux/mkv.cpp:418
10138 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10141 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
10142 msgid "--- DVD Menu"
10145 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
10146 msgid "First Played"
10149 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
10151 msgid "Video Manager"
10152 msgstr "Video encoder"
10154 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
10156 msgid "----- Title"
10159 #: modules/demux/mod.c:48
10160 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10163 #: modules/demux/mod.c:49
10165 msgid "Enable reverberation"
10166 msgstr "Enable trellis quantisation"
10168 #: modules/demux/mod.c:50
10169 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10172 #: modules/demux/mod.c:52
10173 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10176 #: modules/demux/mod.c:54
10178 msgid "Enable megabass mode"
10181 #: modules/demux/mod.c:55
10182 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10185 #: modules/demux/mod.c:58
10187 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10188 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10191 #: modules/demux/mod.c:61
10192 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10195 #: modules/demux/mod.c:63
10196 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10199 #: modules/demux/mod.c:68
10200 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10203 #: modules/demux/mod.c:76
10207 #: modules/demux/mod.c:79
10208 msgid "Reverberation level"
10211 #: modules/demux/mod.c:81
10212 msgid "Reverberation delay"
10215 #: modules/demux/mod.c:83
10219 #: modules/demux/mod.c:86
10220 msgid "Mega bass level"
10223 #: modules/demux/mod.c:88
10224 msgid "Mega bass cutoff"
10227 #: modules/demux/mod.c:90
10230 msgstr "Dolby Surround"
10232 #: modules/demux/mod.c:93
10234 msgid "Surround level"
10235 msgstr "Dolby Surround"
10237 #: modules/demux/mod.c:95
10238 msgid "Surround delay (ms)"
10241 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
10242 msgid "MP4 stream demuxer"
10243 msgstr "MP4 stream demuxer"
10245 #: modules/demux/mpc.c:46
10246 msgid "Replay Gain type"
10249 #: modules/demux/mpc.c:47
10251 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10252 "specific one. Choose which type you want to use"
10255 #: modules/demux/mpc.c:59
10257 msgid "MusePack demuxer"
10258 msgstr "PS demuxer"
10260 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10262 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10264 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10266 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10267 msgid "H264 video demuxer"
10268 msgstr "H264 video demuxer"
10270 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10272 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10273 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10275 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10276 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10277 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10279 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10281 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10282 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10284 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10285 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10286 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10288 #: modules/demux/nsc.c:43
10289 msgid "Windows Media NSC metademux"
10292 #: modules/demux/nsv.c:45
10294 msgid "NullSoft demuxer"
10295 msgstr "PS demuxer"
10297 #: modules/demux/nuv.c:46
10299 msgid "Nuv demuxer"
10300 msgstr "PS demuxer"
10302 #: modules/demux/ogg.c:44
10304 msgid "OGG demuxer"
10305 msgstr "PS demuxer"
10307 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
10308 msgid "Google Video"
10311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10317 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10321 msgid "Show shoutcast adult content"
10324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10325 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
10329 msgid "M3U playlist import"
10332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
10333 msgid "PLS playlist import"
10336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
10338 msgid "B4S playlist import"
10339 msgstr "&Shuffle Playlist"
10341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
10343 msgid "DVB playlist import"
10344 msgstr "&Shuffle Playlist"
10346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
10348 msgid "Podcast parser"
10349 msgstr "Copy packetiser"
10351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10353 msgid "XSPF playlist import"
10354 msgstr "&Shuffle Playlist"
10356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10357 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
10362 msgid "ASX playlist import"
10363 msgstr "&Shuffle Playlist"
10365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
10366 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10370 msgid "QuickTime Media Link importer"
10373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10375 msgid "Google Video Playlist importer"
10376 msgstr "&Shuffle Playlist"
10378 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10379 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10381 msgid "Podcast Info"
10384 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10385 msgid "Podcast Summary"
10388 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10390 msgid "Podcast Size"
10391 msgstr "Copy packetiser"
10393 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
10394 #: modules/services_discovery/shout.c:153
10398 #: modules/demux/ps.c:39
10399 msgid "Trust MPEG timestamps"
10402 #: modules/demux/ps.c:40
10404 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10405 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10406 "calculate from the bitrate instead."
10409 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10411 msgid "MPEG-PS demuxer"
10412 msgstr "PS demuxer"
10414 #: modules/demux/pva.c:43
10416 msgid "PVA demuxer"
10417 msgstr "PS demuxer"
10419 #: modules/demux/rawdv.c:40
10420 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10423 #: modules/demux/real.c:40
10425 msgid "Real demuxer"
10426 msgstr "PS demuxer"
10428 #: modules/demux/subtitle.c:64
10430 msgid "Text subtitles parser"
10431 msgstr "DVB subtitles decoder"
10433 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10434 msgid "Frames per second"
10437 #: modules/demux/subtitle.c:72
10439 msgid "Subtitles delay"
10440 msgstr "Subtitle delay up"
10442 #: modules/demux/subtitle.c:74
10444 msgid "Subtitles format"
10445 msgstr "Subtitle delay up"
10447 #: modules/demux/ts.c:86
10451 #: modules/demux/ts.c:88
10453 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10454 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10456 #: modules/demux/ts.c:90
10457 msgid "Set id of ES to PID"
10460 #: modules/demux/ts.c:91
10462 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10463 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10464 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10467 #: modules/demux/ts.c:96
10468 msgid "Fast udp streaming"
10471 #: modules/demux/ts.c:98
10472 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10475 #: modules/demux/ts.c:100
10476 msgid "MTU for out mode"
10479 #: modules/demux/ts.c:101
10480 msgid "MTU for out mode."
10483 #: modules/demux/ts.c:103
10487 #: modules/demux/ts.c:104
10488 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10491 #: modules/demux/ts.c:106
10493 msgid "Silent mode"
10496 #: modules/demux/ts.c:107
10497 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10500 #: modules/demux/ts.c:109
10502 msgid "CAPMT System ID"
10505 #: modules/demux/ts.c:110
10506 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10509 #: modules/demux/ts.c:112
10510 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10513 #: modules/demux/ts.c:113
10515 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10516 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10519 #: modules/demux/ts.c:117
10520 msgid "Filename of dump"
10523 #: modules/demux/ts.c:118
10524 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10527 #: modules/demux/ts.c:120
10530 msgstr "Append to file"
10532 #: modules/demux/ts.c:122
10534 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10538 #: modules/demux/ts.c:125
10540 msgid "Dump buffer size"
10541 msgstr "Rate control buffer size"
10543 #: modules/demux/ts.c:127
10545 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10546 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10549 #: modules/demux/ts.c:131
10551 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10552 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10554 #: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
10556 msgid "clean effects"
10559 #: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
10560 msgid "hearing impaired"
10563 #: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
10564 msgid "visual impaired commentary"
10567 #: modules/demux/ty.c:70
10569 msgid "TY Stream audio/video demux"
10570 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10572 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10576 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10577 msgid "Classic rock"
10580 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10584 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10588 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10592 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10596 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10600 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10604 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10608 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10612 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10616 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10620 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10624 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10628 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10632 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10633 msgid "Alternative"
10636 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10637 msgid "Death metal"
10640 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10644 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10648 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10649 msgid "Euro-Techno"
10652 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10656 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10660 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10664 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10668 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10672 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10675 msgstr "Greyscale video output"
10677 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10678 msgid "Instrumental"
10681 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10685 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10689 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10693 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10697 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10701 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10705 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10706 msgid "Alternative rock"
10709 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10713 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10717 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10721 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10726 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10730 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10731 msgid "Instrumental pop"
10734 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10735 msgid "Instrumental rock"
10738 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10742 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10746 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10750 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10751 msgid "Techno-Industrial"
10754 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10758 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10762 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10766 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10771 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10772 msgid "Southern rock"
10775 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10779 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10783 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10787 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10791 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10792 msgid "Christian rap"
10795 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10799 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10803 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10804 msgid "Native American"
10807 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10811 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10815 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
10816 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10817 msgid "Psychedelic"
10820 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10824 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10828 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10833 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10837 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10841 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10845 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10849 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10853 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10857 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10861 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10862 msgid "Rock & roll"
10865 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10869 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10870 msgid "ID3 tags parser"
10873 #: modules/demux/vobsub.c:48
10875 msgid "Vobsub subtitles parser"
10876 msgstr "DVB subtitles decoder"
10878 #: modules/demux/voc.c:42
10880 msgid "VOC demuxer"
10881 msgstr "PS demuxer"
10883 #: modules/demux/wav.c:42
10885 msgid "WAV demuxer"
10886 msgstr "PS demuxer"
10888 #: modules/demux/xa.c:42
10891 msgstr "PS demuxer"
10893 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10894 msgid "Use DVD Menus"
10897 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10899 msgid "BeOS standard API interface"
10900 msgstr "Add Interface"
10902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10903 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10907 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10908 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
10910 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
10914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10918 msgid "Preferences"
10919 msgstr "VLC preferences"
10921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503
10923 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10927 msgstr "Colour messages"
10929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10930 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10931 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10936 msgstr "Append to file"
10938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10945 msgid "Open Subtitles"
10946 msgstr "Subtitles Track"
10948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10966 msgid "Go to Title"
10967 msgstr "Video title"
10969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10970 msgid "Go to Chapter"
10973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
10982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10983 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10984 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10985 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
10986 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10987 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
10988 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
10989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
10993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
10994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
10995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
11000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
11001 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
11005 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11008 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
11009 msgid "Drop files to play"
11012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
11016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11022 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
11028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
11029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11034 msgid "Select None"
11037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11038 msgid "Sort Reverse"
11041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11042 msgid "Sort by Name"
11045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11046 msgid "Sort by Path"
11049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
11057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
11071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
11072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11079 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11083 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11085 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:87
11089 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11095 msgid "Show Interface"
11096 msgstr "Add Interface"
11098 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11102 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11106 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11110 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11111 msgid "Vertical Sync"
11114 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11116 msgid "Correct Aspect Ratio"
11117 msgstr "Codec setting"
11119 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11120 msgid "Stay On Top"
11123 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11124 msgid "Take Screen Shot"
11127 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
11128 msgid "About VLC media player"
11131 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11133 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11136 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11138 msgid "Compiled by %s"
11141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
11142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11145 msgstr "Bookmark %i"
11147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
11153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
11158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
11163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700
11175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
11176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11179 msgstr "no input\n"
11181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11183 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11186 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
11187 msgid "Input has changed"
11190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
11192 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11193 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11198 msgid "Invalid selection"
11201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11202 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
11206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11208 msgid "No input found"
11209 msgstr "no input\n"
11211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11212 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11215 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
11216 msgid "Jump To Time"
11219 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
11223 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
11224 msgid "Jump to time"
11227 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
11231 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
11233 msgstr "Random Off"
11235 #: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
11236 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453
11237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1167
11238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11242 #: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
11243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1186
11246 msgstr "Random Off"
11248 #: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
11249 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454
11250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1175
11251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11255 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
11256 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11260 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
11261 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11262 msgid "Normal Size"
11265 #: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
11266 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
11267 msgid "Double Size"
11270 #: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
11271 #: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:574
11272 msgid "Float on Top"
11275 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
11276 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11277 msgid "Fit to Screen"
11280 #: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:542
11281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11285 #: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:545
11286 msgid "Step Forward"
11289 #: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:546
11291 msgid "Step Backward"
11294 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
11295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11299 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
11300 msgid "Fast Forward"
11303 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1394
11304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/macosx/intf.m:1396
11305 #: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
11307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
11309 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:242
11313 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11317 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
11318 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11321 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11322 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11325 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
11330 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11331 msgid "Extended controls"
11334 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11336 msgid "Video filters"
11337 msgstr "Video title"
11339 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11340 msgid "Image adjustment"
11343 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
11345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11353 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
11357 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
11361 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
11362 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11366 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11368 msgid "General editing filters"
11369 msgstr "General settings"
11371 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11373 msgid "Distortion filters"
11374 msgstr "ffmpeg demuxer"
11376 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11380 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11381 msgid "Adds motion blurring to the image"
11384 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
11385 msgid "Image clone"
11388 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11389 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11392 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11393 msgid "Image cropping"
11396 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11397 msgid "Crops a defined part of the image"
11400 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
11402 msgid "Invert colors"
11403 msgstr "ffmpeg demuxer"
11405 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11406 msgid "Inverts the colors of the image"
11409 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11410 #: modules/video_filter/transform.c:67
11412 msgid "Transformation"
11413 msgstr "Visualisations"
11415 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11416 msgid "Rotates or flips the image"
11419 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11421 msgid "Interactive Zoom"
11422 msgstr "Add Interface"
11424 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
11425 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11428 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11430 msgid "Volume normalization"
11431 msgstr "Visualisations"
11433 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
11434 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11437 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11438 msgid "Headphone virtualization"
11441 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11442 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11445 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11446 msgid "Maximum level"
11449 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11450 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11451 msgid "Restore Defaults"
11454 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11458 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11461 msgstr "Polarisation"
11463 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11464 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11468 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
11470 msgid "More Information"
11471 msgstr "Visualisations"
11473 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
11475 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
11476 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11477 "subsections of Video/Filters.\n"
11478 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11479 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11482 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
11486 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
11490 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11495 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
11497 msgid "Remaining time: %i seconds"
11500 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601
11501 msgid "Errors and Warnings"
11504 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
11507 msgstr "Video bitrate"
11509 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
11510 msgid "Show Details"
11513 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
11514 msgid "VLC - Controller"
11517 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:999
11518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1321 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54
11520 msgid "VLC media player"
11523 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
11524 msgid "Open CrashLog"
11527 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11528 msgid "Check for Update..."
11531 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11532 msgid "Preferences..."
11533 msgstr "Preferences…"
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11545 msgid "Hide Others"
11546 msgstr "Video title"
11548 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11552 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
11556 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11560 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11561 msgid "Open File..."
11562 msgstr "Open File…"
11564 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11565 msgid "Quick Open File..."
11566 msgstr "Quick Open File…"
11568 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11569 msgid "Open Disc..."
11570 msgstr "Open Disc…"
11572 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11573 msgid "Open Network..."
11574 msgstr "Open Network…"
11576 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11577 msgid "Open Recent"
11580 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1957
11584 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
11585 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11588 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11592 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11597 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11602 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11607 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626
11611 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
11612 msgid "Volume Down"
11615 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
11616 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11617 msgid "Video Device"
11618 msgstr "Video Device"
11620 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11621 msgid "Minimize Window"
11622 msgstr "Minimise Window"
11624 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11625 msgid "Close Window"
11628 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11632 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11634 msgid "Extended Controls"
11635 msgstr "Text renderer settings"
11637 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11638 msgid "Bring All to Front"
11641 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11645 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11649 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11650 msgid "Online Documentation"
11653 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11654 msgid "Report a Bug"
11657 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11659 msgid "VideoLAN Website"
11660 msgstr "Video bitrate"
11662 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11666 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11667 msgid "Make a donation"
11670 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11671 msgid "Online Forum"
11674 #: modules/gui/macosx/intf.m:1176
11676 msgid "Volume: %d%%"
11679 #: modules/gui/macosx/intf.m:1814
11680 msgid "No CrashLog found"
11683 #: modules/gui/macosx/intf.m:1814
11684 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11689 msgid "Embedded video output"
11690 msgstr "Greyscale video output"
11692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11694 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11699 msgid "Video device"
11700 msgstr "Video Device"
11702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11704 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11705 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11711 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11712 "is fully transparent."
11715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11716 msgid "Stretch video to fill window"
11719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11721 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11722 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11726 msgid "Crop borders in fullscreen"
11729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11731 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11732 "screen without black borders (OpenGL only)."
11735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11736 msgid "Black screens in fullscreen"
11739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11740 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11744 msgid "Use as Desktop Background"
11747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11749 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11750 "with in this mode."
11753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11755 msgid "Remember wizard options"
11756 msgstr "Text renderer settings"
11758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11759 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11764 msgid "Mac OS X interface"
11765 msgstr "XOSD interface"
11767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11768 msgid "Quartz video"
11771 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11772 msgid "Open Source"
11775 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11776 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11779 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11780 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11781 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11782 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11791 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11792 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11795 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11796 msgid "Use DVD menus"
11799 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11801 msgid "VIDEO_TS directory"
11802 msgstr "Choose directory"
11804 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11809 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11815 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11816 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11818 msgid "UDP/RTP Multicast"
11819 msgstr "UDP/RTP input"
11821 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11822 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11823 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11826 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11827 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11828 msgid "Allow timeshifting"
11831 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11833 msgid "Load subtitles file:"
11834 msgstr "Choose file"
11836 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11838 msgid "Settings..."
11841 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11843 msgid "Override parametters"
11844 msgstr "visualiser"
11846 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11848 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11849 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11853 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11857 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11859 msgid "Subtitles encoding"
11860 msgstr "DVB subtitles decoder"
11862 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11866 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11868 msgid "Subtitles alignment"
11869 msgstr "Subtitles Track"
11871 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11873 msgid "Font Properties"
11874 msgstr "Properties"
11876 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11878 msgid "Subtitle File"
11879 msgstr "Subtitles Track"
11881 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11882 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11883 #, fuzzy, objc-format
11884 msgid "No %@s found"
11885 msgstr "no input\n"
11887 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11888 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11891 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11893 msgid "Streaming/Saving:"
11894 msgstr "Codec setting"
11896 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11898 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11899 msgstr "Advanced options..."
11901 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11903 msgid "Display the stream locally"
11904 msgstr "File stream output"
11906 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11907 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11911 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11913 msgid "Dump raw input"
11916 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11918 msgid "Encapsulation Method"
11921 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11924 msgid "Transcoding options"
11925 msgstr "Advanced options..."
11927 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11934 msgid "Bitrate (kb/s)"
11937 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11943 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11945 msgid "Stream Announcing"
11946 msgstr "Codec setting"
11948 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11950 msgid "SAP announce"
11953 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11954 msgid "RTSP announce"
11957 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11958 msgid "HTTP announce"
11961 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11962 msgid "Export SDP as file"
11965 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11967 msgid "Channel Name"
11970 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11975 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11986 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11988 msgid "Advanced Information"
11989 msgstr "Advanced options"
11991 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11992 msgid "Read at media"
11995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11997 msgid "Input bitrate"
11998 msgstr "Sout stream"
12000 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12007 msgid "Stream bitrate"
12008 msgstr "Video bitrate"
12010 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12011 msgid "Decoded blocks"
12014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12016 msgid "Displayed frames"
12017 msgstr "Display resolution"
12019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12021 msgid "Lost frames"
12022 msgstr "Choose file"
12024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
12025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12030 msgstr "Codec setting"
12032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12034 msgid "Sent packets"
12035 msgstr "Group packets"
12037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12044 msgstr "Sample rate"
12046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12047 msgid "Played buffers"
12050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12051 msgid "Lost buffers"
12054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12055 msgid "Save Playlist..."
12056 msgstr "Save Playlist…"
12058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
12059 msgid "Expand Node"
12062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12064 msgid "Get Stream Information"
12065 msgstr "Visualisations"
12067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12069 msgid "Sort Node by Name"
12070 msgstr "Reverse stereo"
12072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12074 msgid "Sort Node by Author"
12075 msgstr "Reverse stereo"
12077 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495
12078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1520
12080 msgid "No items in the playlist"
12081 msgstr "&Shuffle Playlist"
12083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
12088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
12090 msgid "Search in Playlist"
12091 msgstr "&Shuffle Playlist"
12093 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12094 msgid "Standard Play"
12097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12098 msgid "Add Folder to Playlist"
12101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12103 msgid "File Format:"
12104 msgstr "Subtitle delay up"
12106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12108 msgid "Extended M3U"
12109 msgstr "Text renderer settings"
12111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12112 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514
12117 msgid "%i items in the playlist"
12118 msgstr "&Shuffle Playlist"
12120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524
12122 msgid "1 item in the playlist"
12123 msgstr "&Shuffle Playlist"
12125 #: modules/gui/macosx/playlist.m:703
12127 msgid "Save Playlist"
12128 msgstr "&Shuffle Playlist"
12130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
12133 msgstr "Audio encoder"
12135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1484
12136 msgid "Please enter a name for the new node."
12139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
12140 msgid "Empty Folder"
12143 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12148 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12151 msgid "Reset Preferences"
12152 msgstr "VLC preferences"
12154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12157 msgstr "Interlingue"
12159 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12161 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12162 "Are you sure you want to continue?"
12165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
12166 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12169 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12171 msgid "Select a directory"
12172 msgstr "Choose directory"
12174 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12176 msgid "Select a file"
12179 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
12183 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12185 msgid "Subpicture Filters"
12186 msgstr "Subtitles Track"
12188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
12196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12198 msgid "Save settings"
12199 msgstr "Video settings"
12201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12235 msgid "Opaqueness:"
12238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12239 msgid "(in pixels)"
12242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12256 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
12257 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
12262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12263 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12264 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12269 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12270 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12275 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12276 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12277 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12281 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12282 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
12283 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12288 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
12289 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
12292 msgstr "Append to file"
12294 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12295 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12296 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12300 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12301 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12302 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12307 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12308 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12312 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12313 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
12314 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
12318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12319 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
12320 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12325 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12326 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12331 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12332 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12333 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12338 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12339 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12344 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
12345 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
12349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12350 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
12351 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
12355 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12356 msgid "Check for Updates"
12359 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12360 msgid "Download now"
12363 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12364 msgid "Checking for Updates..."
12367 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12369 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12372 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12373 msgid "This version of VLC is outdated."
12376 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12377 msgid "This version of VLC is latest available."
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
12381 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
12385 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
12390 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12395 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12399 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12403 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12408 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
12414 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12415 msgstr "Destination video codec"
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
12418 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
12422 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12427 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
12433 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12434 msgstr "Destination video codec"
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
12437 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12438 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12439 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12444 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12445 "ASF, OGG and RAW)"
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12450 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12454 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12459 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12464 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12465 msgstr "Vorbis audio encoder"
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12468 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12472 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12477 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12478 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12483 msgid "MPEG Program Stream"
12484 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12488 msgid "MPEG Transport Stream"
12489 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12492 msgid "MPEG 1 Format"
12495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12497 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12498 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12499 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12500 "at http://yourip:8080 by default."
12503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12505 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12506 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12507 "generally the most compatible"
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12512 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12513 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12514 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12515 "at mms://yourip:8080 by default."
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12520 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12521 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12522 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12523 "encapsulated in HTTP)."
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12527 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12528 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12532 msgid "Use this to stream to a single computer."
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12537 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12538 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12539 "address beginning with 239.255."
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12544 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12545 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12546 "but it won't work over the Internet."
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12551 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12557 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12558 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12559 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12572 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12576 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12581 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12582 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12583 "access to more features."
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12589 msgid "Stream to network"
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12595 msgid "Transcode/Save to file"
12596 msgstr "Greyscale video output"
12598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12600 msgid "Choose input"
12601 msgstr "Choose file"
12603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12604 msgid "Choose here your input stream."
12607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12610 msgid "Select a stream"
12613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12615 msgid "Existing playlist item"
12618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12625 msgid "Partial Extract"
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12630 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12631 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12632 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12647 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12649 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12655 msgid "Destination"
12656 msgstr "Description"
12658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12661 msgid "Streaming method"
12662 msgstr "Codec setting"
12664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12665 msgid "Address of the computer to stream to."
12668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12670 msgid "UDP Unicast"
12671 msgstr "UDP/RTP input"
12673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12675 msgid "UDP Multicast"
12676 msgstr "UDP/RTP input"
12678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12680 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12683 msgstr "Greyscale video output"
12685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12687 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12688 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12694 msgid "Transcode audio"
12695 msgstr "Greyscale video output"
12697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12700 msgid "Transcode video"
12701 msgstr "Greyscale video output"
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
12705 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12711 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12717 msgid "Encapsulation format"
12720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12722 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12723 "previously chosen settings all formats won't be available."
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12729 msgid "Additional streaming options"
12730 msgstr "UDP stream output"
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12733 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12739 msgid "SAP Announce"
12742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12745 msgid "Local playback"
12748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12750 msgid "Additional transcode options"
12753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12754 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12759 msgid "Select the file to save to"
12762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12764 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12773 msgid "Encap. format"
12776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12779 msgid "Input stream"
12780 msgstr "Sout stream"
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12784 msgid "Save file to"
12787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12789 msgid "No input selected"
12790 msgstr "no input\n"
12792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12794 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12796 "Choose one before going to the next page."
12799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12801 msgid "No valid destination"
12802 msgstr "Description"
12804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12806 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12809 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12810 "and the help texts in this window."
12813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12815 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12816 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12818 "Correct your selection and try again."
12821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12823 msgid "Select the directory to save to"
12824 msgstr "Choose directory"
12826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12828 msgid "No folder selected"
12829 msgstr "no input\n"
12831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12833 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12835 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12839 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12844 msgid "No file selected"
12847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12848 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12853 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
12863 msgstr "Video title"
12865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
12869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
12870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
12871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
12875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12877 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
12882 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
12886 msgid "This allows to stream on a network."
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
12891 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12892 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12893 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12894 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12898 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12902 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
12907 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12908 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12909 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12910 "leave this setting to 1."
12913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12915 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12916 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12917 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12918 "extra interface.\n"
12919 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12920 "name will be used."
12923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12925 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12928 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12932 #: modules/gui/ncurses.c:99
12933 msgid "Filebrowser starting point"
12936 #: modules/gui/ncurses.c:101
12939 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12940 "show you initially."
12942 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12945 #: modules/gui/ncurses.c:106
12947 msgid "Ncurses interface"
12948 msgstr "Skinnable interface"
12950 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12951 msgid "Autoplay selected file"
12954 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12955 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12958 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12959 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12962 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12967 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12968 msgid "Permissions"
12971 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12975 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12979 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12983 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12997 msgid "Add to Playlist"
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13063 msgstr "Greyscale video output"
13065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13097 msgid "Samplerate:"
13098 msgstr "Sample rate"
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13118 msgid "Decimation:"
13119 msgstr "Description"
13121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13181 msgstr "Sample rate"
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13185 msgid "Video Codec:"
13186 msgstr "Video encoder"
13188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13218 msgid "Video Bitrate:"
13219 msgstr "Video bitrate"
13221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13223 msgid "Bitrate Tolerance:"
13226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13227 msgid "Keyframe Interval:"
13230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13232 msgid "Audio Codec:"
13233 msgstr "Audio CD device"
13235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13237 msgid "Deinterlace:"
13238 msgstr "Deinterlace video"
13240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13254 msgid "Time To Live (TTL):"
13257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13266 msgid "localhost.localdomain"
13269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13339 msgid "Audio Bitrate :"
13340 msgstr "Audio bitrate"
13342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13343 msgid "SAP Announce:"
13346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13347 msgid "SLP Announce:"
13350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13352 msgid "Announce Channel:"
13353 msgstr "Audio Channels"
13355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13380 msgstr "VLC preferences"
13382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13384 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13385 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13386 "org/copyleft/gpl.html)."
13388 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13389 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13390 "org/copyleft/gpl.html)."
13392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13393 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13398 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13399 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13401 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13403 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13406 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13408 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13409 msgstr "File audio output"
13411 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:235
13416 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:246
13418 msgid "Open directory"
13419 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
13423 msgid "Stream information"
13424 msgstr "Visualisations"
13426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45
13428 msgid "QT interface"
13429 msgstr "Switch interface"
13431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13433 msgid "Open a skin file"
13434 msgstr "Open subtitles file"
13436 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13437 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13440 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13443 msgid "Open playlist"
13444 msgstr "&Shuffle Playlist"
13446 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13448 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13452 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13455 msgid "Save playlist"
13456 msgstr "&Shuffle Playlist"
13458 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13459 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13463 msgid "Skin to use"
13466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13467 msgid "Path to the skin to use."
13470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13471 msgid "Config of last used skin"
13474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13476 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13477 "automatically, do not touch it."
13480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13481 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13483 msgid "Systray icon"
13484 msgstr "Polarisation"
13486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13487 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13488 msgid "Show a systray icon for VLC"
13491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
13492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13493 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13494 msgid "Show VLC on the taskbar"
13497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13498 msgid "Enable transparency effects"
13501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13503 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13504 "when moving windows does not behave correctly."
13507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
13512 msgid "Skinnable Interface"
13513 msgstr "Skinnable Interface"
13515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
13516 msgid "Skins loader demux"
13519 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13520 msgid "Select skin"
13523 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13524 msgid "Open skin..."
13525 msgstr "Open skin…"
13527 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13531 "(WinCE interface)\n"
13533 msgstr "Windows Service interface"
13535 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13538 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13541 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13544 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13545 msgid "Compiled by "
13548 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13552 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13553 msgid "Based on SVN revision: "
13556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13558 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13559 "http://www.videolan.org/"
13562 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13567 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13569 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13573 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13575 msgid "Choose directory"
13576 msgstr "Choose directory"
13578 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13580 msgid "Choose file"
13581 msgstr "Choose file"
13583 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13584 msgid "Embed video in interface"
13585 msgstr "Embed video in interface"
13587 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13589 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13593 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13595 msgid "WinCE interface module"
13596 msgstr "Windows Service interface"
13598 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13600 msgid "WinCE dialogs provider"
13601 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13604 msgid "Edit bookmark"
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13645 msgid "You must select two bookmarks"
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13649 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13654 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13659 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13660 "bookmarks to keep the same input."
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13664 msgid "Input has changed "
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13669 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13674 msgid "Stream and Media Info"
13675 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13679 msgid "Advanced information"
13680 msgstr "Advanced options"
13682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
13684 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13697 msgid "Don't show further errors"
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
13701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13708 msgid "Playlist item info"
13711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13713 msgid "Save &As..."
13716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13717 msgid "Save Messages As..."
13718 msgstr "Save Messages As…"
13720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13721 msgid "Advanced options..."
13722 msgstr "Advanced options…"
13724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13728 msgid "Advanced options"
13729 msgstr "Advanced options"
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13742 msgid "Stream/Save"
13743 msgstr "Codec setting"
13745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13746 msgid "Use VLC as a stream server"
13749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13755 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13764 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13765 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13771 msgid "Use a subtitles file"
13772 msgstr "DVB subtitles decoder"
13774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13776 msgid "Use an external subtitles file."
13777 msgstr "DVB subtitles decoder"
13779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13781 msgid "Advanced Settings..."
13782 msgstr "Advanced options…"
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13790 msgid "DVD (menus)"
13793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13798 msgid "Probe Disc(s)"
13801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13803 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13804 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13805 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13806 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13807 "parameter ranges are set based on media we find."
13810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13811 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13820 msgid "DVD device to use"
13823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13825 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13826 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13832 msgid "CD-ROM device to use"
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13837 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13838 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13843 msgid "Open subtitles file"
13844 msgstr "DVB subtitles decoder"
13846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13848 msgid "Title number."
13851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13853 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13854 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13859 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13863 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13867 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13872 msgid "Track number."
13875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13877 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13878 "subtitle will be shown."
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13883 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13888 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13889 "given, then all tracks are played."
13892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13893 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13902 msgid "&Simple Add File..."
13903 msgstr "&Simple Add…"
13905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13906 msgid "Add &Directory..."
13909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13911 msgid "&Add URL..."
13914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13916 msgid "Services Discovery"
13917 msgstr "Choose directory"
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13920 msgid "&Open Playlist..."
13921 msgstr "&Open Playlist…"
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13924 msgid "&Save Playlist..."
13925 msgstr "&Save Playlist…"
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13929 msgid "Sort by &Title"
13930 msgstr "Reverse stereo"
13932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13934 msgid "&Reverse Sort by Title"
13935 msgstr "Reverse stereo"
13937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13940 msgstr "&Shuffle Playlist"
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13958 msgstr "Resolution"
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13962 msgid "&View items"
13963 msgstr "Video title"
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13966 msgid "Play this Branch"
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13976 msgid "Sort this Branch"
13979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13987 msgstr "Audio encoder"
13989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13991 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13998 msgid "%i items in playlist"
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14003 msgid "XSPF playlist"
14004 msgstr "&Shuffle Playlist"
14006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14007 msgid "Playlist is empty"
14010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
14015 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
14016 #: modules/misc/win32text.c:77
14020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
14023 msgstr "Dolby Surround"
14025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
14026 msgid "Please enter node name"
14029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
14033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14041 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14042 "Are you sure you want to continue?"
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
14059 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14060 "\" can be modified."
14063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14065 msgid "Stream output MRL"
14066 msgstr "UDP stream output"
14068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14075 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14076 "by adjusting the stream settings."
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14082 msgstr "Video output URL"
14084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14085 msgid "Play locally"
14088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14093 #: modules/stream_out/rtp.c:101
14098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14101 msgstr "Group packets"
14103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14105 msgid "Channel name"
14108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14110 msgid "Select all elementary streams"
14111 msgstr "File stream output"
14113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14115 msgid "Video codec"
14116 msgstr "Video encoder"
14118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14120 msgid "Audio codec"
14121 msgstr "Audio encoder"
14123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14125 msgid "Subtitles codec"
14126 msgstr "DVB subtitles decoder"
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14130 msgid "Subtitles overlay"
14131 msgstr "Subtitle delay up"
14133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14139 msgid "Subtitle options"
14140 msgstr "Subtitle options"
14142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14144 msgid "Subtitles file"
14145 msgstr "Subtitles Track"
14147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
14154 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
14160 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14161 msgstr "Subtitle delay down"
14163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
14166 msgstr "Append to file"
14168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14174 msgid "Check for updates"
14177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14180 "Available updates and related downloads.\n"
14181 "(Double click on a file to download it)\n"
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14186 msgid "Save file..."
14189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14199 msgid "Load Configuration"
14200 msgstr "Advanced options..."
14202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14204 msgid "Save Configuration"
14205 msgstr "Advanced options..."
14207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14208 msgid "New broadcast"
14211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14216 msgstr "Choose file"
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14221 msgstr "Video output URL"
14223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14230 msgstr "Codec setting"
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14233 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14237 msgid "Use this to stream on a network."
14240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14241 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14246 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14247 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14251 msgid "Use this to stream on a network"
14254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14256 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14257 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14259 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14260 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14264 msgid "You must choose a stream"
14267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14269 msgid "Unable to find playlist"
14270 msgstr "&Shuffle Playlist"
14272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14274 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14275 "ending times (in seconds).\n"
14277 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14278 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14283 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14284 "the container format, proceed to the next page."
14287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14289 msgid "Transcode video (if available)"
14290 msgstr "Greyscale video output"
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14294 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14300 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14306 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14308 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14312 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14316 msgid "Please enter an address"
14319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14321 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14322 "choices, some formats might not be available."
14325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14326 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14330 msgid "You must choose a file to save to"
14333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14335 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14337 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14341 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14342 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14343 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14349 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14350 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14351 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14352 "extra interface.\n"
14353 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14354 "default name will be used."
14357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14359 msgid "More information"
14360 msgstr "Visualisations"
14362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
14364 msgid "Save to file"
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14369 msgid "Transcode audio (if available)"
14370 msgstr "Greyscale video output"
14372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
14374 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14375 "correlated their movement will be."
14378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14379 msgid "Creates several clones of the image"
14382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14389 msgid "Adds distortion effects"
14392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14394 msgid "Image inversion"
14397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
14401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
14405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14406 msgid "Magnifies part of the image"
14409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14411 msgid "Video Options"
14414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14415 msgid "Aspect Ratio"
14418 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14419 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14422 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14424 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14425 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14428 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14429 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14432 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14434 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14435 "these settings to take effect.\n"
14437 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14438 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14439 "Video Filter Module inside the preferences."
14442 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
14447 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14452 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14457 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14461 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14462 msgid "Previous track"
14465 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14470 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14471 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14474 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14475 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14479 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14480 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14483 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14484 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14487 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14488 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14492 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14493 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14496 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14497 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14500 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14504 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14505 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14508 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14509 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14513 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14514 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14517 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14526 msgid "Check for Updates..."
14529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14556 msgid "&Navigation"
14557 msgstr "Polarisation"
14559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14566 msgid "Embedded playlist"
14567 msgstr "&Shuffle Playlist"
14569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14570 msgid "Previous playlist item"
14573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14574 msgid "Next playlist item"
14577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14578 msgid "Play slower"
14581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14582 msgid "Play faster"
14585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14586 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14591 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14592 msgstr "&Bookmarks…"
14594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14596 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14597 msgstr "Preferences…"
14599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14602 " (wxWidgets interface)\n"
14604 msgstr "Windows Service interface"
14606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14608 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14609 "http://www.videolan.org/\n"
14613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
14620 msgid "Show/Hide Interface"
14621 msgstr "Add Interface"
14623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14624 msgid "Quick &Open File..."
14625 msgstr "Quick &Open File…"
14627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14628 msgid "Open &File..."
14629 msgstr "Open &File…"
14631 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14633 msgid "Open D&irectory..."
14634 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14636 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14637 msgid "Open &Disc..."
14638 msgstr "Open &Disc…"
14640 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14641 msgid "Open &Network Stream..."
14642 msgstr "Open &Network Stream…"
14644 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14645 msgid "Open &Capture Device..."
14646 msgstr "Open &Capture Device…"
14648 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14649 msgid "Media &Info..."
14650 msgstr "Media &Info…"
14652 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14653 msgid "&Messages..."
14654 msgstr "&Messages…"
14656 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14657 msgid "&Preferences..."
14658 msgstr "&Preferences…"
14660 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
14664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14665 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14668 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14669 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14672 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14674 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14678 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14680 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14681 msgstr "Destination video codec"
14683 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14684 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14687 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14688 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14691 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14692 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14695 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14696 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14699 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14701 msgid "RTP Unicast"
14702 msgstr "UDP/RTP input"
14704 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14705 msgid "Stream to a single computer."
14708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14710 msgid "RTP Multicast"
14711 msgstr "UDP/RTP input"
14713 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14715 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14716 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14717 "work over the Internet."
14720 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14722 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14723 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14727 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14729 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14730 "needs to send the stream several times."
14733 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14735 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14736 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14737 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14738 "at http://yourip:8080 by default."
14741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14743 msgid "Bookmarks dialog"
14744 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14748 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14749 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14753 msgid "Extended GUI"
14754 msgstr "Text renderer settings"
14756 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14758 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14767 msgid "Minimal interface"
14768 msgstr "Skinnable Interface"
14770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14771 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14774 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14775 msgid "Size to video"
14778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14779 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14782 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14783 msgid "Show labels in toolbar"
14786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14787 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14792 msgid "Playlist view"
14795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14797 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14798 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14799 "with less features). You can select which one will be available on the "
14800 "toolbar (or both)."
14803 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14807 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14813 msgid "wxWidgets interface module"
14814 msgstr "Windows Service interface"
14816 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14818 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14819 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14822 msgid "Dummy image chroma format"
14825 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14827 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14828 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14832 msgid "Save raw codec data"
14835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14837 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14843 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14844 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14845 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14848 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14849 msgid "Dummy interface function"
14852 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14854 msgid "Dummy Interface"
14855 msgstr "Add Interface"
14857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14858 msgid "Dummy access function"
14861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14862 msgid "Dummy demux function"
14865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14867 msgid "Dummy decoder"
14868 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14870 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14871 msgid "Dummy decoder function"
14874 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14875 msgid "Dummy encoder function"
14878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14880 msgid "Dummy audio output function"
14881 msgstr "HD1000 audio output"
14883 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14885 msgid "Dummy video output function"
14886 msgstr "HD1000 audio output"
14888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14890 msgid "Dummy Video output"
14891 msgstr "UDP stream output"
14893 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14894 msgid "Dummy font renderer function"
14897 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14898 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14899 #: modules/visualization/xosd.c:76
14903 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14904 msgid "Filename for the font you want to use"
14907 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14908 msgid "Font size in pixels"
14911 #: modules/misc/freetype.c:86
14913 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14914 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14918 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14919 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14920 #: modules/video_filter/time.c:77
14924 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14926 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14927 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14930 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14931 msgid "Text default color"
14934 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14936 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14937 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14938 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14939 "(red + green), #FFFFFF = white"
14942 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14944 msgid "Relative font size"
14945 msgstr "Rate control buffer size"
14947 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14949 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14950 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14953 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14957 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14961 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14966 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14970 #: modules/misc/freetype.c:107
14972 msgid "Use YUVP renderer"
14973 msgstr "Force a video rendering mode."
14975 #: modules/misc/freetype.c:108
14977 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14978 "you want to encode into DVB subtitles"
14981 #: modules/misc/freetype.c:110
14982 msgid "Font Effect"
14985 #: modules/misc/freetype.c:111
14987 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14991 #: modules/misc/freetype.c:119
14996 #: modules/misc/freetype.c:119
15000 #: modules/misc/freetype.c:120
15001 msgid "Fat Outline"
15004 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
15006 msgid "Text renderer"
15007 msgstr "Force a video rendering mode."
15009 #: modules/misc/freetype.c:133
15010 msgid "Freetype2 font renderer"
15013 #: modules/misc/gnutls.c:62
15014 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15017 #: modules/misc/gnutls.c:64
15019 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15020 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15023 #: modules/misc/gnutls.c:68
15024 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15027 #: modules/misc/gnutls.c:70
15029 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15030 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15033 #: modules/misc/gnutls.c:73
15034 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15037 #: modules/misc/gnutls.c:75
15040 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15042 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15044 #: modules/misc/gnutls.c:78
15045 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15048 #: modules/misc/gnutls.c:80
15050 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15051 "approved Certification Authority)."
15054 #: modules/misc/gnutls.c:83
15055 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15058 #: modules/misc/gnutls.c:85
15060 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15064 #: modules/misc/gnutls.c:90
15065 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15068 #: modules/misc/growl.c:59
15070 msgid "Growl server"
15073 #: modules/misc/growl.c:60
15075 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15076 "notifications are sent locally."
15079 #: modules/misc/growl.c:63
15080 msgid "Growl password"
15083 #: modules/misc/growl.c:65
15084 msgid "Growl password on the server."
15087 #: modules/misc/growl.c:66
15089 msgid "Growl UDP port"
15092 #: modules/misc/growl.c:68
15094 msgid "Growl UDP port on the server."
15097 #: modules/misc/growl.c:73
15101 #: modules/misc/growl.c:74
15102 msgid "Growl Notification Plugin"
15105 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
15110 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
15111 msgid "(no artist)"
15114 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
15118 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15119 msgid "Gtk+ GUI helper"
15122 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
15126 #: modules/misc/logger.c:118
15130 #: modules/misc/logger.c:120
15132 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15133 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15136 #: modules/misc/logger.c:124
15138 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15142 #: modules/misc/logger.c:129
15146 #: modules/misc/logger.c:130
15148 msgid "File logging"
15149 msgstr "File logging interface"
15151 #: modules/misc/logger.c:136
15152 msgid "Log filename"
15155 #: modules/misc/logger.c:136
15156 msgid "Specify the log filename."
15159 #: modules/misc/logger.c:141
15161 msgid "RRD output file"
15164 #: modules/misc/logger.c:142
15165 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15168 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15169 msgid "AltiVec memcpy"
15172 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15173 msgid "libc memcpy"
15176 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15177 msgid "3D Now! memcpy"
15180 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15184 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15185 msgid "MMX EXT memcpy"
15188 #: modules/misc/msn.c:64
15189 msgid "MSN Title format string"
15192 #: modules/misc/msn.c:65
15194 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15195 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15198 #: modules/misc/msn.c:71
15202 #: modules/misc/msn.c:72
15204 msgid "MSN Now-Playing"
15207 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
15208 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
15211 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
15212 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
15215 #: modules/misc/notify.c:55
15217 msgid "Timeout (ms)"
15220 #: modules/misc/notify.c:56
15221 msgid "How long the notification will be displayed "
15224 #: modules/misc/notify.c:61
15228 #: modules/misc/notify.c:62
15229 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15232 #: modules/misc/notify.c:158
15237 #: modules/misc/notify.c:161
15241 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15242 msgid "M3U playlist exporter"
15245 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15246 msgid "Old playlist exporter"
15249 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15251 msgid "XSPF playlist export"
15252 msgstr "&Shuffle Playlist"
15254 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
15255 msgid "HAL devices detection"
15258 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15259 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15262 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15264 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15265 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15268 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15269 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15272 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15277 #: modules/misc/rtsp.c:48
15278 msgid "RTSP host address"
15281 #: modules/misc/rtsp.c:51
15283 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15284 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15285 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15286 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15289 #: modules/misc/rtsp.c:56
15291 msgid "Maximum number of connections"
15292 msgstr "Number of threads"
15294 #: modules/misc/rtsp.c:57
15296 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15297 "0 means no limit."
15300 #: modules/misc/rtsp.c:60
15301 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15304 #: modules/misc/rtsp.c:63
15308 #: modules/misc/rtsp.c:64
15309 msgid "RTSP VoD server"
15312 #: modules/misc/screensaver.c:81
15313 msgid "X Screensaver disabler"
15316 #: modules/misc/svg.c:66
15317 msgid "SVG template file"
15320 #: modules/misc/svg.c:67
15322 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15325 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
15326 msgid "Playlist stress tests"
15329 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15330 msgid "C module that does nothing"
15333 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15334 msgid "Miscellaneous stress tests"
15337 #: modules/misc/win32text.c:58
15339 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15340 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15344 #: modules/misc/win32text.c:91
15346 msgid "Win32 font renderer"
15347 msgstr "Force a video rendering mode."
15349 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15350 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15353 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15354 msgid "Simple XML Parser"
15357 #: modules/mux/asf.c:49
15358 msgid "Title to put in ASF comments."
15361 #: modules/mux/asf.c:51
15363 msgid "Author to put in ASF comments."
15365 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15367 #: modules/mux/asf.c:53
15369 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15371 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15373 #: modules/mux/asf.c:54
15377 #: modules/mux/asf.c:55
15378 msgid "Comment to put in ASF comments."
15381 #: modules/mux/asf.c:57
15383 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15385 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15387 #: modules/mux/asf.c:58
15389 msgid "Packet Size"
15390 msgstr "Copy packetiser"
15392 #: modules/mux/asf.c:59
15393 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15396 #: modules/mux/asf.c:62
15399 msgstr "PS demuxer"
15401 #: modules/mux/asf.c:540
15402 msgid "Unknown Video"
15405 #: modules/mux/avi.c:44
15408 msgstr "PS demuxer"
15410 #: modules/mux/dummy.c:41
15412 msgid "Dummy/Raw muxer"
15413 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
15415 #: modules/mux/mp4.c:45
15416 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15419 #: modules/mux/mp4.c:47
15421 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15422 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15426 #: modules/mux/mp4.c:57
15428 msgid "MP4/MOV muxer"
15429 msgstr "PS demuxer"
15431 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
15432 msgid "DTS delay (ms)"
15435 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15437 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15438 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15439 "inside the client decoder."
15442 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15443 msgid "PES maximum size"
15446 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15447 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15450 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15453 msgstr "PS demuxer"
15455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15461 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15470 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15478 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15486 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15495 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15496 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15503 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15508 msgid "PMT Program numbers"
15511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15513 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15518 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15523 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15528 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15533 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15538 msgid "Set PID to ID of ES"
15541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15543 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15544 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15548 msgid "Data alignment"
15551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15553 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15554 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15558 msgid "Shaping delay (ms)"
15561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15563 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15564 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15565 "especially for reference frames."
15568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15569 msgid "Use keyframes"
15572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15574 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15575 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15576 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15577 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15578 "the biggest frames in the stream."
15581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15582 msgid "PCR delay (ms)"
15585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15587 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15588 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15592 msgid "Minimum B (deprecated)"
15595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15596 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15600 msgid "Maximum B (deprecated)"
15603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15605 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15606 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15607 "inside the client decoder."
15610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15611 msgid "Crypt audio"
15614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15615 msgid "Crypt audio using CSA"
15618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15620 msgid "Crypt video"
15621 msgstr "ffmpeg demuxer"
15623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15624 msgid "Crypt video using CSA"
15627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15633 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15637 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15642 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15643 "header from the value before encrypting. "
15646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15647 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15650 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15651 msgid "Multipart separator string"
15654 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15656 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15657 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15660 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15662 msgid "Multipart JPEG muxer"
15663 msgstr "Video output muxer"
15665 #: modules/mux/ogg.c:50
15667 msgid "Ogg/OGM muxer"
15668 msgstr "PS demuxer"
15670 #: modules/mux/wav.c:42
15673 msgstr "PS demuxer"
15675 #: modules/packetizer/copy.c:43
15676 msgid "Copy packetizer"
15677 msgstr "Copy packetiser"
15679 #: modules/packetizer/h264.c:47
15681 msgid "H.264 video packetizer"
15682 msgstr "H264 video packetiser"
15684 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15685 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15686 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15688 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15689 msgid "MPEG4 video packetizer"
15690 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15692 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15694 msgid "Sync on Intra Frame"
15695 msgstr "Add Interface"
15697 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15699 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15700 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15703 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15704 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15705 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15707 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15708 msgid "Bonjour services"
15711 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15715 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15716 msgid "DAAP shares"
15719 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15720 msgid "DAAP access"
15723 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15726 msgstr "Video Device"
15728 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15729 msgid "Podcast URLs list"
15732 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15733 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15736 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15741 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15742 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
15747 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15748 msgid "SAP multicast address"
15751 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15753 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15754 "However, you can specify a specific address."
15757 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15761 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15762 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15765 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15769 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15770 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15773 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15774 msgid "IPv6 SAP scope"
15777 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15778 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15781 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15782 msgid "SAP timeout (seconds)"
15785 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15787 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15790 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15791 msgid "Try to parse the announce"
15794 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15797 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15798 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15800 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15801 "livedotcom parse the announce."
15803 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15805 msgid "SAP Strict mode"
15808 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15810 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15814 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15815 msgid "Use SAP cache"
15818 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15820 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15821 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15824 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15826 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15830 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15831 msgid "SAP Announcements"
15834 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15835 msgid "SDP file parser for UDP"
15838 #: modules/services_discovery/sap.c:316
15840 msgid "SAP sessions"
15841 msgstr "Codec Description"
15843 #: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847
15846 msgstr "Codec Description"
15848 #: modules/services_discovery/sap.c:843
15852 #: modules/services_discovery/sap.c:848
15856 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15857 msgid "Shoutcast radio listings"
15860 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15861 msgid "Shoutcast TV listings"
15864 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15865 msgid "Shoutcast TV"
15868 #: modules/services_discovery/shout.c:206
15870 msgid "Connecting..."
15873 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15874 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15877 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15878 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15881 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15883 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15884 "this stream later."
15887 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15889 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15890 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15891 "need to raise caching values."
15894 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15898 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15900 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15901 "IDs bridge_in will register."
15904 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15908 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15910 msgid "Bridge stream output"
15911 msgstr "File stream output"
15913 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15917 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15921 #: modules/stream_out/description.c:48
15923 msgid "Description stream output"
15924 msgstr "UDP stream output"
15926 #: modules/stream_out/display.c:38
15928 msgid "Enable/disable audio rendering."
15929 msgstr "Enable/disable video rendering."
15931 #: modules/stream_out/display.c:40
15932 msgid "Enable/disable video rendering."
15933 msgstr "Enable/disable video rendering."
15935 #: modules/stream_out/display.c:42
15936 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15939 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15943 #: modules/stream_out/display.c:51
15945 msgid "Display stream output"
15946 msgstr "File stream output"
15948 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15950 msgid "Duplicate stream output"
15951 msgstr "File stream output"
15953 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15955 msgid "Output access method"
15956 msgstr "Audio output access method"
15958 #: modules/stream_out/es.c:40
15959 msgid "This is the default output access method that will be used."
15962 #: modules/stream_out/es.c:42
15963 msgid "Audio output access method"
15964 msgstr "Audio output access method"
15966 #: modules/stream_out/es.c:44
15968 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15970 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15972 #: modules/stream_out/es.c:45
15974 msgid "Video output access method"
15975 msgstr "Audio output access method"
15977 #: modules/stream_out/es.c:47
15979 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15981 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15983 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15985 msgid "Output muxer"
15986 msgstr "Video output muxer"
15988 #: modules/stream_out/es.c:51
15989 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15992 #: modules/stream_out/es.c:52
15993 msgid "Audio output muxer"
15994 msgstr "Audio output muxer"
15996 #: modules/stream_out/es.c:54
15998 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16000 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16002 #: modules/stream_out/es.c:55
16003 msgid "Video output muxer"
16004 msgstr "Video output muxer"
16006 #: modules/stream_out/es.c:57
16008 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16010 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16012 #: modules/stream_out/es.c:59
16015 msgstr "Video output URL"
16017 #: modules/stream_out/es.c:61
16018 msgid "This is the default output URI."
16021 #: modules/stream_out/es.c:62
16022 msgid "Audio output URL"
16023 msgstr "Audio output URL"
16025 #: modules/stream_out/es.c:64
16027 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16029 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16031 #: modules/stream_out/es.c:65
16032 msgid "Video output URL"
16033 msgstr "Video output URL"
16035 #: modules/stream_out/es.c:67
16037 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16039 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16041 #: modules/stream_out/es.c:76
16043 msgid "Elementary stream output"
16044 msgstr "File stream output"
16046 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16048 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16051 #: modules/stream_out/gather.c:40
16053 msgid "Gathering stream output"
16054 msgstr "UDP stream output"
16056 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
16057 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16060 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
16062 msgid "Sample aspect ratio"
16063 msgstr "Codec setting"
16065 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
16066 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16069 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
16070 msgid "Mosaic bridge"
16073 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16075 msgid "Mosaic bridge stream output"
16076 msgstr "File stream output"
16078 #: modules/stream_out/rtp.c:48
16079 msgid "This is the output URL that will be used."
16082 #: modules/stream_out/rtp.c:49
16086 #: modules/stream_out/rtp.c:51
16088 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16089 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16090 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16091 "SDP to be announced via SAP."
16094 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16098 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16101 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16102 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16104 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16106 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
16107 msgid "Session name"
16110 #: modules/stream_out/rtp.c:62
16113 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16116 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16118 #: modules/stream_out/rtp.c:64
16120 msgid "Session description"
16121 msgstr "Codec Description"
16123 #: modules/stream_out/rtp.c:66
16126 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16127 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16129 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16131 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16132 msgid "Session URL"
16135 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16137 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16138 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16139 "(Session Descriptor)."
16142 #: modules/stream_out/rtp.c:73
16144 msgid "Session email"
16145 msgstr "Codec Description"
16147 #: modules/stream_out/rtp.c:75
16149 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16150 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16153 #: modules/stream_out/rtp.c:79
16155 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16157 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16159 #: modules/stream_out/rtp.c:80
16162 msgstr "Audio options"
16164 #: modules/stream_out/rtp.c:82
16167 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16169 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16171 #: modules/stream_out/rtp.c:83
16174 msgstr "Video bitrate"
16176 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16179 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16180 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16182 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16184 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
16186 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16188 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16192 #: modules/stream_out/rtp.c:93
16193 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16196 #: modules/stream_out/rtp.c:102
16198 msgid "RTP stream output"
16199 msgstr "HTTP stream output"
16201 #: modules/stream_out/standard.c:42
16202 msgid "This is the output access method that will be used."
16205 #: modules/stream_out/standard.c:46
16206 msgid "This is the muxer that will be used."
16209 #: modules/stream_out/standard.c:47
16211 msgid "Output destination"
16212 msgstr "Description"
16214 #: modules/stream_out/standard.c:50
16216 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16218 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16220 #: modules/stream_out/standard.c:53
16223 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16224 "you choose to use SAP."
16226 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16228 #: modules/stream_out/standard.c:56
16230 msgid "Session groupname"
16231 msgstr "Codec Description"
16233 #: modules/stream_out/standard.c:58
16236 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16237 "if you choose to use SAP."
16239 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16241 #: modules/stream_out/standard.c:61
16242 msgid "SAP announcing"
16245 #: modules/stream_out/standard.c:62
16246 msgid "Announce this session with SAP."
16249 #: modules/stream_out/standard.c:70
16253 #: modules/stream_out/standard.c:71
16255 msgid "Standard stream output"
16256 msgstr "Transcode stream output"
16258 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16263 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16264 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16267 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16271 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16272 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16275 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16277 msgid "Aspect ratio"
16278 msgstr "Codec setting"
16280 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16281 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16284 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16286 msgid "Command UDP port"
16289 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16290 msgid "UDP port to listen to for commands."
16293 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16297 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16298 msgid "Initial command to execute."
16301 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16305 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16307 msgid "Number of P frames between two I frames."
16308 msgstr "Number of threads"
16310 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16312 msgid "Quantizer scale"
16313 msgstr "visualiser"
16315 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16317 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16318 msgstr "Minimum video quantiser scale"
16320 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16324 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16325 msgid "Mute audio when command is not 0."
16328 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16330 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16331 msgstr "UDP stream output"
16333 #: modules/stream_out/transcode.c:46
16334 msgid "Video encoder"
16335 msgstr "Video encoder"
16337 #: modules/stream_out/transcode.c:48
16340 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16342 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16344 #: modules/stream_out/transcode.c:50
16345 msgid "Destination video codec"
16346 msgstr "Destination video codec"
16348 #: modules/stream_out/transcode.c:52
16349 msgid "This is the video codec that will be used."
16352 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16353 msgid "Video bitrate"
16354 msgstr "Video bitrate"
16356 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16357 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16360 #: modules/stream_out/transcode.c:56
16362 msgid "Video scaling"
16363 msgstr "Video title"
16365 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16366 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16369 #: modules/stream_out/transcode.c:59
16371 msgid "Video frame-rate"
16372 msgstr "Video bitrate"
16374 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16376 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16378 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16380 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16382 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16384 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16386 #: modules/stream_out/transcode.c:67
16388 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16389 msgstr "Deinterlace video"
16391 #: modules/stream_out/transcode.c:74
16393 msgid "Maximum video width"
16394 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16396 #: modules/stream_out/transcode.c:76
16398 msgid "Maximum output video width."
16399 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16401 #: modules/stream_out/transcode.c:77
16403 msgid "Maximum video height"
16404 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16406 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16408 msgid "Maximum output video height."
16409 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16411 #: modules/stream_out/transcode.c:80
16413 msgid "Video filter"
16414 msgstr "Video title"
16416 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16418 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16419 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16422 #: modules/stream_out/transcode.c:85
16424 msgid "Video crop (top)"
16425 msgstr "Video crop left"
16427 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16428 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16431 #: modules/stream_out/transcode.c:88
16433 msgid "Video crop (left)"
16434 msgstr "Video crop left"
16436 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16437 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16440 #: modules/stream_out/transcode.c:91
16442 msgid "Video crop (bottom)"
16443 msgstr "Video crop left"
16445 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16446 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16449 #: modules/stream_out/transcode.c:94
16451 msgid "Video crop (right)"
16452 msgstr "Video crop left"
16454 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16455 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16458 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16460 msgid "Video padding (top)"
16461 msgstr "Video crop left"
16463 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16464 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16467 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16469 msgid "Video padding (left)"
16470 msgstr "Video crop left"
16472 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16473 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16476 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16478 msgid "Video padding (bottom)"
16479 msgstr "Video crop left"
16481 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16482 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16485 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16487 msgid "Video padding (right)"
16488 msgstr "Video crop left"
16490 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16491 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16494 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16496 msgid "Video canvas width"
16497 msgstr "Video title"
16499 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16500 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16503 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16505 msgid "Video canvas height"
16506 msgstr "Video crop left"
16508 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16509 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16512 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16514 msgid "Video canvas aspect ratio"
16515 msgstr "Codec setting"
16517 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16519 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16523 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16524 msgid "Audio encoder"
16525 msgstr "Audio encoder"
16527 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16530 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16532 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16534 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16535 msgid "Destination audio codec"
16536 msgstr "Destination audio codec"
16538 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16539 msgid "This is the audio codec that will be used."
16542 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16543 msgid "Audio bitrate"
16544 msgstr "Audio bitrate"
16546 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16547 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16550 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16552 msgid "Audio sample rate"
16553 msgstr "Sample rate"
16555 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16557 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16560 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16561 msgid "Audio channels"
16562 msgstr "Audio channels"
16564 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16565 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16568 #: modules/stream_out/transcode.c:138
16570 msgid "Audio filter"
16571 msgstr "Audio filters"
16573 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16575 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16576 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16579 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16581 msgid "Subtitles encoder"
16582 msgstr "DVB subtitles decoder"
16584 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16587 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16589 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16591 #: modules/stream_out/transcode.c:147
16593 msgid "Destination subtitles codec"
16594 msgstr "Destination video codec"
16596 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16597 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16600 #: modules/stream_out/transcode.c:153
16602 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16603 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16604 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16605 "of subpicture modules"
16608 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16612 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16614 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16617 #: modules/stream_out/transcode.c:162
16618 msgid "Number of threads"
16619 msgstr "Number of threads"
16621 #: modules/stream_out/transcode.c:164
16623 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16625 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16627 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16628 msgid "High priority"
16631 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16633 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16636 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16637 msgid "Synchronise on audio track"
16640 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16642 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16643 "on the audio track."
16646 #: modules/stream_out/transcode.c:176
16648 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16652 #: modules/stream_out/transcode.c:191
16653 msgid "Transcode stream output"
16654 msgstr "Transcode stream output"
16656 #: modules/stream_out/transcode.c:270
16658 msgid "Overlays/Subtitles"
16659 msgstr "Subtitles Track"
16661 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16663 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16664 msgstr "UDP stream output"
16666 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16667 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16670 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16671 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16674 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16675 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16676 msgid "Conversions from "
16679 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16680 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16681 msgid "MMX conversions from "
16684 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16685 msgid "AltiVec conversions from "
16688 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16690 msgid "Brightness threshold"
16691 msgstr "Enable interlaced encoding"
16693 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16695 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16696 "threshold value will be the brighness defined below."
16699 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16700 msgid "Image contrast (0-2)"
16703 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16704 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16707 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16708 msgid "Image hue (0-360)"
16711 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16712 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16715 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16716 msgid "Image saturation (0-3)"
16719 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16720 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16723 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16724 msgid "Image brightness (0-2)"
16727 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16728 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16731 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16732 msgid "Image gamma (0-10)"
16735 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16736 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16739 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16740 msgid "Image properties filter"
16741 msgstr "Image properties filter"
16743 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16744 msgid "Image adjust"
16747 #: modules/video_filter/blend.c:67
16749 msgid "Video pictures blending"
16750 msgstr "Video filters settings"
16752 #: modules/video_filter/clone.c:55
16754 msgid "Number of clones"
16755 msgstr "Number of threads"
16757 #: modules/video_filter/clone.c:56
16758 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16761 #: modules/video_filter/clone.c:59
16763 msgid "Video output modules"
16764 msgstr "Video output muxer"
16766 #: modules/video_filter/clone.c:60
16768 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16769 "separated list of modules."
16772 #: modules/video_filter/clone.c:64
16774 msgid "Clone video filter"
16775 msgstr "ffmpeg demuxer"
16777 #: modules/video_filter/clone.c:66
16782 #: modules/video_filter/crop.c:55
16783 msgid "Crop geometry (pixels)"
16786 #: modules/video_filter/crop.c:56
16788 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16789 "<left offset> + <top offset>."
16791 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16792 "<left offset> + <top offset>."
16794 #: modules/video_filter/crop.c:58
16795 msgid "Automatic cropping"
16798 #: modules/video_filter/crop.c:59
16799 msgid "Automatic black border cropping."
16802 #: modules/video_filter/crop.c:62
16804 msgid "Crop video filter"
16805 msgstr "ffmpeg demuxer"
16807 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
16809 msgid "Cropping failed"
16810 msgstr "ffmpeg demuxer"
16812 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
16814 msgid "VLC could not open the video output module."
16815 msgstr "List of video output modules"
16817 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16819 msgid "Deinterlace mode"
16820 msgstr "Deinterlace video"
16822 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16824 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16826 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16828 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16830 msgid "Streaming deinterlace mode"
16831 msgstr "Deinterlace video"
16833 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16835 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16837 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16839 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16841 msgid "Deinterlacing video filter"
16842 msgstr "ffmpeg demuxer"
16844 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16846 msgid "video-filter-event"
16847 msgstr "Video title"
16849 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16851 msgid "Distort mode"
16854 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16855 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16858 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16859 msgid "Gradient image type"
16862 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16864 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16868 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16870 msgid "Apply cartoon effect"
16873 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16874 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16877 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16881 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16885 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16887 msgid "Gradient video filter"
16888 msgstr "ffmpeg demuxer"
16890 #: modules/video_filter/invert.c:47
16892 msgid "Invert video filter"
16893 msgstr "ffmpeg demuxer"
16895 #: modules/video_filter/invert.c:48
16897 msgid "Color inversion"
16900 #: modules/video_filter/logo.c:68
16902 msgid "Logo filenames"
16903 msgstr "Choose file"
16905 #: modules/video_filter/logo.c:69
16907 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16908 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16909 "simply enter its filename."
16912 #: modules/video_filter/logo.c:72
16913 msgid "Logo animation # of loops"
16916 #: modules/video_filter/logo.c:73
16917 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16920 #: modules/video_filter/logo.c:75
16921 msgid "Logo individual image time in ms"
16924 #: modules/video_filter/logo.c:76
16925 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16928 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16929 msgid "X coordinate"
16932 #: modules/video_filter/logo.c:79
16933 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16936 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16937 msgid "Y coordinate"
16940 #: modules/video_filter/logo.c:82
16941 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16944 #: modules/video_filter/logo.c:84
16945 msgid "Transparency of the logo"
16948 #: modules/video_filter/logo.c:85
16950 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16954 #: modules/video_filter/logo.c:87
16955 msgid "Logo position"
16958 #: modules/video_filter/logo.c:89
16961 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16962 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16964 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16965 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16966 "combinations of these values)."
16968 #: modules/video_filter/logo.c:99
16970 msgid "Logo video filter"
16971 msgstr "ffmpeg demuxer"
16973 #: modules/video_filter/logo.c:101
16974 msgid "Logo overlay"
16977 #: modules/video_filter/logo.c:122
16979 msgid "Logo sub filter"
16980 msgstr "Choose file"
16982 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16984 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16985 msgstr "ffmpeg demuxer"
16987 #: modules/video_filter/marq.c:77
16988 msgid "Marquee text to display."
16991 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16992 #: modules/video_filter/time.c:73
16996 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16997 msgid "X offset, from the left screen edge."
17000 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
17001 #: modules/video_filter/time.c:75
17005 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
17006 msgid "Y offset, down from the top."
17009 #: modules/video_filter/marq.c:82
17014 #: modules/video_filter/marq.c:83
17016 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17017 "(remains forever)."
17020 #: modules/video_filter/marq.c:87
17022 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17026 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
17027 #: modules/video_filter/time.c:81
17028 msgid "Font size, pixels"
17031 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
17032 #: modules/video_filter/time.c:82
17033 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17036 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
17037 #: modules/video_filter/time.c:86
17039 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17040 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17041 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17042 "(red + green), #FFFFFF = white"
17045 #: modules/video_filter/marq.c:99
17046 msgid "Marquee position"
17049 #: modules/video_filter/marq.c:101
17052 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17053 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17056 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17057 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17058 "combinations of these values)."
17060 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
17064 #: modules/video_filter/marq.c:141
17065 msgid "Marquee display"
17068 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17069 msgid "Transparency"
17072 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
17074 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17075 "opaque (default)."
17078 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17079 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17082 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
17083 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17086 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
17087 msgid "Top left corner X coordinate"
17090 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17091 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17094 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
17095 msgid "Top left corner Y coordinate"
17098 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17099 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17102 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17103 msgid "Vertical border width"
17106 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17108 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
17111 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
17112 msgid "Horizontal border width"
17115 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17117 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
17121 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17122 msgid "Mosaic alignment"
17125 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17128 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17129 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17132 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17133 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17134 "combinations of these values)."
17136 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17138 msgid "Positioning method"
17139 msgstr "Codec setting"
17141 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
17143 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17144 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17148 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
17150 msgid "Number of rows"
17151 msgstr "Number of threads"
17153 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
17155 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17159 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
17161 msgid "Number of columns"
17162 msgstr "Number of threads"
17164 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
17166 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17167 "set to \"fixed\"."
17170 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
17171 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17174 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
17175 msgid "Keep original size"
17178 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
17179 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17182 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
17184 msgid "Elements order"
17187 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
17189 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17190 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17194 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17196 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17197 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17201 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17205 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
17207 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17208 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
17209 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
17210 "blending (blue by default)."
17213 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17214 msgid "Bluescreen U value"
17217 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
17219 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17220 "Defaults to 120 for blue."
17223 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
17224 msgid "Bluescreen V value"
17227 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
17229 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17230 "Defaults to 90 for blue."
17233 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
17235 msgid "Bluescreen U tolerance"
17238 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
17240 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17241 "value between 10 and 20 seems sensible."
17244 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
17246 msgid "Bluescreen V tolerance"
17249 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
17251 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17252 "value between 10 and 20 seems sensible."
17255 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
17259 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
17261 msgid "Mosaic video sub filter"
17262 msgstr "ffmpeg demuxer"
17264 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
17268 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
17269 msgid "Blur factor (1-127)"
17272 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
17273 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17276 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
17278 msgid "Motion blur"
17279 msgstr "Choose file"
17281 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17283 msgid "Motion blur filter"
17284 msgstr "Choose file"
17286 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
17288 msgid "Description file"
17289 msgstr "Description"
17291 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
17292 msgid "A file containing a simple playlist"
17295 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
17297 msgid "History parameter"
17298 msgstr "visualiser"
17300 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
17302 msgid "The umber of frames used for detection."
17304 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17306 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
17308 msgid "Motion detect video filter"
17309 msgstr "ffmpeg demuxer"
17311 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
17312 msgid "Motion detect"
17315 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17316 msgid "OpenCV face detection example filter"
17319 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17321 msgid "OpenCV example"
17322 msgstr "Append to file"
17324 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17325 msgid "Haar cascade filename"
17328 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17329 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17334 msgid "Use input chroma unaltered"
17335 msgstr "Video crop left"
17337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17338 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17341 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17345 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17346 msgid "Don't display any video"
17349 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17351 msgid "Display the input video"
17352 msgstr "File stream output"
17354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17356 msgid "Display the processed video"
17357 msgstr "File stream output"
17359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17360 msgid "Show only errors"
17363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17364 msgid "Show errors and warnings"
17367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17368 msgid "Show everything including debug messages"
17371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17373 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17374 msgstr "ffmpeg demuxer"
17376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17381 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17382 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17387 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17393 msgid "OpenCV filter chroma"
17394 msgstr "Append to file"
17396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17398 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17403 msgid "Wrapper filter output"
17404 msgstr "UDP stream output"
17406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17407 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17411 msgid "Wrapper filter verbosity"
17414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17415 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17419 msgid "OpenCV internal filter name"
17422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17423 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17428 msgid "Configuration file"
17429 msgstr "Advanced options..."
17431 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17433 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
17434 msgstr "Advanced options..."
17436 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
17437 msgid "Path to OSD menu images"
17440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17442 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17443 "configuration file."
17446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
17447 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17450 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
17452 msgid "Menu position"
17455 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
17458 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17459 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17462 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17463 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17464 "combinations of these values)."
17466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
17468 msgid "Menu timeout"
17471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
17473 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17474 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
17479 msgid "Menu update interval"
17482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
17484 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17485 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17486 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17487 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
17491 msgid "On Screen Display menu"
17494 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
17496 msgid "Psychedelic video filter"
17497 msgstr "ffmpeg demuxer"
17499 #: modules/video_filter/ripple.c:50
17501 msgid "Ripple video filter"
17502 msgstr "ffmpeg demuxer"
17504 #: modules/video_filter/rss.c:121
17508 #: modules/video_filter/rss.c:122
17509 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17512 #: modules/video_filter/rss.c:123
17513 msgid "Speed of feeds"
17516 #: modules/video_filter/rss.c:124
17517 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17520 #: modules/video_filter/rss.c:125
17524 #: modules/video_filter/rss.c:126
17526 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17527 msgstr "Number of threads"
17529 #: modules/video_filter/rss.c:128
17531 msgid "Refresh time"
17532 msgstr "Preferred codecs list"
17534 #: modules/video_filter/rss.c:129
17536 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17537 "feeds are never updated."
17540 #: modules/video_filter/rss.c:131
17541 msgid "Feed images"
17544 #: modules/video_filter/rss.c:132
17545 msgid "Display feed images if available."
17548 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
17550 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17554 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
17556 msgid "Text position"
17559 #: modules/video_filter/rss.c:154
17562 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17563 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17566 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17567 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17568 "combinations of these values)."
17570 #: modules/video_filter/rss.c:197
17571 msgid "RSS and Atom feed display"
17574 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17576 msgid "RV32 conversion filter"
17577 msgstr "Advanced options..."
17579 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
17581 msgid "Video scaling filter"
17582 msgstr "Video title"
17584 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
17585 msgid "Scaling mode"
17588 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
17589 msgid "Scaling mode to use."
17592 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17593 msgid "Fast bilinear"
17596 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17600 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17601 msgid "Bicubic (good quality)"
17604 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17605 msgid "Experimental"
17608 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17609 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17612 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17617 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17618 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17621 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17625 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17629 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17633 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17634 msgid "Bicubic spline"
17637 #: modules/video_filter/time.c:71
17638 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17641 #: modules/video_filter/time.c:72
17643 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17647 #: modules/video_filter/time.c:74
17648 msgid "X offset, from the left screen edge"
17651 #: modules/video_filter/time.c:76
17652 msgid "Y offset, down from the top"
17655 #: modules/video_filter/time.c:93
17658 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17659 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17662 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17663 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17664 "combinations of these values)."
17666 #: modules/video_filter/time.c:107
17667 msgid "Time overlay"
17670 #: modules/video_filter/time.c:124
17671 msgid "Time display sub filter"
17674 #: modules/video_filter/transform.c:57
17675 msgid "Transform type"
17678 #: modules/video_filter/transform.c:58
17679 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17682 #: modules/video_filter/transform.c:61
17683 msgid "Rotate by 90 degrees"
17686 #: modules/video_filter/transform.c:62
17687 msgid "Rotate by 180 degrees"
17690 #: modules/video_filter/transform.c:62
17691 msgid "Rotate by 270 degrees"
17694 #: modules/video_filter/transform.c:63
17695 msgid "Flip horizontally"
17698 #: modules/video_filter/transform.c:63
17699 msgid "Flip vertically"
17702 #: modules/video_filter/transform.c:66
17704 msgid "Video transformation filter"
17705 msgstr "Video title"
17707 #: modules/video_filter/wall.c:54
17708 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17711 #: modules/video_filter/wall.c:58
17712 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17715 #: modules/video_filter/wall.c:61
17716 msgid "Active windows"
17719 #: modules/video_filter/wall.c:62
17720 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17723 #: modules/video_filter/wall.c:65
17725 msgid "Element aspect ratio"
17726 msgstr "Codec setting"
17728 #: modules/video_filter/wall.c:66
17729 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17732 #: modules/video_filter/wall.c:70
17734 msgid "Wall video filter"
17735 msgstr "ffmpeg demuxer"
17737 #: modules/video_filter/wall.c:71
17741 #: modules/video_filter/wave.c:50
17743 msgid "Wave video filter"
17744 msgstr "ffmpeg demuxer"
17746 #: modules/video_output/aa.c:55
17750 #: modules/video_output/aa.c:58
17752 msgid "ASCII-art video output"
17753 msgstr "colour ASCII art video output"
17755 #: modules/video_output/caca.c:80
17757 msgid "Color ASCII art video output"
17758 msgstr "colour ASCII art video output"
17760 #: modules/video_output/directfb.c:69
17761 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17764 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17766 msgid "DirectX 3D video output"
17767 msgstr "HD1000 audio output"
17769 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17770 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17773 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17775 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17776 "doesn't have any effect when using overlays."
17779 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17780 msgid "Use video buffers in system memory"
17783 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17785 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17786 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17787 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17788 "doesn't have any effect when using overlays."
17791 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17792 msgid "Use triple buffering for overlays"
17795 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17797 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17798 "better video quality (no flickering)."
17801 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17802 msgid "Name of desired display device"
17805 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17807 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17808 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17809 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17812 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17813 msgid "Enable wallpaper mode "
17816 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17818 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17819 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17820 "desktop must not already have a wallpaper."
17823 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17825 msgid "DirectX video output"
17826 msgstr "HD1000 audio output"
17828 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17832 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17834 msgid "OpenGL video output"
17835 msgstr "Greyscale video output"
17837 #: modules/video_output/fb.c:67
17838 msgid "Framebuffer device"
17841 #: modules/video_output/fb.c:69
17842 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17845 #: modules/video_output/fb.c:77
17846 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17849 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17850 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17851 msgid "X11 display"
17854 #: modules/video_output/ggi.c:58
17856 "X11 hardware display to use.\n"
17857 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17860 #: modules/video_output/glide.c:64
17862 msgid "3dfx Glide video output"
17863 msgstr "Greyscale video output"
17865 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17867 msgid "HD1000 video output"
17868 msgstr "HD1000 audio output"
17870 #: modules/video_output/image.c:48
17871 msgid "Image format"
17874 #: modules/video_output/image.c:49
17875 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17878 #: modules/video_output/image.c:51
17880 msgid "Image width"
17883 #: modules/video_output/image.c:52
17886 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17889 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17890 "video characteristics."
17892 #: modules/video_output/image.c:56
17894 msgid "Image height"
17897 #: modules/video_output/image.c:57
17900 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17901 "video characteristics."
17903 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17904 "video characteristics."
17906 #: modules/video_output/image.c:61
17907 msgid "Recording ratio"
17910 #: modules/video_output/image.c:62
17912 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17915 #: modules/video_output/image.c:65
17916 msgid "Filename prefix"
17919 #: modules/video_output/image.c:66
17921 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17922 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17925 #: modules/video_output/image.c:70
17926 msgid "Always write to the same file"
17929 #: modules/video_output/image.c:71
17931 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17932 "this case, the number is not appended to the filename."
17935 #: modules/video_output/image.c:80
17937 msgid "Image video output"
17938 msgstr "HD1000 audio output"
17940 #: modules/video_output/mga.c:59
17942 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17943 msgstr "Greyscale video output"
17945 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17949 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17950 msgid "Transparent Cube"
17953 #: modules/video_output/opengl.c:123
17958 #: modules/video_output/opengl.c:123
17962 #: modules/video_output/opengl.c:123
17967 #: modules/video_output/opengl.c:123
17971 #: modules/video_output/opengl.c:123
17975 #: modules/video_output/opengl.c:123
17979 #: modules/video_output/opengl.c:123
17983 #: modules/video_output/opengl.c:123
17987 #: modules/video_output/opengl.c:123
17991 #: modules/video_output/opengl.c:148
17992 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17995 #: modules/video_output/opengl.c:149
17996 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17999 #: modules/video_output/opengl.c:150
18000 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18003 #: modules/video_output/opengl.c:151
18004 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18007 #: modules/video_output/opengl.c:152
18009 msgid "Point of view x-coordinate"
18010 msgstr "Video encoder"
18012 #: modules/video_output/opengl.c:153
18013 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18016 #: modules/video_output/opengl.c:155
18018 msgid "Point of view y-coordinate"
18019 msgstr "Video encoder"
18021 #: modules/video_output/opengl.c:156
18022 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18025 #: modules/video_output/opengl.c:158
18027 msgid "Point of view z-coordinate"
18028 msgstr "Video encoder"
18030 #: modules/video_output/opengl.c:159
18031 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18034 #: modules/video_output/opengl.c:162
18035 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18038 #: modules/video_output/opengl.c:163
18039 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18042 #: modules/video_output/opengl.c:165
18046 #: modules/video_output/opengl.c:167
18047 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18050 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18052 msgid "QT Embedded display"
18053 msgstr "&Shuffle Playlist"
18055 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18057 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18058 "the DISPLAY environment variable."
18061 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18063 msgid "QT Embedded video output"
18064 msgstr "Greyscale video output"
18066 #: modules/video_output/sdl.c:108
18067 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18070 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18071 msgid "Snapshot width"
18074 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18075 msgid "Width of the snapshot image."
18078 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18079 msgid "Snapshot height"
18082 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18083 msgid "Height of the snapshot image."
18086 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18090 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18092 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18095 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18096 msgid "Cache size (number of images)"
18099 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18100 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18103 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18105 msgid "Snapshot module"
18106 msgstr "Output modules"
18108 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18110 msgid "SVGAlib video output"
18111 msgstr "Greyscale video output"
18113 #: modules/video_output/wingdi.c:220
18115 msgid "Windows GAPI video output"
18116 msgstr "Greyscale video output"
18118 #: modules/video_output/wingdi.c:224
18120 msgid "Windows GDI video output"
18121 msgstr "Greyscale video output"
18123 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18125 msgid "XVideo adaptor number"
18126 msgstr "Video output muxer"
18128 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18130 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18131 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18134 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18135 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
18136 msgid "Alternate fullscreen method"
18139 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18140 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
18142 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18144 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18145 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18146 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18147 "show on top of the video."
18150 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18151 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18153 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18154 "DISPLAY environment variable."
18157 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18158 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18159 msgid "Screen for fullscreen mode."
18162 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18163 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18165 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18166 "1 for the second."
18169 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18170 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18173 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18174 msgid "Use shared memory"
18177 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18178 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18181 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18183 msgid "X11 video output"
18184 msgstr "HD1000 audio output"
18186 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18188 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18189 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18192 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
18193 msgid "XVimage chroma format"
18196 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
18198 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18199 "to improve performances by using the most efficient one."
18202 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18204 msgid "XVideo extension video output"
18205 msgstr "Greyscale video output"
18207 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
18208 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18211 #: modules/visualization/goom.c:58
18212 msgid "Goom display width"
18215 #: modules/visualization/goom.c:59
18216 msgid "Goom display height"
18219 #: modules/visualization/goom.c:60
18221 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18222 "will be prettier but more CPU intensive)."
18225 #: modules/visualization/goom.c:63
18226 msgid "Goom animation speed"
18229 #: modules/visualization/goom.c:64
18231 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18234 #: modules/visualization/goom.c:70
18238 #: modules/visualization/goom.c:71
18239 msgid "Goom effect"
18242 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18243 msgid "Effects list"
18246 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18248 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18249 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18252 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18253 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18256 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18257 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18260 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18262 msgid "Number of bands"
18263 msgstr "Number of threads"
18265 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18266 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18267 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18269 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18271 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18272 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
18274 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18275 msgid "Band separator"
18278 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18280 msgid "Number of blank pixels between bands."
18281 msgstr "Number of threads"
18283 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18284 msgid "Amplification"
18287 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18288 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18291 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18292 msgid "Enable peaks"
18295 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18296 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18299 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18300 msgid "Enable original graphic spectrum"
18303 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18304 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18307 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18309 msgid "Enable bands"
18310 msgstr "visualiser"
18312 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18313 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18316 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18318 msgid "Enable base"
18321 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18322 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18325 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18326 msgid "Base pixel radius"
18329 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18330 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18333 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18335 msgid "Spectral sections"
18336 msgstr "Resolution"
18338 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18339 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18342 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18343 msgid "Peak height"
18346 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18347 msgid "Total pixel height of the peak items."
18350 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18351 msgid "Peak extra width"
18354 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18355 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18358 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18359 msgid "V-plane color"
18362 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18363 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18366 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18368 msgid "Number of stars"
18369 msgstr "Number of threads"
18371 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18372 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18375 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18378 msgstr "visualiser filter"
18380 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18382 msgid "Visualizer filter"
18383 msgstr "visualiser filter"
18385 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18387 msgid "Spectrum analyser"
18390 #: modules/visualization/xosd.c:63
18391 msgid "Flip vertical position"
18394 #: modules/visualization/xosd.c:64
18395 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18398 #: modules/visualization/xosd.c:67
18399 msgid "Vertical offset"
18402 #: modules/visualization/xosd.c:68
18404 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18405 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18408 #: modules/visualization/xosd.c:72
18409 msgid "Shadow offset"
18412 #: modules/visualization/xosd.c:73
18414 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18417 #: modules/visualization/xosd.c:77
18418 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18421 #: modules/visualization/xosd.c:79
18422 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18425 #: modules/visualization/xosd.c:84
18426 msgid "XOSD interface"
18427 msgstr "XOSD interface"
18429 #~ msgid "Video filters settings"
18430 #~ msgstr "Video filters settings"
18434 #~ msgstr "Sample rate"
18438 #~ msgstr "Browse…"
18441 #~ msgid "Justification"
18442 #~ msgstr "Description"
18445 #~ msgid "Send bitrate"
18446 #~ msgstr "Sample rate"
18449 #~ msgid "Podcast Copyright"
18450 #~ msgstr "Copyright"
18453 #~ msgid "Podcast Subtitle"
18454 #~ msgstr "Subtitles Track"
18457 #~ msgid "Podcast Author"
18461 #~ msgid "Podcast Duration"
18462 #~ msgstr "Polarisation"
18465 #~ msgid "Dummy video filter"
18466 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18469 #~ msgid "Mime type"
18473 #~ msgid "Listeners"
18474 #~ msgstr "Licence"
18477 #~ msgid "Center-Center"
18481 #~ msgid "Left-Center"
18485 #~ msgid "Right-Center"
18489 #~ msgid "Center-Top"
18493 #~ msgid "Left-Top"
18497 #~ msgid "Right-Top"
18501 #~ msgid "Center-Bottom"
18505 #~ msgid "Left-Bottom"
18509 #~ msgid "Right-Bottom"
18513 #~ msgid "CDDB Artist"
18517 #~ msgid "CDDB Genre"
18521 #~ msgid "CDDB Title"
18525 #~ msgid "CD-Text Title"
18526 #~ msgstr "Next file"
18529 #~ msgid "Sorted by Artist"
18530 #~ msgstr "Reverse stereo"
18533 #~ msgid "Sorted by Album"
18534 #~ msgstr "Reverse stereo"
18537 #~ msgid "Number of streams"
18538 #~ msgstr "Number of threads"
18541 #~ msgid "Control interface settings"
18542 #~ msgstr "Interface plugins settings"
18546 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
18547 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
18549 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
18550 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
18553 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
18555 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18559 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18560 #~ "here (x coordinate)."
18562 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
18563 #~ "here (x coordinate)."
18566 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18569 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
18573 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18574 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18576 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
18577 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
18580 #~ msgid "Program to select"
18581 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18584 #~ msgid "Programs to select"
18585 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18587 #~ msgid "Preferred codecs list"
18588 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18591 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18592 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18593 #~ "the other ones."
18595 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18596 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18597 #~ "the other ones."
18601 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
18602 #~ "read when VLM is launched."
18604 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18608 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18609 #~ "value should be set in milliseconds units."
18611 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18612 #~ "value should be set in milliseconds units."
18615 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18616 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18620 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18621 #~ "value should be set in millisecond units."
18623 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18624 #~ "value should be set in millisecond units."
18627 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18628 #~ "value should be set in millisecond units."
18630 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18631 #~ "value should be set in millisecond units."
18635 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18636 #~ "value should be set in millisecond units."
18638 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18639 #~ "value should be set in millisecond units."
18642 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18644 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18647 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18649 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18652 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18653 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18656 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18657 #~ msgstr "Subtitles Track"
18660 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18661 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18664 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18666 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18669 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18670 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18673 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18674 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18677 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18679 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18682 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18683 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18685 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18686 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18688 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18689 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18692 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18693 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18696 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18697 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18701 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18702 #~ "the network synchronisation."
18704 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18707 #~ msgid "Telnet Interface host"
18708 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18711 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18712 #~ msgstr "Remote control interface"
18715 #~ msgid "Telnet Interface port"
18716 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18719 #~ msgid "Use embedded video output"
18720 #~ msgstr "Greyscale video output"
18723 #~ msgid "Output Options"
18724 #~ msgstr "Options"
18727 #~ msgid "Transcode options"
18728 #~ msgstr "Advanced options..."
18731 #~ msgid "Destination Target:"
18732 #~ msgstr "Destination audio codec"
18735 #~ msgid "Output methods"
18736 #~ msgstr "Audio output access method"
18739 #~ msgid "Subtitles options"
18740 #~ msgstr "Subtitle options"
18742 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18743 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18746 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18748 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18751 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18753 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18756 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18757 #~ msgstr "Choose directory"
18761 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18764 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18767 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18769 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18772 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18774 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18777 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18779 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18782 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18784 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18788 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18790 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18794 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18796 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18800 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18802 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18806 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18807 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18810 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18811 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18815 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18818 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18822 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18825 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18829 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
18832 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18836 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
18838 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18841 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
18842 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18845 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
18847 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18850 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
18851 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18854 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
18856 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18860 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
18861 #~ "subpictures overlaying."
18863 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18866 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
18868 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18871 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
18873 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18876 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
18878 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18881 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
18883 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18887 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
18889 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18893 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
18895 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18899 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
18902 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18906 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
18907 #~ "streaming output."
18909 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18912 #~ msgid "Subpictures filter"
18913 #~ msgstr "Subtitles Track"
18916 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18917 #~ msgstr "Advanced options..."
18920 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18921 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18924 #~ msgid "Small playlist"
18925 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18928 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18929 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18932 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18934 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18936 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18937 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18940 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18941 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18944 #~ msgid "Podcast playlist import"
18945 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18947 #~ msgid "raw DV demuxer"
18948 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18951 #~ msgid "Text subtitles demux"
18952 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18955 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18956 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18959 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18960 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18963 #~ msgid "Enable CABAC"
18964 #~ msgstr "Disable"
18967 #~ msgid "Enable loop filter"
18968 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18970 #~ msgid "Properties"
18971 #~ msgstr "Properties"
18974 #~ msgid "Interface showing control interface"
18975 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18986 #~ msgid "file size : "
18987 #~ msgstr "Video title"
18990 #~ msgid "Choose a mirror"
18991 #~ msgstr "Choose directory"
18997 #~ msgid "CoreAudio output"
18998 #~ msgstr "Audio output URL"
19002 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19003 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
19004 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19006 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19007 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19009 #~ "For more information, have a look at the web site."
19011 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19012 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
19013 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19015 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19016 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19018 #~ "For more information, have a look at the web site."
19021 #~ msgid "Windows GAPI"
19022 #~ msgstr "Greyscale video output"
19025 #~ msgid "Windows GDI"
19026 #~ msgstr "Greyscale video output"
19029 #~ msgid "Open MRL"
19030 #~ msgstr "Options:"
19033 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19034 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19035 #~ "multicasting interface here."
19037 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19038 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19039 #~ "multicasting interface here."
19041 #~ msgid "Choose program (SID)"
19042 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
19044 #~ msgid "Choose programs"
19045 #~ msgstr "Choose programmes"
19047 #~ msgid "Choose audio track"
19048 #~ msgstr "Choose audio track"
19050 #~ msgid "Choose subtitles track"
19051 #~ msgstr "Choose subtitles track"
19054 #~ msgid "Current version"
19058 #~ msgid "Your version"
19062 #~ msgid "Streamming"
19063 #~ msgstr "Codec setting"
19066 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19067 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19070 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19071 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19075 #~ msgid "Wizard..."
19076 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
19079 #~ msgid "Random effect"
19080 #~ msgstr "Random Off"
19083 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19084 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19086 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19087 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19090 #~ msgid "SLP scopes list"
19091 #~ msgstr "Preferred codecs list"
19094 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19095 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19097 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19098 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19101 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19102 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19104 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19105 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19108 #~ msgid "SLP LDAP filter"
19109 #~ msgstr "Choose file"
19112 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19113 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19115 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19116 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19119 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19120 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19122 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19123 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19126 #~ msgid "SLP input"
19127 #~ msgstr "TCP input"
19130 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
19131 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19134 #~ msgid "Joystick control interface"
19135 #~ msgstr "Remote control interface"
19138 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19139 #~ "open when looking for a file."
19141 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19142 #~ "open when looking for a file."
19145 #~ msgid "GNOME interface"
19146 #~ msgstr "XOSD interface"
19148 #~ msgid "_Open File..."
19149 #~ msgstr "_Open File…"
19152 #~ msgid "Open _Disc..."
19153 #~ msgstr "Open _Disc…"
19155 #~ msgid "_Network stream..."
19156 #~ msgstr "_Network stream…"
19159 #~ msgid "_Hide interface"
19160 #~ msgstr "Add Interface"
19162 #~ msgid "Progr_am"
19163 #~ msgstr "Progr_amme"
19165 #~ msgid "Choose the program"
19166 #~ msgstr "Choose the programme"
19173 #~ msgid "Choose title"
19174 #~ msgstr "Choose file"
19177 #~ msgid "Choose chapter"
19178 #~ msgstr "Choose file"
19180 #~ msgid "_Playlist..."
19181 #~ msgstr "_Playlist…"
19183 #~ msgid "_Modules..."
19184 #~ msgstr "_Modules…"
19186 #~ msgid "Messages..."
19187 #~ msgstr "Messages…"
19190 #~ msgid "_Language"
19191 #~ msgstr "Language"
19194 #~ msgid "Select audio channel"
19195 #~ msgstr "Audio channels"
19198 #~ msgid "_Subtitles"
19199 #~ msgstr "Subtitles Track"
19211 #~ msgstr "Stream "
19213 #~ msgid "Next file"
19214 #~ msgstr "Next file"
19220 #~ msgid "_Network Stream..."
19221 #~ msgstr "_Network Stream…"
19223 #~ msgid "_Jump..."
19226 #~ msgid "Switch program"
19227 #~ msgstr "Switch programme"
19230 #~ msgid "_Navigation"
19231 #~ msgstr "Polarisation"
19234 #~ msgid "Toggle _Interface"
19235 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19237 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
19238 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
19241 #~ msgid "Open Stream"
19242 #~ msgstr "Codec setting"
19245 #~ msgid "Symbol Rate"
19246 #~ msgstr "Sample rate"
19249 #~ msgid "stream output"
19250 #~ msgstr "UDP stream output"
19253 #~ msgid "stream output (MRL)"
19254 #~ msgstr "UDP stream output"
19257 #~ msgid "Destination Target: "
19258 #~ msgstr "Destination video codec"
19261 #~ msgid "Gtk+ interface"
19262 #~ msgstr "Switch interface"
19268 #~ msgid "Exit the program"
19269 #~ msgstr "Exit the program"
19276 #~ msgid "_Settings"
19277 #~ msgstr "Setting"
19279 #~ msgid "_Preferences..."
19280 #~ msgstr "_Preferences…"
19283 #~ msgid "About this application"
19284 #~ msgstr "About this program"
19286 #~ msgid "Go Backward"
19287 #~ msgstr "Go Backwards"
19290 #~ msgid "Play Stream"
19291 #~ msgstr "Codec setting"
19294 #~ msgid "Open Playlist"
19295 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19298 #~ msgid "Next File"
19299 #~ msgstr "Next file"
19306 #~ msgid "Select a subtitles file"
19307 #~ msgstr "Destination video codec"
19310 #~ msgid "Use stream output"
19311 #~ msgstr "UDP stream output"
19314 #~ msgid "Stream output configuration "
19315 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19318 #~ msgid "Select File"
19319 #~ msgstr "Next file"
19326 #~ msgid "Stream output (MRL)"
19327 #~ msgstr "UDP stream output"
19334 #~ msgid "Languages"
19335 #~ msgstr "Language"
19338 #~ msgid "Open &Disk"
19339 #~ msgstr "Open subtitles file"
19341 #~ msgid "&Backward"
19342 #~ msgstr "&Backwards"
19348 #~ msgid "Stream info..."
19349 #~ msgstr "Stream info…"
19352 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
19353 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
19355 #~ msgid "Opening file..."
19356 #~ msgstr "Opening file…"
19358 #~ msgid "Exiting..."
19359 #~ msgstr "Exiting…"
19361 #~ msgid "Toggling toolbar..."
19362 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
19364 #~ msgid "Toggle the status bar..."
19365 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
19368 #~ msgid "KDE interface"
19369 #~ msgstr "XOSD interface"
19372 #~ msgid "Messages:"
19373 #~ msgstr "Colour messages"
19376 #~ msgid "Video Filters"
19377 #~ msgstr "Video title"
19380 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
19381 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19383 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
19384 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19387 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
19388 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19391 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
19392 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
19396 #~ msgstr "Backwards"
19400 #~ msgstr "Next file"
19403 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
19404 #~ msgstr "Video encoder"
19407 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
19408 #~ msgstr "Video encoder"
19411 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
19412 #~ msgstr "Video encoder"
19415 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
19416 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19419 #~ msgid "DVD audio format"
19420 #~ msgstr "Audio options"
19424 #~ msgstr "Choose directory"
19431 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19433 #~ "event info 2\n"
19435 #~ "external call 8\n"
19436 #~ "all calls (10) 16\n"
19439 #~ "libcdio (80) 128\n"
19440 #~ "seek-set (100) 256\n"
19441 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19442 #~ "still (400) 1024\n"
19443 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19445 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
19447 #~ "event info 2\n"
19449 #~ "external call 8\n"
19450 #~ "all calls (10) 16\n"
19453 #~ "libcdio (80) 128\n"
19454 #~ "seek-set (100) 256\n"
19455 #~ "seek-cur (200) 512\n"
19456 #~ "still (400) 1024\n"
19457 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
19461 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19462 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19463 #~ " %A : The album information\n"
19464 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19465 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19466 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19467 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19469 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19470 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19471 #~ " %P : The publisher ID\n"
19472 #~ " %p : The preparer ID\n"
19473 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19474 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
19475 #~ " %V : The volume set ID\n"
19476 #~ " %v : The volume ID\n"
19477 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19480 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
19481 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
19482 #~ " %A : The album information\n"
19483 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
19484 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
19485 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
19486 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
19488 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
19489 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
19490 #~ " %P : The publisher ID\n"
19491 #~ " %p : The preparer I\n"
19492 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
19493 #~ " %T : The track number\n"
19494 #~ " %V : The volume set I\n"
19495 #~ " %v : The volume I\n"
19496 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
19504 #~ msgid "Option/Alt"
19505 #~ msgstr "Options"
19508 #~ msgid "VLC internal picture video output"
19509 #~ msgstr "HD1000 audio output"
19512 #~ msgid "AAC demuxer"
19513 #~ msgstr "PS demuxer"
19516 #~ msgid "Quantizer scale."
19517 #~ msgstr "visualiser"
19519 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
19520 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
19523 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
19526 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
19530 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
19531 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
19533 #~ msgid "Telnet remote control interface"
19534 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19536 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19537 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
19539 #~ msgid "vlc preferences"
19540 #~ msgstr "VLC preferences"
19543 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19546 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
19550 #~ msgid "SAP interface"
19551 #~ msgstr "XOSD interface"
19553 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
19554 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19558 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
19559 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
19562 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19563 #~ "module in the Modules section.\n"
19564 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19566 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19567 #~ "module in the Modules section.\n"
19568 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19570 #~ msgid "VLC modules preferences"
19571 #~ msgstr "VLC modules preferences"
19574 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19575 #~ "Modules are sorted by type."
19577 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19578 #~ "Modules are sorted by type."
19580 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19581 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19584 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19585 #~ "preferred subtitles."
19587 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19588 #~ "preferred subtitles."
19590 #~ msgid "Demuxers settings"
19591 #~ msgstr "Demuxers settings"
19593 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
19594 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19597 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19600 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19603 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19604 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19608 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19609 #~ "access modules."
19611 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19612 #~ "access module."
19615 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19616 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19619 #~ msgid "Stream output modules settings"
19620 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19622 #~ msgid "Video output modules settings"
19623 #~ msgstr "Video output modules settings"
19626 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19627 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19630 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19631 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19635 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19636 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19639 #~ msgid "Xvid video decoder"
19640 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19643 #~ msgid "Reverse sort by author"
19644 #~ msgstr "Reverse stereo"
19647 #~ msgid "&Disable"
19648 #~ msgstr "Disable"
19651 #~ msgid "Enable/Disable"
19652 #~ msgstr "Disable"
19655 #~ msgid "Reverse sort by group"
19656 #~ msgstr "Reverse stereo"
19660 #~ msgstr "Group packets"
19663 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19667 #~ msgid "Track Artist"
19670 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19671 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19673 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19674 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19676 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19677 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19679 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19680 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19682 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19683 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19685 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19686 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19688 #~ msgid "Exit this program"
19689 #~ msgstr "Exit this program"
19691 #~ msgid "Show the program logs"
19692 #~ msgstr "Show the program logs"
19694 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19695 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19697 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19698 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19700 #~ msgid "No dithering"
19701 #~ msgstr "No dithering"
19703 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19704 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19706 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19707 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19709 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19710 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19712 #~ msgid "Random dithering"
19713 #~ msgstr "Random dithering"
19715 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19716 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19719 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19720 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19723 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19724 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19728 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19729 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19730 #~ "best module available."
19732 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19733 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19734 #~ "best module available."
19736 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19737 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19739 #~ msgid "&Program"
19740 #~ msgstr "&Programme"