1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
46 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "General settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Main interfaces"
62 msgstr "Skinnable Interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
70 msgid "Control interfaces"
71 msgstr "Remote control interface"
73 #: include/vlc_config_cat.h:48
74 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
77 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
79 msgid "Hotkeys settings"
80 msgstr "Audio encoders settings"
82 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
83 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
85 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
86 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Audio filters settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
100 msgid "General audio settings"
101 msgstr "General settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
104 #: src/video_output/video_output.c:426
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
114 msgid "Visualizations"
115 msgstr "Visualisations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualisations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:69
126 msgid "These are general settings for audio output modules."
127 msgstr "These are general settings for audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
137 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 msgstr "Help options"
140 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
141 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
142 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:197
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:83
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:87
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:89
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:90
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
178 msgid "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:100
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Access modules"
191 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
198 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
202 msgid "Access filters"
203 msgstr "Access filter modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:111
207 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
208 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 #: include/vlc_config_cat.h:116
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgstr "Video codecs"
224 #: include/vlc_config_cat.h:119
225 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
231 msgstr "Audio encoder"
233 #: include/vlc_config_cat.h:122
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:124
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:128
248 msgid "General input settings. Use with care."
249 msgstr "General settings"
251 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:133
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:141
269 msgid "General stream output settings"
270 msgstr "Keep stream output open"
272 #: include/vlc_config_cat.h:143
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
279 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
280 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each muxer."
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
286 msgid "Access output"
287 msgstr "UDP stream output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:158
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:166
313 #: include/vlc_config_cat.h:167
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
341 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
364 msgid "Services discovery"
365 msgstr "Choose directory"
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:194
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
382 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 #: include/vlc_config_cat.h:197
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
392 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Advanced options…"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Advanced options"
402 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
403 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
409 #: include/vlc_config_cat.h:204
410 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
413 #: include/vlc_config_cat.h:209
414 msgid "Chroma modules settings"
415 msgstr "Chroma modules settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:210
418 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
419 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
421 #: include/vlc_config_cat.h:212
423 msgid "Packetizer modules settings"
424 msgstr "Decoder modules settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:216
428 msgid "Encoders settings"
429 msgstr "Audio encoders settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:218
433 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
434 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:221
438 msgid "Dialog providers settings"
439 msgstr "Audio encoders settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:223
442 msgid "Dialog providers can be configured here."
445 #: include/vlc_config_cat.h:225
446 msgid "Subtitle demuxer settings"
447 msgstr "Subtitle demuxer settings"
449 #: include/vlc_config_cat.h:227
451 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
452 "example by setting the subtitles type or file name."
454 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
455 "example by setting the subtitles type or file name."
457 #: include/vlc_config_cat.h:234
458 msgid "No help available"
459 msgstr "No help available"
461 #: include/vlc_config_cat.h:235
463 msgid "There is no help available for these modules."
464 msgstr "No help is available for these modules"
466 #: include/vlc_interface.h:141
469 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
470 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
473 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
474 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:29
477 msgid "Select one or more files to open"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
496 #: include/vlc_intf_strings.h:35
498 msgid "Fetch information"
499 msgstr "Visualisations"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
510 #: include/vlc_intf_strings.h:37
512 msgid "Information..."
513 msgstr "Visualisations"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:38
518 msgstr "Add Interface"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:39
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
524 msgstr "Audio encoder"
526 #: include/vlc_intf_strings.h:40
529 msgstr "Stream info…"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:41
536 #: include/vlc_intf_strings.h:45
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
539 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
543 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
544 msgid "Meta-information"
547 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
548 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
550 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
556 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
560 #: include/vlc_meta.h:31
564 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
568 #: include/vlc_meta.h:33
569 msgid "Album/movie/show title"
572 #: include/vlc_meta.h:34
573 msgid "Track number/position in set"
576 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
581 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
585 #: include/vlc_meta.h:37
589 #: include/vlc_meta.h:38
593 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
594 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
599 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
600 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
604 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
609 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
613 #: include/vlc_meta.h:43
617 #: include/vlc_meta.h:45
622 #: include/vlc_meta.h:47
626 #: include/vlc_meta.h:48
627 msgid "Codec Description"
628 msgstr "Codec Description"
630 #: include/vlc/vlc.h:577
632 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
633 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
634 "see the file named COPYING for details.\n"
635 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
637 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
638 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
639 "see the file named COPYING for details.\n"
640 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
642 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
643 #: src/audio_output/filters.c:224
645 msgid "Audio filtering failed"
646 msgstr "Audio filters"
648 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
649 #: src/audio_output/filters.c:225
651 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
654 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
655 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
656 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
660 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
665 #: src/audio_output/input.c:87
669 #: src/audio_output/input.c:89
673 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
674 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
675 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
679 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
680 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
681 msgid "Audio filters"
682 msgstr "Audio filters"
684 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
685 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
686 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
687 msgid "Audio Channels"
688 msgstr "Audio Channels"
690 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
691 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
692 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
693 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
694 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
695 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
699 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
700 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
701 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
702 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
703 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
704 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
705 #: modules/video_filter/rss.c:160
709 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
710 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
711 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
712 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
713 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
718 #: src/audio_output/output.c:135
719 msgid "Dolby Surround"
720 msgstr "Dolby Surround"
722 #: src/audio_output/output.c:147
723 msgid "Reverse stereo"
724 msgstr "Reverse stereo"
726 #: src/extras/getopt.c:636
728 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
729 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
731 #: src/extras/getopt.c:661
733 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
734 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
736 #: src/extras/getopt.c:666
738 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
739 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
741 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
743 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
744 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
746 #: src/extras/getopt.c:713
748 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
749 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
751 #: src/extras/getopt.c:717
753 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
754 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
756 #: src/extras/getopt.c:743
758 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
759 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
761 #: src/extras/getopt.c:746
763 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
764 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
766 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
768 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
769 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
771 #: src/extras/getopt.c:823
773 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
774 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
776 #: src/extras/getopt.c:841
778 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
779 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
781 #: src/input/control.c:288
786 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
787 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
788 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
789 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
790 #: modules/stream_out/es.c:379
792 msgid "Streaming / Transcoding failed"
793 msgstr "Advanced options..."
795 #: src/input/decoder.c:114
796 msgid "VLC could not open the packetizer module."
799 #: src/input/decoder.c:126
800 msgid "VLC could not open the decoder module."
803 #: src/input/decoder.c:136
804 msgid "No suitable decoder module for format"
807 #: src/input/decoder.c:137
810 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
811 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
814 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
815 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
816 #: modules/access/cdda/info.c:1005
821 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
822 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
823 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
827 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
832 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
838 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
839 #: modules/gui/macosx/output.m:153
843 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
844 #: modules/gui/macosx/output.m:176
845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
849 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
853 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
858 #: src/input/es_out.c:1605
859 msgid "Bits per sample"
860 msgstr "Bits per sample"
862 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
863 #: modules/access/pvr.c:84
867 #: src/input/es_out.c:1611
872 #: src/input/es_out.c:1622
876 #: src/input/es_out.c:1628
877 msgid "Display resolution"
878 msgstr "Display resolution"
880 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
884 #: src/input/es_out.c:1645
888 #: src/input/input.c:2072
889 msgid "Your input can't be opened"
892 #: src/input/input.c:2073
894 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
897 #: src/input/input.c:2148
898 msgid "Can't recognize the input's format"
901 #: src/input/input.c:2149
903 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
906 #: src/input/var.c:116
910 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
914 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
916 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
921 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
922 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
926 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
931 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
936 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
937 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
938 msgid "Subtitles Track"
939 msgstr "Subtitles Track"
941 #: src/input/var.c:257
945 #: src/input/var.c:262
946 msgid "Previous title"
949 #: src/input/var.c:285
954 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
959 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
960 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
964 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
965 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
966 msgid "Previous chapter"
969 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
970 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
971 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
972 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
973 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
975 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
976 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
981 #: src/interface/interaction.c:364
985 #: src/interface/interface.c:342
986 msgid "Switch interface"
987 msgstr "Switch interface"
989 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
990 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
991 msgid "Add Interface"
992 msgstr "Add Interface"
994 #: src/interface/interface.c:374
996 msgid "Telnet Interface"
997 msgstr "Skinnable Interface"
999 #: src/interface/interface.c:376
1001 msgid "Web Interface"
1002 msgstr "Add Interface"
1004 #: src/interface/interface.c:378
1006 msgid "Debug logging"
1007 msgstr "File logging interface"
1009 #: src/interface/interface.c:380
1011 msgid "Mouse Gestures"
1014 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
1015 #: src/misc/modules.c:1979
1019 #: src/libvlc-common.c:291
1020 msgid "Help options"
1021 msgstr "Help options"
1023 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
1027 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
1031 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
1035 #: src/libvlc-common.c:1300
1036 msgid " (default enabled)"
1039 #: src/libvlc-common.c:1301
1040 msgid " (default disabled)"
1043 #: src/libvlc-common.c:1483
1045 msgid "VLC version %s\n"
1048 #: src/libvlc-common.c:1484
1050 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1053 #: src/libvlc-common.c:1486
1055 msgid "Compiler: %s\n"
1058 #: src/libvlc-common.c:1489
1060 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1063 #: src/libvlc-common.c:1521
1066 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1069 #: src/libvlc-common.c:1542
1072 "Press the RETURN key to continue...\n"
1075 "Press the RETURN key to continue…\n"
1077 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1082 msgid "American English"
1086 msgid "British English"
1089 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1093 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1097 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1101 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1105 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1109 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1117 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1121 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1125 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1129 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1133 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1137 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1141 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1145 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1155 msgid "Brazilian Portuguese"
1158 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1162 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1166 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1170 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1174 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1178 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1183 msgid "Simplified Chinese"
1187 msgid "Chinese Traditional"
1193 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1194 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1197 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1198 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1199 "various related options."
1202 msgid "Interface module"
1208 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1209 "automatically select the best module available."
1211 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1212 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1214 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1215 msgid "Extra interface modules"
1221 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1222 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1223 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1224 "\", \"gestures\" ...)"
1226 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1227 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1228 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1229 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1233 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1234 msgstr "Remote control interface"
1237 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1243 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1244 "1=warnings, 2=debug)."
1246 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1247 "1=warnings, 2=debug)."
1254 msgid "Turn off all warning and information messages."
1259 msgid "Default stream"
1260 msgstr "Sout stream"
1263 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1269 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1270 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1272 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1273 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1276 msgid "Color messages"
1277 msgstr "Colour messages"
1282 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1283 "needs Linux color support for this to work."
1285 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1286 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1289 msgid "Show advanced options"
1295 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1296 "available options, including those that most users should never touch."
1298 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1299 "all the available options, including those that most users should never "
1302 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1304 msgid "Show interface with mouse"
1305 msgstr "Add Interface"
1309 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1310 "edge of the screen in fullscreen mode."
1315 msgid "Interface interaction"
1316 msgstr "Enable trellis quantisation"
1320 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1321 "user input is required."
1327 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1328 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1329 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1330 "the \"audio filters\" modules section."
1332 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1333 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1334 "(spectrum analyser, …).\n"
1335 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1339 msgid "Audio output module"
1345 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1346 "automatically select the best method available."
1348 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1349 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1351 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1352 msgid "Enable audio"
1358 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1359 "not take place, thus saving some processing power."
1361 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1362 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1365 msgid "Force mono audio"
1369 msgid "This will force a mono audio output."
1374 msgid "Default audio volume"
1379 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1381 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1384 msgid "Audio output saved volume"
1389 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1390 "should not change this option manually."
1395 msgid "Audio output volume step"
1396 msgstr "Audio output modules settings"
1401 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1404 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1407 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1412 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1413 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1415 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1416 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1419 msgid "High quality audio resampling"
1424 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1425 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1426 "resampling algorithm will be used instead."
1428 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1429 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1430 "resampling algorithm will be used instead."
1433 msgid "Audio desynchronization compensation"
1434 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1439 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1440 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1442 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1443 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1448 msgid "Audio output channels mode"
1449 msgstr "Audio output access method"
1454 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1455 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1458 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1459 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1460 "the audio stream being played)."
1464 msgid "Use S/PDIF when available"
1465 msgstr "No help available"
1470 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1471 "audio stream being played."
1473 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1474 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1477 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1482 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1483 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1484 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1485 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1498 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1500 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1503 msgid "Audio visualizations "
1504 msgstr "Audio visualisations "
1508 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1510 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1514 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1515 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1516 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1517 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1520 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1521 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1522 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1523 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1526 msgid "Video output module"
1532 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1533 "automatically select the best method available."
1535 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1536 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1538 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1539 msgid "Enable video"
1545 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1546 "not take place, thus saving some processing power."
1548 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1549 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1551 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1552 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1553 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1560 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1563 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1564 "video characteristics."
1566 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1569 msgid "Video height"
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1578 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1579 "video characteristics."
1583 msgid "Video X coordinate"
1584 msgstr "Video encoder"
1589 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1592 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1597 msgid "Video Y coordinate"
1598 msgstr "Video encoder"
1603 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1606 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1611 msgstr "Video title"
1615 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1620 msgid "Video alignment"
1626 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1627 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1628 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1630 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1631 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1632 "combinations of these values)."
1634 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1635 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1636 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1637 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1642 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1643 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1648 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1649 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1650 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1654 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1655 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1660 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1661 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1662 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1666 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1667 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1668 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1672 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1673 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1674 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1675 msgid "Bottom-Right"
1683 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1687 msgid "Grayscale video output"
1688 msgstr "Greyscale video output"
1692 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1693 "save some processing power."
1695 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1696 "can save some processing power."
1700 msgid "Embedded video"
1701 msgstr "Greyscale video output"
1705 msgid "Embed the video output in the main interface."
1706 msgstr "Embed video in interface"
1709 msgid "Fullscreen video output"
1713 msgid "Start video in fullscreen mode"
1717 msgid "Overlay video output"
1722 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1723 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1726 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1727 msgid "Always on top"
1731 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1735 msgid "Disable screensaver"
1739 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1743 msgid "Window decorations"
1749 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1750 "giving a \"minimal\" window."
1752 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1756 msgid "Video output filter module"
1757 msgstr "Video output muxer"
1762 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1763 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1765 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1766 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1769 msgid "Video filter module"
1775 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1776 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1778 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1779 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1782 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1787 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1789 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1791 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1793 msgid "Video snapshot file prefix"
1794 msgstr "Video bitrate"
1797 msgid "Video snapshot format"
1801 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1805 msgid "Display video snapshot preview"
1809 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1810 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1813 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1817 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1822 msgid "Video cropping"
1823 msgstr "Video crop left"
1827 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1828 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1832 msgid "Source aspect ratio"
1838 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1839 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1840 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1841 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1842 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1844 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1845 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1846 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1847 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1848 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1851 msgid "Custom crop ratios list"
1856 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1862 msgid "Custom aspect ratios list"
1863 msgstr "Codec setting"
1867 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1868 "aspect ratio list."
1872 msgid "Fix HDTV height"
1877 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1878 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1879 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1884 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1885 msgstr "Codec setting"
1889 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1890 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1891 "order to keep proportions."
1900 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1901 "your computer is not powerful enough"
1906 msgid "Drop late frames"
1907 msgstr "Display resolution"
1911 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1912 "intended display date)."
1916 msgid "Quiet synchro"
1921 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1922 "synchronization mechanism."
1927 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1928 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1931 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1932 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1937 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1938 "Restrictions Management measure."
1942 msgid "Clock reference average counter"
1947 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1950 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1954 msgid "Clock synchronisation"
1955 msgstr "Clock synchronisation"
1959 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1960 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1963 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1964 msgid "Network synchronisation"
1969 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1970 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1973 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1974 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1977 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1978 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1981 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1982 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1986 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1987 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1989 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1999 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2003 msgid "MTU of the network interface"
2009 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2010 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2012 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2015 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
2016 msgid "Hop limit (TTL)"
2022 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2023 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2026 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2031 msgid "Multicast output interface"
2032 msgstr "Remote control interface"
2035 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2040 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2041 msgstr "Remote control interface"
2045 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2050 msgid "DiffServ Code Point"
2055 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2056 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2062 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2063 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2065 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2066 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2067 "stream for example)."
2072 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2073 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2074 "(like DVB streams for example)."
2076 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2077 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2078 "streams for example)."
2080 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
2083 msgstr "Subtitle track: %s"
2087 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2089 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2091 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
2093 msgid "Subtitles track"
2094 msgstr "Subtitles Track"
2098 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2100 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2104 msgid "Audio language"
2110 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2111 "letter country code)."
2113 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2117 msgid "Subtitle language"
2118 msgstr "Subtitles Track"
2122 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2123 "letter country code)."
2128 msgid "Audio track ID"
2129 msgstr "Subtitle track: %s"
2133 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2135 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2139 msgid "Subtitles track ID"
2140 msgstr "Subtitles Track"
2143 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2147 msgid "Input repetitions"
2151 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2159 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2165 msgstr "Codec setting"
2168 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2178 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2179 "together after the normal one."
2181 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2184 msgid "Input slave (experimental)"
2189 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2190 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2193 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2194 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2198 msgid "Bookmarks list for a stream"
2204 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2205 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2208 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2209 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2214 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2215 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2216 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2217 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2219 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2220 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2221 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2222 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2225 msgid "Force subtitle position"
2230 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2231 "over the movie. Try several positions."
2233 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2234 "over the movie. Try several positions."
2238 msgid "Enable sub-pictures"
2239 msgstr "Subtitles Track"
2242 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2245 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2246 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2247 msgid "On Screen Display"
2253 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2256 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2257 "Display). You can disable this feature here."
2261 msgid "Text rendering module"
2262 msgstr "Text rendering"
2266 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2271 msgid "Subpictures filter module"
2276 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2277 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2281 msgid "Autodetect subtitle files"
2287 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2288 "(based on the filename of the movie)."
2290 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2293 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2294 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2298 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2300 "0 = no subtitles autodetected\n"
2301 "1 = any subtitle file\n"
2302 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2303 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2304 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2306 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2308 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2309 "1 = any subtitle file\n"
2310 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2311 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2312 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2315 msgid "Subtitle autodetection paths"
2316 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2320 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2321 "found in the current directory."
2323 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2324 "found in the current directory."
2327 msgid "Use subtitle file"
2332 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2335 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2344 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2345 "the drive letter (eg. D:)"
2347 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2348 "the drive letter (eg. D:)"
2351 msgid "This is the default DVD device to use."
2360 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2361 "scan for a suitable CD-ROM device."
2363 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2364 "scan for a suitable CD-ROM device."
2367 msgid "This is the default VCD device to use."
2371 msgid "Audio CD device"
2372 msgstr "Audio CD device"
2376 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2377 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2379 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2380 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2383 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2386 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2392 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2394 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2403 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2405 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2409 msgid "TCP connection timeout"
2414 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2416 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2417 "should be set in millisecond units."
2420 msgid "SOCKS server"
2425 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2426 "used for all TCP connections"
2430 msgid "SOCKS user name"
2434 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2438 msgid "SOCKS password"
2442 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2446 msgid "Title metadata"
2450 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2454 msgid "Author metadata"
2458 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2462 msgid "Artist metadata"
2466 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2470 msgid "Genre metadata"
2474 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2478 msgid "Copyright metadata"
2482 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2486 msgid "Description metadata"
2490 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2494 msgid "Date metadata"
2498 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2502 msgid "URL metadata"
2506 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2511 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2512 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2513 "can break playback of all your streams."
2515 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2516 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2517 "can break playback of all your streams."
2521 msgid "Preferred decoders list"
2522 msgstr "Preferred encoders list"
2526 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2527 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2528 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2530 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2531 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2532 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2535 msgid "Preferred encoders list"
2536 msgstr "Preferred encoders list"
2541 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2543 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2547 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2550 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2554 msgid "Default stream output chain"
2559 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2560 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2565 msgid "Enable streaming of all ES"
2569 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2573 msgid "Display while streaming"
2577 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2581 msgid "Enable video stream output"
2587 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2588 "facility when this last one is enabled."
2590 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2591 "stream output facility when this last one is enabled."
2594 msgid "Enable audio stream output"
2600 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2601 "facility when this last one is enabled."
2603 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2604 "stream output facility when this last one is enabled."
2608 msgid "Enable SPU stream output"
2609 msgstr "File stream output"
2614 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2615 "facility when this last one is enabled."
2617 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2618 "stream output facility when this last one is enabled."
2621 msgid "Keep stream output open"
2622 msgstr "Keep stream output open"
2626 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2627 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2630 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2631 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2635 msgid "Preferred packetizer list"
2636 msgstr "Preferred packetiser list"
2640 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2642 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2649 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2653 msgid "Access output module"
2657 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2661 msgid "Control SAP flow"
2667 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2668 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2670 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2671 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2674 msgid "SAP announcement interval"
2680 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2681 "between SAP announcements."
2683 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2684 "between SAP announcements"
2689 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2690 "always leave all these enabled."
2692 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2693 "You should always leave all these enabled."
2696 msgid "Enable FPU support"
2701 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2706 msgid "Enable CPU MMX support"
2711 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2714 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2718 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2723 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2724 "advantage of them."
2726 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2727 "advantage of them."
2730 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2735 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2736 "advantage of them."
2738 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2739 "advantage of them."
2742 msgid "Enable CPU SSE support"
2747 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2750 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2754 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2759 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2762 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2766 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2771 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2772 "advantage of them."
2774 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2775 "advantage of them."
2779 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2780 "you really know what you are doing."
2782 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2783 "you really know what you are doing."
2786 msgid "Memory copy module"
2791 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2792 "select the fastest one supported by your hardware."
2794 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2795 "select the fastest one supported by your hardware."
2798 msgid "Access module"
2803 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2804 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2805 "option unless you really know what you are doing."
2809 msgid "Access filter module"
2814 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2815 "used for instance for timeshifting."
2819 msgid "Demux module"
2824 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2825 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2826 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2827 "you really know what you are doing."
2831 msgid "Allow real-time priority"
2836 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2837 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2838 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2839 "only activate this if you know what you're doing."
2841 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2842 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2843 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2844 "only activate this if you know what you’re doing."
2847 msgid "Adjust VLC priority"
2852 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2853 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2856 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2857 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2861 msgid "Minimize number of threads"
2862 msgstr "Minimise number of threads"
2866 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2867 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2870 msgid "Modules search path"
2875 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2877 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2882 msgid "VLM configuration file"
2883 msgstr "Advanced options..."
2886 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2890 msgid "Use a plugins cache"
2894 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2898 msgid "Collect statistics"
2903 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2905 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2909 msgid "Run as daemon process"
2913 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2917 msgid "Write process id to file"
2921 msgid "Writes process id into specified file."
2927 msgstr "Choose file"
2930 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2934 msgid "Log to syslog"
2938 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2942 msgid "Allow only one running instance"
2947 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2948 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2949 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2950 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2951 "running instance or enqueue it."
2953 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2954 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2955 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2956 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2957 "running instance or enqueue it."
2960 msgid "VLC is started from file association"
2964 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2968 msgid "One instance when started from file"
2972 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2976 msgid "Increase the priority of the process"
2982 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2983 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2984 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2985 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2986 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2989 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2990 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2991 "could otherwise take too much processor time.\n"
2992 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2993 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2994 "require a reboot of your machine."
2997 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
3002 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3003 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3004 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3006 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
3007 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
3008 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
3011 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
3016 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3017 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3018 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3019 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3020 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3022 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
3023 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
3024 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
3025 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
3026 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
3029 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3034 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3035 "playing current item."
3040 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3041 "overridden in the playlist dialog box."
3043 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3044 "overridden in the playlist dialogue box."
3047 msgid "Automatically preparse files"
3052 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3057 msgid "Album art policy"
3061 msgid "Choose when to download and cache album art."
3065 msgid "Never download"
3069 msgid "Download when asked"
3073 msgid "Download when track starts playing"
3077 msgid "Download everything ASAP"
3081 msgid "Services discovery modules"
3086 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3087 "Typical values are sap, hal, ..."
3089 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3090 "Typical values are sap, hal, ..."
3093 msgid "Play files randomly forever"
3098 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3100 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3109 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3111 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3115 msgid "Repeat current item"
3120 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3122 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3126 msgid "Play and stop"
3130 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3134 msgid "Play and exit"
3139 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3140 msgstr "&Shuffle Playlist"
3143 msgid "Use media library"
3148 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3154 msgid "Use playlist tree"
3155 msgstr "&Shuffle Playlist"
3159 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3160 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3172 #: src/libvlc.h:1000
3173 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3176 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
3177 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
3178 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
3179 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
3185 #: src/libvlc.h:1004
3186 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3189 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3194 #: src/libvlc.h:1006
3195 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3198 #: src/libvlc.h:1007
3202 #: src/libvlc.h:1008
3203 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3206 #: src/libvlc.h:1009
3210 #: src/libvlc.h:1010
3211 msgid "Select the hotkey to use to play."
3214 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
3215 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
3216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3220 #: src/libvlc.h:1012
3221 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3224 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
3225 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
3226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3230 #: src/libvlc.h:1014
3231 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3234 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
3236 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
3237 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
3239 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3240 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3241 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3245 #: src/libvlc.h:1016
3246 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3249 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
3250 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3254 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3258 #: src/libvlc.h:1018
3259 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3262 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
3263 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
3265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3270 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3274 #: src/libvlc.h:1020
3276 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3278 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3281 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
3284 #: modules/video_filter/rss.c:176
3288 #: src/libvlc.h:1022
3289 msgid "Select the hotkey to display the position."
3292 #: src/libvlc.h:1024
3293 msgid "Very short backwards jump"
3296 #: src/libvlc.h:1026
3298 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3300 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3303 #: src/libvlc.h:1027
3305 msgid "Short backwards jump"
3306 msgstr "Go backward"
3308 #: src/libvlc.h:1029
3310 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3312 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3315 #: src/libvlc.h:1030
3316 msgid "Medium backwards jump"
3319 #: src/libvlc.h:1032
3320 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3323 #: src/libvlc.h:1033
3325 msgid "Long backwards jump"
3326 msgstr "Go backward"
3328 #: src/libvlc.h:1035
3330 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3332 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3335 #: src/libvlc.h:1037
3336 msgid "Very short forward jump"
3339 #: src/libvlc.h:1039
3341 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3343 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3346 #: src/libvlc.h:1040
3347 msgid "Short forward jump"
3350 #: src/libvlc.h:1042
3352 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3354 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3357 #: src/libvlc.h:1043
3358 msgid "Medium forward jump"
3361 #: src/libvlc.h:1045
3363 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3365 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3368 #: src/libvlc.h:1046
3369 msgid "Long forward jump"
3372 #: src/libvlc.h:1048
3374 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3376 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3379 #: src/libvlc.h:1050
3380 msgid "Very short jump length"
3383 #: src/libvlc.h:1051
3384 msgid "Very short jump length, in seconds."
3387 #: src/libvlc.h:1052
3388 msgid "Short jump length"
3391 #: src/libvlc.h:1053
3392 msgid "Short jump length, in seconds."
3395 #: src/libvlc.h:1054
3396 msgid "Medium jump length"
3399 #: src/libvlc.h:1055
3400 msgid "Medium jump length, in seconds."
3403 #: src/libvlc.h:1056
3404 msgid "Long jump length"
3407 #: src/libvlc.h:1057
3408 msgid "Long jump length, in seconds."
3411 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3416 #: src/libvlc.h:1060
3417 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3420 #: src/libvlc.h:1061
3424 #: src/libvlc.h:1062
3425 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3428 #: src/libvlc.h:1063
3429 msgid "Navigate down"
3432 #: src/libvlc.h:1064
3433 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3436 #: src/libvlc.h:1065
3437 msgid "Navigate left"
3440 #: src/libvlc.h:1066
3441 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3444 #: src/libvlc.h:1067
3445 msgid "Navigate right"
3448 #: src/libvlc.h:1068
3449 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3452 #: src/libvlc.h:1069
3456 #: src/libvlc.h:1070
3457 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3460 #: src/libvlc.h:1071
3461 msgid "Go to the DVD menu"
3464 #: src/libvlc.h:1072
3466 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3468 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3471 #: src/libvlc.h:1073
3472 msgid "Select previous DVD title"
3475 #: src/libvlc.h:1074
3477 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3479 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3482 #: src/libvlc.h:1075
3484 msgid "Select next DVD title"
3487 #: src/libvlc.h:1076
3489 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3491 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3494 #: src/libvlc.h:1077
3495 msgid "Select prev DVD chapter"
3498 #: src/libvlc.h:1078
3500 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3502 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3505 #: src/libvlc.h:1079
3507 msgid "Select next DVD chapter"
3510 #: src/libvlc.h:1080
3511 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3514 #: src/libvlc.h:1081
3518 #: src/libvlc.h:1082
3519 msgid "Select the key to increase audio volume."
3522 #: src/libvlc.h:1083
3526 #: src/libvlc.h:1084
3527 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3530 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3531 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3532 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3536 #: src/libvlc.h:1086
3538 msgid "Select the key to mute audio."
3540 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3543 #: src/libvlc.h:1087
3544 msgid "Subtitle delay up"
3545 msgstr "Subtitle delay up"
3547 #: src/libvlc.h:1088
3548 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3551 #: src/libvlc.h:1089
3552 msgid "Subtitle delay down"
3553 msgstr "Subtitle delay down"
3555 #: src/libvlc.h:1090
3556 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3559 #: src/libvlc.h:1091
3561 msgid "Audio delay up"
3562 msgstr "Subtitle delay up"
3564 #: src/libvlc.h:1092
3565 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3568 #: src/libvlc.h:1093
3570 msgid "Audio delay down"
3571 msgstr "Subtitle delay down"
3573 #: src/libvlc.h:1094
3574 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3577 #: src/libvlc.h:1095
3578 msgid "Play playlist bookmark 1"
3581 #: src/libvlc.h:1096
3582 msgid "Play playlist bookmark 2"
3585 #: src/libvlc.h:1097
3586 msgid "Play playlist bookmark 3"
3589 #: src/libvlc.h:1098
3590 msgid "Play playlist bookmark 4"
3593 #: src/libvlc.h:1099
3594 msgid "Play playlist bookmark 5"
3597 #: src/libvlc.h:1100
3598 msgid "Play playlist bookmark 6"
3601 #: src/libvlc.h:1101
3602 msgid "Play playlist bookmark 7"
3605 #: src/libvlc.h:1102
3606 msgid "Play playlist bookmark 8"
3609 #: src/libvlc.h:1103
3610 msgid "Play playlist bookmark 9"
3613 #: src/libvlc.h:1104
3614 msgid "Play playlist bookmark 10"
3617 #: src/libvlc.h:1105
3618 msgid "Select the key to play this bookmark."
3621 #: src/libvlc.h:1106
3622 msgid "Set playlist bookmark 1"
3625 #: src/libvlc.h:1107
3626 msgid "Set playlist bookmark 2"
3629 #: src/libvlc.h:1108
3630 msgid "Set playlist bookmark 3"
3633 #: src/libvlc.h:1109
3634 msgid "Set playlist bookmark 4"
3637 #: src/libvlc.h:1110
3638 msgid "Set playlist bookmark 5"
3641 #: src/libvlc.h:1111
3642 msgid "Set playlist bookmark 6"
3645 #: src/libvlc.h:1112
3646 msgid "Set playlist bookmark 7"
3649 #: src/libvlc.h:1113
3650 msgid "Set playlist bookmark 8"
3653 #: src/libvlc.h:1114
3654 msgid "Set playlist bookmark 9"
3657 #: src/libvlc.h:1115
3658 msgid "Set playlist bookmark 10"
3661 #: src/libvlc.h:1116
3662 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3665 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3666 msgid "Playlist bookmark 1"
3669 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3670 msgid "Playlist bookmark 2"
3673 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3674 msgid "Playlist bookmark 3"
3677 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3678 msgid "Playlist bookmark 4"
3681 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3682 msgid "Playlist bookmark 5"
3685 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3686 msgid "Playlist bookmark 6"
3689 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3690 msgid "Playlist bookmark 7"
3693 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3694 msgid "Playlist bookmark 8"
3697 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3698 msgid "Playlist bookmark 9"
3701 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3702 msgid "Playlist bookmark 10"
3705 #: src/libvlc.h:1129
3706 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3709 #: src/libvlc.h:1131
3710 msgid "Go back in browsing history"
3713 #: src/libvlc.h:1132
3715 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3718 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3721 #: src/libvlc.h:1133
3722 msgid "Go forward in browsing history"
3725 #: src/libvlc.h:1134
3727 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3730 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3733 #: src/libvlc.h:1136
3734 msgid "Cycle audio track"
3737 #: src/libvlc.h:1137
3738 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3741 #: src/libvlc.h:1138
3743 msgid "Cycle subtitle track"
3744 msgstr "Choose subtitle track"
3746 #: src/libvlc.h:1139
3748 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3749 msgstr "Choose subtitle track"
3751 #: src/libvlc.h:1140
3753 msgid "Cycle source aspect ratio"
3754 msgstr "Codec setting"
3756 #: src/libvlc.h:1141
3758 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3759 msgstr "Codec setting"
3761 #: src/libvlc.h:1142
3763 msgid "Cycle video crop"
3764 msgstr "Greyscale video output"
3766 #: src/libvlc.h:1143
3767 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3770 #: src/libvlc.h:1144
3772 msgid "Cycle deinterlace modes"
3773 msgstr "Deinterlace video"
3775 #: src/libvlc.h:1145
3777 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3778 msgstr "Deinterlace video"
3780 #: src/libvlc.h:1146
3782 msgid "Show interface"
3783 msgstr "Add Interface"
3785 #: src/libvlc.h:1147
3786 msgid "Raise the interface above all other windows."
3789 #: src/libvlc.h:1148
3791 msgid "Hide interface"
3792 msgstr "Add Interface"
3794 #: src/libvlc.h:1149
3795 msgid "Lower the interface below all other windows."
3798 #: src/libvlc.h:1150
3799 msgid "Take video snapshot"
3802 #: src/libvlc.h:1151
3803 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3806 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3807 #: modules/access_filter/record.c:55
3810 msgstr "Append to file"
3812 #: src/libvlc.h:1154
3813 msgid "Record access filter start/stop."
3816 #: src/libvlc.h:1155
3820 #: src/libvlc.h:1156
3821 msgid "Media dump access filter trigger."
3824 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3828 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3832 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3833 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3836 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3837 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3840 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3841 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3844 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3845 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3848 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3849 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3852 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3853 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3856 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3857 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3860 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3861 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3864 #: src/libvlc.h:1186
3867 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3868 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3869 "in the playlist.\n"
3870 "The first item specified will be played first.\n"
3873 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3874 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3875 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3876 " and that overrides previous settings.\n"
3878 "Stream MRL syntax:\n"
3879 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3880 "option=value ...]\n"
3882 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3883 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3886 " [file://]filename Plain media file\n"
3887 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3888 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3889 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3890 " screen:// Screen capture\n"
3891 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3892 " [vcd://][device] VCD device\n"
3893 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3894 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3895 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3896 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3898 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3902 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3903 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3905 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3907 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3908 " Audio CD device\n"
3909 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3910 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3911 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3912 " vlc:quit quit VLC\n"
3914 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3915 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3916 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3917 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3921 #: src/libvlc.h:1311
3923 msgid "Window properties"
3924 msgstr "Device properties"
3926 #: src/libvlc.h:1354
3929 msgstr "Subtitles Track"
3931 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3933 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3936 msgstr "Subtitles Track"
3938 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3942 #: src/libvlc.h:1386
3945 msgstr "Greyscale video output"
3947 #: src/libvlc.h:1388
3949 msgid "Track settings"
3950 msgstr "Audio encoders settings"
3952 #: src/libvlc.h:1410
3953 msgid "Playback control"
3956 #: src/libvlc.h:1425
3958 msgid "Default devices"
3961 #: src/libvlc.h:1434
3963 msgid "Network settings"
3964 msgstr "Decoder modules settings"
3966 #: src/libvlc.h:1446
3970 #: src/libvlc.h:1455
3974 #: src/libvlc.h:1485
3978 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3985 msgstr "&Shuffle Playlist"
3987 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3991 #: src/libvlc.h:1561
3996 #: src/libvlc.h:1583
3998 msgid "Special modules"
3999 msgstr "Audio output access method"
4001 #: src/libvlc.h:1590
4005 #: src/libvlc.h:1598
4007 msgid "Performance options"
4008 msgstr "Advanced options..."
4010 #: src/libvlc.h:1740
4014 #: src/libvlc.h:2055
4017 msgstr "Rate control buffer size"
4019 #: src/libvlc.h:2134
4020 msgid "main program"
4021 msgstr "main program"
4023 #: src/libvlc.h:2144
4024 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
4027 #: src/libvlc.h:2150
4029 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
4032 #: src/libvlc.h:2155
4034 msgid "print help for the advanced options"
4035 msgstr "Advanced options"
4037 #: src/libvlc.h:2160
4038 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4041 #: src/libvlc.h:2166
4042 msgid "print a list of available modules"
4045 #: src/libvlc.h:2172
4046 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
4049 #: src/libvlc.h:2177
4050 msgid "save the current command line options in the config"
4053 #: src/libvlc.h:2182
4054 msgid "reset the current config to the default values"
4057 #: src/libvlc.h:2187
4058 msgid "use alternate config file"
4061 #: src/libvlc.h:2192
4062 msgid "resets the current plugins cache"
4065 #: src/libvlc.h:2197
4066 msgid "print version information"
4069 #: src/misc/configuration.c:1206
4073 #: src/misc/configuration.c:1217
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:38
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:39
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:40
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:41
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:42
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:43
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:44
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:45
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:46
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:47
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:48
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:49
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:50
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:51
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:52
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:53
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:54
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:55
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:56
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:57
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:58
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:60
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:61
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:62
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:63
4174 msgid "Church Slavic"
4177 #: src/misc/iso-639_def.h:64
4181 #: src/misc/iso-639_def.h:65
4185 #: src/misc/iso-639_def.h:66
4189 #: src/misc/iso-639_def.h:70
4193 #: src/misc/iso-639_def.h:71
4197 #: src/misc/iso-639_def.h:72
4201 #: src/misc/iso-639_def.h:73
4205 #: src/misc/iso-639_def.h:74
4209 #: src/misc/iso-639_def.h:75
4213 #: src/misc/iso-639_def.h:76
4217 #: src/misc/iso-639_def.h:78
4221 #: src/misc/iso-639_def.h:81
4222 msgid "Gaelic (Scots)"
4225 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4229 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4233 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4237 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4238 msgid "Greek, Modern ()"
4241 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4245 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4249 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4253 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4257 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4261 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4265 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4269 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4271 msgstr "Interlingue"
4273 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4275 msgstr "Interlingua"
4277 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4281 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4285 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4289 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4290 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4293 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4297 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4301 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4305 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4309 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4313 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4317 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4321 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4325 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4329 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4333 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4337 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4341 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4345 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4349 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4353 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4354 msgid "Letzeburgesch"
4357 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4361 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4365 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4369 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4373 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4377 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4381 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4385 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4389 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4393 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4397 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4401 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4402 msgid "Ndebele, South"
4405 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4406 msgid "Ndebele, North"
4409 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4413 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4417 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4421 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4422 msgid "Norwegian Nynorsk"
4425 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4426 msgid "Norwegian Bokmaal"
4429 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4430 msgid "Chichewa; Nyanja"
4433 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4434 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4437 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4441 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4445 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4446 msgid "Ossetian; Ossetic"
4449 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4453 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4457 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4461 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4465 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4469 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4473 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4477 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4478 msgid "Raeto-Romance"
4481 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4485 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4489 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4493 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4497 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4501 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4505 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4506 msgid "Northern Sami"
4509 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4513 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4517 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4521 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4525 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4526 msgid "Sotho, Southern"
4529 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4533 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4537 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4541 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4545 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4549 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4553 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4557 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4561 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4565 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4569 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4573 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4577 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4581 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4582 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4585 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4589 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4593 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4597 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4601 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4605 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4609 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4613 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4617 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4621 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4625 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4629 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4633 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4637 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4641 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4645 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4649 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4653 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4657 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4662 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4663 #: src/playlist/loadsave.c:110
4664 msgid "Media Library"
4667 #: src/playlist/tree.c:58
4671 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4672 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4676 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4680 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4684 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4688 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4692 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4696 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4700 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4704 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4705 msgid "1:1 Original"
4708 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4712 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4713 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4717 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4718 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4720 msgid "Aspect-ratio"
4721 msgstr "Codec setting"
4723 #: modules/access/cdda/access.c:293
4724 msgid "CD reading failed"
4727 #: modules/access/cdda/access.c:294
4729 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4732 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4733 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4734 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4735 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4736 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4737 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4738 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4739 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4740 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4741 msgid "Caching value in ms"
4744 #: modules/access/cdda.c:61
4747 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4750 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4751 "should be set in millisecond units."
4753 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4754 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4760 #: modules/access/cdda.c:66
4761 msgid "Audio CD input"
4762 msgstr "Audio CD input"
4764 #: modules/access/cdda.c:72
4765 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4768 #: modules/access/cdda.c:84
4773 #: modules/access/cdda.c:84
4774 msgid "Address of the CDDB server to use."
4777 #: modules/access/cdda.c:87
4782 #: modules/access/cdda.c:87
4784 msgid "CDDB Server port to use."
4787 #: modules/access/cdda.c:450
4789 msgid "Audio CD - Track "
4790 msgstr "Subtitle track: %s"
4792 #: modules/access/cdda.c:467
4794 msgid "Audio CD - Track %i"
4795 msgstr "Subtitle track: %s"
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4798 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4802 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4806 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4810 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4813 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4818 "all calls (0x10) 16\n"
4821 "libcdio (0x80) 128\n"
4822 "libcddb (0x100) 256\n"
4824 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4829 "all calls (10) 16\n"
4832 "libcdio (80) 128\n"
4833 "libcddb (100) 256\n"
4835 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4838 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4841 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4842 "should be set in millisecond units."
4844 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4846 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4847 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4848 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4849 "25 blocks per access."
4851 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4852 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4853 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4854 "25 blocks per access."
4856 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4859 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4860 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4861 " %a : The artist (for the album)\n"
4862 " %A : The album information\n"
4864 " %e : The extended data (for a track)\n"
4865 " %I : CDDB disk ID\n"
4867 " %M : The current MRL\n"
4868 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4869 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4870 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4871 " %T : The track number\n"
4872 " %s : Number of seconds in this track\n"
4873 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4874 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4875 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4878 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4879 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4880 " %a : The artist (for the album)\n"
4881 " %A : The album information\n"
4883 " %e : The extended data (for a track)\n"
4884 " %I : CDDB disk ID\n"
4886 " %M : The current MRL\n"
4887 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4888 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4889 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4890 " %T : The track number\n"
4891 " %s : Number of seconds in this track \n"
4893 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4896 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4899 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4900 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4901 " %M : The current MRL\n"
4902 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4903 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4904 " %T : The track number\n"
4905 " %s : Number of seconds in this track\n"
4906 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4907 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4910 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4911 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4912 " %M : The current MRL\n"
4913 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4914 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4915 " %T : The track number\n"
4916 " %s : Number of seconds in this track \n"
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4920 msgid "Enable CD paranoia?"
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4925 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4926 "none: no paranoia - fastest.\n"
4927 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4928 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4932 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4936 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4941 msgid "Audio Compact Disc"
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4945 msgid "Additional debug"
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4949 msgid "Caching value in microseconds"
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4954 msgid "Number of blocks per CD read"
4955 msgstr "Number of threads"
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4958 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4962 msgid "Use CD audio controls and output?"
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4966 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4970 msgid "Do CD-Text lookups?"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4974 msgid "If set, get CD-Text information"
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4978 msgid "Use Navigation-style playback?"
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4982 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4990 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4994 msgid "CDDB lookups"
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4998 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5007 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5010 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5012 msgid "CDDB server port"
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5016 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5020 msgid "email address reported to CDDB server"
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5024 msgid "Cache CDDB lookups?"
5027 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5028 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5031 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5032 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5036 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5039 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5041 msgid "CDDB server timeout"
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5045 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5049 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5053 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5058 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5062 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5063 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5065 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
5069 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5074 #: modules/access/cdda/info.c:333
5075 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5078 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5082 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5083 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
5084 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
5086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
5090 #: modules/access/cdda/info.c:400
5095 #: modules/access/cdda/info.c:862
5097 msgid "Track Number"
5100 #: modules/access/directory.c:70
5101 msgid "Subdirectory behavior"
5102 msgstr "Subdirectory behaviour"
5104 #: modules/access/directory.c:72
5106 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5107 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5108 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5109 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5111 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5112 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5113 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5114 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5116 #: modules/access/directory.c:78
5121 #: modules/access/directory.c:79
5125 #: modules/access/directory.c:81
5126 msgid "Ignored extensions"
5129 #: modules/access/directory.c:83
5131 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5133 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5134 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5137 #: modules/access/directory.c:90
5140 msgstr "Choose directory"
5142 #: modules/access/directory.c:92
5143 msgid "Standard filesystem directory input"
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
5147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
5148 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5181 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5184 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
5185 "value should be set in milliseconds units."
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
5189 msgid "Video device name"
5190 msgstr "Video Device"
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5194 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5195 "don't specify anything, the default device will be used."
5197 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5198 "don’t specify anything, the default device will be used."
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
5202 msgid "Audio device name"
5203 msgstr "Audio Device"
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5207 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5208 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5209 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5211 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5212 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
5213 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5218 msgstr "Video title"
5220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5222 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5223 "don't specify anything the default size for your device will be used."
5225 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5226 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
5230 msgid "Video input chroma format"
5231 msgstr "Video crop left"
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5235 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5236 "(default), RV24, etc.)"
5238 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5239 "(default), RV24, etc.)"
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5243 msgid "Video input frame rate"
5244 msgstr "Video bitrate"
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5249 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5250 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5252 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5253 "(default), RV24, etc.)"
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5256 msgid "Device properties"
5257 msgstr "Device properties"
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5261 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5263 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5268 msgid "Tuner properties"
5269 msgstr "Device properties"
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5272 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5277 msgid "Tuner TV Channel"
5278 msgstr "Audio Channels"
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5282 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5284 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5287 msgid "Tuner country code"
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5292 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5293 "mapping (0 means default)."
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5297 msgid "Tuner input type"
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5302 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5303 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5307 msgid "Video input pin"
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5312 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5313 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5314 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5315 "will not be changed."
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5320 msgid "Audio input pin"
5321 msgstr "Audio CD input"
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5324 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5329 msgid "Video output pin"
5330 msgstr "Video output URL"
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5333 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5338 msgid "Audio output pin"
5339 msgstr "Audio output URL"
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5342 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5347 msgid "AM Tuner mode"
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5351 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
5359 msgid "DirectShow input"
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5363 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
5365 msgid "Refresh list"
5366 msgstr "Preferred codecs list"
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5373 msgid "Capturing failed"
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5379 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5384 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5387 #: modules/access/dvb/access.c:75
5390 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5392 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5393 "should be set in millisecond units."
5395 #: modules/access/dvb/access.c:78
5396 msgid "Adapter card to tune"
5399 #: modules/access/dvb/access.c:79
5401 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5404 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5407 #: modules/access/dvb/access.c:81
5408 msgid "Device number to use on adapter"
5411 #: modules/access/dvb/access.c:84
5412 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5415 #: modules/access/dvb/access.c:85
5416 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5419 #: modules/access/dvb/access.c:87
5421 msgid "Inversion mode"
5424 #: modules/access/dvb/access.c:88
5425 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5428 #: modules/access/dvb/access.c:90
5429 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5432 #: modules/access/dvb/access.c:91
5434 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5435 "disable this feature if you experience some trouble."
5438 #: modules/access/dvb/access.c:93
5442 #: modules/access/dvb/access.c:94
5443 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5446 #: modules/access/dvb/access.c:97
5447 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5450 #: modules/access/dvb/access.c:98
5451 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5454 #: modules/access/dvb/access.c:100
5458 #: modules/access/dvb/access.c:101
5459 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5462 #: modules/access/dvb/access.c:103
5463 msgid "High LNB voltage"
5466 #: modules/access/dvb/access.c:104
5468 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5469 "supported by all frontends."
5472 #: modules/access/dvb/access.c:107
5476 #: modules/access/dvb/access.c:108
5477 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5480 #: modules/access/dvb/access.c:110
5482 msgid "Transponder FEC"
5483 msgstr "Greyscale video output"
5485 #: modules/access/dvb/access.c:111
5486 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5489 #: modules/access/dvb/access.c:113
5490 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5493 #: modules/access/dvb/access.c:116
5494 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5497 #: modules/access/dvb/access.c:119
5498 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5501 #: modules/access/dvb/access.c:122
5502 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5505 #: modules/access/dvb/access.c:126
5506 msgid "Modulation type"
5509 #: modules/access/dvb/access.c:127
5510 msgid "Modulation type for front-end device."
5513 #: modules/access/dvb/access.c:130
5514 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5517 #: modules/access/dvb/access.c:133
5518 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5521 #: modules/access/dvb/access.c:136
5522 msgid "Terrestrial bandwidth"
5525 #: modules/access/dvb/access.c:137
5526 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5529 #: modules/access/dvb/access.c:139
5530 msgid "Terrestrial guard interval"
5533 #: modules/access/dvb/access.c:142
5534 msgid "Terrestrial transmission mode"
5537 #: modules/access/dvb/access.c:145
5538 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5541 #: modules/access/dvb/access.c:148
5542 msgid "HTTP Host address"
5545 #: modules/access/dvb/access.c:150
5546 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5549 #: modules/access/dvb/access.c:152
5550 msgid "HTTP user name"
5553 #: modules/access/dvb/access.c:154
5555 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5558 #: modules/access/dvb/access.c:157
5559 msgid "HTTP password"
5562 #: modules/access/dvb/access.c:159
5564 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5567 #: modules/access/dvb/access.c:162
5571 #: modules/access/dvb/access.c:164
5573 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5574 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5577 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5578 #: modules/control/http/http.c:49
5579 msgid "Certificate file"
5582 #: modules/access/dvb/access.c:169
5583 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5586 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5587 #: modules/control/http/http.c:52
5588 msgid "Private key file"
5591 #: modules/access/dvb/access.c:173
5592 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5595 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5596 #: modules/control/http/http.c:54
5598 msgid "Root CA file"
5599 msgstr "Choose file"
5601 #: modules/access/dvb/access.c:176
5602 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5605 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5606 #: modules/control/http/http.c:57
5609 msgstr "Choose file"
5611 #: modules/access/dvb/access.c:180
5612 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5615 #: modules/access/dvb/access.c:183
5619 #: modules/access/dvb/access.c:184
5620 msgid "DVB input with v4l2 support"
5623 #: modules/access/dvb/access.c:236
5628 #: modules/access/dvb/access.c:716
5630 msgid "Input syntax is deprecated"
5633 #: modules/access/dvb/access.c:717
5635 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5639 #: modules/access/dvb/access.c:763
5641 msgid "Illegal Polarization"
5642 msgstr "Visualisations"
5644 #: modules/access/dvb/access.c:764
5646 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5649 #: modules/access/dv.c:70
5651 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5653 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5654 "should be set in millisecond units."
5656 #: modules/access/dv.c:74
5657 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5660 #: modules/access/dv.c:75
5664 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5668 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5669 msgid "Default DVD angle."
5672 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5674 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5676 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5677 "should be set in millisecond units."
5679 #: modules/access/dvdnav.c:68
5680 msgid "Start directly in menu"
5683 #: modules/access/dvdnav.c:70
5685 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5686 "useless warning introductions."
5689 #: modules/access/dvdnav.c:79
5690 msgid "DVD with menus"
5693 #: modules/access/dvdnav.c:80
5694 msgid "DVDnav Input"
5697 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5698 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5700 msgid "Playback failure"
5703 #: modules/access/dvdnav.c:297
5705 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5708 #: modules/access/dvdread.c:67
5709 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5712 #: modules/access/dvdread.c:69
5714 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5715 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5716 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5717 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5718 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5719 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5720 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5721 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5722 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5723 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5724 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5725 "The default method is: key."
5727 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5728 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5729 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5730 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5731 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5732 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5733 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5734 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5735 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5736 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5737 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5738 "The default method is: key."
5740 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5745 #: modules/access/dvdread.c:85
5749 #: modules/access/dvdread.c:91
5750 msgid "DVD without menus"
5753 #: modules/access/dvdread.c:92
5754 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5757 #: modules/access/dvdread.c:237
5759 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5762 #: modules/access/dvdread.c:496
5764 msgid "DVDRead could not read block %d."
5767 #: modules/access/dvdread.c:558
5769 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5772 #: modules/access/fake.c:42
5775 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5777 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5778 "should be set in millisecond units."
5780 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5783 msgstr "Sample rate"
5785 #: modules/access/fake.c:46
5786 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5789 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5794 #: modules/access/fake.c:49
5796 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5800 #: modules/access/fake.c:51
5802 msgid "Duration in ms"
5803 msgstr "Advanced options..."
5805 #: modules/access/fake.c:53
5807 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5808 "meaning that the stream is unlimited)."
5811 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5815 #: modules/access/fake.c:58
5820 #: modules/access/file.c:82
5822 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5824 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5825 "should be set in millisecond units."
5827 #: modules/access/file.c:84
5828 msgid "Concatenate with additional files"
5831 #: modules/access/file.c:86
5834 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5835 "a comma-separated list of files."
5837 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5838 "Specify a comma-separated list of files."
5840 #: modules/access/file.c:90
5845 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5846 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5847 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5848 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5849 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5850 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5858 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5859 #: modules/access/file.c:452
5861 msgid "File reading failed"
5862 msgstr "Video title"
5864 #: modules/access/file.c:285
5866 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5869 #: modules/access/file.c:437
5871 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5874 #: modules/access/file.c:453
5876 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5879 #: modules/access_filter/record.c:46
5881 msgid "Record directory"
5882 msgstr "Choose directory"
5884 #: modules/access_filter/record.c:48
5886 msgid "Directory where the record will be stored."
5888 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5890 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5892 msgid "Timeshift granularity"
5895 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5898 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5899 "timeshifted streams."
5901 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5903 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5905 msgid "Timeshift directory"
5906 msgstr "Choose directory"
5908 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5909 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5912 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5913 msgid "Force use of the timeshift module"
5916 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5918 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5919 "control pace or pause."
5922 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5927 #: modules/access/ftp.c:56
5930 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5932 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5933 "should be set in millisecond units."
5935 #: modules/access/ftp.c:58
5936 msgid "FTP user name"
5939 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5941 msgid "User name that will be used for the connection."
5943 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5945 #: modules/access/ftp.c:61
5946 msgid "FTP password"
5949 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5951 msgid "Password that will be used for the connection."
5953 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5955 #: modules/access/ftp.c:64
5959 #: modules/access/ftp.c:65
5961 msgid "Account that will be used for the connection."
5963 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5965 #: modules/access/ftp.c:70
5970 #: modules/access/ftp.c:87
5972 msgid "FTP upload output"
5973 msgstr "File audio output"
5975 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5976 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5977 msgid "Network interaction failed"
5980 #: modules/access/ftp.c:133
5981 msgid "VLC could not connect with the given server."
5984 #: modules/access/ftp.c:143
5985 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5988 #: modules/access/ftp.c:204
5989 msgid "Your account was rejected."
5992 #: modules/access/ftp.c:214
5993 msgid "Your password was rejected."
5996 #: modules/access/ftp.c:222
5997 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
6000 #: modules/access/gnomevfs.c:46
6003 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6005 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6006 "should be set in millisecond units."
6008 #: modules/access/gnomevfs.c:50
6010 msgid "GnomeVFS input"
6013 #: modules/access/http.c:50
6017 #: modules/access/http.c:52
6020 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6021 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6024 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6025 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6028 #: modules/access/http.c:58
6031 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6033 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6034 "should be set in millisecond units."
6036 #: modules/access/http.c:61
6037 msgid "HTTP user agent"
6040 #: modules/access/http.c:62
6042 msgid "User agent that will be used for the connection."
6044 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6046 #: modules/access/http.c:65
6047 msgid "Auto re-connect"
6050 #: modules/access/http.c:67
6052 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6055 #: modules/access/http.c:71
6057 msgid "Continuous stream"
6058 msgstr "Codec setting"
6060 #: modules/access/http.c:72
6062 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6063 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
6064 "other types of HTTP streams."
6067 #: modules/access/http.c:78
6072 #: modules/access/http.c:80
6076 #: modules/access/http.c:287
6077 msgid "HTTP authentication"
6080 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
6081 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6084 #: modules/access/mms/mms.c:48
6087 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6089 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6090 "should be set in millisecond units."
6092 #: modules/access/mms/mms.c:51
6093 msgid "Force selection of all streams"
6096 #: modules/access/mms/mms.c:53
6098 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6099 "You can choose to select all of them."
6102 #: modules/access/mms/mms.c:56
6104 msgid "Maximum bitrate"
6105 msgstr "Video bitrate"
6107 #: modules/access/mms/mms.c:58
6108 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6111 #: modules/access/mms/mms.c:62
6112 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6115 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6117 msgid "Dummy stream output"
6118 msgstr "UDP stream output"
6120 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6124 #: modules/access_output/file.c:62
6125 msgid "Append to file"
6126 msgstr "Append to file"
6128 #: modules/access_output/file.c:63
6129 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6132 #: modules/access_output/file.c:67
6133 msgid "File stream output"
6134 msgstr "File stream output"
6136 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
6140 #: modules/access_output/http.c:59
6142 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6144 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6146 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6147 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
6151 #: modules/access_output/http.c:62
6153 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6155 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6157 #: modules/access_output/http.c:66
6161 #: modules/access_output/http.c:67
6162 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6165 #: modules/access_output/http.c:71
6166 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6169 #: modules/access_output/http.c:74
6172 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6173 "empty if you don't have one."
6175 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6176 "empty if you don’t have one."
6178 #: modules/access_output/http.c:78
6181 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6182 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6184 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6185 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6187 #: modules/access_output/http.c:83
6189 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6190 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6192 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6193 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6195 #: modules/access_output/http.c:86
6196 msgid "Advertise with Bonjour"
6199 #: modules/access_output/http.c:87
6200 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6203 #: modules/access_output/http.c:91
6204 msgid "HTTP stream output"
6205 msgstr "HTTP stream output"
6207 #: modules/access_output/shout.c:58
6210 msgstr "Codec setting"
6212 #: modules/access_output/shout.c:59
6213 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6216 #: modules/access_output/shout.c:62
6218 msgid "Stream description"
6219 msgstr "Codec Description"
6221 #: modules/access_output/shout.c:63
6222 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6225 #: modules/access_output/shout.c:66
6230 #: modules/access_output/shout.c:67
6232 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6233 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6234 "shoutcast/icecast server."
6237 #: modules/access_output/shout.c:76
6239 msgid "Genre description"
6240 msgstr "Codec Description"
6242 #: modules/access_output/shout.c:77
6243 msgid "Genre of the content. "
6246 #: modules/access_output/shout.c:79
6248 msgid "URL description"
6249 msgstr "Description"
6251 #: modules/access_output/shout.c:80
6252 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6255 #: modules/access_output/shout.c:87
6256 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6259 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
6262 msgstr "Sample rate"
6264 #: modules/access_output/shout.c:90
6265 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6268 #: modules/access_output/shout.c:92
6270 msgid "Number of channels"
6271 msgstr "Number of threads"
6273 #: modules/access_output/shout.c:93
6275 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6277 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6279 #: modules/access_output/shout.c:95
6280 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6283 #: modules/access_output/shout.c:96
6284 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6287 #: modules/access_output/shout.c:98
6289 msgid "Stream public"
6290 msgstr "Video bitrate"
6292 #: modules/access_output/shout.c:99
6294 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6295 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6296 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6299 #: modules/access_output/shout.c:105
6301 msgid "IceCAST output"
6302 msgstr "UDP stream output"
6304 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
6305 #: modules/demux/live555.cpp:63
6306 msgid "Caching value (ms)"
6309 #: modules/access_output/udp.c:77
6312 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6315 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6316 "should be set in millisecond units."
6318 #: modules/access_output/udp.c:80
6319 msgid "Group packets"
6320 msgstr "Group packets"
6322 #: modules/access_output/udp.c:81
6324 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6325 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6326 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6329 #: modules/access_output/udp.c:86
6333 #: modules/access_output/udp.c:87
6335 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6336 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6339 #: modules/access_output/udp.c:93
6340 msgid "UDP stream output"
6341 msgstr "UDP stream output"
6343 #: modules/access/pvr.c:49
6346 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6349 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6350 "should be set in millisecond units."
6352 #: modules/access/pvr.c:52
6355 msgstr "Video Device"
6357 #: modules/access/pvr.c:53
6359 msgid "PVR video device"
6360 msgstr "Video Device"
6362 #: modules/access/pvr.c:55
6364 msgid "Radio device"
6365 msgstr "Audio Device"
6367 #: modules/access/pvr.c:56
6369 msgid "PVR radio device"
6370 msgstr "Video Device"
6372 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
6376 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
6377 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6380 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
6381 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
6385 #: modules/access/pvr.c:63
6386 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6389 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
6390 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
6395 #: modules/access/pvr.c:67
6396 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6399 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
6403 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
6404 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6407 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
6408 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6411 #: modules/access/pvr.c:77
6412 msgid "Key interval"
6415 #: modules/access/pvr.c:78
6416 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6419 #: modules/access/pvr.c:80
6423 #: modules/access/pvr.c:81
6425 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6426 "number of B-Frames."
6429 #: modules/access/pvr.c:85
6430 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6433 #: modules/access/pvr.c:87
6435 msgid "Bitrate peak"
6438 #: modules/access/pvr.c:88
6439 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6442 #: modules/access/pvr.c:91
6444 msgid "Bitrate mode)"
6447 #: modules/access/pvr.c:92
6448 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6451 #: modules/access/pvr.c:94
6453 msgid "Audio bitmask"
6454 msgstr "Audio bitrate"
6456 #: modules/access/pvr.c:95
6457 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6460 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6461 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6465 #: modules/access/pvr.c:99
6466 msgid "Audio volume (0-65535)."
6469 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
6474 #: modules/access/pvr.c:102
6476 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6479 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
6483 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
6487 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
6491 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
6495 #: modules/access/pvr.c:111
6499 #: modules/access/pvr.c:111
6503 #: modules/access/pvr.c:116
6507 #: modules/access/pvr.c:117
6508 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6511 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6514 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6516 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6517 "should be set in millisecond units."
6519 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6523 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6525 msgid "Connection failed"
6526 msgstr "Advanced options..."
6528 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6530 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6533 #: modules/access/rtsp/access.c:219
6535 msgid "Session failed"
6536 msgstr "Codec Description"
6538 #: modules/access/rtsp/access.c:220
6539 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6542 #: modules/access/screen/screen.c:40
6545 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6547 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
6548 "should be set in milliseconds units."
6550 #: modules/access/screen/screen.c:44
6552 msgid "Desired frame rate for the capture."
6554 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6556 #: modules/access/screen/screen.c:47
6557 msgid "Capture fragment size"
6560 #: modules/access/screen/screen.c:49
6562 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6563 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6566 #: modules/access/screen/screen.c:63
6567 msgid "Screen Input"
6570 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
6574 #: modules/access/smb.c:63
6577 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6579 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6580 "should be set in millisecond units."
6582 #: modules/access/smb.c:65
6583 msgid "SMB user name"
6586 #: modules/access/smb.c:68
6587 msgid "SMB password"
6590 #: modules/access/smb.c:71
6594 #: modules/access/smb.c:72
6596 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6598 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6600 #: modules/access/smb.c:77
6605 #: modules/access/tcp.c:39
6608 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6610 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6611 "should be set in millisecond units."
6613 #: modules/access/tcp.c:46
6618 #: modules/access/tcp.c:47
6622 #: modules/access/udp.c:44
6625 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6627 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6628 "should be set in millisecond units."
6630 #: modules/access/udp.c:47
6631 msgid "Autodetection of MTU"
6634 #: modules/access/udp.c:49
6636 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6637 "truncated packets are found"
6639 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6640 "truncated packets are found"
6642 #: modules/access/udp.c:52
6643 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6646 #: modules/access/udp.c:54
6649 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6650 "time specified here (in milliseconds)."
6652 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6653 "should be set in millisecond units."
6655 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
6656 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
6660 msgstr "UDP/RTP input"
6662 #: modules/access/udp.c:62
6663 msgid "UDP/RTP input"
6664 msgstr "UDP/RTP input"
6666 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
6667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
6671 #: modules/access/v4l2.c:54
6674 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6677 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6678 "device will be used."
6680 #: modules/access/v4l2.c:58
6682 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6685 #: modules/access/v4l2.c:63
6687 msgid "Video4Linux2"
6690 #: modules/access/v4l2.c:64
6692 msgid "Video4Linux2 input"
6695 #: modules/access/v4l.c:76
6698 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6700 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6701 "should be set in millisecond units."
6703 #: modules/access/v4l.c:80
6705 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6706 "device will be used."
6708 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6709 "device will be used."
6711 #: modules/access/v4l.c:84
6713 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6714 "device will be used."
6716 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6717 "device will be used."
6719 #: modules/access/v4l.c:88
6721 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6722 "(default), RV24, etc.)"
6724 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6725 "(default), RV24, etc.)"
6727 #: modules/access/v4l.c:95
6729 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6732 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6734 msgid "Audio Channel"
6735 msgstr "Audio Channels"
6737 #: modules/access/v4l.c:102
6738 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6741 #: modules/access/v4l.c:104
6742 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6745 #: modules/access/v4l.c:107
6746 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6749 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6750 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6754 #: modules/access/v4l.c:111
6755 msgid "Brightness of the video input."
6758 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6759 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6763 #: modules/access/v4l.c:114
6764 msgid "Hue of the video input."
6767 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6768 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6772 #: modules/access/v4l.c:117
6774 msgid "Color of the video input."
6775 msgstr "colour ASCII art video output"
6777 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6778 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6782 #: modules/access/v4l.c:120
6783 msgid "Contrast of the video input."
6786 #: modules/access/v4l.c:121
6790 #: modules/access/v4l.c:122
6791 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6794 #: modules/access/v4l.c:125
6796 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6799 #: modules/access/v4l.c:128
6800 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6803 #: modules/access/v4l.c:129
6807 #: modules/access/v4l.c:131
6808 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6811 #: modules/access/v4l.c:132
6814 msgstr "Description"
6816 #: modules/access/v4l.c:134
6817 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6820 #: modules/access/v4l.c:135
6824 #: modules/access/v4l.c:136
6825 msgid "Quality of the stream."
6828 #: modules/access/v4l.c:147
6833 #: modules/access/v4l.c:148
6835 msgid "Video4Linux input"
6838 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6840 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6842 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6843 "should be set in millisecond units."
6845 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6846 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6851 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6856 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6857 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6860 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6861 msgid "The above message had unknown log level"
6864 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6865 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6868 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6869 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6870 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6874 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6878 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6880 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6884 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6899 msgstr "Polarisation"
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6905 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6909 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6913 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6917 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6922 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6926 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6927 msgid "First Entry Point"
6930 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6931 msgid "Last Entry Point"
6934 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6935 msgid "Track size (in sectors)"
6938 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6939 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6947 msgstr "Append to file"
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6952 msgstr "&Shuffle Playlist"
6954 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6956 msgid "extended selection list"
6957 msgstr "Text renderer settings"
6959 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6961 msgid "selection list"
6964 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6965 msgid "unknown type"
6968 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6969 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6973 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6974 msgid "(Super) Video CD"
6977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6978 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6981 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6982 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6985 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6986 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6989 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6991 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6992 msgstr "Number of threads"
6994 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6995 msgid "Use playback control?"
6998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7000 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7003 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7006 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7007 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7010 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7012 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7016 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7017 msgid "Show extended VCD info?"
7020 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7022 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7023 "for example playback control navigation."
7026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7027 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7028 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7031 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7032 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7034 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7035 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7038 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7040 msgid "Dolby Surround decoder"
7041 msgstr "Dolby Surround"
7043 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
7045 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7046 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7047 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7048 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7049 "It works with any source format from mono to 7.1."
7052 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7053 msgid "Characteristic dimension"
7056 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7058 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7060 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
7061 "left speaker and listener in meters."
7063 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7064 msgid "Compensate delay"
7067 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7069 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7070 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7071 "case, turn this on to compensate."
7074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
7076 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7077 msgstr "Dolby Surround"
7079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7081 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7082 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7084 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
7085 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
7090 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7091 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
7093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7095 msgid "Headphone effect"
7098 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7099 msgid "Use downmix algorithme."
7102 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7104 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7105 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7109 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7111 msgid "Select channel to keep"
7112 msgstr "Audio channels"
7114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7116 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7117 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7120 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7135 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
7139 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
7143 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7146 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7147 msgid "A/52 dynamic range compression"
7150 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7151 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7153 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7154 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7155 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7156 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7159 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7161 msgid "Enable internal upmixing"
7162 msgstr "Enable interlaced encoding"
7164 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7165 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7168 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7169 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7170 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7173 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
7174 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7177 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7178 msgid "DTS dynamic range compression"
7181 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7182 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7183 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7184 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7186 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
7187 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7190 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
7191 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
7194 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
7195 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
7198 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
7199 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
7202 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
7203 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
7206 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
7207 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
7210 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
7211 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
7214 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7215 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7217 msgid "MPEG audio decoder"
7218 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7220 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
7221 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
7224 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
7225 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
7228 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
7229 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
7232 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
7233 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
7236 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
7237 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
7240 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
7241 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
7244 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7246 msgid "Equalizer preset"
7249 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7250 msgid "Preset to use for the equalizer."
7253 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7257 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7259 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7260 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7263 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7264 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
7267 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7271 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7272 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7275 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7279 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7281 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7282 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
7284 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7286 msgid "Equalizer with 10 bands"
7289 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7293 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7298 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7302 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7312 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7313 msgid "Full bass and treble"
7316 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7341 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7364 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7369 #: modules/audio_filter/format.c:201
7370 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7373 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7375 msgid "Number of audio buffers"
7376 msgstr "Number of threads"
7378 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7380 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7381 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7382 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7385 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7389 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7391 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7392 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7393 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7396 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7398 msgid "Volume normalizer"
7399 msgstr "Visualisations"
7401 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7403 msgid "Parametric Equalizer"
7406 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7407 msgid "Low freq (Hz)"
7410 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7411 msgid "Low freq gain (Db)"
7414 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7415 msgid "High freq (Hz)"
7418 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7419 msgid "High freq gain (Db)"
7422 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7426 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7427 msgid "Freq 1 gain (Db)"
7430 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7434 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7438 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7439 msgid "Freq 2 gain (Db)"
7442 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7451 msgid "Freq 3 gain (Db)"
7454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
7458 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7459 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7462 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
7463 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
7464 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7467 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
7468 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7471 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7472 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7475 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7476 msgid "Float32 audio mixer"
7477 msgstr "Float32 audio mixer"
7479 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7480 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7481 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7483 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7485 msgid "Trivial audio mixer"
7486 msgstr "Float32 audio mixer"
7488 #: modules/audio_output/alsa.c:85
7492 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7494 msgid "ALSA audio output"
7495 msgstr "File audio output"
7497 #: modules/audio_output/alsa.c:109
7498 msgid "ALSA Device Name"
7501 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
7502 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
7503 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7504 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7505 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
7506 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
7507 msgid "Audio Device"
7508 msgstr "Audio Device"
7510 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
7511 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7512 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7513 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7517 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
7518 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7519 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7520 msgid "2 Front 2 Rear"
7523 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
7524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7525 msgid "A/52 over S/PDIF"
7528 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7530 msgid "No Audio Device"
7531 msgstr "Audio Device"
7533 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7534 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7537 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7538 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
7540 msgid "Audio output failed"
7541 msgstr "Audio output URL"
7543 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7545 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7548 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7550 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7553 #: modules/audio_output/alsa.c:940
7554 msgid "Unknown soundcard"
7557 #: modules/audio_output/arts.c:65
7559 msgid "aRts audio output"
7560 msgstr "File audio output"
7562 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7564 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7565 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7568 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7569 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7572 #: modules/audio_output/auhal.c:137
7574 msgid "HAL AudioUnit output"
7575 msgstr "File audio output"
7577 #: modules/audio_output/auhal.c:245
7579 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7582 #: modules/audio_output/auhal.c:429
7584 msgid "Audio device is not configured"
7585 msgstr "Audio Device"
7587 #: modules/audio_output/auhal.c:430
7589 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7590 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7593 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
7595 msgid "%s (Encoded Output)"
7598 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7600 msgid "Output device"
7603 #: modules/audio_output/directx.c:207
7605 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7606 "default device appears as 0 AND another number)."
7609 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7611 msgid "Use float32 output"
7612 msgstr "UDP stream output"
7614 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7616 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7617 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7620 #: modules/audio_output/directx.c:215
7622 msgid "DirectX audio output"
7623 msgstr "File audio output"
7625 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7626 msgid "3 Front 2 Rear"
7629 #: modules/audio_output/esd.c:68
7631 msgid "EsounD audio output"
7632 msgstr "HD1000 audio output"
7634 #: modules/audio_output/esd.c:71
7635 msgid "Esound server"
7638 #: modules/audio_output/file.c:81
7639 msgid "Output format"
7642 #: modules/audio_output/file.c:82
7644 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7645 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7648 #: modules/audio_output/file.c:85
7650 msgid "Number of output channels"
7651 msgstr "Number of threads"
7653 #: modules/audio_output/file.c:86
7655 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7656 "restrict the number of channels here."
7659 #: modules/audio_output/file.c:89
7660 msgid "Add WAVE header"
7663 #: modules/audio_output/file.c:90
7664 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7667 #: modules/audio_output/file.c:107
7672 #: modules/audio_output/file.c:108
7673 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7676 #: modules/audio_output/file.c:111
7677 msgid "File audio output"
7678 msgstr "File audio output"
7680 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7682 msgid "Roku HD1000 audio output"
7683 msgstr "HD1000 audio output"
7685 #: modules/audio_output/jack.c:64
7687 msgid "JACK audio output"
7688 msgstr "File audio output"
7690 #: modules/audio_output/oss.c:101
7691 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7694 #: modules/audio_output/oss.c:103
7696 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7697 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7698 "drivers, then you need to enable this option."
7700 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7701 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7702 "drivers, then you need to enable this option."
7704 #: modules/audio_output/oss.c:109
7706 msgid "Linux OSS audio output"
7707 msgstr "File audio output"
7709 #: modules/audio_output/oss.c:114
7710 msgid "OSS DSP device"
7711 msgstr "OSS DSP device"
7713 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7714 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7717 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7719 msgid "PORTAUDIO audio output"
7720 msgstr "File audio output"
7722 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7723 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7726 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7727 msgid "Win32 waveOut extension output"
7730 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7734 #: modules/codec/a52.c:91
7738 #: modules/codec/a52.c:98
7739 msgid "A/52 audio packetizer"
7740 msgstr "A/52 audio packetiser"
7742 #: modules/codec/adpcm.c:42
7744 msgid "ADPCM audio decoder"
7745 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7747 #: modules/codec/araw.c:43
7749 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7750 msgstr "Raw audio encoder"
7752 #: modules/codec/araw.c:52
7753 msgid "Raw audio encoder"
7754 msgstr "Raw audio encoder"
7756 #: modules/codec/cinepak.c:38
7758 msgid "Cinepak video decoder"
7759 msgstr "Theora video encoder"
7761 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7762 msgid "CMML annotations decoder"
7765 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7766 msgid "CVD subtitle decoder"
7767 msgstr "CVD subtitle decoder"
7769 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7770 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7771 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7773 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7774 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7775 msgid "Encoding quality"
7778 #: modules/codec/dirac.c:68
7780 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7782 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7784 #: modules/codec/dirac.c:73
7786 msgid "Dirac video decoder"
7787 msgstr "Video encoder"
7789 #: modules/codec/dirac.c:79
7791 msgid "Dirac video encoder"
7792 msgstr "Theora video encoder"
7794 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7795 msgid "DirectMedia Object decoder"
7798 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7799 msgid "DirectMedia Object encoder"
7802 #: modules/codec/dts.c:95
7806 #: modules/codec/dts.c:100
7807 msgid "DTS audio packetizer"
7808 msgstr "DTS audio packetiser"
7810 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7811 msgid "Decoding X coordinate"
7814 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7815 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7818 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7819 msgid "Decoding Y coordinate"
7822 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7823 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7826 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7828 msgid "Subpicture position"
7829 msgstr "Subtitles Track"
7831 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7834 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7835 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7838 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7839 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7840 "combinations of these values)."
7842 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7843 msgid "Encoding X coordinate"
7846 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7847 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7850 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7851 msgid "Encoding Y coordinate"
7854 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7855 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7858 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7859 msgid "DVB subtitles decoder"
7860 msgstr "DVB subtitles decoder"
7862 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7864 msgid "DVB subtitles encoder"
7865 msgstr "DVB subtitles decoder"
7867 #: modules/codec/faad.c:39
7868 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7871 #: modules/codec/faad.c:331
7872 msgid "AAC extension"
7875 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7880 #: modules/codec/fake.c:47
7881 msgid "Path of the image file for fake input."
7884 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7885 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7887 msgid "Output video width."
7888 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7890 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7891 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7893 msgid "Output video height."
7894 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7896 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7898 msgid "Keep aspect ratio"
7899 msgstr "Codec setting"
7901 #: modules/codec/fake.c:56
7902 msgid "Consider width and height as maximum values."
7905 #: modules/codec/fake.c:57
7907 msgid "Background aspect ratio"
7908 msgstr "Codec setting"
7910 #: modules/codec/fake.c:59
7911 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7914 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7915 msgid "Deinterlace video"
7916 msgstr "Deinterlace video"
7918 #: modules/codec/fake.c:62
7920 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7922 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7924 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7926 msgid "Deinterlace module"
7927 msgstr "Deinterlace video"
7929 #: modules/codec/fake.c:65
7931 msgid "Deinterlace module to use."
7932 msgstr "Deinterlace video"
7934 #: modules/codec/fake.c:76
7936 msgid "Fake video decoder"
7937 msgstr "Theora video encoder"
7939 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7941 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7942 msgstr "Theora video encoder"
7944 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7946 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7947 msgstr "Vorbis audio encoder"
7949 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7951 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7954 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7955 msgid "VLC could not open the encoder."
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7989 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7990 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7994 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7995 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
8002 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
8006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8009 msgstr "Audio encoders settings"
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
8013 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8014 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
8018 msgid "FFmpeg demuxer"
8019 msgstr "ffmpeg demuxer"
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
8023 msgid "FFmpeg muxer"
8024 msgstr "ffmpeg demuxer"
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8028 msgid "FFmpeg video filter"
8029 msgstr "ffmpeg demuxer"
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8033 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8034 msgstr "ffmpeg demuxer"
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
8038 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8039 msgstr "ffmpeg demuxer"
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8043 msgid "Direct rendering"
8044 msgstr "Force a video rendering mode."
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8047 msgid "Error resilience"
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
8052 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8053 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8054 "can produce a lot of errors.\n"
8055 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8059 msgid "Workaround bugs"
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
8064 "Try to fix some bugs:\n"
8067 "4 xvid interlaced\n"
8072 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
8077 #: modules/stream_out/transcode.c:175
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
8083 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8084 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8086 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8087 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8090 msgid "Post processing quality"
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
8095 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8096 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
8105 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8109 msgid "Visualize motion vectors"
8110 msgstr "Visualise motion vectors"
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
8115 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8116 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8117 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8118 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8119 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8120 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8122 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
8123 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
8124 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
8125 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
8128 msgid "Low resolution decoding"
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8133 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
8138 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
8143 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8144 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8148 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8153 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8154 "<option>...]]...\n"
8155 "long form example:\n"
8156 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8157 "short form example:\n"
8158 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8162 "short long name short long option Description\n"
8163 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8164 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8165 " y nochrom chrominance filtring "
8167 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8168 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8169 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8170 " the h & v deblocking filters share these\n"
8171 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8172 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8173 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8175 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8177 "dr dering Deringing filter\n"
8178 "al autolevels automatic brightness / "
8180 " f fullyrange stretch luminance to "
8182 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8183 "li linipoldeint linear interpolating "
8185 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8187 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8188 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8189 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8190 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8191 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8192 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8193 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
8197 msgid "Ratio of key frames"
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
8202 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8204 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
8207 msgid "Ratio of B frames"
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
8212 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8214 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8218 msgid "Video bitrate tolerance"
8219 msgstr "Video bitrate"
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8223 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8224 msgstr "Video bitrate"
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
8228 msgid "Interlaced encoding"
8229 msgstr "Enable interlaced encoding"
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8233 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8235 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
8239 msgid "Interlaced motion estimation"
8240 msgstr "Enable trellis quantisation"
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8244 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8245 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8249 msgid "Pre-motion estimation"
8250 msgstr "Enable trellis quantisation"
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8254 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8255 msgstr "Enable trellis quantisation"
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8259 msgid "Strict rate control"
8260 msgstr "Enable interlaced encoding"
8262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8264 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8266 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8270 msgid "Rate control buffer size"
8271 msgstr "Rate control buffer size"
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8275 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8276 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8280 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8281 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
8285 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8286 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8289 msgid "I quantization factor"
8290 msgstr "I quantisation factor"
8292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
8295 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8296 "same qscale for I and P frames)."
8298 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
8299 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
8302 #: modules/demux/mod.c:73
8304 msgid "Noise reduction"
8305 msgstr "Display resolution"
8307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
8309 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8310 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8315 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8316 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
8321 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8322 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8323 "standard MPEG2 decoders."
8325 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
8326 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
8327 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
8330 msgid "Quality level"
8333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
8335 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8336 "encoding very much)."
8339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
8341 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8342 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8343 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8344 "to ease the encoder's task."
8346 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
8347 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
8348 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8349 "to ease the encoder’s task."
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
8352 msgid "Minimum video quantizer scale"
8353 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8357 msgid "Minimum video quantizer scale."
8358 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
8361 msgid "Maximum video quantizer scale"
8362 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
8366 msgid "Maximum video quantizer scale."
8367 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8371 msgid "Trellis quantization"
8372 msgstr "Enable trellis quantisation"
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8376 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8378 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8383 msgid "Fixed quantizer scale"
8384 msgstr "Minimum video quantiser scale"
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8388 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8393 msgid "Strict standard compliance"
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8398 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8402 msgid "Luminance masking"
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8406 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8410 msgid "Darkness masking"
8413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8414 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8418 msgid "Motion masking"
8421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8423 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8428 msgid "Border masking"
8431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8433 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8438 msgid "Luminance elimination"
8441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8443 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8444 "The H264 specification recommends -4."
8446 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
8447 "The H264 specification recommends -4."
8449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8450 msgid "Chrominance elimination"
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
8455 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8456 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8458 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
8459 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8461 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
8462 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
8463 msgid "Post processing"
8466 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
8470 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
8474 #: modules/codec/flac.c:173
8475 msgid "Flac audio decoder"
8476 msgstr "Flac audio decoder"
8478 #: modules/codec/flac.c:178
8479 msgid "Flac audio encoder"
8480 msgstr "Flac audio encoder"
8482 #: modules/codec/flac.c:184
8483 msgid "Flac audio packetizer"
8484 msgstr "Flac audio packetiser"
8486 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8488 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8489 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8491 #: modules/codec/lpcm.c:82
8492 msgid "Linear PCM audio decoder"
8493 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8495 #: modules/codec/lpcm.c:87
8496 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8497 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
8499 #: modules/codec/mash.cpp:65
8501 msgid "Video decoder using openmash"
8502 msgstr "Force a video rendering mode."
8504 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8506 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8507 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8509 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8510 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8511 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
8513 #: modules/codec/png.c:54
8515 msgid "PNG video decoder"
8516 msgstr "Video encoder"
8518 #: modules/codec/quicktime.c:63
8519 msgid "QuickTime library decoder"
8522 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8523 msgid "Pseudo raw video decoder"
8524 msgstr "Pseudo raw video decoder"
8526 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8527 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8528 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
8530 #: modules/codec/realaudio.c:61
8532 msgid "RealAudio library decoder"
8533 msgstr "Raw audio encoder"
8535 #: modules/codec/sdl_image.c:54
8537 msgid "SDL_image video decoder"
8538 msgstr "Video encoder"
8540 #: modules/codec/speex.c:105
8542 msgid "Speex audio decoder"
8543 msgstr "Speex audio encoder"
8545 #: modules/codec/speex.c:110
8546 msgid "Speex audio packetizer"
8547 msgstr "Speex audio packetiser"
8549 #: modules/codec/speex.c:115
8550 msgid "Speex audio encoder"
8551 msgstr "Speex audio encoder"
8553 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
8554 msgid "Speex comment"
8557 #: modules/codec/speex.c:559
8562 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8564 msgid "DVD subtitles decoder"
8565 msgstr "DVB subtitles decoder"
8567 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8568 msgid "DVD subtitles packetizer"
8569 msgstr "DVD subtitles packetiser"
8571 #: modules/codec/subsdec.c:131
8573 msgid "Subtitles text encoding"
8574 msgstr "DVB subtitles decoder"
8576 #: modules/codec/subsdec.c:132
8577 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8580 #: modules/codec/subsdec.c:133
8582 msgid "Subtitles justification"
8583 msgstr "Subtitle options"
8585 #: modules/codec/subsdec.c:134
8587 msgid "Set the justification of subtitles"
8588 msgstr "Destination video codec"
8590 #: modules/codec/subsdec.c:135
8592 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8593 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8595 #: modules/codec/subsdec.c:136
8597 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8600 #: modules/codec/subsdec.c:138
8602 msgid "Formatted Subtitles"
8603 msgstr "Subtitles Track"
8605 #: modules/codec/subsdec.c:139
8607 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8608 "but you can choose to disable all formatting."
8611 #: modules/codec/subsdec.c:145
8613 msgid "Text subtitles decoder"
8614 msgstr "DVB subtitles decoder"
8616 #: modules/codec/subsdec.c:364
8618 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8619 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8622 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8624 msgid "Enable debug"
8627 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8629 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8631 "packet assembly info 2\n"
8634 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8636 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8637 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8639 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8641 msgid "SVCD subtitles"
8642 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8644 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8645 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8646 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8648 #: modules/codec/tarkin.c:75
8649 msgid "Tarkin decoder module"
8652 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8654 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8655 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8658 #: modules/codec/theora.c:99
8660 msgid "Theora video decoder"
8661 msgstr "Theora video encoder"
8663 #: modules/codec/theora.c:105
8664 msgid "Theora video packetizer"
8665 msgstr "Theora video packetiser"
8667 #: modules/codec/theora.c:111
8668 msgid "Theora video encoder"
8669 msgstr "Theora video encoder"
8671 #: modules/codec/theora.c:512
8672 msgid "Theora comment"
8675 #: modules/codec/twolame.c:52
8677 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8678 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8681 #: modules/codec/twolame.c:55
8686 #: modules/codec/twolame.c:56
8687 msgid "Handling mode for stereo streams"
8690 #: modules/codec/twolame.c:57
8694 #: modules/codec/twolame.c:59
8695 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8698 #: modules/codec/twolame.c:60
8699 msgid "Psycho-acoustic model"
8702 #: modules/codec/twolame.c:62
8703 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8706 #: modules/codec/twolame.c:66
8710 #: modules/codec/twolame.c:66
8712 msgid "Joint stereo"
8715 #: modules/codec/twolame.c:71
8717 msgid "Libtwolame audio encoder"
8718 msgstr "Flac audio encoder"
8720 #: modules/codec/vorbis.c:159
8721 msgid "Maximum encoding bitrate"
8724 #: modules/codec/vorbis.c:161
8726 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8728 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8730 #: modules/codec/vorbis.c:162
8731 msgid "Minimum encoding bitrate"
8734 #: modules/codec/vorbis.c:164
8736 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8740 #: modules/codec/vorbis.c:165
8741 msgid "CBR encoding"
8744 #: modules/codec/vorbis.c:167
8745 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8748 #: modules/codec/vorbis.c:171
8750 msgid "Vorbis audio decoder"
8751 msgstr "Vorbis audio encoder"
8753 #: modules/codec/vorbis.c:182
8754 msgid "Vorbis audio packetizer"
8755 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8757 #: modules/codec/vorbis.c:189
8758 msgid "Vorbis audio encoder"
8759 msgstr "Vorbis audio encoder"
8761 #: modules/codec/vorbis.c:625
8762 msgid "Vorbis comment"
8765 #: modules/codec/x264.c:44
8767 msgid "Maximum GOP size"
8768 msgstr "Video bitrate"
8770 #: modules/codec/x264.c:45
8772 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8773 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8776 #: modules/codec/x264.c:49
8777 msgid "Minimum GOP size"
8780 #: modules/codec/x264.c:50
8782 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8783 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8784 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8785 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8786 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8788 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8789 "frames, but do not start a new GOP."
8792 #: modules/codec/x264.c:59
8793 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8796 #: modules/codec/x264.c:60
8798 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8799 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8800 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8801 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8802 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8803 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8807 #: modules/codec/x264.c:70
8809 msgid "B-frames between I and P"
8810 msgstr "Number of threads"
8812 #: modules/codec/x264.c:71
8814 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8815 msgstr "Number of threads"
8817 #: modules/codec/x264.c:74
8818 msgid "Adaptive B-frame decision"
8821 #: modules/codec/x264.c:75
8824 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8825 "possibly before an I-frame."
8826 msgstr "Number of threads"
8828 #: modules/codec/x264.c:78
8829 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8832 #: modules/codec/x264.c:79
8834 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8835 "negative values cause less B-frames."
8838 #: modules/codec/x264.c:82
8839 msgid "Keep some B-frames as references"
8842 #: modules/codec/x264.c:83
8844 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8845 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8849 #: modules/codec/x264.c:87
8853 #: modules/codec/x264.c:88
8855 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8856 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8859 #: modules/codec/x264.c:92
8861 msgid "Number of reference frames"
8862 msgstr "Number of threads"
8864 #: modules/codec/x264.c:93
8866 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8867 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8868 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8871 #: modules/codec/x264.c:98
8873 msgid "Skip loop filter"
8874 msgstr "Choose file"
8876 #: modules/codec/x264.c:99
8877 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8880 #: modules/codec/x264.c:101
8881 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8884 #: modules/codec/x264.c:102
8886 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8887 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8890 #: modules/codec/x264.c:106
8893 msgstr "Dolby Surround"
8895 #: modules/codec/x264.c:107
8897 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8898 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8899 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8902 #: modules/codec/x264.c:116
8904 msgid "Interlaced mode"
8905 msgstr "Deinterlace video"
8907 #: modules/codec/x264.c:117
8909 msgid "Pure-interlaced mode."
8910 msgstr "Deinterlace video"
8912 #: modules/codec/x264.c:122
8916 #: modules/codec/x264.c:123
8918 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8919 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8922 #: modules/codec/x264.c:127
8923 msgid "Quality-based VBR"
8926 #: modules/codec/x264.c:128
8927 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8930 #: modules/codec/x264.c:130
8934 #: modules/codec/x264.c:131
8935 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8938 #: modules/codec/x264.c:134
8942 #: modules/codec/x264.c:135
8944 msgid "Maximum quantizer parameter."
8945 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8947 #: modules/codec/x264.c:137
8951 #: modules/codec/x264.c:138
8952 msgid "Max QP step between frames."
8955 #: modules/codec/x264.c:140
8957 msgid "Average bitrate tolerance"
8958 msgstr "Video bitrate"
8960 #: modules/codec/x264.c:141
8961 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8964 #: modules/codec/x264.c:144
8966 msgid "Max local bitrate"
8967 msgstr "Video bitrate"
8969 #: modules/codec/x264.c:145
8970 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8973 #: modules/codec/x264.c:147
8977 #: modules/codec/x264.c:148
8978 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8981 #: modules/codec/x264.c:151
8982 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8985 #: modules/codec/x264.c:152
8987 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8991 #: modules/codec/x264.c:156
8992 msgid "QP factor between I and P"
8995 #: modules/codec/x264.c:157
8996 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8999 #: modules/codec/x264.c:160
9000 msgid "QP factor between P and B"
9003 #: modules/codec/x264.c:161
9004 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9007 #: modules/codec/x264.c:163
9008 msgid "QP difference between chroma and luma"
9011 #: modules/codec/x264.c:164
9012 msgid "QP difference between chroma and luma."
9015 #: modules/codec/x264.c:166
9016 msgid "QP curve compression"
9019 #: modules/codec/x264.c:167
9020 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9023 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
9024 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9027 #: modules/codec/x264.c:170
9029 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9033 #: modules/codec/x264.c:174
9035 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9039 #: modules/codec/x264.c:179
9040 msgid "Partitions to consider"
9043 #: modules/codec/x264.c:180
9045 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9048 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9049 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9050 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9051 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9054 #: modules/codec/x264.c:188
9055 msgid "Direct MV prediction mode"
9058 #: modules/codec/x264.c:189
9059 msgid "Direct MV prediction mode."
9062 #: modules/codec/x264.c:192
9064 msgid "Direct prediction size"
9065 msgstr "Force a video rendering mode."
9067 #: modules/codec/x264.c:193
9069 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9071 " - -1: smallest possible according to level\n"
9074 #: modules/codec/x264.c:199
9075 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9078 #: modules/codec/x264.c:200
9079 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9082 #: modules/codec/x264.c:202
9084 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9085 msgstr "Enable trellis quantisation"
9087 #: modules/codec/x264.c:203
9089 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9091 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9092 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9093 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9096 #: modules/codec/x264.c:209
9097 msgid "Maximum motion vector search range"
9100 #: modules/codec/x264.c:210
9102 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9103 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9104 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9107 #: modules/codec/x264.c:215
9108 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9111 #: modules/codec/x264.c:219
9113 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9114 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9115 "quality). Range 1 to 7."
9118 #: modules/codec/x264.c:224
9120 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9121 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9122 "quality). Range 1 to 6."
9125 #: modules/codec/x264.c:229
9127 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9128 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9129 "quality). Range 1 to 5."
9132 #: modules/codec/x264.c:234
9133 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9136 #: modules/codec/x264.c:235
9137 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9140 #: modules/codec/x264.c:238
9141 msgid "Decide references on a per partition basis"
9144 #: modules/codec/x264.c:239
9146 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9147 "as opposed to only one ref per macroblock."
9150 #: modules/codec/x264.c:243
9152 msgid "Chroma in motion estimation"
9153 msgstr "Enable trellis quantisation"
9155 #: modules/codec/x264.c:244
9156 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9159 #: modules/codec/x264.c:247
9160 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9163 #: modules/codec/x264.c:248
9164 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9167 #: modules/codec/x264.c:250
9168 msgid "Adaptive spatial transform size"
9171 #: modules/codec/x264.c:252
9172 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9175 #: modules/codec/x264.c:254
9177 msgid "Trellis RD quantization"
9178 msgstr "Enable trellis quantisation"
9180 #: modules/codec/x264.c:255
9182 "Trellis RD quantization: \n"
9184 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9185 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9186 "This requires CABAC."
9189 #: modules/codec/x264.c:261
9190 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9193 #: modules/codec/x264.c:262
9194 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9197 #: modules/codec/x264.c:264
9198 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9201 #: modules/codec/x264.c:265
9203 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9204 "small single coefficient."
9207 #: modules/codec/x264.c:270
9209 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9213 #: modules/codec/x264.c:274
9215 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9216 msgstr "I quantisation factor"
9218 #: modules/codec/x264.c:275
9219 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9222 #: modules/codec/x264.c:278
9224 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9225 msgstr "I quantisation factor"
9227 #: modules/codec/x264.c:279
9228 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9231 #: modules/codec/x264.c:285
9233 msgid "CPU optimizations"
9234 msgstr "Polarisation"
9236 #: modules/codec/x264.c:286
9238 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9239 msgstr "Polarisation"
9241 #: modules/codec/x264.c:288
9243 msgid "PSNR computation"
9244 msgstr "Polarisation"
9246 #: modules/codec/x264.c:289
9248 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9252 #: modules/codec/x264.c:292
9254 msgid "SSIM computation"
9255 msgstr "Advanced options..."
9257 #: modules/codec/x264.c:293
9259 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9263 #: modules/codec/x264.c:296
9268 #: modules/codec/x264.c:297
9273 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9278 #: modules/codec/x264.c:300
9279 msgid "Print stats for each frame."
9282 #: modules/codec/x264.c:303
9283 msgid "SPS and PPS id numbers"
9286 #: modules/codec/x264.c:304
9288 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9292 #: modules/codec/x264.c:308
9294 msgid "Access unit delimiters"
9295 msgstr "Access filter modules"
9297 #: modules/codec/x264.c:309
9298 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9301 #: modules/codec/x264.c:315
9305 #: modules/codec/x264.c:315
9309 #: modules/codec/x264.c:315
9313 #: modules/codec/x264.c:315
9317 #: modules/codec/x264.c:321
9321 #: modules/codec/x264.c:321
9325 #: modules/codec/x264.c:321
9329 #: modules/codec/x264.c:321
9333 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
9337 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
9341 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9342 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
9347 #: modules/codec/x264.c:336
9348 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9351 #: modules/control/gestures.c:77
9352 msgid "Motion threshold (10-100)"
9355 #: modules/control/gestures.c:79
9356 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9359 #: modules/control/gestures.c:81
9360 msgid "Trigger button"
9363 #: modules/control/gestures.c:83
9364 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9367 #: modules/control/gestures.c:86
9371 #: modules/control/gestures.c:89
9376 #: modules/control/gestures.c:97
9378 msgid "Mouse gestures control interface"
9379 msgstr "Remote control interface"
9381 #: modules/control/hotkeys.c:94
9382 msgid "Define playlist bookmarks."
9385 #: modules/control/hotkeys.c:97
9388 msgstr "Audio encoders settings"
9390 #: modules/control/hotkeys.c:98
9392 msgid "Hotkeys management interface"
9393 msgstr "Remote control interface"
9395 #: modules/control/hotkeys.c:430
9397 msgid "Audio track: %s"
9398 msgstr "Subtitle track: %s"
9400 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
9402 msgid "Subtitle track: %s"
9403 msgstr "Subtitle track: %s"
9405 #: modules/control/hotkeys.c:445
9409 #: modules/control/hotkeys.c:498
9411 msgid "Aspect ratio: %s"
9412 msgstr "Codec setting"
9414 #: modules/control/hotkeys.c:524
9419 #: modules/control/hotkeys.c:550
9421 msgid "Deinterlace mode: %s"
9422 msgstr "Deinterlace video"
9424 #: modules/control/hotkeys.c:580
9426 msgid "Zoom mode: %s"
9429 #: modules/control/http/http.c:34
9430 msgid "Host address"
9433 #: modules/control/http/http.c:36
9435 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9436 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9437 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9440 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9442 msgid "Source directory"
9443 msgstr "Choose directory"
9445 #: modules/control/http/http.c:42
9448 msgstr "Choose file"
9450 #: modules/control/http/http.c:44
9451 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9454 #: modules/control/http/http.c:45
9458 #: modules/control/http/http.c:47
9460 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9461 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9464 #: modules/control/http/http.c:50
9465 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9468 #: modules/control/http/http.c:53
9469 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9472 #: modules/control/http/http.c:55
9473 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9476 #: modules/control/http/http.c:58
9477 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9480 #: modules/control/http/http.c:61
9481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9485 #: modules/control/http/http.c:62
9487 msgid "HTTP remote control interface"
9488 msgstr "Remote control interface"
9490 #: modules/control/http/http.c:71
9494 #: modules/control/lirc.c:58
9496 msgid "Infrared remote control interface"
9497 msgstr "Telnet remote control interface"
9499 #: modules/control/motion.c:59
9500 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9503 #: modules/control/motion.c:65
9508 #: modules/control/motion.c:67
9510 msgid "motion control interface"
9511 msgstr "Remote control interface"
9513 #: modules/control/netsync.c:60
9514 msgid "Act as master"
9517 #: modules/control/netsync.c:61
9519 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9521 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9523 #: modules/control/netsync.c:65
9524 msgid "Master client ip address"
9527 #: modules/control/netsync.c:66
9529 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9531 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9533 #: modules/control/netsync.c:70
9535 msgid "Network Sync"
9536 msgstr "Decoder modules settings"
9538 #: modules/control/ntservice.c:39
9540 msgid "Install Windows Service"
9541 msgstr "Windows Service interface"
9543 #: modules/control/ntservice.c:41
9545 msgid "Install the Service and exit."
9546 msgstr "Windows Service interface"
9548 #: modules/control/ntservice.c:42
9550 msgid "Uninstall Windows Service"
9551 msgstr "Windows Service interface"
9553 #: modules/control/ntservice.c:44
9555 msgid "Uninstall the Service and exit."
9556 msgstr "Windows Service interface"
9558 #: modules/control/ntservice.c:45
9559 msgid "Display name of the Service"
9562 #: modules/control/ntservice.c:47
9564 msgid "Change the display name of the Service."
9566 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
9568 #: modules/control/ntservice.c:48
9570 msgid "Configuration options"
9571 msgstr "Advanced options..."
9573 #: modules/control/ntservice.c:50
9576 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9577 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9580 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9581 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9582 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9583 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9585 #: modules/control/ntservice.c:55
9588 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9589 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9590 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9592 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
9593 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
9594 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
9595 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
9597 #: modules/control/ntservice.c:61
9600 msgstr "Video Device"
9602 #: modules/control/ntservice.c:62
9603 msgid "Windows Service interface"
9604 msgstr "Windows Service interface"
9606 #: modules/control/rc.c:159
9607 msgid "Show stream position"
9610 #: modules/control/rc.c:160
9612 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9615 #: modules/control/rc.c:163
9619 #: modules/control/rc.c:164
9620 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9623 #: modules/control/rc.c:166
9625 msgid "UNIX socket command input"
9628 #: modules/control/rc.c:167
9629 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9632 #: modules/control/rc.c:170
9634 msgid "TCP command input"
9637 #: modules/control/rc.c:171
9639 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9640 "port the interface will bind to."
9643 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9644 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9647 #: modules/control/rc.c:177
9649 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9650 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9651 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9654 #: modules/control/rc.c:184
9659 #: modules/control/rc.c:187
9660 msgid "Remote control interface"
9661 msgstr "Remote control interface"
9663 #: modules/control/rc.c:338
9665 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9666 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
9668 #: modules/control/rc.c:861
9670 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9673 #: modules/control/rc.c:894
9674 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9677 #: modules/control/rc.c:896
9678 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9681 #: modules/control/rc.c:897
9682 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9685 #: modules/control/rc.c:898
9686 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9689 #: modules/control/rc.c:899
9690 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9693 #: modules/control/rc.c:900
9694 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9697 #: modules/control/rc.c:901
9698 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9701 #: modules/control/rc.c:902
9702 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9705 #: modules/control/rc.c:903
9706 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9709 #: modules/control/rc.c:904
9710 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
9713 #: modules/control/rc.c:905
9714 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
9717 #: modules/control/rc.c:906
9718 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9721 #: modules/control/rc.c:907
9722 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9725 #: modules/control/rc.c:908
9726 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9729 #: modules/control/rc.c:909
9730 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9733 #: modules/control/rc.c:910
9734 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9737 #: modules/control/rc.c:911
9738 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9741 #: modules/control/rc.c:912
9742 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9745 #: modules/control/rc.c:913
9746 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9749 #: modules/control/rc.c:915
9750 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9753 #: modules/control/rc.c:916
9754 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9757 #: modules/control/rc.c:917
9758 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9761 #: modules/control/rc.c:918
9762 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9765 #: modules/control/rc.c:919
9766 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9769 #: modules/control/rc.c:920
9770 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9773 #: modules/control/rc.c:921
9774 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9777 #: modules/control/rc.c:922
9778 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9781 #: modules/control/rc.c:923
9782 msgid "| info . . . information about the current stream"
9785 #: modules/control/rc.c:924
9786 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9789 #: modules/control/rc.c:925
9790 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9793 #: modules/control/rc.c:926
9794 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9797 #: modules/control/rc.c:927
9798 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9801 #: modules/control/rc.c:929
9802 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9805 #: modules/control/rc.c:930
9806 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9809 #: modules/control/rc.c:931
9810 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9813 #: modules/control/rc.c:932
9814 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9817 #: modules/control/rc.c:933
9818 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9821 #: modules/control/rc.c:934
9822 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9825 #: modules/control/rc.c:935
9826 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9829 #: modules/control/rc.c:936
9830 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9833 #: modules/control/rc.c:937
9834 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9837 #: modules/control/rc.c:938
9838 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9841 #: modules/control/rc.c:939
9842 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9845 #: modules/control/rc.c:940
9846 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9849 #: modules/control/rc.c:945
9850 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9853 #: modules/control/rc.c:946
9854 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9857 #: modules/control/rc.c:947
9858 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9861 #: modules/control/rc.c:948
9862 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9865 #: modules/control/rc.c:949
9866 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9869 #: modules/control/rc.c:950
9870 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9873 #: modules/control/rc.c:951
9874 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9877 #: modules/control/rc.c:952
9878 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9881 #: modules/control/rc.c:954
9882 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9885 #: modules/control/rc.c:955
9886 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9889 #: modules/control/rc.c:956
9890 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9893 #: modules/control/rc.c:957
9894 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9897 #: modules/control/rc.c:958
9898 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9901 #: modules/control/rc.c:960
9902 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9905 #: modules/control/rc.c:961
9906 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9909 #: modules/control/rc.c:962
9910 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9913 #: modules/control/rc.c:963
9914 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9917 #: modules/control/rc.c:964
9918 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9921 #: modules/control/rc.c:965
9922 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9925 #: modules/control/rc.c:966
9926 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9929 #: modules/control/rc.c:967
9930 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9933 #: modules/control/rc.c:968
9934 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9937 #: modules/control/rc.c:969
9938 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9941 #: modules/control/rc.c:970
9942 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9945 #: modules/control/rc.c:971
9946 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9949 #: modules/control/rc.c:972
9950 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9953 #: modules/control/rc.c:973
9954 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9957 #: modules/control/rc.c:975
9959 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9960 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9963 #: modules/control/rc.c:979
9964 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9967 #: modules/control/rc.c:980
9968 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9971 #: modules/control/rc.c:981
9972 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9975 #: modules/control/rc.c:982
9976 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9979 #: modules/control/rc.c:984
9980 msgid "+----[ end of help ]"
9983 #: modules/control/rc.c:1091
9985 msgid "Press menu select or pause to continue."
9988 "Press the RETURN key to continue…\n"
9990 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9991 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9992 #: modules/control/rc.c:1953
9994 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9997 "Press the RETURN key to continue…\n"
9999 #: modules/control/rc.c:1397
10001 msgid "goto is deprecated"
10004 #: modules/control/rc.c:1513
10006 msgid "Type 'pause' to continue."
10009 "Press the RETURN key to continue…\n"
10011 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
10012 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10015 #: modules/control/showintf.c:62
10019 #: modules/control/showintf.c:63
10020 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10023 #: modules/control/telnet.c:72
10027 #: modules/control/telnet.c:73
10029 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10030 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10031 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10034 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
10035 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10036 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
10037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
10038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
10039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
10043 #: modules/control/telnet.c:78
10045 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10049 #: modules/control/telnet.c:82
10051 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10052 "default value is \"admin\"."
10055 #: modules/control/telnet.c:96
10057 msgid "VLM remote control interface"
10058 msgstr "Remote control interface"
10060 #: modules/demux/a52.c:44
10062 msgid "Raw A/52 demuxer"
10063 msgstr "raw DV demuxer"
10065 #: modules/demux/aiff.c:45
10067 msgid "AIFF demuxer"
10068 msgstr "PS demuxer"
10070 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10072 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10073 msgstr "PS demuxer"
10075 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10076 msgid "Could not demux ASF stream"
10079 #: modules/demux/asf/asf.c:169
10080 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10083 #: modules/demux/au.c:46
10086 msgstr "PS demuxer"
10088 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10090 msgid "Force interleaved method"
10091 msgstr "Enable interlaced encoding"
10093 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10095 msgid "Force interleaved method."
10096 msgstr "Enable interlaced encoding"
10098 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10099 msgid "Force index creation"
10102 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10104 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10105 "incomplete (not seekable)."
10108 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10112 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10116 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10120 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10122 msgid "AVI demuxer"
10123 msgstr "PS demuxer"
10125 #: modules/demux/avi/avi.c:583
10128 msgstr "PS demuxer"
10130 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10132 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10133 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10136 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10140 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10141 msgid "Don't repair"
10144 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
10146 msgid "Fixing AVI Index..."
10147 msgstr "PS demuxer"
10149 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10151 msgid "Dump filename"
10152 msgstr "Choose file"
10154 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10155 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10158 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10160 msgid "Append to existing file"
10161 msgstr "Append to file"
10163 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10164 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10167 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10169 msgid "File dumpper"
10170 msgstr "ffmpeg demuxer"
10172 #: modules/demux/dts.c:40
10174 msgid "Raw DTS demuxer"
10175 msgstr "raw DV demuxer"
10177 #: modules/demux/flac.c:38
10179 msgid "FLAC demuxer"
10180 msgstr "PS demuxer"
10182 #: modules/demux/gme.cpp:52
10183 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10186 #: modules/demux/live555.cpp:65
10189 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10190 "should be set in millisecond units."
10192 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
10193 "should be set in millisecond units."
10195 #: modules/demux/live555.cpp:68
10196 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10199 #: modules/demux/live555.cpp:69
10201 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10202 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10203 "cannot connect to normal RTSP servers."
10206 #: modules/demux/live555.cpp:73
10207 msgid "RTSP user name"
10210 #: modules/demux/live555.cpp:74
10213 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10216 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
10217 "(Basic authentication only)."
10219 #: modules/demux/live555.cpp:76
10220 msgid "RTSP password"
10223 #: modules/demux/live555.cpp:77
10225 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10227 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10229 #: modules/demux/live555.cpp:81
10230 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10233 #: modules/demux/live555.cpp:91
10234 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10237 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
10238 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10241 #: modules/demux/live555.cpp:100
10243 msgid "Client port"
10244 msgstr "Video bitrate"
10246 #: modules/demux/live555.cpp:101
10247 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10250 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10251 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10254 #: modules/demux/live555.cpp:107
10256 msgid "HTTP tunnel port"
10259 #: modules/demux/live555.cpp:108
10260 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10263 #: modules/demux/live555.cpp:752
10265 msgid "RTSP authentication"
10266 msgstr "UDP/RTP input"
10268 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10269 msgid "Frames per Second"
10272 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10275 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10276 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10278 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10280 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10282 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10283 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10285 #: modules/demux/mkv.cpp:394
10287 msgid "Matroska stream demuxer"
10288 msgstr "MP4 stream demuxer"
10290 #: modules/demux/mkv.cpp:401
10291 msgid "Ordered chapters"
10294 #: modules/demux/mkv.cpp:402
10295 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10298 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10300 msgid "Chapter codecs"
10303 #: modules/demux/mkv.cpp:406
10304 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10307 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10309 msgid "Preload Directory"
10310 msgstr "Choose directory"
10312 #: modules/demux/mkv.cpp:410
10314 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10315 "for broken files)."
10318 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10319 msgid "Seek based on percent not time"
10322 #: modules/demux/mkv.cpp:414
10323 msgid "Seek based on percent not time."
10326 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10327 msgid "Dummy Elements"
10330 #: modules/demux/mkv.cpp:418
10331 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10334 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
10335 msgid "--- DVD Menu"
10338 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
10339 msgid "First Played"
10342 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
10344 msgid "Video Manager"
10345 msgstr "Video encoder"
10347 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
10349 msgid "----- Title"
10352 #: modules/demux/mod.c:48
10353 msgid "Enable noise reduction algorithm"
10356 #: modules/demux/mod.c:49
10358 msgid "Enable reverberation"
10359 msgstr "Enable trellis quantisation"
10361 #: modules/demux/mod.c:50
10362 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10365 #: modules/demux/mod.c:52
10366 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10369 #: modules/demux/mod.c:54
10371 msgid "Enable megabass mode"
10374 #: modules/demux/mod.c:55
10375 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10378 #: modules/demux/mod.c:58
10380 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
10381 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
10384 #: modules/demux/mod.c:61
10385 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10388 #: modules/demux/mod.c:63
10389 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
10392 #: modules/demux/mod.c:68
10393 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10396 #: modules/demux/mod.c:76
10400 #: modules/demux/mod.c:79
10401 msgid "Reverberation level"
10404 #: modules/demux/mod.c:81
10405 msgid "Reverberation delay"
10408 #: modules/demux/mod.c:83
10412 #: modules/demux/mod.c:86
10413 msgid "Mega bass level"
10416 #: modules/demux/mod.c:88
10417 msgid "Mega bass cutoff"
10420 #: modules/demux/mod.c:90
10423 msgstr "Dolby Surround"
10425 #: modules/demux/mod.c:93
10427 msgid "Surround level"
10428 msgstr "Dolby Surround"
10430 #: modules/demux/mod.c:95
10431 msgid "Surround delay (ms)"
10434 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10435 msgid "MP4 stream demuxer"
10436 msgstr "MP4 stream demuxer"
10438 #: modules/demux/mpc.c:46
10439 msgid "Replay Gain type"
10442 #: modules/demux/mpc.c:47
10444 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10445 "specific one. Choose which type you want to use"
10448 #: modules/demux/mpc.c:59
10450 msgid "MusePack demuxer"
10451 msgstr "PS demuxer"
10453 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10455 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10457 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10459 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10460 msgid "H264 video demuxer"
10461 msgstr "H264 video demuxer"
10463 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10465 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10466 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10468 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
10469 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10470 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
10472 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10474 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10475 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10477 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10478 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10479 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10481 #: modules/demux/nsc.c:43
10482 msgid "Windows Media NSC metademux"
10485 #: modules/demux/nsv.c:45
10487 msgid "NullSoft demuxer"
10488 msgstr "PS demuxer"
10490 #: modules/demux/nuv.c:46
10492 msgid "Nuv demuxer"
10493 msgstr "PS demuxer"
10495 #: modules/demux/ogg.c:44
10497 msgid "OGG demuxer"
10498 msgstr "PS demuxer"
10500 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
10501 msgid "Google Video"
10504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
10510 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
10513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10514 msgid "Show shoutcast adult content"
10517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
10518 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
10522 msgid "M3U playlist import"
10525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
10526 msgid "PLS playlist import"
10529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10531 msgid "B4S playlist import"
10532 msgstr "&Shuffle Playlist"
10534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10536 msgid "DVB playlist import"
10537 msgstr "&Shuffle Playlist"
10539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
10541 msgid "Podcast parser"
10542 msgstr "Copy packetiser"
10544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10546 msgid "XSPF playlist import"
10547 msgstr "&Shuffle Playlist"
10549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10550 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
10555 msgid "ASX playlist import"
10556 msgstr "&Shuffle Playlist"
10558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
10559 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10563 msgid "QuickTime Media Link importer"
10566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10568 msgid "Google Video Playlist importer"
10569 msgstr "&Shuffle Playlist"
10571 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
10572 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
10574 msgid "Podcast Info"
10577 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
10578 msgid "Podcast Summary"
10581 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
10583 msgid "Podcast Size"
10584 msgstr "Copy packetiser"
10586 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
10587 #: modules/services_discovery/shout.c:136
10591 #: modules/demux/ps.c:39
10592 msgid "Trust MPEG timestamps"
10595 #: modules/demux/ps.c:40
10597 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10598 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10599 "calculate from the bitrate instead."
10602 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10604 msgid "MPEG-PS demuxer"
10605 msgstr "PS demuxer"
10607 #: modules/demux/pva.c:43
10609 msgid "PVA demuxer"
10610 msgstr "PS demuxer"
10612 #: modules/demux/rawdv.c:40
10613 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10616 #: modules/demux/real.c:42
10618 msgid "Real demuxer"
10619 msgstr "PS demuxer"
10621 #: modules/demux/subtitle.c:50
10622 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10625 #: modules/demux/subtitle.c:52
10627 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10628 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10631 #: modules/demux/subtitle.c:55
10633 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10634 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
10635 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10638 #: modules/demux/subtitle.c:67
10640 msgid "Text subtitles parser"
10641 msgstr "DVB subtitles decoder"
10643 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10644 msgid "Frames per second"
10647 #: modules/demux/subtitle.c:75
10649 msgid "Subtitles delay"
10650 msgstr "Subtitle delay up"
10652 #: modules/demux/subtitle.c:77
10654 msgid "Subtitles format"
10655 msgstr "Subtitle delay up"
10657 #: modules/demux/ts.c:89
10661 #: modules/demux/ts.c:91
10663 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10664 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
10666 #: modules/demux/ts.c:93
10667 msgid "Set id of ES to PID"
10670 #: modules/demux/ts.c:94
10672 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10673 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10674 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10677 #: modules/demux/ts.c:99
10678 msgid "Fast udp streaming"
10681 #: modules/demux/ts.c:101
10682 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10685 #: modules/demux/ts.c:103
10686 msgid "MTU for out mode"
10689 #: modules/demux/ts.c:104
10690 msgid "MTU for out mode."
10693 #: modules/demux/ts.c:106
10697 #: modules/demux/ts.c:107
10698 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10701 #: modules/demux/ts.c:109
10703 msgid "Silent mode"
10706 #: modules/demux/ts.c:110
10707 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10710 #: modules/demux/ts.c:112
10712 msgid "CAPMT System ID"
10715 #: modules/demux/ts.c:113
10716 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10719 #: modules/demux/ts.c:115
10720 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10723 #: modules/demux/ts.c:116
10725 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10726 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10729 #: modules/demux/ts.c:120
10730 msgid "Filename of dump"
10733 #: modules/demux/ts.c:121
10734 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10737 #: modules/demux/ts.c:123
10740 msgstr "Append to file"
10742 #: modules/demux/ts.c:125
10744 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10748 #: modules/demux/ts.c:128
10750 msgid "Dump buffer size"
10751 msgstr "Rate control buffer size"
10753 #: modules/demux/ts.c:130
10755 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10756 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10759 #: modules/demux/ts.c:134
10761 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10762 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10764 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
10766 msgid "clean effects"
10769 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
10770 msgid "hearing impaired"
10773 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
10774 msgid "visual impaired commentary"
10777 #: modules/demux/ty.c:70
10779 msgid "TY Stream audio/video demux"
10780 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10782 #: modules/demux/vobsub.c:50
10784 msgid "Vobsub subtitles parser"
10785 msgstr "DVB subtitles decoder"
10787 #: modules/demux/voc.c:42
10789 msgid "VOC demuxer"
10790 msgstr "PS demuxer"
10792 #: modules/demux/wav.c:42
10794 msgid "WAV demuxer"
10795 msgstr "PS demuxer"
10797 #: modules/demux/xa.c:42
10800 msgstr "PS demuxer"
10802 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10803 msgid "Use DVD Menus"
10806 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10808 msgid "BeOS standard API interface"
10809 msgstr "Add Interface"
10811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10812 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
10816 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
10817 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
10818 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
10819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10820 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10821 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10829 msgid "Preferences"
10830 msgstr "VLC preferences"
10832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
10834 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10837 msgstr "Colour messages"
10839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10840 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
10841 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
10846 msgstr "Append to file"
10848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10855 msgid "Open Subtitles"
10856 msgstr "Subtitles Track"
10858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10876 msgid "Go to Title"
10877 msgstr "Video title"
10879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10880 msgid "Go to Chapter"
10883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
10892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10893 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10895 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
10896 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10897 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10898 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
10899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
10904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10911 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10915 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10918 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10919 msgid "Drop files to play"
10922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10932 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
10939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10944 msgid "Select None"
10947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10948 msgid "Sort Reverse"
10951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10952 msgid "Sort by Name"
10955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10956 msgid "Sort by Path"
10959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10982 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10990 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10994 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10996 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
11000 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11004 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11006 msgid "Show Interface"
11007 msgstr "Add Interface"
11009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11021 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11022 msgid "Vertical Sync"
11025 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11027 msgid "Correct Aspect Ratio"
11028 msgstr "Codec setting"
11030 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11031 msgid "Stay On Top"
11034 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11035 msgid "Take Screen Shot"
11038 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
11039 msgid "About VLC media player"
11042 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11044 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11047 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11049 msgid "Compiled by %s"
11052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11056 msgstr "Bookmark %i"
11058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
11064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
11069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
11074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
11086 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
11087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11090 msgstr "no input\n"
11092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11094 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
11098 msgid "Input has changed"
11101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
11103 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11104 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11109 msgid "Invalid selection"
11112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11113 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
11117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11119 msgid "No input found"
11120 msgstr "no input\n"
11122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11123 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11126 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
11127 msgid "Jump To Time"
11130 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11134 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11135 msgid "Jump to time"
11138 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11142 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11144 msgstr "Random Off"
11146 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11147 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11152 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11153 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11158 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11159 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11162 msgstr "Random Off"
11164 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11169 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
11170 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
11171 msgid "Normal Size"
11174 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
11175 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11176 msgid "Double Size"
11179 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
11180 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
11181 msgid "Float on Top"
11184 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11186 msgid "Fit to Screen"
11189 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
11193 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
11194 msgid "Step Forward"
11197 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
11199 msgid "Step Backward"
11202 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
11203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11207 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
11208 msgid "Fast Forward"
11211 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
11212 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
11213 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
11215 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
11216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
11217 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11221 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
11225 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
11226 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
11229 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11230 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11233 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
11238 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
11239 msgid "Extended controls"
11242 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
11244 msgid "Video filters"
11245 msgstr "Video title"
11247 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
11248 msgid "Image adjustment"
11251 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
11254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
11255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
11261 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
11265 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
11269 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
11270 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
11271 msgid "Psychedelic"
11274 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
11275 #: modules/video_filter/gradient.c:74
11279 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11281 msgid "General editing filters"
11282 msgstr "General settings"
11284 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11286 msgid "Distortion filters"
11287 msgstr "ffmpeg demuxer"
11289 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11293 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11294 msgid "Adds motion blurring to the image"
11297 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
11298 msgid "Image clone"
11301 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11302 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11305 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11306 msgid "Image cropping"
11309 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11310 msgid "Crops a defined part of the image"
11313 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
11315 msgid "Invert colors"
11316 msgstr "ffmpeg demuxer"
11318 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11319 msgid "Inverts the colors of the image"
11322 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11323 #: modules/video_filter/transform.c:67
11325 msgid "Transformation"
11326 msgstr "Visualisations"
11328 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
11329 msgid "Rotates or flips the image"
11332 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11334 msgid "Interactive Zoom"
11335 msgstr "Add Interface"
11337 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
11338 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11341 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
11343 msgid "Volume normalization"
11344 msgstr "Visualisations"
11346 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
11347 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11350 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11351 msgid "Headphone virtualization"
11354 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
11355 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11358 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
11359 msgid "Maximum level"
11362 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
11363 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
11364 msgid "Restore Defaults"
11367 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
11371 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
11374 msgstr "Polarisation"
11376 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11381 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
11383 msgid "More Information"
11384 msgstr "Visualisations"
11386 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
11388 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
11389 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11390 "subsections of Video/Filters.\n"
11391 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11392 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11395 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
11397 msgid "(no item is being played)"
11398 msgstr "&Shuffle Playlist"
11400 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
11404 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
11408 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11413 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
11415 msgid "Remaining time: %i seconds"
11418 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
11419 msgid "Errors and Warnings"
11422 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
11425 msgstr "Video bitrate"
11427 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
11428 msgid "Show Details"
11431 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
11432 msgid "VLC - Controller"
11435 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
11436 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11438 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
11439 msgid "VLC media player"
11442 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
11443 msgid "Open CrashLog"
11446 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11447 msgid "Check for Update..."
11450 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
11451 msgid "Preferences..."
11452 msgstr "Preferences…"
11454 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11458 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11462 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11464 msgid "Hide Others"
11465 msgstr "Video title"
11467 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
11471 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
11475 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11479 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11480 msgid "Open File..."
11481 msgstr "Open File…"
11483 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11484 msgid "Quick Open File..."
11485 msgstr "Quick Open File…"
11487 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11488 msgid "Open Disc..."
11489 msgstr "Open Disc…"
11491 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11492 msgid "Open Network..."
11493 msgstr "Open Network…"
11495 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
11496 msgid "Open Recent"
11499 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
11503 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
11504 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11507 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11511 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11516 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
11521 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
11526 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
11530 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
11531 msgid "Volume Down"
11534 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
11535 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
11536 msgid "Video Device"
11537 msgstr "Video Device"
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11540 msgid "Minimize Window"
11541 msgstr "Minimise Window"
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11544 msgid "Close Window"
11547 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11551 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
11553 msgid "Extended Controls"
11554 msgstr "Text renderer settings"
11556 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
11557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
11558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11560 msgid "Information"
11561 msgstr "Visualisations"
11563 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11564 msgid "Bring All to Front"
11567 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11571 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11575 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11576 msgid "Online Documentation"
11579 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11580 msgid "Report a Bug"
11583 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11585 msgid "VideoLAN Website"
11586 msgstr "Video bitrate"
11588 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11592 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
11593 msgid "Make a donation"
11596 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
11597 msgid "Online Forum"
11600 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
11602 msgid "Volume: %d%%"
11605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
11606 msgid "No CrashLog found"
11609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
11610 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11615 msgid "Embedded video output"
11616 msgstr "Greyscale video output"
11618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11620 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11625 msgid "Video device"
11626 msgstr "Video Device"
11628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11630 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11631 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11637 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11638 "is fully transparent."
11641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11642 msgid "Stretch video to fill window"
11645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11647 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11648 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11652 msgid "Black screens in fullscreen"
11655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11656 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11660 msgid "Use as Desktop Background"
11663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11665 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11666 "with in this mode."
11669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11671 msgid "Remember wizard options"
11672 msgstr "Text renderer settings"
11674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11675 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11679 msgid "Auto-playback of new items"
11682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11683 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11688 msgid "Mac OS X interface"
11689 msgstr "XOSD interface"
11691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
11692 msgid "Quartz video"
11695 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11696 msgid "Open Source"
11699 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11700 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11703 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11704 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
11705 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11706 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11715 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11716 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11719 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11720 msgid "Use DVD menus"
11723 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
11725 msgid "VIDEO_TS directory"
11726 msgstr "Choose directory"
11728 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
11733 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11734 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11740 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
11741 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
11743 msgid "UDP/RTP Multicast"
11744 msgstr "UDP/RTP input"
11746 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
11747 #: modules/gui/macosx/open.m:724
11748 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11751 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
11752 #: modules/services_discovery/sap.c:113
11753 msgid "Allow timeshifting"
11756 #: modules/gui/macosx/open.m:242
11758 msgid "Load subtitles file:"
11759 msgstr "Choose file"
11761 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
11763 msgid "Settings..."
11766 #: modules/gui/macosx/open.m:245
11768 msgid "Override parametters"
11769 msgstr "visualiser"
11771 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11773 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11774 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11778 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11782 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11784 msgid "Subtitles encoding"
11785 msgstr "DVB subtitles decoder"
11787 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11791 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11793 msgid "Subtitles alignment"
11794 msgstr "Subtitles Track"
11796 #: modules/gui/macosx/open.m:257
11798 msgid "Font Properties"
11799 msgstr "Properties"
11801 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11803 msgid "Subtitle File"
11804 msgstr "Subtitles Track"
11806 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
11807 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
11808 #, fuzzy, objc-format
11809 msgid "No %@s found"
11810 msgstr "no input\n"
11812 #: modules/gui/macosx/open.m:640
11813 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11816 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11818 msgid "Streaming/Saving:"
11819 msgstr "Codec setting"
11821 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11823 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11824 msgstr "Advanced options..."
11826 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11828 msgid "Display the stream locally"
11829 msgstr "File stream output"
11831 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11832 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11836 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11838 msgid "Dump raw input"
11841 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11843 msgid "Encapsulation Method"
11846 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11849 msgid "Transcoding options"
11850 msgstr "Advanced options..."
11852 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
11859 msgid "Bitrate (kb/s)"
11862 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11868 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11870 msgid "Stream Announcing"
11871 msgstr "Codec setting"
11873 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11875 msgid "SAP announce"
11878 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11879 msgid "RTSP announce"
11882 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11883 msgid "HTTP announce"
11886 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11887 msgid "Export SDP as file"
11890 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11892 msgid "Channel Name"
11895 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11900 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11905 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11914 #: modules/mux/asf.c:50
11918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11920 msgid "Advanced Information"
11921 msgstr "Advanced options"
11923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11924 msgid "Read at media"
11927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11929 msgid "Input bitrate"
11930 msgstr "Sout stream"
11932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11937 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11939 msgid "Stream bitrate"
11940 msgstr "Video bitrate"
11942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11943 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11944 msgid "Decoded blocks"
11947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11949 msgid "Displayed frames"
11950 msgstr "Display resolution"
11952 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11954 msgid "Lost frames"
11955 msgstr "Choose file"
11957 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11958 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11961 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11964 msgstr "Codec setting"
11966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11968 msgid "Sent packets"
11969 msgstr "Group packets"
11971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11978 msgstr "Sample rate"
11980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11981 msgid "Played buffers"
11984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11985 msgid "Lost buffers"
11988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11989 msgid "Save Playlist..."
11990 msgstr "Save Playlist…"
11992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
11993 msgid "Expand Node"
11996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11998 msgid "Get Stream Information"
11999 msgstr "Visualisations"
12001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
12003 msgid "Sort Node by Name"
12004 msgstr "Reverse stereo"
12006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12008 msgid "Sort Node by Author"
12009 msgstr "Reverse stereo"
12011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
12012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
12014 msgid "No items in the playlist"
12015 msgstr "&Shuffle Playlist"
12017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
12022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12024 msgid "Search in Playlist"
12025 msgstr "&Shuffle Playlist"
12027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12028 msgid "Add Folder to Playlist"
12031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12033 msgid "File Format:"
12034 msgstr "Subtitle delay up"
12036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12038 msgid "Extended M3U"
12039 msgstr "Text renderer settings"
12041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12042 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12047 msgid "%i items in the playlist"
12048 msgstr "&Shuffle Playlist"
12050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
12052 msgid "1 item in the playlist"
12053 msgstr "&Shuffle Playlist"
12055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
12057 msgid "Save Playlist"
12058 msgstr "&Shuffle Playlist"
12060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
12063 msgstr "Audio encoder"
12065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
12066 msgid "Please enter a name for the new node."
12069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
12070 msgid "Empty Folder"
12073 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12078 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12081 msgid "Reset Preferences"
12082 msgstr "VLC preferences"
12084 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12087 msgstr "Interlingue"
12089 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12091 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12092 "Are you sure you want to continue?"
12095 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
12096 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12099 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
12102 msgid "Select a directory"
12103 msgstr "Choose directory"
12105 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
12107 msgid "Select a file"
12110 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
12114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12116 msgid "Subpicture Filters"
12117 msgstr "Subtitles Track"
12119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
12123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12129 msgid "Save settings"
12130 msgstr "Video settings"
12132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
12139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12155 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12166 msgid "Opaqueness:"
12169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12170 msgid "(in pixels)"
12173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
12187 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
12188 #: modules/video_filter/rss.c:63
12193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
12194 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12195 #: modules/video_filter/rss.c:64
12199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
12200 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12201 #: modules/video_filter/rss.c:64
12206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
12207 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12208 #: modules/video_filter/rss.c:64
12212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
12213 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
12214 #: modules/video_filter/rss.c:64
12218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
12219 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
12220 #: modules/video_filter/rss.c:64
12223 msgstr "Append to file"
12225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
12226 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12227 #: modules/video_filter/rss.c:65
12231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
12232 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12233 #: modules/video_filter/rss.c:65
12237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
12238 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12239 #: modules/video_filter/rss.c:65
12243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
12244 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
12245 #: modules/video_filter/rss.c:65
12249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
12250 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12251 #: modules/video_filter/rss.c:66
12255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
12256 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12257 #: modules/video_filter/rss.c:66
12262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
12263 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12264 #: modules/video_filter/rss.c:66
12268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
12269 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12270 #: modules/video_filter/rss.c:66
12274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
12275 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
12276 #: modules/video_filter/rss.c:66
12280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
12281 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
12282 #: modules/video_filter/rss.c:67
12286 #: modules/gui/macosx/update.m:84
12287 msgid "Check for Updates"
12290 #: modules/gui/macosx/update.m:85
12291 msgid "Download now"
12294 #: modules/gui/macosx/update.m:92
12295 msgid "Checking for Updates..."
12298 #: modules/gui/macosx/update.m:183
12300 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12303 #: modules/gui/macosx/update.m:198
12304 msgid "This version of VLC is outdated."
12307 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
12308 msgid "This version of VLC is latest available."
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
12312 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
12316 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
12321 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12326 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12330 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12334 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12339 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
12345 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12346 msgstr "Destination video codec"
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
12349 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
12353 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12358 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
12364 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12365 msgstr "Destination video codec"
12367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
12368 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12369 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12370 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12375 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12376 "ASF, OGG and RAW)"
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12381 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12385 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12390 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12395 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12396 msgstr "Vorbis audio encoder"
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12399 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12403 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12407 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12408 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12409 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12414 msgid "MPEG Program Stream"
12415 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12419 msgid "MPEG Transport Stream"
12420 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12423 msgid "MPEG 1 Format"
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12428 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12429 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12430 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12431 "at http://yourip:8080 by default."
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12436 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12437 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12438 "generally the most compatible"
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12443 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12444 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12445 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12446 "at mms://yourip:8080 by default."
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12451 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12452 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12453 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12454 "encapsulated in HTTP)."
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12458 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12459 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12463 msgid "Use this to stream to a single computer."
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12468 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12469 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12470 "address beginning with 239.255."
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12475 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12476 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12477 "but it won't work over the Internet."
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12482 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12488 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12489 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12490 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
12503 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12507 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12512 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12513 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12514 "access to more features."
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12520 msgid "Stream to network"
12523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12526 msgid "Transcode/Save to file"
12527 msgstr "Greyscale video output"
12529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12531 msgid "Choose input"
12532 msgstr "Choose file"
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12535 msgid "Choose here your input stream."
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12541 msgid "Select a stream"
12544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12546 msgid "Existing playlist item"
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12556 msgid "Partial Extract"
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12561 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12562 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12563 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12578 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12580 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
12586 msgid "Destination"
12587 msgstr "Description"
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
12592 msgid "Streaming method"
12593 msgstr "Codec setting"
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12596 msgid "Address of the computer to stream to."
12599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12601 msgid "UDP Unicast"
12602 msgstr "UDP/RTP input"
12604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12606 msgid "UDP Multicast"
12607 msgstr "UDP/RTP input"
12609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12611 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12614 msgstr "Greyscale video output"
12616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12618 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12619 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
12625 msgid "Transcode audio"
12626 msgstr "Greyscale video output"
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
12631 msgid "Transcode video"
12632 msgstr "Greyscale video output"
12634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
12636 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
12642 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12648 msgid "Encapsulation format"
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12653 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12654 "previously chosen settings all formats won't be available."
12657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12660 msgid "Additional streaming options"
12661 msgstr "UDP stream output"
12663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12664 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
12670 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
12676 msgid "SAP Announce"
12679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
12682 msgid "Local playback"
12685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12687 msgid "Additional transcode options"
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12691 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
12696 msgid "Select the file to save to"
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12701 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12710 msgid "Encap. format"
12713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12716 msgid "Input stream"
12717 msgstr "Sout stream"
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12721 msgid "Save file to"
12724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12726 msgid "No input selected"
12727 msgstr "no input\n"
12729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12731 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12733 "Choose one before going to the next page."
12736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12738 msgid "No valid destination"
12739 msgstr "Description"
12741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12743 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12746 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12747 "and the help texts in this window."
12750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12752 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12753 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12755 "Correct your selection and try again."
12758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12760 msgid "Select the directory to save to"
12761 msgstr "Choose directory"
12763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12765 msgid "No folder selected"
12766 msgstr "no input\n"
12768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12770 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12772 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12776 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12781 msgid "No file selected"
12784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12785 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12790 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
12800 msgstr "Video title"
12802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
12806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
12808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
12814 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
12819 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
12823 msgid "This allows to stream on a network."
12826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
12828 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12829 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12830 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12831 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
12835 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
12839 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
12844 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12845 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12846 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12847 "leave this setting to 1."
12850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
12852 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12853 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12854 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12855 "extra interface.\n"
12856 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12857 "name will be used."
12860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12862 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12865 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12869 #: modules/gui/ncurses.c:100
12870 msgid "Filebrowser starting point"
12873 #: modules/gui/ncurses.c:102
12876 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12877 "show you initially."
12879 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12882 #: modules/gui/ncurses.c:107
12884 msgid "Ncurses interface"
12885 msgstr "Skinnable interface"
12887 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12888 msgid "Autoplay selected file"
12891 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12892 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12895 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12896 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12899 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12904 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12905 msgid "Permissions"
12908 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
12912 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12916 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12920 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12934 msgid "Add to Playlist"
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13000 msgstr "Greyscale video output"
13002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13034 msgid "Samplerate:"
13035 msgstr "Sample rate"
13037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13055 msgid "Decimation:"
13056 msgstr "Description"
13058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13118 msgstr "Sample rate"
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13122 msgid "Video Codec:"
13123 msgstr "Video encoder"
13125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13155 msgid "Video Bitrate:"
13156 msgstr "Video bitrate"
13158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13160 msgid "Bitrate Tolerance:"
13163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13164 msgid "Keyframe Interval:"
13167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13169 msgid "Audio Codec:"
13170 msgstr "Audio CD device"
13172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13174 msgid "Deinterlace:"
13175 msgstr "Deinterlace video"
13177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13191 msgid "Time To Live (TTL):"
13194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13203 msgid "localhost.localdomain"
13206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13276 msgid "Audio Bitrate :"
13277 msgstr "Audio bitrate"
13279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13280 msgid "SAP Announce:"
13283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13284 msgid "SLP Announce:"
13287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13289 msgid "Announce Channel:"
13290 msgstr "Audio Channels"
13292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13317 msgstr "VLC preferences"
13319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13321 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13322 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13323 "org/copyleft/gpl.html)."
13325 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13326 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
13327 "org/copyleft/gpl.html)."
13329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13330 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13335 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13336 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
13338 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13340 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13343 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13345 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13346 msgstr "File audio output"
13348 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
13349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
13351 msgid "Open directory"
13352 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
13356 msgid "Media Files"
13359 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
13361 msgid "Video Files"
13362 msgstr "Video title"
13364 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
13366 msgid "Sound Files"
13367 msgstr "Dolby Surround"
13369 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
13371 msgid "PlayList Files"
13374 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
13379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13381 msgid "Qt interface"
13382 msgstr "Switch interface"
13384 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
13385 msgid "Personnalize"
13388 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13394 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
13395 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
13400 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
13401 msgid "Very Small)</string>"
13404 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
13405 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
13406 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
13407 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
13412 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
13413 #: modules/misc/win32text.c:77
13417 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
13419 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13420 #: modules/misc/win32text.c:77
13424 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
13428 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
13432 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
13436 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
13437 msgid "layoutWidget"
13440 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
13441 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
13442 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
13447 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
13448 msgid "QHBoxLayout"
13451 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
13455 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
13460 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
13464 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
13465 msgid "alignSubLabel"
13468 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
13472 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
13476 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
13480 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
13484 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
13485 msgid "Right)</string>"
13488 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
13489 msgid "QToolButton"
13492 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
13493 msgid "optionsSubButton"
13496 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
13497 msgid "QPushButton"
13500 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
13501 msgid "extraAudioButton"
13504 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
13509 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
13514 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
13516 msgid "orientation"
13517 msgstr "Visualisations"
13519 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
13522 msgstr "Group packets"
13524 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
13525 msgid "audioGroupBox"
13528 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
13533 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
13535 msgid "Extra Audio File"
13536 msgstr "Audio filters"
13538 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
13543 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
13547 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
13548 msgid "horizontalLayout_3"
13551 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
13552 msgid "audioOpenLabel"
13555 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
13560 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
13564 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
13569 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13575 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
13576 msgid "Peripheric Path"
13579 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
13583 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
13585 msgid "Send bitrate"
13586 msgstr "Sample rate"
13588 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13590 msgid "Open a skin file"
13591 msgstr "Open subtitles file"
13593 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13594 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13597 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13600 msgid "Open playlist"
13601 msgstr "&Shuffle Playlist"
13603 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13605 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13609 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13612 msgid "Save playlist"
13613 msgstr "&Shuffle Playlist"
13615 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13616 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13620 msgid "Skin to use"
13623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13624 msgid "Path to the skin to use."
13627 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13628 msgid "Config of last used skin"
13631 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13633 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13634 "automatically, do not touch it."
13637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13640 msgid "Systray icon"
13641 msgstr "Polarisation"
13643 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13644 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13645 msgid "Show a systray icon for VLC"
13648 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
13649 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13651 msgid "Show VLC on the taskbar"
13654 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13655 msgid "Enable transparency effects"
13658 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13660 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13661 "when moving windows does not behave correctly."
13664 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13668 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
13669 msgid "Skinnable Interface"
13670 msgstr "Skinnable Interface"
13672 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
13673 msgid "Skins loader demux"
13676 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13677 msgid "Select skin"
13680 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13681 msgid "Open skin..."
13682 msgstr "Open skin…"
13684 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13688 "(WinCE interface)\n"
13690 msgstr "Windows Service interface"
13692 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
13695 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13698 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13701 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13702 msgid "Compiled by "
13705 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13709 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13710 msgid "Based on SVN revision: "
13713 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13715 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13716 "http://www.videolan.org/"
13719 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
13724 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13726 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13730 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13732 msgid "Choose directory"
13733 msgstr "Choose directory"
13735 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13737 msgid "Choose file"
13738 msgstr "Choose file"
13740 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13741 msgid "Embed video in interface"
13742 msgstr "Embed video in interface"
13744 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13746 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13750 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13752 msgid "WinCE interface module"
13753 msgstr "Windows Service interface"
13755 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13757 msgid "WinCE dialogs provider"
13758 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13761 msgid "Edit bookmark"
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
13772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
13773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
13797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13802 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13806 msgid "Removes the selected bookmarks"
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13810 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13814 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13819 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13820 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13821 "between these bookmarks"
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13825 msgid "You must select two bookmarks"
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13829 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13834 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13839 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13840 "bookmarks to keep the same input."
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13844 msgid "Input has changed "
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
13849 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
13854 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13859 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
13862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
13863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
13864 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
13867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13869 msgid "Stream and Media Info"
13870 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13874 msgid "Advanced information"
13875 msgstr "Advanced options"
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
13879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
13887 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
13895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13900 msgid "Don't show further errors"
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13904 msgid "Playlist item info"
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13909 msgid "Save &As..."
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13913 msgid "Save Messages As..."
13914 msgstr "Save Messages As…"
13916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13917 msgid "Advanced options..."
13918 msgstr "Advanced options…"
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13924 msgid "Advanced options"
13925 msgstr "Advanced options"
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
13932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
13936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13938 msgid "Stream/Save"
13939 msgstr "Codec setting"
13941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
13942 msgid "Use VLC as a stream server"
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
13946 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
13955 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13956 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13962 msgid "Use a subtitles file"
13963 msgstr "DVB subtitles decoder"
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
13967 msgid "Use an external subtitles file."
13968 msgstr "DVB subtitles decoder"
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
13972 msgid "Advanced Settings..."
13973 msgstr "Advanced options…"
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
13981 msgid "DVD (menus)"
13984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
13988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13989 msgid "Probe Disc(s)"
13992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
13994 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13995 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13996 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13997 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13998 "parameter ranges are set based on media we find."
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14002 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
14009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
14011 msgid "DVD device to use"
14014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
14016 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14017 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
14021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
14023 msgid "CD-ROM device to use"
14026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
14028 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14029 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
14034 msgid "Open subtitles file"
14035 msgstr "DVB subtitles decoder"
14037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
14039 msgid "Title number."
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
14044 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14045 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
14050 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
14054 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
14058 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
14063 msgid "Track number."
14066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
14068 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14069 "subtitle will be shown."
14072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
14074 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
14079 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14080 "given, then all tracks are played."
14083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
14084 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14093 msgid "&Simple Add File..."
14094 msgstr "&Simple Add…"
14096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14097 msgid "Add &Directory..."
14100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
14102 msgid "&Add URL..."
14105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
14107 msgid "Services Discovery"
14108 msgstr "Choose directory"
14110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14111 msgid "&Open Playlist..."
14112 msgstr "&Open Playlist…"
14114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
14115 msgid "&Save Playlist..."
14116 msgstr "&Save Playlist…"
14118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14120 msgid "Sort by &Title"
14121 msgstr "Reverse stereo"
14123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
14125 msgid "&Reverse Sort by Title"
14126 msgstr "Reverse stereo"
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
14131 msgstr "&Shuffle Playlist"
14133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
14137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14149 msgstr "Resolution"
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
14153 msgid "&View items"
14154 msgstr "Video title"
14156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14157 msgid "Play this Branch"
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
14166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
14167 msgid "Sort this Branch"
14170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
14175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
14178 msgstr "Audio encoder"
14180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
14181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
14182 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
14186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
14187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
14189 msgid "%i items in playlist"
14192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
14194 msgid "XSPF playlist"
14195 msgstr "&Shuffle Playlist"
14197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14198 msgid "Playlist is empty"
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
14205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
14208 msgstr "Dolby Surround"
14210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
14211 msgid "Please enter node name"
14214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14226 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14227 "Are you sure you want to continue?"
14230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
14244 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14245 "\" can be modified."
14248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14250 msgid "Stream output MRL"
14251 msgstr "UDP stream output"
14253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14260 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14261 "by adjusting the stream settings."
14264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14267 msgstr "Video output URL"
14269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14270 msgid "Play locally"
14273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14278 #: modules/stream_out/rtp.c:108
14283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14290 msgstr "Group packets"
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14294 msgid "Channel name"
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14299 msgid "Select all elementary streams"
14300 msgstr "File stream output"
14302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14304 msgid "Video codec"
14305 msgstr "Video encoder"
14307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14309 msgid "Audio codec"
14310 msgstr "Audio encoder"
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14314 msgid "Subtitles codec"
14315 msgstr "DVB subtitles decoder"
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14319 msgid "Subtitles overlay"
14320 msgstr "Subtitle delay up"
14322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14328 msgid "Subtitle options"
14329 msgstr "Subtitle options"
14331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14333 msgid "Subtitles file"
14334 msgstr "Subtitles Track"
14336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
14338 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
14344 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14345 msgstr "Subtitle delay down"
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
14350 msgstr "Append to file"
14352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14358 msgid "Check for updates"
14361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14364 "Available updates and related downloads.\n"
14365 "(Double click on a file to download it)\n"
14368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14370 msgid "Save file..."
14373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
14377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
14381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
14383 msgid "Load Configuration"
14384 msgstr "Advanced options..."
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
14388 msgid "Save Configuration"
14389 msgstr "Advanced options..."
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
14392 msgid "New broadcast"
14395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
14396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
14397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14400 msgstr "Choose file"
14402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
14405 msgstr "Video output URL"
14407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
14411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
14414 msgstr "Sample rate"
14416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
14419 msgstr "Codec setting"
14421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14422 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14426 msgid "Use this to stream on a network."
14429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14430 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14435 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14436 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14440 msgid "Use this to stream on a network"
14443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14445 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14446 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14448 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14449 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14453 msgid "You must choose a stream"
14456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14458 msgid "Unable to find playlist"
14459 msgstr "&Shuffle Playlist"
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14463 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14464 "ending times (in seconds).\n"
14466 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14467 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14472 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14473 "the container format, proceed to the next page."
14476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14478 msgid "Transcode video (if available)"
14479 msgstr "Greyscale video output"
14481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14483 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14489 msgid "Transcode audio (if available)"
14490 msgstr "Greyscale video output"
14492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14494 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14500 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14502 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14506 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14510 msgid "Please enter an address"
14513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14515 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14516 "choices, some formats might not be available."
14519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14520 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14524 msgid "You must choose a file to save to"
14527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14529 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14531 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14535 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14536 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14537 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14543 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14544 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14545 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14546 "extra interface.\n"
14547 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14548 "default name will be used."
14551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14553 msgid "More information"
14554 msgstr "Visualisations"
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
14558 msgid "Save to file"
14561 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
14563 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14564 "correlated their movement will be."
14567 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14568 msgid "Creates several clones of the image"
14571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14576 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14578 msgid "Adds distortion effects"
14581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14583 msgid "Image inversion"
14586 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
14590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
14594 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14595 msgid "Magnifies part of the image"
14598 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
14602 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
14603 msgid "Turns the image into a puzzle"
14606 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
14608 msgid "Video Options"
14611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
14612 msgid "Aspect Ratio"
14615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
14616 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14619 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
14621 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14622 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
14626 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14629 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
14633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
14640 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
14642 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14643 "these settings to take effect.\n"
14645 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14646 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14647 "Video Filter Module inside the preferences."
14650 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
14655 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
14660 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
14665 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
14669 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
14670 msgid "Previous track"
14673 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14678 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14679 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14682 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14683 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14687 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14688 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14691 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14692 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14695 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14696 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14700 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14701 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14704 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14705 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14708 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14711 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14712 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14713 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14715 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14716 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14717 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14719 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14721 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14722 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
14725 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14730 msgid "VideoLAN's Website"
14731 msgstr "Video bitrate"
14733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14735 msgid "Online Help"
14736 msgstr "Dolby Surround"
14738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14743 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14744 msgid "Check for Updates..."
14747 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
14752 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
14757 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14767 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14774 msgid "&Navigation"
14775 msgstr "Polarisation"
14777 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14781 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
14782 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
14784 msgid "Embedded playlist"
14785 msgstr "&Shuffle Playlist"
14787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
14788 msgid "Previous playlist item"
14791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14792 msgid "Next playlist item"
14795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14796 msgid "Play slower"
14799 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14800 msgid "Play faster"
14803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
14804 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
14809 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14810 msgstr "&Bookmarks…"
14812 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14814 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14815 msgstr "Preferences…"
14817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
14820 " (wxWidgets interface)\n"
14822 msgstr "Windows Service interface"
14824 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14826 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14827 "http://www.videolan.org/\n"
14831 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14836 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
14838 msgid "Show/Hide Interface"
14839 msgstr "Add Interface"
14841 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14842 msgid "Quick &Open File..."
14843 msgstr "Quick &Open File…"
14845 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14846 msgid "Open &File..."
14847 msgstr "Open &File…"
14849 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14851 msgid "Open D&irectory..."
14852 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14854 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14855 msgid "Open &Disc..."
14856 msgstr "Open &Disc…"
14858 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14859 msgid "Open &Network Stream..."
14860 msgstr "Open &Network Stream…"
14862 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14863 msgid "Open &Capture Device..."
14864 msgstr "Open &Capture Device…"
14866 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14867 msgid "Media &Info..."
14868 msgstr "Media &Info…"
14870 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14871 msgid "&Messages..."
14872 msgstr "&Messages…"
14874 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14875 msgid "&Preferences..."
14876 msgstr "&Preferences…"
14878 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14882 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14883 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14887 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14890 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14892 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14896 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14898 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14899 msgstr "Destination video codec"
14901 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14902 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14905 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14906 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14909 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14910 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14913 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14914 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14917 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14919 msgid "RTP Unicast"
14920 msgstr "UDP/RTP input"
14922 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14923 msgid "Stream to a single computer."
14926 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14928 msgid "RTP Multicast"
14929 msgstr "UDP/RTP input"
14931 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14933 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14934 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14935 "work over the Internet."
14938 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14940 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14941 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14945 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14947 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14948 "needs to send the stream several times."
14951 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14953 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14954 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14955 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14956 "at http://yourip:8080 by default."
14959 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14961 msgid "Bookmarks dialog"
14962 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14964 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14966 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14967 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14969 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14971 msgid "Extended GUI"
14972 msgstr "Text renderer settings"
14974 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14976 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14979 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14983 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14985 msgid "Minimal interface"
14986 msgstr "Skinnable Interface"
14988 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14989 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14992 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14993 msgid "Size to video"
14996 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14997 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15000 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15001 msgid "Show labels in toolbar"
15004 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15005 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15008 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15010 msgid "Playlist view"
15013 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15015 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15016 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15017 "with less features). You can select which one will be available on the "
15018 "toolbar (or both)."
15021 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15025 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15029 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
15031 msgid "wxWidgets interface module"
15032 msgstr "Windows Service interface"
15034 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
15035 msgid "last config"
15038 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
15040 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15041 msgstr "wxWindows dialogues provider"
15043 #: modules/meta_engine/folder.c:53
15048 #: modules/meta_engine/folder.c:54
15049 msgid "Folder meta data"
15052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15057 msgid "Classic rock"
15060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15113 msgid "Alternative"
15116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15117 msgid "Death metal"
15120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15129 msgid "Euro-Techno"
15132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15155 msgstr "Greyscale video output"
15157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15158 msgid "Instrumental"
15161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
15185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15186 msgid "Alternative rock"
15189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15211 msgid "Instrumental pop"
15214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15215 msgid "Instrumental rock"
15218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15231 msgid "Techno-Industrial"
15234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15252 msgid "Southern rock"
15255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15272 msgid "Christian rap"
15275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15284 msgid "Native American"
15287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15337 msgid "Rock & roll"
15340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15344 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
15345 msgid "ID3 tags parser"
15348 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
15349 msgid "MusicBrainz"
15352 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
15353 msgid "MusicBrainz meta data"
15356 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
15357 msgid "The username of your last.fm account"
15360 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
15361 msgid "The password of your last.fm account"
15364 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
15366 msgid "Audioscrobbler"
15367 msgstr "Audio encoder"
15369 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
15370 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15373 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
15374 msgid "Last.fm username not set"
15377 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
15379 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
15381 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15384 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
15385 msgid "Bad last.fm Username"
15388 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
15389 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15393 msgid "Dummy image chroma format"
15396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15398 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15399 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15402 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15403 msgid "Save raw codec data"
15406 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15408 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15414 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15415 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15416 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15419 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15420 msgid "Dummy interface function"
15423 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15425 msgid "Dummy Interface"
15426 msgstr "Add Interface"
15428 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15429 msgid "Dummy access function"
15432 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15433 msgid "Dummy demux function"
15436 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15438 msgid "Dummy decoder"
15439 msgstr "Linear PCM audio decoder"
15441 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15442 msgid "Dummy decoder function"
15445 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15446 msgid "Dummy encoder function"
15449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15451 msgid "Dummy audio output function"
15452 msgstr "HD1000 audio output"
15454 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15456 msgid "Dummy video output function"
15457 msgstr "HD1000 audio output"
15459 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15461 msgid "Dummy Video output"
15462 msgstr "UDP stream output"
15464 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15465 msgid "Dummy font renderer function"
15468 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
15469 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15470 #: modules/video_filter/rss.c:182
15474 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
15475 msgid "Filename for the font you want to use"
15478 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
15479 msgid "Font size in pixels"
15482 #: modules/misc/freetype.c:86
15484 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15485 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15489 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
15490 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
15494 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
15496 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15497 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15500 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
15501 msgid "Text default color"
15504 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
15506 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15507 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15508 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15509 "(red + green), #FFFFFF = white"
15512 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
15514 msgid "Relative font size"
15515 msgstr "Rate control buffer size"
15517 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
15519 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15520 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15523 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
15527 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15532 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
15536 #: modules/misc/freetype.c:107
15538 msgid "Use YUVP renderer"
15539 msgstr "Force a video rendering mode."
15541 #: modules/misc/freetype.c:108
15543 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15544 "you want to encode into DVB subtitles"
15547 #: modules/misc/freetype.c:110
15548 msgid "Font Effect"
15551 #: modules/misc/freetype.c:111
15553 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15557 #: modules/misc/freetype.c:119
15562 #: modules/misc/freetype.c:119
15566 #: modules/misc/freetype.c:120
15567 msgid "Fat Outline"
15570 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
15572 msgid "Text renderer"
15573 msgstr "Force a video rendering mode."
15575 #: modules/misc/freetype.c:133
15576 msgid "Freetype2 font renderer"
15579 #: modules/misc/gnutls.c:63
15580 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15583 #: modules/misc/gnutls.c:65
15585 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15586 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15589 #: modules/misc/gnutls.c:69
15590 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15593 #: modules/misc/gnutls.c:71
15595 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15596 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15599 #: modules/misc/gnutls.c:74
15600 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15603 #: modules/misc/gnutls.c:76
15606 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15608 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15610 #: modules/misc/gnutls.c:79
15611 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15614 #: modules/misc/gnutls.c:81
15616 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15617 "approved Certification Authority)."
15620 #: modules/misc/gnutls.c:84
15621 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15624 #: modules/misc/gnutls.c:86
15626 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15630 #: modules/misc/gnutls.c:91
15631 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15634 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15635 msgid "Gtk+ GUI helper"
15638 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
15642 #: modules/misc/logger.c:118
15646 #: modules/misc/logger.c:120
15648 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15649 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15652 #: modules/misc/logger.c:124
15654 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15658 #: modules/misc/logger.c:129
15662 #: modules/misc/logger.c:130
15664 msgid "File logging"
15665 msgstr "File logging interface"
15667 #: modules/misc/logger.c:136
15668 msgid "Log filename"
15671 #: modules/misc/logger.c:136
15672 msgid "Specify the log filename."
15675 #: modules/misc/logger.c:141
15677 msgid "RRD output file"
15680 #: modules/misc/logger.c:142
15681 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15684 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15685 msgid "AltiVec memcpy"
15688 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15689 msgid "libc memcpy"
15692 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15693 msgid "3D Now! memcpy"
15696 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15700 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15701 msgid "MMX EXT memcpy"
15704 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
15705 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
15708 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
15709 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
15712 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15714 msgid "Growl server"
15717 #: modules/misc/notify/growl.c:59
15719 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15720 "notifications are sent locally."
15723 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15724 msgid "Growl password"
15727 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15728 msgid "Growl password on the server."
15731 #: modules/misc/notify/growl.c:65
15733 msgid "Growl UDP port"
15736 #: modules/misc/notify/growl.c:67
15738 msgid "Growl UDP port on the server."
15741 #: modules/misc/notify/growl.c:73
15742 msgid "Growl Notification Plugin"
15745 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
15746 #: modules/misc/notify/notify.c:136
15751 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
15752 msgid "(no artist)"
15755 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
15759 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15760 msgid "MSN Title format string"
15763 #: modules/misc/notify/msn.c:64
15765 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15766 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15769 #: modules/misc/notify/msn.c:71
15771 msgid "MSN Now-Playing"
15774 #: modules/misc/notify/notify.c:53
15776 msgid "Timeout (ms)"
15779 #: modules/misc/notify/notify.c:54
15780 msgid "How long the notification will be displayed "
15783 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15787 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15788 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15791 #: modules/misc/notify/notify.c:131
15796 #: modules/misc/notify/notify.c:134
15800 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
15801 msgid "Flip vertical position"
15804 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
15805 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15808 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
15809 msgid "Vertical offset"
15812 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
15814 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15815 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15818 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
15819 msgid "Shadow offset"
15822 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
15824 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15827 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
15828 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15831 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15832 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15835 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
15836 msgid "XOSD interface"
15837 msgstr "XOSD interface"
15839 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15840 msgid "M3U playlist exporter"
15843 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15844 msgid "Old playlist exporter"
15847 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15849 msgid "XSPF playlist export"
15850 msgstr "&Shuffle Playlist"
15852 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
15853 msgid "HAL devices detection"
15856 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15857 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15860 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15862 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15863 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15866 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15867 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15870 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15875 #: modules/misc/rtsp.c:49
15876 msgid "RTSP host address"
15879 #: modules/misc/rtsp.c:52
15881 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15882 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15883 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15884 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15887 #: modules/misc/rtsp.c:57
15889 msgid "Maximum number of connections"
15890 msgstr "Number of threads"
15892 #: modules/misc/rtsp.c:58
15894 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15895 "0 means no limit."
15898 #: modules/misc/rtsp.c:61
15899 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15902 #: modules/misc/rtsp.c:64
15906 #: modules/misc/rtsp.c:65
15907 msgid "RTSP VoD server"
15910 #: modules/misc/screensaver.c:81
15911 msgid "X Screensaver disabler"
15914 #: modules/misc/svg.c:66
15915 msgid "SVG template file"
15918 #: modules/misc/svg.c:67
15920 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15923 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
15924 msgid "Playlist stress tests"
15927 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15928 msgid "C module that does nothing"
15931 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15932 msgid "Miscellaneous stress tests"
15935 #: modules/misc/win32text.c:58
15937 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15938 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15942 #: modules/misc/win32text.c:91
15944 msgid "Win32 font renderer"
15945 msgstr "Force a video rendering mode."
15947 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15948 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15951 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15952 msgid "Simple XML Parser"
15955 #: modules/mux/asf.c:49
15956 msgid "Title to put in ASF comments."
15959 #: modules/mux/asf.c:51
15961 msgid "Author to put in ASF comments."
15963 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15965 #: modules/mux/asf.c:53
15967 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15969 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15971 #: modules/mux/asf.c:54
15975 #: modules/mux/asf.c:55
15976 msgid "Comment to put in ASF comments."
15979 #: modules/mux/asf.c:57
15981 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15983 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15985 #: modules/mux/asf.c:58
15987 msgid "Packet Size"
15988 msgstr "Copy packetiser"
15990 #: modules/mux/asf.c:59
15991 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15994 #: modules/mux/asf.c:62
15997 msgstr "PS demuxer"
15999 #: modules/mux/asf.c:540
16000 msgid "Unknown Video"
16003 #: modules/mux/avi.c:44
16006 msgstr "PS demuxer"
16008 #: modules/mux/dummy.c:41
16010 msgid "Dummy/Raw muxer"
16011 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
16013 #: modules/mux/mp4.c:45
16014 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16017 #: modules/mux/mp4.c:47
16019 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16020 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16024 #: modules/mux/mp4.c:57
16026 msgid "MP4/MOV muxer"
16027 msgstr "PS demuxer"
16029 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
16030 msgid "DTS delay (ms)"
16033 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16035 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16036 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16037 "inside the client decoder."
16040 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16041 msgid "PES maximum size"
16044 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16045 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16048 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16051 msgstr "PS demuxer"
16053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
16057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16059 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
16067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16068 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16076 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16084 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16093 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16094 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
16096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16101 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
16106 msgid "PMT Program numbers"
16109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16111 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
16116 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16121 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
16126 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16131 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
16136 msgid "Set PID to ID of ES"
16139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16141 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16142 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
16146 msgid "Data alignment"
16149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16151 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16152 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
16156 msgid "Shaping delay (ms)"
16159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16161 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16162 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16163 "especially for reference frames."
16166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
16167 msgid "Use keyframes"
16170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16172 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16173 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16174 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16175 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16176 "the biggest frames in the stream."
16179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
16180 msgid "PCR delay (ms)"
16183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16185 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16186 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
16190 msgid "Minimum B (deprecated)"
16193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
16194 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
16198 msgid "Maximum B (deprecated)"
16201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
16203 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16204 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16205 "inside the client decoder."
16208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
16209 msgid "Crypt audio"
16212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16213 msgid "Crypt audio using CSA"
16216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16218 msgid "Crypt video"
16219 msgstr "ffmpeg demuxer"
16221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16222 msgid "Crypt video using CSA"
16225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
16229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16231 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
16235 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16240 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16241 "header from the value before encrypting. "
16244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16245 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16248 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
16249 msgid "Multipart separator string"
16252 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
16254 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16255 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16258 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
16260 msgid "Multipart JPEG muxer"
16261 msgstr "Video output muxer"
16263 #: modules/mux/ogg.c:50
16265 msgid "Ogg/OGM muxer"
16266 msgstr "PS demuxer"
16268 #: modules/mux/wav.c:42
16271 msgstr "PS demuxer"
16273 #: modules/packetizer/copy.c:43
16274 msgid "Copy packetizer"
16275 msgstr "Copy packetiser"
16277 #: modules/packetizer/h264.c:48
16279 msgid "H.264 video packetizer"
16280 msgstr "H264 video packetiser"
16282 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
16283 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16284 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
16286 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
16287 msgid "MPEG4 video packetizer"
16288 msgstr "MPEG4 video packetiser"
16290 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16292 msgid "Sync on Intra Frame"
16293 msgstr "Add Interface"
16295 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
16297 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16298 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16301 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
16302 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16303 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
16305 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16306 msgid "Bonjour services"
16309 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16310 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16314 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
16315 msgid "DAAP shares"
16318 #: modules/services_discovery/daap.c:61
16319 msgid "DAAP access"
16322 #: modules/services_discovery/hal.c:129
16323 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
16324 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
16327 msgstr "Video Device"
16329 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16330 msgid "Podcast URLs list"
16333 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
16334 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16337 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
16342 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
16343 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
16348 #: modules/services_discovery/sap.c:80
16349 msgid "SAP multicast address"
16352 #: modules/services_discovery/sap.c:81
16354 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16355 "However, you can specify a specific address."
16358 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16362 #: modules/services_discovery/sap.c:86
16363 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
16366 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16370 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16371 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16374 #: modules/services_discovery/sap.c:92
16375 msgid "IPv6 SAP scope"
16378 #: modules/services_discovery/sap.c:94
16379 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16382 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16383 msgid "SAP timeout (seconds)"
16386 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16388 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16391 #: modules/services_discovery/sap.c:99
16392 msgid "Try to parse the announce"
16395 #: modules/services_discovery/sap.c:101
16398 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16399 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16401 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
16402 "livedotcom parse the announce."
16404 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16406 msgid "SAP Strict mode"
16409 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16411 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16415 #: modules/services_discovery/sap.c:108
16416 msgid "Use SAP cache"
16419 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16421 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16422 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16425 #: modules/services_discovery/sap.c:114
16427 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16431 #: modules/services_discovery/sap.c:125
16432 msgid "SAP Announcements"
16435 #: modules/services_discovery/sap.c:152
16436 msgid "SDP file parser for UDP"
16439 #: modules/services_discovery/sap.c:304
16441 msgid "SAP sessions"
16442 msgstr "Codec Description"
16444 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
16447 msgstr "Codec Description"
16449 #: modules/services_discovery/sap.c:782
16453 #: modules/services_discovery/sap.c:787
16457 #: modules/services_discovery/shout.c:67
16458 msgid "Shoutcast radio listings"
16461 #: modules/services_discovery/shout.c:79
16462 msgid "Shoutcast TV listings"
16465 #: modules/services_discovery/shout.c:130
16466 msgid "Shoutcast TV"
16469 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16470 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16473 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
16474 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16477 #: modules/stream_out/bridge.c:38
16479 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16480 "this stream later."
16483 #: modules/stream_out/bridge.c:42
16485 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16486 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16487 "need to raise caching values."
16490 #: modules/stream_out/bridge.c:46
16494 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16496 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16497 "IDs bridge_in will register."
16500 #: modules/stream_out/bridge.c:59
16504 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16506 msgid "Bridge stream output"
16507 msgstr "File stream output"
16509 #: modules/stream_out/bridge.c:62
16513 #: modules/stream_out/bridge.c:73
16517 #: modules/stream_out/description.c:48
16519 msgid "Description stream output"
16520 msgstr "UDP stream output"
16522 #: modules/stream_out/display.c:38
16524 msgid "Enable/disable audio rendering."
16525 msgstr "Enable/disable video rendering."
16527 #: modules/stream_out/display.c:40
16528 msgid "Enable/disable video rendering."
16529 msgstr "Enable/disable video rendering."
16531 #: modules/stream_out/display.c:42
16532 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16535 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
16539 #: modules/stream_out/display.c:51
16541 msgid "Display stream output"
16542 msgstr "File stream output"
16544 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
16546 msgid "Duplicate stream output"
16547 msgstr "File stream output"
16549 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
16551 msgid "Output access method"
16552 msgstr "Audio output access method"
16554 #: modules/stream_out/es.c:40
16555 msgid "This is the default output access method that will be used."
16558 #: modules/stream_out/es.c:42
16559 msgid "Audio output access method"
16560 msgstr "Audio output access method"
16562 #: modules/stream_out/es.c:44
16564 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16566 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16568 #: modules/stream_out/es.c:45
16570 msgid "Video output access method"
16571 msgstr "Audio output access method"
16573 #: modules/stream_out/es.c:47
16575 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16579 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16581 msgid "Output muxer"
16582 msgstr "Video output muxer"
16584 #: modules/stream_out/es.c:51
16585 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16588 #: modules/stream_out/es.c:52
16589 msgid "Audio output muxer"
16590 msgstr "Audio output muxer"
16592 #: modules/stream_out/es.c:54
16594 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16596 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16598 #: modules/stream_out/es.c:55
16599 msgid "Video output muxer"
16600 msgstr "Video output muxer"
16602 #: modules/stream_out/es.c:57
16604 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16606 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16608 #: modules/stream_out/es.c:59
16611 msgstr "Video output URL"
16613 #: modules/stream_out/es.c:61
16614 msgid "This is the default output URI."
16617 #: modules/stream_out/es.c:62
16618 msgid "Audio output URL"
16619 msgstr "Audio output URL"
16621 #: modules/stream_out/es.c:64
16623 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16625 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16627 #: modules/stream_out/es.c:65
16628 msgid "Video output URL"
16629 msgstr "Video output URL"
16631 #: modules/stream_out/es.c:67
16633 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16635 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16637 #: modules/stream_out/es.c:76
16639 msgid "Elementary stream output"
16640 msgstr "File stream output"
16642 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16644 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16647 #: modules/stream_out/gather.c:40
16649 msgid "Gathering stream output"
16650 msgstr "UDP stream output"
16652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
16653 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
16658 msgid "Sample aspect ratio"
16659 msgstr "Codec setting"
16661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
16662 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
16666 msgid "Mosaic bridge"
16669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16671 msgid "Mosaic bridge stream output"
16672 msgstr "File stream output"
16674 #: modules/stream_out/rtp.c:53
16675 msgid "This is the output URL that will be used."
16678 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16682 #: modules/stream_out/rtp.c:56
16684 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16685 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16686 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16687 "SDP to be announced via SAP."
16690 #: modules/stream_out/rtp.c:60
16694 #: modules/stream_out/rtp.c:62
16697 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16698 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16700 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16702 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
16703 msgid "Session name"
16706 #: modules/stream_out/rtp.c:67
16709 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16712 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16714 #: modules/stream_out/rtp.c:69
16716 msgid "Session description"
16717 msgstr "Codec Description"
16719 #: modules/stream_out/rtp.c:71
16722 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16723 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16725 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16727 #: modules/stream_out/rtp.c:73
16728 msgid "Session URL"
16731 #: modules/stream_out/rtp.c:75
16733 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16734 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16735 "(Session Descriptor)."
16738 #: modules/stream_out/rtp.c:78
16740 msgid "Session email"
16741 msgstr "Codec Description"
16743 #: modules/stream_out/rtp.c:80
16745 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16746 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16749 #: modules/stream_out/rtp.c:84
16751 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16753 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16755 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16758 msgstr "Audio options"
16760 #: modules/stream_out/rtp.c:87
16763 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16765 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16767 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16770 msgstr "Video bitrate"
16772 #: modules/stream_out/rtp.c:90
16775 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16776 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
16778 #: modules/stream_out/rtp.c:94
16781 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16782 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16785 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
16788 #: modules/stream_out/rtp.c:98
16792 #: modules/stream_out/rtp.c:100
16793 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16796 #: modules/stream_out/rtp.c:109
16798 msgid "RTP stream output"
16799 msgstr "HTTP stream output"
16801 #: modules/stream_out/standard.c:42
16802 msgid "This is the output access method that will be used."
16805 #: modules/stream_out/standard.c:46
16806 msgid "This is the muxer that will be used."
16809 #: modules/stream_out/standard.c:47
16811 msgid "Output destination"
16812 msgstr "Description"
16814 #: modules/stream_out/standard.c:50
16816 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
16818 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16820 #: modules/stream_out/standard.c:53
16823 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16824 "you choose to use SAP."
16826 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16828 #: modules/stream_out/standard.c:56
16830 msgid "Session groupname"
16831 msgstr "Codec Description"
16833 #: modules/stream_out/standard.c:58
16836 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16837 "if you choose to use SAP."
16839 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
16841 #: modules/stream_out/standard.c:61
16842 msgid "SAP announcing"
16845 #: modules/stream_out/standard.c:62
16846 msgid "Announce this session with SAP."
16849 #: modules/stream_out/standard.c:70
16853 #: modules/stream_out/standard.c:71
16855 msgid "Standard stream output"
16856 msgstr "Transcode stream output"
16858 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16863 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16864 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16867 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16871 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16872 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16875 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16877 msgid "Aspect ratio"
16878 msgstr "Codec setting"
16880 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16881 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16884 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16886 msgid "Command UDP port"
16889 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16890 msgid "UDP port to listen to for commands."
16893 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16897 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16898 msgid "Initial command to execute."
16901 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16905 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16907 msgid "Number of P frames between two I frames."
16908 msgstr "Number of threads"
16910 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16912 msgid "Quantizer scale"
16913 msgstr "visualiser"
16915 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16917 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16918 msgstr "Minimum video quantiser scale"
16920 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16924 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16925 msgid "Mute audio when command is not 0."
16928 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16930 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16931 msgstr "UDP stream output"
16933 #: modules/stream_out/transcode.c:46
16934 msgid "Video encoder"
16935 msgstr "Video encoder"
16937 #: modules/stream_out/transcode.c:48
16940 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16942 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16944 #: modules/stream_out/transcode.c:50
16945 msgid "Destination video codec"
16946 msgstr "Destination video codec"
16948 #: modules/stream_out/transcode.c:52
16949 msgid "This is the video codec that will be used."
16952 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16953 msgid "Video bitrate"
16954 msgstr "Video bitrate"
16956 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16957 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16960 #: modules/stream_out/transcode.c:56
16962 msgid "Video scaling"
16963 msgstr "Video title"
16965 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16966 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16969 #: modules/stream_out/transcode.c:59
16971 msgid "Video frame-rate"
16972 msgstr "Video bitrate"
16974 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16976 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16978 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16980 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16982 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16984 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16986 #: modules/stream_out/transcode.c:67
16988 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16989 msgstr "Deinterlace video"
16991 #: modules/stream_out/transcode.c:74
16993 msgid "Maximum video width"
16994 msgstr "Maximum video quantiser scale"
16996 #: modules/stream_out/transcode.c:76
16998 msgid "Maximum output video width."
16999 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17001 #: modules/stream_out/transcode.c:77
17003 msgid "Maximum video height"
17004 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17006 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17008 msgid "Maximum output video height."
17009 msgstr "Maximum video quantiser scale"
17011 #: modules/stream_out/transcode.c:80
17013 msgid "Video filter"
17014 msgstr "Video title"
17016 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17018 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17019 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17022 #: modules/stream_out/transcode.c:85
17024 msgid "Video crop (top)"
17025 msgstr "Video crop left"
17027 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17028 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17031 #: modules/stream_out/transcode.c:88
17033 msgid "Video crop (left)"
17034 msgstr "Video crop left"
17036 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17037 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17040 #: modules/stream_out/transcode.c:91
17042 msgid "Video crop (bottom)"
17043 msgstr "Video crop left"
17045 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17046 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17049 #: modules/stream_out/transcode.c:94
17051 msgid "Video crop (right)"
17052 msgstr "Video crop left"
17054 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17055 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17058 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17060 msgid "Video padding (top)"
17061 msgstr "Video crop left"
17063 #: modules/stream_out/transcode.c:100
17064 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17067 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17069 msgid "Video padding (left)"
17070 msgstr "Video crop left"
17072 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17073 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17076 #: modules/stream_out/transcode.c:104
17078 msgid "Video padding (bottom)"
17079 msgstr "Video crop left"
17081 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17082 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17085 #: modules/stream_out/transcode.c:107
17087 msgid "Video padding (right)"
17088 msgstr "Video crop left"
17090 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17091 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17094 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17096 msgid "Video canvas width"
17097 msgstr "Video title"
17099 #: modules/stream_out/transcode.c:113
17100 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17103 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17105 msgid "Video canvas height"
17106 msgstr "Video crop left"
17108 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17109 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17112 #: modules/stream_out/transcode.c:117
17114 msgid "Video canvas aspect ratio"
17115 msgstr "Codec setting"
17117 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17119 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17123 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17124 msgid "Audio encoder"
17125 msgstr "Audio encoder"
17127 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17130 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17132 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17134 #: modules/stream_out/transcode.c:126
17135 msgid "Destination audio codec"
17136 msgstr "Destination audio codec"
17138 #: modules/stream_out/transcode.c:128
17139 msgid "This is the audio codec that will be used."
17142 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17143 msgid "Audio bitrate"
17144 msgstr "Audio bitrate"
17146 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17147 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17150 #: modules/stream_out/transcode.c:132
17152 msgid "Audio sample rate"
17153 msgstr "Sample rate"
17155 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17157 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17160 #: modules/stream_out/transcode.c:135
17161 msgid "Audio channels"
17162 msgstr "Audio channels"
17164 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17165 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17168 #: modules/stream_out/transcode.c:138
17170 msgid "Audio filter"
17171 msgstr "Audio filters"
17173 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17175 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17176 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17179 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17181 msgid "Subtitles encoder"
17182 msgstr "DVB subtitles decoder"
17184 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17187 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17189 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17191 #: modules/stream_out/transcode.c:147
17193 msgid "Destination subtitles codec"
17194 msgstr "Destination video codec"
17196 #: modules/stream_out/transcode.c:149
17198 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17200 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17202 #: modules/stream_out/transcode.c:153
17204 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17205 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17206 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17207 "of subpicture modules"
17210 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
17214 #: modules/stream_out/transcode.c:160
17216 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17219 #: modules/stream_out/transcode.c:162
17220 msgid "Number of threads"
17221 msgstr "Number of threads"
17223 #: modules/stream_out/transcode.c:164
17225 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17227 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17229 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17230 msgid "High priority"
17233 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17235 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17238 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17239 msgid "Synchronise on audio track"
17242 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17244 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17245 "on the audio track."
17248 #: modules/stream_out/transcode.c:176
17250 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17254 #: modules/stream_out/transcode.c:191
17255 msgid "Transcode stream output"
17256 msgstr "Transcode stream output"
17258 #: modules/stream_out/transcode.c:270
17260 msgid "Overlays/Subtitles"
17261 msgstr "Subtitles Track"
17263 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17265 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17266 msgstr "UDP stream output"
17268 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17269 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17272 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17273 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17276 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
17277 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17278 msgid "Conversions from "
17281 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
17282 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
17283 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17284 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17288 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
17289 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17290 msgid "MMX conversions from "
17293 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17294 msgid "AltiVec conversions from "
17297 #: modules/video_filter/adjust.c:57
17299 msgid "Brightness threshold"
17300 msgstr "Enable interlaced encoding"
17302 #: modules/video_filter/adjust.c:58
17304 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17305 "threshold value will be the brighness defined below."
17308 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17309 msgid "Image contrast (0-2)"
17312 #: modules/video_filter/adjust.c:62
17313 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17316 #: modules/video_filter/adjust.c:63
17317 msgid "Image hue (0-360)"
17320 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17321 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17324 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17325 msgid "Image saturation (0-3)"
17328 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17329 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17332 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17333 msgid "Image brightness (0-2)"
17336 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17337 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17340 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17341 msgid "Image gamma (0-10)"
17344 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17345 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17348 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17349 msgid "Image properties filter"
17350 msgstr "Image properties filter"
17352 #: modules/video_filter/adjust.c:74
17353 msgid "Image adjust"
17356 #: modules/video_filter/blend.c:67
17358 msgid "Video pictures blending"
17359 msgstr "Video filters settings"
17361 #: modules/video_filter/clone.c:55
17363 msgid "Number of clones"
17364 msgstr "Number of threads"
17366 #: modules/video_filter/clone.c:56
17367 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17370 #: modules/video_filter/clone.c:59
17372 msgid "Video output modules"
17373 msgstr "Video output muxer"
17375 #: modules/video_filter/clone.c:60
17377 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17378 "separated list of modules."
17381 #: modules/video_filter/clone.c:64
17383 msgid "Clone video filter"
17384 msgstr "ffmpeg demuxer"
17386 #: modules/video_filter/clone.c:66
17391 #: modules/video_filter/crop.c:55
17392 msgid "Crop geometry (pixels)"
17395 #: modules/video_filter/crop.c:56
17397 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17398 "<left offset> + <top offset>."
17400 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17401 "<left offset> + <top offset>."
17403 #: modules/video_filter/crop.c:58
17404 msgid "Automatic cropping"
17407 #: modules/video_filter/crop.c:59
17408 msgid "Automatic black border cropping."
17411 #: modules/video_filter/crop.c:62
17413 msgid "Crop video filter"
17414 msgstr "ffmpeg demuxer"
17416 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
17418 msgid "Cropping failed"
17419 msgstr "ffmpeg demuxer"
17421 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
17423 msgid "VLC could not open the video output module."
17424 msgstr "List of video output modules"
17426 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
17428 msgid "Deinterlace mode"
17429 msgstr "Deinterlace video"
17431 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17433 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17435 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17437 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17439 msgid "Streaming deinterlace mode"
17440 msgstr "Deinterlace video"
17442 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17444 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17446 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17448 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17450 msgid "Deinterlacing video filter"
17451 msgstr "ffmpeg demuxer"
17453 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17455 msgid "video-filter-event"
17456 msgstr "Video title"
17458 #: modules/video_filter/gradient.c:56
17460 msgid "Distort mode"
17463 #: modules/video_filter/gradient.c:57
17464 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17467 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17468 msgid "Gradient image type"
17471 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17473 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17477 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17479 msgid "Apply cartoon effect"
17482 #: modules/video_filter/gradient.c:64
17483 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17486 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17490 #: modules/video_filter/gradient.c:68
17494 #: modules/video_filter/gradient.c:73
17496 msgid "Gradient video filter"
17497 msgstr "ffmpeg demuxer"
17499 #: modules/video_filter/invert.c:47
17501 msgid "Invert video filter"
17502 msgstr "ffmpeg demuxer"
17504 #: modules/video_filter/invert.c:48
17506 msgid "Color inversion"
17509 #: modules/video_filter/logo.c:68
17511 msgid "Logo filenames"
17512 msgstr "Choose file"
17514 #: modules/video_filter/logo.c:69
17516 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17517 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17518 "simply enter its filename."
17521 #: modules/video_filter/logo.c:72
17522 msgid "Logo animation # of loops"
17525 #: modules/video_filter/logo.c:73
17526 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17529 #: modules/video_filter/logo.c:75
17530 msgid "Logo individual image time in ms"
17533 #: modules/video_filter/logo.c:76
17534 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17537 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
17538 msgid "X coordinate"
17541 #: modules/video_filter/logo.c:79
17542 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17545 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
17546 msgid "Y coordinate"
17549 #: modules/video_filter/logo.c:82
17550 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17553 #: modules/video_filter/logo.c:84
17554 msgid "Transparency of the logo"
17557 #: modules/video_filter/logo.c:85
17559 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17563 #: modules/video_filter/logo.c:87
17564 msgid "Logo position"
17567 #: modules/video_filter/logo.c:89
17570 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17571 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17573 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17574 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17575 "combinations of these values)."
17577 #: modules/video_filter/logo.c:101
17579 msgid "Logo video filter"
17580 msgstr "ffmpeg demuxer"
17582 #: modules/video_filter/logo.c:103
17583 msgid "Logo overlay"
17586 #: modules/video_filter/logo.c:124
17588 msgid "Logo sub filter"
17589 msgstr "Choose file"
17591 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17593 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17594 msgstr "ffmpeg demuxer"
17596 #: modules/video_filter/marq.c:82
17598 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17599 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17600 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17601 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17602 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17603 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17604 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17605 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17606 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17609 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
17613 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
17614 msgid "X offset, from the left screen edge."
17617 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
17621 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
17622 msgid "Y offset, down from the top."
17625 #: modules/video_filter/marq.c:101
17630 #: modules/video_filter/marq.c:102
17632 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17633 "(remains forever)."
17636 #: modules/video_filter/marq.c:106
17638 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17642 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
17643 msgid "Font size, pixels"
17646 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
17647 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17650 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
17652 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17653 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17654 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17655 "(red + green), #FFFFFF = white"
17658 #: modules/video_filter/marq.c:118
17659 msgid "Marquee position"
17662 #: modules/video_filter/marq.c:120
17665 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17666 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17669 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17670 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17671 "combinations of these values)."
17673 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
17677 #: modules/video_filter/marq.c:163
17678 msgid "Marquee display"
17681 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
17682 msgid "Transparency"
17685 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17687 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17688 "opaque (default)."
17691 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17692 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17695 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17696 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17699 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
17700 msgid "Top left corner X coordinate"
17703 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17704 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17707 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
17708 msgid "Top left corner Y coordinate"
17711 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17712 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17715 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
17717 msgid "Border width"
17720 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17721 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17724 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17726 msgid "Border height"
17729 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
17730 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17733 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
17734 msgid "Mosaic alignment"
17737 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
17740 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17741 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17744 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17745 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17746 "combinations of these values)."
17748 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
17750 msgid "Positioning method"
17751 msgstr "Codec setting"
17753 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17755 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17756 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17757 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17760 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
17761 #: modules/video_filter/wall.c:57
17763 msgid "Number of rows"
17764 msgstr "Number of threads"
17766 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
17768 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17772 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
17773 #: modules/video_filter/wall.c:53
17775 msgid "Number of columns"
17776 msgstr "Number of threads"
17778 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
17780 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17781 "set to \"fixed\"."
17784 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17785 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17788 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
17789 msgid "Keep original size"
17792 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
17793 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17796 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17798 msgid "Elements order"
17801 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
17803 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17804 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17808 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
17810 msgid "Offsets in order"
17813 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17815 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17816 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17817 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17820 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
17822 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17823 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17827 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
17831 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
17833 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17834 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
17835 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
17836 "blending (blue by default)."
17839 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
17840 msgid "Bluescreen U value"
17843 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
17845 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17846 "Defaults to 120 for blue."
17849 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
17850 msgid "Bluescreen V value"
17853 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
17855 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17856 "Defaults to 90 for blue."
17859 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
17861 msgid "Bluescreen U tolerance"
17864 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
17866 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17867 "value between 10 and 20 seems sensible."
17870 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
17872 msgid "Bluescreen V tolerance"
17875 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
17877 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17878 "value between 10 and 20 seems sensible."
17881 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
17885 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
17889 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
17891 msgid "Mosaic video sub filter"
17892 msgstr "ffmpeg demuxer"
17894 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
17898 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
17899 msgid "Blur factor (1-127)"
17902 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
17903 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17906 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
17908 msgid "Motion blur"
17909 msgstr "Choose file"
17911 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17913 msgid "Motion blur filter"
17914 msgstr "Choose file"
17916 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
17918 msgid "Description file"
17919 msgstr "Description"
17921 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
17922 msgid "A file containing a simple playlist"
17925 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
17927 msgid "History parameter"
17928 msgstr "visualiser"
17930 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
17932 msgid "The umber of frames used for detection."
17934 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17936 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
17938 msgid "Motion detect video filter"
17939 msgstr "ffmpeg demuxer"
17941 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
17942 msgid "Motion detect"
17945 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17946 msgid "OpenCV face detection example filter"
17949 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17951 msgid "OpenCV example"
17952 msgstr "Append to file"
17954 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17955 msgid "Haar cascade filename"
17958 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17959 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17962 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17964 msgid "Use input chroma unaltered"
17965 msgstr "Video crop left"
17967 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17968 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17971 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17975 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17976 msgid "Don't display any video"
17979 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17981 msgid "Display the input video"
17982 msgstr "File stream output"
17984 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17986 msgid "Display the processed video"
17987 msgstr "File stream output"
17989 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17990 msgid "Show only errors"
17993 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17994 msgid "Show errors and warnings"
17997 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17998 msgid "Show everything including debug messages"
18001 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18003 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18004 msgstr "ffmpeg demuxer"
18006 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18011 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18012 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18015 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18017 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18021 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18023 msgid "OpenCV filter chroma"
18024 msgstr "Append to file"
18026 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18028 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18031 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18033 msgid "Wrapper filter output"
18034 msgstr "UDP stream output"
18036 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18037 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18040 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18041 msgid "Wrapper filter verbosity"
18044 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18045 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18048 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18049 msgid "OpenCV internal filter name"
18052 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18053 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18056 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18058 msgid "Configuration file"
18059 msgstr "Advanced options..."
18061 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18063 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
18064 msgstr "Advanced options..."
18066 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
18067 msgid "Path to OSD menu images"
18070 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18072 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18073 "configuration file."
18076 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
18077 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18080 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
18082 msgid "Menu position"
18085 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
18088 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18089 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18092 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18093 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18094 "combinations of these values)."
18096 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
18098 msgid "Menu timeout"
18101 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
18103 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18104 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18108 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
18109 msgid "Menu update interval"
18112 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
18114 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18115 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18116 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18117 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18120 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
18121 msgid "On Screen Display menu"
18124 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
18126 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18129 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
18130 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18133 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
18134 msgid "Active windows"
18137 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
18138 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18141 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18142 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18145 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18150 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
18151 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18154 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
18156 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18157 "misalignment due to autoratio control)"
18160 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
18161 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18164 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
18165 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18168 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
18169 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18172 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
18173 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18176 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
18178 msgid "Attenuation"
18179 msgstr "Polarisation"
18181 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
18183 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18184 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18187 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
18188 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18191 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
18192 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18195 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
18196 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18199 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
18200 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18203 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
18204 msgid "Attenuation, end (in %)"
18207 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
18208 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18211 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
18212 msgid "middle position (in %)"
18215 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
18217 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18221 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
18222 msgid "Gamma (Red) correction"
18225 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
18227 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18230 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
18231 msgid "Gamma (Green) correction"
18234 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
18236 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18239 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
18240 msgid "Gamma (Blue) correction"
18243 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
18245 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18248 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
18249 msgid "Black Crush for Red"
18252 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
18253 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18256 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18257 msgid "Black Crush for Green"
18260 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18261 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18264 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18265 msgid "Black Crush for Blue"
18268 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18269 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18272 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18273 msgid "White Crush for Red"
18276 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
18277 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18280 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18281 msgid "White Crush for Green"
18284 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18285 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18288 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18289 msgid "White Crush for Blue"
18292 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18293 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18296 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18297 msgid "Black Level for Red"
18300 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
18301 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18304 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18305 msgid "Black Level for Green"
18308 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18309 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18312 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18313 msgid "Black Level for Blue"
18316 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18317 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18320 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18321 msgid "White Level for Red"
18324 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
18325 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18328 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18329 msgid "White Level for Green"
18332 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18333 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18336 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18337 msgid "White Level for Blue"
18340 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18341 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18344 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
18346 msgid "Xinerama option"
18347 msgstr "Advanced options..."
18349 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
18350 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18353 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
18355 msgid "Psychedelic video filter"
18356 msgstr "ffmpeg demuxer"
18358 #: modules/video_filter/ripple.c:50
18360 msgid "Ripple video filter"
18361 msgstr "ffmpeg demuxer"
18363 #: modules/video_filter/rss.c:121
18367 #: modules/video_filter/rss.c:122
18368 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18371 #: modules/video_filter/rss.c:123
18372 msgid "Speed of feeds"
18375 #: modules/video_filter/rss.c:124
18376 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
18379 #: modules/video_filter/rss.c:125
18383 #: modules/video_filter/rss.c:126
18385 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18386 msgstr "Number of threads"
18388 #: modules/video_filter/rss.c:128
18390 msgid "Refresh time"
18391 msgstr "Preferred codecs list"
18393 #: modules/video_filter/rss.c:129
18395 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18396 "feeds are never updated."
18399 #: modules/video_filter/rss.c:131
18400 msgid "Feed images"
18403 #: modules/video_filter/rss.c:132
18404 msgid "Display feed images if available."
18407 #: modules/video_filter/rss.c:139
18409 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18413 #: modules/video_filter/rss.c:152
18415 msgid "Text position"
18418 #: modules/video_filter/rss.c:154
18421 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18422 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18425 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
18426 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
18427 "combinations of these values)."
18429 #: modules/video_filter/rss.c:199
18430 msgid "RSS and Atom feed display"
18433 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18435 msgid "RV32 conversion filter"
18436 msgstr "Advanced options..."
18438 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
18440 msgid "Video scaling filter"
18441 msgstr "Video title"
18443 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
18444 msgid "Scaling mode"
18447 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
18448 msgid "Scaling mode to use."
18451 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
18452 msgid "Fast bilinear"
18455 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
18459 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
18460 msgid "Bicubic (good quality)"
18463 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
18464 msgid "Experimental"
18467 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
18468 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
18471 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
18476 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
18477 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
18480 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
18484 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
18488 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
18492 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
18493 msgid "Bicubic spline"
18496 #: modules/video_filter/transform.c:57
18497 msgid "Transform type"
18500 #: modules/video_filter/transform.c:58
18501 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18504 #: modules/video_filter/transform.c:61
18505 msgid "Rotate by 90 degrees"
18508 #: modules/video_filter/transform.c:62
18509 msgid "Rotate by 180 degrees"
18512 #: modules/video_filter/transform.c:62
18513 msgid "Rotate by 270 degrees"
18516 #: modules/video_filter/transform.c:63
18517 msgid "Flip horizontally"
18520 #: modules/video_filter/transform.c:63
18521 msgid "Flip vertically"
18524 #: modules/video_filter/transform.c:66
18526 msgid "Video transformation filter"
18527 msgstr "Video title"
18529 #: modules/video_filter/wall.c:54
18530 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18533 #: modules/video_filter/wall.c:58
18534 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18537 #: modules/video_filter/wall.c:62
18538 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18541 #: modules/video_filter/wall.c:65
18543 msgid "Element aspect ratio"
18544 msgstr "Codec setting"
18546 #: modules/video_filter/wall.c:66
18547 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18550 #: modules/video_filter/wall.c:70
18552 msgid "Wall video filter"
18553 msgstr "ffmpeg demuxer"
18555 #: modules/video_filter/wall.c:71
18559 #: modules/video_filter/wave.c:50
18561 msgid "Wave video filter"
18562 msgstr "ffmpeg demuxer"
18564 #: modules/video_output/aa.c:55
18568 #: modules/video_output/aa.c:58
18570 msgid "ASCII-art video output"
18571 msgstr "colour ASCII art video output"
18573 #: modules/video_output/caca.c:80
18575 msgid "Color ASCII art video output"
18576 msgstr "colour ASCII art video output"
18578 #: modules/video_output/directfb.c:69
18579 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18582 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
18584 msgid "DirectX 3D video output"
18585 msgstr "HD1000 audio output"
18587 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
18588 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18591 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
18593 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18594 "doesn't have any effect when using overlays."
18597 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
18598 msgid "Use video buffers in system memory"
18601 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
18603 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18604 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18605 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18606 "doesn't have any effect when using overlays."
18609 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
18610 msgid "Use triple buffering for overlays"
18613 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
18615 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18616 "better video quality (no flickering)."
18619 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
18620 msgid "Name of desired display device"
18623 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
18625 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18626 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18627 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18630 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
18631 msgid "Enable wallpaper mode "
18634 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
18636 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18637 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18638 "desktop must not already have a wallpaper."
18641 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
18643 msgid "DirectX video output"
18644 msgstr "HD1000 audio output"
18646 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
18650 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
18652 msgid "OpenGL video output"
18653 msgstr "Greyscale video output"
18655 #: modules/video_output/fb.c:67
18656 msgid "Framebuffer device"
18659 #: modules/video_output/fb.c:69
18660 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18663 #: modules/video_output/fb.c:77
18664 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18667 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18668 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18669 msgid "X11 display"
18672 #: modules/video_output/ggi.c:58
18674 "X11 hardware display to use.\n"
18675 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18678 #: modules/video_output/glide.c:64
18680 msgid "3dfx Glide video output"
18681 msgstr "Greyscale video output"
18683 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18685 msgid "HD1000 video output"
18686 msgstr "HD1000 audio output"
18688 #: modules/video_output/image.c:49
18689 msgid "Image format"
18692 #: modules/video_output/image.c:50
18693 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18696 #: modules/video_output/image.c:52
18698 msgid "Image width"
18701 #: modules/video_output/image.c:53
18704 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18707 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18708 "video characteristics."
18710 #: modules/video_output/image.c:57
18712 msgid "Image height"
18715 #: modules/video_output/image.c:58
18718 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18719 "video characteristics."
18721 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
18722 "video characteristics."
18724 #: modules/video_output/image.c:62
18725 msgid "Recording ratio"
18728 #: modules/video_output/image.c:63
18730 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18733 #: modules/video_output/image.c:66
18734 msgid "Filename prefix"
18737 #: modules/video_output/image.c:67
18739 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18740 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18743 #: modules/video_output/image.c:71
18744 msgid "Always write to the same file"
18747 #: modules/video_output/image.c:72
18749 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18750 "this case, the number is not appended to the filename."
18753 #: modules/video_output/image.c:81
18755 msgid "Image video output"
18756 msgstr "HD1000 audio output"
18758 #: modules/video_output/mga.c:59
18760 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18761 msgstr "Greyscale video output"
18763 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
18767 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
18768 msgid "Transparent Cube"
18771 #: modules/video_output/opengl.c:123
18776 #: modules/video_output/opengl.c:123
18780 #: modules/video_output/opengl.c:123
18785 #: modules/video_output/opengl.c:123
18789 #: modules/video_output/opengl.c:123
18793 #: modules/video_output/opengl.c:123
18797 #: modules/video_output/opengl.c:123
18801 #: modules/video_output/opengl.c:123
18805 #: modules/video_output/opengl.c:123
18809 #: modules/video_output/opengl.c:148
18810 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18813 #: modules/video_output/opengl.c:149
18814 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18817 #: modules/video_output/opengl.c:150
18818 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18821 #: modules/video_output/opengl.c:151
18822 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18825 #: modules/video_output/opengl.c:152
18827 msgid "Point of view x-coordinate"
18828 msgstr "Video encoder"
18830 #: modules/video_output/opengl.c:153
18831 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18834 #: modules/video_output/opengl.c:155
18836 msgid "Point of view y-coordinate"
18837 msgstr "Video encoder"
18839 #: modules/video_output/opengl.c:156
18840 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18843 #: modules/video_output/opengl.c:158
18845 msgid "Point of view z-coordinate"
18846 msgstr "Video encoder"
18848 #: modules/video_output/opengl.c:159
18849 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18852 #: modules/video_output/opengl.c:162
18853 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18856 #: modules/video_output/opengl.c:163
18857 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18860 #: modules/video_output/opengl.c:165
18864 #: modules/video_output/opengl.c:167
18865 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18868 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18870 msgid "QT Embedded display"
18871 msgstr "&Shuffle Playlist"
18873 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18875 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18876 "the DISPLAY environment variable."
18879 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18881 msgid "QT Embedded video output"
18882 msgstr "Greyscale video output"
18884 #: modules/video_output/sdl.c:108
18885 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18888 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18889 msgid "Snapshot width"
18892 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18893 msgid "Width of the snapshot image."
18896 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18897 msgid "Snapshot height"
18900 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18901 msgid "Height of the snapshot image."
18904 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18908 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18910 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18913 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18914 msgid "Cache size (number of images)"
18917 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18918 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18921 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18923 msgid "Snapshot module"
18924 msgstr "Output modules"
18926 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18928 msgid "SVGAlib video output"
18929 msgstr "Greyscale video output"
18931 #: modules/video_output/wingdi.c:220
18933 msgid "Windows GAPI video output"
18934 msgstr "Greyscale video output"
18936 #: modules/video_output/wingdi.c:224
18938 msgid "Windows GDI video output"
18939 msgstr "Greyscale video output"
18941 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18943 msgid "XVideo adaptor number"
18944 msgstr "Video output muxer"
18946 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18948 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18949 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18952 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18953 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
18954 msgid "Alternate fullscreen method"
18957 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18958 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
18960 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18962 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18963 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18964 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18965 "show on top of the video."
18968 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18969 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18971 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18972 "DISPLAY environment variable."
18975 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18976 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18977 msgid "Screen for fullscreen mode."
18980 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18981 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18983 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18984 "1 for the second."
18987 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18988 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18991 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18992 msgid "Use shared memory"
18995 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18996 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18999 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19001 msgid "X11 video output"
19002 msgstr "HD1000 audio output"
19004 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19006 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19007 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19010 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
19011 msgid "XVimage chroma format"
19014 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
19016 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19017 "to improve performances by using the most efficient one."
19020 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19022 msgid "XVideo extension video output"
19023 msgstr "Greyscale video output"
19025 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
19026 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19029 #: modules/visualization/goom.c:58
19030 msgid "Goom display width"
19033 #: modules/visualization/goom.c:59
19034 msgid "Goom display height"
19037 #: modules/visualization/goom.c:60
19039 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19040 "will be prettier but more CPU intensive)."
19043 #: modules/visualization/goom.c:63
19044 msgid "Goom animation speed"
19047 #: modules/visualization/goom.c:64
19049 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19052 #: modules/visualization/goom.c:70
19056 #: modules/visualization/goom.c:71
19057 msgid "Goom effect"
19060 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
19061 msgid "Effects list"
19064 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
19066 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19067 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19070 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
19071 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19074 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
19075 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19078 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
19080 msgid "Number of bands"
19081 msgstr "Number of threads"
19083 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
19084 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19085 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
19087 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
19089 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19090 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
19092 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
19093 msgid "Band separator"
19096 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
19098 msgid "Number of blank pixels between bands."
19099 msgstr "Number of threads"
19101 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
19102 msgid "Amplification"
19105 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
19106 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19109 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
19110 msgid "Enable peaks"
19113 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
19114 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19117 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
19118 msgid "Enable original graphic spectrum"
19121 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
19122 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19125 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
19127 msgid "Enable bands"
19128 msgstr "visualiser"
19130 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
19131 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19134 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
19136 msgid "Enable base"
19139 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
19140 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19143 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
19144 msgid "Base pixel radius"
19147 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
19148 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19151 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
19153 msgid "Spectral sections"
19154 msgstr "Resolution"
19156 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
19157 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19160 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
19161 msgid "Peak height"
19164 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
19165 msgid "Total pixel height of the peak items."
19168 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
19169 msgid "Peak extra width"
19172 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
19173 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19176 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
19177 msgid "V-plane color"
19180 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
19181 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19184 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
19186 msgid "Number of stars"
19187 msgstr "Number of threads"
19189 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
19190 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19193 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
19196 msgstr "visualiser filter"
19198 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
19200 msgid "Visualizer filter"
19201 msgstr "visualiser filter"
19203 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
19205 msgid "Spectrum analyser"
19209 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
19211 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19214 #~ msgid "Stream information"
19215 #~ msgstr "Visualisations"
19218 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
19220 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19223 #~ msgid "Justification"
19224 #~ msgstr "Description"
19227 #~ msgid "Audioscrobbler username"
19228 #~ msgstr "Audio Device"
19232 #~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
19233 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
19234 #~ "e.g. 6 = top-right)."
19236 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
19237 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
19238 #~ "combinations of these values)."
19241 #~ msgid "Connecting..."
19242 #~ msgstr "Settings…"
19244 #~ msgid "Video filters settings"
19245 #~ msgstr "Video filters settings"
19248 #~ msgid "Podcast Copyright"
19249 #~ msgstr "Copyright"
19252 #~ msgid "Podcast Subtitle"
19253 #~ msgstr "Subtitles Track"
19256 #~ msgid "Podcast Author"
19260 #~ msgid "Podcast Duration"
19261 #~ msgstr "Polarisation"
19264 #~ msgid "Dummy video filter"
19265 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
19268 #~ msgid "Mime type"
19272 #~ msgid "Listeners"
19273 #~ msgstr "Licence"
19276 #~ msgid "Center-Center"
19280 #~ msgid "Left-Center"
19284 #~ msgid "Right-Center"
19288 #~ msgid "Center-Top"
19292 #~ msgid "Left-Top"
19296 #~ msgid "Right-Top"
19300 #~ msgid "Center-Bottom"
19304 #~ msgid "Left-Bottom"
19308 #~ msgid "Right-Bottom"
19312 #~ msgid "CDDB Artist"
19316 #~ msgid "CDDB Genre"
19320 #~ msgid "CDDB Title"
19324 #~ msgid "CD-Text Title"
19325 #~ msgstr "Next file"
19328 #~ msgid "Sorted by Artist"
19329 #~ msgstr "Reverse stereo"
19332 #~ msgid "Sorted by Album"
19333 #~ msgstr "Reverse stereo"
19336 #~ msgid "Number of streams"
19337 #~ msgstr "Number of threads"
19340 #~ msgid "Control interface settings"
19341 #~ msgstr "Interface plugins settings"
19345 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
19346 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
19348 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
19349 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
19352 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
19354 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
19358 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
19359 #~ "here (x coordinate)."
19361 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
19362 #~ "here (x coordinate)."
19365 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
19368 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
19372 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
19373 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
19375 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
19376 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
19379 #~ msgid "Program to select"
19380 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19383 #~ msgid "Programs to select"
19384 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19386 #~ msgid "Preferred codecs list"
19387 #~ msgstr "Preferred codecs list"
19390 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
19391 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
19392 #~ "the other ones."
19394 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
19395 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
19396 #~ "the other ones."
19400 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
19401 #~ "read when VLM is launched."
19403 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
19407 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
19408 #~ "value should be set in milliseconds units."
19410 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
19411 #~ "value should be set in milliseconds units."
19414 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
19415 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19419 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
19420 #~ "value should be set in millisecond units."
19422 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
19423 #~ "value should be set in millisecond units."
19426 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
19427 #~ "value should be set in millisecond units."
19429 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
19430 #~ "value should be set in millisecond units."
19434 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
19435 #~ "value should be set in millisecond units."
19437 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
19438 #~ "value should be set in millisecond units."
19441 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
19443 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19446 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
19448 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
19451 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
19452 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
19455 #~ msgid "Timeout of subpictures"
19456 #~ msgstr "Subtitles Track"
19459 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
19460 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19463 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
19465 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19468 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
19469 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19472 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
19473 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19476 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
19478 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19481 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
19482 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
19484 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
19485 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19487 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
19488 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19491 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
19492 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
19495 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
19496 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
19500 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
19501 #~ "the network synchronisation."
19503 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19506 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
19507 #~ msgstr "Remote control interface"
19510 #~ msgid "Telnet Interface port"
19511 #~ msgstr "Skinnable Interface"
19514 #~ msgid "Use embedded video output"
19515 #~ msgstr "Greyscale video output"
19518 #~ msgid "Output Options"
19519 #~ msgstr "Options"
19522 #~ msgid "Transcode options"
19523 #~ msgstr "Advanced options..."
19526 #~ msgid "Destination Target:"
19527 #~ msgstr "Destination audio codec"
19530 #~ msgid "Output methods"
19531 #~ msgstr "Audio output access method"
19534 #~ msgid "Subtitles options"
19535 #~ msgstr "Subtitle options"
19537 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
19538 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
19541 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
19543 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19546 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
19548 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19551 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
19552 #~ msgstr "Choose directory"
19556 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
19559 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19562 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
19564 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19567 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
19569 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19572 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
19574 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19577 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
19579 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19583 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
19585 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19589 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
19591 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19595 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
19597 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19601 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
19602 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19605 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
19606 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19610 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
19613 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19617 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
19620 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19624 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
19627 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19631 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
19633 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19636 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
19637 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19640 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
19642 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19645 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
19646 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
19649 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
19651 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19655 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
19656 #~ "subpictures overlaying."
19658 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19661 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
19663 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19666 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
19668 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19671 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
19673 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19676 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
19678 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19682 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
19684 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19688 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
19690 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19694 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
19697 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19701 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
19702 #~ "streaming output."
19704 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19707 #~ msgid "Subpictures filter"
19708 #~ msgstr "Subtitles Track"
19711 #~ msgid "OSD menu configuration file"
19712 #~ msgstr "Advanced options..."
19715 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
19716 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19719 #~ msgid "Small playlist"
19720 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19723 #~ msgid "VC-1 decoder module"
19724 #~ msgstr "Decoder modules settings"
19727 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
19729 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19731 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
19732 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
19735 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
19736 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
19739 #~ msgid "Podcast playlist import"
19740 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
19742 #~ msgid "raw DV demuxer"
19743 #~ msgstr "raw DV demuxer"
19746 #~ msgid "Text subtitles demux"
19747 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
19750 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
19751 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
19754 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
19755 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
19758 #~ msgid "Enable CABAC"
19759 #~ msgstr "Disable"
19762 #~ msgid "Enable loop filter"
19763 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
19765 #~ msgid "Properties"
19766 #~ msgstr "Properties"
19769 #~ msgid "Interface showing control interface"
19770 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
19781 #~ msgid "file size : "
19782 #~ msgstr "Video title"
19785 #~ msgid "Choose a mirror"
19786 #~ msgstr "Choose directory"
19792 #~ msgid "CoreAudio output"
19793 #~ msgstr "Audio output URL"
19797 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19798 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
19799 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19801 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19802 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19804 #~ "For more information, have a look at the web site."
19806 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
19807 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
19808 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
19810 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
19811 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
19813 #~ "For more information, have a look at the web site."
19816 #~ msgid "Windows GAPI"
19817 #~ msgstr "Greyscale video output"
19820 #~ msgid "Windows GDI"
19821 #~ msgstr "Greyscale video output"
19824 #~ msgid "Open MRL"
19825 #~ msgstr "Options:"
19828 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19829 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19830 #~ "multicasting interface here."
19832 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
19833 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
19834 #~ "multicasting interface here."
19836 #~ msgid "Choose program (SID)"
19837 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
19839 #~ msgid "Choose programs"
19840 #~ msgstr "Choose programmes"
19842 #~ msgid "Choose audio track"
19843 #~ msgstr "Choose audio track"
19845 #~ msgid "Choose subtitles track"
19846 #~ msgstr "Choose subtitles track"
19849 #~ msgid "Current version"
19853 #~ msgid "Your version"
19857 #~ msgid "Streamming"
19858 #~ msgstr "Codec setting"
19861 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19862 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19865 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
19866 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
19870 #~ msgid "Wizard..."
19871 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
19874 #~ msgid "Random effect"
19875 #~ msgstr "Random Off"
19878 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19879 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19881 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
19882 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
19885 #~ msgid "SLP scopes list"
19886 #~ msgstr "Preferred codecs list"
19889 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19890 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19892 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
19893 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
19896 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19897 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19899 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
19900 #~ "and the empty string for the default of IANA."
19903 #~ msgid "SLP LDAP filter"
19904 #~ msgstr "Choose file"
19907 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19908 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19910 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
19911 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
19914 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19915 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19917 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
19918 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
19921 #~ msgid "SLP input"
19922 #~ msgstr "TCP input"
19925 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
19926 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
19929 #~ msgid "Joystick control interface"
19930 #~ msgstr "Remote control interface"
19933 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19934 #~ "open when looking for a file."
19936 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
19937 #~ "open when looking for a file."
19940 #~ msgid "GNOME interface"
19941 #~ msgstr "XOSD interface"
19943 #~ msgid "_Open File..."
19944 #~ msgstr "_Open File…"
19947 #~ msgid "Open _Disc..."
19948 #~ msgstr "Open _Disc…"
19950 #~ msgid "_Network stream..."
19951 #~ msgstr "_Network stream…"
19954 #~ msgid "_Hide interface"
19955 #~ msgstr "Add Interface"
19957 #~ msgid "Progr_am"
19958 #~ msgstr "Progr_amme"
19960 #~ msgid "Choose the program"
19961 #~ msgstr "Choose the programme"
19968 #~ msgid "Choose title"
19969 #~ msgstr "Choose file"
19972 #~ msgid "Choose chapter"
19973 #~ msgstr "Choose file"
19975 #~ msgid "_Playlist..."
19976 #~ msgstr "_Playlist…"
19978 #~ msgid "_Modules..."
19979 #~ msgstr "_Modules…"
19981 #~ msgid "Messages..."
19982 #~ msgstr "Messages…"
19985 #~ msgid "_Language"
19986 #~ msgstr "Language"
19989 #~ msgid "_Subtitles"
19990 #~ msgstr "Subtitles Track"
20002 #~ msgstr "Stream "
20004 #~ msgid "Next file"
20005 #~ msgstr "Next file"
20011 #~ msgid "_Network Stream..."
20012 #~ msgstr "_Network Stream…"
20014 #~ msgid "_Jump..."
20017 #~ msgid "Switch program"
20018 #~ msgstr "Switch programme"
20021 #~ msgid "_Navigation"
20022 #~ msgstr "Polarisation"
20025 #~ msgid "Toggle _Interface"
20026 #~ msgstr "Skinnable Interface"
20028 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
20029 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
20032 #~ msgid "Open Stream"
20033 #~ msgstr "Codec setting"
20036 #~ msgid "Symbol Rate"
20037 #~ msgstr "Sample rate"
20040 #~ msgid "stream output"
20041 #~ msgstr "UDP stream output"
20044 #~ msgid "stream output (MRL)"
20045 #~ msgstr "UDP stream output"
20048 #~ msgid "Destination Target: "
20049 #~ msgstr "Destination video codec"
20052 #~ msgid "Gtk+ interface"
20053 #~ msgstr "Switch interface"
20059 #~ msgid "Exit the program"
20060 #~ msgstr "Exit the program"
20067 #~ msgid "_Settings"
20068 #~ msgstr "Setting"
20070 #~ msgid "_Preferences..."
20071 #~ msgstr "_Preferences…"
20074 #~ msgid "About this application"
20075 #~ msgstr "About this program"
20077 #~ msgid "Go Backward"
20078 #~ msgstr "Go Backwards"
20081 #~ msgid "Play Stream"
20082 #~ msgstr "Codec setting"
20085 #~ msgid "Open Playlist"
20086 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
20089 #~ msgid "Next File"
20090 #~ msgstr "Next file"
20097 #~ msgid "Select a subtitles file"
20098 #~ msgstr "Destination video codec"
20101 #~ msgid "Use stream output"
20102 #~ msgstr "UDP stream output"
20105 #~ msgid "Stream output configuration "
20106 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20109 #~ msgid "Select File"
20110 #~ msgstr "Next file"
20117 #~ msgid "Stream output (MRL)"
20118 #~ msgstr "UDP stream output"
20125 #~ msgid "Languages"
20126 #~ msgstr "Language"
20129 #~ msgid "Open &Disk"
20130 #~ msgstr "Open subtitles file"
20132 #~ msgid "&Backward"
20133 #~ msgstr "&Backwards"
20140 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
20141 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
20143 #~ msgid "Opening file..."
20144 #~ msgstr "Opening file…"
20146 #~ msgid "Exiting..."
20147 #~ msgstr "Exiting…"
20149 #~ msgid "Toggling toolbar..."
20150 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
20152 #~ msgid "Toggle the status bar..."
20153 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
20156 #~ msgid "KDE interface"
20157 #~ msgstr "XOSD interface"
20160 #~ msgid "Messages:"
20161 #~ msgstr "Colour messages"
20164 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
20165 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20167 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
20168 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20171 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
20172 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20175 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
20176 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
20180 #~ msgstr "Backwards"
20183 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
20184 #~ msgstr "Video encoder"
20187 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
20188 #~ msgstr "Video encoder"
20191 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
20192 #~ msgstr "Video encoder"
20195 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
20196 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
20199 #~ msgid "DVD audio format"
20200 #~ msgstr "Audio options"
20204 #~ msgstr "Choose directory"
20211 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
20213 #~ "event info 2\n"
20215 #~ "external call 8\n"
20216 #~ "all calls (10) 16\n"
20219 #~ "libcdio (80) 128\n"
20220 #~ "seek-set (100) 256\n"
20221 #~ "seek-cur (200) 512\n"
20222 #~ "still (400) 1024\n"
20223 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
20225 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
20227 #~ "event info 2\n"
20229 #~ "external call 8\n"
20230 #~ "all calls (10) 16\n"
20233 #~ "libcdio (80) 128\n"
20234 #~ "seek-set (100) 256\n"
20235 #~ "seek-cur (200) 512\n"
20236 #~ "still (400) 1024\n"
20237 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
20241 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
20242 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
20243 #~ " %A : The album information\n"
20244 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
20245 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
20246 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
20247 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
20249 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
20250 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
20251 #~ " %P : The publisher ID\n"
20252 #~ " %p : The preparer ID\n"
20253 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
20254 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
20255 #~ " %V : The volume set ID\n"
20256 #~ " %v : The volume ID\n"
20257 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
20260 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
20261 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
20262 #~ " %A : The album information\n"
20263 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
20264 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
20265 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
20266 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
20268 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
20269 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
20270 #~ " %P : The publisher ID\n"
20271 #~ " %p : The preparer I\n"
20272 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
20273 #~ " %T : The track number\n"
20274 #~ " %V : The volume set I\n"
20275 #~ " %v : The volume I\n"
20276 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
20284 #~ msgid "Option/Alt"
20285 #~ msgstr "Options"
20288 #~ msgid "VLC internal picture video output"
20289 #~ msgstr "HD1000 audio output"
20292 #~ msgid "AAC demuxer"
20293 #~ msgstr "PS demuxer"
20296 #~ msgid "Quantizer scale."
20297 #~ msgstr "visualiser"
20299 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
20300 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
20303 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
20306 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
20310 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
20311 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
20313 #~ msgid "Telnet remote control interface"
20314 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
20316 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
20317 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
20319 #~ msgid "vlc preferences"
20320 #~ msgstr "VLC preferences"
20323 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
20326 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
20330 #~ msgid "SAP interface"
20331 #~ msgstr "XOSD interface"
20333 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
20334 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
20338 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
20339 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
20342 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
20343 #~ "module in the Modules section.\n"
20344 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
20346 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
20347 #~ "module in the Modules section.\n"
20348 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
20350 #~ msgid "VLC modules preferences"
20351 #~ msgstr "VLC modules preferences"
20354 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
20355 #~ "Modules are sorted by type."
20357 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
20358 #~ "Modules are sorted by type."
20360 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
20361 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
20364 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
20365 #~ "preferred subtitles."
20367 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
20368 #~ "preferred subtitles."
20370 #~ msgid "Demuxers settings"
20371 #~ msgstr "Demuxers settings"
20373 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
20374 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
20377 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
20380 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
20383 #~ msgid "Stream output access modules settings"
20384 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20388 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
20389 #~ "access modules."
20391 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
20392 #~ "access module."
20395 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
20396 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20399 #~ msgid "Stream output modules settings"
20400 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
20402 #~ msgid "Video output modules settings"
20403 #~ msgstr "Video output modules settings"
20406 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
20407 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
20410 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
20411 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
20415 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
20416 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
20419 #~ msgid "Xvid video decoder"
20420 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
20423 #~ msgid "Reverse sort by author"
20424 #~ msgstr "Reverse stereo"
20427 #~ msgid "&Disable"
20428 #~ msgstr "Disable"
20431 #~ msgid "Enable/Disable"
20432 #~ msgstr "Disable"
20435 #~ msgid "Reverse sort by group"
20436 #~ msgstr "Reverse stereo"
20439 #~ msgid "Disc Artist(s)"
20443 #~ msgid "Track Artist"
20446 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
20447 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
20449 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
20450 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
20452 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
20453 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
20455 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
20456 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
20458 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
20459 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
20461 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
20462 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
20464 #~ msgid "Exit this program"
20465 #~ msgstr "Exit this program"
20467 #~ msgid "Show the program logs"
20468 #~ msgstr "Show the program logs"
20470 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
20471 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
20473 #~ msgid "VLC plugins preferences"
20474 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
20476 #~ msgid "No dithering"
20477 #~ msgstr "No dithering"
20479 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
20480 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
20482 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
20483 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
20485 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
20486 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
20488 #~ msgid "Random dithering"
20489 #~ msgstr "Random dithering"
20491 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
20492 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
20495 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
20496 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
20499 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
20500 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
20504 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
20505 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
20506 #~ "best module available."
20508 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
20509 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
20510 #~ "best module available."
20512 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
20513 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
20515 #~ msgid "&Program"
20516 #~ msgstr "&Programme"