]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* Fixed a few string errors
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:00+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 msgid ""
35 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
36 "module in the Modules section.\n"
37 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
38 msgstr ""
39 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
40 "module in the Modules section.\n"
41 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
42
43 #: include/vlc_help.h:38
44 msgid "VLC modules preferences"
45 msgstr "VLC modules preferences"
46
47 #: include/vlc_help.h:40
48 msgid ""
49 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
50 "Modules are sorted by type."
51 msgstr ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
54
55 #: include/vlc_help.h:47
56 msgid "Access modules settings"
57 msgstr "Access modules settings"
58
59 #: include/vlc_help.h:49
60 msgid ""
61 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
62 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
63 msgstr ""
64 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
65 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
66
67 #: include/vlc_help.h:53
68 msgid "Audio filters settings"
69 msgstr "Audio filters settings"
70
71 #: include/vlc_help.h:55
72 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
73 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
74
75 #: include/vlc_help.h:58
76 msgid "Audio output modules settings"
77 msgstr "Audio output modules settings"
78
79 #: include/vlc_help.h:59
80 msgid "These are general settings for audio output modules."
81 msgstr "These are general settings for audio output modules."
82
83 #: include/vlc_help.h:61
84 msgid "Audio encoders settings"
85 msgstr "Audio encoders settings"
86
87 #: include/vlc_help.h:63
88 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
89 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
90
91 #: include/vlc_help.h:65
92 msgid "Chroma modules settings"
93 msgstr "Chroma modules settings"
94
95 #: include/vlc_help.h:66
96 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
97 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
98
99 #: include/vlc_help.h:68
100 msgid "Decoder modules settings"
101 msgstr "Decoder modules settings"
102
103 #: include/vlc_help.h:70
104 msgid ""
105 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
106 "preferred subtitles."
107 msgstr ""
108 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
109 "preferred subtitles."
110
111 #: include/vlc_help.h:73
112 msgid "Demuxers settings"
113 msgstr "Demuxers settings"
114
115 #: include/vlc_help.h:74
116 msgid "These settings affect demuxer modules."
117 msgstr "These settings affect demuxer modules."
118
119 #: include/vlc_help.h:76
120 msgid "Demuxers settings (new generation)"
121 msgstr "Demuxers settings (new generation)"
122
123 #: include/vlc_help.h:77
124 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
125 msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
126
127 #: include/vlc_help.h:79
128 msgid "Interface plugins settings"
129 msgstr "Interface plugins settings"
130
131 #: include/vlc_help.h:81
132 msgid ""
133 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
134 "here."
135 msgstr ""
136 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
137 "here."
138
139 #: include/vlc_help.h:84
140 msgid "Stream output access modules settings"
141 msgstr "Stream output access modules settings"
142
143 #: include/vlc_help.h:86
144 msgid ""
145 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
146 "access module."
147 msgstr ""
148 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
149 "access module."
150
151 #: include/vlc_help.h:89
152 msgid "Subtitle demuxer settings"
153 msgstr "Subtitle demuxer settings"
154
155 #: include/vlc_help.h:91
156 msgid ""
157 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
158 "example by setting the subtitles type or file name."
159 msgstr ""
160 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
161 "example by setting the subtitles type or file name."
162
163 #: include/vlc_help.h:94
164 msgid "Text renderer settings"
165 msgstr "Text renderer settings"
166
167 #: include/vlc_help.h:96
168 msgid ""
169 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
170 "(to display subtitles for example)."
171 msgstr ""
172 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
173 "(to display subtitles for example)."
174
175 #: include/vlc_help.h:99
176 msgid "Video output modules settings"
177 msgstr "Video output modules settings"
178
179 #: include/vlc_help.h:101
180 msgid ""
181 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
182 "here."
183 msgstr ""
184 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
185 "here."
186
187 #: include/vlc_help.h:104
188 msgid "Video filters settings"
189 msgstr "Video filters settings"
190
191 #: include/vlc_help.h:106
192 msgid ""
193 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
194 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
195 msgstr ""
196 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
197 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
198
199 #: include/vlc_help.h:115
200 msgid "No help available"
201 msgstr "No help available"
202
203 #: include/vlc_help.h:116
204 msgid "No help is available for these modules"
205 msgstr "No help is available for these modules"
206
207 #: include/vlc_interface.h:126
208 msgid ""
209 "\n"
210 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
211 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
212 msgstr ""
213 "\n"
214 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
215 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
216
217 #: include/vlc_interface.h:159
218 msgid ""
219 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
220 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
221 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
222 "\n"
223 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
224 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
225 "\n"
226 "For more information, have a look at the web site."
227 msgstr ""
228 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
229 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
230 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
231 "\n"
232 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
233 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
234 "\n"
235 "For more information, have a look at the web site."
236
237 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:364
238 #: modules/access/cdda/access.c:429 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
240 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
241 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
242 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
243 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
244 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
245 #: modules/mux/asf.c:46
246 msgid "Title"
247 msgstr "Title"
248
249 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
250 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:758
251 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
254 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
255 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
256 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
257 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
258 #: modules/mux/asf.c:49
259 msgid "Author"
260 msgstr "Author"
261
262 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
263 #: modules/access/cdda/access.c:425 modules/gui/macosx/playlist.m:883
264 msgid "Artist"
265 msgstr "Artist"
266
267 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
268 #: modules/access/cdda/access.c:771
269 msgid "Genre"
270 msgstr "Genre"
271
272 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
273 msgid "Copyright"
274 msgstr "Copyright"
275
276 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
277 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
278 msgid "Description"
279 msgstr "Description"
280
281 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:58
282 msgid "Rating"
283 msgstr "Rating"
284
285 #: include/vlc_meta.h:35
286 msgid "Date"
287 msgstr "Date"
288
289 #: include/vlc_meta.h:36
290 msgid "Setting"
291 msgstr "Setting"
292
293 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
297 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
298 msgid "URL"
299 msgstr "URL"
300
301 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1088 src/libvlc.h:73
302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
303 msgid "Language"
304 msgstr "Language"
305
306 #: include/vlc_meta.h:39
307 msgid "Codec Name"
308 msgstr "Codec Name"
309
310 #: include/vlc_meta.h:40
311 msgid "Codec Description"
312 msgstr "Codec Description"
313
314 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
315 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
316 msgid "Visualizations"
317 msgstr "Visualisations"
318
319 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
320 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:418
321 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
322 msgid "Disable"
323 msgstr "Disable"
324
325 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
327 msgid "Random"
328 msgstr "Random"
329
330 #: src/audio_output/input.c:112
331 msgid "Scope"
332 msgstr "Scope"
333
334 #: src/audio_output/input.c:114
335 msgid "Spectrum"
336 msgstr "Spectrum"
337
338 #: src/audio_output/input.c:121
339 msgid "Goom"
340 msgstr "Goom"
341
342 #: src/audio_output/input.c:129
343 msgid "GaLaktos"
344 msgstr ""
345
346 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
347 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
348 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
349 #, fuzzy
350 msgid "Equalizer"
351 msgstr "visualiser"
352
353 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
354 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
355 msgid "Audio filters"
356 msgstr "Audio filters"
357
358 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
359 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
360 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
361 msgid "Audio Channels"
362 msgstr "Audio Channels"
363
364 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
365 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
366 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
367 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
368 #: modules/audio_output/waveout.c:393
369 msgid "Stereo"
370 msgstr "Stereo"
371
372 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
373 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
374 msgid "Left"
375 msgstr "Left"
376
377 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
378 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
379 msgid "Right"
380 msgstr "Right"
381
382 #: src/audio_output/output.c:135
383 msgid "Dolby Surround"
384 msgstr "Dolby Surround"
385
386 #: src/audio_output/output.c:147
387 msgid "Reverse stereo"
388 msgstr "Reverse stereo"
389
390 #: src/extras/getopt.c:638
391 #, c-format
392 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
393 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
394
395 #: src/extras/getopt.c:663
396 #, c-format
397 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
398 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
399
400 #: src/extras/getopt.c:668
401 #, c-format
402 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
403 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
404
405 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
406 #, c-format
407 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
408 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
409
410 #: src/extras/getopt.c:715
411 #, c-format
412 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
413 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
414
415 #: src/extras/getopt.c:719
416 #, c-format
417 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
418 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
419
420 #: src/extras/getopt.c:745
421 #, c-format
422 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
423 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
424
425 #: src/extras/getopt.c:748
426 #, c-format
427 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
428 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
429
430 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
431 #, c-format
432 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
433 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
434
435 #: src/extras/getopt.c:825
436 #, c-format
437 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
438 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
439
440 #: src/extras/getopt.c:843
441 #, c-format
442 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
443 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
444
445 #: src/input/control.c:257
446 #, c-format
447 msgid "Bookmark %i"
448 msgstr "Bookmark %i"
449
450 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
451 #, c-format
452 msgid "Track %i"
453 msgstr ""
454
455 #: src/input/es_out.c:1080 src/input/es_out.c:1083
456 #, c-format
457 msgid "Stream %d"
458 msgstr "Stream %d"
459
460 #: src/input/es_out.c:1085
461 msgid "Codec"
462 msgstr "Codec"
463
464 #: src/input/es_out.c:1096 src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1135
465 #: modules/gui/macosx/output.m:153
466 msgid "Type"
467 msgstr "Type"
468
469 #: src/input/es_out.c:1096 src/libvlc.h:787
470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
472 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
473 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
474 msgid "Audio"
475 msgstr "Audio"
476
477 #: src/input/es_out.c:1099 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
480 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
481 msgid "Channels"
482 msgstr "Channels"
483
484 #: src/input/es_out.c:1103
485 msgid "Sample rate"
486 msgstr "Sample rate"
487
488 #: src/input/es_out.c:1104
489 #, c-format
490 msgid "%d Hz"
491 msgstr "%d Hz"
492
493 #: src/input/es_out.c:1108
494 msgid "Bits per sample"
495 msgstr "Bits per sample"
496
497 #: src/input/es_out.c:1112 modules/access/pvr/pvr.c:73
498 msgid "Bitrate"
499 msgstr "Bitrate"
500
501 #: src/input/es_out.c:1113
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%d kb/s"
504 msgstr "%d bps"
505
506 #: src/input/es_out.c:1118 src/libvlc.h:811
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
509 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:91
510 msgid "Video"
511 msgstr "Video"
512
513 #: src/input/es_out.c:1122
514 msgid "Resolution"
515 msgstr "Resolution"
516
517 #: src/input/es_out.c:1128
518 msgid "Display resolution"
519 msgstr "Display resolution"
520
521 #: src/input/es_out.c:1135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
523 msgid "Subtitle"
524 msgstr ""
525
526 #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
527 #: src/playlist/item.c:67 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
528 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
529 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
530 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
531 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
532 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
533 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
536 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
538 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
539 msgid "General"
540 msgstr ""
541
542 #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883
543 msgid "Meta-information"
544 msgstr ""
545
546 #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143
547 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
548 msgid "Stream"
549 msgstr ""
550
551 #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
552 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
555 msgid "Duration"
556 msgstr ""
557
558 #: src/input/var.c:118
559 msgid "Bookmark"
560 msgstr ""
561
562 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
564 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
565 msgid "Program"
566 msgstr "Programme"
567
568 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
570 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
571 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
572 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
574 msgid "Chapter"
575 msgstr ""
576
577 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
578 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
579 msgid "Navigation"
580 msgstr ""
581
582 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
583 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
584 msgid "Video Track"
585 msgstr ""
586
587 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
588 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
589 msgid "Audio Track"
590 msgstr ""
591
592 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
593 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
594 msgid "Subtitles Track"
595 msgstr "Subtitles Track"
596
597 #: src/input/var.c:256
598 msgid "Next title"
599 msgstr ""
600
601 #: src/input/var.c:261
602 msgid "Previous title"
603 msgstr ""
604
605 #: src/input/var.c:284
606 #, c-format
607 msgid "Title %i"
608 msgstr ""
609
610 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
611 #, c-format
612 msgid "Chapter %i"
613 msgstr ""
614
615 #: src/input/var.c:341 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
616 msgid "Next chapter"
617 msgstr ""
618
619 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
620 msgid "Previous chapter"
621 msgstr ""
622
623 #: src/interface/interface.c:324
624 msgid "Switch interface"
625 msgstr "Switch interface"
626
627 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
629 msgid "Add Interface"
630 msgstr "Add Interface"
631
632 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:409
633 msgid "C"
634 msgstr "en_GB"
635
636 #: src/libvlc.c:303
637 msgid "Help options"
638 msgstr "Help options"
639
640 #: src/libvlc.c:321
641 #, c-format
642 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.c:1923 src/misc/configuration.c:1192
646 msgid "string"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.c:1941 src/misc/configuration.c:1162
650 msgid "integer"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.c:1944 src/misc/configuration.c:1182
654 msgid "float"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.c:1950
658 msgid " (default enabled)"
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.c:1951
662 msgid " (default disabled)"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.c:2067 src/libvlc.c:2122 src/libvlc.c:2146
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "\n"
669 "Press the RETURN key to continue...\n"
670 msgstr ""
671 "\n"
672 "Press the RETURN key to continue...\n"
673
674 #: src/libvlc.c:2092
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "Usage: %s [options] [items]...\n"
678 "\n"
679 msgstr ""
680 "Usage: %s [options] [items]...\n"
681 "\n"
682
683 #: src/libvlc.c:2095
684 #, c-format
685 msgid "[module]              [description]\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.c:2140
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
692 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
693 "see the file named COPYING for details.\n"
694 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
695 msgstr ""
696 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
697 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
698 "see the file named COPYING for details.\n"
699 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
700
701 #: src/libvlc.h:34
702 msgid "Auto"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:34
706 msgid "American"
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.h:34
710 msgid "British"
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
714 msgid "Spanish"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
718 msgid "German"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
722 msgid "French"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
726 msgid "Hungarian"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
730 msgid "Italian"
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
734 msgid "Japanese"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
738 msgid "Dutch"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
742 msgid "Norwegian"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
746 msgid "Polish"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:36
750 msgid "Brazilian"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
754 msgid "Russian"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
758 msgid "Swedish"
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:47
762 msgid ""
763 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
764 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
765 "various related options."
766 msgstr ""
767 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
768 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
769 "various related options."
770
771 #: src/libvlc.h:51
772 msgid "Interface module"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:53
776 msgid ""
777 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
778 "The default behavior is to automatically select the best module available."
779 msgstr ""
780 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
781 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
782
783 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
784 msgid "Extra interface modules"
785 msgstr ""
786
787 #: src/libvlc.h:59
788 msgid ""
789 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
790 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
791 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
792 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
793 msgstr ""
794 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
795 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
796 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
797 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
798
799 #: src/libvlc.h:64
800 msgid "Verbosity (0,1,2)"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:66
804 msgid ""
805 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
806 "1=warnings, 2=debug)."
807 msgstr ""
808 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
809 "1=warnings, 2=debug)."
810
811 #: src/libvlc.h:69
812 msgid "Be quiet"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:71
816 msgid "This options turns off all warning and information messages."
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:74
820 msgid ""
821 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
822 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
823 msgstr ""
824 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
825 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
826
827 #: src/libvlc.h:78
828 msgid "Color messages"
829 msgstr "Colour messages"
830
831 #: src/libvlc.h:80
832 msgid ""
833 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
834 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
835 msgstr ""
836 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
837 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
838
839 #: src/libvlc.h:83
840 msgid "Show advanced options"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:85
844 msgid ""
845 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
846 "all the available options, including those that most users should never "
847 "touch."
848 msgstr ""
849 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
850 "all the available options, including those that most users should never "
851 "touch."
852
853 #: src/libvlc.h:90
854 msgid ""
855 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
856 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
857 "(spectrum analyzer, ...).\n"
858 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
859 "modules section."
860 msgstr ""
861 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
862 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
863 "(spectrum analyser, ...).\n"
864 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
865 "modules section."
866
867 #: src/libvlc.h:96
868 msgid "Audio output module"
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:98
872 msgid ""
873 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
874 "default behavior is to automatically select the best method available."
875 msgstr ""
876 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
877 "default behaviour is to automatically select the best method available."
878
879 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
880 msgid "Enable audio"
881 msgstr ""
882
883 #: src/libvlc.h:104
884 msgid ""
885 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
886 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
887 msgstr ""
888 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
889 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
890
891 #: src/libvlc.h:107
892 msgid "Force mono audio"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:108
896 msgid "This will force a mono audio output."
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:110
900 msgid "Audio output volume"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:112
904 msgid ""
905 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
906 msgstr ""
907 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
908
909 #: src/libvlc.h:115
910 msgid "Audio output saved volume"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:117
914 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.h:119
918 msgid "Audio output frequency (Hz)"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:121
922 msgid ""
923 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
924 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
925 msgstr ""
926 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
927 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
928
929 #: src/libvlc.h:125
930 msgid "High quality audio resampling"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:127
934 msgid ""
935 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
936 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
937 "resampling algorithm will be used instead."
938 msgstr ""
939 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
940 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
941 "resampling algorithm will be used instead."
942
943 #: src/libvlc.h:132
944 msgid "Audio desynchronization compensation"
945 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
946
947 #: src/libvlc.h:134
948 msgid ""
949 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
950 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
951 "the audio."
952 msgstr ""
953 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
954 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
955 "the audio."
956
957 #: src/libvlc.h:138
958 msgid "Preferred audio output channels mode"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:140
962 msgid ""
963 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
964 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
965 "the audio stream being played)."
966 msgstr ""
967 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
968 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
969 "the audio stream being played)."
970
971 #: src/libvlc.h:144
972 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:146
976 msgid ""
977 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
978 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
979 msgstr ""
980 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
981 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
982
983 #: src/libvlc.h:151
984 msgid ""
985 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
986 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
987 msgstr ""
988 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
989 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, ...)."
990
991 #: src/libvlc.h:154
992 msgid "Channel mixer"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:156
996 msgid ""
997 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
998 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
999 msgstr ""
1000 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1001 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1002
1003 #: src/libvlc.h:161
1004 msgid ""
1005 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1006 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1007 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1008 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1009 msgstr ""
1010 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1011 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1012 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1013 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1014
1015 #: src/libvlc.h:167
1016 msgid "Video output module"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:169
1020 msgid ""
1021 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1022 "default behavior is to automatically select the best method available."
1023 msgstr ""
1024 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1025 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1026
1027 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1028 msgid "Enable video"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:175
1032 msgid ""
1033 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1034 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1035 msgstr ""
1036 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1037 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1038
1039 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1040 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1041 msgid "Video width"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:180
1045 msgid ""
1046 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1047 "video characteristics."
1048 msgstr ""
1049 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1050 "video characteristics."
1051
1052 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1053 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1054 msgid "Video height"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:185
1058 msgid ""
1059 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1060 "video characteristics."
1061 msgstr ""
1062 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1063 "video characteristics."
1064
1065 #: src/libvlc.h:188
1066 msgid "Video x coordinate"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:190
1070 msgid ""
1071 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1072 "(x coordinate)."
1073 msgstr ""
1074 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1075 "(x coordinate)."
1076
1077 #: src/libvlc.h:193
1078 msgid "Video y coordinate"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:195
1082 msgid ""
1083 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1084 "(y coordinate)."
1085 msgstr ""
1086 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1087 "(y coordinate)."
1088
1089 #: src/libvlc.h:198
1090 msgid "Video title"
1091 msgstr "Video title"
1092
1093 #: src/libvlc.h:200
1094 msgid "You can specify a custom video window title here."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:202
1098 msgid "Video alignment"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:204
1102 msgid ""
1103 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1104 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1105 "combinations of these values)."
1106 msgstr ""
1107 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1108 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1109 "combinations of these values)."
1110
1111 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94
1112 msgid "Center"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:209
1116 msgid "Top"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:209
1120 msgid "Bottom"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:210
1124 msgid "Top-Left"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:210
1128 msgid "Top-Right"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:210
1132 msgid "Bottom-Left"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:210
1136 msgid "Bottom-Right"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:212
1140 msgid "Zoom video"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:214
1144 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:216
1148 msgid "Grayscale video output"
1149 msgstr "Greyscale video output"
1150
1151 #: src/libvlc.h:218
1152 msgid ""
1153 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1154 "can also allow you to save some processing power)."
1155 msgstr ""
1156 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1157 "can also allow you to save some processing power)."
1158
1159 #: src/libvlc.h:221
1160 msgid "Fullscreen video output"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:223
1164 msgid ""
1165 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1166 msgstr ""
1167 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1168
1169 #: src/libvlc.h:226
1170 msgid "Overlay video output"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:228
1174 msgid ""
1175 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1176 "your graphics card (hardware acceleration)."
1177 msgstr ""
1178 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1179 "your graphics card (hardware acceleration)."
1180
1181 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1182 msgid "Always on top"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:232
1186 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:235
1190 msgid "Force SPU position"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:237
1194 msgid ""
1195 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1196 "over the movie. Try several positions."
1197 msgstr ""
1198 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1199 "over the movie. Try several positions."
1200
1201 #: src/libvlc.h:240
1202 msgid "On Screen Display"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:242
1206 msgid ""
1207 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1208 "Display). You can disable this feature here."
1209 msgstr ""
1210 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1211 "Display). You can disable this feature here."
1212
1213 #: src/libvlc.h:245
1214 msgid "Video filter module"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:247
1218 msgid ""
1219 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1220 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1221 msgstr ""
1222 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1223 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1224
1225 #: src/libvlc.h:251
1226 msgid "Source aspect ratio"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:253
1230 msgid ""
1231 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1232 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1233 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1234 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1235 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1236 msgstr ""
1237 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1238 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1239 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1240 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1241 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1242
1243 #: src/libvlc.h:261
1244 msgid ""
1245 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1246 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1247 "channel."
1248 msgstr ""
1249 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1250 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1251 "channel."
1252
1253 #: src/libvlc.h:265
1254 msgid "Clock reference average counter"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:267
1258 msgid ""
1259 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1260 "to 10000."
1261 msgstr ""
1262 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1263 "to 10000."
1264
1265 #: src/libvlc.h:270
1266 msgid "Server port"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:272
1270 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:274
1274 msgid "MTU of the network interface"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:276
1278 msgid ""
1279 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1280 "usually 1500."
1281 msgstr ""
1282 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1283 "usually 1500."
1284
1285 #: src/libvlc.h:279
1286 msgid "Network interface address"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:281
1290 msgid ""
1291 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1292 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1293 "multicasting interface here."
1294 msgstr ""
1295 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1296 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1297 "multicasting interface here."
1298
1299 #: src/libvlc.h:285 modules/stream_out/rtp.c:77
1300 msgid "Time to live"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:287
1304 msgid ""
1305 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1306 "output."
1307 msgstr ""
1308 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1309 "output."
1310
1311 #: src/libvlc.h:290
1312 msgid "Choose program (SID)"
1313 msgstr "Choose programme (SID)"
1314
1315 #: src/libvlc.h:292
1316 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1317 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1318
1319 #: src/libvlc.h:294
1320 msgid "Choose audio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:296
1324 msgid ""
1325 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1326 msgstr ""
1327 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1328
1329 #: src/libvlc.h:299
1330 msgid "Choose audio channel"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:301
1334 msgid ""
1335 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1336 "to n)."
1337 msgstr ""
1338 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1339 "to n)."
1340
1341 #: src/libvlc.h:304
1342 msgid "Choose subtitle track"
1343 msgstr "Choose subtitle track"
1344
1345 #: src/libvlc.h:306
1346 msgid ""
1347 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1348 msgstr ""
1349 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1350
1351 #: src/libvlc.h:309 src/libvlc.h:310
1352 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:312 src/libvlc.h:313
1356 msgid "Input start time (seconds)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:316
1360 msgid "Input stop time (seconds)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:318 src/libvlc.h:319
1364 msgid "Input slave (experimental)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:321
1368 msgid "Bookmarks list for a stream"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:322
1372 msgid ""
1373 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1374 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1375 "{etc...}\""
1376 msgstr ""
1377 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1378 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1379 "{etc...}\""
1380
1381 #: src/libvlc.h:326
1382 msgid "Autodetect subtitle files"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:328
1386 msgid ""
1387 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1388 msgstr ""
1389 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1390
1391 #: src/libvlc.h:331
1392 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1393 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1394
1395 #: src/libvlc.h:333
1396 msgid ""
1397 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1398 "Options are:\n"
1399 "0 = no subtitles autodetected\n"
1400 "1 = any subtitle file\n"
1401 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1402 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1403 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1404 msgstr ""
1405 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1406 "Options are:\n"
1407 "0 = no subtitles autodetected\n"
1408 "1 = any subtitle file\n"
1409 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1410 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1411 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1412
1413 #: src/libvlc.h:341
1414 msgid "Subtitle autodetection paths"
1415 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1416
1417 #: src/libvlc.h:343
1418 msgid ""
1419 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1420 "found in the current directory."
1421 msgstr ""
1422 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1423 "found in the current directory."
1424
1425 #: src/libvlc.h:346
1426 msgid "Use subtitle file"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:348
1430 msgid ""
1431 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1432 "subtitle file."
1433 msgstr ""
1434 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1435 "subtitle file."
1436
1437 #: src/libvlc.h:351
1438 msgid "DVD device"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:354
1442 msgid ""
1443 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1444 "the drive letter (eg. D:)"
1445 msgstr ""
1446 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1447 "the drive letter (eg. D:)"
1448
1449 #: src/libvlc.h:358
1450 msgid "This is the default DVD device to use."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:361
1454 msgid "VCD device"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:364
1458 msgid ""
1459 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1460 "scan for a suitable CD-ROM device."
1461 msgstr ""
1462 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1463 "scan for a suitable CD-ROM device."
1464
1465 #: src/libvlc.h:368
1466 msgid "This is the default VCD device to use."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:371
1470 msgid "Audio CD device"
1471 msgstr "Audio CD device"
1472
1473 #: src/libvlc.h:374
1474 msgid ""
1475 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1476 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1477 msgstr ""
1478 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1479 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1480
1481 #: src/libvlc.h:378
1482 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:704
1486 msgid "Force IPv6"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:383
1490 msgid ""
1491 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1492 "connections."
1493 msgstr ""
1494 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1495 "connections."
1496
1497 #: src/libvlc.h:386
1498 msgid "Force IPv4"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:388
1502 msgid ""
1503 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1504 "connections."
1505 msgstr ""
1506 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1507 "connections."
1508
1509 #: src/libvlc.h:391
1510 msgid "Title metadata"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:393
1514 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:395
1518 msgid "Author metadata"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:397
1522 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:399
1526 msgid "Artist metadata"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:401
1530 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:403
1534 msgid "Genre metadata"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:405
1538 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:407
1542 msgid "Copyright metadata"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:409
1546 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:411
1550 msgid "Description metadata"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:413
1554 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:415
1558 msgid "Date metadata"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:417
1562 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:419
1566 msgid "URL metadata"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:421
1570 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:424
1574 msgid ""
1575 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1576 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1577 "can break playback of all your streams."
1578 msgstr ""
1579 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1580 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1581 "can break playback of all your streams."
1582
1583 #: src/libvlc.h:428
1584 msgid "Preferred codecs list"
1585 msgstr "Preferred codecs list"
1586
1587 #: src/libvlc.h:430
1588 msgid ""
1589 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1590 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1591 "the other ones."
1592 msgstr ""
1593 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1594 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1595 "the other ones."
1596
1597 #: src/libvlc.h:434
1598 msgid "Preferred encoders list"
1599 msgstr "Preferred encoders list"
1600
1601 #: src/libvlc.h:436
1602 msgid ""
1603 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1604 msgstr ""
1605 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1606
1607 #: src/libvlc.h:440
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1610 "subsystem."
1611 msgstr ""
1612 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1613 "subsystem."
1614
1615 #: src/libvlc.h:443
1616 msgid "Choose a stream output"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:445
1620 msgid "Empty if no stream output."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:447
1624 msgid "Enable streaming of all ES"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:449
1628 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:451
1632 msgid "Display while streaming"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:453
1636 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:455
1640 msgid "Enable video stream output"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:457 src/libvlc.h:462
1644 msgid ""
1645 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1646 "stream output facility when this last one is enabled."
1647 msgstr ""
1648 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1649 "stream output facility when this last one is enabled."
1650
1651 #: src/libvlc.h:460
1652 msgid "Enable audio stream output"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:465
1656 msgid "Keep stream output open"
1657 msgstr "Keep stream output open"
1658
1659 #: src/libvlc.h:467
1660 msgid ""
1661 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1662 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1663 "specified)"
1664 msgstr ""
1665 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1666 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1667 "specified)"
1668
1669 #: src/libvlc.h:471
1670 msgid "Preferred packetizer list"
1671 msgstr "Preferred packetiser list"
1672
1673 #: src/libvlc.h:473
1674 msgid ""
1675 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1676 msgstr ""
1677 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1678
1679 #: src/libvlc.h:476
1680 msgid "Mux module"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:478
1684 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:480
1688 msgid "Access output module"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:482
1692 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:484
1696 msgid "Control SAP flow"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:485
1700 msgid ""
1701 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1702 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1703 msgstr ""
1704 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1705 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1706
1707 #: src/libvlc.h:489
1708 msgid "SAP announcement interval"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:490
1712 msgid ""
1713 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1714 "between SAP announcements"
1715 msgstr ""
1716 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1717 "between SAP announcements"
1718
1719 #: src/libvlc.h:494
1720 msgid ""
1721 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1722 "You should always leave all these enabled."
1723 msgstr ""
1724 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
1725 "You should always leave all these enabled."
1726
1727 #: src/libvlc.h:497
1728 msgid "Enable CPU MMX support"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:499
1732 msgid ""
1733 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1734 "of them."
1735 msgstr ""
1736 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1737 "of them."
1738
1739 #: src/libvlc.h:502
1740 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:504
1744 msgid ""
1745 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1746 "advantage of them."
1747 msgstr ""
1748 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1749 "advantage of them."
1750
1751 #: src/libvlc.h:507
1752 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:509
1756 msgid ""
1757 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1758 "advantage of them."
1759 msgstr ""
1760 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1761 "advantage of them."
1762
1763 #: src/libvlc.h:512
1764 msgid "Enable CPU SSE support"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:514
1768 msgid ""
1769 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1770 "of them."
1771 msgstr ""
1772 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1773 "of them."
1774
1775 #: src/libvlc.h:517
1776 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:519
1780 msgid ""
1781 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1782 "of them."
1783 msgstr ""
1784 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1785 "of them."
1786
1787 #: src/libvlc.h:522
1788 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:524
1792 msgid ""
1793 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1794 "advantage of them."
1795 msgstr ""
1796 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1797 "advantage of them."
1798
1799 #: src/libvlc.h:528
1800 msgid ""
1801 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1802 "overridden in the playlist dialog box."
1803 msgstr ""
1804 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1805 "overridden in the playlist dialogue box."
1806
1807 #: src/libvlc.h:531
1808 msgid "Play files randomly forever"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:533
1812 msgid ""
1813 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1814 "interrupted."
1815 msgstr ""
1816 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1817 "interrupted."
1818
1819 #: src/libvlc.h:536
1820 msgid "Loop playlist on end"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:538
1824 msgid ""
1825 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1826 "option."
1827 msgstr ""
1828 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1829 "option."
1830
1831 #: src/libvlc.h:541
1832 msgid "Repeat the current item"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:543
1836 msgid ""
1837 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1838 "and over again."
1839 msgstr ""
1840 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1841 "and over again."
1842
1843 #: src/libvlc.h:546
1844 msgid "Play and stop"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:548
1848 msgid ""
1849 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1850 "index."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:552
1854 msgid ""
1855 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1856 "you really know what you are doing."
1857 msgstr ""
1858 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1859 "you really know what you are doing."
1860
1861 #: src/libvlc.h:555
1862 msgid "Memory copy module"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:557
1866 msgid ""
1867 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1868 "select the fastest one supported by your hardware."
1869 msgstr ""
1870 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1871 "select the fastest one supported by your hardware."
1872
1873 #: src/libvlc.h:560
1874 msgid "Access module"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:562
1878 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:564
1882 msgid "Demux module"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:566
1886 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:568
1890 msgid "Allow real-time priority"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:570
1894 msgid ""
1895 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1896 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1897 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1898 "only activate this if you know what you're doing."
1899 msgstr ""
1900 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1901 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1902 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1903 "only activate this if you know what you're doing."
1904
1905 #: src/libvlc.h:576
1906 msgid "Adjust VLC priority"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:578
1910 msgid ""
1911 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1912 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1913 "VLC instances."
1914 msgstr ""
1915 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1916 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1917 "VLC instances."
1918
1919 #: src/libvlc.h:582
1920 msgid "Minimize number of threads"
1921 msgstr "Minimise number of threads"
1922
1923 #: src/libvlc.h:584
1924 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1925 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
1926
1927 #: src/libvlc.h:586
1928 msgid "Modules search path"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:588
1932 msgid ""
1933 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1934 "modules."
1935 msgstr ""
1936 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1937 "modules."
1938
1939 #: src/libvlc.h:591
1940 msgid "Use a plugins cache"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:593
1944 msgid ""
1945 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1946 "start time of VLC."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:596
1950 msgid "Run as daemon process"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:598
1954 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:600
1958 msgid "Allow only one running instance"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:602
1962 msgid ""
1963 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1964 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1965 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1966 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1967 "running instance or enqueue it."
1968 msgstr ""
1969 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1970 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1971 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1972 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1973 "running instance or enqueue it."
1974
1975 #: src/libvlc.h:608
1976 msgid "Increase the priority of the process"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:610
1980 msgid ""
1981 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1982 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1983 "could otherwise take too much processor time.\n"
1984 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1985 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1986 "require a reboot of your machine."
1987 msgstr ""
1988 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1989 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1990 "could otherwise take too much processor time.\n"
1991 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1992 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1993 "require a reboot of your machine."
1994
1995 #: src/libvlc.h:617
1996 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:619
2000 msgid ""
2001 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2002 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2003 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2004 msgstr ""
2005 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2006 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2007 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2008
2009 #: src/libvlc.h:624
2010 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:627
2014 msgid ""
2015 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2016 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2017 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2018 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2019 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2020 msgstr ""
2021 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2022 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2023 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2024 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2025 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2026
2027 #: src/libvlc.h:635
2028 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:638 src/video_output/vout_intf.c:216
2032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2033 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
2034 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
2035 msgid "Fullscreen"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:639
2039 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:640
2043 msgid "Play/Pause"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:641
2047 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:642
2051 msgid "Pause only"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:643
2055 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:644
2059 msgid "Play only"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:645
2063 msgid "Select the hotkey to use to play."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:646 modules/control/hotkeys.c:535
2067 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
2068 msgid "Faster"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:647
2072 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:648 modules/control/hotkeys.c:541
2076 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
2077 msgid "Slower"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:649
2081 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:650 modules/control/hotkeys.c:505
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2089 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
2090 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
2091 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
2092 msgid "Next"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:651
2096 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:652 modules/control/hotkeys.c:516
2100 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
2101 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
2102 msgid "Previous"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:653
2106 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:654 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
2112 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
2113 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
2115 #: modules/visualization/xosd.c:230 modules/visualization/xosd.c:231
2116 #, c-format
2117 msgid "Stop"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:655
2121 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:656 modules/gui/macosx/intf.m:387
2125 msgid "Position"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:657
2129 msgid "Select the hotkey to display the position."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:659
2133 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:660
2137 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:662
2141 msgid "Jump 1 minute backwards"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:663
2145 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:664
2149 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:665
2153 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:666
2157 msgid "Jump 10 seconds forward"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:667
2161 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:669
2165 msgid "Jump 1 minute forward"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:670
2169 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:672
2173 msgid "Jump 5 minutes forward"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:673
2177 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:675 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2182 msgid "Quit"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:676
2186 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:677
2190 msgid "Navigate up"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:678
2194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:679
2198 msgid "Navigate down"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:680
2202 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:681
2206 msgid "Navigate left"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:682
2210 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:683
2214 msgid "Navigate right"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:684
2218 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:685
2222 msgid "Activate"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:686
2226 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:687 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2230 msgid "Volume up"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:688
2234 msgid "Select the key to increase audio volume."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:689 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2238 msgid "Volume down"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:690
2242 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:691 modules/control/lirc.c:217
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2248 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2249 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2250 msgid "Mute"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:692
2254 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:693
2258 msgid "Subtitle delay up"
2259 msgstr "Subtitle delay up"
2260
2261 #: src/libvlc.h:694
2262 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:695
2266 msgid "Subtitle delay down"
2267 msgstr "Subtitle delay down"
2268
2269 #: src/libvlc.h:696
2270 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:697
2274 msgid "Play playlist bookmark 1"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:698
2278 msgid "Play playlist bookmark 2"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:699
2282 msgid "Play playlist bookmark 3"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:700
2286 msgid "Play playlist bookmark 4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:701
2290 msgid "Play playlist bookmark 5"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:702
2294 msgid "Play playlist bookmark 6"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:703
2298 msgid "Play playlist bookmark 7"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:704
2302 msgid "Play playlist bookmark 8"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:705
2306 msgid "Play playlist bookmark 9"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:706
2310 msgid "Play playlist bookmark 10"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:707
2314 msgid "Select the key to play this bookmark."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:708
2318 msgid "Set playlist bookmark 1"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:709
2322 msgid "Set playlist bookmark 2"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:710
2326 msgid "Set playlist bookmark 3"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:711
2330 msgid "Set playlist bookmark 4"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:712
2334 msgid "Set playlist bookmark 5"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:713
2338 msgid "Set playlist bookmark 6"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:714
2342 msgid "Set playlist bookmark 7"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:715
2346 msgid "Set playlist bookmark 8"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:716
2350 msgid "Set playlist bookmark 9"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:717
2354 msgid "Set playlist bookmark 10"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:718
2358 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:720
2362 msgid "Go back in browsing history"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:721
2366 msgid ""
2367 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2368 "history."
2369 msgstr ""
2370 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2371 "history."
2372
2373 #: src/libvlc.h:722
2374 msgid "Go forward in browsing history"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:723
2378 msgid ""
2379 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2380 "history."
2381 msgstr ""
2382 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2383 "history."
2384
2385 #: src/libvlc.h:725
2386 msgid "Cycle audio track"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:726
2390 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:727
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Cycle subtitle track"
2396 msgstr "Choose subtitle track"
2397
2398 #: src/libvlc.h:728
2399 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:731
2403 #, fuzzy
2404 msgid ""
2405 "\n"
2406 "Playlist MRL syntax:\n"
2407 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2408 "URL syntax:\n"
2409 "  [file://]filename              plain media file\n"
2410 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2411 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2412 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2413 "  screen://                      Screen capture\n"
2414 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2415 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2416 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2417 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2418 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2419 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2420 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2421 msgstr ""
2422 "\n"
2423 "Playlist items:\n"
2424 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2425 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2426 "                                 DVD device\n"
2427 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2428 "                                 VCD device\n"
2429 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2430 "                                 Audio CD device\n"
2431 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2432 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2433 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2434 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2435
2436 #: src/libvlc.h:768 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2437 msgid "Interface"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:845
2441 msgid "Input"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:916
2445 msgid "Decoders"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:413
2450 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2451 msgid "Stream output"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:949
2455 msgid "CPU"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:962 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
2467 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2468 msgid "Playlist"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:972 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:272
2472 msgid "Miscellaneous"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:1013
2476 msgid "Hot keys"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:1233
2480 msgid "main program"
2481 msgstr "main program"
2482
2483 #: src/libvlc.h:1240
2484 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:1242
2488 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:1244
2492 msgid "print a list of available modules"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:1246
2496 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:1248
2500 msgid "save the current command line options in the config"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:1250
2504 msgid "reset the current config to the default values"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:1252
2508 msgid "use alternate config file"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:1254
2512 msgid "resets the current plugins cache"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:1256
2516 msgid "print version information"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/misc/configuration.c:1162
2520 msgid "boolean"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/misc/configuration.c:1170
2524 msgid "key"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2528 msgid "Afar"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2532 msgid "Abkhazian"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2536 msgid "Afrikaans"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2540 msgid "Albanian"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2544 msgid "Amharic"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2548 msgid "Arabic"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2552 msgid "Armenian"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2556 msgid "Assamese"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2560 msgid "Avestan"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2564 msgid "Aymara"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2568 msgid "Azerbaijani"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2572 msgid "Bashkir"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2576 msgid "Basque"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2580 msgid "Belarusian"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2584 msgid "Bengali"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2588 msgid "Bihari"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2592 msgid "Bislama"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2596 msgid "Bosnian"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2600 msgid "Breton"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2604 msgid "Bulgarian"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2608 msgid "Burmese"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2612 msgid "Catalan"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2616 msgid "Chamorro"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2620 msgid "Chechen"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2624 msgid "Chinese"
2625 msgstr "Chinese"
2626
2627 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2628 msgid "Church Slavic"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2632 msgid "Chuvash"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2636 msgid "Cornish"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2640 msgid "Corsican"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2644 msgid "Czech"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2648 msgid "Danish"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2652 msgid "Dzongkha"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2656 msgid "English"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2660 msgid "Esperanto"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2664 msgid "Estonian"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2668 msgid "Faroese"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2672 msgid "Fijian"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2676 msgid "Finnish"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2680 msgid "Frisian"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2684 msgid "Georgian"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2688 msgid "Gaelic (Scots)"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2692 msgid "Irish"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2696 msgid "Gallegan"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2700 msgid "Manx"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2704 msgid "Greek, Modern ()"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2708 msgid "Guarani"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2712 msgid "Gujarati"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2716 msgid "Hebrew"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2720 msgid "Herero"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2724 msgid "Hindi"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2728 msgid "Hiri Motu"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2732 msgid "Icelandic"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2736 msgid "Inuktitut"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2740 msgid "Interlingue"
2741 msgstr "Interlingue"
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2744 msgid "Interlingua"
2745 msgstr "Interlingua"
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2748 msgid "Indonesian"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2752 msgid "Inupiaq"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2756 msgid "Javanese"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2760 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2764 msgid "Kannada"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2768 msgid "Kashmiri"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2772 msgid "Kazakh"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2776 msgid "Khmer"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2780 msgid "Kikuyu"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2784 msgid "Kinyarwanda"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2788 msgid "Kirghiz"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2792 msgid "Komi"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2796 msgid "Korean"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2800 msgid "Kuanyama"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2804 msgid "Kurdish"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2808 msgid "Lao"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2812 msgid "Latin"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2816 msgid "Latvian"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2820 msgid "Lingala"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2824 msgid "Lithuanian"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2828 msgid "Letzeburgesch"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2832 msgid "Macedonian"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2836 msgid "Marshall"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2840 msgid "Malayalam"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2844 msgid "Maori"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2848 msgid "Marathi"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2852 msgid "Malay"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2856 msgid "Malagasy"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2860 msgid "Maltese"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2864 msgid "Moldavian"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2868 msgid "Mongolian"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2872 msgid "Nauru"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2876 msgid "Navajo"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2880 msgid "Ndebele, South"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2884 msgid "Ndebele, North"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2888 msgid "Ndonga"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2892 msgid "Nepali"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2896 msgid "Norwegian Nynorsk"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2900 msgid "Norwegian Bokmaal"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2904 msgid "Chichewa; Nyanja"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2908 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2912 msgid "Oriya"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2916 msgid "Oromo"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2920 msgid "Ossetian; Ossetic"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2924 msgid "Panjabi"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2928 msgid "Persian"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2932 msgid "Pali"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2936 msgid "Portuguese"
2937 msgstr "Portuguese"
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2940 msgid "Pushto"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2944 msgid "Quechua"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2948 msgid "Raeto-Romance"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2952 msgid "Romanian"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2956 msgid "Rundi"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2960 msgid "Sango"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2964 msgid "Sanskrit"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2968 msgid "Serbian"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2972 msgid "Croatian"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2976 msgid "Sinhalese"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2980 msgid "Slovak"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2984 msgid "Slovenian"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2988 msgid "Northern Sami"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2992 msgid "Samoan"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2996 msgid "Shona"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3000 msgid "Sindhi"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3004 msgid "Somali"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3008 msgid "Sotho, Southern"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3012 msgid "Sardinian"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3016 msgid "Swati"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3020 msgid "Sundanese"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3024 msgid "Swahili"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3028 msgid "Tahitian"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3032 msgid "Tamil"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3036 msgid "Tatar"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3040 msgid "Telugu"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3044 msgid "Tajik"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3048 msgid "Tagalog"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3052 msgid "Thai"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3056 msgid "Tibetan"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3060 msgid "Tigrinya"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3064 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3068 msgid "Tswana"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3072 msgid "Tsonga"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3076 msgid "Turkish"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3080 msgid "Turkmen"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3084 msgid "Twi"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3088 msgid "Uighur"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3092 msgid "Ukrainian"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3096 msgid "Urdu"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3100 msgid "Uzbek"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3104 msgid "Vietnamese"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3108 msgid "Volapuk"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3112 msgid "Welsh"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3116 msgid "Wolof"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3120 msgid "Xhosa"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3124 msgid "Yiddish"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3128 msgid "Yoruba"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3132 msgid "Zhuang"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3136 msgid "Zulu"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso_lang.c:70
3140 msgid "Unknown"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3144 #: modules/misc/freetype.c:97
3145 msgid "Normal"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3152 msgid "Deinterlace"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3156 msgid "Discard"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3160 msgid "Blend"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3164 msgid "Mean"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3168 msgid "Bob"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/video_output/video_output.c:428 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3172 msgid "Linear"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/video_output/video_output.c:439
3176 msgid "Filters"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3180 msgid "Zoom"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3184 msgid "1:4 Quarter"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3188 msgid "1:2 Half"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3192 msgid "1:1 Original"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3196 msgid "2:1 Double"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3200 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3201 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3202 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3203 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3204 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3205 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3206 msgid "Caching value in ms"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3210 msgid ""
3211 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3212 "should be set in milliseconds units."
3213 msgstr ""
3214 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3215 "should be set in milliseconds units."
3216
3217 #: modules/access/cdda.c:48
3218 msgid "Audio CD input"
3219 msgstr "Audio CD input"
3220
3221 #: modules/access/cdda.c:52
3222 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
3226 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/access/cdda/access.c:158
3230 msgid "The above message had unknown cdio log level"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
3234 #: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:693
3235 #: modules/access/vcdx/access.c:1193 modules/access/vcdx/access.c:1194
3236 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
3237 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
3238 msgid "Track"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
3242 msgid "Extended Data"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
3246 msgid "Year"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
3250 msgid "CDDB Disc ID"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
3254 msgid "CDDB Disc Category"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1054
3258 msgid "Album"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/access/cdda/access.c:766
3262 msgid "Disc Artist(s)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/access/cdda/access.c:787
3266 msgid "Track Artist"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/access/cdda/access.c:789
3270 msgid "Track Title"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3274 msgid ""
3275 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3276 "meta info        1\n"
3277 "events           2\n"
3278 "MRL              4\n"
3279 "external call    8\n"
3280 "all calls (10)  16\n"
3281 "LSN       (20)  32\n"
3282 "seek      (40)  64\n"
3283 "libcdio   (80) 128\n"
3284 "libcddb  (100) 256\n"
3285 msgstr ""
3286 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3287 "meta info        1\n"
3288 "events           2\n"
3289 "MRL              4\n"
3290 "external call    8\n"
3291 "all calls (10)  16\n"
3292 "LSN       (20)  32\n"
3293 "seek      (40)  64\n"
3294 "libcdio   (80) 128\n"
3295 "libcddb  (100) 256\n"
3296
3297 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
3298 msgid ""
3299 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3300 "should be set in millisecond units."
3301 msgstr ""
3302 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3303 "should be set in millisecond units."
3304
3305 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
3306 msgid ""
3307 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3308 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3309 "   %a : The artist (for the album)\n"
3310 "   %A : The album information\n"
3311 "   %C : Category\n"
3312 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3313 "   %I : CDDB disk ID\n"
3314 "   %G : Genre\n"
3315 "   %M : The current MRL\n"
3316 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3317 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3318 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3319 "   %T : The track number\n"
3320 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3321 "   %t : The title\n"
3322 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3323 "   %% : a % \n"
3324 msgstr ""
3325 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3326 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3327 "   %a : The artist (for the album)\n"
3328 "   %A : The album information\n"
3329 "   %C : Category\n"
3330 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3331 "   %I : CDDB disk ID\n"
3332 "   %G : Genre\n"
3333 "   %M : The current MRL\n"
3334 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3335 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3336 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3337 "   %T : The track number\n"
3338 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3339 "   %t : The title\n"
3340 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3341 "   %% : a % \n"
3342
3343 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
3344 msgid ""
3345 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3346 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3347 "   %M : The current MRL\n"
3348 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3349 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3350 "   %T : The track number\n"
3351 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3352 "   %% : a % \n"
3353 msgstr ""
3354 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3355 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3356 "   %M : The current MRL\n"
3357 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3358 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3359 "   %T : The track number\n"
3360 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3361 "   %% : a % \n"
3362
3363 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
3364 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/access/cdda/cdda.c:108
3368 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3372 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3373 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3377 msgid "Caching value in microseconds"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3381 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3385 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3389 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3393 msgid "Do CDDB lookups?"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3397 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3401 msgid "CDDB server"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3405 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3409 msgid "CDDB server port"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
3413 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
3417 msgid "email address reported to CDDB server"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3421 msgid "Cache CDDB lookups?"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3425 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3429 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3433 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3437 msgid "CDDB server timeout"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3441 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
3445 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/access/directory.c:66
3449 msgid "Subdirectory behavior"
3450 msgstr "Subdirectory behaviour"
3451
3452 #: modules/access/directory.c:68
3453 msgid ""
3454 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3455 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3456 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3457 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3458 msgstr ""
3459 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3460 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3461 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3462 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3463
3464 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3465 msgid "none"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/directory.c:74
3469 msgid "collapse"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/directory.c:75
3473 msgid "expand"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/directory.c:78
3477 msgid "Standard filesystem directory input"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/directory.c:88
3481 msgid "Directory EOF"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3485 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3486 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3487 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3488 msgid "Default"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3492 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3493 #, c-format
3494 msgid "None"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3498 msgid ""
3499 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3500 "value should be set in milliseconds units."
3501 msgstr ""
3502 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3503 "value should be set in milliseconds units."
3504
3505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l/v4l.c:76
3506 msgid "Video device name"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3510 msgid ""
3511 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3512 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3513 "used."
3514 msgstr ""
3515 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3516 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3517 "used."
3518
3519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/v4l/v4l.c:80
3520 msgid "Audio device name"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3524 msgid ""
3525 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3526 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3527 "used."
3528 msgstr ""
3529 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3530 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3531 "used."
3532
3533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3534 msgid "Video size"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3538 msgid ""
3539 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3540 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3541 "device will be used."
3542 msgstr ""
3543 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3544 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3545 "device will be used."
3546
3547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:84
3548 msgid "Video input chroma format"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
3552 msgid ""
3553 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3554 "(default), RV24, etc.)"
3555 msgstr ""
3556 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3557 "(default), RV24, etc.)"
3558
3559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
3560 msgid "Device properties"
3561 msgstr "Device properties"
3562
3563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
3564 msgid ""
3565 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3566 msgstr ""
3567 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
3568 "stream."
3569
3570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
3571 msgid "DirectShow"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3575 msgid "DirectShow input"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 modules/access/dshow/dshow.cpp:142
3579 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3580 msgid "Refresh list"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 modules/access/dshow/dshow.cpp:143
3584 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3585 msgid "Configure"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
3589 msgid "DirectShow demuxer"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/access/dvb/access.c:52
3593 #, fuzzy
3594 msgid ""
3595 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3596 "should be set in millisecond units."
3597 msgstr ""
3598 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3599 "should be set in millisecond units."
3600
3601 #: modules/access/dvb/access.c:55
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Program to decode"
3604 msgstr "Pseudo raw video decoder"
3605
3606 #: modules/access/dvb/access.c:56
3607 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/dvb/access.c:58
3611 msgid "Adapter card to tune"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/access/dvb/access.c:59
3615 msgid ""
3616 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3617 "n>=0."
3618 msgstr ""
3619 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3620 "n>=0."
3621
3622 #: modules/access/dvb/access.c:61
3623 msgid "Device number to use on adapter"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/dvb/access.c:64
3627 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/dvb/access.c:65
3631 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/dvb/access.c:67
3635 msgid "Inversion mode"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/dvb/access.c:68
3639 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/dvb/access.c:70
3643 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/dvb/access.c:71
3647 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:62
3651 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:65
3655 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:68
3659 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/dvb/access.c:83
3663 msgid "Budget mode"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/dvb/access.c:84
3667 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/dvb/access.c:86
3671 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/dvb/access.c:87
3675 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/access/dvb/access.c:89
3679 msgid "LNB voltage"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/access/dvb/access.c:90
3683 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/access/dvb/access.c:92
3687 msgid "22 kHz tone"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/dvb/access.c:93
3691 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/dvb/access.c:95
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Transponder FEC"
3697 msgstr "Greyscale video output"
3698
3699 #: modules/access/dvb/access.c:96
3700 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/dvb/access.c:98
3704 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/dvb/access.c:102
3708 msgid "Modulation type"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/dvb/access.c:103
3712 msgid "Modulation type for front-end device."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/dvb/access.c:106
3716 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/dvb/access.c:109
3720 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/dvb/access.c:112
3724 msgid "Terrestrial bandwidth"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/dvb/access.c:113
3728 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/dvb/access.c:115
3732 msgid "Terrestrial guard interval"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/dvb/access.c:118
3736 msgid "Terrestrial transmission mode"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/dvb/access.c:121
3740 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/dvb/access.c:125
3744 msgid "DVB"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/dvb/access.c:126
3748 msgid "DVB input with v4l2 support"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3752 msgid "DVD angle"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3758 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
3759
3760 #: modules/access/dvdnav.c:61
3761 msgid ""
3762 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3763 "value should be set in millisecond units."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/dvdnav.c:63
3767 msgid "Start directly in menu"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/dvdnav.c:65
3771 msgid ""
3772 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3773 "all the useless warnings introductions."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/dvdnav.c:72
3777 msgid "DVDnav Input"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/dvdread.c:63
3781 #, fuzzy
3782 msgid ""
3783 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3784 "value should be set in millisecond units."
3785 msgstr ""
3786 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3787 "should be set in millisecond units."
3788
3789 #: modules/access/dvdread.c:66
3790 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/dvdread.c:68
3794 msgid ""
3795 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3796 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3797 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3798 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3799 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3800 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3801 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3802 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3803 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3804 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3805 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3806 "The default method is: key."
3807 msgstr ""
3808 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3809 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3810 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3811 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3812 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3813 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3814 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3815 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3816 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3817 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3818 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3819 "The default method is: key."
3820
3821 #: modules/access/dvdread.c:84
3822 msgid "title"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3831 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:449
3832 msgid "Disc"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/dvdread.c:84
3836 msgid "Key"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/dvdread.c:90
3840 msgid "DVDRead Input"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/file.c:72
3844 msgid ""
3845 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3846 "should be set in millisecond units."
3847 msgstr ""
3848 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3849 "should be set in millisecond units."
3850
3851 #: modules/access/file.c:74
3852 msgid "Concatenate with additional files"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/file.c:76
3856 msgid ""
3857 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3858 "Specify a comma-separated list of files."
3859 msgstr ""
3860 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3861 "Specify a comma-separated list of files."
3862
3863 #: modules/access/file.c:80
3864 msgid "Standard filesystem file input"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/ftp.c:42
3868 msgid ""
3869 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3870 "should be set in millisecond units."
3871 msgstr ""
3872 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3873 "should be set in millisecond units."
3874
3875 #: modules/access/ftp.c:44
3876 msgid "FTP user name"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/ftp.c:45
3880 msgid ""
3881 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3882 msgstr ""
3883 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3884
3885 #: modules/access/ftp.c:47
3886 msgid "FTP password"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3890 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/ftp.c:50
3894 msgid "FTP account"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/ftp.c:51
3898 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/ftp.c:55
3902 msgid "FTP input"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/http.c:42
3906 msgid "HTTP proxy"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/http.c:44
3910 msgid ""
3911 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3912 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3913 "will be tried."
3914 msgstr ""
3915 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3916 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3917 "will be tried."
3918
3919 #: modules/access/http.c:50
3920 msgid ""
3921 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3922 "should be set in millisecond units."
3923 msgstr ""
3924 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3925 "should be set in millisecond units."
3926
3927 #: modules/access/http.c:53
3928 msgid "HTTP user name"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/http.c:54
3932 msgid ""
3933 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3934 "(Basic authentication only)."
3935 msgstr ""
3936 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3937 "(Basic authentication only)."
3938
3939 #: modules/access/http.c:57
3940 msgid "HTTP password"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/http.c:61
3944 msgid "HTTP user agent"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/http.c:62
3948 msgid ""
3949 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3950 msgstr ""
3951 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3952
3953 #: modules/access/http.c:65
3954 msgid "Auto re-connect"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/http.c:66
3958 msgid ""
3959 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/http.c:70
3963 msgid "HTTP input"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/mms/mms.c:48
3967 msgid ""
3968 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3969 "should be set in millisecond units."
3970 msgstr ""
3971 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3972 "should be set in millisecond units."
3973
3974 #: modules/access/mms/mms.c:51
3975 msgid "Force selection of all streams"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/mms/mms.c:53
3979 msgid "Select maximum bitrate stream"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/mms/mms.c:55
3983 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/mms/mms.c:58
3987 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3993 msgid "Device"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3997 #, fuzzy
3998 msgid "PVR video device"
3999 msgstr "Video Device"
4000
4001 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4002 msgid "Norm"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4006 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4010 msgid "Automatic"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4014 msgid "SECAM"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4018 msgid "PAL"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4022 msgid "NSTC"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
4026 msgid "Width"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4030 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Height"
4036 msgstr "Right"
4037
4038 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
4039 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4044 msgid "Frequency"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4048 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Framerate"
4054 msgstr "Sample rate"
4055
4056 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4057 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4061 msgid "Key interval"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4065 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4069 msgid "B Frames"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4073 msgid ""
4074 "If this option is set, B-Frames will be used.Use this option to set the "
4075 "number of B-Frames."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4079 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Bitrate peak"
4085 msgstr "Bitrate"
4086
4087 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4088 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4092 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4096 msgid "Bitrate mode to use"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Audio bitmask"
4102 msgstr "Audio bitrate"
4103
4104 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4105 msgid ""
4106 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4107 "of the card."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Channel"
4113 msgstr "Channels"
4114
4115 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4116 msgid ""
4117 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo )"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4121 msgid "vbr"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4125 msgid "cbr"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4129 msgid "PVR"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4133 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4137 msgid "Demux number"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4141 msgid "Tuner number"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4145 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4149 msgid "Satellite default transponder polarization"
4150 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4151
4152 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4153 msgid "Satellite default transponder FEC"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4157 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4161 msgid "Use diseqc with antenna"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4165 msgid "Satellite input"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/screen/screen.c:39
4169 #, fuzzy
4170 msgid ""
4171 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4172 "This value should be set in millisecond units."
4173 msgstr ""
4174 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4175 "should be set in milliseconds units."
4176
4177 #: modules/access/screen/screen.c:41
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Frame rate"
4180 msgstr "Sample rate"
4181
4182 #: modules/access/screen/screen.c:43
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4185 msgstr ""
4186 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4187
4188 #: modules/access/screen/screen.c:46
4189 msgid "Capture fragment size"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/screen/screen.c:48
4193 msgid ""
4194 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4195 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/screen/screen.c:62
4199 msgid "Screen Input"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/slp.c:60
4203 msgid "SLP attribute identifiers"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/slp.c:62
4207 msgid ""
4208 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4209 "a playlist title or empty to use all attributes."
4210 msgstr ""
4211 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4212 "a playlist title or empty to use all attributes."
4213
4214 #: modules/access/slp.c:65
4215 msgid "SLP scopes list"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/slp.c:67
4219 msgid ""
4220 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4221 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4222 msgstr ""
4223 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4224 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4225
4226 #: modules/access/slp.c:70
4227 msgid "SLP naming authority"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/slp.c:72
4231 msgid ""
4232 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4233 "the empty string for the default of IANA."
4234 msgstr ""
4235 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4236 "the empty string for the default of IANA."
4237
4238 #: modules/access/slp.c:75
4239 msgid "SLP LDAP filter"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/slp.c:77
4243 msgid ""
4244 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4245 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4246 msgstr ""
4247 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4248 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4249
4250 #: modules/access/slp.c:80
4251 msgid "Language requested in SLP requests"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/slp.c:82
4255 msgid ""
4256 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4257 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4258 msgstr ""
4259 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4260 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4261
4262 #: modules/access/slp.c:86
4263 msgid "SLP input"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/tcp.c:39
4267 msgid ""
4268 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4269 "should be set in millisecond units."
4270 msgstr ""
4271 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4272 "should be set in millisecond units."
4273
4274 #: modules/access/tcp.c:46
4275 msgid "TCP input"
4276 msgstr "TCP input"
4277
4278 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4279 msgid ""
4280 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4281 "should be set in millisecond units."
4282 msgstr ""
4283 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4284 "should be set in millisecond units."
4285
4286 #: modules/access/udp.c:46
4287 msgid "Autodetection of MTU"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/udp.c:48
4291 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/udp.c:54
4295 msgid "UDP/RTP input"
4296 msgstr "UDP/RTP input"
4297
4298 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4299 msgid ""
4300 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4301 "should be set in millisecond units."
4302 msgstr ""
4303 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4304 "should be set in millisecond units."
4305
4306 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4307 msgid ""
4308 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4309 "anything, no video device will be used."
4310 msgstr ""
4311 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4312 "anything, no video device will be used."
4313
4314 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4315 msgid ""
4316 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4317 "anything, no audio device will be used."
4318 msgstr ""
4319 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4320 "anything, no audio device will be used."
4321
4322 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4323 msgid ""
4324 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4325 "(default), RV24, etc.)"
4326 msgstr ""
4327 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4328 "(default), RV24, etc.)"
4329
4330 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Video4Linux"
4333 msgstr "Video"
4334
4335 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4336 msgid "Video4Linux input"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4340 msgid "VCD input"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4344 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4348 msgid "The above message had unknown log level"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4352 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4353 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4354 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4355 msgid "Entry"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4359 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4360 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4361 msgid "Segment"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4365 msgid "VCD Format"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4369 msgid "Application"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4373 msgid "Preparer"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4377 msgid "Vol #"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4381 msgid "Vol max #"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4385 msgid "Volume Set"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1119
4390 msgid "Volume"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4394 msgid "Publisher"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4398 msgid "System Id"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4402 msgid "Entries"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4406 msgid "Segments"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4410 msgid "Tracks"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4414 msgid "Track "
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4418 msgid "First Entry Point"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4422 msgid "Last Entry Point"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4426 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4427 msgid "List ID"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4431 msgid ""
4432 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4433 "meta info         1\n"
4434 "event info        2\n"
4435 "MRL               4\n"
4436 "external call     8\n"
4437 "all calls (10)   16\n"
4438 "LSN       (20)   32\n"
4439 "PBC       (40)   64\n"
4440 "libcdio   (80)  128\n"
4441 "seek-set (100)  256\n"
4442 "seek-cur (200)  512\n"
4443 "still    (400) 1024\n"
4444 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4445 msgstr ""
4446 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4447 "meta info         1\n"
4448 "event info        2\n"
4449 "MRL               4\n"
4450 "external call     8\n"
4451 "all calls (10)   16\n"
4452 "LSN       (20)   32\n"
4453 "PBC       (40)   64\n"
4454 "libcdio   (80)  128\n"
4455 "seek-set (100)  256\n"
4456 "seek-cur (200)  512\n"
4457 "still    (400) 1024\n"
4458 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4459
4460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4461 msgid ""
4462 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4463 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4464 "   %A : The album information\n"
4465 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4466 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4467 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4468 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4469 "SEGMENT...\n"
4470 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4471 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4472 "   %P : The publisher ID\n"
4473 "   %p : The preparer I\n"
4474 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4475 "   %T : The track number\n"
4476 "   %V : The volume set I\n"
4477 "   %v : The volume I\n"
4478 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4479 "   %% : a % \n"
4480 msgstr ""
4481 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4482 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4483 "   %A : The album information\n"
4484 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4485 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4486 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4487 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4488 "SEGMENT...\n"
4489 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4490 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4491 "   %P : The publisher ID\n"
4492 "   %p : The preparer I\n"
4493 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4494 "   %T : The track number\n"
4495 "   %V : The volume set I\n"
4496 "   %v : The volume I\n"
4497 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4498 "   %% : a % \n"
4499
4500 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4501 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4505 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4509 msgid "Use playback control?"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4513 msgid ""
4514 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4515 "tracks."
4516 msgstr ""
4517 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4518 "tracks."
4519
4520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4521 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4525 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4529 msgid "Dummy stream output"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access_output/file.c:62
4533 msgid "Append to file"
4534 msgstr "Append to file"
4535
4536 #: modules/access_output/file.c:63
4537 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access_output/file.c:67
4541 msgid "File stream output"
4542 msgstr "File stream output"
4543
4544 #: modules/access_output/http.c:46
4545 msgid "Username"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access_output/http.c:47
4549 msgid ""
4550 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4551 msgstr ""
4552 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4553
4554 #: modules/access_output/http.c:49
4555 msgid "Password"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access_output/http.c:50
4559 msgid ""
4560 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access_output/http.c:52
4564 msgid "Mime"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access_output/http.c:53
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4570 msgstr ""
4571 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4572
4573 #: modules/access_output/http.c:56
4574 msgid "HTTP stream output"
4575 msgstr "HTTP stream output"
4576
4577 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4578 msgid "Caching value (ms)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access_output/udp.c:68
4582 msgid "Time To Live"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access_output/udp.c:69
4586 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access_output/udp.c:72
4590 msgid "Group packets"
4591 msgstr "Group packets"
4592
4593 #: modules/access_output/udp.c:73
4594 msgid ""
4595 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4596 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4597 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access_output/udp.c:78
4601 msgid "Late delay (ms)"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access_output/udp.c:79
4605 msgid ""
4606 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4607 "a packet is allowed to be late."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access_output/udp.c:82
4611 msgid "Raw write"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access_output/udp.c:83
4615 msgid ""
4616 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4617 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4618 "order to improve streaming)."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access_output/udp.c:89
4622 msgid "UDP stream output"
4623 msgstr "UDP stream output"
4624
4625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4626 msgid ""
4627 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4628 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4629 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4630 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4631 "It works with any source format from mono to 5.1."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4635 msgid "Characteristic dimension"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4639 msgid ""
4640 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
4641 "left speaker and listener in meters."
4642 msgstr ""
4643 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
4644 "left speaker and listener in meters."
4645
4646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4647 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4648 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
4649
4650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4651 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83
4655 msgid "A/52 dynamic range compression"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
4659 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72
4660 msgid ""
4661 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4662 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4663 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4664 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
4668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
4669 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4673 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70
4677 msgid "DTS dynamic range compression"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
4681 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
4682 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4683 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4684
4685 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4686 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4690 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4694 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4698 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4702 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4706 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4710 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4714 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4715 msgid "MPEG audio decoder"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4719 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4723 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4727 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4731 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4735 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4739 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4743 msgid "Equalizer preset"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4747 msgid "Bands gain"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4751 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4755 msgid "Two pass"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4759 msgid "Filter twice the audio"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4763 msgid "Global gain"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4767 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4771 msgid "Equalizer 10 bands"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4775 msgid "Flat"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4779 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4780 msgid "Classical"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4784 msgid "Club"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4788 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4789 msgid "Dance"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4793 msgid "Full bass"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4797 msgid "Full bass and treble"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4801 msgid "Full treble"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4805 msgid "Headphones"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4809 msgid "Large Hall"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4813 msgid "Live"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4817 msgid "Party"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4821 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4822 msgid "Pop"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4826 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4827 msgid "Reggae"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4831 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4832 msgid "Rock"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4836 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4837 msgid "Ska"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4841 msgid "Soft"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4845 msgid "Soft rock"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4849 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4850 msgid "Techno"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/audio_filter/format.c:49
4854 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Number of audio buffers"
4860 msgstr "Number of threads"
4861
4862 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4863 msgid ""
4864 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4865 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4866 "a high power but will make it less sensitive to short variations "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
4870 msgid "Max level"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4874 msgid ""
4875 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4876 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4877 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
4881 msgid "Volume normalizer"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4885 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4889 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4893 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4897 msgid "audio filter for trivial resampling"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4901 msgid "audio filter for ugly resampling"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4905 msgid "Float32 audio mixer"
4906 msgstr "Float32 audio mixer"
4907
4908 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4909 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4910 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
4911
4912 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4913 msgid "Trivial audio mixer"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4917 msgid "default"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4921 msgid "ALSA audio output"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4925 msgid "ALSA Device Name"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4929 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4930 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4931 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
4932 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
4933 msgid "Audio Device"
4934 msgstr "Audio Device"
4935
4936 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4937 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4938 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
4939 msgid "Mono"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4943 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
4944 msgid "2 Front 2 Rear"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4948 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
4949 msgid "5.1"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4953 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
4954 msgid "A/52 over S/PDIF"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/audio_output/arts.c:66
4958 msgid "aRts audio output"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4962 msgid ""
4963 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4964 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4965 "playback."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4969 msgid "CoreAudio output"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/audio_output/directx.c:209
4973 msgid "DirectX audio output"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/audio_output/directx.c:415
4977 msgid "3 Front 2 Rear"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/audio_output/esd.c:66
4981 msgid "EsounD audio output"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/audio_output/file.c:80
4985 msgid "Output format"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/audio_output/file.c:81
4989 msgid ""
4990 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4991 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/audio_output/file.c:84
4995 msgid "Output channels number"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/audio_output/file.c:85
4999 msgid ""
5000 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5001 "restrict the number of channels here."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/audio_output/file.c:88
5005 msgid "Add wave header"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/audio_output/file.c:89
5009 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/audio_output/file.c:106
5013 msgid "Output file"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/audio_output/file.c:107
5017 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/audio_output/file.c:110
5021 msgid "File audio output"
5022 msgstr "File audio output"
5023
5024 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
5025 msgid "HD1000 audio output"
5026 msgstr "HD1000 audio output"
5027
5028 #: modules/audio_output/oss.c:101
5029 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/audio_output/oss.c:103
5033 msgid ""
5034 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5035 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5036 "drivers, then you need to enable this option."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/audio_output/oss.c:108
5040 msgid "Linux OSS audio output"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/audio_output/oss.c:111
5044 msgid "OSS DSP device"
5045 msgstr "OSS DSP device"
5046
5047 #: modules/audio_output/sdl.c:68
5048 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Use float32 output"
5054 msgstr "UDP stream output"
5055
5056 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5057 msgid ""
5058 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5059 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/audio_output/waveout.c:139
5063 msgid "Win32 waveOut extension output"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/codec/a52.c:90
5067 msgid "A/52 parser"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/codec/a52.c:95
5071 msgid "A/52 audio packetizer"
5072 msgstr "A/52 audio packetiser"
5073
5074 #: modules/codec/adpcm.c:41
5075 msgid "ADPCM audio decoder"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/codec/araw.c:41
5079 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/codec/araw.c:47
5083 msgid "Raw audio encoder"
5084 msgstr "Raw audio encoder"
5085
5086 #: modules/codec/cinepak.c:38
5087 msgid "Cinepak video decoder"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5091 msgid "CMML annotations decoder"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
5095 msgid "DirectMedia Object decoder"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
5099 msgid "DirectMedia Object encoder"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/codec/dts.c:91
5103 msgid "DTS parser"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/codec/dts.c:96
5107 msgid "DTS audio packetizer"
5108 msgstr "DTS audio packetiser"
5109
5110 #: modules/codec/dv.c:48
5111 msgid "DV video decoder"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5115 msgid "DVB subtitles decoder"
5116 msgstr "DVB subtitles decoder"
5117
5118 #: modules/codec/dvbsub.c:57
5119 #, fuzzy
5120 msgid "DVB subtitles encoder"
5121 msgstr "DVB subtitles decoder"
5122
5123 #: modules/codec/faad.c:38
5124 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5128 msgid "rd"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5132 msgid "bits"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5136 msgid "simple"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
5140 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
5144 #, fuzzy
5145 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5146 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5147
5148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
5149 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:118
5153 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5154 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5155
5156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
5157 msgid "ffmpeg demuxer"
5158 msgstr "ffmpeg demuxer"
5159
5160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
5161 #, fuzzy
5162 msgid "ffmpeg video filter"
5163 msgstr "ffmpeg demuxer"
5164
5165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
5166 #, fuzzy
5167 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5168 msgstr "ffmpeg demuxer"
5169
5170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5171 msgid "Direct rendering"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5175 msgid "Error resilience"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5179 msgid ""
5180 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5181 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5182 "can produce a lot of errors.\n"
5183 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5187 msgid "Workaround bugs"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5191 msgid ""
5192 "Try to fix some bugs\n"
5193 "1  autodetect\n"
5194 "2  old msmpeg4\n"
5195 "4  xvid interlaced\n"
5196 "8  ump4 \n"
5197 "16 no padding\n"
5198 "32 ac vlc\n"
5199 "64 Qpel chroma"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5203 msgid "Hurry up"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5207 msgid ""
5208 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5209 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5210 "pictures."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5214 msgid "Post processing quality"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5218 msgid ""
5219 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5220 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5221 "looking pictures."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5225 msgid "Debug mask"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5229 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5233 msgid "Visualize motion vectors"
5234 msgstr "Visualise motion vectors"
5235
5236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5237 msgid ""
5238 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5239 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5240 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5241 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5242 msgstr ""
5243 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
5244 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
5245 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
5246 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
5247
5248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5249 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
5253 msgid "Ratio of key frames"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
5257 msgid ""
5258 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5259 "frame."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5263 msgid "Ratio of B frames"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5267 msgid ""
5268 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5269 "reference frames."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5273 msgid "Video bitrate tolerance"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5277 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5281 msgid "Enable interlaced encoding"
5282 msgstr "Enable interlaced encoding"
5283
5284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5285 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5289 msgid "Enable pre motion estimation"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5293 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5297 msgid "Enable strict rate control"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5301 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5305 msgid "Rate control buffer size"
5306 msgstr "Rate control buffer size"
5307
5308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5309 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5313 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5314 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5315
5316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5317 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5321 msgid "I quantization factor"
5322 msgstr "I quantisation factor"
5323
5324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5325 msgid ""
5326 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5327 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5328 msgstr ""
5329 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
5330 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5331
5332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 modules/demux/mod.c:51
5333 msgid "Noise reduction"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
5337 msgid ""
5338 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5339 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5343 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5344 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
5345
5346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
5347 msgid ""
5348 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5349 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5350 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5351 msgstr ""
5352 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
5353 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5354 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5355
5356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
5357 msgid "Quality level"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
5361 msgid ""
5362 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5363 "(this can slow down the encoding very much)."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
5367 msgid ""
5368 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5369 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5370 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5371 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5372 msgstr ""
5373 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5374 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5375 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5376 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5377
5378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
5379 msgid "Minimum video quantizer scale"
5380 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5381
5382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
5383 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5384 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5385
5386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5387 msgid "Maximum video quantizer scale"
5388 msgstr "Maximum video quantiser scale"
5389
5390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5391 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5392 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
5393
5394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5395 msgid "Enable trellis quantization"
5396 msgstr "Enable trellis quantisation"
5397
5398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5399 msgid ""
5400 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5401 "coefficients)."
5402 msgstr ""
5403 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5404 "coefficients)."
5405
5406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5409 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5410
5411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5412 msgid ""
5413 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5414 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5418 msgid "Strict standard compliance"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5422 msgid ""
5423 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5424 "values: -1, 0, 1)."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5428 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5429 msgid "Post processing"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5433 msgid "1 (Lowest)"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5437 msgid "6 (Highest)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5441 msgid "C post processing"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5445 msgid "MMX post processing"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5449 msgid "MMX EXT post processing"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/codec/flac.c:145
5453 msgid "Flac audio decoder"
5454 msgstr "Flac audio decoder"
5455
5456 #: modules/codec/flac.c:150
5457 msgid "Flac audio packetizer"
5458 msgstr "Flac audio packetiser"
5459
5460 #: modules/codec/flac.c:155
5461 msgid "Flac audio encoder"
5462 msgstr "Flac audio encoder"
5463
5464 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5465 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/codec/lpcm.c:80
5469 msgid "Linear PCM audio decoder"
5470 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5471
5472 #: modules/codec/lpcm.c:85
5473 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5474 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
5475
5476 #: modules/codec/mash.cpp:65
5477 msgid "Video decoder using openmash"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5481 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5485 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5486 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5487
5488 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5489 msgid "CVD subtitle decoder"
5490 msgstr "CVD subtitle decoder"
5491
5492 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5493 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5494 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
5495
5496 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5497 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5501 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5502 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5503
5504 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5505 msgid ""
5506 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5507 "external call          1\n"
5508 "all calls              2\n"
5509 "packet assembly info   4\n"
5510 "image bitmaps          8\n"
5511 "image transformations 16\n"
5512 "rendering information 32\n"
5513 "extract subtitles     64\n"
5514 "misc info            128\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5518 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5522 msgid ""
5523 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5524 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5525 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5526 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5527 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5528 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5529 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5530 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5531 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5532 "4:3 and 16:9 respectively."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5536 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5540 msgid ""
5541 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5542 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5543 "until the next subtitle."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5547 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5551 msgid ""
5552 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5553 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5554 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5558 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5562 msgid ""
5563 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5564 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5565 "where the position specified in the subtitle."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5569 #, c-format
5570 msgid "Error: %s\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/codec/quicktime.c:59
5574 msgid "QuickTime library decoder"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5578 msgid "Pseudo raw video decoder"
5579 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5580
5581 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5582 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5583 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
5584
5585 #: modules/codec/speex.c:102
5586 msgid "Speex audio decoder"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/codec/speex.c:107
5590 msgid "Speex audio packetizer"
5591 msgstr "Speex audio packetiser"
5592
5593 #: modules/codec/speex.c:112
5594 msgid "Speex audio encoder"
5595 msgstr "Speex audio encoder"
5596
5597 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5598 msgid "Speex comment"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/codec/speex.c:547
5602 msgid "Mode"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5606 msgid "DVD subtitles decoder"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5610 msgid "DVD subtitles packetizer"
5611 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5612
5613 #: modules/codec/subsdec.c:96
5614 msgid "Subtitles text encoding"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/codec/subsdec.c:97
5618 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/codec/subsdec.c:98 modules/gui/macosx/open.m:233
5622 msgid "Subtitles justification"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/codec/subsdec.c:99
5626 msgid "Set the justification of subtitles"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/codec/subsdec.c:102
5630 msgid "text subtitles decoder"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/codec/tarkin.c:75
5634 msgid "Tarkin decoder module"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5638 #: modules/codec/vorbis.c:127
5639 msgid "Encoding quality"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5643 msgid ""
5644 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5645 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/codec/theora.c:91
5649 msgid "Theora video decoder"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/codec/theora.c:97
5653 msgid "Theora video packetizer"
5654 msgstr "Theora video packetiser"
5655
5656 #: modules/codec/theora.c:103
5657 msgid "Theora video encoder"
5658 msgstr "Theora video encoder"
5659
5660 #: modules/codec/theora.c:462
5661 msgid "Theora comment"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/codec/toolame.c:52
5665 msgid ""
5666 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5667 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/codec/toolame.c:55
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Stereo mode"
5673 msgstr "Stereo"
5674
5675 #: modules/codec/toolame.c:57
5676 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/codec/toolame.c:58
5680 msgid "VBR mode"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/codec/toolame.c:60
5684 msgid "By default the encoding is CBR."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/codec/toolame.c:63
5688 #, fuzzy
5689 msgid "libtoolame audio encoder"
5690 msgstr "Flac audio encoder"
5691
5692 #: modules/codec/vorbis.c:131
5693 msgid "Maximum encoding bitrate"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/codec/vorbis.c:133
5697 msgid ""
5698 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5699 "applications."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/codec/vorbis.c:135
5703 msgid "Minimum encoding bitrate"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/codec/vorbis.c:137
5707 msgid ""
5708 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5709 "fixed-size channel."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/codec/vorbis.c:139
5713 msgid "CBR encoding"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/codec/vorbis.c:141
5717 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/codec/vorbis.c:145
5721 msgid "Vorbis audio decoder"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/codec/vorbis.c:154
5725 msgid "Vorbis audio packetizer"
5726 msgstr "Vorbis audio packetiser"
5727
5728 #: modules/codec/vorbis.c:161
5729 msgid "Vorbis audio encoder"
5730 msgstr "Vorbis audio encoder"
5731
5732 #: modules/codec/vorbis.c:577
5733 msgid "Vorbis comment"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/codec/x264.c:46
5737 msgid "all"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/codec/x264.c:46
5741 msgid "normal"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/codec/x264.c:46
5745 msgid "fast"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/codec/x264.c:50
5749 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/codec/xvid.c:45
5753 msgid "Xvid video decoder"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/control/corba/corba.c:685
5757 msgid "Corba control"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/control/corba/corba.c:687
5761 msgid "corba control module"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/control/gestures.c:74
5765 msgid "Motion threshold (10-100)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/control/gestures.c:76
5769 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/control/gestures.c:79
5773 msgid "Trigger button"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/control/gestures.c:81
5777 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/control/gestures.c:84
5781 msgid "Middle"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/control/gestures.c:91
5785 msgid "Mouse gestures control interface"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/control/hotkeys.c:83
5789 msgid "Playlist bookmark 1"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/control/hotkeys.c:84
5793 msgid "Playlist bookmark 2"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/control/hotkeys.c:85
5797 msgid "Playlist bookmark 3"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/control/hotkeys.c:86
5801 msgid "Playlist bookmark 4"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/control/hotkeys.c:87
5805 msgid "Playlist bookmark 5"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/control/hotkeys.c:88
5809 msgid "Playlist bookmark 6"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/control/hotkeys.c:89
5813 msgid "Playlist bookmark 7"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/control/hotkeys.c:90
5817 msgid "Playlist bookmark 8"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/control/hotkeys.c:91
5821 msgid "Playlist bookmark 9"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/control/hotkeys.c:92
5825 msgid "Playlist bookmark 10"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/control/hotkeys.c:94
5829 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/control/hotkeys.c:97
5833 msgid "Hotkeys management interface"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
5837 #, c-format
5838 msgid "Audio track: %s"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
5842 #: modules/control/lirc.c:409
5843 #, c-format
5844 msgid "Subtitle track: %s"
5845 msgstr "Subtitle track: %s"
5846
5847 #: modules/control/hotkeys.c:468
5848 msgid "N/A"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/control/http.c:75
5852 msgid "Host address"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/control/http.c:77
5856 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5860 msgid "Source directory"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/control/http.c:82
5864 msgid "HTTP remote control interface"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/control/joystick.c:135
5868 msgid "Motion threshold"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/control/joystick.c:137
5872 msgid ""
5873 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5874 ">32767)."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/control/joystick.c:140
5878 msgid "Joystick device"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/control/joystick.c:142
5882 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/control/joystick.c:144
5886 msgid "Repeat time (ms)"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/control/joystick.c:146
5890 msgid ""
5891 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5892 "milliseconds."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/control/joystick.c:149
5896 msgid "Wait time (ms)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/control/joystick.c:151
5900 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/control/joystick.c:153
5904 msgid "Max seek interval (seconds)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/control/joystick.c:155
5908 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/control/joystick.c:157
5912 msgid "Action mapping"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/control/joystick.c:158
5916 msgid "Allows you to remap the actions."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/control/joystick.c:173
5920 msgid "Joystick control interface"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/control/lirc.c:65
5924 msgid "Infrared remote control interface"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5928 #, c-format
5929 msgid "Vol %%%d"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/control/lirc.c:221
5933 #, c-format
5934 msgid "Vol %d%%"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
5941 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
5942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
5944 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1039 modules/visualization/xosd.c:236
5945 #: modules/visualization/xosd.c:237
5946 #, c-format
5947 msgid "Pause"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5952 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
5953 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5954 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
5957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1045
5958 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5959 msgid "Play"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/control/netsync.c:80
5963 msgid "Act as master for network synchronisation"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/control/netsync.c:81
5967 msgid ""
5968 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5969 "network synchronisation."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/control/netsync.c:84
5973 msgid "Master client ip address"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/control/netsync.c:85
5977 #, fuzzy
5978 msgid ""
5979 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5980 "network synchronisation."
5981 msgstr ""
5982 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5983
5984 #: modules/control/netsync.c:89
5985 msgid "Network synchronisation"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/control/ntservice.c:39
5989 msgid "Install Windows Service"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/control/ntservice.c:41
5993 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/control/ntservice.c:42
5997 msgid "Uninstall Windows Service"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/control/ntservice.c:44
6001 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/control/ntservice.c:45
6005 msgid "Display name of the Service"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/control/ntservice.c:47
6009 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/control/ntservice.c:50
6013 msgid ""
6014 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6015 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6016 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6017 "are: logger, sap, rc, http)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/control/ntservice.c:56
6021 msgid "Windows Service interface"
6022 msgstr "Windows Service interface"
6023
6024 #: modules/control/rc.c:117
6025 msgid "Show stream position"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/control/rc.c:118
6029 msgid ""
6030 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/control/rc.c:120
6034 msgid "Fake TTY"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/control/rc.c:121
6038 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/control/rc.c:123
6042 msgid "UNIX socket command input"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/control/rc.c:124
6046 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin. "
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/control/rc.c:126
6050 msgid "IP command input"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/control/rc.c:127
6054 msgid ""
6055 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6056 "port the interface will bind to."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/control/rc.c:131
6060 msgid "Remote control interface"
6061 msgstr "Remote control interface"
6062
6063 #: modules/control/rc.c:246
6064 #, c-format
6065 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6066 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6067
6068 #: modules/control/rc.c:434 modules/control/rc.c:447
6069 #, c-format
6070 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/control/rc.c:471
6074 #, c-format
6075 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/control/rc.c:476
6079 #, c-format
6080 msgid "no input\n"
6081 msgstr "no input\n"
6082
6083 #: modules/control/rc.c:505
6084 #, c-format
6085 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/control/rc.c:507
6089 #, c-format
6090 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/control/rc.c:508
6094 #, c-format
6095 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/control/rc.c:509
6099 #, c-format
6100 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/control/rc.c:510
6104 #, c-format
6105 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/control/rc.c:511
6109 #, c-format
6110 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/control/rc.c:512
6114 #, c-format
6115 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/control/rc.c:513
6119 #, c-format
6120 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/control/rc.c:514
6124 #, c-format
6125 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/control/rc.c:515
6129 #, c-format
6130 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/control/rc.c:516
6134 #, c-format
6135 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/control/rc.c:517
6139 #, c-format
6140 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/control/rc.c:518
6144 #, c-format
6145 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/control/rc.c:520
6149 #, c-format
6150 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/control/rc.c:521
6154 #, c-format
6155 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/control/rc.c:522
6159 #, c-format
6160 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/control/rc.c:523
6164 #, c-format
6165 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/control/rc.c:525
6169 #, c-format
6170 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/control/rc.c:526
6174 #, c-format
6175 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/control/rc.c:527
6179 #, c-format
6180 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/control/rc.c:528
6184 #, c-format
6185 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/control/rc.c:529
6189 #, c-format
6190 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/control/rc.c:531
6194 #, c-format
6195 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/control/rc.c:532
6199 #, c-format
6200 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/control/rc.c:534
6204 #, c-format
6205 msgid "+----[ end of help ]\n"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/control/rc.c:542
6209 #, c-format
6210 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/control/rc.c:618
6214 #, c-format
6215 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/control/rc.c:658
6219 #, c-format
6220 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/control/rc.c:715
6224 #, c-format
6225 msgid "trying to add %s to playlist\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/control/rc.c:730
6229 #, c-format
6230 msgid "| no entries\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/control/rc.c:738
6234 #, c-format
6235 msgid "unknown command!\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/control/rc.c:784
6239 #, c-format
6240 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/control/rc.c:800 modules/control/rc.c:832
6244 #, c-format
6245 msgid "Volume is %d\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/control/rc.c:894
6249 #, c-format
6250 msgid "+----[ end of %s ]\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/control/telnet.c:79
6254 msgid "Telnet Interface port"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/control/telnet.c:80
6258 msgid "Default to 4212"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/control/telnet.c:81
6262 msgid "Telnet Interface password"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/control/telnet.c:82
6266 msgid "Default to admin"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/control/telnet.c:88
6270 msgid "Telnet remote control interface"
6271 msgstr "Telnet remote control interface"
6272
6273 #: modules/control/telnet.c:139
6274 msgid "Using the VLM interface plugin..."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/control/telnet.c:150
6278 #, c-format
6279 msgid "Telnet interface started on port: %d"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/demux/a52.c:42
6283 msgid "Raw A/52 demuxer"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/demux/aac.c:39
6287 msgid "AAC demuxer"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/demux/aiff.c:43
6291 msgid "AIFF demuxer"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6295 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/demux/au.c:44
6299 msgid "AU demuxer"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6303 msgid "Force interleaved method"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6307 msgid "Force index creation"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6311 msgid ""
6312 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6316 msgid "AVI demuxer"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6320 msgid "Filename of dump"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6324 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/demux/demuxdump.c:45
6328 msgid "Filedump demuxer"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/demux/dts.c:38
6332 msgid "Raw DTS demuxer"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/demux/flac.c:38
6336 msgid "FLAC demuxer"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6340 msgid ""
6341 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6342 "should be set in millisecond units."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6346 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6350 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6354 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/demux/m3u.c:64
6358 msgid "Playlist metademux"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6362 msgid "Frames per Second"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6366 msgid ""
6367 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6368 "live."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6372 #, fuzzy
6373 msgid "JPEG camera demuxer"
6374 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6375
6376 #: modules/demux/mkv.cpp:87
6377 msgid "Matroska stream demuxer"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/demux/mkv.cpp:92 modules/demux/mkv.cpp:93
6381 msgid "Seek based on percent not time"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/demux/mkv.cpp:2346
6385 msgid "Segment filename"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/demux/mkv.cpp:2350
6389 msgid "Muxing application"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/demux/mkv.cpp:2354
6393 msgid "Writing application"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/demux/mod.c:48
6397 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/demux/mod.c:53
6401 msgid "Reverb"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/demux/mod.c:54
6405 msgid "Reverb level (0-100)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/demux/mod.c:54
6409 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/demux/mod.c:55
6413 msgid "Reverb delay (ms)"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/demux/mod.c:55
6417 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/demux/mod.c:57
6421 msgid "Mega bass"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/demux/mod.c:58
6425 msgid "Mega bass level (0-100)"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/demux/mod.c:58
6429 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/demux/mod.c:59
6433 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/demux/mod.c:59
6437 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/demux/mod.c:61
6441 msgid "Surround"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/demux/mod.c:62
6445 msgid "Surround level (0-100)"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/demux/mod.c:62
6449 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/demux/mod.c:63
6453 msgid "Surround delay (ms)"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/demux/mod.c:63
6457 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6461 msgid "MP4 stream demuxer"
6462 msgstr "MP4 stream demuxer"
6463
6464 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6465 msgid "H264 video demuxer"
6466 msgstr "H264 video demuxer"
6467
6468 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6469 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6470 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6471
6472 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:42
6473 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6474 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6475
6476 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6477 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6478 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6479
6480 #: modules/demux/nsv.c:45
6481 msgid "NullSoft demuxer"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/demux/ogg.c:43
6485 msgid "Ogg stream demuxer"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6489 msgid "Old playlist open"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6493 msgid "M3U playlist import"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6497 msgid "PLS playlist import"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/demux/ps.c:46
6501 msgid "PS demuxer"
6502 msgstr "PS demuxer"
6503
6504 #: modules/demux/pva.c:43
6505 msgid "PVA demuxer"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/demux/rawdv.c:39
6509 msgid "raw DV demuxer"
6510 msgstr "raw DV demuxer"
6511
6512 #: modules/demux/real.c:39
6513 msgid "Real demuxer"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/demux/sgimb.c:70
6517 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/demux/subtitle.c:65
6521 msgid "Text subtitles demux"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
6525 msgid "Frames per second"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/demux/ts.c:66
6529 msgid "Extra PMT"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/demux/ts.c:68
6533 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/demux/ts.c:70
6537 msgid "Set id of ES to PID"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/demux/ts.c:71
6541 msgid "set id of es to pid"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/demux/ts.c:73
6545 msgid "Fast udp streaming"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/demux/ts.c:75
6549 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6553 msgid "MTU for out mode"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6557 msgid "CSA ck"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/demux/ts.c:83
6561 msgid "Silent mode"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/demux/ts.c:84
6565 msgid "do not complain on encrypted PES"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/demux/ts.c:87
6569 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6570 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6571
6572 #: modules/demux/util/id3.c:42
6573 msgid "Simple id3 tag skipper"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6577 msgid "Blues"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6581 msgid "Classic rock"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6585 msgid "Country"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6589 msgid "Disco"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6593 msgid "Funk"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6597 msgid "Grunge"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6601 msgid "Hip-Hop"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6605 msgid "Jazz"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6609 msgid "Metal"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6613 msgid "New Age"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6617 msgid "Oldies"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6621 msgid "Other"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6625 msgid "R&B"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6629 msgid "Rap"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6633 msgid "Industrial"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6637 msgid "Alternative"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6641 msgid "Death metal"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6645 msgid "Pranks"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6649 msgid "Soundtrack"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6653 msgid "Euro-Techno"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6657 msgid "Ambient"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6661 msgid "Trip-Hop"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6665 msgid "Vocal"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6669 msgid "Jazz+Funk"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6673 msgid "Fusion"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6677 msgid "Trance"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6681 msgid "Instrumental"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6685 msgid "Acid"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6689 msgid "House"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6693 msgid "Game"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6697 msgid "Sound clip"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6701 msgid "Gospel"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6705 msgid "Noise"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6709 msgid "Alternative rock"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6713 msgid "Bass"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6717 msgid "Soul"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6721 msgid "Punk"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6725 msgid "Space"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6729 msgid "Meditative"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6733 msgid "Instrumental pop"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6737 msgid "Instrumental rock"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6741 msgid "Ethnic"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6745 msgid "Gothic"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6749 msgid "Darkwave"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6753 msgid "Techno-Industrial"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6757 msgid "Electronic"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6761 msgid "Pop-Folk"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6765 msgid "Eurodance"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6769 msgid "Dream"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6773 msgid "Southern rock"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6777 msgid "Comedy"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6781 msgid "Cult"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6785 msgid "Gangsta"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6789 msgid "Top 40"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6793 msgid "Christian rap"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6797 msgid "Pop/funk"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6801 msgid "Jungle"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6805 msgid "Native American"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6809 msgid "Cabaret"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6813 msgid "New wave"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6817 msgid "Psychedelic"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6821 msgid "Rave"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6825 msgid "Showtunes"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6829 msgid "Trailer"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6833 msgid "Lo-Fi"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6837 msgid "Tribal"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6841 msgid "Acid punk"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6845 msgid "Acid jazz"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6849 msgid "Polka"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6853 msgid "Retro"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6857 msgid "Musical"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6861 msgid "Rock & roll"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6865 msgid "Hard rock"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6869 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/demux/wav.c:41
6873 msgid "WAV demuxer"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6877 msgid "Use DVD Menus"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6881 msgid "Screenshot Path"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6885 msgid "Screenshot Format"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6889 msgid "BeOS standard API interface"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6893 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6899 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6901 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6902 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
6903 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6904 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6906 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
6907 msgid "Cancel"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
6911 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
6912 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
6913 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:270
6914 msgid "Open"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:312 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6919 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6920 msgid "Preferences"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:310
6925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6926 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6927 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
6928 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6929 msgid "Messages"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6933 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6941 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
6942 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6943 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6944 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:447 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
6945 msgid "File"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
6951 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
6952 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1047
6953 msgid "Open File"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6958 msgid "Open Disc"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6962 msgid "Open Subtitles"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6968 msgid "About"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6972 msgid "Subtitles"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6976 msgid "Prev Title"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6980 msgid "Next Title"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
6984 msgid "Goto Menu"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
6988 msgid "Go to Title"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6992 msgid "Go to Chapter"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
6996 msgid "Speed"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/intf.m:470
7000 msgid "Window"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:384
7004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7007 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
7008 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
7009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7010 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7011 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
7012 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:438 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
7013 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
7014 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
7015 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
7016 msgid "OK"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:392
7020 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:396
7024 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7028 msgid "Drop files to play"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7032 msgid "playlist"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7036 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7037 msgid "Close"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
7041 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7042 msgid "Edit"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
7046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
7047 msgid "Select All"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7051 msgid "Select None"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7055 msgid "Sort Reverse"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7059 msgid "Sort by Name"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7063 msgid "Sort by Path"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7067 msgid "Randomize"
7068 msgstr "Randomise"
7069
7070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7071 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7072 msgid "Remove"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7076 msgid "Remove All"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7080 msgid "View"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7084 msgid "Path"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7088 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7089 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7090 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
7091 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
7092 msgid "Name"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7096 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7097 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7099 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7100 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7101 msgid "Modules"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7105 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7106 msgid "Apply"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7110 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7111 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7112 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7113 msgid "Save"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7117 msgid "Defaults"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7121 msgid "Show Interface"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7125 msgid "50%"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7129 msgid "100%"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7133 msgid "200%"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7137 msgid "Vertical Sync"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7141 msgid "Correct Aspect Ratio"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7145 msgid "Stay On Top"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7149 msgid "Take Screen Shot"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7153 msgid "Show tooltips"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7157 msgid "Show tooltips for configuration options."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7161 msgid "Show text on toolbar buttons"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7165 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7169 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7173 msgid ""
7174 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7175 "preferences menu will occupy."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7179 msgid "Interface default search path"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7183 msgid ""
7184 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7185 "when looking for a file."
7186 msgstr ""
7187 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7188 "when looking for a file."
7189
7190 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7191 msgid "GNOME interface"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7196 msgid "_Open File..."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7202 msgid "Open a file"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7207 msgid "Open _Disc..."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7212 msgid "Open Disc Media"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7216 msgid "_Network stream..."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7222 msgid "Select a network stream"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7226 msgid "_Eject Disc"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7231 msgid "Eject disc"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7235 msgid "_Hide interface"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7239 msgid "Progr_am"
7240 msgstr "Progr_amme"
7241
7242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7243 msgid "Choose the program"
7244 msgstr "Choose the programme"
7245
7246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7247 msgid "_Title"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7251 msgid "Choose title"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7255 msgid "_Chapter"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7259 msgid "Choose chapter"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7263 msgid "_Playlist..."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7267 msgid "Open the playlist window"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7271 msgid "_Modules..."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7275 msgid "Open the module manager"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7279 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7280 msgid "Messages..."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7284 msgid "Open the messages window"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7289 msgid "_Language"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7294 msgid "Select audio channel"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7299 msgid "Volume Up"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7304 msgid "Volume Down"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7309 msgid "_Subtitles"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7314 msgid "Select subtitles channel"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7319 msgid "_Fullscreen"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7324 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7325 msgid "Screen"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7329 msgid "_Audio"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7333 msgid "_Video"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7338 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7340 msgid "VLC media player"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7344 msgid "Open disc"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7348 msgid "Net"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7352 msgid "Sat"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7356 msgid "Open a satellite card"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7362 msgid "Back"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7366 msgid "Go backward"
7367 msgstr "Go backward"
7368
7369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7370 msgid "Stop stream"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7374 msgid "Eject"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7378 msgid "Play stream"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7382 msgid "Pause stream"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7388 msgid "Slow"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:431
7393 msgid "Play slower"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7399 msgid "Fast"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
7404 msgid "Play faster"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7408 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7409 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7410 msgid "Open playlist"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7417 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7418 msgid "Prev"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7422 msgid "Previous file"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7426 msgid "Next file"
7427 msgstr "Next file"
7428
7429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7430 msgid "Title:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7434 msgid "Select previous title"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7438 msgid "Chapter:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7442 msgid "Select previous chapter"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7446 msgid "Select next chapter"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7450 msgid "No server"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7454 msgid "Toggle fullscreen mode"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7459 msgid "_Network Stream..."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7463 msgid "_Jump..."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7467 msgid "Got directly so specified point"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7471 msgid "Switch program"
7472 msgstr "Switch programme"
7473
7474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7475 msgid "_Navigation"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7479 msgid "Navigate through titles and chapters"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7483 msgid "Toggle _Interface"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7487 msgid "Playlist..."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7491 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7492 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7493 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
7494
7495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7496 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7497 msgid ""
7498 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7499 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7503 msgid "Open Stream"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7507 msgid "Open Target:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7511 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:400
7512 msgid ""
7513 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7514 "targets:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7520 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7521 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7522 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
7523 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7524 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7525 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7526 msgid "Browse..."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:620
7531 msgid "Disc type"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7535 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
7537 msgid "DVD"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7541 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7542 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
7543 msgid "VCD"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7547 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7548 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
7549 msgid "Audio CD"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7553 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
7554 msgid "Device name"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7558 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7559 msgid "Use DVD menus"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7563 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7564 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
7565 msgid "UDP/RTP Multicast"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7572 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7573 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:720 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7575 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7576 msgid "Port"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7580 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7581 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
7582 msgid "Address"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7588 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:451
7590 msgid "Network"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7594 msgid "Symbol Rate"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7598 msgid "Polarization"
7599 msgstr "Polarisation"
7600
7601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7602 msgid "FEC"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7606 msgid "Vertical"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7610 msgid "Horizontal"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7614 msgid "Satellite"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7618 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7619 msgid "delay"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7623 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7624 msgid "fps"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7628 msgid "stream output"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7632 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7633 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 modules/gui/wxwindows/open.cpp:583
7634 msgid "Settings..."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7638 msgid ""
7639 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7640 "version."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7644 msgid "All"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7648 msgid "Item"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7652 msgid "Crop"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7656 msgid "Invert"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7660 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7661 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7662 msgid "Select"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7666 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7667 msgid "Add"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7672 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7673 msgid "Delete"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7677 msgid "Selection"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7681 msgid "Jump to: "
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7685 msgid "stream output (MRL)"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7689 msgid "Destination Target: "
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7693 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
7694 msgid "UDP"
7695 msgstr "UDP"
7696
7697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7698 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
7699 msgid "RTP"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7703 msgid "Path:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7708 msgid "Address:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7713 msgid "TS"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7718 msgid "PS"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7723 msgid "AVI"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7727 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7728 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7729 #, c-format
7730 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7734 #, c-format
7735 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7739 msgid "Gtk+ interface"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7743 msgid "_File"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7747 msgid "_Close"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7751 msgid "Close the window"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7755 msgid "E_xit"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7759 msgid "Exit the program"
7760 msgstr "Exit the program"
7761
7762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7763 msgid "_View"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7767 msgid "Hide the main interface window"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7771 msgid "Navigate through the stream"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7775 msgid "_Settings"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7779 msgid "_Preferences..."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7783 msgid "Configure the application"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7787 msgid "_Help"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7791 msgid "_About..."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7795 msgid "About this application"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7799 msgid "Open a Satellite Card"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7803 msgid "Go Backward"
7804 msgstr "Go Backwards"
7805
7806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7807 msgid "Stop Stream"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7811 msgid "Play Stream"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7815 msgid "Pause Stream"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7819 msgid "Play Slower"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7823 msgid "Play Faster"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7827 msgid "Open Playlist"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7831 msgid "Previous File"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7835 msgid "Next File"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7839 msgid "_Play"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7843 msgid "Authors"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7847 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7851 msgid "Open Target"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7855 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
7856 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
7857 msgid "UDP/RTP"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
7861 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
7862 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
7863 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7867 msgid "Use a subtitles file"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7871 msgid "Select a subtitles file"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7875 msgid "Set the delay (in seconds)"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7879 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7883 msgid "Use stream output"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7887 msgid "Stream output configuration "
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7891 msgid "Select File"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7895 msgid "Jump"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7899 msgid "Go To:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7903 msgid "s."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7907 msgid "m:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7911 msgid "h:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7915 msgid "Selected"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7919 msgid "_Crop"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7923 msgid "_Invert"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7927 msgid "_Select"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7931 msgid "Stream output (MRL)"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7935 #, c-format
7936 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7940 #, c-format
7941 msgid "Title %d (%d)"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7945 #, c-format
7946 msgid "Chapter %d"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7950 msgid "PBC LID"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7954 msgid "Selected:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7958 msgid "Disk type"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7962 msgid "Starting position"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7966 msgid "Title "
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7970 msgid "Chapter "
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7974 msgid "Device name "
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7978 msgid "Languages"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7982 msgid "language"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7986 msgid "Open &Disk"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7990 msgid "Open &Stream"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7994 msgid "&Backward"
7995 msgstr "&Backwards"
7996
7997 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7998 msgid "&Stop"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8002 msgid "&Play"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8006 msgid "P&ause"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8010 msgid "&Slow"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8014 msgid "Fas&t"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8018 msgid "Stream info..."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8022 msgid "Opens an existing document"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8026 msgid "Opens a recently used file"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8030 msgid "Quits the application"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8034 msgid "Enables/disables the toolbar"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8038 msgid "Enables/disables the status bar"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8042 msgid "Opens a disk"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8046 msgid "Opens a network stream"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8050 msgid "Backward"
8051 msgstr "Backwards"
8052
8053 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8054 msgid "Stops playback"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8058 msgid "Starts playback"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8062 msgid "Pauses playback"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8066 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8067 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8068 msgid "Ready."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8072 msgid "Opening file..."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
8076 msgid "Open File..."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8080 msgid "Exiting..."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8084 msgid "Toggling toolbar..."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8088 msgid "Toggle the status bar..."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8092 msgid "Off"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8096 msgid "KDE interface"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8100 msgid "path to ui.rc file"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8104 msgid "Messages:"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8108 msgid "Protocol"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8112 msgid "Address "
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8116 msgid "Port "
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8120 msgid "vlc preferences"
8121 msgstr "VLC preferences"
8122
8123 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8124 msgid "&Save"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8128 msgid "Plugins"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
8132 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
8133 msgid "About VLC media player"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8137 msgid "Random On"
8138 msgstr "Random On"
8139
8140 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8141 msgid "Random Off"
8142 msgstr "Random Off"
8143
8144 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
8145 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8146 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8147 msgid "Repeat All"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8152 msgid "Repeat Off"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
8156 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8157 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8158 msgid "Repeat One"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
8162 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
8163 msgid "Half Size"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
8167 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8168 msgid "Normal Size"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
8172 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
8173 msgid "Double Size"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
8177 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
8178 msgid "Float on Top"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
8182 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
8183 msgid "Fit to Screen"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
8187 msgid "Step Forward"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
8191 msgid "Step Backward"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8195 msgid "2 Pass"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8199 msgid ""
8200 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8201 "effect will be sharper"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8205 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8206 msgid "Enable"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8210 msgid ""
8211 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8212 "preset."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Preamp"
8218 msgstr "Stream "
8219
8220 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
8221 msgid "VLC - Controller"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8226 msgid "Rewind"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
8230 msgid "Fast Forward"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
8234 msgid "Open CrashLog"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
8238 msgid "Preferences..."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
8242 msgid "Services"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
8246 msgid "Hide VLC"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
8250 msgid "Hide Others"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8254 msgid "Show All"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8258 msgid "Quit VLC"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
8262 msgid "1:File"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
8266 msgid "Quick Open File..."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
8270 msgid "Open Disc..."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
8274 msgid "Open Network..."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8278 msgid "Open Recent"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8282 msgid "Clear Menu"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8286 msgid "Cut"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8290 msgid "Copy"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8294 msgid "Paste"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8298 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8299 msgid "Clear"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8303 msgid "Controls"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8307 msgid "Video Device"
8308 msgstr "Video Device"
8309
8310 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8311 msgid "Minimize Window"
8312 msgstr "Minimise Window"
8313
8314 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8315 msgid "Close Window"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8319 msgid "Controller"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8323 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8325 msgid "Info"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8329 msgid "Bring All to Front"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8333 msgid "Help"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8337 msgid "ReadMe..."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8341 msgid "Online Documentation"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8345 msgid "Report a Bug"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8349 msgid "VideoLAN Website"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8353 msgid "License"
8354 msgstr "Licence"
8355
8356 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
8357 msgid "Error"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8361 msgid ""
8362 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8366 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8370 msgid "Open Messages Window"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8374 msgid "Dismiss"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8378 msgid "Suppress further errors"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8382 msgid "No CrashLog found"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8386 msgid ""
8387 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8388 "heavy crashes yet."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8392 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8393 msgid "Video device"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8397 msgid ""
8398 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8399 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8403 msgid "Opaqueness"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8407 msgid ""
8408 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8409 "is fully transparent."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8413 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8417 msgid ""
8418 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8419 "stretch the video to fill the entire window."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8423 msgid "Fill fullscreen"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8427 msgid ""
8428 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8429 "screen without black borders (OpenGL only)."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8433 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8437 msgid "Open Source"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
8441 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8445 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8449 msgid "VIDEO_TS folder"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8453 msgid "Load subtitles file:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8457 msgid "Override"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8461 msgid "Subtitles encoding"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:93
8465 msgid "Font size"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8469 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8470 #, objc-format
8471 msgid "No %@s found"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8475 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8479 msgid "Advanced output:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8483 msgid "Output Options"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8487 msgid "Play locally"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8491 msgid "Dump raw input"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8495 msgid "Encapsulation Method"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8499 msgid "Transcode options"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8503 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8504 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8505 msgid "Bitrate (kb/s)"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8509 msgid "Scale"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8513 msgid "Stream Announcing"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8517 msgid "SAP announce"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8521 msgid "SLP announce"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8525 msgid "RTSP announce"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8529 msgid "HTTP announce"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8533 msgid "Export SDP as file"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8537 msgid "Channel Name"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8541 #, fuzzy
8542 msgid "SDP URL"
8543 msgstr "SDP"
8544
8545 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8546 msgid "Save File"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8550 msgid "Save Playlist..."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8554 msgid "Item Enabled"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8558 msgid "Enable all group items"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8562 msgid "Disable all group items"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8566 msgid "Properties"
8567 msgstr "Properties"
8568
8569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8570 msgid "Search"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8574 msgid "Standard Play"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8578 msgid "Untitled"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8582 msgid "Save Playlist"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8586 #, c-format
8587 msgid "%i items in playlist"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8591 msgid "URI"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8595 msgid "Delete Group"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8599 msgid "Add Group"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8603 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8604 msgid "Group"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8608 msgid "Reset All"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8612 msgid "Advanced"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8616 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8617 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8618 msgid "Command"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8622 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8623 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8624 msgid "Control"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8628 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8629 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8630 msgid "Option/Alt"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8634 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8635 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8636 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8637 msgid "Shift"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8641 msgid "Reset Preferences"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8645 msgid "Continue"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8649 msgid ""
8650 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8651 "Are you sure you want to continue?"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8655 msgid "Select file or directory"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8659 msgid "Select a file or directory"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/ncurses.c:86
8663 msgid "Filebrowser starting point"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/ncurses.c:88
8667 #, fuzzy
8668 msgid ""
8669 "This option allows you to specify directory the ncurses filebrowser will "
8670 "show you initially."
8671 msgstr ""
8672 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
8673 "modules."
8674
8675 #: modules/gui/ncurses.c:92
8676 msgid "ncurses interface"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8680 msgid "Autoplay selected file"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8684 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8688 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8692 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
8693 msgid "Filename"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8697 msgid "Permissions"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8701 msgid "Size"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8705 msgid "Owner"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8709 msgid "Time"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8713 msgid "Index"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8717 msgid "Forward"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8721 msgid "00:00:00"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8726 msgid "Add to Playlist"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8730 msgid "MRL:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8734 msgid "Port:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8738 msgid "unicast"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8742 msgid "multicast"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8746 msgid "Network: "
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8750 msgid "udp"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8754 msgid "udp6"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8758 msgid "rtp"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8762 msgid "rtp4"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8766 msgid "ftp"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8770 msgid "http"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8774 msgid "sout"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8778 msgid "mms"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8782 msgid "Protocol:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8786 msgid "Transcode:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8792 msgid "enable"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8796 msgid "Video:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8800 msgid "Audio:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8804 msgid "Channel:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8808 msgid "Norm:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8812 msgid "Size:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8816 msgid "Frequency:"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8820 msgid "Samplerate:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8824 msgid "Quality:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8828 msgid "Tuner:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8832 msgid "Sound:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8836 msgid "MJPEG:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8840 msgid "Decimation:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8844 msgid "pal"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8848 msgid "ntsc"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8852 msgid "secam"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8856 msgid "auto"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8860 msgid "240x192"
8861 msgstr "240×192"
8862
8863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8864 msgid "320x240"
8865 msgstr "320×240"
8866
8867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8868 msgid "qsif"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8872 msgid "qcif"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8876 msgid "sif"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8880 msgid "cif"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8884 msgid "vga"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8888 msgid "kHz"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8892 msgid "Hz/s"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8896 msgid "mono"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8900 msgid "stereo"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8904 msgid "Camera"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8908 msgid "Video Codec:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8912 msgid "huffyuv"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8916 msgid "mp1v"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8920 msgid "mp2v"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8924 msgid "mp4v"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8928 msgid "H263"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8932 msgid "I263"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8936 msgid "WMV1"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8940 msgid "WMV2"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8944 msgid "Video Bitrate:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8948 msgid "Bitrate Tolerance:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8952 msgid "Keyframe Interval:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8956 msgid "Audio Codec:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8960 msgid "Deinterlace:"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8964 msgid "Access:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8968 msgid "Muxer:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8972 msgid "URL:"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8976 msgid "Time To Live (TTL):"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8980 msgid "127.0.0.1"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8984 msgid "localhost"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8988 msgid "localhost.localdomain"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8992 msgid "239.0.0.42"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8996 msgid "MPEG1"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
9000 msgid "OGG"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9004 msgid "MP4"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
9008 msgid "MOV"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
9012 msgid "ASF"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9016 msgid "kbits/s"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9020 msgid "alaw"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9024 msgid "ulaw"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9028 msgid "mpga"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9032 msgid "mp3"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9036 msgid "a52"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9040 msgid "vorb"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9044 msgid "bits/s"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9048 msgid "Audio Bitrate :"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9052 msgid "SAP Announce:"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9056 msgid "SLP Announce:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9060 msgid "Announce Channel:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
9064 msgid "Transcode"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9068 msgid "Update"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9072 msgid " Clear "
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9076 msgid " Save "
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9080 msgid " Apply "
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9084 msgid " Cancel "
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9088 msgid "Preference"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9092 msgid ""
9093 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9094 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9095 "org/copyleft/gpl.html)."
9096 msgstr ""
9097 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9098 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
9099 "org/copyleft/gpl.html)."
9100
9101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9102 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9106 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9110 msgid "Qt interface"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9114 msgid "Open a skin file"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9118 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9122 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9126 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9127 msgid "Save playlist"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9131 msgid "M3U file|*.m3u"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9135 msgid "Last skin used"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9139 msgid "Select the path to the last skin used."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9143 msgid "Config of last used skin"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9147 msgid "Config of last used skin."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9151 msgid "Enable transparency effects"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9155 msgid ""
9156 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9157 "when moving windows does not behave correctly."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9161 msgid "Skinnable Interface"
9162 msgstr "Skinnable Interface"
9163
9164 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9165 msgid "Skins loader demux"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9169 msgid "Select skin"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Open skin..."
9175 msgstr "Open subtitles file"
9176
9177 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9178 msgid "Edit bookmark"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9182 msgid "Bytes"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9186 msgid "Bookmarks"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9190 msgid "Extract"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9194 msgid "Size offset"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9198 msgid "Time offset"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9202 msgid "You must select two bookmarks"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9206 msgid "Invalid selection"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9210 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9214 #, fuzzy
9215 msgid "No input found"
9216 msgstr "no input\n"
9217
9218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9219 msgid ""
9220 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9224 #, fuzzy
9225 msgid "No input"
9226 msgstr "no input\n"
9227
9228 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9229 msgid ""
9230 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9231 "bookmarks to keep the same input."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9235 msgid "Input has changed "
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9239 msgid ""
9240 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9241 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9245 msgid "Adjust Image"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9249 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9250 msgid "Restore Defaults"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9254 msgid "Hue"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9258 msgid "Contrast"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9262 msgid "Brightness"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9266 msgid "Saturation"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9270 msgid "Gamma"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9274 msgid "Video Options"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9278 msgid "Aspect Ratio"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Video Filters"
9284 msgstr "Video title"
9285
9286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9287 msgid "More info"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9291 msgid "Headphone virtualization"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9295 msgid ""
9296 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Volume normalization"
9302 msgstr "Visualisations"
9303
9304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9305 msgid ""
9306 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9310 msgid "Maximum level"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9314 msgid ""
9315 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9316 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:909
9320 msgid ""
9321 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9322 "these settings to take effect.\n"
9323 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9324 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9325 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9326 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9327 "(Preferences / General / Video."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:919
9331 msgid "More information"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1111
9335 msgid "Extended controls"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9339 msgid "Stream and media info"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
9343 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
9347 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
9351 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9355 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
9359 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
9363 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
9367 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9371 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
9375 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
9379 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
9383 msgid "&File"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
9387 msgid "&View"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
9391 msgid "&Settings"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
9395 msgid "&Audio"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
9399 msgid "&Video"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
9403 msgid "&Navigation"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9407 msgid "&Help"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
9411 msgid "Previous playlist item"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
9415 msgid "Next playlist item"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
9419 msgid "&Extended GUI"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:609
9423 msgid "&Undock Ext. GUI"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
9427 msgid "&Bookmarks..."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
9431 msgid "&Preferences..."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:666
9435 msgid ""
9436 " (wxWindows interface)\n"
9437 "\n"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:667
9441 msgid ""
9442 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9443 "\n"
9444 msgstr ""
9445 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9446 "\n"
9447
9448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:669
9449 msgid ""
9450 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9451 "http://www.videolan.org/\n"
9452 "\n"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:672
9456 #, c-format
9457 msgid "About %s"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9461 msgid "Playlist item info"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9465 msgid "Item Info"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9469 msgid "Group Info"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9474 msgid "New Group"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:278
9478 msgid "Options"
9479 msgstr "Options"
9480
9481 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
9482 msgid "Quick &Open File..."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:125
9486 msgid "Open &File..."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:126
9490 msgid "Open &Disc..."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
9494 msgid "Open &Network Stream..."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:128
9498 msgid "Open &Capture Device..."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:135
9502 msgid "Media &Info..."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
9506 msgid "&Messages..."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:155
9510 msgid "Audio menu"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:175
9514 msgid "Video menu"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:214
9518 msgid "Input menu"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:246
9522 msgid "Interface menu"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:517 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:544
9526 msgid "Empty"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9530 msgid "Save As..."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9534 msgid "Save Messages As..."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221
9538 msgid "Advanced options..."
9539 msgstr "Advanced options..."
9540
9541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
9542 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9543 msgid "Advanced options"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
9547 msgid "Options:"
9548 msgstr "Options:"
9549
9550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:350 modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
9551 msgid "Open..."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
9555 msgid "Open:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9559 msgid ""
9560 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9561 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9562 "controls below."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
9566 msgid "Use VLC as a server of streams"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:578 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9570 msgid "Subtitle options"
9571 msgstr "Subtitle options"
9572
9573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:579
9574 msgid "Force options for separate subtitle files."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
9578 msgid "DVD (menus)"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Subtitles track"
9584 msgstr "Subtitles Track"
9585
9586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:674
9587 msgid "RTSP"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9591 msgid "Shuffle"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9595 msgid "Loop"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9599 msgid "Repeat"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9603 msgid "&Simple Add..."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9607 msgid "&Add MRL..."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9611 msgid "&Open Playlist..."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9615 msgid "&Save Playlist..."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9619 msgid "&Close"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9623 msgid "Sort by &title"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9627 msgid "&Reverse sort by title"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9631 msgid "Sort by &author"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9635 msgid "Reverse sort by author"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9639 msgid "Sort by &group"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9643 msgid "Reverse sort by group"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9647 msgid "&Shuffle Playlist"
9648 msgstr "&Shuffle Playlist"
9649
9650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9651 msgid "&Enable"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9655 msgid "&Disable"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9659 msgid "&Invert"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9663 msgid "D&elete"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9667 msgid "&Select All"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9671 msgid "&Enable all group items"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9675 msgid "&Disable all group items"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9679 msgid "&Manage"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9683 msgid "S&ort"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9687 msgid "&Selection"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9691 msgid "&Groups"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9695 msgid "Enable/Disable"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9699 msgid "Up"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9703 msgid "Down"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9707 msgid "M3U file"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9711 msgid "PLS file"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9715 msgid "Playlist is empty"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9719 msgid "Can't save"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9723 msgid "Enter a name for the new group:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9727 msgid "General settings"
9728 msgstr "General settings"
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9731 msgid "Alt"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9735 msgid "Ctrl"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9739 msgid "Choose directory"
9740 msgstr "Choose directory"
9741
9742 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9743 msgid "Choose file"
9744 msgstr "Choose file"
9745
9746 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9747 msgid "Stream output MRL"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9751 msgid "Destination Target:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9755 msgid ""
9756 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9757 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9758 "controls below"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
9762 msgid "Output methods"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
9766 msgid "HTTP"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9770 msgid "MMSH"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
9774 msgid "Miscellaneous options"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
9778 msgid "Channel name"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
9782 msgid "Transcoding options"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
9786 msgid "Video codec"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
9790 msgid "Audio codec"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
9794 msgid "Save file"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9798 msgid "Subtitles file"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9802 msgid "Subtitles options"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
9806 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
9810 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
9814 msgid "Open file"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
9818 msgid "Embed video in interface"
9819 msgstr "Embed video in interface"
9820
9821 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
9822 msgid ""
9823 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9824 "window."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9828 msgid "Show bookmarks dialog"
9829 msgstr "Show bookmarks dialogue"
9830
9831 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9832 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
9833 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
9834
9835 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
9836 msgid "wxWindows interface module"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
9840 msgid "wxWindows dialogs provider"
9841 msgstr "wxWindows dialogues provider"
9842
9843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
9844 msgid "Dummy image chroma format"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
9848 msgid ""
9849 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
9850 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
9854 msgid "Save raw codec data"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
9858 msgid ""
9859 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
9860 "forced the dummy decoder in the main options."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
9864 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
9868 msgid ""
9869 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9870 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9871 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
9875 msgid "Dummy interface function"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
9879 msgid "Dummy access function"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
9883 msgid "Dummy demux function"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
9887 msgid "Dummy decoder function"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
9891 msgid "Dummy encoder function"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
9895 msgid "Dummy audio output function"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
9899 msgid "Dummy video output function"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
9903 msgid "Dummy font renderer function"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/visualization/xosd.c:73
9907 msgid "Font"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/misc/freetype.c:88
9911 msgid "Font filename"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/misc/freetype.c:89
9915 msgid "Font size in pixels"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/misc/freetype.c:90
9919 msgid ""
9920 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
9921 "than 0 this option will override the relative font size "
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/misc/freetype.c:94
9925 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/misc/freetype.c:97
9929 msgid "Smaller"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/misc/freetype.c:97
9933 msgid "Small"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/misc/freetype.c:98
9937 msgid "Large"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/misc/freetype.c:98
9941 msgid "Larger"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/misc/freetype.c:101
9945 msgid "freetype2 font renderer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/misc/gtk_main.c:60
9949 msgid "Gtk+ GUI helper"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/misc/logger.c:91
9953 msgid "Text"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/misc/logger.c:93
9957 msgid "Log format"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/misc/logger.c:94
9961 msgid ""
9962 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
9963 "\"."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/misc/logger.c:97
9967 msgid "File logging interface"
9968 msgstr "File logging interface"
9969
9970 #: modules/misc/logger.c:99
9971 msgid "Log filename"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/misc/logger.c:99
9975 msgid "Specify the log filename."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
9979 msgid "libc memcpy"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
9983 msgid "3D Now! memcpy"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
9987 msgid "MMX memcpy"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
9991 msgid "MMX EXT memcpy"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
9995 msgid "AltiVec memcpy"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
9999 msgid "TCP connection timeout in ms"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
10003 #, fuzzy
10004 msgid ""
10005 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10006 "be set in millisecond units."
10007 msgstr ""
10008 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
10009 "should be set in millisecond units."
10010
10011 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
10012 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10016 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10020 msgid "M3U playlist exporter"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10024 msgid "Old playlist exporter"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10028 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10032 msgid ""
10033 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10034 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10038 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10042 msgid "video"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
10046 msgid "SAP multicast address"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/misc/sap.c:89
10050 msgid "IPv4-SAP listening"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/misc/sap.c:91
10054 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/misc/sap.c:92
10058 msgid "IPv6-SAP listening"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/misc/sap.c:94
10062 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/misc/sap.c:95
10066 msgid "IPv6 SAP scope"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/misc/sap.c:97
10070 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/misc/sap.c:98
10074 msgid "SAP timeout (seconds)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/misc/sap.c:100
10078 msgid ""
10079 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/misc/sap.c:102
10083 msgid "Try to parse the SAP"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/misc/sap.c:104
10087 msgid ""
10088 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
10089 "livedotcom parse the announce."
10090 msgstr ""
10091 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
10092 "livedotcom parse the announce."
10093
10094 #: modules/misc/sap.c:111
10095 msgid "SAP interface"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/misc/screensaver.c:44
10099 msgid "X Screensaver disabler"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/misc/svg.c:60
10103 msgid "SVG template file"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/misc/svg.c:61
10107 msgid ""
10108 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10112 msgid "C module that does nothing"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10116 msgid "Miscellaneous stress tests"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/mux/asf.c:47
10120 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/mux/asf.c:50
10124 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/mux/asf.c:53
10128 msgid ""
10129 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/mux/asf.c:55
10133 msgid "Comment"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/mux/asf.c:56
10137 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/mux/asf.c:59
10141 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/mux/asf.c:63
10145 msgid "ASF muxer"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/mux/asf.c:505
10149 msgid "Unknown Video"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/mux/avi.c:44
10153 msgid "AVI muxer"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/mux/dummy.c:41
10157 msgid "Dummy/Raw muxer"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/mux/mp4.c:45
10161 msgid "Create \"Fast start\" files"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/mux/mp4.c:47
10165 msgid ""
10166 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10167 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10168 "previewing the file while it is downloading)."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/mux/mp4.c:56
10172 msgid "MP4/MOV muxer"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
10176 msgid "PS muxer"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10180 msgid "Video PID"
10181 msgstr "Video PID"
10182
10183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10184 msgid ""
10185 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10186 "the video."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10190 msgid "Audio PID"
10191 msgstr "Audio PID"
10192
10193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10194 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10198 msgid "Shaping delay (ms)"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10202 msgid ""
10203 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10204 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10205 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
10209 msgid "Use keyframes"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10213 msgid ""
10214 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10215 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10216 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10217 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10218 "the biggest frames in the stream."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
10222 msgid "PCR delay (ms)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
10226 msgid ""
10227 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10228 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
10232 msgid "DTS delay (ms)"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10236 msgid ""
10237 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10238 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10239 "some buffering inside the client decoder."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10243 msgid "Crypt audio"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
10247 msgid "Crypt audio using CSA"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10251 msgid "CSA Key"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
10255 msgid ""
10256 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10257 "bytes)."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
10261 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10265 msgid "Multipart jpeg muxer"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/mux/ogg.c:50
10269 msgid "Ogg/ogm muxer"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/mux/wav.c:41
10273 #, fuzzy
10274 msgid "WAV muxer"
10275 msgstr "PS demuxer"
10276
10277 #: modules/packetizer/copy.c:41
10278 msgid "Copy packetizer"
10279 msgstr "Copy packetiser"
10280
10281 #: modules/packetizer/h264.c:45
10282 msgid "H264 video packetizer"
10283 msgstr "H264 video packetiser"
10284
10285 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10286 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10287 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
10288
10289 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10290 msgid "MPEG4 video packetizer"
10291 msgstr "MPEG4 video packetiser"
10292
10293 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10294 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10295 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
10296
10297 #: modules/stream_out/display.c:38
10298 msgid "Enable/disable audio rendering."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/stream_out/display.c:40
10302 msgid "Enable/disable video rendering."
10303 msgstr "Enable/disable video rendering."
10304
10305 #: modules/stream_out/display.c:41
10306 msgid "Delay"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/stream_out/display.c:42
10310 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/stream_out/display.c:50
10314 msgid "Display stream output"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10318 msgid "Duplicate stream output"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
10322 msgid "Output access method"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
10326 msgid ""
10327 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/stream_out/es.c:41
10331 msgid "Audio output access method"
10332 msgstr "Audio output access method"
10333
10334 #: modules/stream_out/es.c:43
10335 msgid ""
10336 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10337 "output."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/stream_out/es.c:45
10341 msgid "Video output access method"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/stream_out/es.c:47
10345 msgid ""
10346 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10347 "output."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
10351 msgid "Output muxer"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10355 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/stream_out/es.c:53
10359 msgid "Audio output muxer"
10360 msgstr "Audio output muxer"
10361
10362 #: modules/stream_out/es.c:55
10363 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/stream_out/es.c:56
10367 msgid "Video output muxer"
10368 msgstr "Video output muxer"
10369
10370 #: modules/stream_out/es.c:58
10371 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
10375 msgid "Output URL"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10379 #: modules/stream_out/standard.c:50
10380 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/stream_out/es.c:63
10384 msgid "Audio output URL"
10385 msgstr "Audio output URL"
10386
10387 #: modules/stream_out/es.c:65
10388 msgid ""
10389 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/stream_out/es.c:67
10393 msgid "Video output URL"
10394 msgstr "Video output URL"
10395
10396 #: modules/stream_out/es.c:69
10397 msgid ""
10398 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/stream_out/es.c:78
10402 msgid "Elementary stream output"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/stream_out/gather.c:40
10406 msgid "Gathering stream output"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10410 msgid "Destination"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10414 msgid "SDP"
10415 msgstr "SDP"
10416
10417 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10418 msgid ""
10419 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10420 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10421 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10425 msgid "Muxer"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:52
10429 msgid "Session name"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10433 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Session description"
10439 msgstr "Codec Description"
10440
10441 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10444 msgstr ""
10445 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10446
10447 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10448 msgid "Session URL"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10454 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
10455
10456 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10457 msgid "Session email"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10463 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
10464
10465 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10468 msgstr ""
10469 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10470
10471 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Audio port"
10474 msgstr "Audio options"
10475
10476 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10477 #, fuzzy
10478 msgid ""
10479 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10480 msgstr ""
10481 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
10482
10483 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Video port"
10486 msgstr "Video bitrate"
10487
10488 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10489 #, fuzzy
10490 msgid ""
10491 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10492 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
10493
10494 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10495 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10499 msgid "RTP stream output"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/stream_out/standard.c:46
10503 msgid ""
10504 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/stream_out/standard.c:54
10508 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/stream_out/standard.c:56
10512 msgid "SAP announcing"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/stream_out/standard.c:57
10516 msgid "Announce this session with SAP"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/stream_out/standard.c:59
10520 msgid "SAP IPv6 announcing"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/stream_out/standard.c:60
10524 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/stream_out/standard.c:62
10528 msgid "SLP announcing"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/stream_out/standard.c:63
10532 msgid "Announce this session with SLP"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/stream_out/standard.c:71
10536 msgid "Standard stream output"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10540 msgid "Video encoder"
10541 msgstr "Video encoder"
10542
10543 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10544 msgid ""
10545 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10549 msgid "Destination video codec"
10550 msgstr "Destination video codec"
10551
10552 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10553 msgid ""
10554 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10555 "output."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10559 msgid "Video bitrate"
10560 msgstr "Video bitrate"
10561
10562 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10563 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10567 msgid "Video scaling"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10571 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Video frame-rate"
10577 msgstr "Video bitrate"
10578
10579 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10582 msgstr ""
10583 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10584
10585 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10586 msgid "Deinterlace video"
10587 msgstr "Deinterlace video"
10588
10589 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10590 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10594 msgid "Allows you to specify the output video width."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10598 msgid "Allows you to specify the output video height."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10602 msgid "Video crop top"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10606 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10610 msgid "Video crop left"
10611 msgstr "Video crop left"
10612
10613 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10614 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10618 msgid "Video crop bottom"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10622 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10626 msgid "Video crop right"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10630 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10634 msgid "Audio encoder"
10635 msgstr "Audio encoder"
10636
10637 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10638 msgid ""
10639 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10643 msgid "Destination audio codec"
10644 msgstr "Destination audio codec"
10645
10646 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10647 msgid ""
10648 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10649 "output."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10653 msgid "Audio bitrate"
10654 msgstr "Audio bitrate"
10655
10656 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10657 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10661 msgid "Audio sample rate"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10665 msgid ""
10666 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10670 msgid "Audio channels"
10671 msgstr "Audio channels"
10672
10673 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10674 msgid ""
10675 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10676 "output."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Subtitles encoder"
10682 msgstr "DVB subtitles decoder"
10683
10684 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10685 #, fuzzy
10686 msgid ""
10687 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10688 "options."
10689 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
10690
10691 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Destination subtitles codec"
10694 msgstr "Destination video codec"
10695
10696 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10697 #, fuzzy
10698 msgid ""
10699 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10700 "output."
10701 msgstr ""
10702 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10703
10704 #: modules/stream_out/transcode.c:113
10705 msgid "Number of threads"
10706 msgstr "Number of threads"
10707
10708 #: modules/stream_out/transcode.c:115
10709 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/stream_out/transcode.c:117
10713 msgid "Synchronise on audio track"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/stream_out/transcode.c:119
10717 msgid ""
10718 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
10719 "on the audio track."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/stream_out/transcode.c:128
10723 msgid "Transcode stream output"
10724 msgstr "Transcode stream output"
10725
10726 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
10727 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
10731 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
10735 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10739 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10740 msgid "Conversions from "
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
10744 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10745 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10746 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10747 msgid " to "
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10752 msgid "MMX conversions from "
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10756 msgid "AltiVec conversions from "
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/video_filter/adjust.c:60
10760 msgid "Image contrast (0-2)"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/video_filter/adjust.c:61
10764 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/video_filter/adjust.c:62
10768 msgid "Image hue (0-360)"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/video_filter/adjust.c:63
10772 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/video_filter/adjust.c:64
10776 msgid "Image saturation (0-3)"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/video_filter/adjust.c:65
10780 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/video_filter/adjust.c:66
10784 msgid "Image brightness (0-2)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/video_filter/adjust.c:67
10788 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/video_filter/adjust.c:68
10792 msgid "Image gamma (0-10)"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/video_filter/adjust.c:69
10796 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/video_filter/adjust.c:73
10800 msgid "Image properties filter"
10801 msgstr "Image properties filter"
10802
10803 #: modules/video_filter/blend.c:65
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Video pictures blending"
10806 msgstr "Video filters settings"
10807
10808 #: modules/video_filter/clone.c:55
10809 msgid "Number of clones"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/video_filter/clone.c:56
10813 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/video_filter/clone.c:59
10817 msgid "List of video output modules"
10818 msgstr "List of video output modules"
10819
10820 #: modules/video_filter/clone.c:60
10821 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/video_filter/clone.c:63
10825 msgid "Clone video filter"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/video_filter/crop.c:54
10829 msgid "Crop geometry (pixels)"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/video_filter/crop.c:55
10833 msgid ""
10834 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10835 "<left offset> + <top offset>."
10836 msgstr ""
10837 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10838 "<left offset> + <top offset>."
10839
10840 #: modules/video_filter/crop.c:57
10841 msgid "Automatic cropping"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/video_filter/crop.c:58
10845 msgid "Activate automatic black border cropping."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/video_filter/crop.c:61
10849 msgid "Crop video filter"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
10853 msgid "Deinterlace mode"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
10857 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
10861 msgid "Deinterlacing video filter"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/video_filter/distort.c:59
10865 msgid "Distort mode"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/video_filter/distort.c:60
10869 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/video_filter/distort.c:63
10873 msgid "Wave"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/video_filter/distort.c:63
10877 msgid "Ripple"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/video_filter/distort.c:66
10881 msgid "Distort video filter"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/video_filter/invert.c:52
10885 msgid "Invert video filter"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/video_filter/logo.c:58
10889 msgid "Logo filename"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/video_filter/logo.c:59
10893 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/video_filter/logo.c:60
10897 msgid "X coordinate of the logo"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
10901 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/video_filter/logo.c:62
10905 msgid "Y coordinate of the logo"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/video_filter/logo.c:64
10909 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/video_filter/logo.c:65
10913 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/video_filter/logo.c:68
10917 msgid "Logo video filter"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
10921 msgid "Blur factor (1-127)"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
10925 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
10929 msgid "Motion blur filter"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/video_filter/transform.c:57
10933 msgid "Transform type"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/video_filter/transform.c:58
10937 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/video_filter/transform.c:61
10941 msgid "Rotate by 90 degrees"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/video_filter/transform.c:62
10945 msgid "Rotate by 180 degrees"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/video_filter/transform.c:62
10949 msgid "Rotate by 270 degrees"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/video_filter/transform.c:63
10953 msgid "Flip horizontally"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/video_filter/transform.c:63
10957 msgid "Flip vertically"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/video_filter/transform.c:66
10961 msgid "Video transformation filter"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/video_filter/wall.c:53
10965 msgid "Number of columns"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/video_filter/wall.c:54
10969 msgid ""
10970 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/video_filter/wall.c:57
10974 msgid "Number of rows"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/video_filter/wall.c:58
10978 msgid ""
10979 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/video_filter/wall.c:61
10983 msgid "Active windows"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/video_filter/wall.c:62
10987 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/video_filter/wall.c:66
10991 msgid "wall video filter"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/video_output/aa.c:55
10995 msgid "ASCII-art video output"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/video_output/caca.c:54
10999 msgid "color ASCII art video output"
11000 msgstr "colour ASCII art video output"
11001
11002 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11003 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11007 msgid ""
11008 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11009 "doesn't have any effect when using overlays."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11013 msgid "Use video buffers in system memory"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11017 msgid ""
11018 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11019 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11020 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11021 "doesn't have any effect when using overlays."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11025 msgid "Use triple buffering for overlays"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11029 msgid ""
11030 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11031 "better video quality (no flickering)."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11035 msgid "Name of desired display device"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11039 msgid ""
11040 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11041 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11042 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11046 msgid "Enable wallpaper mode "
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11050 msgid ""
11051 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11052 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11053 "desktop must not already have a wallpaper."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11057 msgid "DirectX video output"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11061 msgid "Wallpaper"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11065 msgid "Win32 OpenGL provider"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/video_output/fb.c:67
11069 msgid "Framebuffer device"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/video_output/fb.c:69
11073 msgid ""
11074 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11075 "(usually /dev/fb0)."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/video_output/fb.c:75
11079 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11083 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11084 msgid "X11 display name"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/video_output/ggi.c:58
11088 msgid ""
11089 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11090 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/video_output/glide.c:64
11094 msgid "3dfx Glide video output"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11098 #, fuzzy
11099 msgid "HD1000 video output"
11100 msgstr "HD1000 audio output"
11101
11102 #: modules/video_output/mga.c:59
11103 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/video_output/opengl.c:97
11107 msgid "Select effect"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/video_output/opengl.c:99
11111 msgid "Allows you to select different visual effects."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/video_output/opengl.c:102
11115 #, fuzzy
11116 msgid "OpenGL video output"
11117 msgstr "Greyscale video output"
11118
11119 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11120 msgid "QT Embedded display name"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11124 msgid ""
11125 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11126 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11130 msgid "QT Embedded video output"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/video_output/sdl.c:104
11134 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11138 msgid "snapshot width"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11142 msgid "Set the width of the snapshot image"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11146 msgid "snapshot height"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11150 msgid "Set the height of the snapshot image"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11154 msgid "chroma"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11158 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11162 msgid "cache size (number of images)"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11166 msgid "Set the cache size (number of images to keep)"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11170 msgid "snapshot module"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11174 msgid "SVGAlib video output"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11178 msgid "Windows GDI video output"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11182 msgid "XVideo adaptor number"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11186 msgid ""
11187 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11188 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11192 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11193 msgid "Alternate fullscreen method"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11197 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11198 msgid ""
11199 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11200 "its drawbacks.\n"
11201 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11202 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11203 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11204 "show on top of the video."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11208 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11209 msgid ""
11210 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11211 "the value of the DISPLAY environment variable."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11215 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11219 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11220 msgid ""
11221 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11222 "0 for first screen, 1 for the second."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11226 msgid "X11 OpenGL provider"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11230 msgid "Use shared memory"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11234 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11238 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11242 msgid "X11 video output"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11246 msgid "XVimage chroma format"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11250 msgid ""
11251 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11252 "to improve performances by using the most efficient one."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11256 msgid "XVideo extension video output"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11260 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/visualization/goom.c:58
11264 msgid "Goom display width"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/visualization/goom.c:59
11268 msgid "Goom display height"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/visualization/goom.c:60
11272 msgid ""
11273 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11274 "will be prettier but more CPU intensive)."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/visualization/goom.c:63
11278 msgid "Goom animation speed"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/visualization/goom.c:64
11282 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/visualization/goom.c:70
11286 msgid "Goom effect"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11290 msgid "Effects list"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11294 msgid ""
11295 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11296 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11300 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11304 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11308 msgid "Number of bands"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11312 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11313 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
11314
11315 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11316 msgid "Band separator"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11320 msgid "Number of blank pixels between bands."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11324 msgid "Amplification"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11328 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11332 msgid "Enable peaks"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11336 msgid "Defines whether to draw peaks."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11340 msgid "Number of stars"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11344 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11348 msgid "visualizer filter"
11349 msgstr "visualiser filter"
11350
11351 #: modules/visualization/xosd.c:63
11352 msgid "Flip vertical position"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/visualization/xosd.c:64
11356 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/visualization/xosd.c:67
11360 msgid "Vertical offset"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/visualization/xosd.c:68
11364 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/visualization/xosd.c:70
11368 msgid "Shadow offset"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/visualization/xosd.c:71
11372 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/visualization/xosd.c:74
11376 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/visualization/xosd.c:80
11380 msgid "XOSD interface"
11381 msgstr "XOSD interface"
11382
11383 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11384 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11385
11386 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
11387 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
11388
11389 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
11390 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11391
11392 #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
11393 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
11394
11395 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
11396 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
11397
11398 #, fuzzy
11399 #~ msgid "video rendering mode"
11400 #~ msgstr "Force a video rendering mode."
11401
11402 #~ msgid "Skinnable interface"
11403 #~ msgstr "Skinnable interface"
11404
11405 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
11406 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
11407
11408 #, fuzzy
11409 #~ msgid "Transcode/Save"
11410 #~ msgstr "Greyscale video output"
11411
11412 #, fuzzy
11413 #~ msgid "Choose input"
11414 #~ msgstr "Choose file"
11415
11416 #, fuzzy
11417 #~ msgid "Streaming"
11418 #~ msgstr "Codec setting"
11419
11420 #~ msgid "Codec setting"
11421 #~ msgstr "Codec setting"
11422
11423 #~ msgid "Exit this program"
11424 #~ msgstr "Exit this program"
11425
11426 #~ msgid "Show the program logs"
11427 #~ msgstr "Show the program logs"
11428
11429 #~ msgid "About this program"
11430 #~ msgstr "About this program"
11431
11432 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
11433 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
11434
11435 #~ msgid "VLC plugins preferences"
11436 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
11437
11438 #~ msgid "TCP"
11439 #~ msgstr "TCP"
11440
11441 #~ msgid "No dithering"
11442 #~ msgstr "No dithering"
11443
11444 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
11445 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
11446
11447 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
11448 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
11449
11450 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
11451 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
11452
11453 #~ msgid "Random dithering"
11454 #~ msgstr "Random dithering"
11455
11456 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
11457 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
11458
11459 #~ msgid " "
11460 #~ msgstr " "
11461
11462 #~ msgid ""
11463 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
11464 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
11465 #~ "available."
11466 #~ msgstr ""
11467 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
11468 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
11469 #~ "available."
11470
11471 #~ msgid ""
11472 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
11473 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
11474 #~ "best module available."
11475 #~ msgstr ""
11476 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
11477 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
11478 #~ "best module available."
11479
11480 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
11481 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
11482
11483 #~ msgid "&Program"
11484 #~ msgstr "&Programme"