]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
Merge po update to trunk
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-11-13 13:34+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 msgid ""
35 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
36 "module in the Modules section.\n"
37 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
38 msgstr ""
39 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
40 "module in the Modules section.\n"
41 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
42
43 #: include/vlc_help.h:38
44 msgid "VLC modules preferences"
45 msgstr "VLC modules preferences"
46
47 #: include/vlc_help.h:40
48 msgid ""
49 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
50 "Modules are sorted by type."
51 msgstr ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
54
55 #: include/vlc_help.h:47
56 msgid "Access modules settings"
57 msgstr "Access modules settings"
58
59 #: include/vlc_help.h:49
60 msgid ""
61 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
62 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
63 msgstr ""
64 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
65 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
66
67 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
68 msgid "Audio filters settings"
69 msgstr "Audio filters settings"
70
71 #: include/vlc_help.h:55
72 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
73 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
74
75 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
76 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
77 msgid " "
78 msgstr " "
79
80 #: include/vlc_help.h:61
81 msgid "Audio output modules settings"
82 msgstr "Audio output modules settings"
83
84 #: include/vlc_help.h:62
85 msgid "These are general settings for audio output modules."
86 msgstr "These are general settings for audio output modules."
87
88 #: include/vlc_help.h:64
89 msgid "Chroma modules settings"
90 msgstr "Chroma modules settings"
91
92 #: include/vlc_help.h:65
93 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
94 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
95
96 #: include/vlc_help.h:67
97 msgid "Decoder modules settings"
98 msgstr "Decoder modules settings"
99
100 #: include/vlc_help.h:69
101 msgid ""
102 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
103 "preferred subtitles."
104 msgstr ""
105 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
106 "preferred subtitles."
107
108 #: include/vlc_help.h:72
109 #, fuzzy
110 msgid "Packetizer modules settings"
111 msgstr "Decoder modules settings"
112
113 #: include/vlc_help.h:75
114 #, fuzzy
115 msgid "Encoders settings"
116 msgstr "Audio encoders settings"
117
118 #: include/vlc_help.h:77
119 #, fuzzy
120 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
121 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
122
123 #: include/vlc_help.h:79
124 msgid "Demuxers settings"
125 msgstr "Demuxers settings"
126
127 #: include/vlc_help.h:80
128 msgid "These settings affect demuxer modules."
129 msgstr "These settings affect demuxer modules."
130
131 #: include/vlc_help.h:82
132 msgid "Interface plugins settings"
133 msgstr "Interface plugins settings"
134
135 #: include/vlc_help.h:84
136 msgid ""
137 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
138 "here."
139 msgstr ""
140 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
141 "here."
142
143 #: include/vlc_help.h:87
144 #, fuzzy
145 msgid "Dialog providers settings"
146 msgstr "Audio encoders settings"
147
148 #: include/vlc_help.h:89
149 msgid "Dialog providers can be configured here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:91
153 #, fuzzy
154 msgid "Network modules settings"
155 msgstr "Decoder modules settings"
156
157 #: include/vlc_help.h:94
158 msgid "Stream output access modules settings"
159 msgstr "Stream output access modules settings"
160
161 #: include/vlc_help.h:96
162 #, fuzzy
163 msgid ""
164 "In this section you can set the caching value for the stream output access "
165 "modules."
166 msgstr ""
167 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
168 "access module."
169
170 #: include/vlc_help.h:99
171 #, fuzzy
172 msgid "Stream output muxer modules settings"
173 msgstr "Stream output access modules settings"
174
175 #: include/vlc_help.h:102
176 #, fuzzy
177 msgid "Stream output modules settings"
178 msgstr "Stream output access modules settings"
179
180 #: include/vlc_help.h:105
181 msgid "Subtitle demuxer settings"
182 msgstr "Subtitle demuxer settings"
183
184 #: include/vlc_help.h:107
185 msgid ""
186 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
187 "example by setting the subtitles type or file name."
188 msgstr ""
189 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
190 "example by setting the subtitles type or file name."
191
192 #: include/vlc_help.h:110
193 msgid "Text renderer settings"
194 msgstr "Text renderer settings"
195
196 #: include/vlc_help.h:112
197 msgid ""
198 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
199 "(to display subtitles for example)."
200 msgstr ""
201 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
202 "(to display subtitles for example)."
203
204 #: include/vlc_help.h:115
205 msgid "Video output modules settings"
206 msgstr "Video output modules settings"
207
208 #: include/vlc_help.h:117
209 msgid ""
210 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
211 "here."
212 msgstr ""
213 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
214 "here."
215
216 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
217 msgid "Video filters settings"
218 msgstr "Video filters settings"
219
220 #: include/vlc_help.h:122
221 msgid ""
222 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
223 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
224 msgstr ""
225 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
226 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
227
228 #: include/vlc_help.h:134
229 msgid "No help available"
230 msgstr "No help available"
231
232 #: include/vlc_help.h:135
233 msgid "No help is available for these modules"
234 msgstr "No help is available for these modules"
235
236 #: include/vlc_interface.h:129
237 msgid ""
238 "\n"
239 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
240 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
241 msgstr ""
242 "\n"
243 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
244 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
245
246 #: include/vlc_interface.h:162
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
250 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
251 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
252 "\n"
253 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
254 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
255 "\n"
256 "For more information, have a look at the web site."
257 msgstr ""
258 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
259 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
260 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
261 "\n"
262 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
263 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
264 "\n"
265 "For more information, have a look at the web site."
266
267 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
268 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
270 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
271 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
272 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
273 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
275 #: modules/mux/asf.c:47
276 msgid "Title"
277 msgstr "Title"
278
279 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854 src/playlist-oldnew/sort.c:119
280 #: src/playlist-oldnew/sort.c:121 src/playlist-oldold/sort.c:108
281 #: src/playlist-oldold/sort.c:110 modules/access/vcdx/access.c:1326
282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:511
283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
285 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
286 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
287 #: modules/mux/asf.c:50
288 msgid "Author"
289 msgstr "Author"
290
291 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:617
293 msgid "Artist"
294 msgstr "Artist"
295
296 #: include/vlc_meta.h:31
297 msgid "Genre"
298 msgstr "Genre"
299
300 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
301 msgid "Copyright"
302 msgstr "Copyright"
303
304 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
305 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
306 msgid "Description"
307 msgstr "Description"
308
309 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
310 msgid "Rating"
311 msgstr "Rating"
312
313 #: include/vlc_meta.h:35
314 msgid "Date"
315 msgstr "Date"
316
317 #: include/vlc_meta.h:36
318 msgid "Setting"
319 msgstr "Setting"
320
321 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
325 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
326 msgid "URL"
327 msgstr "URL"
328
329 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
331 msgid "Language"
332 msgstr "Language"
333
334 #: include/vlc_meta.h:40
335 #, fuzzy
336 msgid "CDDB Artist"
337 msgstr "Artist"
338
339 #: include/vlc_meta.h:41
340 msgid "CDDB Category"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_meta.h:42
344 msgid "CDDB Disc ID"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_meta.h:43
348 msgid "CDDB Extended Data"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_meta.h:44
352 #, fuzzy
353 msgid "CDDB Genre"
354 msgstr "Genre"
355
356 #: include/vlc_meta.h:45
357 msgid "CDDB Year"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_meta.h:46
361 #, fuzzy
362 msgid "CDDB Title"
363 msgstr "Title"
364
365 #: include/vlc_meta.h:48
366 msgid "CD-Text Arranger"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_meta.h:49
370 msgid "CD-Text Composer"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_meta.h:50
374 msgid "CD-Text Disc ID"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_meta.h:51
378 msgid "CD-Text Genre"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_meta.h:52
382 msgid "CD-Text Message"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_meta.h:53
386 msgid "CD-Text Songwriter"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_meta.h:54
390 msgid "CD-Text Performer"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_meta.h:55
394 #, fuzzy
395 msgid "CD-Text Title"
396 msgstr "Next file"
397
398 #: include/vlc_meta.h:57
399 msgid "ISO-9660 Application ID"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_meta.h:58
403 msgid "ISO-9660 Preparer"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_meta.h:59
407 msgid "ISO-9660 Publisher"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_meta.h:60
411 msgid "ISO-9660 Volume"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_meta.h:61
415 msgid "ISO-9660 Volume Set"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_meta.h:63
419 msgid "Codec Name"
420 msgstr "Codec Name"
421
422 #: include/vlc_meta.h:64
423 msgid "Codec Description"
424 msgstr "Codec Description"
425
426 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
427 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
428 msgid "Visualizations"
429 msgstr "Visualisations"
430
431 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
432 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
433 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
434 msgid "Disable"
435 msgstr "Disable"
436
437 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
438 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
439 msgid "Random"
440 msgstr "Random"
441
442 #: src/audio_output/input.c:112
443 msgid "Scope"
444 msgstr "Scope"
445
446 #: src/audio_output/input.c:114
447 msgid "Spectrum"
448 msgstr "Spectrum"
449
450 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
451 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
452 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
453 #, fuzzy
454 msgid "Equalizer"
455 msgstr "visualiser"
456
457 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
458 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
459 msgid "Audio filters"
460 msgstr "Audio filters"
461
462 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
463 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
464 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
465 msgid "Audio Channels"
466 msgstr "Audio Channels"
467
468 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
469 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
470 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
471 #: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
472 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
473 msgid "Stereo"
474 msgstr "Stereo"
475
476 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
477 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
478 #: modules/video_filter/logo.c:81
479 msgid "Left"
480 msgstr "Left"
481
482 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
483 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
484 #: modules/video_filter/logo.c:81
485 msgid "Right"
486 msgstr "Right"
487
488 #: src/audio_output/output.c:135
489 msgid "Dolby Surround"
490 msgstr "Dolby Surround"
491
492 #: src/audio_output/output.c:147
493 msgid "Reverse stereo"
494 msgstr "Reverse stereo"
495
496 #: src/extras/getopt.c:638
497 #, c-format
498 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
499 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
500
501 #: src/extras/getopt.c:663
502 #, c-format
503 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
504 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
505
506 #: src/extras/getopt.c:668
507 #, c-format
508 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
509 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
510
511 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
512 #, c-format
513 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
514 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
515
516 #: src/extras/getopt.c:715
517 #, c-format
518 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
519 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
520
521 #: src/extras/getopt.c:719
522 #, c-format
523 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
524 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
525
526 #: src/extras/getopt.c:745
527 #, c-format
528 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
529 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
530
531 #: src/extras/getopt.c:748
532 #, c-format
533 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
534 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
535
536 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
537 #, c-format
538 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
539 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
540
541 #: src/extras/getopt.c:825
542 #, c-format
543 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
544 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
545
546 #: src/extras/getopt.c:843
547 #, c-format
548 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
549 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
550
551 #: src/input/control.c:257
552 #, c-format
553 msgid "Bookmark %i"
554 msgstr "Bookmark %i"
555
556 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
557 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
558 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
559 #, c-format
560 msgid "Track %i"
561 msgstr ""
562
563 #: src/input/es_out.c:1129
564 #, c-format
565 msgid "Stream %d"
566 msgstr "Stream %d"
567
568 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
569 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
570 msgid "Codec"
571 msgstr "Codec"
572
573 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
574 #: modules/gui/macosx/output.m:153
575 msgid "Type"
576 msgstr "Type"
577
578 #: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
581 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
582 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
583 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
584 msgid "Audio"
585 msgstr "Audio"
586
587 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
590 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
591 msgid "Channels"
592 msgstr "Channels"
593
594 #: src/input/es_out.c:1149
595 msgid "Sample rate"
596 msgstr "Sample rate"
597
598 #: src/input/es_out.c:1150
599 #, c-format
600 msgid "%d Hz"
601 msgstr "%d Hz"
602
603 #: src/input/es_out.c:1154
604 msgid "Bits per sample"
605 msgstr "Bits per sample"
606
607 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
608 msgid "Bitrate"
609 msgstr "Bitrate"
610
611 #: src/input/es_out.c:1159
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%d kb/s"
614 msgstr "%d bps"
615
616 #: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
619 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
620 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
621 msgid "Video"
622 msgstr "Video"
623
624 #: src/input/es_out.c:1168
625 msgid "Resolution"
626 msgstr "Resolution"
627
628 #: src/input/es_out.c:1174
629 msgid "Display resolution"
630 msgstr "Display resolution"
631
632 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
634 msgid "Subtitle"
635 msgstr ""
636
637 #: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550
638 #: src/playlist-oldnew/item-ext.c:302 src/playlist-oldnew/item.c:67
639 #: src/playlist-oldnew/sort.c:119 src/playlist-oldnew/sort.c:121
640 #: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist-oldold/item.c:67
641 #: src/playlist-oldold/sort.c:108 src/playlist-oldold/sort.c:110
642 #: src/playlist/item.c:77 src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
643 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
646 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
647 msgid "General"
648 msgstr ""
649
650 #: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
652 msgid "Meta-information"
653 msgstr ""
654
655 #: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
656 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
657 msgid "Stream"
658 msgstr ""
659
660 #: src/input/input.c:1550 src/playlist-oldnew/item-ext.c:302
661 #: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist/item.c:255
662 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182
665 msgid "Duration"
666 msgstr ""
667
668 #: src/input/var.c:118
669 msgid "Bookmark"
670 msgstr ""
671
672 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
675 msgid "Program"
676 msgstr "Programme"
677
678 #: src/input/var.c:135
679 #, fuzzy
680 msgid "Programs"
681 msgstr "Programme"
682
683 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
685 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
686 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
687 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
689 msgid "Chapter"
690 msgstr ""
691
692 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
693 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
694 msgid "Navigation"
695 msgstr ""
696
697 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
698 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
699 msgid "Video Track"
700 msgstr ""
701
702 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
703 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
704 msgid "Audio Track"
705 msgstr ""
706
707 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
708 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
709 msgid "Subtitles Track"
710 msgstr "Subtitles Track"
711
712 #: src/input/var.c:263
713 msgid "Next title"
714 msgstr ""
715
716 #: src/input/var.c:268
717 msgid "Previous title"
718 msgstr ""
719
720 #: src/input/var.c:291
721 #, c-format
722 msgid "Title %i"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
726 #, c-format
727 msgid "Chapter %i"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
731 msgid "Next chapter"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
735 msgid "Previous chapter"
736 msgstr ""
737
738 #: src/interface/interface.c:324
739 msgid "Switch interface"
740 msgstr "Switch interface"
741
742 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
743 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
744 msgid "Add Interface"
745 msgstr "Add Interface"
746
747 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
748 #: src/misc/modules.c:1920
749 msgid "C"
750 msgstr "en_GB"
751
752 #: src/libvlc.c:302
753 msgid "Help options"
754 msgstr "Help options"
755
756 #: src/libvlc.c:320
757 #, c-format
758 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
759 msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
760
761 #: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
762 msgid "string"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
766 msgid "integer"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
770 msgid "float"
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.c:1964
774 msgid " (default enabled)"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.c:1965
778 msgid " (default disabled)"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.c:2105
782 #, c-format
783 msgid ""
784 "Usage: %s [options] [items]...\n"
785 "\n"
786 msgstr ""
787 "Usage: %s [options] [items]…\n"
788 "\n"
789
790 #: src/libvlc.c:2108
791 #, c-format
792 msgid "[module]              [description]\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.c:2152
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
799 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
800 "see the file named COPYING for details.\n"
801 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
802 msgstr ""
803 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
804 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
805 "see the file named COPYING for details.\n"
806 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
807
808 #: src/libvlc.c:2194
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "\n"
812 "Press the RETURN key to continue...\n"
813 msgstr ""
814 "\n"
815 "Press the RETURN key to continue…\n"
816
817 #: src/libvlc.h:34
818 msgid "Auto"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:34
822 msgid "American"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:34
826 msgid "British"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
830 msgid "Spanish"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
834 msgid "German"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
838 msgid "French"
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
842 msgid "Hungarian"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
846 msgid "Italian"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
850 msgid "Japanese"
851 msgstr ""
852
853 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
854 msgid "Dutch"
855 msgstr ""
856
857 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
858 msgid "Norwegian"
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
862 msgid "Polish"
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:36
866 msgid "Brazilian"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
870 msgid "Russian"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
874 msgid "Swedish"
875 msgstr ""
876
877 #: src/libvlc.h:47
878 msgid ""
879 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
880 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
881 "various related options."
882 msgstr ""
883 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
884 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
885 "various related options."
886
887 #: src/libvlc.h:51
888 msgid "Interface module"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:53
892 msgid ""
893 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
894 "The default behavior is to automatically select the best module available."
895 msgstr ""
896 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
897 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
898
899 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
900 msgid "Extra interface modules"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:59
904 msgid ""
905 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
906 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
907 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
908 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
909 msgstr ""
910 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
911 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
912 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
913 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
914
915 #: src/libvlc.h:64
916 msgid "Verbosity (0,1,2)"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:66
920 msgid ""
921 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
922 "1=warnings, 2=debug)."
923 msgstr ""
924 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
925 "1=warnings, 2=debug)."
926
927 #: src/libvlc.h:69
928 msgid "Be quiet"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:71
932 msgid "This options turns off all warning and information messages."
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:74
936 msgid ""
937 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
938 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
939 msgstr ""
940 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
941 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
942
943 #: src/libvlc.h:78
944 msgid "Color messages"
945 msgstr "Colour messages"
946
947 #: src/libvlc.h:80
948 msgid ""
949 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
950 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
951 msgstr ""
952 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
953 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
954
955 #: src/libvlc.h:83
956 msgid "Show advanced options"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:85
960 msgid ""
961 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
962 "all the available options, including those that most users should never "
963 "touch."
964 msgstr ""
965 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
966 "all the available options, including those that most users should never "
967 "touch."
968
969 #: src/libvlc.h:90
970 msgid ""
971 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
972 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
973 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
974 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
975 "modules section."
976 msgstr ""
977 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
978 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
979 "(spectrum analyser, …).\n"
980 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
981 "modules section."
982
983 #: src/libvlc.h:96
984 msgid "Audio output module"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:98
988 msgid ""
989 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
990 "default behavior is to automatically select the best method available."
991 msgstr ""
992 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
993 "default behaviour is to automatically select the best method available."
994
995 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
996 msgid "Enable audio"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:104
1000 msgid ""
1001 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1002 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1003 msgstr ""
1004 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1005 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1006
1007 #: src/libvlc.h:107
1008 msgid "Force mono audio"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:108
1012 msgid "This will force a mono audio output."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:110
1016 msgid "Audio output volume"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:112
1020 msgid ""
1021 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1022 msgstr ""
1023 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1024
1025 #: src/libvlc.h:115
1026 msgid "Audio output saved volume"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:117
1030 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:119
1034 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:121
1038 msgid ""
1039 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1040 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1041 msgstr ""
1042 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1043 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1044
1045 #: src/libvlc.h:125
1046 msgid "High quality audio resampling"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:127
1050 msgid ""
1051 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1052 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1053 "resampling algorithm will be used instead."
1054 msgstr ""
1055 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1056 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1057 "resampling algorithm will be used instead."
1058
1059 #: src/libvlc.h:132
1060 msgid "Audio desynchronization compensation"
1061 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1062
1063 #: src/libvlc.h:134
1064 msgid ""
1065 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1066 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1067 "the audio."
1068 msgstr ""
1069 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1070 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1071 "the audio."
1072
1073 #: src/libvlc.h:138
1074 msgid "Preferred audio output channels mode"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:140
1078 msgid ""
1079 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1080 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1081 "the audio stream being played)."
1082 msgstr ""
1083 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1084 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1085 "the audio stream being played)."
1086
1087 #: src/libvlc.h:144
1088 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:146
1092 msgid ""
1093 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1094 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1095 msgstr ""
1096 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1097 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1098
1099 #: src/libvlc.h:151
1100 msgid ""
1101 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1102 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1103 msgstr ""
1104 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1105 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1106
1107 #: src/libvlc.h:154
1108 msgid "Channel mixer"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:156
1112 msgid ""
1113 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1114 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1115 msgstr ""
1116 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1117 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1118
1119 #: src/libvlc.h:161
1120 msgid ""
1121 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1122 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1123 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1124 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1125 "options."
1126 msgstr ""
1127 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1128 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1129 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1130 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1131
1132 #: src/libvlc.h:167
1133 msgid "Video output module"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:169
1137 msgid ""
1138 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1139 "default behavior is to automatically select the best method available."
1140 msgstr ""
1141 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1142 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1143
1144 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1145 msgid "Enable video"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:175
1149 msgid ""
1150 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1151 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1152 msgstr ""
1153 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1154 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1155
1156 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1157 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1158 msgid "Video width"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:180
1162 msgid ""
1163 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1164 "video characteristics."
1165 msgstr ""
1166 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1167 "video characteristics."
1168
1169 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1170 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1171 msgid "Video height"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:185
1175 msgid ""
1176 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1177 "video characteristics."
1178 msgstr ""
1179 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1180 "video characteristics."
1181
1182 #: src/libvlc.h:188
1183 msgid "Video x coordinate"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:190
1187 msgid ""
1188 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1189 "(x coordinate)."
1190 msgstr ""
1191 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1192 "(x coordinate)."
1193
1194 #: src/libvlc.h:193
1195 msgid "Video y coordinate"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:195
1199 msgid ""
1200 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1201 "(y coordinate)."
1202 msgstr ""
1203 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1204 "(y coordinate)."
1205
1206 #: src/libvlc.h:198
1207 msgid "Video title"
1208 msgstr "Video title"
1209
1210 #: src/libvlc.h:200
1211 msgid "You can specify a custom video window title here."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:202
1215 msgid "Video alignment"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:204
1219 msgid ""
1220 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1221 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1222 "combinations of these values)."
1223 msgstr ""
1224 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1225 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1226 "combinations of these values)."
1227
1228 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:81
1229 msgid "Center"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1233 msgid "Top"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1237 msgid "Bottom"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1241 msgid "Top-Left"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1245 msgid "Top-Right"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1249 msgid "Bottom-Left"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1253 msgid "Bottom-Right"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:212
1257 msgid "Zoom video"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:214
1261 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:216
1265 msgid "Grayscale video output"
1266 msgstr "Greyscale video output"
1267
1268 #: src/libvlc.h:218
1269 msgid ""
1270 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1271 "can also allow you to save some processing power)."
1272 msgstr ""
1273 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1274 "can also allow you to save some processing power)."
1275
1276 #: src/libvlc.h:221
1277 msgid "Fullscreen video output"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:223
1281 msgid ""
1282 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1283 msgstr ""
1284 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1285
1286 #: src/libvlc.h:226
1287 msgid "Overlay video output"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:228
1291 msgid ""
1292 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1293 "your graphics card (hardware acceleration)."
1294 msgstr ""
1295 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1296 "your graphics card (hardware acceleration)."
1297
1298 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1299 msgid "Always on top"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:232
1303 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:235
1307 msgid "Video filter module"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:237
1311 msgid ""
1312 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1313 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1314 msgstr ""
1315 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1316 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1317
1318 #: src/libvlc.h:241
1319 msgid "Source aspect ratio"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:243
1323 msgid ""
1324 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1325 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1326 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1327 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1328 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1329 msgstr ""
1330 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1331 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1332 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1333 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1334 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1335
1336 #: src/libvlc.h:251
1337 msgid ""
1338 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1339 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1340 "channel."
1341 msgstr ""
1342 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1343 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1344 "channel."
1345
1346 #: src/libvlc.h:255
1347 msgid "Clock reference average counter"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:257
1351 msgid ""
1352 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1353 "to 10000."
1354 msgstr ""
1355 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1356 "to 10000."
1357
1358 #: src/libvlc.h:260
1359 msgid "Server port"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:262
1363 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:264
1367 msgid "MTU of the network interface"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:266
1371 msgid ""
1372 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1373 "usually 1500."
1374 msgstr ""
1375 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1376 "usually 1500."
1377
1378 #: src/libvlc.h:269
1379 msgid "Network interface address"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:271
1383 msgid ""
1384 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1385 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1386 "multicasting interface here."
1387 msgstr ""
1388 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1389 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1390 "multicasting interface here."
1391
1392 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1393 msgid "Time to live"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:277
1397 msgid ""
1398 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1399 "output."
1400 msgstr ""
1401 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1402 "output."
1403
1404 #: src/libvlc.h:280
1405 msgid "Choose program (SID)"
1406 msgstr "Choose programme (SID)"
1407
1408 #: src/libvlc.h:282
1409 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1410 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1411
1412 #: src/libvlc.h:284
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Choose programs"
1415 msgstr "Choose the programme"
1416
1417 #: src/libvlc.h:286
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1420 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1421
1422 #: src/libvlc.h:289
1423 msgid "Choose audio"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:291
1427 msgid ""
1428 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1429 msgstr ""
1430 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1431
1432 #: src/libvlc.h:294
1433 msgid "Choose audio channel"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:296
1437 #, fuzzy
1438 msgid ""
1439 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1440 "to n)."
1441 msgstr ""
1442 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1443 "to n)."
1444
1445 #: src/libvlc.h:299
1446 msgid "Choose subtitle track"
1447 msgstr "Choose subtitle track"
1448
1449 #: src/libvlc.h:301
1450 #, fuzzy
1451 msgid ""
1452 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1453 msgstr ""
1454 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1455
1456 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1457 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1461 msgid "Input start time (seconds)"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1465 msgid "Input stop time (seconds)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1469 msgid "Input slave (experimental)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:316
1473 msgid "Bookmarks list for a stream"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:317
1477 msgid ""
1478 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1479 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1480 "{...}\""
1481 msgstr ""
1482 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1483 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1484 "{...}\""
1485
1486 #: src/libvlc.h:322
1487 msgid ""
1488 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1489 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1490 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1491 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1492 msgstr ""
1493 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1494 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1495 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1496 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1497
1498 #: src/libvlc.h:328
1499 msgid "Force SPU position"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:330
1503 msgid ""
1504 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1505 "over the movie. Try several positions."
1506 msgstr ""
1507 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1508 "over the movie. Try several positions."
1509
1510 #: src/libvlc.h:333
1511 msgid "On Screen Display"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:335
1515 msgid ""
1516 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1517 "Display). You can disable this feature here."
1518 msgstr ""
1519 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1520 "Display). You can disable this feature here."
1521
1522 #: src/libvlc.h:338
1523 msgid "Subpictures filter module"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:340
1527 msgid ""
1528 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1529 "logo."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:343
1533 msgid "Autodetect subtitle files"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:345
1537 msgid ""
1538 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1539 msgstr ""
1540 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1541
1542 #: src/libvlc.h:348
1543 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1544 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1545
1546 #: src/libvlc.h:350
1547 msgid ""
1548 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1549 "Options are:\n"
1550 "0 = no subtitles autodetected\n"
1551 "1 = any subtitle file\n"
1552 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1553 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1554 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1555 msgstr ""
1556 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1557 "Options are:\n"
1558 "0 = no subtitles autodetected\n"
1559 "1 = any subtitle file\n"
1560 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1561 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1562 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1563
1564 #: src/libvlc.h:358
1565 msgid "Subtitle autodetection paths"
1566 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1567
1568 #: src/libvlc.h:360
1569 msgid ""
1570 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1571 "found in the current directory."
1572 msgstr ""
1573 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1574 "found in the current directory."
1575
1576 #: src/libvlc.h:363
1577 msgid "Use subtitle file"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:365
1581 msgid ""
1582 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1583 "subtitle file."
1584 msgstr ""
1585 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1586 "subtitle file."
1587
1588 #: src/libvlc.h:368
1589 msgid "DVD device"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:371
1593 msgid ""
1594 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1595 "the drive letter (eg. D:)"
1596 msgstr ""
1597 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1598 "the drive letter (eg. D:)"
1599
1600 #: src/libvlc.h:375
1601 msgid "This is the default DVD device to use."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:378
1605 msgid "VCD device"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:381
1609 msgid ""
1610 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1611 "scan for a suitable CD-ROM device."
1612 msgstr ""
1613 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1614 "scan for a suitable CD-ROM device."
1615
1616 #: src/libvlc.h:385
1617 msgid "This is the default VCD device to use."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:388
1621 msgid "Audio CD device"
1622 msgstr "Audio CD device"
1623
1624 #: src/libvlc.h:391
1625 msgid ""
1626 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1627 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1628 msgstr ""
1629 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1630 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1631
1632 #: src/libvlc.h:395
1633 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1637 msgid "Force IPv6"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:400
1641 msgid ""
1642 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1643 "connections."
1644 msgstr ""
1645 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1646 "connections."
1647
1648 #: src/libvlc.h:403
1649 msgid "Force IPv4"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:405
1653 msgid ""
1654 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1655 "connections."
1656 msgstr ""
1657 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1658 "connections."
1659
1660 #: src/libvlc.h:408
1661 msgid "Title metadata"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:410
1665 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:412
1669 msgid "Author metadata"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:414
1673 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:416
1677 msgid "Artist metadata"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:418
1681 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:420
1685 msgid "Genre metadata"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:422
1689 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:424
1693 msgid "Copyright metadata"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:426
1697 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:428
1701 msgid "Description metadata"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:430
1705 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:432
1709 msgid "Date metadata"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:434
1713 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:436
1717 msgid "URL metadata"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:438
1721 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:441
1725 msgid ""
1726 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1727 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1728 "can break playback of all your streams."
1729 msgstr ""
1730 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1731 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1732 "can break playback of all your streams."
1733
1734 #: src/libvlc.h:445
1735 msgid "Preferred codecs list"
1736 msgstr "Preferred codecs list"
1737
1738 #: src/libvlc.h:447
1739 msgid ""
1740 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1741 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1742 "the other ones."
1743 msgstr ""
1744 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1745 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1746 "the other ones."
1747
1748 #: src/libvlc.h:451
1749 msgid "Preferred encoders list"
1750 msgstr "Preferred encoders list"
1751
1752 #: src/libvlc.h:453
1753 msgid ""
1754 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1755 msgstr ""
1756 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1757
1758 #: src/libvlc.h:457
1759 msgid ""
1760 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1761 "subsystem."
1762 msgstr ""
1763 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1764 "subsystem."
1765
1766 #: src/libvlc.h:460
1767 msgid "Choose a stream output"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:462
1771 msgid "Empty if no stream output."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:464
1775 msgid "Enable streaming of all ES"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:466
1779 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:468
1783 msgid "Display while streaming"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:470
1787 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:472
1791 msgid "Enable video stream output"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1795 msgid ""
1796 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1797 "stream output facility when this last one is enabled."
1798 msgstr ""
1799 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1800 "stream output facility when this last one is enabled."
1801
1802 #: src/libvlc.h:477
1803 msgid "Enable audio stream output"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:482
1807 msgid "Keep stream output open"
1808 msgstr "Keep stream output open"
1809
1810 #: src/libvlc.h:484
1811 msgid ""
1812 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1813 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1814 "specified)"
1815 msgstr ""
1816 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1817 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1818 "specified)"
1819
1820 #: src/libvlc.h:488
1821 msgid "Preferred packetizer list"
1822 msgstr "Preferred packetiser list"
1823
1824 #: src/libvlc.h:490
1825 msgid ""
1826 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1827 msgstr ""
1828 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1829
1830 #: src/libvlc.h:493
1831 msgid "Mux module"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:495
1835 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:497
1839 msgid "Access output module"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:499
1843 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:501
1847 msgid "Control SAP flow"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:502
1851 msgid ""
1852 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1853 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1854 msgstr ""
1855 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1856 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1857
1858 #: src/libvlc.h:506
1859 msgid "SAP announcement interval"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:507
1863 msgid ""
1864 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1865 "between SAP announcements"
1866 msgstr ""
1867 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1868 "between SAP announcements"
1869
1870 #: src/libvlc.h:511
1871 msgid ""
1872 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1873 "You should always leave all these enabled."
1874 msgstr ""
1875 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
1876 "You should always leave all these enabled."
1877
1878 #: src/libvlc.h:514
1879 msgid "Enable CPU MMX support"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:516
1883 msgid ""
1884 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1885 "of them."
1886 msgstr ""
1887 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1888 "of them."
1889
1890 #: src/libvlc.h:519
1891 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:521
1895 msgid ""
1896 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1897 "advantage of them."
1898 msgstr ""
1899 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1900 "advantage of them."
1901
1902 #: src/libvlc.h:524
1903 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:526
1907 msgid ""
1908 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1909 "advantage of them."
1910 msgstr ""
1911 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1912 "advantage of them."
1913
1914 #: src/libvlc.h:529
1915 msgid "Enable CPU SSE support"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:531
1919 msgid ""
1920 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1921 "of them."
1922 msgstr ""
1923 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1924 "of them."
1925
1926 #: src/libvlc.h:534
1927 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:536
1931 msgid ""
1932 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1933 "of them."
1934 msgstr ""
1935 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1936 "of them."
1937
1938 #: src/libvlc.h:539
1939 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:541
1943 msgid ""
1944 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1945 "advantage of them."
1946 msgstr ""
1947 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1948 "advantage of them."
1949
1950 #: src/libvlc.h:545
1951 msgid ""
1952 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1953 "overridden in the playlist dialog box."
1954 msgstr ""
1955 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1956 "overridden in the playlist dialogue box."
1957
1958 #: src/libvlc.h:548
1959 msgid "Services discovery modules"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:550
1963 msgid ""
1964 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
1965 "Typical values are sap, hal, ..."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:553
1969 msgid "Play files randomly forever"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:555
1973 msgid ""
1974 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1975 "interrupted."
1976 msgstr ""
1977 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1978 "interrupted."
1979
1980 #: src/libvlc.h:558
1981 msgid "Loop playlist on end"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:560
1985 msgid ""
1986 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1987 "option."
1988 msgstr ""
1989 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1990 "option."
1991
1992 #: src/libvlc.h:563
1993 msgid "Repeat the current item"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:565
1997 msgid ""
1998 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1999 "and over again."
2000 msgstr ""
2001 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2002 "and over again."
2003
2004 #: src/libvlc.h:568
2005 msgid "Play and stop"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:570
2009 msgid ""
2010 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2011 "index."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:574
2015 msgid ""
2016 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2017 "you really know what you are doing."
2018 msgstr ""
2019 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2020 "you really know what you are doing."
2021
2022 #: src/libvlc.h:577
2023 msgid "Memory copy module"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:579
2027 msgid ""
2028 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2029 "select the fastest one supported by your hardware."
2030 msgstr ""
2031 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2032 "select the fastest one supported by your hardware."
2033
2034 #: src/libvlc.h:582
2035 msgid "Access module"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:584
2039 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:586
2043 msgid "Demux module"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:588
2047 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:590
2051 msgid "Allow real-time priority"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:592
2055 msgid ""
2056 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2057 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2058 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2059 "only activate this if you know what you're doing."
2060 msgstr ""
2061 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2062 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2063 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2064 "only activate this if you know what you're doing."
2065
2066 #: src/libvlc.h:598
2067 msgid "Adjust VLC priority"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:600
2071 msgid ""
2072 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2073 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2074 "VLC instances."
2075 msgstr ""
2076 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2077 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2078 "VLC instances."
2079
2080 #: src/libvlc.h:604
2081 msgid "Minimize number of threads"
2082 msgstr "Minimise number of threads"
2083
2084 #: src/libvlc.h:606
2085 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2086 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2087
2088 #: src/libvlc.h:608
2089 msgid "Modules search path"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:610
2093 msgid ""
2094 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2095 "modules."
2096 msgstr ""
2097 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2098 "modules."
2099
2100 #: src/libvlc.h:613
2101 msgid "Use a plugins cache"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:615
2105 msgid ""
2106 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2107 "start time of VLC."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:618
2111 msgid "Run as daemon process"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:620
2115 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:622
2119 msgid "Allow only one running instance"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:624
2123 msgid ""
2124 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2125 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2126 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2127 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2128 "running instance or enqueue it."
2129 msgstr ""
2130 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2131 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2132 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2133 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2134 "running instance or enqueue it."
2135
2136 #: src/libvlc.h:630
2137 msgid "Increase the priority of the process"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:632
2141 msgid ""
2142 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2143 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2144 "could otherwise take too much processor time.\n"
2145 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2146 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2147 "require a reboot of your machine."
2148 msgstr ""
2149 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2150 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2151 "could otherwise take too much processor time.\n"
2152 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2153 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2154 "require a reboot of your machine."
2155
2156 #: src/libvlc.h:639
2157 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:641
2161 msgid ""
2162 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2163 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2164 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2165 msgstr ""
2166 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2167 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2168 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2169
2170 #: src/libvlc.h:646
2171 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:649
2175 msgid ""
2176 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2177 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2178 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2179 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2180 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2181 msgstr ""
2182 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2183 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2184 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2185 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2186 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2187
2188 #: src/libvlc.h:657
2189 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:660 src/video_output/vout_intf.c:216
2193 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2194 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
2195 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
2196 msgid "Fullscreen"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:661
2200 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:662
2204 msgid "Play/Pause"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:663
2208 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:664
2212 msgid "Pause only"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:665
2216 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:666
2220 msgid "Play only"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:667
2224 msgid "Select the hotkey to use to play."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:668 modules/control/hotkeys.c:569
2228 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
2229 msgid "Faster"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:669
2233 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:670 modules/control/hotkeys.c:575
2237 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
2238 msgid "Slower"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:671
2242 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:672 modules/control/hotkeys.c:539
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2250 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
2251 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
2252 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
2253 msgid "Next"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:673
2257 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:674 modules/control/hotkeys.c:550
2261 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
2262 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
2263 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
2264 msgid "Previous"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:675
2268 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:676 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
2274 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
2275 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2277 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2278 #: modules/visualization/xosd.c:231
2279 #, c-format
2280 msgid "Stop"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:677
2284 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:678 modules/gui/macosx/intf.m:405
2288 msgid "Position"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:679
2292 msgid "Select the hotkey to display the position."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:681
2296 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:682
2300 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:684
2304 msgid "Jump 1 minute backwards"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:685
2308 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:686
2312 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:687
2316 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:688
2320 msgid "Jump 10 seconds forward"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:689
2324 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:691
2328 msgid "Jump 1 minute forward"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:692
2332 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc.h:694
2336 msgid "Jump 5 minutes forward"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:695
2340 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:697 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2345 msgid "Quit"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:698
2349 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:699
2353 msgid "Navigate up"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:700
2357 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:701
2361 msgid "Navigate down"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:702
2365 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:703
2369 msgid "Navigate left"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:704
2373 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:705
2377 msgid "Navigate right"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:706
2381 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:707
2385 msgid "Activate"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:708
2389 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:709 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2393 msgid "Volume up"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:710
2397 msgid "Select the key to increase audio volume."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2401 msgid "Volume down"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:712
2405 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:713 modules/control/lirc.c:217
2409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2411 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2413 msgid "Mute"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:714
2417 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:715
2421 msgid "Subtitle delay up"
2422 msgstr "Subtitle delay up"
2423
2424 #: src/libvlc.h:716
2425 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:717
2429 msgid "Subtitle delay down"
2430 msgstr "Subtitle delay down"
2431
2432 #: src/libvlc.h:718
2433 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:719
2437 msgid "Play playlist bookmark 1"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:720
2441 msgid "Play playlist bookmark 2"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:721
2445 msgid "Play playlist bookmark 3"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:722
2449 msgid "Play playlist bookmark 4"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:723
2453 msgid "Play playlist bookmark 5"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:724
2457 msgid "Play playlist bookmark 6"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:725
2461 msgid "Play playlist bookmark 7"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:726
2465 msgid "Play playlist bookmark 8"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:727
2469 msgid "Play playlist bookmark 9"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:728
2473 msgid "Play playlist bookmark 10"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:729
2477 msgid "Select the key to play this bookmark."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:730
2481 msgid "Set playlist bookmark 1"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:731
2485 msgid "Set playlist bookmark 2"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:732
2489 msgid "Set playlist bookmark 3"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:733
2493 msgid "Set playlist bookmark 4"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:734
2497 msgid "Set playlist bookmark 5"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:735
2501 msgid "Set playlist bookmark 6"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:736
2505 msgid "Set playlist bookmark 7"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:737
2509 msgid "Set playlist bookmark 8"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:738
2513 msgid "Set playlist bookmark 9"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:739
2517 msgid "Set playlist bookmark 10"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:740
2521 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:742
2525 msgid "Go back in browsing history"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:743
2529 msgid ""
2530 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2531 "history."
2532 msgstr ""
2533 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2534 "history."
2535
2536 #: src/libvlc.h:744
2537 msgid "Go forward in browsing history"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:745
2541 msgid ""
2542 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2543 "history."
2544 msgstr ""
2545 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2546 "history."
2547
2548 #: src/libvlc.h:747
2549 msgid "Cycle audio track"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:748
2553 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:749
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Cycle subtitle track"
2559 msgstr "Choose subtitle track"
2560
2561 #: src/libvlc.h:750
2562 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:751
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Show interface"
2568 msgstr "Add Interface"
2569
2570 #: src/libvlc.h:752
2571 msgid "Raise the interface above all other windows"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:755
2575 #, fuzzy
2576 msgid ""
2577 "\n"
2578 "Playlist MRL syntax:\n"
2579 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2580 "URL syntax:\n"
2581 "  [file://]filename              plain media file\n"
2582 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2583 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2584 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2585 "  screen://                      Screen capture\n"
2586 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2587 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2588 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2589 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2590 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2591 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2592 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2593 msgstr ""
2594 "\n"
2595 "Playlist items:\n"
2596 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2597 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2598 "                                 DVD device\n"
2599 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2600 "                                 VCD device\n"
2601 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2602 "                                 Audio CD device\n"
2603 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2604 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2605 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2606 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2607
2608 #: src/libvlc.h:792 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2609 msgid "Interface"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:871
2613 msgid "Subpictures"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:892
2617 msgid "Input"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:953
2621 msgid "Decoders"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:961 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2626 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
2627 msgid "Stream output"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:988
2631 msgid "CPU"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2642 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
2644 msgid "Playlist"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:1013 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2648 msgid "Miscellaneous"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:1054
2652 msgid "Hot keys"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:1278
2656 msgid "main program"
2657 msgstr "main program"
2658
2659 #: src/libvlc.h:1285
2660 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:1287
2664 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:1289
2668 msgid "print a list of available modules"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:1291
2672 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:1293
2676 msgid "save the current command line options in the config"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:1295
2680 msgid "reset the current config to the default values"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:1297
2684 msgid "use alternate config file"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:1299
2688 msgid "resets the current plugins cache"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:1301
2692 msgid "print version information"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/configuration.c:1167
2696 msgid "boolean"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/configuration.c:1175
2700 msgid "key"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2704 msgid "Afar"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2708 msgid "Abkhazian"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2712 msgid "Afrikaans"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2716 msgid "Albanian"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2720 msgid "Amharic"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2724 msgid "Arabic"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2728 msgid "Armenian"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2732 msgid "Assamese"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2736 msgid "Avestan"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2740 msgid "Aymara"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2744 msgid "Azerbaijani"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2748 msgid "Bashkir"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2752 msgid "Basque"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2756 msgid "Belarusian"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2760 msgid "Bengali"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2764 msgid "Bihari"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2768 msgid "Bislama"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2772 msgid "Bosnian"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2776 msgid "Breton"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2780 msgid "Bulgarian"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2784 msgid "Burmese"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2788 msgid "Catalan"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2792 msgid "Chamorro"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2796 msgid "Chechen"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2800 msgid "Chinese"
2801 msgstr "Chinese"
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2804 msgid "Church Slavic"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2808 msgid "Chuvash"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2812 msgid "Cornish"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2816 msgid "Corsican"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2820 msgid "Czech"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2824 msgid "Danish"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2828 msgid "Dzongkha"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2832 msgid "English"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2836 msgid "Esperanto"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2840 msgid "Estonian"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2844 msgid "Faroese"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2848 msgid "Fijian"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2852 msgid "Finnish"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2856 msgid "Frisian"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2860 msgid "Georgian"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2864 msgid "Gaelic (Scots)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2868 msgid "Irish"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2872 msgid "Gallegan"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2876 msgid "Manx"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2880 msgid "Greek, Modern ()"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2884 msgid "Guarani"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2888 msgid "Gujarati"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2892 msgid "Hebrew"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2896 msgid "Herero"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2900 msgid "Hindi"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2904 msgid "Hiri Motu"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2908 msgid "Icelandic"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2912 msgid "Inuktitut"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2916 msgid "Interlingue"
2917 msgstr "Interlingue"
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2920 msgid "Interlingua"
2921 msgstr "Interlingua"
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2924 msgid "Indonesian"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2928 msgid "Inupiaq"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2932 msgid "Javanese"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2936 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2940 msgid "Kannada"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2944 msgid "Kashmiri"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2948 msgid "Kazakh"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2952 msgid "Khmer"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2956 msgid "Kikuyu"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2960 msgid "Kinyarwanda"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2964 msgid "Kirghiz"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2968 msgid "Komi"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2972 msgid "Korean"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2976 msgid "Kuanyama"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2980 msgid "Kurdish"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2984 msgid "Lao"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2988 msgid "Latin"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2992 msgid "Latvian"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2996 msgid "Lingala"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3000 msgid "Lithuanian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3004 msgid "Letzeburgesch"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3008 msgid "Macedonian"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3012 msgid "Marshall"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3016 msgid "Malayalam"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3020 msgid "Maori"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3024 msgid "Marathi"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3028 msgid "Malay"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3032 msgid "Malagasy"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3036 msgid "Maltese"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3040 msgid "Moldavian"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3044 msgid "Mongolian"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3048 msgid "Nauru"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3052 msgid "Navajo"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3056 msgid "Ndebele, South"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3060 msgid "Ndebele, North"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3064 msgid "Ndonga"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3068 msgid "Nepali"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3072 msgid "Norwegian Nynorsk"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3076 msgid "Norwegian Bokmaal"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3080 msgid "Chichewa; Nyanja"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3084 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3088 msgid "Oriya"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3092 msgid "Oromo"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3096 msgid "Ossetian; Ossetic"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3100 msgid "Panjabi"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3104 msgid "Persian"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3108 msgid "Pali"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3112 msgid "Portuguese"
3113 msgstr "Portuguese"
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3116 msgid "Pushto"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3120 msgid "Quechua"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3124 msgid "Raeto-Romance"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3128 msgid "Romanian"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3132 msgid "Rundi"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3136 msgid "Sango"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3140 msgid "Sanskrit"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3144 msgid "Serbian"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3148 msgid "Croatian"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3152 msgid "Sinhalese"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3156 msgid "Slovak"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3160 msgid "Slovenian"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3164 msgid "Northern Sami"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3168 msgid "Samoan"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3172 msgid "Shona"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3176 msgid "Sindhi"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3180 msgid "Somali"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3184 msgid "Sotho, Southern"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3188 msgid "Sardinian"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3192 msgid "Swati"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3196 msgid "Sundanese"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3200 msgid "Swahili"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3204 msgid "Tahitian"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3208 msgid "Tamil"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3212 msgid "Tatar"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3216 msgid "Telugu"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3220 msgid "Tajik"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3224 msgid "Tagalog"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3228 msgid "Thai"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3232 msgid "Tibetan"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3236 msgid "Tigrinya"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3240 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3244 msgid "Tswana"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3248 msgid "Tsonga"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3252 msgid "Turkish"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3256 msgid "Turkmen"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3260 msgid "Twi"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3264 msgid "Uighur"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3268 msgid "Ukrainian"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3272 msgid "Urdu"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3276 msgid "Uzbek"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3280 msgid "Vietnamese"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3284 msgid "Volapuk"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3288 msgid "Welsh"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3292 msgid "Wolof"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3296 msgid "Xhosa"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3300 msgid "Yiddish"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3304 msgid "Yoruba"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3308 msgid "Zhuang"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3312 msgid "Zulu"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso_lang.c:70
3316 msgid "Unknown"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/playlist-oldnew/playlist.c:104 src/playlist-oldold/playlist.c:104
3320 #: modules/misc/freetype.c:89
3321 msgid "Normal"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1329
3325 msgid "By category"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1331
3329 msgid "Manually added"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1333
3333 msgid "All items, unsorted"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/playlist/sort.c:199 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:255
3337 msgid "Undefined"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3344 msgid "Deinterlace"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3348 msgid "Discard"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3352 msgid "Blend"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3356 msgid "Mean"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3360 msgid "Bob"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3364 msgid "Linear"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/video_output/video_output.c:425
3368 msgid "Filters"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3372 msgid "Zoom"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3376 msgid "1:4 Quarter"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3380 msgid "1:2 Half"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3384 msgid "1:1 Original"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3388 msgid "2:1 Double"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3392 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3393 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3394 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3395 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen.c:40
3396 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3397 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3398 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3399 msgid "Caching value in ms"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3403 msgid ""
3404 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3405 "should be set in milliseconds units."
3406 msgstr ""
3407 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3408 "should be set in milliseconds units."
3409
3410 #: modules/access/cdda.c:48
3411 msgid "Audio CD input"
3412 msgstr "Audio CD input"
3413
3414 #: modules/access/cdda.c:52
3415 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3419 #, fuzzy
3420 msgid ""
3421 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3422 "meta info          1\n"
3423 "events             2\n"
3424 "MRL                4\n"
3425 "external call      8\n"
3426 "all calls (0x10)  16\n"
3427 "LSN       (0x20)  32\n"
3428 "seek      (0x40)  64\n"
3429 "libcdio   (0x80) 128\n"
3430 "libcddb  (0x100) 256\n"
3431 msgstr ""
3432 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3433 "meta info        1\n"
3434 "events           2\n"
3435 "MRL              4\n"
3436 "external call    8\n"
3437 "all calls (10)  16\n"
3438 "LSN       (20)  32\n"
3439 "seek      (40)  64\n"
3440 "libcdio   (80) 128\n"
3441 "libcddb  (100) 256\n"
3442
3443 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3444 msgid ""
3445 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3446 "should be set in millisecond units."
3447 msgstr ""
3448 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3449 "should be set in millisecond units."
3450
3451 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3452 msgid ""
3453 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3454 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3455 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3456 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3460 msgid ""
3461 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3462 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3463 "   %a : The artist (for the album)\n"
3464 "   %A : The album information\n"
3465 "   %C : Category\n"
3466 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3467 "   %I : CDDB disk ID\n"
3468 "   %G : Genre\n"
3469 "   %M : The current MRL\n"
3470 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3471 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3472 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3473 "   %T : The track number\n"
3474 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3475 "   %t : The title\n"
3476 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3477 "   %% : a % \n"
3478 msgstr ""
3479 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3480 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3481 "   %a : The artist (for the album)\n"
3482 "   %A : The album information\n"
3483 "   %C : Category\n"
3484 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3485 "   %I : CDDB disk ID\n"
3486 "   %G : Genre\n"
3487 "   %M : The current MRL\n"
3488 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3489 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3490 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3491 "   %T : The track number\n"
3492 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3493 "   %t : The title\n"
3494 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3495 "   %% : a % \n"
3496
3497 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3498 msgid ""
3499 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3500 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3501 "   %M : The current MRL\n"
3502 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3503 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3504 "   %T : The track number\n"
3505 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3506 "   %% : a % \n"
3507 msgstr ""
3508 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3509 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3510 "   %M : The current MRL\n"
3511 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3512 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3513 "   %T : The track number\n"
3514 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3515 "   %% : a % \n"
3516
3517 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3518 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3522 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3526 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3527 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3531 msgid "Caching value in microseconds"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Number of blocks per CD read"
3537 msgstr "Number of threads"
3538
3539 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3540 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3544 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3548 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3552 msgid "Do CDDB lookups?"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3556 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3560 #, fuzzy
3561 msgid "CDDB server"
3562 msgstr "Genre"
3563
3564 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3565 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3569 #, fuzzy
3570 msgid "CDDB server port"
3571 msgstr "Genre"
3572
3573 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3574 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3578 msgid "email address reported to CDDB server"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3582 msgid "Cache CDDB lookups?"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3586 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3590 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3594 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3598 #, fuzzy
3599 msgid "CDDB server timeout"
3600 msgstr "Artist"
3601
3602 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3603 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3607 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3611 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3615 msgid ""
3616 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3617 "are available"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3621 msgid "Do CD-Text lookups?"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3625 msgid "If set, get CD-Text information"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3634 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3635 msgid "Disc"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3639 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3640 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3641 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3642 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3643 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1194
3644 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1202
3645 msgid "Track"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/cdda/info.c:548
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Track Number"
3651 msgstr "Title"
3652
3653 #: modules/access/cdda/info.c:603
3654 msgid "Disc ID (CDDB)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/cdda/info.c:607
3658 msgid "Year (CDDB)"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/directory.c:66
3662 msgid "Subdirectory behavior"
3663 msgstr "Subdirectory behaviour"
3664
3665 #: modules/access/directory.c:68
3666 msgid ""
3667 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3668 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3669 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3670 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3671 msgstr ""
3672 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3673 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3674 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3675 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3676
3677 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3678 msgid "none"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/directory.c:74
3682 #, fuzzy
3683 msgid "collapse"
3684 msgstr "Scope"
3685
3686 #: modules/access/directory.c:75
3687 msgid "expand"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/directory.c:78
3691 msgid "Standard filesystem directory input"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3695 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3696 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3697 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3698 msgid "Default"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3702 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3703 #, c-format
3704 msgid "None"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3708 msgid ""
3709 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3710 "value should be set in milliseconds units."
3711 msgstr ""
3712 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3713 "value should be set in milliseconds units."
3714
3715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Video device name"
3718 msgstr "Video Device"
3719
3720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3721 msgid ""
3722 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3723 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3724 "used."
3725 msgstr ""
3726 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3727 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3728 "used."
3729
3730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Audio device name"
3733 msgstr "Audio Device"
3734
3735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3736 msgid ""
3737 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3738 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3739 "used."
3740 msgstr ""
3741 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3742 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3743 "used."
3744
3745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Video size"
3748 msgstr "Video title"
3749
3750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3751 msgid ""
3752 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3753 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3754 "device will be used."
3755 msgstr ""
3756 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3757 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3758 "device will be used."
3759
3760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Video input chroma format"
3763 msgstr "Video crop left"
3764
3765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3766 msgid ""
3767 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3768 "(default), RV24, etc.)"
3769 msgstr ""
3770 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3771 "(default), RV24, etc.)"
3772
3773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3774 msgid "Device properties"
3775 msgstr "Device properties"
3776
3777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3778 msgid ""
3779 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3780 msgstr ""
3781 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
3782 "stream."
3783
3784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Tuner properties"
3787 msgstr "Device properties"
3788
3789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3790 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3794 msgid "DirectShow"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3798 msgid "DirectShow input"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3802 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Refresh list"
3805 msgstr "Preferred codecs list"
3806
3807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3808 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3809 msgid "Configure"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dvb/access.c:52
3813 #, fuzzy
3814 msgid ""
3815 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3816 "should be set in millisecond units."
3817 msgstr ""
3818 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3819 "should be set in millisecond units."
3820
3821 #: modules/access/dvb/access.c:55
3822 msgid "Adapter card to tune"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/dvb/access.c:56
3826 msgid ""
3827 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3828 "n>=0."
3829 msgstr ""
3830 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3831 "n>=0."
3832
3833 #: modules/access/dvb/access.c:58
3834 msgid "Device number to use on adapter"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/dvb/access.c:61
3838 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/dvb/access.c:62
3842 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/dvb/access.c:64
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Inversion mode"
3848 msgstr "Stereo"
3849
3850 #: modules/access/dvb/access.c:65
3851 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/dvb/access.c:67
3855 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/dvb/access.c:68
3859 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3863 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3867 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3871 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/dvb/access.c:80
3875 msgid "Budget mode"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/dvb/access.c:81
3879 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/dvb/access.c:83
3883 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/dvb/access.c:84
3887 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/dvb/access.c:86
3891 msgid "LNB voltage"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/dvb/access.c:87
3895 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/dvb/access.c:89
3899 msgid "22 kHz tone"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/dvb/access.c:90
3903 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/dvb/access.c:92
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Transponder FEC"
3909 msgstr "Greyscale video output"
3910
3911 #: modules/access/dvb/access.c:93
3912 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/dvb/access.c:95
3916 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/dvb/access.c:99
3920 msgid "Modulation type"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/dvb/access.c:100
3924 msgid "Modulation type for front-end device."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/dvb/access.c:103
3928 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/dvb/access.c:106
3932 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/dvb/access.c:109
3936 msgid "Terrestrial bandwidth"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/dvb/access.c:110
3940 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/dvb/access.c:112
3944 msgid "Terrestrial guard interval"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dvb/access.c:115
3948 msgid "Terrestrial transmission mode"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dvb/access.c:118
3952 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/dvb/access.c:122
3956 msgid "DVB"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/dvb/access.c:123
3960 msgid "DVB input with v4l2 support"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3964 msgid "DVD angle"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3970 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
3971
3972 #: modules/access/dvdnav.c:61
3973 #, fuzzy
3974 msgid ""
3975 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3976 "value should be set in millisecond units."
3977 msgstr ""
3978 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3979 "should be set in millisecond units."
3980
3981 #: modules/access/dvdnav.c:63
3982 msgid "Start directly in menu"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dvdnav.c:65
3986 msgid ""
3987 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3988 "all the useless warnings introductions."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dvdnav.c:72
3992 msgid "DVDnav Input"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dvdread.c:63
3996 #, fuzzy
3997 msgid ""
3998 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3999 "value should be set in millisecond units."
4000 msgstr ""
4001 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4002 "should be set in millisecond units."
4003
4004 #: modules/access/dvdread.c:66
4005 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dvdread.c:68
4009 msgid ""
4010 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4011 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4012 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4013 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4014 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4015 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4016 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4017 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4018 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4019 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4020 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4021 "The default method is: key."
4022 msgstr ""
4023 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4024 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4025 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4026 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4027 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4028 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4029 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4030 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4031 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4032 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4033 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4034 "The default method is: key."
4035
4036 #: modules/access/dvdread.c:84
4037 #, fuzzy
4038 msgid "title"
4039 msgstr "Title"
4040
4041 #: modules/access/dvdread.c:84
4042 msgid "Key"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dvdread.c:90
4046 msgid "DVDRead Input"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/file.c:80
4050 msgid ""
4051 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4052 "should be set in millisecond units."
4053 msgstr ""
4054 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4055 "should be set in millisecond units."
4056
4057 #: modules/access/file.c:82
4058 msgid "Concatenate with additional files"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/file.c:84
4062 msgid ""
4063 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4064 "Specify a comma-separated list of files."
4065 msgstr ""
4066 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4067 "Specify a comma-separated list of files."
4068
4069 #: modules/access/file.c:88
4070 msgid "Standard filesystem file input"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/ftp.c:42
4074 msgid ""
4075 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4076 "should be set in millisecond units."
4077 msgstr ""
4078 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4079 "should be set in millisecond units."
4080
4081 #: modules/access/ftp.c:44
4082 msgid "FTP user name"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/ftp.c:45
4086 msgid ""
4087 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4088 msgstr ""
4089 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4090
4091 #: modules/access/ftp.c:47
4092 msgid "FTP password"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4098 msgstr ""
4099 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4100
4101 #: modules/access/ftp.c:50
4102 msgid "FTP account"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/ftp.c:51
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4108 msgstr ""
4109 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4110
4111 #: modules/access/ftp.c:55
4112 #, fuzzy
4113 msgid "FTP input"
4114 msgstr "TCP input"
4115
4116 #: modules/access/http.c:42
4117 msgid "HTTP proxy"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/http.c:44
4121 msgid ""
4122 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4123 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4124 "will be tried."
4125 msgstr ""
4126 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4127 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4128 "will be tried."
4129
4130 #: modules/access/http.c:50
4131 msgid ""
4132 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4133 "should be set in millisecond units."
4134 msgstr ""
4135 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4136 "should be set in millisecond units."
4137
4138 #: modules/access/http.c:53
4139 msgid "HTTP user name"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/http.c:54
4143 msgid ""
4144 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4145 "(Basic authentication only)."
4146 msgstr ""
4147 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4148 "(Basic authentication only)."
4149
4150 #: modules/access/http.c:57
4151 msgid "HTTP password"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/http.c:61
4155 msgid "HTTP user agent"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/http.c:62
4159 msgid ""
4160 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4161 msgstr ""
4162 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4163
4164 #: modules/access/http.c:65
4165 msgid "Auto re-connect"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/http.c:66
4169 msgid ""
4170 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/http.c:70
4174 #, fuzzy
4175 msgid "HTTP input"
4176 msgstr "TCP input"
4177
4178 #: modules/access/mms/mms.c:48
4179 msgid ""
4180 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4181 "should be set in millisecond units."
4182 msgstr ""
4183 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4184 "should be set in millisecond units."
4185
4186 #: modules/access/mms/mms.c:51
4187 msgid "Force selection of all streams"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/mms/mms.c:53
4191 msgid "Select maximum bitrate stream"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/mms/mms.c:55
4195 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/mms/mms.c:58
4199 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Device"
4207 msgstr "Video Device"
4208
4209 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4210 #, fuzzy
4211 msgid "PVR video device"
4212 msgstr "Video Device"
4213
4214 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4215 msgid "Norm"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4219 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4223 msgid "Automatic"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4227 msgid "SECAM"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4231 msgid "PAL"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4235 msgid "NTSC"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
4239 msgid "Width"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4243 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Height"
4249 msgstr "Right"
4250
4251 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
4252 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4257 msgid "Frequency"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4261 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Framerate"
4267 msgstr "Sample rate"
4268
4269 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4270 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4274 msgid "Key interval"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4278 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4282 msgid "B Frames"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4286 msgid ""
4287 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4288 "number of B-Frames."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4292 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Bitrate peak"
4298 msgstr "Bitrate"
4299
4300 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4301 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4305 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4309 msgid "Bitrate mode to use"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Audio bitmask"
4315 msgstr "Audio bitrate"
4316
4317 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4318 msgid ""
4319 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4320 "of the card."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Channel"
4326 msgstr "Channels"
4327
4328 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4329 msgid ""
4330 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4334 msgid "vbr"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4338 msgid "cbr"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4342 msgid "PVR"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4346 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4350 msgid "Demux number"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4354 msgid "Tuner number"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4360 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4361
4362 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4363 msgid "Satellite default transponder polarization"
4364 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4365
4366 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Satellite default transponder FEC"
4369 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4370
4371 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4374 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4375
4376 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4377 msgid "Use diseqc with antenna"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4381 msgid "Satellite input"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/screen.c:42 modules/access/screen/screen.c:39
4385 #, fuzzy
4386 msgid ""
4387 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4388 "This value should be set in millisecond units."
4389 msgstr ""
4390 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4391 "should be set in milliseconds units."
4392
4393 #: modules/access/screen.c:44 modules/access/screen/screen.c:41
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Frame rate"
4396 msgstr "Sample rate"
4397
4398 #: modules/access/screen.c:46 modules/access/screen/screen.c:43
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4401 msgstr ""
4402 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4403
4404 #: modules/access/screen.c:52 modules/access/screen/screen.c:62
4405 msgid "Screen Input"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/screen/screen.c:46
4409 msgid "Capture fragment size"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/screen/screen.c:48
4413 msgid ""
4414 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4415 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/slp.c:60
4419 msgid "SLP attribute identifiers"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/slp.c:62
4423 msgid ""
4424 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4425 "a playlist title or empty to use all attributes."
4426 msgstr ""
4427 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4428 "a playlist title or empty to use all attributes."
4429
4430 #: modules/access/slp.c:65
4431 #, fuzzy
4432 msgid "SLP scopes list"
4433 msgstr "Preferred codecs list"
4434
4435 #: modules/access/slp.c:67
4436 msgid ""
4437 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4438 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4439 msgstr ""
4440 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4441 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4442
4443 #: modules/access/slp.c:70
4444 msgid "SLP naming authority"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/slp.c:72
4448 msgid ""
4449 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4450 "the empty string for the default of IANA."
4451 msgstr ""
4452 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4453 "the empty string for the default of IANA."
4454
4455 #: modules/access/slp.c:75
4456 #, fuzzy
4457 msgid "SLP LDAP filter"
4458 msgstr "Choose file"
4459
4460 #: modules/access/slp.c:77
4461 msgid ""
4462 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4463 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4464 msgstr ""
4465 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4466 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4467
4468 #: modules/access/slp.c:80
4469 msgid "Language requested in SLP requests"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/slp.c:82
4473 msgid ""
4474 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4475 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4476 msgstr ""
4477 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4478 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4479
4480 #: modules/access/slp.c:86
4481 #, fuzzy
4482 msgid "SLP input"
4483 msgstr "TCP input"
4484
4485 #: modules/access/tcp.c:39
4486 msgid ""
4487 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4488 "should be set in millisecond units."
4489 msgstr ""
4490 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4491 "should be set in millisecond units."
4492
4493 #: modules/access/tcp.c:46
4494 msgid "TCP input"
4495 msgstr "TCP input"
4496
4497 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4498 msgid ""
4499 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4500 "should be set in millisecond units."
4501 msgstr ""
4502 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4503 "should be set in millisecond units."
4504
4505 #: modules/access/udp.c:46
4506 msgid "Autodetection of MTU"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/udp.c:48
4510 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/udp.c:54
4514 msgid "UDP/RTP input"
4515 msgstr "UDP/RTP input"
4516
4517 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4518 msgid ""
4519 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4520 "should be set in millisecond units."
4521 msgstr ""
4522 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4523 "should be set in millisecond units."
4524
4525 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4526 msgid ""
4527 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4528 "anything, no video device will be used."
4529 msgstr ""
4530 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4531 "anything, no video device will be used."
4532
4533 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4534 msgid ""
4535 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4536 "anything, no audio device will be used."
4537 msgstr ""
4538 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4539 "anything, no audio device will be used."
4540
4541 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4542 msgid ""
4543 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4544 "(default), RV24, etc.)"
4545 msgstr ""
4546 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4547 "(default), RV24, etc.)"
4548
4549 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Video4Linux"
4552 msgstr "Video"
4553
4554 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Video4Linux input"
4557 msgstr "Video"
4558
4559 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4560 #, fuzzy
4561 msgid "VCD input"
4562 msgstr "TCP input"
4563
4564 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4565 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4569 msgid "The above message had unknown log level"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4573 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4577 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4578 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4579 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4580 msgid "Entry"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4584 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4585 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4586 msgid "Segment"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4590 msgid "VCD Format"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4594 msgid "Album"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Application"
4600 msgstr "Polarisation"
4601
4602 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4603 msgid "Preparer"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4607 msgid "Vol #"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4611 msgid "Vol max #"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4615 msgid "Volume Set"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4619 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4620 msgid "Volume"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4624 msgid "Publisher"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4628 #, fuzzy
4629 msgid "System Id"
4630 msgstr "Stream %d"
4631
4632 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4633 msgid "Entries"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4637 msgid "Segments"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4641 msgid "Tracks"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4645 msgid "Track "
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4649 msgid "First Entry Point"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4653 msgid "Last Entry Point"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4657 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4658 msgid "List ID"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4662 msgid ""
4663 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4664 "meta info         1\n"
4665 "event info        2\n"
4666 "MRL               4\n"
4667 "external call     8\n"
4668 "all calls (10)   16\n"
4669 "LSN       (20)   32\n"
4670 "PBC       (40)   64\n"
4671 "libcdio   (80)  128\n"
4672 "seek-set (100)  256\n"
4673 "seek-cur (200)  512\n"
4674 "still    (400) 1024\n"
4675 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4676 msgstr ""
4677 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4678 "meta info         1\n"
4679 "event info        2\n"
4680 "MRL               4\n"
4681 "external call     8\n"
4682 "all calls (10)   16\n"
4683 "LSN       (20)   32\n"
4684 "PBC       (40)   64\n"
4685 "libcdio   (80)  128\n"
4686 "seek-set (100)  256\n"
4687 "seek-cur (200)  512\n"
4688 "still    (400) 1024\n"
4689 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4690
4691 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4692 msgid ""
4693 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4694 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4695 "   %A : The album information\n"
4696 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4697 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4698 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4699 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4700 "SEGMENT...\n"
4701 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4702 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4703 "   %P : The publisher ID\n"
4704 "   %p : The preparer I\n"
4705 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4706 "   %T : The track number\n"
4707 "   %V : The volume set I\n"
4708 "   %v : The volume I\n"
4709 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4710 "   %% : a % \n"
4711 msgstr ""
4712 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4713 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4714 "   %A : The album information\n"
4715 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4716 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4717 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4718 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4719 "SEGMENT…\n"
4720 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4721 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4722 "   %P : The publisher ID\n"
4723 "   %p : The preparer I\n"
4724 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4725 "   %T : The track number\n"
4726 "   %V : The volume set I\n"
4727 "   %v : The volume I\n"
4728 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4729 "   %% : a % \n"
4730
4731 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4732 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4736 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4740 msgid "Use playback control?"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4744 msgid ""
4745 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4746 "tracks."
4747 msgstr ""
4748 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4749 "tracks."
4750
4751 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4752 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4756 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Dummy stream output"
4762 msgstr "UDP stream output"
4763
4764 #: modules/access_output/file.c:62
4765 msgid "Append to file"
4766 msgstr "Append to file"
4767
4768 #: modules/access_output/file.c:63
4769 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access_output/file.c:67
4773 msgid "File stream output"
4774 msgstr "File stream output"
4775
4776 #: modules/access_output/http.c:48
4777 msgid "Username"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access_output/http.c:49
4781 msgid ""
4782 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4783 msgstr ""
4784 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4785
4786 #: modules/access_output/http.c:51
4787 msgid "Password"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access_output/http.c:52
4791 #, fuzzy
4792 msgid ""
4793 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4794 msgstr ""
4795 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4796
4797 #: modules/access_output/http.c:54
4798 msgid "Mime"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access_output/http.c:55
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4804 msgstr ""
4805 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4806
4807 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4808 msgid "Certificate file"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access_output/http.c:58
4812 msgid ""
4813 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4814 "stream output"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4818 msgid "Private key file"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access_output/http.c:61
4822 msgid ""
4823 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4824 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Root CA file"
4830 msgstr "Choose file"
4831
4832 #: modules/access_output/http.c:65
4833 msgid ""
4834 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4835 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4836 "don't have one."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4840 #, fuzzy
4841 msgid "CRL file"
4842 msgstr "Choose file"
4843
4844 #: modules/access_output/http.c:70
4845 msgid ""
4846 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4847 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access_output/http.c:75
4851 msgid "HTTP stream output"
4852 msgstr "HTTP stream output"
4853
4854 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4855 msgid "Caching value (ms)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access_output/udp.c:68
4859 msgid "Time To Live"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access_output/udp.c:69
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4865 msgstr ""
4866 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4867
4868 #: modules/access_output/udp.c:72
4869 msgid "Group packets"
4870 msgstr "Group packets"
4871
4872 #: modules/access_output/udp.c:73
4873 msgid ""
4874 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4875 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4876 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access_output/udp.c:78
4880 msgid "Late delay (ms)"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access_output/udp.c:79
4884 msgid ""
4885 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4886 "a packet is allowed to be late."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access_output/udp.c:82
4890 msgid "Raw write"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access_output/udp.c:83
4894 msgid ""
4895 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4896 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4897 "order to improve streaming)."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access_output/udp.c:89
4901 msgid "UDP stream output"
4902 msgstr "UDP stream output"
4903
4904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4905 msgid ""
4906 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4907 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4908 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4909 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4910 "It works with any source format from mono to 5.1."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4914 msgid "Characteristic dimension"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4920 msgstr ""
4921 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
4922 "left speaker and listener in meters."
4923
4924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4925 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4926 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
4927
4928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4929 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4933 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4937 msgid "A/52 dynamic range compression"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4941 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4942 msgid ""
4943 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4944 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4945 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4946 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4950 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4951 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4955 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4959 msgid "DTS dynamic range compression"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4963 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4964 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4965 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4966
4967 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4968 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4972 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4976 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4980 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4984 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4988 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4992 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4996 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4997 #, fuzzy
4998 msgid "MPEG audio decoder"
4999 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5000
5001 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
5002 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
5006 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
5010 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
5014 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
5018 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
5022 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Equalizer preset"
5028 msgstr "visualiser"
5029
5030 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5031 msgid "Bands gain"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5035 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5036 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5037
5038 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5039 msgid "Two pass"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5043 msgid "Filter twice the audio"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5047 msgid "Global gain"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5051 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5052 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5053
5054 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Equalizer 10 bands"
5057 msgstr "visualiser"
5058
5059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5060 msgid "Flat"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5064 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5065 msgid "Classical"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5069 msgid "Club"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5073 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Dance"
5076 msgstr "Date"
5077
5078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5079 msgid "Full bass"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5083 msgid "Full bass and treble"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5087 msgid "Full treble"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5091 msgid "Headphones"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5095 msgid "Large Hall"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5099 msgid "Live"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5103 msgid "Party"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5107 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5108 msgid "Pop"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5112 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5113 msgid "Reggae"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5117 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5118 msgid "Rock"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5122 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5123 msgid "Ska"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5127 msgid "Soft"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5131 msgid "Soft rock"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5135 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5136 msgid "Techno"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/audio_filter/format.c:49
5140 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Number of audio buffers"
5146 msgstr "Number of threads"
5147
5148 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5149 msgid ""
5150 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5151 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5152 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5156 msgid "Max level"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5160 msgid ""
5161 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5162 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5163 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Volume normalizer"
5169 msgstr "Visualisations"
5170
5171 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
5172 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5176 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5180 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5184 msgid "audio filter for trivial resampling"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5188 msgid "audio filter for ugly resampling"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
5192 msgid "Float32 audio mixer"
5193 msgstr "Float32 audio mixer"
5194
5195 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
5196 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5197 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5198
5199 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Trivial audio mixer"
5202 msgstr "Float32 audio mixer"
5203
5204 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5205 msgid "default"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/audio_output/alsa.c:99
5209 #, fuzzy
5210 msgid "ALSA audio output"
5211 msgstr "File audio output"
5212
5213 #: modules/audio_output/alsa.c:101
5214 msgid "ALSA Device Name"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5218 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
5219 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:176
5220 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
5221 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
5222 msgid "Audio Device"
5223 msgstr "Audio Device"
5224
5225 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
5226 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:397
5227 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
5228 #: modules/audio_output/waveout.c:405
5229 msgid "Mono"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
5233 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:416
5234 #: modules/audio_output/waveout.c:377
5235 msgid "2 Front 2 Rear"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
5239 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:432
5240 #: modules/audio_output/waveout.c:358
5241 msgid "5.1"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
5245 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
5246 msgid "A/52 over S/PDIF"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/audio_output/arts.c:66
5250 #, fuzzy
5251 msgid "aRts audio output"
5252 msgstr "File audio output"
5253
5254 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5255 msgid ""
5256 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5257 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5258 "playback."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
5262 #, fuzzy
5263 msgid "CoreAudio output"
5264 msgstr "Audio output URL"
5265
5266 #: modules/audio_output/directx.c:210
5267 #, fuzzy
5268 msgid "DirectX audio output"
5269 msgstr "File audio output"
5270
5271 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:424
5272 msgid "3 Front 2 Rear"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/audio_output/esd.c:66
5276 #, fuzzy
5277 msgid "EsounD audio output"
5278 msgstr "HD1000 audio output"
5279
5280 #: modules/audio_output/file.c:80
5281 msgid "Output format"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/audio_output/file.c:81
5285 msgid ""
5286 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5287 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/audio_output/file.c:84
5291 msgid "Output channels number"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/audio_output/file.c:85
5295 msgid ""
5296 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5297 "restrict the number of channels here."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_output/file.c:88
5301 msgid "Add wave header"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_output/file.c:89
5305 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_output/file.c:106
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Output file"
5311 msgstr "Next file"
5312
5313 #: modules/audio_output/file.c:107
5314 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_output/file.c:110
5318 msgid "File audio output"
5319 msgstr "File audio output"
5320
5321 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
5322 msgid "HD1000 audio output"
5323 msgstr "HD1000 audio output"
5324
5325 #: modules/audio_output/oss.c:101
5326 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_output/oss.c:103
5330 msgid ""
5331 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5332 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5333 "drivers, then you need to enable this option."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/audio_output/oss.c:108
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Linux OSS audio output"
5339 msgstr "File audio output"
5340
5341 #: modules/audio_output/oss.c:111
5342 msgid "OSS DSP device"
5343 msgstr "OSS DSP device"
5344
5345 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Output device"
5348 msgstr "Next file"
5349
5350 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5351 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
5355 #, fuzzy
5356 msgid "PORTAUDIO audio output"
5357 msgstr "File audio output"
5358
5359 #: modules/audio_output/sdl.c:68
5360 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Use float32 output"
5366 msgstr "UDP stream output"
5367
5368 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5369 msgid ""
5370 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5371 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5375 msgid "Win32 waveOut extension output"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/codec/a52.c:90
5379 msgid "A/52 parser"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/codec/a52.c:95
5383 msgid "A/52 audio packetizer"
5384 msgstr "A/52 audio packetiser"
5385
5386 #: modules/codec/adpcm.c:41
5387 #, fuzzy
5388 msgid "ADPCM audio decoder"
5389 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5390
5391 #: modules/codec/araw.c:41
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5394 msgstr "Raw audio encoder"
5395
5396 #: modules/codec/araw.c:47
5397 msgid "Raw audio encoder"
5398 msgstr "Raw audio encoder"
5399
5400 #: modules/codec/cinepak.c:38
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Cinepak video decoder"
5403 msgstr "Theora video encoder"
5404
5405 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5406 msgid "CMML annotations decoder"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5410 msgid "DirectMedia Object decoder"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
5414 msgid "DirectMedia Object encoder"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/codec/dts.c:91
5418 msgid "DTS parser"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/codec/dts.c:96
5422 msgid "DTS audio packetizer"
5423 msgstr "DTS audio packetiser"
5424
5425 #: modules/codec/dv.c:48
5426 #, fuzzy
5427 msgid "DV video decoder"
5428 msgstr "Video encoder"
5429
5430 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5431 msgid "DVB subtitles decoder"
5432 msgstr "DVB subtitles decoder"
5433
5434 #: modules/codec/dvbsub.c:57
5435 #, fuzzy
5436 msgid "DVB subtitles encoder"
5437 msgstr "DVB subtitles decoder"
5438
5439 #: modules/codec/faad.c:38
5440 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5444 msgid "rd"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5448 msgid "bits"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5452 msgid "simple"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
5456 #, fuzzy
5457 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5458 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5459
5460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
5461 #, fuzzy
5462 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5463 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5464
5465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
5466 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
5470 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5471 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5472
5473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
5474 msgid "ffmpeg demuxer"
5475 msgstr "ffmpeg demuxer"
5476
5477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
5478 #, fuzzy
5479 msgid "ffmpeg video filter"
5480 msgstr "ffmpeg demuxer"
5481
5482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
5483 #, fuzzy
5484 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5485 msgstr "ffmpeg demuxer"
5486
5487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Direct rendering"
5490 msgstr "Force a video rendering mode."
5491
5492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5493 msgid "Error resilience"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5497 msgid ""
5498 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5499 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5500 "can produce a lot of errors.\n"
5501 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5505 msgid "Workaround bugs"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5509 msgid ""
5510 "Try to fix some bugs\n"
5511 "1  autodetect\n"
5512 "2  old msmpeg4\n"
5513 "4  xvid interlaced\n"
5514 "8  ump4 \n"
5515 "16 no padding\n"
5516 "32 ac vlc\n"
5517 "64 Qpel chroma"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5521 msgid "Hurry up"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5525 msgid ""
5526 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5527 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5528 "pictures."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5532 msgid "Post processing quality"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5536 msgid ""
5537 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5538 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5539 "looking pictures."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5543 msgid "Debug mask"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5547 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5551 msgid "Visualize motion vectors"
5552 msgstr "Visualise motion vectors"
5553
5554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5555 msgid ""
5556 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5557 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5558 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5559 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5560 msgstr ""
5561 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
5562 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
5563 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
5564 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
5565
5566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5567 msgid "Low resolution decoding"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5571 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5575 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5579 msgid "Ratio of key frames"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5583 #, fuzzy
5584 msgid ""
5585 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5586 "frame."
5587 msgstr ""
5588 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5589
5590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5591 msgid "Ratio of B frames"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5595 #, fuzzy
5596 msgid ""
5597 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5598 "reference frames."
5599 msgstr ""
5600 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5601
5602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Video bitrate tolerance"
5605 msgstr "Video bitrate"
5606
5607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5610 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5611
5612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5613 msgid "Enable interlaced encoding"
5614 msgstr "Enable interlaced encoding"
5615
5616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5619 msgstr ""
5620 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5621
5622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Enable pre motion estimation"
5625 msgstr "Enable trellis quantisation"
5626
5627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5630 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5631
5632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Enable strict rate control"
5635 msgstr "Enable interlaced encoding"
5636
5637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5640 msgstr ""
5641 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5642 "coefficients)."
5643
5644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5645 msgid "Rate control buffer size"
5646 msgstr "Rate control buffer size"
5647
5648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5651 msgstr ""
5652 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5653
5654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5655 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5656 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5657
5658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5661 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5662
5663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5664 msgid "I quantization factor"
5665 msgstr "I quantisation factor"
5666
5667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5668 msgid ""
5669 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5670 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5671 msgstr ""
5672 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
5673 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5674
5675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Noise reduction"
5678 msgstr "Display resolution"
5679
5680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5681 msgid ""
5682 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5683 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5687 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5688 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
5689
5690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5691 msgid ""
5692 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5693 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5694 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5695 msgstr ""
5696 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
5697 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5698 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5699
5700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5701 msgid "Quality level"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5705 msgid ""
5706 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5707 "(this can slow down the encoding very much)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5711 msgid ""
5712 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5713 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5714 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5715 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5716 msgstr ""
5717 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5718 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5719 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5720 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5721
5722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5723 msgid "Minimum video quantizer scale"
5724 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5725
5726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5727 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5728 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5729
5730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5731 msgid "Maximum video quantizer scale"
5732 msgstr "Maximum video quantiser scale"
5733
5734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5735 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5736 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
5737
5738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5739 msgid "Enable trellis quantization"
5740 msgstr "Enable trellis quantisation"
5741
5742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5743 msgid ""
5744 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5745 "coefficients)."
5746 msgstr ""
5747 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5748 "coefficients)."
5749
5750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5753 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5754
5755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5756 msgid ""
5757 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5758 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5762 msgid "Strict standard compliance"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5766 msgid ""
5767 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5768 "values: -1, 0, 1)."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5772 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5773 msgid "Post processing"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5777 msgid "1 (Lowest)"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5781 msgid "6 (Highest)"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/flac.c:145
5785 msgid "Flac audio decoder"
5786 msgstr "Flac audio decoder"
5787
5788 #: modules/codec/flac.c:150
5789 msgid "Flac audio packetizer"
5790 msgstr "Flac audio packetiser"
5791
5792 #: modules/codec/flac.c:155
5793 msgid "Flac audio encoder"
5794 msgstr "Flac audio encoder"
5795
5796 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5797 #, fuzzy
5798 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5799 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
5800
5801 #: modules/codec/lpcm.c:80
5802 msgid "Linear PCM audio decoder"
5803 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5804
5805 #: modules/codec/lpcm.c:85
5806 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5807 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
5808
5809 #: modules/codec/mash.cpp:65
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Video decoder using openmash"
5812 msgstr "Force a video rendering mode."
5813
5814 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5815 #, fuzzy
5816 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5817 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5818
5819 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5820 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5821 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5822
5823 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5824 msgid "CVD subtitle decoder"
5825 msgstr "CVD subtitle decoder"
5826
5827 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5828 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5829 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
5830
5831 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5834 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5835
5836 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5837 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5838 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5839
5840 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5841 msgid ""
5842 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5843 "external call          1\n"
5844 "all calls              2\n"
5845 "packet assembly info   4\n"
5846 "image bitmaps          8\n"
5847 "image transformations 16\n"
5848 "rendering information 32\n"
5849 "extract subtitles     64\n"
5850 "misc info            128\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5856 msgstr "Subtitle autodetection paths"
5857
5858 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5859 msgid ""
5860 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5861 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5862 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5863 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5864 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5865 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5866 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5867 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5868 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5869 "4:3 and 16:9 respectively."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5873 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5877 msgid ""
5878 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5879 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5880 "until the next subtitle."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5884 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5888 msgid ""
5889 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5890 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5891 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5895 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5899 msgid ""
5900 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5901 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5902 "where the position specified in the subtitle."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5906 #, c-format
5907 msgid "Error: %s\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/quicktime.c:59
5911 msgid "QuickTime library decoder"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5915 msgid "Pseudo raw video decoder"
5916 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5917
5918 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5919 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5920 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
5921
5922 #: modules/codec/speex.c:102
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Speex audio decoder"
5925 msgstr "Speex audio encoder"
5926
5927 #: modules/codec/speex.c:107
5928 msgid "Speex audio packetizer"
5929 msgstr "Speex audio packetiser"
5930
5931 #: modules/codec/speex.c:112
5932 msgid "Speex audio encoder"
5933 msgstr "Speex audio encoder"
5934
5935 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5936 msgid "Speex comment"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/codec/speex.c:547
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Mode"
5942 msgstr "Codec"
5943
5944 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5945 #, fuzzy
5946 msgid "DVD subtitles decoder"
5947 msgstr "DVB subtitles decoder"
5948
5949 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5950 msgid "DVD subtitles packetizer"
5951 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5952
5953 #: modules/codec/subsdec.c:86
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Subtitles text encoding"
5956 msgstr "DVB subtitles decoder"
5957
5958 #: modules/codec/subsdec.c:87
5959 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Subtitles justification"
5965 msgstr "Subtitle options"
5966
5967 #: modules/codec/subsdec.c:89
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Set the justification of subtitles"
5970 msgstr "Destination video codec"
5971
5972 #: modules/codec/subsdec.c:92
5973 #, fuzzy
5974 msgid "text subtitles decoder"
5975 msgstr "DVB subtitles decoder"
5976
5977 #: modules/codec/tarkin.c:75
5978 msgid "Tarkin decoder module"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5982 #: modules/codec/vorbis.c:127
5983 msgid "Encoding quality"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5987 msgid ""
5988 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5989 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/theora.c:91
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Theora video decoder"
5995 msgstr "Theora video encoder"
5996
5997 #: modules/codec/theora.c:97
5998 msgid "Theora video packetizer"
5999 msgstr "Theora video packetiser"
6000
6001 #: modules/codec/theora.c:103
6002 msgid "Theora video encoder"
6003 msgstr "Theora video encoder"
6004
6005 #: modules/codec/theora.c:468
6006 msgid "Theora comment"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/toolame.c:52
6010 msgid ""
6011 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6012 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/toolame.c:55
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Stereo mode"
6018 msgstr "Stereo"
6019
6020 #: modules/codec/toolame.c:57
6021 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/toolame.c:58
6025 msgid "VBR mode"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/toolame.c:60
6029 msgid "By default the encoding is CBR."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/toolame.c:63
6033 #, fuzzy
6034 msgid "libtoolame audio encoder"
6035 msgstr "Flac audio encoder"
6036
6037 #: modules/codec/vorbis.c:131
6038 msgid "Maximum encoding bitrate"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/vorbis.c:133
6042 #, fuzzy
6043 msgid ""
6044 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6045 "applications."
6046 msgstr ""
6047 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6048
6049 #: modules/codec/vorbis.c:135
6050 msgid "Minimum encoding bitrate"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/vorbis.c:137
6054 msgid ""
6055 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6056 "fixed-size channel."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/vorbis.c:139
6060 msgid "CBR encoding"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/vorbis.c:141
6064 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/vorbis.c:145
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Vorbis audio decoder"
6070 msgstr "Vorbis audio encoder"
6071
6072 #: modules/codec/vorbis.c:154
6073 msgid "Vorbis audio packetizer"
6074 msgstr "Vorbis audio packetiser"
6075
6076 #: modules/codec/vorbis.c:161
6077 msgid "Vorbis audio encoder"
6078 msgstr "Vorbis audio encoder"
6079
6080 #: modules/codec/vorbis.c:577
6081 msgid "Vorbis comment"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/x264.c:42
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Quantizer parameter"
6087 msgstr "visualiser"
6088
6089 #: modules/codec/x264.c:44
6090 msgid ""
6091 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6092 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/x264.c:47
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Minimum quantizer parameter"
6098 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6099
6100 #: modules/codec/x264.c:48
6101 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/x264.c:51
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Maximum quantizer parameter"
6107 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6108
6109 #: modules/codec/x264.c:52
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Maximum quantizer parameter."
6112 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6113
6114 #: modules/codec/x264.c:54
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Enable CABAC"
6117 msgstr "Disable"
6118
6119 #: modules/codec/x264.c:55
6120 msgid ""
6121 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6122 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/codec/x264.c:59
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Enable loop filter"
6128 msgstr "ffmpeg demuxer"
6129
6130 #: modules/codec/x264.c:60
6131 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/x264.c:62
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Analyse mode"
6137 msgstr "Stereo"
6138
6139 #: modules/codec/x264.c:63
6140 msgid "This selects the analysing mode."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/x264.c:65
6144 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/x264.c:66
6148 msgid ""
6149 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6150 "cost of seeking precision."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/x264.c:69
6154 msgid "IDR frames"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/codec/x264.c:70
6158 msgid ""
6159 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6160 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6161 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6162 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6163 "frame prior to the IDR-Frame."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/x264.c:77
6167 msgid "B frames"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/x264.c:78
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6173 msgstr "Number of threads"
6174
6175 #: modules/codec/x264.c:81
6176 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/x264.c:82
6180 msgid ""
6181 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6182 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6183 "values."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/x264.c:86
6187 msgid "Scene-cut detection."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/x264.c:87
6191 msgid ""
6192 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6193 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6194 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6195 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6196 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6197 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/x264.c:98
6201 msgid "all"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/x264.c:98
6205 msgid "normal"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/x264.c:98
6209 msgid "fast"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/x264.c:101
6213 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/xvid.c:45
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Xvid video decoder"
6219 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6220
6221 #: modules/control/corba/corba.c:685
6222 msgid "Corba control"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/control/corba/corba.c:687
6226 msgid "corba control module"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/control/gestures.c:77
6230 msgid "Motion threshold (10-100)"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/control/gestures.c:79
6234 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/control/gestures.c:82
6238 msgid "Trigger button"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/control/gestures.c:84
6242 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/control/gestures.c:87
6246 msgid "Middle"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/control/gestures.c:94
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Mouse gestures control interface"
6252 msgstr "Remote control interface"
6253
6254 #: modules/control/hotkeys.c:83
6255 msgid "Playlist bookmark 1"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/control/hotkeys.c:84
6259 msgid "Playlist bookmark 2"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/control/hotkeys.c:85
6263 msgid "Playlist bookmark 3"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/control/hotkeys.c:86
6267 msgid "Playlist bookmark 4"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/control/hotkeys.c:87
6271 msgid "Playlist bookmark 5"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/control/hotkeys.c:88
6275 msgid "Playlist bookmark 6"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/control/hotkeys.c:89
6279 msgid "Playlist bookmark 7"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/control/hotkeys.c:90
6283 msgid "Playlist bookmark 8"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/control/hotkeys.c:91
6287 msgid "Playlist bookmark 9"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/control/hotkeys.c:92
6291 msgid "Playlist bookmark 10"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/control/hotkeys.c:94
6295 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/control/hotkeys.c:97
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Hotkeys management interface"
6301 msgstr "Remote control interface"
6302
6303 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/lirc.c:373
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Audio track: %s"
6306 msgstr "Subtitle track: %s"
6307
6308 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
6309 #: modules/control/lirc.c:409
6310 #, c-format
6311 msgid "Subtitle track: %s"
6312 msgstr "Subtitle track: %s"
6313
6314 #: modules/control/hotkeys.c:502
6315 msgid "N/A"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6319 msgid "Host address"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/control/http.c:78
6323 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Source directory"
6329 msgstr "Choose directory"
6330
6331 #: modules/control/http.c:82
6332 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/control/http.c:85
6336 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/control/http.c:87
6340 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/control/http.c:90
6344 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/control/http.c:93
6348 #, fuzzy
6349 msgid "HTTP remote control interface"
6350 msgstr "Remote control interface"
6351
6352 #: modules/control/joystick.c:135
6353 msgid "Motion threshold"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/control/joystick.c:137
6357 msgid ""
6358 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6359 ">32767)."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/control/joystick.c:140
6363 msgid "Joystick device"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/control/joystick.c:142
6367 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/control/joystick.c:144
6371 msgid "Repeat time (ms)"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/control/joystick.c:146
6375 msgid ""
6376 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6377 "milliseconds."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/control/joystick.c:149
6381 msgid "Wait time (ms)"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/control/joystick.c:151
6385 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/control/joystick.c:153
6389 msgid "Max seek interval (seconds)"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/control/joystick.c:155
6393 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/control/joystick.c:157
6397 msgid "Action mapping"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/control/joystick.c:158
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Allows you to remap the actions."
6403 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6404
6405 #: modules/control/joystick.c:173
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Joystick control interface"
6408 msgstr "Remote control interface"
6409
6410 #: modules/control/lirc.c:65
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Infrared remote control interface"
6413 msgstr "Telnet remote control interface"
6414
6415 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
6416 #, c-format
6417 msgid "Vol %%%d"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/control/lirc.c:221
6421 #, c-format
6422 msgid "Vol %d%%"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
6426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
6429 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
6430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
6433 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
6434 #: modules/visualization/xosd.c:237
6435 #, c-format
6436 msgid "Pause"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6441 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
6442 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
6443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
6444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6447 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
6448 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
6449 msgid "Play"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/control/netsync.c:81
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Act as master for network synchronisation"
6455 msgstr ""
6456 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6457
6458 #: modules/control/netsync.c:82
6459 #, fuzzy
6460 msgid ""
6461 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6462 "network synchronisation."
6463 msgstr ""
6464 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6465
6466 #: modules/control/netsync.c:85
6467 msgid "Master client ip address"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/control/netsync.c:86
6471 #, fuzzy
6472 msgid ""
6473 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6474 "network synchronisation."
6475 msgstr ""
6476 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6477
6478 #: modules/control/netsync.c:90
6479 msgid "Network synchronisation"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/control/ntservice.c:39
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Install Windows Service"
6485 msgstr "Windows Service interface"
6486
6487 #: modules/control/ntservice.c:41
6488 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/control/ntservice.c:42
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Uninstall Windows Service"
6494 msgstr "Windows Service interface"
6495
6496 #: modules/control/ntservice.c:44
6497 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/control/ntservice.c:45
6501 msgid "Display name of the Service"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/control/ntservice.c:47
6505 #, fuzzy
6506 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6507 msgstr ""
6508 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6509
6510 #: modules/control/ntservice.c:48
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Configuration options"
6513 msgstr "Advanced options..."
6514
6515 #: modules/control/ntservice.c:50
6516 #, fuzzy
6517 msgid ""
6518 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6519 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6520 "time so the Service is properly configured."
6521 msgstr ""
6522 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
6523 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
6524 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
6525 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
6526
6527 #: modules/control/ntservice.c:55
6528 #, fuzzy
6529 msgid ""
6530 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6531 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6532 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6533 "are: logger, sap, rc, http)"
6534 msgstr ""
6535 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
6536 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
6537 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
6538 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
6539
6540 #: modules/control/ntservice.c:61
6541 msgid "Windows Service interface"
6542 msgstr "Windows Service interface"
6543
6544 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6545 msgid "Show stream position"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6549 msgid ""
6550 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6554 msgid "Fake TTY"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/rc.c:130
6558 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6562 #, fuzzy
6563 msgid "UNIX socket command input"
6564 msgstr "TCP input"
6565
6566 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6567 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6571 #, fuzzy
6572 msgid "TCP command input"
6573 msgstr "TCP input"
6574
6575 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6576 msgid ""
6577 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6578 "port the interface will bind to."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6582 msgid "Extended help"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6586 msgid "List additional commands."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/rc.c:144 modules/control/rtci.c:147
6590 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6591 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/rc.c:146
6595 msgid ""
6596 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6597 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6598 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/control/rc.c:153
6602 msgid "Remote control interface"
6603 msgstr "Remote control interface"
6604
6605 #: modules/control/rc.c:279
6606 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6607 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6608
6609 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:608
6610 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:610
6614 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:611
6618 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:612
6622 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:613
6626 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:614
6630 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:615
6634 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:616
6638 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:617
6642 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:618
6646 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:619
6650 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:620
6654 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:621
6658 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:623
6662 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:624
6666 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:625
6670 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:626
6674 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:628
6678 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:629
6682 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:630
6686 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:631
6690 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:632
6694 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:636
6698 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:637
6702 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:638
6706 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:639
6710 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:642
6714 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:643
6718 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:644
6722 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:646
6726 msgid "+----[ end of help ]\n"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:654
6730 #, c-format
6731 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/rtci.c:133
6735 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/rtci.c:149
6739 msgid ""
6740 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6741 "the quiet mode will not launch this command box."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/rtci.c:154
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Real time control interface"
6747 msgstr "Remote control interface"
6748
6749 #: modules/control/rtci.c:279
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6752 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6753
6754 #: modules/control/showintf.c:62
6755 msgid "Threshold"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/showintf.c:63
6759 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/showintf.c:67
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Interface showing control interface"
6765 msgstr "Telnet remote control interface"
6766
6767 #: modules/control/telnet.c:79
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Telnet Interface port"
6770 msgstr "Skinnable Interface"
6771
6772 #: modules/control/telnet.c:80
6773 msgid "Default to 4212"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/telnet.c:81
6777 msgid "Telnet Interface password"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/telnet.c:82
6781 msgid "Default to admin"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/telnet.c:89
6785 msgid "Telnet remote control interface"
6786 msgstr "Telnet remote control interface"
6787
6788 #: modules/demux/a52.c:42
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Raw A/52 demuxer"
6791 msgstr "raw DV demuxer"
6792
6793 #: modules/demux/aac.c:39
6794 #, fuzzy
6795 msgid "AAC demuxer"
6796 msgstr "PS demuxer"
6797
6798 #: modules/demux/aiff.c:43
6799 #, fuzzy
6800 msgid "AIFF demuxer"
6801 msgstr "PS demuxer"
6802
6803 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6804 #, fuzzy
6805 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6806 msgstr "PS demuxer"
6807
6808 #: modules/demux/au.c:44
6809 #, fuzzy
6810 msgid "AU demuxer"
6811 msgstr "PS demuxer"
6812
6813 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Force interleaved method"
6816 msgstr "Enable interlaced encoding"
6817
6818 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6819 msgid "Force index creation"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6823 msgid ""
6824 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6828 #, fuzzy
6829 msgid "AVI demuxer"
6830 msgstr "PS demuxer"
6831
6832 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6833 msgid "Filename of dump"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6837 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Append"
6843 msgstr "Append to file"
6844
6845 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6846 msgid ""
6847 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6848 "be overwritten."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Filedump demuxer"
6854 msgstr "ffmpeg demuxer"
6855
6856 #: modules/demux/dts.c:38
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Raw DTS demuxer"
6859 msgstr "raw DV demuxer"
6860
6861 #: modules/demux/flac.c:38
6862 #, fuzzy
6863 msgid "FLAC demuxer"
6864 msgstr "PS demuxer"
6865
6866 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6867 #, fuzzy
6868 msgid ""
6869 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6870 "should be set in millisecond units."
6871 msgstr ""
6872 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6873 "should be set in millisecond units."
6874
6875 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6876 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6880 msgid ""
6881 "Kasenna server speaks an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6882 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6883 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6887 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6891 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6895 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/demux/m3u.c:66
6899 msgid "Playlist metademux"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6903 msgid "Frames per Second"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6907 #, fuzzy
6908 msgid ""
6909 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6910 "live."
6911 msgstr ""
6912 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6913
6914 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6915 #, fuzzy
6916 msgid "JPEG camera demuxer"
6917 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6918
6919 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Matroska stream demuxer"
6922 msgstr "MP4 stream demuxer"
6923
6924 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6925 msgid "Seek based on percent not time"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6929 msgid "Segment filename"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6933 msgid "Muxing application"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6937 msgid "Writing application"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/demux/mod.c:48
6941 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/demux/mod.c:53
6945 msgid "Reverb"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/demux/mod.c:54
6949 msgid "Reverb level (0-100)"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/demux/mod.c:54
6953 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/demux/mod.c:55
6957 msgid "Reverb delay (ms)"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/demux/mod.c:55
6961 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/demux/mod.c:57
6965 msgid "Mega bass"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/demux/mod.c:58
6969 msgid "Mega bass level (0-100)"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/demux/mod.c:58
6973 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/demux/mod.c:59
6977 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/demux/mod.c:59
6981 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/demux/mod.c:61
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Surround"
6987 msgstr "Dolby Surround"
6988
6989 #: modules/demux/mod.c:62
6990 msgid "Surround level (0-100)"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/demux/mod.c:62
6994 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/demux/mod.c:63
6998 msgid "Surround delay (ms)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/demux/mod.c:63
7002 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
7006 msgid "MP4 stream demuxer"
7007 msgstr "MP4 stream demuxer"
7008
7009 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7010 msgid "H264 video demuxer"
7011 msgstr "H264 video demuxer"
7012
7013 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
7014 #, fuzzy
7015 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7016 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7017
7018 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
7019 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7020 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7021
7022 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
7023 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7024 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7025
7026 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
7027 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7028 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7029
7030 #: modules/demux/nsv.c:45
7031 #, fuzzy
7032 msgid "NullSoft demuxer"
7033 msgstr "PS demuxer"
7034
7035 #: modules/demux/ogg.c:43
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Ogg stream demuxer"
7038 msgstr "MP4 stream demuxer"
7039
7040 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
7041 msgid "Old playlist open"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
7045 msgid "M3U playlist import"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
7049 msgid "PLS playlist import"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
7053 msgid "PS demuxer"
7054 msgstr "PS demuxer"
7055
7056 #: modules/demux/pva.c:43
7057 #, fuzzy
7058 msgid "PVA demuxer"
7059 msgstr "PS demuxer"
7060
7061 #: modules/demux/rawdv.c:39
7062 msgid "raw DV demuxer"
7063 msgstr "raw DV demuxer"
7064
7065 #: modules/demux/real.c:39
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Real demuxer"
7068 msgstr "PS demuxer"
7069
7070 #: modules/demux/sgimb.c:113
7071 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/subtitle.c:66
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Text subtitles demux"
7077 msgstr "DVB subtitles decoder"
7078
7079 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7080 msgid "Frames per second"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/demux/subtitle.c:72
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Subtitles delay"
7086 msgstr "Subtitle delay up"
7087
7088 #: modules/demux/ts.c:66
7089 msgid "Extra PMT"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/demux/ts.c:68
7093 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7094 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
7095
7096 #: modules/demux/ts.c:70
7097 msgid "Set id of ES to PID"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/demux/ts.c:71
7101 msgid "set id of es to pid"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/demux/ts.c:73
7105 msgid "Fast udp streaming"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/demux/ts.c:75
7109 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7113 msgid "MTU for out mode"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7117 msgid "CSA ck"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/demux/ts.c:83
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Silent mode"
7123 msgstr "Stereo"
7124
7125 #: modules/demux/ts.c:84
7126 msgid "do not complain on encrypted PES"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/demux/ts.c:87
7130 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7131 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7132
7133 #: modules/demux/util/id3.c:42
7134 msgid "Simple id3 tag skipper"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7138 msgid "Blues"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7142 msgid "Classic rock"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7146 msgid "Country"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7150 msgid "Disco"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7154 msgid "Funk"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7158 msgid "Grunge"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7162 msgid "Hip-Hop"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7166 msgid "Jazz"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7170 msgid "Metal"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7174 msgid "New Age"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7178 msgid "Oldies"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
7182 msgid "Other"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7186 msgid "R&B"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7190 msgid "Rap"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7194 msgid "Industrial"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7198 msgid "Alternative"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7202 msgid "Death metal"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7206 msgid "Pranks"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7210 msgid "Soundtrack"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7214 msgid "Euro-Techno"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7218 msgid "Ambient"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7222 msgid "Trip-Hop"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7226 msgid "Vocal"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7230 msgid "Jazz+Funk"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7234 msgid "Fusion"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Trance"
7240 msgstr "Greyscale video output"
7241
7242 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7243 msgid "Instrumental"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7247 msgid "Acid"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7251 msgid "House"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7255 msgid "Game"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7259 msgid "Sound clip"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7263 msgid "Gospel"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7267 msgid "Noise"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7271 msgid "Alternative rock"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7275 msgid "Bass"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7279 msgid "Soul"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7283 msgid "Punk"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Space"
7289 msgstr "Scope"
7290
7291 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7292 msgid "Meditative"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7296 msgid "Instrumental pop"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7300 msgid "Instrumental rock"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7304 msgid "Ethnic"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7308 msgid "Gothic"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7312 msgid "Darkwave"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7316 msgid "Techno-Industrial"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7320 msgid "Electronic"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7324 msgid "Pop-Folk"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7328 msgid "Eurodance"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Dream"
7334 msgstr "Stream "
7335
7336 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7337 msgid "Southern rock"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7341 msgid "Comedy"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7345 msgid "Cult"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7349 msgid "Gangsta"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7353 msgid "Top 40"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7357 msgid "Christian rap"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7361 msgid "Pop/funk"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7365 msgid "Jungle"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7369 msgid "Native American"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7373 msgid "Cabaret"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7377 msgid "New wave"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7381 msgid "Psychedelic"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7385 msgid "Rave"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7389 msgid "Showtunes"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Trailer"
7395 msgstr "Title"
7396
7397 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7398 msgid "Lo-Fi"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7402 msgid "Tribal"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7406 msgid "Acid punk"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7410 msgid "Acid jazz"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7414 msgid "Polka"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7418 msgid "Retro"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7422 msgid "Musical"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7426 msgid "Rock & roll"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7430 msgid "Hard rock"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7434 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/demux/vobsub.c:48
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Vobsub subtitles demux"
7440 msgstr "DVB subtitles decoder"
7441
7442 #: modules/demux/wav.c:42
7443 #, fuzzy
7444 msgid "WAV demuxer"
7445 msgstr "PS demuxer"
7446
7447 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7448 msgid "Use DVD Menus"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7452 msgid "Screenshot Path"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7456 msgid "Screenshot Format"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7460 #, fuzzy
7461 msgid "BeOS standard API interface"
7462 msgstr "Add Interface"
7463
7464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7465 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7471 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
7472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
7473 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7474 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7475 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7476 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
7477 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7478 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Cancel"
7481 msgstr "Channels"
7482
7483 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
7484 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
7485 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7486 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
7487 msgid "Open"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
7492 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Preferences"
7495 msgstr "VLC preferences"
7496
7497 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7500 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7501 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
7502 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Messages"
7505 msgstr "Colour messages"
7506
7507 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
7508 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
7509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
7510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
7511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
7512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
7513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
7514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
7515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
7516 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
7517 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
7518 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
7519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
7520 #, fuzzy
7521 msgid "File"
7522 msgstr "Title"
7523
7524 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7525 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
7527 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
7528 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1092
7529 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Open File"
7532 msgstr "Append to file"
7533
7534 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7535 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7536 msgid "Open Disc"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Open Subtitles"
7542 msgstr "Subtitles Track"
7543
7544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7547 msgid "About"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Subtitles"
7553 msgstr "Subtitles Track"
7554
7555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Prev Title"
7558 msgstr "Title"
7559
7560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Next Title"
7563 msgstr "Next file"
7564
7565 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Go to Title"
7568 msgstr "Video title"
7569
7570 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7571 msgid "Go to Chapter"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Speed"
7577 msgstr "Scope"
7578
7579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
7580 msgid "Window"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7587 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
7588 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
7589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7590 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7591 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
7592 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
7593 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
7594 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7595 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7596 msgid "OK"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7600 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7604 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7608 msgid "Drop files to play"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7612 msgid "playlist"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7616 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Close"
7619 msgstr "Codec"
7620
7621 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
7622 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7623 msgid "Edit"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
7627 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
7628 msgid "Select All"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7632 msgid "Select None"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7636 msgid "Sort Reverse"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7640 msgid "Sort by Name"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7644 msgid "Sort by Path"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7648 msgid "Randomize"
7649 msgstr "Randomise"
7650
7651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7652 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7653 msgid "Remove"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7657 msgid "Remove All"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7661 #, fuzzy
7662 msgid "View"
7663 msgstr "Video"
7664
7665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7666 msgid "Path"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7670 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7671 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7672 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7673 msgid "Name"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7677 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7678 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7681 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7682 msgid "Modules"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7686 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7687 msgid "Apply"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7691 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7692 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7693 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7694 msgid "Save"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7698 msgid "Defaults"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Show Interface"
7704 msgstr "Add Interface"
7705
7706 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7707 msgid "50%"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7711 msgid "100%"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7715 msgid "200%"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7719 msgid "Vertical Sync"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Correct Aspect Ratio"
7725 msgstr "Codec setting"
7726
7727 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7728 msgid "Stay On Top"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7732 msgid "Take Screen Shot"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7736 msgid "Show tooltips"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7740 msgid "Show tooltips for configuration options."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7744 msgid "Show text on toolbar buttons"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7748 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7752 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7756 msgid ""
7757 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7758 "preferences menu will occupy."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7762 msgid "Interface default search path"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7766 msgid ""
7767 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7768 "when looking for a file."
7769 msgstr ""
7770 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7771 "when looking for a file."
7772
7773 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7774 #, fuzzy
7775 msgid "GNOME interface"
7776 msgstr "XOSD interface"
7777
7778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7780 msgid "_Open File..."
7781 msgstr "_Open File…"
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Open a file"
7788 msgstr "Append to file"
7789
7790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Open _Disc..."
7794 msgstr "Open _Disc…"
7795
7796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7798 msgid "Open Disc Media"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7802 msgid "_Network stream..."
7803 msgstr "_Network stream…"
7804
7805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7808 msgid "Select a network stream"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7812 msgid "_Eject Disc"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7817 msgid "Eject disc"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7821 #, fuzzy
7822 msgid "_Hide interface"
7823 msgstr "Add Interface"
7824
7825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7826 msgid "Progr_am"
7827 msgstr "Progr_amme"
7828
7829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7830 msgid "Choose the program"
7831 msgstr "Choose the programme"
7832
7833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7834 #, fuzzy
7835 msgid "_Title"
7836 msgstr "Title"
7837
7838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Choose title"
7841 msgstr "Choose file"
7842
7843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7844 msgid "_Chapter"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Choose chapter"
7850 msgstr "Choose file"
7851
7852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7853 msgid "_Playlist..."
7854 msgstr "_Playlist…"
7855
7856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7857 msgid "Open the playlist window"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7861 msgid "_Modules..."
7862 msgstr "_Modules…"
7863
7864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7865 msgid "Open the module manager"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7869 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7870 msgid "Messages..."
7871 msgstr "Messages…"
7872
7873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7874 msgid "Open the messages window"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7879 #, fuzzy
7880 msgid "_Language"
7881 msgstr "Language"
7882
7883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Select audio channel"
7887 msgstr "Audio channels"
7888
7889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7891 msgid "Volume Up"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7896 msgid "Volume Down"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7901 #, fuzzy
7902 msgid "_Subtitles"
7903 msgstr "Subtitles Track"
7904
7905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7907 msgid "Select subtitles channel"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7912 msgid "_Fullscreen"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7917 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7918 msgid "Screen"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7922 #, fuzzy
7923 msgid "_Audio"
7924 msgstr "Audio"
7925
7926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7927 #, fuzzy
7928 msgid "_Video"
7929 msgstr "Video"
7930
7931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7933 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7935 msgid "VLC media player"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7939 msgid "Open disc"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7943 msgid "Net"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7947 msgid "Sat"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7951 msgid "Open a satellite card"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Back"
7959 msgstr "Backwards"
7960
7961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7962 msgid "Go backward"
7963 msgstr "Go backward"
7964
7965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Stop stream"
7968 msgstr "Codec setting"
7969
7970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7971 msgid "Eject"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7975 msgid "Play stream"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7979 msgid "Pause stream"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7985 msgid "Slow"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7989 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7990 msgid "Play slower"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7996 msgid "Fast"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8000 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
8001 msgid "Play faster"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8005 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8006 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:840
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Open playlist"
8009 msgstr "&Shuffle Playlist"
8010
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8015 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Prev"
8018 msgstr "Stream "
8019
8020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8021 msgid "Previous file"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8025 msgid "Next file"
8026 msgstr "Next file"
8027
8028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Title:"
8031 msgstr "Title"
8032
8033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8034 msgid "Select previous title"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8038 msgid "Chapter:"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8042 msgid "Select previous chapter"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8046 msgid "Select next chapter"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8050 msgid "No server"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8054 msgid "Toggle fullscreen mode"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8059 msgid "_Network Stream..."
8060 msgstr "_Network Stream…"
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8063 msgid "_Jump..."
8064 msgstr "_Jump…"
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8067 msgid "Got directly so specified point"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8071 msgid "Switch program"
8072 msgstr "Switch programme"
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8075 #, fuzzy
8076 msgid "_Navigation"
8077 msgstr "Polarisation"
8078
8079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8080 msgid "Navigate through titles and chapters"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Toggle _Interface"
8086 msgstr "Skinnable Interface"
8087
8088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8089 msgid "Playlist..."
8090 msgstr "Playlist…"
8091
8092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8093 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8094 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8095 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
8096
8097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8098 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
8099 msgid ""
8100 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8101 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Open Stream"
8107 msgstr "Codec setting"
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8110 msgid "Open Target:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8114 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
8115 msgid ""
8116 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8117 "targets:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
8123 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
8124 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
8125 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
8126 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
8127 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8128 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8129 msgid "Browse..."
8130 msgstr "Browse…"
8131
8132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8133 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
8134 msgid "Disc type"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8138 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
8139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
8140 msgid "DVD"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8144 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
8145 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
8146 msgid "VCD"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
8150 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
8151 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Audio CD"
8154 msgstr "Audio PID"
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8157 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8158 msgid "Device name"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8162 #: modules/gui/macosx/open.m:153
8163 msgid "Use DVD menus"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8167 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
8168 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
8169 #, fuzzy
8170 msgid "UDP/RTP Multicast"
8171 msgstr "UDP/RTP input"
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8177 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
8178 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
8179 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8180 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8181 msgid "Port"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8185 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
8186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8187 msgid "Address"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
8193 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
8194 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
8195 msgid "Network"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Symbol Rate"
8201 msgstr "Sample rate"
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8204 msgid "Polarization"
8205 msgstr "Polarisation"
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8208 msgid "FEC"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8212 msgid "Vertical"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8216 msgid "Horizontal"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8220 msgid "Satellite"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8224 #: modules/gui/macosx/open.m:225
8225 msgid "delay"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8229 #: modules/gui/macosx/open.m:227
8230 msgid "fps"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8234 #, fuzzy
8235 msgid "stream output"
8236 msgstr "UDP stream output"
8237
8238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8239 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
8240 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8241 msgid "Settings..."
8242 msgstr "Settings…"
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8245 msgid ""
8246 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8247 "version."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8251 msgid "All"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8255 msgid "Item"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
8259 msgid "Crop"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8263 msgid "Invert"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8267 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
8268 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8269 msgid "Select"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8273 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8274 msgid "Add"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8279 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Delete"
8282 msgstr "Date"
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Selection"
8287 msgstr "Resolution"
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8290 msgid "Jump to: "
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8294 #, fuzzy
8295 msgid "stream output (MRL)"
8296 msgstr "UDP stream output"
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Destination Target: "
8301 msgstr "Destination video codec"
8302
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
8304 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
8305 msgid "UDP"
8306 msgstr "UDP"
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8309 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8310 #, fuzzy
8311 msgid "RTP"
8312 msgstr "TCP"
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8315 msgid "Path:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8320 msgid "Address:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8325 msgid "TS"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8330 msgid "PS"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8335 msgid "AVI"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8339 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8340 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8341 #, c-format
8342 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8346 #, c-format
8347 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Gtk+ interface"
8353 msgstr "Switch interface"
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8356 #, fuzzy
8357 msgid "_File"
8358 msgstr "Title"
8359
8360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8361 msgid "_Close"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8365 msgid "Close the window"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8369 msgid "E_xit"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8373 msgid "Exit the program"
8374 msgstr "Exit the program"
8375
8376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8377 #, fuzzy
8378 msgid "_View"
8379 msgstr "Video"
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8382 msgid "Hide the main interface window"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8386 msgid "Navigate through the stream"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8390 #, fuzzy
8391 msgid "_Settings"
8392 msgstr "Setting"
8393
8394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8395 msgid "_Preferences..."
8396 msgstr "_Preferences…"
8397
8398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8399 msgid "Configure the application"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8403 msgid "_Help"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8407 msgid "_About..."
8408 msgstr "_About…"
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8411 #, fuzzy
8412 msgid "About this application"
8413 msgstr "About this program"
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8416 msgid "Open a Satellite Card"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8420 msgid "Go Backward"
8421 msgstr "Go Backwards"
8422
8423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Stop Stream"
8426 msgstr "Codec setting"
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Play Stream"
8431 msgstr "Codec setting"
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8434 msgid "Pause Stream"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8438 msgid "Play Slower"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8442 msgid "Play Faster"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Open Playlist"
8448 msgstr "&Shuffle Playlist"
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8451 msgid "Previous File"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Next File"
8457 msgstr "Next file"
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8460 msgid "_Play"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Authors"
8466 msgstr "Author"
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8469 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8473 msgid "Open Target"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
8477 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
8478 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
8479 #, fuzzy
8480 msgid "UDP/RTP"
8481 msgstr "UDP/RTP input"
8482
8483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
8484 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Use a subtitles file"
8490 msgstr "DVB subtitles decoder"
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Select a subtitles file"
8495 msgstr "Destination video codec"
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8498 msgid "Set the delay (in seconds)"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8502 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Use stream output"
8508 msgstr "UDP stream output"
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Stream output configuration "
8513 msgstr "Stream output access modules settings"
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Select File"
8518 msgstr "Next file"
8519
8520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8521 msgid "Jump"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Go To:"
8527 msgstr "Goom"
8528
8529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8530 msgid "s."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8534 msgid "m:"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8538 msgid "h:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8542 msgid "Selected"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8546 msgid "_Crop"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8550 msgid "_Invert"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8554 msgid "_Select"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Stream output (MRL)"
8560 msgstr "UDP stream output"
8561
8562 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8563 #, c-format
8564 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8568 #, c-format
8569 msgid "Title %d (%d)"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8573 #, c-format
8574 msgid "Chapter %d"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8578 msgid "PBC LID"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8582 msgid "Selected:"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8586 msgid "Disk type"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8590 msgid "Starting position"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Title "
8596 msgstr "Title"
8597
8598 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8599 msgid "Chapter "
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8603 msgid "Device name "
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Languages"
8609 msgstr "Language"
8610
8611 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8612 #, fuzzy
8613 msgid "language"
8614 msgstr "Language"
8615
8616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Open &Disk"
8619 msgstr "Open subtitles file"
8620
8621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8622 msgid "Open &Stream"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8626 msgid "&Backward"
8627 msgstr "&Backwards"
8628
8629 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8630 #, fuzzy
8631 msgid "&Stop"
8632 msgstr "Scope"
8633
8634 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8635 msgid "&Play"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8639 msgid "P&ause"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8643 msgid "&Slow"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8647 msgid "Fas&t"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8651 msgid "Stream info..."
8652 msgstr "Stream info…"
8653
8654 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8655 msgid "Opens an existing document"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8659 msgid "Opens a recently used file"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8663 msgid "Quits the application"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Enables/disables the toolbar"
8669 msgstr "Enable/disable video rendering."
8670
8671 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8672 msgid "Enables/disables the status bar"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8676 msgid "Opens a disk"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8680 msgid "Opens a network stream"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8684 msgid "Backward"
8685 msgstr "Backwards"
8686
8687 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8688 msgid "Stops playback"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8692 msgid "Starts playback"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8696 msgid "Pauses playback"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8700 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8701 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8702 msgid "Ready."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8706 msgid "Opening file..."
8707 msgstr "Opening file…"
8708
8709 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
8710 msgid "Open File..."
8711 msgstr "Open File…"
8712
8713 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8714 msgid "Exiting..."
8715 msgstr "Exiting…"
8716
8717 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8718 msgid "Toggling toolbar..."
8719 msgstr "Toggling toolbar…"
8720
8721 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8722 msgid "Toggle the status bar..."
8723 msgstr "Toggle the status bar…"
8724
8725 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8726 msgid "Off"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8730 #, fuzzy
8731 msgid "KDE interface"
8732 msgstr "XOSD interface"
8733
8734 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8735 msgid "path to ui.rc file"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Messages:"
8741 msgstr "Colour messages"
8742
8743 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8744 msgid "Protocol"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8748 msgid "Address "
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8752 msgid "Port "
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8756 msgid "vlc preferences"
8757 msgstr "VLC preferences"
8758
8759 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8760 msgid "&Save"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8764 msgid "Plugins"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8768 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8769 msgid "About VLC media player"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8773 msgid "Random On"
8774 msgstr "Random On"
8775
8776 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8777 msgid "Random Off"
8778 msgstr "Random Off"
8779
8780 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8781 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:562
8783 msgid "Repeat All"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:573
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Repeat Off"
8790 msgstr "Random Off"
8791
8792 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8793 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554
8795 msgid "Repeat One"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8799 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8800 msgid "Half Size"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8804 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8805 msgid "Normal Size"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8809 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8810 msgid "Double Size"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8814 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8815 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8816 msgid "Float on Top"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8820 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8821 msgid "Fit to Screen"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8825 msgid "Step Forward"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Step Backward"
8831 msgstr "Backwards"
8832
8833 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8834 msgid "2 Pass"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8838 msgid ""
8839 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8840 "effect will be sharper."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8844 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8845 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Enable"
8848 msgstr "Disable"
8849
8850 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8851 msgid ""
8852 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8853 "preset."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Preamp"
8859 msgstr "Stream "
8860
8861 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8862 msgid "VLC - Controller"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8867 msgid "Rewind"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8871 msgid "Fast Forward"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8875 msgid "Open CrashLog"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8879 msgid "Preferences..."
8880 msgstr "Preferences…"
8881
8882 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8883 msgid "Services"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8887 msgid "Hide VLC"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Hide Others"
8893 msgstr "Video title"
8894
8895 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8896 msgid "Show All"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8900 msgid "Quit VLC"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8904 msgid "1:File"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8908 msgid "Quick Open File..."
8909 msgstr "Quick Open File…"
8910
8911 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8912 msgid "Open Disc..."
8913 msgstr "Open Disc…"
8914
8915 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8916 msgid "Open Network..."
8917 msgstr "Open Network…"
8918
8919 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8920 msgid "Open Recent"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8924 msgid "Clear Menu"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8928 msgid "Cut"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Copy"
8934 msgstr "Copyright"
8935
8936 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Paste"
8939 msgstr "Date"
8940
8941 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8942 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8943 msgid "Clear"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8947 msgid "Controls"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8951 msgid "Video Device"
8952 msgstr "Video Device"
8953
8954 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8955 msgid "Minimize Window"
8956 msgstr "Minimise Window"
8957
8958 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8959 msgid "Close Window"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8963 msgid "Controller"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:337
8968 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8969 msgid "Info"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8973 msgid "Bring All to Front"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8977 msgid "Help"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8981 msgid "ReadMe..."
8982 msgstr "ReadMe…"
8983
8984 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8985 msgid "Online Documentation"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8989 msgid "Report a Bug"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8993 #, fuzzy
8994 msgid "VideoLAN Website"
8995 msgstr "Video bitrate"
8996
8997 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8998 msgid "License"
8999 msgstr "Licence"
9000
9001 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9002 msgid "Error"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9006 msgid ""
9007 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
9011 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9015 msgid "Open Messages Window"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9019 msgid "Dismiss"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9023 msgid "Suppress further errors"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
9027 msgid "No CrashLog found"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
9031 msgid ""
9032 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9033 "heavy crashes yet."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
9037 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Video device"
9040 msgstr "Video Device"
9041
9042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9043 msgid ""
9044 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9045 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9049 msgid "Opaqueness"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9053 msgid ""
9054 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9055 "is fully transparent."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9059 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9063 msgid ""
9064 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9065 "stretch the video to fill the entire window."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9069 msgid "Fill fullscreen"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9073 msgid ""
9074 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9075 "screen without black borders (OpenGL only)."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9079 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/open.m:136
9083 msgid "Open Source"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
9087 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/open.m:147
9091 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
9095 msgid "VIDEO_TS folder"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
9099 #: modules/gui/macosx/open.m:693
9100 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/open.m:221
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Load subtitles file:"
9106 msgstr "Choose file"
9107
9108 #: modules/gui/macosx/open.m:224
9109 msgid "Override"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Subtitles encoding"
9115 msgstr "DVB subtitles decoder"
9116
9117 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
9118 msgid "Font size"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/open.m:236
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Font Properties"
9124 msgstr "Properties"
9125
9126 #: modules/gui/macosx/open.m:237
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Subtitle File"
9129 msgstr "Subtitles Track"
9130
9131 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
9132 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
9133 #, fuzzy, objc-format
9134 msgid "No %@s found"
9135 msgstr "no input\n"
9136
9137 #: modules/gui/macosx/open.m:609
9138 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9142 msgid "Advanced output:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Output Options"
9148 msgstr "Options"
9149
9150 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9151 msgid "Play locally"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9155 msgid "Dump raw input"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9159 msgid "Encapsulation Method"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Transcode options"
9165 msgstr "Advanced options..."
9166
9167 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9168 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9169 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9170 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Bitrate (kb/s)"
9173 msgstr "Bitrate"
9174
9175 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Scale"
9178 msgstr "Scope"
9179
9180 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Stream Announcing"
9183 msgstr "Codec setting"
9184
9185 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9186 msgid "SAP announce"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9190 msgid "SLP announce"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9194 msgid "RTSP announce"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9198 msgid "HTTP announce"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9202 msgid "Export SDP as file"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Channel Name"
9208 msgstr "Channels"
9209
9210 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9211 #, fuzzy
9212 msgid "SDP URL"
9213 msgstr "SDP"
9214
9215 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9216 msgid "Save File"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
9220 msgid "Save Playlist..."
9221 msgstr "Save Playlist…"
9222
9223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175
9224 msgid "Item Enabled"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
9228 msgid "Enable all group items"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
9232 msgid "Disable all group items"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9236 msgid "Properties"
9237 msgstr "Properties"
9238
9239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9240 msgid "Search"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
9244 msgid "Standard Play"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Untitled"
9250 msgstr "Title"
9251
9252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Save Playlist"
9255 msgstr "&Shuffle Playlist"
9256
9257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:855
9258 #, c-format
9259 msgid "%i items in playlist"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
9263 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
9264 #, fuzzy
9265 msgid "URI"
9266 msgstr "URL"
9267
9268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
9269 msgid "Delete Group"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
9273 msgid "Add Group"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
9277 msgid "Group"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
9281 msgid "Reset All"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
9285 msgid "Advanced"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
9289 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9290 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9291 msgid "Command"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
9295 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9296 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9297 msgid "Control"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
9301 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9302 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Option/Alt"
9305 msgstr "Options"
9306
9307 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
9308 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9309 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9310 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
9311 msgid "Shift"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Reset Preferences"
9317 msgstr "VLC preferences"
9318
9319 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Continue"
9322 msgstr "Interlingue"
9323
9324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
9325 msgid ""
9326 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9327 "Are you sure you want to continue?"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
9331 msgid "Select file or directory"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9335 msgid "Select a file or directory"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/ncurses.c:86
9339 msgid "Filebrowser starting point"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/ncurses.c:88
9343 #, fuzzy
9344 msgid ""
9345 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9346 "show you initially."
9347 msgstr ""
9348 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
9349 "modules."
9350
9351 #: modules/gui/ncurses.c:92
9352 #, fuzzy
9353 msgid "ncurses interface"
9354 msgstr "Skinnable interface"
9355
9356 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9357 msgid "Autoplay selected file"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9361 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9365 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
9369 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9370 msgid "Filename"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/pda/pda.c:224
9374 msgid "Permissions"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/pda/pda.c:230
9378 msgid "Size"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/pda/pda.c:236
9382 msgid "Owner"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Time"
9388 msgstr "Title"
9389
9390 #: modules/gui/pda/pda.c:286
9391 msgid "Index"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9395 msgid "Forward"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9399 msgid "00:00:00"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9404 msgid "Add to Playlist"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9408 msgid "MRL:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9412 msgid "Port:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9416 msgid "unicast"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9420 msgid "multicast"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9424 msgid "Network: "
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9428 msgid "udp"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9432 msgid "udp6"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9436 msgid "rtp"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9440 msgid "rtp4"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9444 msgid "ftp"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9448 msgid "http"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9452 msgid "sout"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9456 msgid "mms"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9460 msgid "Protocol:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Transcode:"
9466 msgstr "Greyscale video output"
9467
9468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9471 #, fuzzy
9472 msgid "enable"
9473 msgstr "Disable"
9474
9475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Video:"
9478 msgstr "Video"
9479
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Audio:"
9483 msgstr "Audio"
9484
9485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Channel:"
9488 msgstr "Channels"
9489
9490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9491 msgid "Norm:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9495 msgid "Size:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9499 msgid "Frequency:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Samplerate:"
9505 msgstr "Sample rate"
9506
9507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9508 msgid "Quality:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9512 msgid "Tuner:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9516 msgid "Sound:"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9520 msgid "MJPEG:"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Decimation:"
9526 msgstr "Description"
9527
9528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9529 msgid "pal"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9533 msgid "ntsc"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9537 msgid "secam"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9541 #, fuzzy
9542 msgid "auto"
9543 msgstr "Author"
9544
9545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9546 msgid "240x192"
9547 msgstr "240×192"
9548
9549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9550 msgid "320x240"
9551 msgstr "320×240"
9552
9553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9554 msgid "qsif"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9558 msgid "qcif"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9562 msgid "sif"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9566 msgid "cif"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9570 msgid "vga"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9574 msgid "kHz"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9578 msgid "Hz/s"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9582 msgid "mono"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9586 #, fuzzy
9587 msgid "stereo"
9588 msgstr "Stereo"
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Camera"
9593 msgstr "Sample rate"
9594
9595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Video Codec:"
9598 msgstr "Video encoder"
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9601 msgid "huffyuv"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9605 msgid "mp1v"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9609 msgid "mp2v"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9613 msgid "mp4v"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9617 msgid "H263"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9621 msgid "I263"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9625 msgid "WMV1"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9629 msgid "WMV2"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Video Bitrate:"
9635 msgstr "Video bitrate"
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Bitrate Tolerance:"
9640 msgstr "Bitrate"
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9643 msgid "Keyframe Interval:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Audio Codec:"
9649 msgstr "Audio CD device"
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Deinterlace:"
9654 msgstr "Deinterlace video"
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9657 msgid "Access:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9661 msgid "Muxer:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9665 #, fuzzy
9666 msgid "URL:"
9667 msgstr "URL"
9668
9669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9670 msgid "Time To Live (TTL):"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9674 msgid "127.0.0.1"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9678 msgid "localhost"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9682 msgid "localhost.localdomain"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9686 msgid "239.0.0.42"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9690 msgid "MPEG1"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9694 msgid "OGG"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9698 msgid "MP4"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9702 msgid "MOV"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9706 msgid "ASF"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9710 msgid "kbits/s"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9714 msgid "alaw"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9718 msgid "ulaw"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9722 msgid "mpga"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9726 msgid "mp3"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9730 msgid "a52"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9734 msgid "vorb"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9738 msgid "bits/s"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Audio Bitrate :"
9744 msgstr "Audio bitrate"
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9747 msgid "SAP Announce:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9751 msgid "SLP Announce:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Announce Channel:"
9757 msgstr "Audio Channels"
9758
9759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Transcode"
9762 msgstr "Greyscale video output"
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Update"
9767 msgstr "Date"
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9770 msgid " Clear "
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9774 msgid " Save "
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9778 msgid " Apply "
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9782 #, fuzzy
9783 msgid " Cancel "
9784 msgstr "Channels"
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Preference"
9789 msgstr "VLC preferences"
9790
9791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9792 msgid ""
9793 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9794 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9795 "org/copyleft/gpl.html)."
9796 msgstr ""
9797 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9798 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
9799 "org/copyleft/gpl.html)."
9800
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9802 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9806 #, fuzzy
9807 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9808 msgstr "File audio output"
9809
9810 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Qt interface"
9813 msgstr "Switch interface"
9814
9815 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Open a skin file"
9818 msgstr "Open subtitles file"
9819
9820 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9821 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9825 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9829 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:814
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Save playlist"
9832 msgstr "&Shuffle Playlist"
9833
9834 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9835 msgid "M3U file|*.m3u"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9839 msgid "Last skin used"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9843 msgid "Select the path to the last skin used."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9847 msgid "Config of last used skin"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9851 msgid "Config of last used skin."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9855 msgid "Enable transparency effects"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9859 msgid ""
9860 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9861 "when moving windows does not behave correctly."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:352
9865 msgid "Skinnable Interface"
9866 msgstr "Skinnable Interface"
9867
9868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:359
9869 msgid "Skins loader demux"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9873 msgid "Select skin"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9877 msgid "Open skin..."
9878 msgstr "Open skin…"
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9881 msgid "Edit bookmark"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9885 msgid "Bytes"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Bookmarks"
9891 msgstr "Bookmark %i"
9892
9893 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9894 msgid "Extract"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9898 msgid "Size offset"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9902 msgid "Time offset"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9906 msgid "You must select two bookmarks"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9910 msgid "Invalid selection"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9914 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9918 #, fuzzy
9919 msgid "No input found"
9920 msgstr "no input\n"
9921
9922 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9923 msgid ""
9924 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9928 #, fuzzy
9929 msgid "No input"
9930 msgstr "no input\n"
9931
9932 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9933 msgid ""
9934 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9935 "bookmarks to keep the same input."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9939 msgid "Input has changed "
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9943 msgid ""
9944 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9945 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9949 msgid "Image clone"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9953 msgid "Creates several clones of the image"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Distortion"
9959 msgstr "Stereo"
9960
9961 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9962 msgid "Adds distorsion effects"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Image inversion"
9968 msgstr "Stereo"
9969
9970 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9971 msgid "Inverts the image colors"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9975 msgid "Image cropping"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9979 msgid "Crops the image"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9983 msgid "Blurring"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9987 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Transformation"
9993 msgstr "Visualisations"
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9996 msgid "Rotates or flips the image"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10000 msgid "Adjust Image"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10004 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
10005 msgid "Restore Defaults"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
10009 msgid "Hue"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
10013 msgid "Contrast"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
10017 msgid "Brightness"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Saturation"
10023 msgstr "Polarisation"
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10026 msgid "Gamma"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Video Options"
10032 msgstr "Options"
10033
10034 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10035 msgid "Aspect Ratio"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Video Filters"
10041 msgstr "Video title"
10042
10043 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10044 msgid "More info"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
10048 msgid "Headphone virtualization"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
10052 msgid ""
10053 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Volume normalization"
10059 msgstr "Visualisations"
10060
10061 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
10062 msgid ""
10063 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
10067 msgid "Maximum level"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
10071 msgid ""
10072 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10073 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
10077 msgid ""
10078 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10079 "these settings to take effect.\n"
10080 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10081 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10082 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10083 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10084 "(Preferences / General / Video)."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
10088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
10089 #, fuzzy
10090 msgid "More information"
10091 msgstr "Visualisations"
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
10094 msgid "Extended controls"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10098 msgid "Stream and media info"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
10102 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10103 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
10106 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10107 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
10110 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10111 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
10112
10113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
10114 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10115 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
10118 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10119 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
10120
10121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
10122 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10123 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10126 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
10130 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10131 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10134 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10135 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
10138 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10139 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
10142 #, fuzzy
10143 msgid "&File"
10144 msgstr "Title"
10145
10146 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
10147 #, fuzzy
10148 msgid "&View"
10149 msgstr "Video"
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
10152 #, fuzzy
10153 msgid "&Settings"
10154 msgstr "Setting"
10155
10156 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10157 #, fuzzy
10158 msgid "&Audio"
10159 msgstr "Audio"
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
10162 #, fuzzy
10163 msgid "&Video"
10164 msgstr "Video"
10165
10166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
10167 #, fuzzy
10168 msgid "&Navigation"
10169 msgstr "Polarisation"
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10172 msgid "&Help"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10176 msgid "Previous playlist item"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10180 msgid "Next playlist item"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
10184 msgid "&Extended GUI"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
10188 msgid "&Undock Ext. GUI"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
10192 msgid "&Bookmarks..."
10193 msgstr "&Bookmarks…"
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10196 msgid "&Preferences..."
10197 msgstr "&Preferences…"
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
10200 #, fuzzy
10201 msgid ""
10202 " (wxWindows interface)\n"
10203 "\n"
10204 msgstr "Windows Service interface"
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
10207 msgid ""
10208 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10209 "\n"
10210 msgstr ""
10211 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10212 "\n"
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
10215 msgid ""
10216 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10217 "http://www.videolan.org/\n"
10218 "\n"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10222 #, c-format
10223 msgid "About %s"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
10227 msgid "Playlist item info"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
10231 msgid "Item Info"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10235 msgid "Quick &Open File..."
10236 msgstr "Quick &Open File…"
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10239 msgid "Open &File..."
10240 msgstr "Open &File…"
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10243 msgid "Open &Disc..."
10244 msgstr "Open &Disc…"
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10247 msgid "Open &Network Stream..."
10248 msgstr "Open &Network Stream…"
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10251 msgid "Open &Capture Device..."
10252 msgstr "Open &Capture Device…"
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10255 msgid "Media &Info..."
10256 msgstr "Media &Info…"
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10259 msgid "&Messages..."
10260 msgstr "&Messages…"
10261
10262 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
10263 msgid "Empty"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10267 msgid "Save As..."
10268 msgstr "Save As…"
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10271 msgid "Save Messages As..."
10272 msgstr "Save Messages As…"
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
10275 msgid "Advanced options..."
10276 msgstr "Advanced options…"
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
10279 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
10280 msgid "Advanced options"
10281 msgstr "Advanced options"
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
10284 msgid "Options:"
10285 msgstr "Options:"
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
10288 msgid "Open..."
10289 msgstr "Open…"
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Open:"
10294 msgstr "Options:"
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10297 msgid ""
10298 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10299 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10300 "controls below."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
10304 msgid "Use VLC as a server of streams"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Caching"
10310 msgstr "Rating"
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
10313 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10317 msgid "Subtitle options"
10318 msgstr "Subtitle options"
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
10321 msgid "Force options for separate subtitle files."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
10325 msgid "DVD (menus)"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Subtitles track"
10331 msgstr "Subtitles Track"
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
10334 msgid "RTSP"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
10338 msgid "Shuffle"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
10342 msgid "Loop"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
10346 msgid "Repeat"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10350 msgid "&Simple Add..."
10351 msgstr "&Simple Add…"
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10354 msgid "&Add MRL..."
10355 msgstr "&Add MRL…"
10356
10357 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Services discovery"
10360 msgstr "Choose directory"
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10363 msgid "&Open Playlist..."
10364 msgstr "&Open Playlist…"
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
10367 msgid "&Save Playlist..."
10368 msgstr "&Save Playlist…"
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10371 msgid "&Close"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10375 msgid "Sort by &title"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
10379 #, fuzzy
10380 msgid "&Reverse sort by title"
10381 msgstr "Reverse stereo"
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10384 msgid "Sort by &author"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Reverse sort by author"
10390 msgstr "Reverse stereo"
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10393 msgid "&Shuffle Playlist"
10394 msgstr "&Shuffle Playlist"
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10397 msgid "&Enable"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10401 #, fuzzy
10402 msgid "&Disable"
10403 msgstr "Disable"
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10406 msgid "&Invert"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10410 msgid "D&elete"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10414 msgid "&Select All"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10418 #, fuzzy
10419 msgid "&Manage"
10420 msgstr "Language"
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10423 msgid "S&ort"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
10427 #, fuzzy
10428 msgid "&Selection"
10429 msgstr "Resolution"
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
10432 #, fuzzy
10433 msgid "&View items"
10434 msgstr "Video title"
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10437 msgid "Play this branch"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Enable/Disable"
10443 msgstr "Disable"
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
10446 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:679
10447 msgid "root"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:363
10451 msgid "Up"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:365
10455 msgid "Down"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:786
10459 msgid "M3U file"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:787
10463 msgid "PLS file"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:801
10467 msgid "Playlist is empty"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:801
10471 msgid "Can't save"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1335
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Sorted by author"
10477 msgstr "Reverse stereo"
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
10480 msgid "General settings"
10481 msgstr "General settings"
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
10484 msgid "Alt"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
10488 msgid "Ctrl"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
10492 msgid "Choose directory"
10493 msgstr "Choose directory"
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
10496 msgid "Choose file"
10497 msgstr "Choose file"
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10500 #, fuzzy
10501 msgid "MPEG-1 Video codec"
10502 msgstr "Video encoder"
10503
10504 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10505 #, fuzzy
10506 msgid "MPEG-2 Video codec"
10507 msgstr "Video encoder"
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10510 #, fuzzy
10511 msgid "MPEG-4 Video codec"
10512 msgstr "Video encoder"
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10515 msgid "DivX first version"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10519 msgid "DivX second version"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10523 msgid "DivX third version"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10527 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10531 #, fuzzy
10532 msgid "H264 is a new video codec"
10533 msgstr "Destination video codec"
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10536 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10540 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10544 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10548 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10552 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10556 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10557 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10561 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10565 #, fuzzy
10566 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10567 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10570 msgid "Audio format for MPEG4"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10574 #, fuzzy
10575 msgid "DVD audio format"
10576 msgstr "Audio options"
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10581 msgstr "Vorbis audio encoder"
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10584 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10588 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10592 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10593 msgid "Uncompressed audio samples"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10597 #, fuzzy
10598 msgid "UDP Unicast"
10599 msgstr "UDP/RTP input"
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10602 msgid "Use this to stream to a single computer"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10606 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10610 #, fuzzy
10611 msgid "UDP Multicast"
10612 msgstr "UDP/RTP input"
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10615 msgid ""
10616 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10617 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10618 "but it does not work over Internet."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10622 msgid ""
10623 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10624 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10625 "address beginning with 239.255."
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
10629 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10630 msgid "HTTP"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10634 msgid ""
10635 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10636 "the server needs to send several times the stream."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10640 msgid ""
10641 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10642 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10643 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10644 "at http://yourip:8080 by default"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10648 #, fuzzy
10649 msgid "MPEG Program Stream"
10650 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10651
10652 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10653 #, fuzzy
10654 msgid "MPEG Transport Stream"
10655 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10658 msgid "MPEG 1 Format"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10662 msgid "RAW"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10666 msgid "MPEG4"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10670 msgid "WAV"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Stream output MRL"
10676 msgstr "UDP stream output"
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Destination Target:"
10681 msgstr "Destination audio codec"
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10684 msgid ""
10685 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10686 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10687 "controls below"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Output methods"
10693 msgstr "Audio output access method"
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10696 msgid "MMSH"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Miscellaneous options"
10702 msgstr "Help options"
10703
10704 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Group name"
10707 msgstr "Group packets"
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Channel name"
10712 msgstr "Channels"
10713
10714 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Transcoding options"
10717 msgstr "Advanced options..."
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Video codec"
10722 msgstr "Video encoder"
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Audio codec"
10727 msgstr "Audio encoder"
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Save file"
10732 msgstr "Next file"
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Subtitles file"
10737 msgstr "Subtitles Track"
10738
10739 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Subtitles options"
10742 msgstr "Subtitle options"
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10745 msgid ""
10746 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10747 "subtitles."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10751 msgid "Delay"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10757 msgstr "Subtitle delay down"
10758
10759 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Open file"
10762 msgstr "Append to file"
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10765 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10766 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10770 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10774 msgid "Stream to network"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10778 msgid "Use this to stream on a network"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Transcode/Save to file"
10784 msgstr "Greyscale video output"
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10787 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10791 msgid ""
10792 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10793 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10794 "of them"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10798 msgid ""
10799 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10800 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10801 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10802 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Choose input"
10808 msgstr "Choose file"
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10811 msgid "Choose here your input stream"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10815 msgid "Select a stream"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10819 msgid "Existing playlist item"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10823 msgid "You must choose a stream"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10827 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10831 msgid ""
10832 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10833 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10834 "stream.)\n"
10835 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Choose"
10841 msgstr "Choose file"
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10844 msgid ""
10845 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10846 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10847 "to next page)."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10851 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10855 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10859 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10863 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Streaming"
10869 msgstr "Codec setting"
10870
10871 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10872 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10876 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10880 msgid "You need to enter an address"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10884 msgid "Encapsulation format"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10888 msgid ""
10889 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10890 "on the choices you made, all formats won't be available."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10894 msgid "Additional transcode options"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10898 msgid ""
10899 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10900 "transcoding"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10904 msgid "You must choose a file to save to"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Additional streaming options"
10910 msgstr "UDP stream output"
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10913 msgid ""
10914 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10918 msgid ""
10919 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10920 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10921 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10922 "setting to 1."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10926 msgid ""
10927 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10928 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10929 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10930 "extra interface.\n"
10931 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10932 "name will be used"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10936 msgid "More Info"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10940 msgid "Choose..."
10941 msgstr "Choose…"
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10944 msgid "Partial Extract"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10948 msgid "From"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10952 msgid "To"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Transcode video"
10958 msgstr "Greyscale video output"
10959
10960 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Transcode audio"
10963 msgstr "Greyscale video output"
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Streaming method"
10968 msgstr "Codec setting"
10969
10970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Destination"
10973 msgstr "Description"
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10976 msgid "Select the file to save to"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10980 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10984 msgid "SAP Announce"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10988 msgid "Embed video in interface"
10989 msgstr "Embed video in interface"
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10992 msgid ""
10993 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10994 "window."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10998 msgid "Show bookmarks dialog"
10999 msgstr "Show bookmarks dialogue"
11000
11001 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11002 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11003 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
11004
11005 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11006 #, fuzzy
11007 msgid "wxWindows interface module"
11008 msgstr "Windows Service interface"
11009
11010 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
11011 msgid "wxWindows dialogs provider"
11012 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11013
11014 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11015 msgid "Dummy image chroma format"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11019 msgid ""
11020 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11021 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11025 msgid "Save raw codec data"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11029 msgid ""
11030 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11031 "forced the dummy decoder in the main options."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11035 msgid ""
11036 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11037 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11038 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
11042 msgid "Dummy interface function"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
11046 msgid "Dummy access function"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11050 msgid "Dummy demux function"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11054 msgid "Dummy decoder function"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11058 msgid "Dummy encoder function"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Dummy audio output function"
11064 msgstr "HD1000 audio output"
11065
11066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Dummy video output function"
11069 msgstr "HD1000 audio output"
11070
11071 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11072 msgid "Dummy font renderer function"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
11076 msgid "Font"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/misc/freetype.c:80
11080 msgid "Font filename"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/misc/freetype.c:81
11084 msgid "Font size in pixels"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/misc/freetype.c:82
11088 msgid ""
11089 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11090 "than 0 this option will override the relative font size "
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/misc/freetype.c:86
11094 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/misc/freetype.c:89
11098 msgid "Smaller"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/misc/freetype.c:89
11102 msgid "Small"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/misc/freetype.c:90
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Large"
11108 msgstr "Language"
11109
11110 #: modules/misc/freetype.c:90
11111 msgid "Larger"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/misc/freetype.c:93
11115 msgid "freetype2 font renderer"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/misc/gnutls.c:54
11119 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/misc/gnutls.c:56
11123 msgid ""
11124 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11125 "or SSL-based server-side encryption)."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/misc/gnutls.c:60
11129 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11133 msgid "Gtk+ GUI helper"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/misc/logger.c:95
11137 msgid "Text"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/misc/logger.c:97
11141 msgid "Log format"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/misc/logger.c:98
11145 msgid ""
11146 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11147 "\"."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/misc/logger.c:101
11151 msgid "File logging interface"
11152 msgstr "File logging interface"
11153
11154 #: modules/misc/logger.c:103
11155 msgid "Log filename"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/misc/logger.c:103
11159 msgid "Specify the log filename."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
11163 msgid "libc memcpy"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
11167 msgid "3D Now! memcpy"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
11171 msgid "MMX memcpy"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
11175 msgid "MMX EXT memcpy"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11179 msgid "AltiVec memcpy"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11183 msgid "TCP connection timeout in ms"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11187 #, fuzzy
11188 msgid ""
11189 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11190 "be set in millisecond units."
11191 msgstr ""
11192 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
11193 "should be set in millisecond units."
11194
11195 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11196 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11200 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/misc/playlist/export.c:42
11204 msgid "M3U playlist exporter"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/misc/playlist/export.c:48
11208 msgid "Old playlist exporter"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11212 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11216 msgid ""
11217 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11218 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11222 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11226 #, fuzzy
11227 msgid "video"
11228 msgstr "Video"
11229
11230 #: modules/misc/rtsp.c:48
11231 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/misc/rtsp.c:51
11235 msgid "RTSP VoD server"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/misc/screensaver.c:44
11239 msgid "X Screensaver disabler"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/misc/svg.c:60
11243 msgid "SVG template file"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/misc/svg.c:61
11247 msgid ""
11248 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11252 msgid "Playlist stress tests"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11256 msgid "C module that does nothing"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11260 msgid "Miscellaneous stress tests"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/mux/asf.c:48
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11266 msgstr ""
11267 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11268
11269 #: modules/mux/asf.c:51
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11272 msgstr ""
11273 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11274
11275 #: modules/mux/asf.c:54
11276 #, fuzzy
11277 msgid ""
11278 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11279 msgstr ""
11280 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11281
11282 #: modules/mux/asf.c:56
11283 msgid "Comment"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/mux/asf.c:57
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11289 msgstr ""
11290 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11291
11292 #: modules/mux/asf.c:60
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11295 msgstr ""
11296 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11297
11298 #: modules/mux/asf.c:64
11299 #, fuzzy
11300 msgid "ASF muxer"
11301 msgstr "PS demuxer"
11302
11303 #: modules/mux/asf.c:509
11304 msgid "Unknown Video"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/mux/avi.c:44
11308 #, fuzzy
11309 msgid "AVI muxer"
11310 msgstr "PS demuxer"
11311
11312 #: modules/mux/dummy.c:41
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Dummy/Raw muxer"
11315 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
11316
11317 #: modules/mux/mp4.c:45
11318 msgid "Create \"Fast start\" files"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/mux/mp4.c:47
11322 msgid ""
11323 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11324 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11325 "previewing the file while it is downloading)."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/mux/mp4.c:56
11329 #, fuzzy
11330 msgid "MP4/MOV muxer"
11331 msgstr "PS demuxer"
11332
11333 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11334 msgid "DTS delay (ms)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11338 msgid ""
11339 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11340 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11341 "some buffering inside the client decoder."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11345 #, fuzzy
11346 msgid "PS muxer"
11347 msgstr "PS demuxer"
11348
11349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11350 msgid "Video PID"
11351 msgstr "Video PID"
11352
11353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11354 msgid ""
11355 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11356 "the video."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11360 msgid "Audio PID"
11361 msgstr "Audio PID"
11362
11363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11364 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11368 msgid "SPU PID"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11372 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11376 msgid "PMT PID"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11380 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11384 msgid "TS ID"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11388 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11392 msgid "Shaping delay (ms)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11396 msgid ""
11397 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11398 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11399 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11403 msgid "Use keyframes"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11407 msgid ""
11408 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11409 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11410 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11411 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11412 "the biggest frames in the stream."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11416 msgid "PCR delay (ms)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11420 msgid ""
11421 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11422 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11426 msgid "Minimum B (deprecated)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11430 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11434 msgid "Maximum B (deprecated)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11438 msgid ""
11439 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11440 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11441 "some buffering inside the client decoder."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11445 msgid "Crypt audio"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11449 msgid "Crypt audio using CSA"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11453 msgid "CSA Key"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11457 msgid ""
11458 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11459 "bytes)."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11463 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11467 msgid "Multipart jpeg muxer"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/mux/ogg.c:50
11471 msgid "Ogg/ogm muxer"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/mux/wav.c:42
11475 #, fuzzy
11476 msgid "WAV muxer"
11477 msgstr "PS demuxer"
11478
11479 #: modules/packetizer/copy.c:41
11480 msgid "Copy packetizer"
11481 msgstr "Copy packetiser"
11482
11483 #: modules/packetizer/h264.c:45
11484 msgid "H264 video packetizer"
11485 msgstr "H264 video packetiser"
11486
11487 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
11488 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11489 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
11490
11491 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
11492 msgid "MPEG4 video packetizer"
11493 msgstr "MPEG4 video packetiser"
11494
11495 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
11496 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11497 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
11498
11499 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11500 msgid "HAL device detection"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/services_discovery/hal.c:124
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Devices"
11506 msgstr "Video Device"
11507
11508 #: modules/services_discovery/sap.c:67 modules/services_discovery/sap.c:68
11509 msgid "SAP multicast address"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11513 msgid "IPv4-SAP listening"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11517 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11521 msgid "IPv6-SAP listening"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11525 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11529 msgid "IPv6 SAP scope"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11533 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11537 msgid "SAP timeout (seconds)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11541 msgid ""
11542 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11546 msgid "Try to parse the SAP"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11550 #, fuzzy
11551 msgid ""
11552 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11553 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11554 msgstr ""
11555 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
11556 "livedotcom parse the announce."
11557
11558 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11559 msgid "Use SAP cache"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11563 msgid ""
11564 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11565 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11566 "corresponding to legacy streams."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/services_discovery/sap.c:99
11570 #, fuzzy
11571 msgid "SAP interface"
11572 msgstr "XOSD interface"
11573
11574 #: modules/services_discovery/sap.c:120
11575 msgid "SDP file parser for UDP"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/services_discovery/sap.c:295
11579 #, fuzzy
11580 msgid "SAP"
11581 msgstr "SDP"
11582
11583 #: modules/stream_out/description.c:48
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Description stream output"
11586 msgstr "UDP stream output"
11587
11588 #: modules/stream_out/display.c:38
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Enable/disable audio rendering."
11591 msgstr "Enable/disable video rendering."
11592
11593 #: modules/stream_out/display.c:40
11594 msgid "Enable/disable video rendering."
11595 msgstr "Enable/disable video rendering."
11596
11597 #: modules/stream_out/display.c:42
11598 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/stream_out/display.c:50
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Display stream output"
11604 msgstr "File stream output"
11605
11606 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Duplicate stream output"
11609 msgstr "File stream output"
11610
11611 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Output access method"
11614 msgstr "Audio output access method"
11615
11616 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11617 #, fuzzy
11618 msgid ""
11619 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11620 msgstr ""
11621 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11622
11623 #: modules/stream_out/es.c:41
11624 msgid "Audio output access method"
11625 msgstr "Audio output access method"
11626
11627 #: modules/stream_out/es.c:43
11628 #, fuzzy
11629 msgid ""
11630 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11631 "output."
11632 msgstr ""
11633 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11634
11635 #: modules/stream_out/es.c:45
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Video output access method"
11638 msgstr "Audio output access method"
11639
11640 #: modules/stream_out/es.c:47
11641 #, fuzzy
11642 msgid ""
11643 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11644 "output."
11645 msgstr ""
11646 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11647
11648 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Output muxer"
11651 msgstr "Video output muxer"
11652
11653 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11656 msgstr ""
11657 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11658
11659 #: modules/stream_out/es.c:53
11660 msgid "Audio output muxer"
11661 msgstr "Audio output muxer"
11662
11663 #: modules/stream_out/es.c:55
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11666 msgstr ""
11667 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11668
11669 #: modules/stream_out/es.c:56
11670 msgid "Video output muxer"
11671 msgstr "Video output muxer"
11672
11673 #: modules/stream_out/es.c:58
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11676 msgstr ""
11677 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11678
11679 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Output URL"
11682 msgstr "Video output URL"
11683
11684 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11685 #: modules/stream_out/standard.c:53
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11688 msgstr ""
11689 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11690
11691 #: modules/stream_out/es.c:63
11692 msgid "Audio output URL"
11693 msgstr "Audio output URL"
11694
11695 #: modules/stream_out/es.c:65
11696 #, fuzzy
11697 msgid ""
11698 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11699 msgstr ""
11700 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11701
11702 #: modules/stream_out/es.c:67
11703 msgid "Video output URL"
11704 msgstr "Video output URL"
11705
11706 #: modules/stream_out/es.c:69
11707 #, fuzzy
11708 msgid ""
11709 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11710 msgstr ""
11711 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11712
11713 #: modules/stream_out/es.c:78
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Elementary stream output"
11716 msgstr "File stream output"
11717
11718 #: modules/stream_out/gather.c:40
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Gathering stream output"
11721 msgstr "UDP stream output"
11722
11723 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11724 msgid "SDP"
11725 msgstr "SDP"
11726
11727 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11728 msgid ""
11729 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11730 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11731 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11735 msgid "Muxer"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11739 msgid "Session name"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11745 msgstr ""
11746 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11747
11748 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Session description"
11751 msgstr "Codec Description"
11752
11753 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11756 msgstr ""
11757 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11758
11759 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11760 msgid "Session URL"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11766 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11767
11768 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Session email"
11771 msgstr "Codec Description"
11772
11773 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11776 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11777
11778 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11781 msgstr ""
11782 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11783
11784 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Audio port"
11787 msgstr "Audio options"
11788
11789 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11790 #, fuzzy
11791 msgid ""
11792 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11793 msgstr ""
11794 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11795
11796 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Video port"
11799 msgstr "Video bitrate"
11800
11801 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11802 #, fuzzy
11803 msgid ""
11804 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11805 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11806
11807 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11810 msgstr ""
11811 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11812
11813 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11814 #, fuzzy
11815 msgid "RTP stream output"
11816 msgstr "HTTP stream output"
11817
11818 #: modules/stream_out/standard.c:49
11819 #, fuzzy
11820 msgid ""
11821 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11822 msgstr ""
11823 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11824
11825 #: modules/stream_out/standard.c:57
11826 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/stream_out/standard.c:59
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Session groupname"
11832 msgstr "Codec Description"
11833
11834 #: modules/stream_out/standard.c:61
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11837 msgstr ""
11838 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11839
11840 #: modules/stream_out/standard.c:63
11841 msgid "SAP announcing"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/stream_out/standard.c:64
11845 msgid "Announce this session with SAP"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/stream_out/standard.c:66
11849 msgid "SAP IPv6 announcing"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/stream_out/standard.c:67
11853 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/stream_out/standard.c:69
11857 msgid "SLP announcing"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/stream_out/standard.c:70
11861 msgid "Announce this session with SLP"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/stream_out/standard.c:78
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Standard stream output"
11867 msgstr "Transcode stream output"
11868
11869 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11870 msgid "Video encoder"
11871 msgstr "Video encoder"
11872
11873 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11874 #, fuzzy
11875 msgid ""
11876 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11877 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11878
11879 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11880 msgid "Destination video codec"
11881 msgstr "Destination video codec"
11882
11883 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11884 #, fuzzy
11885 msgid ""
11886 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11887 "output."
11888 msgstr ""
11889 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11890
11891 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11892 msgid "Video bitrate"
11893 msgstr "Video bitrate"
11894
11895 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11898 msgstr ""
11899 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11900
11901 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Video scaling"
11904 msgstr "Video title"
11905
11906 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11909 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11910
11911 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Video frame-rate"
11914 msgstr "Video bitrate"
11915
11916 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11919 msgstr ""
11920 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11921
11922 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11923 msgid "Deinterlace video"
11924 msgstr "Deinterlace video"
11925
11926 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11929 msgstr ""
11930 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11931
11932 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Allows you to specify the output video width."
11935 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11936
11937 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Allows you to specify the output video height."
11940 msgstr ""
11941 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11942
11943 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Video crop top"
11946 msgstr "Video crop left"
11947
11948 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11951 msgstr ""
11952 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11953
11954 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11955 msgid "Video crop left"
11956 msgstr "Video crop left"
11957
11958 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11961 msgstr ""
11962 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11963
11964 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Video crop bottom"
11967 msgstr "Video crop left"
11968
11969 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11972 msgstr ""
11973 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11974
11975 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Video crop right"
11978 msgstr "Video crop left"
11979
11980 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11983 msgstr ""
11984 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11985
11986 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11987 msgid "Audio encoder"
11988 msgstr "Audio encoder"
11989
11990 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11991 #, fuzzy
11992 msgid ""
11993 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11994 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11995
11996 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11997 msgid "Destination audio codec"
11998 msgstr "Destination audio codec"
11999
12000 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12001 #, fuzzy
12002 msgid ""
12003 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12004 "output."
12005 msgstr ""
12006 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12007
12008 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12009 msgid "Audio bitrate"
12010 msgstr "Audio bitrate"
12011
12012 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12015 msgstr ""
12016 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12017
12018 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Audio sample rate"
12021 msgstr "Sample rate"
12022
12023 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12024 #, fuzzy
12025 msgid ""
12026 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12027 msgstr ""
12028 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12029
12030 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12031 msgid "Audio channels"
12032 msgstr "Audio channels"
12033
12034 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12035 #, fuzzy
12036 msgid ""
12037 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12038 "output."
12039 msgstr ""
12040 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12041
12042 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Subtitles encoder"
12045 msgstr "DVB subtitles decoder"
12046
12047 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12048 #, fuzzy
12049 msgid ""
12050 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12051 "options."
12052 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12053
12054 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Destination subtitles codec"
12057 msgstr "Destination video codec"
12058
12059 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12060 #, fuzzy
12061 msgid ""
12062 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12063 "output."
12064 msgstr ""
12065 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12066
12067 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Subpictures filter"
12070 msgstr "Subtitles Track"
12071
12072 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12073 msgid ""
12074 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12075 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12076 "video."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12080 msgid "Number of threads"
12081 msgstr "Number of threads"
12082
12083 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12086 msgstr ""
12087 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12088
12089 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12090 msgid "Synchronise on audio track"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12094 msgid ""
12095 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12096 "on the audio track."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12100 msgid "Transcode stream output"
12101 msgstr "Transcode stream output"
12102
12103 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
12104 #, fuzzy
12105 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12106 msgstr "UDP stream output"
12107
12108 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12109 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12113 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12117 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12118 msgid "Conversions from "
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12122 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12123 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12124 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12125 msgid " to "
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12129 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12130 msgid "MMX conversions from "
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12134 msgid "AltiVec conversions from "
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12138 msgid "Image contrast (0-2)"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12142 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12146 msgid "Image hue (0-360)"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12150 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12154 msgid "Image saturation (0-3)"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12158 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12162 msgid "Image brightness (0-2)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12166 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12170 msgid "Image gamma (0-10)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12174 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12178 msgid "Image properties filter"
12179 msgstr "Image properties filter"
12180
12181 #: modules/video_filter/blend.c:67
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Video pictures blending"
12184 msgstr "Video filters settings"
12185
12186 #: modules/video_filter/clone.c:55
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Number of clones"
12189 msgstr "Number of threads"
12190
12191 #: modules/video_filter/clone.c:56
12192 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/video_filter/clone.c:59
12196 msgid "List of video output modules"
12197 msgstr "List of video output modules"
12198
12199 #: modules/video_filter/clone.c:60
12200 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/video_filter/clone.c:63
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Clone video filter"
12206 msgstr "ffmpeg demuxer"
12207
12208 #: modules/video_filter/crop.c:54
12209 msgid "Crop geometry (pixels)"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/video_filter/crop.c:55
12213 msgid ""
12214 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12215 "<left offset> + <top offset>."
12216 msgstr ""
12217 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12218 "<left offset> + <top offset>."
12219
12220 #: modules/video_filter/crop.c:57
12221 msgid "Automatic cropping"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/video_filter/crop.c:58
12225 msgid "Activate automatic black border cropping."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/video_filter/crop.c:61
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Crop video filter"
12231 msgstr "ffmpeg demuxer"
12232
12233 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Deinterlace mode"
12236 msgstr "Deinterlace video"
12237
12238 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12239 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Deinterlacing video filter"
12245 msgstr "ffmpeg demuxer"
12246
12247 #: modules/video_filter/distort.c:59
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Distort mode"
12250 msgstr "Stereo"
12251
12252 #: modules/video_filter/distort.c:60
12253 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/video_filter/distort.c:63
12257 msgid "Wave"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/video_filter/distort.c:63
12261 msgid "Ripple"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/video_filter/distort.c:66
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Distort video filter"
12267 msgstr "ffmpeg demuxer"
12268
12269 #: modules/video_filter/invert.c:52
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Invert video filter"
12272 msgstr "ffmpeg demuxer"
12273
12274 #: modules/video_filter/logo.c:64
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Logo filename"
12277 msgstr "Choose file"
12278
12279 #: modules/video_filter/logo.c:65
12280 msgid "Full path of the PNG file to use."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/video_filter/logo.c:66
12284 msgid "X coordinate of the logo"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/video_filter/logo.c:67 modules/video_filter/logo.c:69
12288 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/video_filter/logo.c:68
12292 msgid "Y coordinate of the logo"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/video_filter/logo.c:70
12296 msgid "Transparency of the logo"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/video_filter/logo.c:71
12300 msgid ""
12301 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12302 "to 255 for full opacity)."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/video_filter/logo.c:73
12306 msgid "Logo position"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/video_filter/logo.c:75
12310 #, fuzzy
12311 msgid ""
12312 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12313 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12314 msgstr ""
12315 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
12316 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
12317 "combinations of these values)."
12318
12319 #: modules/video_filter/logo.c:85
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Logo video filter"
12322 msgstr "ffmpeg demuxer"
12323
12324 #: modules/video_filter/logo.c:102
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Logo sub filter"
12327 msgstr "Choose file"
12328
12329 #: modules/video_filter/marq.c:64
12330 msgid "Marquee text"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/video_filter/marq.c:65
12334 msgid "Marquee text to display"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12338 msgid "X offset, from left"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12342 msgid "X offset, from the left screen edge"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12346 msgid "Y offset, from the top"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12350 msgid "Y offset, down from the top"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/video_filter/marq.c:70
12354 msgid "Marquee timeout"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/video_filter/marq.c:71
12358 msgid ""
12359 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12360 "value is 0 (remain forever)."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/video_filter/marq.c:86
12364 msgid "Marquee display sub filter"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12368 msgid "Blur factor (1-127)"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12372 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Motion blur filter"
12378 msgstr "Choose file"
12379
12380 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Video scaling filter"
12383 msgstr "Video title"
12384
12385 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12386 msgid "Scaling mode"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12390 msgid "You can choose the default scaling mode."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12394 msgid "Fast bilinear"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12398 msgid "Bilinear"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12402 msgid "Bicubic (good quality)"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12406 msgid "Experimental"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12410 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Area"
12416 msgstr "Stream "
12417
12418 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12419 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12423 msgid "Gauss"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12427 msgid "SincR"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12431 msgid "Lanczos"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12435 msgid "Bicubic spline"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/video_filter/time.c:55
12439 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/video_filter/time.c:56
12443 msgid ""
12444 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12445 "%S = second"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/video_filter/time.c:71
12449 msgid "Time display sub filter"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/video_filter/transform.c:57
12453 msgid "Transform type"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/video_filter/transform.c:58
12457 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/video_filter/transform.c:61
12461 msgid "Rotate by 90 degrees"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/video_filter/transform.c:62
12465 msgid "Rotate by 180 degrees"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/video_filter/transform.c:62
12469 msgid "Rotate by 270 degrees"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/video_filter/transform.c:63
12473 msgid "Flip horizontally"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/video_filter/transform.c:63
12477 msgid "Flip vertically"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/video_filter/transform.c:66
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Video transformation filter"
12483 msgstr "Video title"
12484
12485 #: modules/video_filter/wall.c:53
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Number of columns"
12488 msgstr "Number of threads"
12489
12490 #: modules/video_filter/wall.c:54
12491 msgid ""
12492 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/video_filter/wall.c:57
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Number of rows"
12498 msgstr "Number of threads"
12499
12500 #: modules/video_filter/wall.c:58
12501 msgid ""
12502 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/video_filter/wall.c:61
12506 msgid "Active windows"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/video_filter/wall.c:62
12510 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/video_filter/wall.c:66
12514 #, fuzzy
12515 msgid "wall video filter"
12516 msgstr "ffmpeg demuxer"
12517
12518 #: modules/video_output/aa.c:55
12519 #, fuzzy
12520 msgid "ASCII-art video output"
12521 msgstr "colour ASCII art video output"
12522
12523 #: modules/video_output/caca.c:54
12524 msgid "color ASCII art video output"
12525 msgstr "colour ASCII art video output"
12526
12527 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
12528 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12532 msgid ""
12533 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12534 "doesn't have any effect when using overlays."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
12538 msgid "Use video buffers in system memory"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12542 msgid ""
12543 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12544 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12545 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12546 "doesn't have any effect when using overlays."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
12550 msgid "Use triple buffering for overlays"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12554 msgid ""
12555 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12556 "better video quality (no flickering)."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
12560 msgid "Name of desired display device"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
12564 msgid ""
12565 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12566 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12567 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
12571 msgid "Enable wallpaper mode "
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12575 msgid ""
12576 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12577 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12578 "desktop must not already have a wallpaper."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
12582 #, fuzzy
12583 msgid "DirectX video output"
12584 msgstr "HD1000 audio output"
12585
12586 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
12587 msgid "Wallpaper"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
12591 msgid "Win32 OpenGL provider"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/video_output/fb.c:67
12595 msgid "Framebuffer device"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/video_output/fb.c:69
12599 msgid ""
12600 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12601 "(usually /dev/fb0)."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/video_output/fb.c:75
12605 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12609 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12610 msgid "X11 display name"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/video_output/ggi.c:58
12614 msgid ""
12615 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12616 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/video_output/glide.c:64
12620 #, fuzzy
12621 msgid "3dfx Glide video output"
12622 msgstr "Greyscale video output"
12623
12624 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12625 #, fuzzy
12626 msgid "HD1000 video output"
12627 msgstr "HD1000 audio output"
12628
12629 #: modules/video_output/mga.c:59
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12632 msgstr "Greyscale video output"
12633
12634 #: modules/video_output/opengl.c:97
12635 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/video_output/opengl.c:98
12639 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/video_output/opengl.c:101
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Select effect"
12645 msgstr "Next file"
12646
12647 #: modules/video_output/opengl.c:103
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Allows you to select different visual effects."
12650 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12651
12652 #: modules/video_output/opengl.c:108
12653 msgid "Cube"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/video_output/opengl.c:108
12657 msgid "Transparent Cube"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/video_output/opengl.c:111
12661 #, fuzzy
12662 msgid "OpenGL video output"
12663 msgstr "Greyscale video output"
12664
12665 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12666 msgid "QT Embedded display name"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12670 msgid ""
12671 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12672 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
12676 #, fuzzy
12677 msgid "QT Embedded video output"
12678 msgstr "Greyscale video output"
12679
12680 #: modules/video_output/sdl.c:104
12681 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12685 msgid "snapshot width"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12689 msgid "Set the width of the snapshot image."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12693 msgid "snapshot height"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12697 msgid "Set the height of the snapshot image."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12701 msgid "chroma"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12705 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12709 msgid "cache size (number of images)"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12713 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12717 msgid "snapshot module"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12721 #, fuzzy
12722 msgid "SVGAlib video output"
12723 msgstr "Greyscale video output"
12724
12725 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Windows GDI video output"
12728 msgstr "Greyscale video output"
12729
12730 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12731 #, fuzzy
12732 msgid "XVideo adaptor number"
12733 msgstr "Video output muxer"
12734
12735 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12736 msgid ""
12737 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12738 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12742 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12743 msgid "Alternate fullscreen method"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12747 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12748 msgid ""
12749 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12750 "its drawbacks.\n"
12751 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12752 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12753 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12754 "show on top of the video."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12758 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12759 msgid ""
12760 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12761 "the value of the DISPLAY environment variable."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12765 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12769 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12770 msgid ""
12771 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12772 "0 for first screen, 1 for the second."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12776 msgid "X11 OpenGL provider"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12780 msgid "Use shared memory"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12784 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12788 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
12792 #, fuzzy
12793 msgid "X11 video output"
12794 msgstr "HD1000 audio output"
12795
12796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12797 msgid "XVimage chroma format"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12801 msgid ""
12802 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12803 "to improve performances by using the most efficient one."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
12807 #, fuzzy
12808 msgid "XVideo extension video output"
12809 msgstr "Greyscale video output"
12810
12811 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12812 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/visualization/goom.c:58
12816 msgid "Goom display width"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/visualization/goom.c:59
12820 msgid "Goom display height"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/visualization/goom.c:60
12824 msgid ""
12825 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12826 "will be prettier but more CPU intensive)."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/visualization/goom.c:63
12830 msgid "Goom animation speed"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/visualization/goom.c:64
12834 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/visualization/goom.c:70
12838 msgid "Goom effect"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12842 msgid "Effects list"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12846 msgid ""
12847 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12848 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12852 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12856 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Number of bands"
12862 msgstr "Number of threads"
12863
12864 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12865 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12866 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
12867
12868 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12869 msgid "Band separator"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Number of blank pixels between bands."
12875 msgstr "Number of threads"
12876
12877 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12878 msgid "Amplification"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12882 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12886 msgid "Enable peaks"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12890 msgid "Defines whether to draw peaks."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Number of stars"
12896 msgstr "Number of threads"
12897
12898 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12899 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
12903 msgid "visualizer filter"
12904 msgstr "visualiser filter"
12905
12906 #: modules/visualization/xosd.c:63
12907 msgid "Flip vertical position"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/visualization/xosd.c:64
12911 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/visualization/xosd.c:67
12915 msgid "Vertical offset"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/visualization/xosd.c:68
12919 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/visualization/xosd.c:70
12923 msgid "Shadow offset"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/visualization/xosd.c:71
12927 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/visualization/xosd.c:74
12931 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/visualization/xosd.c:80
12935 msgid "XOSD interface"
12936 msgstr "XOSD interface"
12937
12938 #, fuzzy
12939 #~ msgid "Reverse sort by group"
12940 #~ msgstr "Reverse stereo"
12941
12942 #, fuzzy
12943 #~ msgid "&Groups"
12944 #~ msgstr "Group packets"
12945
12946 #~ msgid "no input\n"
12947 #~ msgstr "no input\n"
12948
12949 #, fuzzy
12950 #~ msgid "Disc Artist(s)"
12951 #~ msgstr "Artist"
12952
12953 #, fuzzy
12954 #~ msgid "Track Artist"
12955 #~ msgstr "Artist"
12956
12957 #, fuzzy
12958 #~ msgid "Program to decode"
12959 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
12960
12961 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
12962 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
12963
12964 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
12965 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
12966
12967 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
12968 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
12969
12970 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12971 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12972
12973 #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
12974 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
12975
12976 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
12977 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
12978
12979 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
12980 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
12981
12982 #~ msgid "Exit this program"
12983 #~ msgstr "Exit this program"
12984
12985 #~ msgid "Show the program logs"
12986 #~ msgstr "Show the program logs"
12987
12988 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
12989 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12990
12991 #~ msgid "VLC plugins preferences"
12992 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
12993
12994 #~ msgid "No dithering"
12995 #~ msgstr "No dithering"
12996
12997 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
12998 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
12999
13000 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
13001 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
13002
13003 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
13004 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
13005
13006 #~ msgid "Random dithering"
13007 #~ msgstr "Random dithering"
13008
13009 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
13010 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
13011
13012 #~ msgid ""
13013 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13014 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
13015 #~ "available."
13016 #~ msgstr ""
13017 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13018 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
13019 #~ "available."
13020
13021 #~ msgid ""
13022 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13023 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
13024 #~ "best module available."
13025 #~ msgstr ""
13026 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13027 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
13028 #~ "best module available."
13029
13030 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
13031 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
13032
13033 #~ msgid "&Program"
13034 #~ msgstr "&Programme"