]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* po/*: updated from the 0.8.1 branch.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-11-15 09:51+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 msgid ""
35 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
36 "module in the Modules section.\n"
37 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
38 msgstr ""
39 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
40 "module in the Modules section.\n"
41 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
42
43 #: include/vlc_help.h:38
44 msgid "VLC modules preferences"
45 msgstr "VLC modules preferences"
46
47 #: include/vlc_help.h:40
48 msgid ""
49 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
50 "Modules are sorted by type."
51 msgstr ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
54
55 #: include/vlc_help.h:47
56 msgid "Access modules settings"
57 msgstr "Access modules settings"
58
59 #: include/vlc_help.h:49
60 msgid ""
61 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
62 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
63 msgstr ""
64 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
65 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
66
67 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
68 msgid "Audio filters settings"
69 msgstr "Audio filters settings"
70
71 #: include/vlc_help.h:55
72 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
73 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
74
75 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
76 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
77 msgid " "
78 msgstr " "
79
80 #: include/vlc_help.h:61
81 msgid "Audio output modules settings"
82 msgstr "Audio output modules settings"
83
84 #: include/vlc_help.h:62
85 msgid "These are general settings for audio output modules."
86 msgstr "These are general settings for audio output modules."
87
88 #: include/vlc_help.h:64
89 msgid "Chroma modules settings"
90 msgstr "Chroma modules settings"
91
92 #: include/vlc_help.h:65
93 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
94 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
95
96 #: include/vlc_help.h:67
97 msgid "Decoder modules settings"
98 msgstr "Decoder modules settings"
99
100 #: include/vlc_help.h:69
101 msgid ""
102 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
103 "preferred subtitles."
104 msgstr ""
105 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
106 "preferred subtitles."
107
108 #: include/vlc_help.h:72
109 #, fuzzy
110 msgid "Packetizer modules settings"
111 msgstr "Decoder modules settings"
112
113 #: include/vlc_help.h:75
114 #, fuzzy
115 msgid "Encoders settings"
116 msgstr "Audio encoders settings"
117
118 #: include/vlc_help.h:77
119 #, fuzzy
120 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
121 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
122
123 #: include/vlc_help.h:79
124 msgid "Demuxers settings"
125 msgstr "Demuxers settings"
126
127 #: include/vlc_help.h:80
128 msgid "These settings affect demuxer modules."
129 msgstr "These settings affect demuxer modules."
130
131 #: include/vlc_help.h:82
132 msgid "Interface plugins settings"
133 msgstr "Interface plugins settings"
134
135 #: include/vlc_help.h:84
136 msgid ""
137 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
138 "here."
139 msgstr ""
140 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
141 "here."
142
143 #: include/vlc_help.h:87
144 #, fuzzy
145 msgid "Dialog providers settings"
146 msgstr "Audio encoders settings"
147
148 #: include/vlc_help.h:89
149 msgid "Dialog providers can be configured here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:91
153 #, fuzzy
154 msgid "Network modules settings"
155 msgstr "Decoder modules settings"
156
157 #: include/vlc_help.h:94
158 msgid "Stream output access modules settings"
159 msgstr "Stream output access modules settings"
160
161 #: include/vlc_help.h:96
162 #, fuzzy
163 msgid ""
164 "In this section you can set the caching value for the stream output access "
165 "modules."
166 msgstr ""
167 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
168 "access module."
169
170 #: include/vlc_help.h:99
171 #, fuzzy
172 msgid "Stream output muxer modules settings"
173 msgstr "Stream output access modules settings"
174
175 #: include/vlc_help.h:102
176 #, fuzzy
177 msgid "Stream output modules settings"
178 msgstr "Stream output access modules settings"
179
180 #: include/vlc_help.h:105
181 msgid "Subtitle demuxer settings"
182 msgstr "Subtitle demuxer settings"
183
184 #: include/vlc_help.h:107
185 msgid ""
186 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
187 "example by setting the subtitles type or file name."
188 msgstr ""
189 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
190 "example by setting the subtitles type or file name."
191
192 #: include/vlc_help.h:110
193 msgid "Text renderer settings"
194 msgstr "Text renderer settings"
195
196 #: include/vlc_help.h:112
197 msgid ""
198 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
199 "(to display subtitles for example)."
200 msgstr ""
201 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
202 "(to display subtitles for example)."
203
204 #: include/vlc_help.h:115
205 msgid "Video output modules settings"
206 msgstr "Video output modules settings"
207
208 #: include/vlc_help.h:117
209 msgid ""
210 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
211 "here."
212 msgstr ""
213 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
214 "here."
215
216 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
217 msgid "Video filters settings"
218 msgstr "Video filters settings"
219
220 #: include/vlc_help.h:122
221 msgid ""
222 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
223 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
224 msgstr ""
225 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
226 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
227
228 #: include/vlc_help.h:134
229 msgid "No help available"
230 msgstr "No help available"
231
232 #: include/vlc_help.h:135
233 msgid "No help is available for these modules"
234 msgstr "No help is available for these modules"
235
236 #: include/vlc_interface.h:129
237 msgid ""
238 "\n"
239 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
240 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
241 msgstr ""
242 "\n"
243 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
244 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
245
246 #: include/vlc_interface.h:164
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
250 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
251 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
252 "\n"
253 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
254 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
255 "\n"
256 "For more information, have a look at the web site."
257 msgstr ""
258 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
259 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
260 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
261 "\n"
262 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
263 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
264 "\n"
265 "For more information, have a look at the web site."
266
267 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
268 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
270 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
271 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
272 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
273 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
275 #: modules/mux/asf.c:47
276 msgid "Title"
277 msgstr "Title"
278
279 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854
280 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
283 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
284 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
285 #: modules/mux/asf.c:50
286 msgid "Author"
287 msgstr "Author"
288
289 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:620
291 msgid "Artist"
292 msgstr "Artist"
293
294 #: include/vlc_meta.h:31
295 msgid "Genre"
296 msgstr "Genre"
297
298 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
299 msgid "Copyright"
300 msgstr "Copyright"
301
302 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
303 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
304 msgid "Description"
305 msgstr "Description"
306
307 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
308 msgid "Rating"
309 msgstr "Rating"
310
311 #: include/vlc_meta.h:35
312 msgid "Date"
313 msgstr "Date"
314
315 #: include/vlc_meta.h:36
316 msgid "Setting"
317 msgstr "Setting"
318
319 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
323 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
324 msgid "URL"
325 msgstr "URL"
326
327 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
329 msgid "Language"
330 msgstr "Language"
331
332 #: include/vlc_meta.h:40
333 #, fuzzy
334 msgid "CDDB Artist"
335 msgstr "Artist"
336
337 #: include/vlc_meta.h:41
338 msgid "CDDB Category"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_meta.h:42
342 msgid "CDDB Disc ID"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_meta.h:43
346 msgid "CDDB Extended Data"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_meta.h:44
350 #, fuzzy
351 msgid "CDDB Genre"
352 msgstr "Genre"
353
354 #: include/vlc_meta.h:45
355 msgid "CDDB Year"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_meta.h:46
359 #, fuzzy
360 msgid "CDDB Title"
361 msgstr "Title"
362
363 #: include/vlc_meta.h:48
364 msgid "CD-Text Arranger"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_meta.h:49
368 msgid "CD-Text Composer"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_meta.h:50
372 msgid "CD-Text Disc ID"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_meta.h:51
376 msgid "CD-Text Genre"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_meta.h:52
380 msgid "CD-Text Message"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_meta.h:53
384 msgid "CD-Text Songwriter"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_meta.h:54
388 msgid "CD-Text Performer"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_meta.h:55
392 #, fuzzy
393 msgid "CD-Text Title"
394 msgstr "Next file"
395
396 #: include/vlc_meta.h:57
397 msgid "ISO-9660 Application ID"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_meta.h:58
401 msgid "ISO-9660 Preparer"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_meta.h:59
405 msgid "ISO-9660 Publisher"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_meta.h:60
409 msgid "ISO-9660 Volume"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_meta.h:61
413 msgid "ISO-9660 Volume Set"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_meta.h:63
417 msgid "Codec Name"
418 msgstr "Codec Name"
419
420 #: include/vlc_meta.h:64
421 msgid "Codec Description"
422 msgstr "Codec Description"
423
424 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
426 msgid "Visualizations"
427 msgstr "Visualisations"
428
429 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
430 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
431 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
432 msgid "Disable"
433 msgstr "Disable"
434
435 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
436 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
437 msgid "Random"
438 msgstr "Random"
439
440 #: src/audio_output/input.c:112
441 msgid "Scope"
442 msgstr "Scope"
443
444 #: src/audio_output/input.c:114
445 msgid "Spectrum"
446 msgstr "Spectrum"
447
448 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
449 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
450 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
451 #, fuzzy
452 msgid "Equalizer"
453 msgstr "visualiser"
454
455 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
456 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
457 msgid "Audio filters"
458 msgstr "Audio filters"
459
460 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
461 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
462 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
463 msgid "Audio Channels"
464 msgstr "Audio Channels"
465
466 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
467 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
468 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
469 #: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
470 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
471 msgid "Stereo"
472 msgstr "Stereo"
473
474 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
475 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
476 #: modules/video_filter/logo.c:81
477 msgid "Left"
478 msgstr "Left"
479
480 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
481 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
482 #: modules/video_filter/logo.c:81
483 msgid "Right"
484 msgstr "Right"
485
486 #: src/audio_output/output.c:135
487 msgid "Dolby Surround"
488 msgstr "Dolby Surround"
489
490 #: src/audio_output/output.c:147
491 msgid "Reverse stereo"
492 msgstr "Reverse stereo"
493
494 #: src/extras/getopt.c:638
495 #, c-format
496 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
497 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
498
499 #: src/extras/getopt.c:663
500 #, c-format
501 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
502 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
503
504 #: src/extras/getopt.c:668
505 #, c-format
506 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
507 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
508
509 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
510 #, c-format
511 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
512 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
513
514 #: src/extras/getopt.c:715
515 #, c-format
516 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
517 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
518
519 #: src/extras/getopt.c:719
520 #, c-format
521 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
522 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
523
524 #: src/extras/getopt.c:745
525 #, c-format
526 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
527 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
528
529 #: src/extras/getopt.c:748
530 #, c-format
531 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
532 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
533
534 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
535 #, c-format
536 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
537 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
538
539 #: src/extras/getopt.c:825
540 #, c-format
541 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
542 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
543
544 #: src/extras/getopt.c:843
545 #, c-format
546 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
547 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
548
549 #: src/input/control.c:257
550 #, c-format
551 msgid "Bookmark %i"
552 msgstr "Bookmark %i"
553
554 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
555 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
556 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
557 #, c-format
558 msgid "Track %i"
559 msgstr ""
560
561 #: src/input/es_out.c:1129
562 #, c-format
563 msgid "Stream %d"
564 msgstr "Stream %d"
565
566 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
567 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
568 msgid "Codec"
569 msgstr "Codec"
570
571 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
572 #: modules/gui/macosx/output.m:153
573 msgid "Type"
574 msgstr "Type"
575
576 #: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
579 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
580 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
581 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
582 msgid "Audio"
583 msgstr "Audio"
584
585 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
589 msgid "Channels"
590 msgstr "Channels"
591
592 #: src/input/es_out.c:1149
593 msgid "Sample rate"
594 msgstr "Sample rate"
595
596 #: src/input/es_out.c:1150
597 #, c-format
598 msgid "%d Hz"
599 msgstr "%d Hz"
600
601 #: src/input/es_out.c:1154
602 msgid "Bits per sample"
603 msgstr "Bits per sample"
604
605 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
606 msgid "Bitrate"
607 msgstr "Bitrate"
608
609 #: src/input/es_out.c:1159
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%d kb/s"
612 msgstr "%d bps"
613
614 #: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
617 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
618 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
619 msgid "Video"
620 msgstr "Video"
621
622 #: src/input/es_out.c:1168
623 msgid "Resolution"
624 msgstr "Resolution"
625
626 #: src/input/es_out.c:1174
627 msgid "Display resolution"
628 msgstr "Display resolution"
629
630 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
632 msgid "Subtitle"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:77
636 #: src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
637 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
640 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
641 msgid "General"
642 msgstr ""
643
644 #: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
645 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:619
646 msgid "Meta-information"
647 msgstr ""
648
649 #: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
650 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
651 msgid "Stream"
652 msgstr ""
653
654 #: src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:255
655 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182
658 msgid "Duration"
659 msgstr ""
660
661 #: src/input/var.c:118
662 msgid "Bookmark"
663 msgstr ""
664
665 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
667 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
668 msgid "Program"
669 msgstr "Programme"
670
671 #: src/input/var.c:135
672 #, fuzzy
673 msgid "Programs"
674 msgstr "Programme"
675
676 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
678 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
680 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
681 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
682 msgid "Chapter"
683 msgstr ""
684
685 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
686 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
687 msgid "Navigation"
688 msgstr ""
689
690 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
691 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
692 msgid "Video Track"
693 msgstr ""
694
695 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
696 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
697 msgid "Audio Track"
698 msgstr ""
699
700 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
701 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
702 msgid "Subtitles Track"
703 msgstr "Subtitles Track"
704
705 #: src/input/var.c:263
706 msgid "Next title"
707 msgstr ""
708
709 #: src/input/var.c:268
710 msgid "Previous title"
711 msgstr ""
712
713 #: src/input/var.c:291
714 #, c-format
715 msgid "Title %i"
716 msgstr ""
717
718 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
719 #, c-format
720 msgid "Chapter %i"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
724 msgid "Next chapter"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
728 msgid "Previous chapter"
729 msgstr ""
730
731 #: src/interface/interface.c:324
732 msgid "Switch interface"
733 msgstr "Switch interface"
734
735 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
736 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
737 msgid "Add Interface"
738 msgstr "Add Interface"
739
740 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
741 #: src/misc/modules.c:1920
742 msgid "C"
743 msgstr "en_GB"
744
745 #: src/libvlc.c:302
746 msgid "Help options"
747 msgstr "Help options"
748
749 #: src/libvlc.c:320
750 #, c-format
751 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
752 msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
753
754 #: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
755 msgid "string"
756 msgstr ""
757
758 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
759 msgid "integer"
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
763 msgid "float"
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.c:1964
767 msgid " (default enabled)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.c:1965
771 msgid " (default disabled)"
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.c:2105
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "Usage: %s [options] [items]...\n"
778 "\n"
779 msgstr ""
780 "Usage: %s [options] [items]…\n"
781 "\n"
782
783 #: src/libvlc.c:2108
784 #, c-format
785 msgid "[module]              [description]\n"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.c:2152
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
792 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
793 "see the file named COPYING for details.\n"
794 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
795 msgstr ""
796 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
797 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
798 "see the file named COPYING for details.\n"
799 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
800
801 #: src/libvlc.c:2194
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "\n"
805 "Press the RETURN key to continue...\n"
806 msgstr ""
807 "\n"
808 "Press the RETURN key to continue…\n"
809
810 #: src/libvlc.h:34
811 msgid "Auto"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:34
815 msgid "American"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:34
819 msgid "British"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
823 msgid "Spanish"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
827 msgid "German"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
831 msgid "French"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
835 msgid "Hungarian"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
839 msgid "Italian"
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
843 msgid "Japanese"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
847 msgid "Dutch"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
851 msgid "Norwegian"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
855 msgid "Polish"
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:36
859 msgid "Brazilian"
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
863 msgid "Russian"
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
867 msgid "Swedish"
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:47
871 msgid ""
872 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
873 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
874 "various related options."
875 msgstr ""
876 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
877 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
878 "various related options."
879
880 #: src/libvlc.h:51
881 msgid "Interface module"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:53
885 msgid ""
886 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
887 "The default behavior is to automatically select the best module available."
888 msgstr ""
889 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
890 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
891
892 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
893 msgid "Extra interface modules"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:59
897 msgid ""
898 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
899 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
900 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
901 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
902 msgstr ""
903 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
904 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
905 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
906 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
907
908 #: src/libvlc.h:64
909 msgid "Verbosity (0,1,2)"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:66
913 msgid ""
914 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
915 "1=warnings, 2=debug)."
916 msgstr ""
917 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
918 "1=warnings, 2=debug)."
919
920 #: src/libvlc.h:69
921 msgid "Be quiet"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:71
925 msgid "This options turns off all warning and information messages."
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:74
929 msgid ""
930 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
931 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
932 msgstr ""
933 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
934 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
935
936 #: src/libvlc.h:78
937 msgid "Color messages"
938 msgstr "Colour messages"
939
940 #: src/libvlc.h:80
941 msgid ""
942 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
943 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
944 msgstr ""
945 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
946 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
947
948 #: src/libvlc.h:83
949 msgid "Show advanced options"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:85
953 msgid ""
954 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
955 "all the available options, including those that most users should never "
956 "touch."
957 msgstr ""
958 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
959 "all the available options, including those that most users should never "
960 "touch."
961
962 #: src/libvlc.h:90
963 msgid ""
964 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
965 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
966 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
967 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
968 "modules section."
969 msgstr ""
970 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
971 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
972 "(spectrum analyser, …).\n"
973 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
974 "modules section."
975
976 #: src/libvlc.h:96
977 msgid "Audio output module"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:98
981 msgid ""
982 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
983 "default behavior is to automatically select the best method available."
984 msgstr ""
985 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
986 "default behaviour is to automatically select the best method available."
987
988 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
989 msgid "Enable audio"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:104
993 msgid ""
994 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
995 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
996 msgstr ""
997 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
998 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
999
1000 #: src/libvlc.h:107
1001 msgid "Force mono audio"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:108
1005 msgid "This will force a mono audio output."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:110
1009 msgid "Audio output volume"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:112
1013 msgid ""
1014 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1015 msgstr ""
1016 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1017
1018 #: src/libvlc.h:115
1019 msgid "Audio output saved volume"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:117
1023 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:119
1027 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:121
1031 msgid ""
1032 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1033 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1034 msgstr ""
1035 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1036 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1037
1038 #: src/libvlc.h:125
1039 msgid "High quality audio resampling"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:127
1043 msgid ""
1044 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1045 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1046 "resampling algorithm will be used instead."
1047 msgstr ""
1048 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1049 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1050 "resampling algorithm will be used instead."
1051
1052 #: src/libvlc.h:132
1053 msgid "Audio desynchronization compensation"
1054 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1055
1056 #: src/libvlc.h:134
1057 msgid ""
1058 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1059 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1060 "the audio."
1061 msgstr ""
1062 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1063 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1064 "the audio."
1065
1066 #: src/libvlc.h:138
1067 msgid "Preferred audio output channels mode"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:140
1071 msgid ""
1072 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1073 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1074 "the audio stream being played)."
1075 msgstr ""
1076 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1077 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1078 "the audio stream being played)."
1079
1080 #: src/libvlc.h:144
1081 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:146
1085 msgid ""
1086 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1087 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1088 msgstr ""
1089 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1090 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1091
1092 #: src/libvlc.h:151
1093 msgid ""
1094 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1095 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1096 msgstr ""
1097 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1098 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1099
1100 #: src/libvlc.h:154
1101 msgid "Channel mixer"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:156
1105 msgid ""
1106 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1107 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1108 msgstr ""
1109 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1110 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1111
1112 #: src/libvlc.h:161
1113 msgid ""
1114 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1115 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1116 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1117 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1118 "options."
1119 msgstr ""
1120 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1121 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1122 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1123 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1124
1125 #: src/libvlc.h:167
1126 msgid "Video output module"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:169
1130 msgid ""
1131 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1132 "default behavior is to automatically select the best method available."
1133 msgstr ""
1134 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1135 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1136
1137 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1138 msgid "Enable video"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:175
1142 msgid ""
1143 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1144 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1145 msgstr ""
1146 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1147 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1148
1149 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1150 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1151 msgid "Video width"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:180
1155 msgid ""
1156 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1157 "video characteristics."
1158 msgstr ""
1159 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1160 "video characteristics."
1161
1162 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1163 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1164 msgid "Video height"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:185
1168 msgid ""
1169 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1170 "video characteristics."
1171 msgstr ""
1172 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1173 "video characteristics."
1174
1175 #: src/libvlc.h:188
1176 msgid "Video x coordinate"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:190
1180 msgid ""
1181 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1182 "(x coordinate)."
1183 msgstr ""
1184 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1185 "(x coordinate)."
1186
1187 #: src/libvlc.h:193
1188 msgid "Video y coordinate"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:195
1192 msgid ""
1193 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1194 "(y coordinate)."
1195 msgstr ""
1196 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1197 "(y coordinate)."
1198
1199 #: src/libvlc.h:198
1200 msgid "Video title"
1201 msgstr "Video title"
1202
1203 #: src/libvlc.h:200
1204 msgid "You can specify a custom video window title here."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:202
1208 msgid "Video alignment"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:204
1212 msgid ""
1213 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1214 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1215 "combinations of these values)."
1216 msgstr ""
1217 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1218 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1219 "combinations of these values)."
1220
1221 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:81
1222 msgid "Center"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1226 msgid "Top"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1230 msgid "Bottom"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1234 msgid "Top-Left"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1238 msgid "Top-Right"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1242 msgid "Bottom-Left"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1246 msgid "Bottom-Right"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:212
1250 msgid "Zoom video"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:214
1254 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:216
1258 msgid "Grayscale video output"
1259 msgstr "Greyscale video output"
1260
1261 #: src/libvlc.h:218
1262 msgid ""
1263 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1264 "can also allow you to save some processing power)."
1265 msgstr ""
1266 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1267 "can also allow you to save some processing power)."
1268
1269 #: src/libvlc.h:221
1270 msgid "Fullscreen video output"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:223
1274 msgid ""
1275 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1276 msgstr ""
1277 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1278
1279 #: src/libvlc.h:226
1280 msgid "Overlay video output"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:228
1284 msgid ""
1285 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1286 "your graphics card (hardware acceleration)."
1287 msgstr ""
1288 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1289 "your graphics card (hardware acceleration)."
1290
1291 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1292 msgid "Always on top"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:232
1296 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:235
1300 msgid "Video filter module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:237
1304 msgid ""
1305 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1306 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1307 msgstr ""
1308 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1309 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1310
1311 #: src/libvlc.h:241
1312 msgid "Source aspect ratio"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:243
1316 msgid ""
1317 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1318 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1319 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1320 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1321 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1322 msgstr ""
1323 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1324 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1325 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1326 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1327 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1328
1329 #: src/libvlc.h:251
1330 msgid ""
1331 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1332 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1333 "channel."
1334 msgstr ""
1335 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1336 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1337 "channel."
1338
1339 #: src/libvlc.h:255
1340 msgid "Clock reference average counter"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:257
1344 msgid ""
1345 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1346 "to 10000."
1347 msgstr ""
1348 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1349 "to 10000."
1350
1351 #: src/libvlc.h:260
1352 msgid "Server port"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:262
1356 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:264
1360 msgid "MTU of the network interface"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:266
1364 msgid ""
1365 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1366 "usually 1500."
1367 msgstr ""
1368 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1369 "usually 1500."
1370
1371 #: src/libvlc.h:269
1372 msgid "Network interface address"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:271
1376 msgid ""
1377 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1378 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1379 "multicasting interface here."
1380 msgstr ""
1381 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1382 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1383 "multicasting interface here."
1384
1385 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1386 msgid "Time to live"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:277
1390 msgid ""
1391 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1392 "output."
1393 msgstr ""
1394 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1395 "output."
1396
1397 #: src/libvlc.h:280
1398 msgid "Choose program (SID)"
1399 msgstr "Choose programme (SID)"
1400
1401 #: src/libvlc.h:282
1402 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1403 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1404
1405 #: src/libvlc.h:284
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Choose programs"
1408 msgstr "Choose the programme"
1409
1410 #: src/libvlc.h:286
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1413 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1414
1415 #: src/libvlc.h:289
1416 msgid "Choose audio"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:291
1420 msgid ""
1421 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1422 msgstr ""
1423 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1424
1425 #: src/libvlc.h:294
1426 msgid "Choose audio channel"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:296
1430 #, fuzzy
1431 msgid ""
1432 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1433 "to n)."
1434 msgstr ""
1435 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1436 "to n)."
1437
1438 #: src/libvlc.h:299
1439 msgid "Choose subtitle track"
1440 msgstr "Choose subtitle track"
1441
1442 #: src/libvlc.h:301
1443 #, fuzzy
1444 msgid ""
1445 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1446 msgstr ""
1447 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1448
1449 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1450 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1454 msgid "Input start time (seconds)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1458 msgid "Input stop time (seconds)"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1462 msgid "Input slave (experimental)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:316
1466 msgid "Bookmarks list for a stream"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:317
1470 msgid ""
1471 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1472 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1473 "{...}\""
1474 msgstr ""
1475 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1476 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1477 "{...}\""
1478
1479 #: src/libvlc.h:322
1480 msgid ""
1481 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1482 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1483 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1484 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1485 msgstr ""
1486 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1487 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1488 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1489 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1490
1491 #: src/libvlc.h:328
1492 msgid "Force SPU position"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:330
1496 msgid ""
1497 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1498 "over the movie. Try several positions."
1499 msgstr ""
1500 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1501 "over the movie. Try several positions."
1502
1503 #: src/libvlc.h:333
1504 msgid "On Screen Display"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:335
1508 msgid ""
1509 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1510 "Display). You can disable this feature here."
1511 msgstr ""
1512 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1513 "Display). You can disable this feature here."
1514
1515 #: src/libvlc.h:338
1516 msgid "Subpictures filter module"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:340
1520 msgid ""
1521 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1522 "logo."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:343
1526 msgid "Autodetect subtitle files"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:345
1530 msgid ""
1531 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1532 msgstr ""
1533 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1534
1535 #: src/libvlc.h:348
1536 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1537 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1538
1539 #: src/libvlc.h:350
1540 msgid ""
1541 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1542 "Options are:\n"
1543 "0 = no subtitles autodetected\n"
1544 "1 = any subtitle file\n"
1545 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1546 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1547 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1548 msgstr ""
1549 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1550 "Options are:\n"
1551 "0 = no subtitles autodetected\n"
1552 "1 = any subtitle file\n"
1553 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1554 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1555 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1556
1557 #: src/libvlc.h:358
1558 msgid "Subtitle autodetection paths"
1559 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1560
1561 #: src/libvlc.h:360
1562 msgid ""
1563 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1564 "found in the current directory."
1565 msgstr ""
1566 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1567 "found in the current directory."
1568
1569 #: src/libvlc.h:363
1570 msgid "Use subtitle file"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:365
1574 msgid ""
1575 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1576 "subtitle file."
1577 msgstr ""
1578 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1579 "subtitle file."
1580
1581 #: src/libvlc.h:368
1582 msgid "DVD device"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:371
1586 msgid ""
1587 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1588 "the drive letter (eg. D:)"
1589 msgstr ""
1590 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1591 "the drive letter (eg. D:)"
1592
1593 #: src/libvlc.h:375
1594 msgid "This is the default DVD device to use."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:378
1598 msgid "VCD device"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:381
1602 msgid ""
1603 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1604 "scan for a suitable CD-ROM device."
1605 msgstr ""
1606 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1607 "scan for a suitable CD-ROM device."
1608
1609 #: src/libvlc.h:385
1610 msgid "This is the default VCD device to use."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:388
1614 msgid "Audio CD device"
1615 msgstr "Audio CD device"
1616
1617 #: src/libvlc.h:391
1618 msgid ""
1619 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1620 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1621 msgstr ""
1622 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1623 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1624
1625 #: src/libvlc.h:395
1626 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1630 msgid "Force IPv6"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:400
1634 msgid ""
1635 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1636 "connections."
1637 msgstr ""
1638 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1639 "connections."
1640
1641 #: src/libvlc.h:403
1642 msgid "Force IPv4"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:405
1646 msgid ""
1647 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1648 "connections."
1649 msgstr ""
1650 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1651 "connections."
1652
1653 #: src/libvlc.h:408
1654 msgid "Title metadata"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:410
1658 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:412
1662 msgid "Author metadata"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:414
1666 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:416
1670 msgid "Artist metadata"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:418
1674 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:420
1678 msgid "Genre metadata"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:422
1682 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:424
1686 msgid "Copyright metadata"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:426
1690 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:428
1694 msgid "Description metadata"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:430
1698 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:432
1702 msgid "Date metadata"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:434
1706 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:436
1710 msgid "URL metadata"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:438
1714 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:441
1718 msgid ""
1719 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1720 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1721 "can break playback of all your streams."
1722 msgstr ""
1723 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1724 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1725 "can break playback of all your streams."
1726
1727 #: src/libvlc.h:445
1728 msgid "Preferred codecs list"
1729 msgstr "Preferred codecs list"
1730
1731 #: src/libvlc.h:447
1732 msgid ""
1733 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1734 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1735 "the other ones."
1736 msgstr ""
1737 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1738 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1739 "the other ones."
1740
1741 #: src/libvlc.h:451
1742 msgid "Preferred encoders list"
1743 msgstr "Preferred encoders list"
1744
1745 #: src/libvlc.h:453
1746 msgid ""
1747 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1748 msgstr ""
1749 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1750
1751 #: src/libvlc.h:457
1752 msgid ""
1753 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1754 "subsystem."
1755 msgstr ""
1756 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1757 "subsystem."
1758
1759 #: src/libvlc.h:460
1760 msgid "Choose a stream output"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:462
1764 msgid "Empty if no stream output."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:464
1768 msgid "Enable streaming of all ES"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:466
1772 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:468
1776 msgid "Display while streaming"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:470
1780 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:472
1784 msgid "Enable video stream output"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1788 msgid ""
1789 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1790 "stream output facility when this last one is enabled."
1791 msgstr ""
1792 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1793 "stream output facility when this last one is enabled."
1794
1795 #: src/libvlc.h:477
1796 msgid "Enable audio stream output"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:482
1800 msgid "Keep stream output open"
1801 msgstr "Keep stream output open"
1802
1803 #: src/libvlc.h:484
1804 msgid ""
1805 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1806 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1807 "specified)"
1808 msgstr ""
1809 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1810 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1811 "specified)"
1812
1813 #: src/libvlc.h:488
1814 msgid "Preferred packetizer list"
1815 msgstr "Preferred packetiser list"
1816
1817 #: src/libvlc.h:490
1818 msgid ""
1819 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1820 msgstr ""
1821 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1822
1823 #: src/libvlc.h:493
1824 msgid "Mux module"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:495
1828 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:497
1832 msgid "Access output module"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:499
1836 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:501
1840 msgid "Control SAP flow"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:502
1844 msgid ""
1845 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1846 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1847 msgstr ""
1848 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1849 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1850
1851 #: src/libvlc.h:506
1852 msgid "SAP announcement interval"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:507
1856 msgid ""
1857 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1858 "between SAP announcements"
1859 msgstr ""
1860 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1861 "between SAP announcements"
1862
1863 #: src/libvlc.h:511
1864 msgid ""
1865 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1866 "You should always leave all these enabled."
1867 msgstr ""
1868 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
1869 "You should always leave all these enabled."
1870
1871 #: src/libvlc.h:514
1872 msgid "Enable CPU MMX support"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:516
1876 msgid ""
1877 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1878 "of them."
1879 msgstr ""
1880 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1881 "of them."
1882
1883 #: src/libvlc.h:519
1884 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:521
1888 msgid ""
1889 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1890 "advantage of them."
1891 msgstr ""
1892 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1893 "advantage of them."
1894
1895 #: src/libvlc.h:524
1896 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:526
1900 msgid ""
1901 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1902 "advantage of them."
1903 msgstr ""
1904 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1905 "advantage of them."
1906
1907 #: src/libvlc.h:529
1908 msgid "Enable CPU SSE support"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:531
1912 msgid ""
1913 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1914 "of them."
1915 msgstr ""
1916 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1917 "of them."
1918
1919 #: src/libvlc.h:534
1920 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:536
1924 msgid ""
1925 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1926 "of them."
1927 msgstr ""
1928 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1929 "of them."
1930
1931 #: src/libvlc.h:539
1932 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:541
1936 msgid ""
1937 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1938 "advantage of them."
1939 msgstr ""
1940 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1941 "advantage of them."
1942
1943 #: src/libvlc.h:545
1944 msgid ""
1945 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1946 "overridden in the playlist dialog box."
1947 msgstr ""
1948 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1949 "overridden in the playlist dialogue box."
1950
1951 #: src/libvlc.h:548
1952 msgid "Services discovery modules"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:550
1956 msgid ""
1957 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
1958 "Typical values are sap, hal, ..."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:553
1962 msgid "Play files randomly forever"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:555
1966 msgid ""
1967 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1968 "interrupted."
1969 msgstr ""
1970 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1971 "interrupted."
1972
1973 #: src/libvlc.h:558
1974 msgid "Loop playlist on end"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:560
1978 msgid ""
1979 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1980 "option."
1981 msgstr ""
1982 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1983 "option."
1984
1985 #: src/libvlc.h:563
1986 msgid "Repeat the current item"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:565
1990 msgid ""
1991 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1992 "and over again."
1993 msgstr ""
1994 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1995 "and over again."
1996
1997 #: src/libvlc.h:568
1998 msgid "Play and stop"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:570
2002 msgid ""
2003 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2004 "index."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:574
2008 msgid ""
2009 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2010 "you really know what you are doing."
2011 msgstr ""
2012 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2013 "you really know what you are doing."
2014
2015 #: src/libvlc.h:577
2016 msgid "Memory copy module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:579
2020 msgid ""
2021 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2022 "select the fastest one supported by your hardware."
2023 msgstr ""
2024 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2025 "select the fastest one supported by your hardware."
2026
2027 #: src/libvlc.h:582
2028 msgid "Access module"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:584
2032 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:586
2036 msgid "Demux module"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:588
2040 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:590
2044 msgid "Allow real-time priority"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:592
2048 msgid ""
2049 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2050 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2051 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2052 "only activate this if you know what you're doing."
2053 msgstr ""
2054 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2055 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2056 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2057 "only activate this if you know what you're doing."
2058
2059 #: src/libvlc.h:598
2060 msgid "Adjust VLC priority"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:600
2064 msgid ""
2065 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2066 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2067 "VLC instances."
2068 msgstr ""
2069 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2070 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2071 "VLC instances."
2072
2073 #: src/libvlc.h:604
2074 msgid "Minimize number of threads"
2075 msgstr "Minimise number of threads"
2076
2077 #: src/libvlc.h:606
2078 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2079 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2080
2081 #: src/libvlc.h:608
2082 msgid "Modules search path"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:610
2086 msgid ""
2087 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2088 "modules."
2089 msgstr ""
2090 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2091 "modules."
2092
2093 #: src/libvlc.h:613
2094 msgid "Use a plugins cache"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:615
2098 msgid ""
2099 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2100 "start time of VLC."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:618
2104 msgid "Run as daemon process"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:620
2108 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:622
2112 msgid "Allow only one running instance"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:624
2116 msgid ""
2117 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2118 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2119 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2120 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2121 "running instance or enqueue it."
2122 msgstr ""
2123 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2124 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2125 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2126 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2127 "running instance or enqueue it."
2128
2129 #: src/libvlc.h:630
2130 msgid "Increase the priority of the process"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:632
2134 msgid ""
2135 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2136 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2137 "could otherwise take too much processor time.\n"
2138 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2139 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2140 "require a reboot of your machine."
2141 msgstr ""
2142 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2143 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2144 "could otherwise take too much processor time.\n"
2145 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2146 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2147 "require a reboot of your machine."
2148
2149 #: src/libvlc.h:639
2150 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:641
2154 msgid ""
2155 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2156 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2157 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2158 msgstr ""
2159 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2160 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2161 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2162
2163 #: src/libvlc.h:646
2164 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:649
2168 msgid ""
2169 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2170 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2171 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2172 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2173 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2174 msgstr ""
2175 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2176 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2177 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2178 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2179 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2180
2181 #: src/libvlc.h:657
2182 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:660 src/video_output/vout_intf.c:216
2186 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2187 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
2188 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
2189 msgid "Fullscreen"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:661
2193 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:662
2197 msgid "Play/Pause"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:663
2201 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:664
2205 msgid "Pause only"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:665
2209 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:666
2213 msgid "Play only"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:667
2217 msgid "Select the hotkey to use to play."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:668 modules/control/hotkeys.c:559
2221 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
2222 msgid "Faster"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:669
2226 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:670 modules/control/hotkeys.c:565
2230 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
2231 msgid "Slower"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:671
2235 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:672 modules/control/hotkeys.c:529
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2243 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
2244 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
2245 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
2246 msgid "Next"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:673
2250 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:674 modules/control/hotkeys.c:540
2254 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
2255 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
2256 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
2257 msgid "Previous"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:675
2261 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:676 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
2267 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
2268 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2270 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2271 #: modules/visualization/xosd.c:231
2272 #, c-format
2273 msgid "Stop"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:677
2277 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:678 modules/gui/macosx/intf.m:405
2281 msgid "Position"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:679
2285 msgid "Select the hotkey to display the position."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:681
2289 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:682
2293 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:684
2297 msgid "Jump 1 minute backwards"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:685
2301 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:686
2305 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:687
2309 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:688
2313 msgid "Jump 10 seconds forward"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:689
2317 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:691
2321 msgid "Jump 1 minute forward"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:692
2325 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:694
2329 msgid "Jump 5 minutes forward"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:695
2333 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:697 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2338 msgid "Quit"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:698
2342 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:699
2346 msgid "Navigate up"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:700
2350 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:701
2354 msgid "Navigate down"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:702
2358 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:703
2362 msgid "Navigate left"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:704
2366 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:705
2370 msgid "Navigate right"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:706
2374 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:707
2378 msgid "Activate"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:708
2382 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:709 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2386 msgid "Volume up"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:710
2390 msgid "Select the key to increase audio volume."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2394 msgid "Volume down"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:712
2398 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:713 modules/control/lirc.c:217
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2404 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2405 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2406 msgid "Mute"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:714
2410 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:715
2414 msgid "Subtitle delay up"
2415 msgstr "Subtitle delay up"
2416
2417 #: src/libvlc.h:716
2418 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:717
2422 msgid "Subtitle delay down"
2423 msgstr "Subtitle delay down"
2424
2425 #: src/libvlc.h:718
2426 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:719
2430 msgid "Play playlist bookmark 1"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:720
2434 msgid "Play playlist bookmark 2"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:721
2438 msgid "Play playlist bookmark 3"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:722
2442 msgid "Play playlist bookmark 4"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:723
2446 msgid "Play playlist bookmark 5"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:724
2450 msgid "Play playlist bookmark 6"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:725
2454 msgid "Play playlist bookmark 7"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:726
2458 msgid "Play playlist bookmark 8"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:727
2462 msgid "Play playlist bookmark 9"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:728
2466 msgid "Play playlist bookmark 10"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:729
2470 msgid "Select the key to play this bookmark."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:730
2474 msgid "Set playlist bookmark 1"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:731
2478 msgid "Set playlist bookmark 2"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:732
2482 msgid "Set playlist bookmark 3"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:733
2486 msgid "Set playlist bookmark 4"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:734
2490 msgid "Set playlist bookmark 5"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:735
2494 msgid "Set playlist bookmark 6"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:736
2498 msgid "Set playlist bookmark 7"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:737
2502 msgid "Set playlist bookmark 8"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:738
2506 msgid "Set playlist bookmark 9"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:739
2510 msgid "Set playlist bookmark 10"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:740
2514 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:742
2518 msgid "Go back in browsing history"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:743
2522 msgid ""
2523 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2524 "history."
2525 msgstr ""
2526 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2527 "history."
2528
2529 #: src/libvlc.h:744
2530 msgid "Go forward in browsing history"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:745
2534 msgid ""
2535 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2536 "history."
2537 msgstr ""
2538 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2539 "history."
2540
2541 #: src/libvlc.h:747
2542 msgid "Cycle audio track"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:748
2546 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:749
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Cycle subtitle track"
2552 msgstr "Choose subtitle track"
2553
2554 #: src/libvlc.h:750
2555 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:751
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Show interface"
2561 msgstr "Add Interface"
2562
2563 #: src/libvlc.h:752
2564 msgid "Raise the interface above all other windows"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:755
2568 #, fuzzy
2569 msgid ""
2570 "\n"
2571 "Playlist MRL syntax:\n"
2572 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2573 "URL syntax:\n"
2574 "  [file://]filename              plain media file\n"
2575 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2576 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2577 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2578 "  screen://                      Screen capture\n"
2579 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2580 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2581 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2582 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2583 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2584 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2585 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2586 msgstr ""
2587 "\n"
2588 "Playlist items:\n"
2589 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2590 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2591 "                                 DVD device\n"
2592 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2593 "                                 VCD device\n"
2594 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2595 "                                 Audio CD device\n"
2596 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2597 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2598 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2599 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2600
2601 #: src/libvlc.h:792 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2602 msgid "Interface"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:871
2606 msgid "Subpictures"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:892
2610 msgid "Input"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:953
2614 msgid "Decoders"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:961 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2619 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
2620 msgid "Stream output"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:988
2624 msgid "CPU"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2635 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
2637 msgid "Playlist"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2641 msgid "Miscellaneous"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:1055
2645 msgid "Hot keys"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:1279
2649 msgid "main program"
2650 msgstr "main program"
2651
2652 #: src/libvlc.h:1286
2653 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:1288
2657 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:1290
2661 msgid "print a list of available modules"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:1292
2665 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:1294
2669 msgid "save the current command line options in the config"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:1296
2673 msgid "reset the current config to the default values"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:1298
2677 msgid "use alternate config file"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:1300
2681 msgid "resets the current plugins cache"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:1302
2685 msgid "print version information"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/misc/configuration.c:1167
2689 msgid "boolean"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/misc/configuration.c:1175
2693 msgid "key"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2697 msgid "Afar"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2701 msgid "Abkhazian"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2705 msgid "Afrikaans"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2709 msgid "Albanian"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2713 msgid "Amharic"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2717 msgid "Arabic"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2721 msgid "Armenian"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2725 msgid "Assamese"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2729 msgid "Avestan"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2733 msgid "Aymara"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2737 msgid "Azerbaijani"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2741 msgid "Bashkir"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2745 msgid "Basque"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2749 msgid "Belarusian"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2753 msgid "Bengali"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2757 msgid "Bihari"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2761 msgid "Bislama"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2765 msgid "Bosnian"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2769 msgid "Breton"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2773 msgid "Bulgarian"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2777 msgid "Burmese"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2781 msgid "Catalan"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2785 msgid "Chamorro"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2789 msgid "Chechen"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2793 msgid "Chinese"
2794 msgstr "Chinese"
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2797 msgid "Church Slavic"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2801 msgid "Chuvash"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2805 msgid "Cornish"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2809 msgid "Corsican"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2813 msgid "Czech"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2817 msgid "Danish"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2821 msgid "Dzongkha"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2825 msgid "English"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2829 msgid "Esperanto"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2833 msgid "Estonian"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2837 msgid "Faroese"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2841 msgid "Fijian"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2845 msgid "Finnish"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2849 msgid "Frisian"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2853 msgid "Georgian"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2857 msgid "Gaelic (Scots)"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2861 msgid "Irish"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2865 msgid "Gallegan"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2869 msgid "Manx"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2873 msgid "Greek, Modern ()"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2877 msgid "Guarani"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2881 msgid "Gujarati"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2885 msgid "Hebrew"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2889 msgid "Herero"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2893 msgid "Hindi"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2897 msgid "Hiri Motu"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2901 msgid "Icelandic"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2905 msgid "Inuktitut"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2909 msgid "Interlingue"
2910 msgstr "Interlingue"
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2913 msgid "Interlingua"
2914 msgstr "Interlingua"
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2917 msgid "Indonesian"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2921 msgid "Inupiaq"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2925 msgid "Javanese"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2929 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2933 msgid "Kannada"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2937 msgid "Kashmiri"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2941 msgid "Kazakh"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2945 msgid "Khmer"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2949 msgid "Kikuyu"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2953 msgid "Kinyarwanda"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2957 msgid "Kirghiz"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2961 msgid "Komi"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2965 msgid "Korean"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2969 msgid "Kuanyama"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2973 msgid "Kurdish"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2977 msgid "Lao"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2981 msgid "Latin"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2985 msgid "Latvian"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2989 msgid "Lingala"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2993 msgid "Lithuanian"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2997 msgid "Letzeburgesch"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3001 msgid "Macedonian"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3005 msgid "Marshall"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3009 msgid "Malayalam"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3013 msgid "Maori"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3017 msgid "Marathi"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3021 msgid "Malay"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3025 msgid "Malagasy"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3029 msgid "Maltese"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3033 msgid "Moldavian"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3037 msgid "Mongolian"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3041 msgid "Nauru"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3045 msgid "Navajo"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3049 msgid "Ndebele, South"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3053 msgid "Ndebele, North"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3057 msgid "Ndonga"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3061 msgid "Nepali"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3065 msgid "Norwegian Nynorsk"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3069 msgid "Norwegian Bokmaal"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3073 msgid "Chichewa; Nyanja"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3077 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3081 msgid "Oriya"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3085 msgid "Oromo"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3089 msgid "Ossetian; Ossetic"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3093 msgid "Panjabi"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3097 msgid "Persian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3101 msgid "Pali"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3105 msgid "Portuguese"
3106 msgstr "Portuguese"
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3109 msgid "Pushto"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3113 msgid "Quechua"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3117 msgid "Raeto-Romance"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3121 msgid "Romanian"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3125 msgid "Rundi"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3129 msgid "Sango"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3133 msgid "Sanskrit"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3137 msgid "Serbian"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3141 msgid "Croatian"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3145 msgid "Sinhalese"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3149 msgid "Slovak"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3153 msgid "Slovenian"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3157 msgid "Northern Sami"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3161 msgid "Samoan"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3165 msgid "Shona"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3169 msgid "Sindhi"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3173 msgid "Somali"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3177 msgid "Sotho, Southern"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3181 msgid "Sardinian"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3185 msgid "Swati"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3189 msgid "Sundanese"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3193 msgid "Swahili"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3197 msgid "Tahitian"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3201 msgid "Tamil"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3205 msgid "Tatar"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3209 msgid "Telugu"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3213 msgid "Tajik"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3217 msgid "Tagalog"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3221 msgid "Thai"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3225 msgid "Tibetan"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3229 msgid "Tigrinya"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3233 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3237 msgid "Tswana"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3241 msgid "Tsonga"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3245 msgid "Turkish"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3249 msgid "Turkmen"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3253 msgid "Twi"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3257 msgid "Uighur"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3261 msgid "Ukrainian"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3265 msgid "Urdu"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3269 msgid "Uzbek"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3273 msgid "Vietnamese"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3277 msgid "Volapuk"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3281 msgid "Welsh"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3285 msgid "Wolof"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3289 msgid "Xhosa"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3293 msgid "Yiddish"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3297 msgid "Yoruba"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3301 msgid "Zhuang"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3305 msgid "Zulu"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso_lang.c:70
3309 msgid "Unknown"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1338
3313 msgid "By category"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1340
3317 msgid "Manually added"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1342
3321 msgid "All items, unsorted"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/playlist/sort.c:199 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:257
3325 msgid "Undefined"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3332 msgid "Deinterlace"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3336 msgid "Discard"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3340 msgid "Blend"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3344 msgid "Mean"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3348 msgid "Bob"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3352 msgid "Linear"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/video_output/video_output.c:425
3356 msgid "Filters"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3360 msgid "Zoom"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3364 msgid "1:4 Quarter"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3368 msgid "1:2 Half"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3372 msgid "1:1 Original"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3376 msgid "2:1 Double"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3380 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3381 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3382 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3383 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3384 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3385 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3386 msgid "Caching value in ms"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3390 msgid ""
3391 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3392 "should be set in milliseconds units."
3393 msgstr ""
3394 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3395 "should be set in milliseconds units."
3396
3397 #: modules/access/cdda.c:48
3398 msgid "Audio CD input"
3399 msgstr "Audio CD input"
3400
3401 #: modules/access/cdda.c:52
3402 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3406 #, fuzzy
3407 msgid ""
3408 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3409 "meta info          1\n"
3410 "events             2\n"
3411 "MRL                4\n"
3412 "external call      8\n"
3413 "all calls (0x10)  16\n"
3414 "LSN       (0x20)  32\n"
3415 "seek      (0x40)  64\n"
3416 "libcdio   (0x80) 128\n"
3417 "libcddb  (0x100) 256\n"
3418 msgstr ""
3419 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3420 "meta info        1\n"
3421 "events           2\n"
3422 "MRL              4\n"
3423 "external call    8\n"
3424 "all calls (10)  16\n"
3425 "LSN       (20)  32\n"
3426 "seek      (40)  64\n"
3427 "libcdio   (80) 128\n"
3428 "libcddb  (100) 256\n"
3429
3430 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3431 msgid ""
3432 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3433 "should be set in millisecond units."
3434 msgstr ""
3435 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3436 "should be set in millisecond units."
3437
3438 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3439 msgid ""
3440 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3441 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3442 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3443 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3447 msgid ""
3448 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3449 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3450 "   %a : The artist (for the album)\n"
3451 "   %A : The album information\n"
3452 "   %C : Category\n"
3453 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3454 "   %I : CDDB disk ID\n"
3455 "   %G : Genre\n"
3456 "   %M : The current MRL\n"
3457 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3458 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3459 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3460 "   %T : The track number\n"
3461 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3462 "   %t : The title\n"
3463 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3464 "   %% : a % \n"
3465 msgstr ""
3466 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3467 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3468 "   %a : The artist (for the album)\n"
3469 "   %A : The album information\n"
3470 "   %C : Category\n"
3471 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3472 "   %I : CDDB disk ID\n"
3473 "   %G : Genre\n"
3474 "   %M : The current MRL\n"
3475 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3476 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3477 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3478 "   %T : The track number\n"
3479 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3480 "   %t : The title\n"
3481 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3482 "   %% : a % \n"
3483
3484 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3485 msgid ""
3486 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3487 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3488 "   %M : The current MRL\n"
3489 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3490 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3491 "   %T : The track number\n"
3492 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3493 "   %% : a % \n"
3494 msgstr ""
3495 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3496 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3497 "   %M : The current MRL\n"
3498 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3499 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3500 "   %T : The track number\n"
3501 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3502 "   %% : a % \n"
3503
3504 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3505 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3509 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3513 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3514 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3518 msgid "Caching value in microseconds"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Number of blocks per CD read"
3524 msgstr "Number of threads"
3525
3526 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3527 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3531 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3535 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3539 msgid "Do CDDB lookups?"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3543 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3547 #, fuzzy
3548 msgid "CDDB server"
3549 msgstr "Genre"
3550
3551 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3552 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3556 #, fuzzy
3557 msgid "CDDB server port"
3558 msgstr "Genre"
3559
3560 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3561 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3565 msgid "email address reported to CDDB server"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3569 msgid "Cache CDDB lookups?"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3573 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3577 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3581 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3585 #, fuzzy
3586 msgid "CDDB server timeout"
3587 msgstr "Artist"
3588
3589 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3590 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3594 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3598 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3602 msgid ""
3603 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3604 "are available"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3608 msgid "Do CD-Text lookups?"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3612 msgid "If set, get CD-Text information"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3621 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3622 msgid "Disc"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3626 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3627 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3628 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3629 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3630 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1194
3631 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1202
3632 msgid "Track"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/cdda/info.c:548
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Track Number"
3638 msgstr "Title"
3639
3640 #: modules/access/cdda/info.c:603
3641 msgid "Disc ID (CDDB)"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/cdda/info.c:607
3645 msgid "Year (CDDB)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/directory.c:66
3649 msgid "Subdirectory behavior"
3650 msgstr "Subdirectory behaviour"
3651
3652 #: modules/access/directory.c:68
3653 msgid ""
3654 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3655 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3656 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3657 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3658 msgstr ""
3659 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3660 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3661 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3662 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3663
3664 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3665 msgid "none"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/directory.c:74
3669 #, fuzzy
3670 msgid "collapse"
3671 msgstr "Scope"
3672
3673 #: modules/access/directory.c:75
3674 msgid "expand"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/directory.c:78
3678 msgid "Standard filesystem directory input"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3683 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3684 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3685 msgid "Default"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3689 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3690 #, c-format
3691 msgid "None"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3695 msgid ""
3696 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3697 "value should be set in milliseconds units."
3698 msgstr ""
3699 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3700 "value should be set in milliseconds units."
3701
3702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Video device name"
3705 msgstr "Video Device"
3706
3707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3708 msgid ""
3709 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3710 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3711 "used."
3712 msgstr ""
3713 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3714 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3715 "used."
3716
3717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Audio device name"
3720 msgstr "Audio Device"
3721
3722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3723 msgid ""
3724 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3725 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3726 "used."
3727 msgstr ""
3728 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3729 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3730 "used."
3731
3732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Video size"
3735 msgstr "Video title"
3736
3737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3738 msgid ""
3739 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3740 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3741 "device will be used."
3742 msgstr ""
3743 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3744 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3745 "device will be used."
3746
3747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Video input chroma format"
3750 msgstr "Video crop left"
3751
3752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3753 msgid ""
3754 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3755 "(default), RV24, etc.)"
3756 msgstr ""
3757 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3758 "(default), RV24, etc.)"
3759
3760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3761 msgid "Device properties"
3762 msgstr "Device properties"
3763
3764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3765 msgid ""
3766 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3767 msgstr ""
3768 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
3769 "stream."
3770
3771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Tuner properties"
3774 msgstr "Device properties"
3775
3776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3777 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3781 msgid "DirectShow"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3785 msgid "DirectShow input"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3789 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Refresh list"
3792 msgstr "Preferred codecs list"
3793
3794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3795 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3796 msgid "Configure"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/dvb/access.c:52
3800 #, fuzzy
3801 msgid ""
3802 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3803 "should be set in millisecond units."
3804 msgstr ""
3805 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3806 "should be set in millisecond units."
3807
3808 #: modules/access/dvb/access.c:55
3809 msgid "Adapter card to tune"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dvb/access.c:56
3813 msgid ""
3814 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3815 "n>=0."
3816 msgstr ""
3817 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3818 "n>=0."
3819
3820 #: modules/access/dvb/access.c:58
3821 msgid "Device number to use on adapter"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/dvb/access.c:61
3825 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dvb/access.c:62
3829 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/dvb/access.c:64
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Inversion mode"
3835 msgstr "Stereo"
3836
3837 #: modules/access/dvb/access.c:65
3838 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/dvb/access.c:67
3842 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/dvb/access.c:68
3846 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3850 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3854 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3858 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/dvb/access.c:80
3862 msgid "Budget mode"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/dvb/access.c:81
3866 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/dvb/access.c:83
3870 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/dvb/access.c:84
3874 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/dvb/access.c:86
3878 msgid "LNB voltage"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/dvb/access.c:87
3882 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/dvb/access.c:89
3886 msgid "22 kHz tone"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/dvb/access.c:90
3890 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/dvb/access.c:92
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Transponder FEC"
3896 msgstr "Greyscale video output"
3897
3898 #: modules/access/dvb/access.c:93
3899 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/dvb/access.c:95
3903 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/dvb/access.c:99
3907 msgid "Modulation type"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/dvb/access.c:100
3911 msgid "Modulation type for front-end device."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/dvb/access.c:103
3915 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/dvb/access.c:106
3919 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/dvb/access.c:109
3923 msgid "Terrestrial bandwidth"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/dvb/access.c:110
3927 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/dvb/access.c:112
3931 msgid "Terrestrial guard interval"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/dvb/access.c:115
3935 msgid "Terrestrial transmission mode"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/dvb/access.c:118
3939 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/dvb/access.c:122
3943 msgid "DVB"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dvb/access.c:123
3947 msgid "DVB input with v4l2 support"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3951 msgid "DVD angle"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3957 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
3958
3959 #: modules/access/dvdnav.c:61
3960 #, fuzzy
3961 msgid ""
3962 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3963 "value should be set in millisecond units."
3964 msgstr ""
3965 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3966 "should be set in millisecond units."
3967
3968 #: modules/access/dvdnav.c:63
3969 msgid "Start directly in menu"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/dvdnav.c:65
3973 msgid ""
3974 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3975 "all the useless warnings introductions."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dvdnav.c:72
3979 msgid "DVDnav Input"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dvdread.c:63
3983 #, fuzzy
3984 msgid ""
3985 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3986 "value should be set in millisecond units."
3987 msgstr ""
3988 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3989 "should be set in millisecond units."
3990
3991 #: modules/access/dvdread.c:66
3992 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dvdread.c:68
3996 msgid ""
3997 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3998 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3999 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4000 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4001 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4002 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4003 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4004 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4005 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4006 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4007 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4008 "The default method is: key."
4009 msgstr ""
4010 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4011 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4012 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4013 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4014 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4015 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4016 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4017 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4018 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4019 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4020 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4021 "The default method is: key."
4022
4023 #: modules/access/dvdread.c:84
4024 #, fuzzy
4025 msgid "title"
4026 msgstr "Title"
4027
4028 #: modules/access/dvdread.c:84
4029 msgid "Key"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dvdread.c:90
4033 msgid "DVDRead Input"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/file.c:80
4037 msgid ""
4038 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4039 "should be set in millisecond units."
4040 msgstr ""
4041 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4042 "should be set in millisecond units."
4043
4044 #: modules/access/file.c:82
4045 msgid "Concatenate with additional files"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/file.c:84
4049 msgid ""
4050 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4051 "Specify a comma-separated list of files."
4052 msgstr ""
4053 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4054 "Specify a comma-separated list of files."
4055
4056 #: modules/access/file.c:88
4057 msgid "Standard filesystem file input"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/ftp.c:42
4061 msgid ""
4062 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4063 "should be set in millisecond units."
4064 msgstr ""
4065 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4066 "should be set in millisecond units."
4067
4068 #: modules/access/ftp.c:44
4069 msgid "FTP user name"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/ftp.c:45
4073 msgid ""
4074 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4075 msgstr ""
4076 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4077
4078 #: modules/access/ftp.c:47
4079 msgid "FTP password"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4085 msgstr ""
4086 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4087
4088 #: modules/access/ftp.c:50
4089 msgid "FTP account"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/ftp.c:51
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4095 msgstr ""
4096 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4097
4098 #: modules/access/ftp.c:55
4099 #, fuzzy
4100 msgid "FTP input"
4101 msgstr "TCP input"
4102
4103 #: modules/access/http.c:42
4104 msgid "HTTP proxy"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/http.c:44
4108 msgid ""
4109 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4110 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4111 "will be tried."
4112 msgstr ""
4113 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4114 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4115 "will be tried."
4116
4117 #: modules/access/http.c:50
4118 msgid ""
4119 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4120 "should be set in millisecond units."
4121 msgstr ""
4122 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4123 "should be set in millisecond units."
4124
4125 #: modules/access/http.c:53
4126 msgid "HTTP user name"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/http.c:54
4130 msgid ""
4131 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4132 "(Basic authentication only)."
4133 msgstr ""
4134 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4135 "(Basic authentication only)."
4136
4137 #: modules/access/http.c:57
4138 msgid "HTTP password"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/http.c:61
4142 msgid "HTTP user agent"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/http.c:62
4146 msgid ""
4147 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4148 msgstr ""
4149 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4150
4151 #: modules/access/http.c:65
4152 msgid "Auto re-connect"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/http.c:66
4156 msgid ""
4157 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/http.c:70
4161 #, fuzzy
4162 msgid "HTTP input"
4163 msgstr "TCP input"
4164
4165 #: modules/access/mms/mms.c:48
4166 msgid ""
4167 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4168 "should be set in millisecond units."
4169 msgstr ""
4170 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4171 "should be set in millisecond units."
4172
4173 #: modules/access/mms/mms.c:51
4174 msgid "Force selection of all streams"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/mms/mms.c:53
4178 msgid "Select maximum bitrate stream"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/mms/mms.c:55
4182 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/mms/mms.c:58
4186 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Device"
4194 msgstr "Video Device"
4195
4196 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4197 #, fuzzy
4198 msgid "PVR video device"
4199 msgstr "Video Device"
4200
4201 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4202 msgid "Norm"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4206 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4210 msgid "Automatic"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4214 msgid "SECAM"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4218 msgid "PAL"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4222 msgid "NTSC"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
4226 msgid "Width"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4230 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Height"
4236 msgstr "Right"
4237
4238 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
4239 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4244 msgid "Frequency"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4248 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Framerate"
4254 msgstr "Sample rate"
4255
4256 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4257 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4261 msgid "Key interval"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4265 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4269 msgid "B Frames"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4273 msgid ""
4274 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4275 "number of B-Frames."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4279 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Bitrate peak"
4285 msgstr "Bitrate"
4286
4287 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4288 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4292 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4296 msgid "Bitrate mode to use"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Audio bitmask"
4302 msgstr "Audio bitrate"
4303
4304 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4305 msgid ""
4306 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4307 "of the card."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Channel"
4313 msgstr "Channels"
4314
4315 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4316 msgid ""
4317 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4321 msgid "vbr"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4325 msgid "cbr"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4329 msgid "PVR"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4333 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4337 msgid "Demux number"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4341 msgid "Tuner number"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4347 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4348
4349 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4350 msgid "Satellite default transponder polarization"
4351 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4352
4353 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Satellite default transponder FEC"
4356 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4357
4358 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4361 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4362
4363 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4364 msgid "Use diseqc with antenna"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4368 msgid "Satellite input"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/screen/screen.c:39
4372 #, fuzzy
4373 msgid ""
4374 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4375 "This value should be set in millisecond units."
4376 msgstr ""
4377 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4378 "should be set in milliseconds units."
4379
4380 #: modules/access/screen/screen.c:41
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Frame rate"
4383 msgstr "Sample rate"
4384
4385 #: modules/access/screen/screen.c:43
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4388 msgstr ""
4389 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4390
4391 #: modules/access/screen/screen.c:46
4392 msgid "Capture fragment size"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/screen/screen.c:48
4396 msgid ""
4397 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4398 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/screen/screen.c:62
4402 msgid "Screen Input"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/slp.c:60
4406 msgid "SLP attribute identifiers"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/slp.c:62
4410 msgid ""
4411 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4412 "a playlist title or empty to use all attributes."
4413 msgstr ""
4414 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4415 "a playlist title or empty to use all attributes."
4416
4417 #: modules/access/slp.c:65
4418 #, fuzzy
4419 msgid "SLP scopes list"
4420 msgstr "Preferred codecs list"
4421
4422 #: modules/access/slp.c:67
4423 msgid ""
4424 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4425 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4426 msgstr ""
4427 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4428 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4429
4430 #: modules/access/slp.c:70
4431 msgid "SLP naming authority"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/slp.c:72
4435 msgid ""
4436 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4437 "the empty string for the default of IANA."
4438 msgstr ""
4439 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4440 "the empty string for the default of IANA."
4441
4442 #: modules/access/slp.c:75
4443 #, fuzzy
4444 msgid "SLP LDAP filter"
4445 msgstr "Choose file"
4446
4447 #: modules/access/slp.c:77
4448 msgid ""
4449 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4450 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4451 msgstr ""
4452 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4453 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4454
4455 #: modules/access/slp.c:80
4456 msgid "Language requested in SLP requests"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/slp.c:82
4460 msgid ""
4461 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4462 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4463 msgstr ""
4464 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4465 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4466
4467 #: modules/access/slp.c:86
4468 #, fuzzy
4469 msgid "SLP input"
4470 msgstr "TCP input"
4471
4472 #: modules/access/tcp.c:39
4473 msgid ""
4474 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4475 "should be set in millisecond units."
4476 msgstr ""
4477 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4478 "should be set in millisecond units."
4479
4480 #: modules/access/tcp.c:46
4481 msgid "TCP input"
4482 msgstr "TCP input"
4483
4484 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4485 msgid ""
4486 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4487 "should be set in millisecond units."
4488 msgstr ""
4489 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4490 "should be set in millisecond units."
4491
4492 #: modules/access/udp.c:46
4493 msgid "Autodetection of MTU"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/udp.c:48
4497 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/udp.c:54
4501 msgid "UDP/RTP input"
4502 msgstr "UDP/RTP input"
4503
4504 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4505 msgid ""
4506 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4507 "should be set in millisecond units."
4508 msgstr ""
4509 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4510 "should be set in millisecond units."
4511
4512 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4513 msgid ""
4514 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4515 "anything, no video device will be used."
4516 msgstr ""
4517 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4518 "anything, no video device will be used."
4519
4520 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4521 msgid ""
4522 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4523 "anything, no audio device will be used."
4524 msgstr ""
4525 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4526 "anything, no audio device will be used."
4527
4528 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4529 msgid ""
4530 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4531 "(default), RV24, etc.)"
4532 msgstr ""
4533 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4534 "(default), RV24, etc.)"
4535
4536 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Video4Linux"
4539 msgstr "Video"
4540
4541 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Video4Linux input"
4544 msgstr "Video"
4545
4546 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4547 #, fuzzy
4548 msgid "VCD input"
4549 msgstr "TCP input"
4550
4551 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4552 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4556 msgid "The above message had unknown log level"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4560 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4564 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4565 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4566 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4567 msgid "Entry"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4571 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4572 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4573 msgid "Segment"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4577 msgid "VCD Format"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4581 msgid "Album"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Application"
4587 msgstr "Polarisation"
4588
4589 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4590 msgid "Preparer"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4594 msgid "Vol #"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4598 msgid "Vol max #"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4602 msgid "Volume Set"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4606 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4607 msgid "Volume"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4611 msgid "Publisher"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4615 #, fuzzy
4616 msgid "System Id"
4617 msgstr "Stream %d"
4618
4619 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4620 msgid "Entries"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4624 msgid "Segments"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4628 msgid "Tracks"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4632 msgid "Track "
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4636 msgid "First Entry Point"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4640 msgid "Last Entry Point"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4644 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4645 msgid "List ID"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4649 msgid ""
4650 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4651 "meta info         1\n"
4652 "event info        2\n"
4653 "MRL               4\n"
4654 "external call     8\n"
4655 "all calls (10)   16\n"
4656 "LSN       (20)   32\n"
4657 "PBC       (40)   64\n"
4658 "libcdio   (80)  128\n"
4659 "seek-set (100)  256\n"
4660 "seek-cur (200)  512\n"
4661 "still    (400) 1024\n"
4662 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4663 msgstr ""
4664 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4665 "meta info         1\n"
4666 "event info        2\n"
4667 "MRL               4\n"
4668 "external call     8\n"
4669 "all calls (10)   16\n"
4670 "LSN       (20)   32\n"
4671 "PBC       (40)   64\n"
4672 "libcdio   (80)  128\n"
4673 "seek-set (100)  256\n"
4674 "seek-cur (200)  512\n"
4675 "still    (400) 1024\n"
4676 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4677
4678 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4679 msgid ""
4680 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4681 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4682 "   %A : The album information\n"
4683 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4684 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4685 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4686 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4687 "SEGMENT...\n"
4688 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4689 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4690 "   %P : The publisher ID\n"
4691 "   %p : The preparer I\n"
4692 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4693 "   %T : The track number\n"
4694 "   %V : The volume set I\n"
4695 "   %v : The volume I\n"
4696 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4697 "   %% : a % \n"
4698 msgstr ""
4699 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4700 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4701 "   %A : The album information\n"
4702 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4703 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4704 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4705 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4706 "SEGMENT…\n"
4707 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4708 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4709 "   %P : The publisher ID\n"
4710 "   %p : The preparer I\n"
4711 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4712 "   %T : The track number\n"
4713 "   %V : The volume set I\n"
4714 "   %v : The volume I\n"
4715 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4716 "   %% : a % \n"
4717
4718 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4719 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4723 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4727 msgid "Use playback control?"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4731 msgid ""
4732 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4733 "tracks."
4734 msgstr ""
4735 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4736 "tracks."
4737
4738 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4739 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4743 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Dummy stream output"
4749 msgstr "UDP stream output"
4750
4751 #: modules/access_output/file.c:62
4752 msgid "Append to file"
4753 msgstr "Append to file"
4754
4755 #: modules/access_output/file.c:63
4756 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access_output/file.c:67
4760 msgid "File stream output"
4761 msgstr "File stream output"
4762
4763 #: modules/access_output/http.c:48
4764 msgid "Username"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access_output/http.c:49
4768 msgid ""
4769 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4770 msgstr ""
4771 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4772
4773 #: modules/access_output/http.c:51
4774 msgid "Password"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access_output/http.c:52
4778 #, fuzzy
4779 msgid ""
4780 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4781 msgstr ""
4782 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4783
4784 #: modules/access_output/http.c:54
4785 msgid "Mime"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access_output/http.c:55
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4791 msgstr ""
4792 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4793
4794 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4795 msgid "Certificate file"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access_output/http.c:58
4799 msgid ""
4800 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4801 "stream output"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4805 msgid "Private key file"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access_output/http.c:61
4809 msgid ""
4810 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4811 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Root CA file"
4817 msgstr "Choose file"
4818
4819 #: modules/access_output/http.c:65
4820 msgid ""
4821 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4822 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4823 "don't have one."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4827 #, fuzzy
4828 msgid "CRL file"
4829 msgstr "Choose file"
4830
4831 #: modules/access_output/http.c:70
4832 msgid ""
4833 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4834 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access_output/http.c:75
4838 msgid "HTTP stream output"
4839 msgstr "HTTP stream output"
4840
4841 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4842 msgid "Caching value (ms)"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access_output/udp.c:68
4846 msgid "Time To Live"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access_output/udp.c:69
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4852 msgstr ""
4853 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4854
4855 #: modules/access_output/udp.c:72
4856 msgid "Group packets"
4857 msgstr "Group packets"
4858
4859 #: modules/access_output/udp.c:73
4860 msgid ""
4861 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4862 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4863 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access_output/udp.c:78
4867 msgid "Late delay (ms)"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access_output/udp.c:79
4871 msgid ""
4872 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4873 "a packet is allowed to be late."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access_output/udp.c:82
4877 msgid "Raw write"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access_output/udp.c:83
4881 msgid ""
4882 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4883 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4884 "order to improve streaming)."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access_output/udp.c:89
4888 msgid "UDP stream output"
4889 msgstr "UDP stream output"
4890
4891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4892 msgid ""
4893 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4894 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4895 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4896 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4897 "It works with any source format from mono to 5.1."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4901 msgid "Characteristic dimension"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4907 msgstr ""
4908 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
4909 "left speaker and listener in meters."
4910
4911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4912 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4913 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
4914
4915 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4916 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4920 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4924 msgid "A/52 dynamic range compression"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4928 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4929 msgid ""
4930 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4931 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4932 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4933 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4937 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4938 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4942 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4946 msgid "DTS dynamic range compression"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4950 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4951 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4952 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4953
4954 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4955 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4959 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4963 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4967 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4971 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4975 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4979 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4983 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4984 #, fuzzy
4985 msgid "MPEG audio decoder"
4986 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
4987
4988 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4989 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4993 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4997 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
5001 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
5005 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
5009 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Equalizer preset"
5015 msgstr "visualiser"
5016
5017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5018 msgid "Bands gain"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5022 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5023 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5024
5025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5026 msgid "Two pass"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5030 msgid "Filter twice the audio"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5034 msgid "Global gain"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5038 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5039 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5040
5041 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Equalizer 10 bands"
5044 msgstr "visualiser"
5045
5046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5047 msgid "Flat"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5051 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5052 msgid "Classical"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5056 msgid "Club"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5060 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Dance"
5063 msgstr "Date"
5064
5065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5066 msgid "Full bass"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5070 msgid "Full bass and treble"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5074 msgid "Full treble"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5078 msgid "Headphones"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5082 msgid "Large Hall"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5086 msgid "Live"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5090 msgid "Party"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5094 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5095 msgid "Pop"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5099 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5100 msgid "Reggae"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5104 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5105 msgid "Rock"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5109 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5110 msgid "Ska"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5114 msgid "Soft"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5118 msgid "Soft rock"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5122 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5123 msgid "Techno"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/audio_filter/format.c:49
5127 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Number of audio buffers"
5133 msgstr "Number of threads"
5134
5135 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5136 msgid ""
5137 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5138 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5139 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5143 msgid "Max level"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5147 msgid ""
5148 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5149 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5150 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Volume normalizer"
5156 msgstr "Visualisations"
5157
5158 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
5159 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5163 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5167 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5171 msgid "audio filter for trivial resampling"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5175 msgid "audio filter for ugly resampling"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
5179 msgid "Float32 audio mixer"
5180 msgstr "Float32 audio mixer"
5181
5182 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
5183 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5184 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5185
5186 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Trivial audio mixer"
5189 msgstr "Float32 audio mixer"
5190
5191 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5192 msgid "default"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/audio_output/alsa.c:99
5196 #, fuzzy
5197 msgid "ALSA audio output"
5198 msgstr "File audio output"
5199
5200 #: modules/audio_output/alsa.c:101
5201 msgid "ALSA Device Name"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5205 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
5206 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:176
5207 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
5208 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
5209 msgid "Audio Device"
5210 msgstr "Audio Device"
5211
5212 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
5213 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:397
5214 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
5215 #: modules/audio_output/waveout.c:405
5216 msgid "Mono"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
5220 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:416
5221 #: modules/audio_output/waveout.c:377
5222 msgid "2 Front 2 Rear"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
5226 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:432
5227 #: modules/audio_output/waveout.c:358
5228 msgid "5.1"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
5232 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
5233 msgid "A/52 over S/PDIF"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/audio_output/arts.c:66
5237 #, fuzzy
5238 msgid "aRts audio output"
5239 msgstr "File audio output"
5240
5241 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5242 msgid ""
5243 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5244 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5245 "playback."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
5249 #, fuzzy
5250 msgid "CoreAudio output"
5251 msgstr "Audio output URL"
5252
5253 #: modules/audio_output/directx.c:210
5254 #, fuzzy
5255 msgid "DirectX audio output"
5256 msgstr "File audio output"
5257
5258 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:424
5259 msgid "3 Front 2 Rear"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/audio_output/esd.c:66
5263 #, fuzzy
5264 msgid "EsounD audio output"
5265 msgstr "HD1000 audio output"
5266
5267 #: modules/audio_output/file.c:80
5268 msgid "Output format"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/audio_output/file.c:81
5272 msgid ""
5273 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5274 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/audio_output/file.c:84
5278 msgid "Output channels number"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/audio_output/file.c:85
5282 msgid ""
5283 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5284 "restrict the number of channels here."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/audio_output/file.c:88
5288 msgid "Add wave header"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/audio_output/file.c:89
5292 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_output/file.c:106
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Output file"
5298 msgstr "Next file"
5299
5300 #: modules/audio_output/file.c:107
5301 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_output/file.c:110
5305 msgid "File audio output"
5306 msgstr "File audio output"
5307
5308 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
5309 msgid "HD1000 audio output"
5310 msgstr "HD1000 audio output"
5311
5312 #: modules/audio_output/oss.c:101
5313 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_output/oss.c:103
5317 msgid ""
5318 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5319 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5320 "drivers, then you need to enable this option."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_output/oss.c:108
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Linux OSS audio output"
5326 msgstr "File audio output"
5327
5328 #: modules/audio_output/oss.c:111
5329 msgid "OSS DSP device"
5330 msgstr "OSS DSP device"
5331
5332 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Output device"
5335 msgstr "Next file"
5336
5337 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5338 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
5342 #, fuzzy
5343 msgid "PORTAUDIO audio output"
5344 msgstr "File audio output"
5345
5346 #: modules/audio_output/sdl.c:68
5347 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Use float32 output"
5353 msgstr "UDP stream output"
5354
5355 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5356 msgid ""
5357 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5358 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5362 msgid "Win32 waveOut extension output"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/codec/a52.c:90
5366 msgid "A/52 parser"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/codec/a52.c:95
5370 msgid "A/52 audio packetizer"
5371 msgstr "A/52 audio packetiser"
5372
5373 #: modules/codec/adpcm.c:41
5374 #, fuzzy
5375 msgid "ADPCM audio decoder"
5376 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5377
5378 #: modules/codec/araw.c:41
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5381 msgstr "Raw audio encoder"
5382
5383 #: modules/codec/araw.c:47
5384 msgid "Raw audio encoder"
5385 msgstr "Raw audio encoder"
5386
5387 #: modules/codec/cinepak.c:38
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Cinepak video decoder"
5390 msgstr "Theora video encoder"
5391
5392 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5393 msgid "CMML annotations decoder"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5397 msgid "DirectMedia Object decoder"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
5401 msgid "DirectMedia Object encoder"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/codec/dts.c:91
5405 msgid "DTS parser"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/codec/dts.c:96
5409 msgid "DTS audio packetizer"
5410 msgstr "DTS audio packetiser"
5411
5412 #: modules/codec/dv.c:48
5413 #, fuzzy
5414 msgid "DV video decoder"
5415 msgstr "Video encoder"
5416
5417 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5418 msgid "DVB subtitles decoder"
5419 msgstr "DVB subtitles decoder"
5420
5421 #: modules/codec/dvbsub.c:57
5422 #, fuzzy
5423 msgid "DVB subtitles encoder"
5424 msgstr "DVB subtitles decoder"
5425
5426 #: modules/codec/faad.c:38
5427 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5431 msgid "rd"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5435 msgid "bits"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5439 msgid "simple"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
5443 #, fuzzy
5444 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5445 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5446
5447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
5448 #, fuzzy
5449 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5450 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5451
5452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
5453 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
5457 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5458 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5459
5460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
5461 msgid "ffmpeg demuxer"
5462 msgstr "ffmpeg demuxer"
5463
5464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
5465 #, fuzzy
5466 msgid "ffmpeg video filter"
5467 msgstr "ffmpeg demuxer"
5468
5469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
5470 #, fuzzy
5471 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5472 msgstr "ffmpeg demuxer"
5473
5474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Direct rendering"
5477 msgstr "Force a video rendering mode."
5478
5479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5480 msgid "Error resilience"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5484 msgid ""
5485 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5486 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5487 "can produce a lot of errors.\n"
5488 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5492 msgid "Workaround bugs"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5496 msgid ""
5497 "Try to fix some bugs\n"
5498 "1  autodetect\n"
5499 "2  old msmpeg4\n"
5500 "4  xvid interlaced\n"
5501 "8  ump4 \n"
5502 "16 no padding\n"
5503 "32 ac vlc\n"
5504 "64 Qpel chroma"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5508 msgid "Hurry up"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5512 msgid ""
5513 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5514 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5515 "pictures."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5519 msgid "Post processing quality"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5523 msgid ""
5524 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5525 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5526 "looking pictures."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5530 msgid "Debug mask"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5534 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5538 msgid "Visualize motion vectors"
5539 msgstr "Visualise motion vectors"
5540
5541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5542 msgid ""
5543 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5544 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5545 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5546 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5547 msgstr ""
5548 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
5549 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
5550 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
5551 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
5552
5553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5554 msgid "Low resolution decoding"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5558 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5562 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5566 msgid "Ratio of key frames"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5570 #, fuzzy
5571 msgid ""
5572 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5573 "frame."
5574 msgstr ""
5575 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5576
5577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5578 msgid "Ratio of B frames"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5582 #, fuzzy
5583 msgid ""
5584 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5585 "reference frames."
5586 msgstr ""
5587 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5588
5589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Video bitrate tolerance"
5592 msgstr "Video bitrate"
5593
5594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5597 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5598
5599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5600 msgid "Enable interlaced encoding"
5601 msgstr "Enable interlaced encoding"
5602
5603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5606 msgstr ""
5607 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5608
5609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Enable pre motion estimation"
5612 msgstr "Enable trellis quantisation"
5613
5614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5617 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5618
5619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Enable strict rate control"
5622 msgstr "Enable interlaced encoding"
5623
5624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5627 msgstr ""
5628 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5629 "coefficients)."
5630
5631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5632 msgid "Rate control buffer size"
5633 msgstr "Rate control buffer size"
5634
5635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5638 msgstr ""
5639 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5640
5641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5642 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5643 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5644
5645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5648 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5649
5650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5651 msgid "I quantization factor"
5652 msgstr "I quantisation factor"
5653
5654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5655 msgid ""
5656 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5657 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5658 msgstr ""
5659 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
5660 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5661
5662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Noise reduction"
5665 msgstr "Display resolution"
5666
5667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5668 msgid ""
5669 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5670 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5674 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5675 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
5676
5677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5678 msgid ""
5679 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5680 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5681 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5682 msgstr ""
5683 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
5684 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5685 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5686
5687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5688 msgid "Quality level"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5692 msgid ""
5693 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5694 "(this can slow down the encoding very much)."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5698 msgid ""
5699 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5700 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5701 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5702 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5703 msgstr ""
5704 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5705 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5706 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5707 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5708
5709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5710 msgid "Minimum video quantizer scale"
5711 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5712
5713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5714 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5715 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5716
5717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5718 msgid "Maximum video quantizer scale"
5719 msgstr "Maximum video quantiser scale"
5720
5721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5722 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5723 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
5724
5725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5726 msgid "Enable trellis quantization"
5727 msgstr "Enable trellis quantisation"
5728
5729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5730 msgid ""
5731 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5732 "coefficients)."
5733 msgstr ""
5734 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5735 "coefficients)."
5736
5737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5740 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5741
5742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5743 msgid ""
5744 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5745 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5749 msgid "Strict standard compliance"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5753 msgid ""
5754 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5755 "values: -1, 0, 1)."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5759 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5760 msgid "Post processing"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5764 msgid "1 (Lowest)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5768 msgid "6 (Highest)"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/flac.c:145
5772 msgid "Flac audio decoder"
5773 msgstr "Flac audio decoder"
5774
5775 #: modules/codec/flac.c:150
5776 msgid "Flac audio packetizer"
5777 msgstr "Flac audio packetiser"
5778
5779 #: modules/codec/flac.c:155
5780 msgid "Flac audio encoder"
5781 msgstr "Flac audio encoder"
5782
5783 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5784 #, fuzzy
5785 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5786 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
5787
5788 #: modules/codec/lpcm.c:80
5789 msgid "Linear PCM audio decoder"
5790 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5791
5792 #: modules/codec/lpcm.c:85
5793 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5794 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
5795
5796 #: modules/codec/mash.cpp:65
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Video decoder using openmash"
5799 msgstr "Force a video rendering mode."
5800
5801 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5802 #, fuzzy
5803 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5804 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5805
5806 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5807 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5808 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5809
5810 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5811 msgid "CVD subtitle decoder"
5812 msgstr "CVD subtitle decoder"
5813
5814 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5815 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5816 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
5817
5818 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5821 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5822
5823 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5824 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5825 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5826
5827 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5828 msgid ""
5829 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5830 "external call          1\n"
5831 "all calls              2\n"
5832 "packet assembly info   4\n"
5833 "image bitmaps          8\n"
5834 "image transformations 16\n"
5835 "rendering information 32\n"
5836 "extract subtitles     64\n"
5837 "misc info            128\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5843 msgstr "Subtitle autodetection paths"
5844
5845 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5846 msgid ""
5847 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5848 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5849 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5850 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5851 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5852 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5853 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5854 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5855 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5856 "4:3 and 16:9 respectively."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5860 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5864 msgid ""
5865 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5866 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5867 "until the next subtitle."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5871 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5875 msgid ""
5876 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5877 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5878 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5882 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5886 msgid ""
5887 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5888 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5889 "where the position specified in the subtitle."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5893 #, c-format
5894 msgid "Error: %s\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/codec/quicktime.c:59
5898 msgid "QuickTime library decoder"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5902 msgid "Pseudo raw video decoder"
5903 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5904
5905 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5906 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5907 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
5908
5909 #: modules/codec/speex.c:102
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Speex audio decoder"
5912 msgstr "Speex audio encoder"
5913
5914 #: modules/codec/speex.c:107
5915 msgid "Speex audio packetizer"
5916 msgstr "Speex audio packetiser"
5917
5918 #: modules/codec/speex.c:112
5919 msgid "Speex audio encoder"
5920 msgstr "Speex audio encoder"
5921
5922 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5923 msgid "Speex comment"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/speex.c:547
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Mode"
5929 msgstr "Codec"
5930
5931 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5932 #, fuzzy
5933 msgid "DVD subtitles decoder"
5934 msgstr "DVB subtitles decoder"
5935
5936 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5937 msgid "DVD subtitles packetizer"
5938 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5939
5940 #: modules/codec/subsdec.c:86
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Subtitles text encoding"
5943 msgstr "DVB subtitles decoder"
5944
5945 #: modules/codec/subsdec.c:87
5946 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Subtitles justification"
5952 msgstr "Subtitle options"
5953
5954 #: modules/codec/subsdec.c:89
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Set the justification of subtitles"
5957 msgstr "Destination video codec"
5958
5959 #: modules/codec/subsdec.c:92
5960 #, fuzzy
5961 msgid "text subtitles decoder"
5962 msgstr "DVB subtitles decoder"
5963
5964 #: modules/codec/tarkin.c:75
5965 msgid "Tarkin decoder module"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5969 #: modules/codec/vorbis.c:127
5970 msgid "Encoding quality"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5974 msgid ""
5975 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5976 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/theora.c:91
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Theora video decoder"
5982 msgstr "Theora video encoder"
5983
5984 #: modules/codec/theora.c:97
5985 msgid "Theora video packetizer"
5986 msgstr "Theora video packetiser"
5987
5988 #: modules/codec/theora.c:103
5989 msgid "Theora video encoder"
5990 msgstr "Theora video encoder"
5991
5992 #: modules/codec/theora.c:468
5993 msgid "Theora comment"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/toolame.c:52
5997 msgid ""
5998 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5999 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/codec/toolame.c:55
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Stereo mode"
6005 msgstr "Stereo"
6006
6007 #: modules/codec/toolame.c:57
6008 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/toolame.c:58
6012 msgid "VBR mode"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/toolame.c:60
6016 msgid "By default the encoding is CBR."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/toolame.c:63
6020 #, fuzzy
6021 msgid "libtoolame audio encoder"
6022 msgstr "Flac audio encoder"
6023
6024 #: modules/codec/vorbis.c:131
6025 msgid "Maximum encoding bitrate"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/vorbis.c:133
6029 #, fuzzy
6030 msgid ""
6031 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6032 "applications."
6033 msgstr ""
6034 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6035
6036 #: modules/codec/vorbis.c:135
6037 msgid "Minimum encoding bitrate"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/vorbis.c:137
6041 msgid ""
6042 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6043 "fixed-size channel."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/codec/vorbis.c:139
6047 msgid "CBR encoding"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/vorbis.c:141
6051 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/vorbis.c:145
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Vorbis audio decoder"
6057 msgstr "Vorbis audio encoder"
6058
6059 #: modules/codec/vorbis.c:154
6060 msgid "Vorbis audio packetizer"
6061 msgstr "Vorbis audio packetiser"
6062
6063 #: modules/codec/vorbis.c:161
6064 msgid "Vorbis audio encoder"
6065 msgstr "Vorbis audio encoder"
6066
6067 #: modules/codec/vorbis.c:577
6068 msgid "Vorbis comment"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/x264.c:42
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Quantizer parameter"
6074 msgstr "visualiser"
6075
6076 #: modules/codec/x264.c:44
6077 msgid ""
6078 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6079 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/x264.c:47
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Minimum quantizer parameter"
6085 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6086
6087 #: modules/codec/x264.c:48
6088 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/x264.c:51
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Maximum quantizer parameter"
6094 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6095
6096 #: modules/codec/x264.c:52
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Maximum quantizer parameter."
6099 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6100
6101 #: modules/codec/x264.c:54
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Enable CABAC"
6104 msgstr "Disable"
6105
6106 #: modules/codec/x264.c:55
6107 msgid ""
6108 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6109 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/x264.c:59
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Enable loop filter"
6115 msgstr "ffmpeg demuxer"
6116
6117 #: modules/codec/x264.c:60
6118 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/codec/x264.c:62
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Analyse mode"
6124 msgstr "Stereo"
6125
6126 #: modules/codec/x264.c:63
6127 msgid "This selects the analysing mode."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/x264.c:65
6131 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/x264.c:66
6135 msgid ""
6136 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6137 "cost of seeking precision."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/x264.c:69
6141 msgid "IDR frames"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/x264.c:70
6145 msgid ""
6146 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6147 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6148 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6149 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6150 "frame prior to the IDR-Frame."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/x264.c:77
6154 msgid "B frames"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/codec/x264.c:78
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6160 msgstr "Number of threads"
6161
6162 #: modules/codec/x264.c:81
6163 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/x264.c:82
6167 msgid ""
6168 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6169 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6170 "values."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/x264.c:86
6174 msgid "Scene-cut detection."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/x264.c:87
6178 msgid ""
6179 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6180 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6181 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6182 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6183 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6184 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/x264.c:98
6188 msgid "all"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/x264.c:98
6192 msgid "normal"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/x264.c:98
6196 msgid "fast"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/x264.c:101
6200 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/xvid.c:45
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Xvid video decoder"
6206 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6207
6208 #: modules/control/corba/corba.c:685
6209 msgid "Corba control"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/control/corba/corba.c:687
6213 msgid "corba control module"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/control/gestures.c:77
6217 msgid "Motion threshold (10-100)"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/control/gestures.c:79
6221 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/control/gestures.c:82
6225 msgid "Trigger button"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/control/gestures.c:84
6229 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/control/gestures.c:87
6233 msgid "Middle"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/control/gestures.c:94
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Mouse gestures control interface"
6239 msgstr "Remote control interface"
6240
6241 #: modules/control/hotkeys.c:83
6242 msgid "Playlist bookmark 1"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/control/hotkeys.c:84
6246 msgid "Playlist bookmark 2"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/control/hotkeys.c:85
6250 msgid "Playlist bookmark 3"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/control/hotkeys.c:86
6254 msgid "Playlist bookmark 4"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/control/hotkeys.c:87
6258 msgid "Playlist bookmark 5"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/control/hotkeys.c:88
6262 msgid "Playlist bookmark 6"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/control/hotkeys.c:89
6266 msgid "Playlist bookmark 7"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/control/hotkeys.c:90
6270 msgid "Playlist bookmark 8"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/control/hotkeys.c:91
6274 msgid "Playlist bookmark 9"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/control/hotkeys.c:92
6278 msgid "Playlist bookmark 10"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/control/hotkeys.c:94
6282 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/control/hotkeys.c:97
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Hotkeys management interface"
6288 msgstr "Remote control interface"
6289
6290 #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Audio track: %s"
6293 msgstr "Subtitle track: %s"
6294
6295 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
6296 #: modules/control/lirc.c:409
6297 #, c-format
6298 msgid "Subtitle track: %s"
6299 msgstr "Subtitle track: %s"
6300
6301 #: modules/control/hotkeys.c:492
6302 msgid "N/A"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6306 msgid "Host address"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/control/http.c:78
6310 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Source directory"
6316 msgstr "Choose directory"
6317
6318 #: modules/control/http.c:82
6319 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/control/http.c:85
6323 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/control/http.c:87
6327 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/control/http.c:90
6331 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/control/http.c:93
6335 #, fuzzy
6336 msgid "HTTP remote control interface"
6337 msgstr "Remote control interface"
6338
6339 #: modules/control/joystick.c:135
6340 msgid "Motion threshold"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/control/joystick.c:137
6344 msgid ""
6345 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6346 ">32767)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/control/joystick.c:140
6350 msgid "Joystick device"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/control/joystick.c:142
6354 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/control/joystick.c:144
6358 msgid "Repeat time (ms)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/control/joystick.c:146
6362 msgid ""
6363 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6364 "milliseconds."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/control/joystick.c:149
6368 msgid "Wait time (ms)"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/control/joystick.c:151
6372 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/control/joystick.c:153
6376 msgid "Max seek interval (seconds)"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/control/joystick.c:155
6380 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/control/joystick.c:157
6384 msgid "Action mapping"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/control/joystick.c:158
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Allows you to remap the actions."
6390 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6391
6392 #: modules/control/joystick.c:173
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Joystick control interface"
6395 msgstr "Remote control interface"
6396
6397 #: modules/control/lirc.c:65
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Infrared remote control interface"
6400 msgstr "Telnet remote control interface"
6401
6402 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
6403 #, c-format
6404 msgid "Vol %%%d"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/control/lirc.c:221
6408 #, c-format
6409 msgid "Vol %d%%"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
6413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
6416 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
6417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6419 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
6420 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
6421 #: modules/visualization/xosd.c:237
6422 #, c-format
6423 msgid "Pause"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6428 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
6429 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
6430 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
6431 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6434 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
6435 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
6436 msgid "Play"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/control/netsync.c:81
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Act as master for network synchronisation"
6442 msgstr ""
6443 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6444
6445 #: modules/control/netsync.c:82
6446 #, fuzzy
6447 msgid ""
6448 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6449 "network synchronisation."
6450 msgstr ""
6451 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6452
6453 #: modules/control/netsync.c:85
6454 msgid "Master client ip address"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/control/netsync.c:86
6458 #, fuzzy
6459 msgid ""
6460 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6461 "network synchronisation."
6462 msgstr ""
6463 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6464
6465 #: modules/control/netsync.c:90
6466 msgid "Network synchronisation"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/control/ntservice.c:39
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Install Windows Service"
6472 msgstr "Windows Service interface"
6473
6474 #: modules/control/ntservice.c:41
6475 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/control/ntservice.c:42
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Uninstall Windows Service"
6481 msgstr "Windows Service interface"
6482
6483 #: modules/control/ntservice.c:44
6484 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/ntservice.c:45
6488 msgid "Display name of the Service"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/control/ntservice.c:47
6492 #, fuzzy
6493 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6494 msgstr ""
6495 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6496
6497 #: modules/control/ntservice.c:48
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Configuration options"
6500 msgstr "Advanced options..."
6501
6502 #: modules/control/ntservice.c:50
6503 #, fuzzy
6504 msgid ""
6505 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6506 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6507 "time so the Service is properly configured."
6508 msgstr ""
6509 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
6510 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
6511 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
6512 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
6513
6514 #: modules/control/ntservice.c:55
6515 #, fuzzy
6516 msgid ""
6517 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6518 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6519 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6520 "are: logger, sap, rc, http)"
6521 msgstr ""
6522 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
6523 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
6524 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
6525 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
6526
6527 #: modules/control/ntservice.c:61
6528 msgid "Windows Service interface"
6529 msgstr "Windows Service interface"
6530
6531 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6532 msgid "Show stream position"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6536 msgid ""
6537 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6541 msgid "Fake TTY"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/control/rc.c:130
6545 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6549 #, fuzzy
6550 msgid "UNIX socket command input"
6551 msgstr "TCP input"
6552
6553 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6554 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6558 #, fuzzy
6559 msgid "TCP command input"
6560 msgstr "TCP input"
6561
6562 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6563 msgid ""
6564 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6565 "port the interface will bind to."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6569 msgid "Extended help"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6573 msgid "List additional commands."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/rc.c:144 modules/control/rtci.c:147
6577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6578 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/rc.c:146
6582 msgid ""
6583 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6584 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6585 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/rc.c:153
6589 msgid "Remote control interface"
6590 msgstr "Remote control interface"
6591
6592 #: modules/control/rc.c:279
6593 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6594 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6595
6596 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:608
6597 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:610
6601 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:611
6605 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:612
6609 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:613
6613 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:614
6617 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:615
6621 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:616
6625 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:617
6629 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:618
6633 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:619
6637 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:620
6641 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:621
6645 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:623
6649 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:624
6653 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:625
6657 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:626
6661 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:628
6665 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:629
6669 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:630
6673 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:631
6677 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:632
6681 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:636
6685 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:637
6689 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:638
6693 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:639
6697 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:642
6701 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:643
6705 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:644
6709 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:646
6713 msgid "+----[ end of help ]\n"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:654
6717 #, c-format
6718 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/rtci.c:133
6722 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/rtci.c:149
6726 msgid ""
6727 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6728 "the quiet mode will not launch this command box."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/control/rtci.c:154
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Real time control interface"
6734 msgstr "Remote control interface"
6735
6736 #: modules/control/rtci.c:279
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6739 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6740
6741 #: modules/control/showintf.c:62
6742 msgid "Threshold"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/showintf.c:63
6746 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/showintf.c:67
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Interface showing control interface"
6752 msgstr "Telnet remote control interface"
6753
6754 #: modules/control/telnet.c:79
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Telnet Interface port"
6757 msgstr "Skinnable Interface"
6758
6759 #: modules/control/telnet.c:80
6760 msgid "Default to 4212"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/control/telnet.c:81
6764 msgid "Telnet Interface password"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/telnet.c:82
6768 msgid "Default to admin"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/telnet.c:89
6772 msgid "Telnet remote control interface"
6773 msgstr "Telnet remote control interface"
6774
6775 #: modules/demux/a52.c:42
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Raw A/52 demuxer"
6778 msgstr "raw DV demuxer"
6779
6780 #: modules/demux/aac.c:39
6781 #, fuzzy
6782 msgid "AAC demuxer"
6783 msgstr "PS demuxer"
6784
6785 #: modules/demux/aiff.c:43
6786 #, fuzzy
6787 msgid "AIFF demuxer"
6788 msgstr "PS demuxer"
6789
6790 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6791 #, fuzzy
6792 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6793 msgstr "PS demuxer"
6794
6795 #: modules/demux/au.c:44
6796 #, fuzzy
6797 msgid "AU demuxer"
6798 msgstr "PS demuxer"
6799
6800 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Force interleaved method"
6803 msgstr "Enable interlaced encoding"
6804
6805 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6806 msgid "Force index creation"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6810 msgid ""
6811 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6815 #, fuzzy
6816 msgid "AVI demuxer"
6817 msgstr "PS demuxer"
6818
6819 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6820 msgid "Filename of dump"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6824 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Append"
6830 msgstr "Append to file"
6831
6832 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6833 msgid ""
6834 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6835 "be overwritten."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Filedump demuxer"
6841 msgstr "ffmpeg demuxer"
6842
6843 #: modules/demux/dts.c:38
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Raw DTS demuxer"
6846 msgstr "raw DV demuxer"
6847
6848 #: modules/demux/flac.c:38
6849 #, fuzzy
6850 msgid "FLAC demuxer"
6851 msgstr "PS demuxer"
6852
6853 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6854 #, fuzzy
6855 msgid ""
6856 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6857 "should be set in millisecond units."
6858 msgstr ""
6859 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6860 "should be set in millisecond units."
6861
6862 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6863 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6867 msgid ""
6868 "Kasenna server speaks an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6869 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6870 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6874 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6878 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6882 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/demux/m3u.c:66
6886 msgid "Playlist metademux"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6890 msgid "Frames per Second"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6894 #, fuzzy
6895 msgid ""
6896 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6897 "live."
6898 msgstr ""
6899 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6900
6901 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6902 #, fuzzy
6903 msgid "JPEG camera demuxer"
6904 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6905
6906 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Matroska stream demuxer"
6909 msgstr "MP4 stream demuxer"
6910
6911 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6912 msgid "Seek based on percent not time"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6916 msgid "Segment filename"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6920 msgid "Muxing application"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6924 msgid "Writing application"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/demux/mod.c:48
6928 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/demux/mod.c:53
6932 msgid "Reverb"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/demux/mod.c:54
6936 msgid "Reverb level (0-100)"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/demux/mod.c:54
6940 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/demux/mod.c:55
6944 msgid "Reverb delay (ms)"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/demux/mod.c:55
6948 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/demux/mod.c:57
6952 msgid "Mega bass"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/demux/mod.c:58
6956 msgid "Mega bass level (0-100)"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/demux/mod.c:58
6960 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/demux/mod.c:59
6964 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/demux/mod.c:59
6968 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/demux/mod.c:61
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Surround"
6974 msgstr "Dolby Surround"
6975
6976 #: modules/demux/mod.c:62
6977 msgid "Surround level (0-100)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/demux/mod.c:62
6981 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/demux/mod.c:63
6985 msgid "Surround delay (ms)"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/demux/mod.c:63
6989 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6993 msgid "MP4 stream demuxer"
6994 msgstr "MP4 stream demuxer"
6995
6996 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6997 msgid "H264 video demuxer"
6998 msgstr "H264 video demuxer"
6999
7000 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
7001 #, fuzzy
7002 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7003 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7004
7005 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
7006 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7007 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7008
7009 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
7010 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7011 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7012
7013 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
7014 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7015 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7016
7017 #: modules/demux/nsv.c:45
7018 #, fuzzy
7019 msgid "NullSoft demuxer"
7020 msgstr "PS demuxer"
7021
7022 #: modules/demux/ogg.c:43
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Ogg stream demuxer"
7025 msgstr "MP4 stream demuxer"
7026
7027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
7028 msgid "Old playlist open"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
7032 msgid "M3U playlist import"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
7036 msgid "PLS playlist import"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
7040 msgid "PS demuxer"
7041 msgstr "PS demuxer"
7042
7043 #: modules/demux/pva.c:43
7044 #, fuzzy
7045 msgid "PVA demuxer"
7046 msgstr "PS demuxer"
7047
7048 #: modules/demux/rawdv.c:39
7049 msgid "raw DV demuxer"
7050 msgstr "raw DV demuxer"
7051
7052 #: modules/demux/real.c:39
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Real demuxer"
7055 msgstr "PS demuxer"
7056
7057 #: modules/demux/sgimb.c:113
7058 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/demux/subtitle.c:66
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Text subtitles demux"
7064 msgstr "DVB subtitles decoder"
7065
7066 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7067 msgid "Frames per second"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/subtitle.c:72
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Subtitles delay"
7073 msgstr "Subtitle delay up"
7074
7075 #: modules/demux/ts.c:66
7076 msgid "Extra PMT"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/demux/ts.c:68
7080 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7081 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
7082
7083 #: modules/demux/ts.c:70
7084 msgid "Set id of ES to PID"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/demux/ts.c:71
7088 msgid "set id of es to pid"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/demux/ts.c:73
7092 msgid "Fast udp streaming"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/demux/ts.c:75
7096 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7100 msgid "MTU for out mode"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7104 msgid "CSA ck"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/demux/ts.c:83
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Silent mode"
7110 msgstr "Stereo"
7111
7112 #: modules/demux/ts.c:84
7113 msgid "do not complain on encrypted PES"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/ts.c:87
7117 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7118 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7119
7120 #: modules/demux/util/id3.c:42
7121 msgid "Simple id3 tag skipper"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7125 msgid "Blues"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7129 msgid "Classic rock"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7133 msgid "Country"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7137 msgid "Disco"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7141 msgid "Funk"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7145 msgid "Grunge"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7149 msgid "Hip-Hop"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7153 msgid "Jazz"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7157 msgid "Metal"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7161 msgid "New Age"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7165 msgid "Oldies"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
7169 msgid "Other"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7173 msgid "R&B"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7177 msgid "Rap"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7181 msgid "Industrial"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7185 msgid "Alternative"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7189 msgid "Death metal"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7193 msgid "Pranks"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7197 msgid "Soundtrack"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7201 msgid "Euro-Techno"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7205 msgid "Ambient"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7209 msgid "Trip-Hop"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7213 msgid "Vocal"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7217 msgid "Jazz+Funk"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7221 msgid "Fusion"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Trance"
7227 msgstr "Greyscale video output"
7228
7229 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7230 msgid "Instrumental"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7234 msgid "Acid"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7238 msgid "House"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7242 msgid "Game"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7246 msgid "Sound clip"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7250 msgid "Gospel"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7254 msgid "Noise"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7258 msgid "Alternative rock"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7262 msgid "Bass"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7266 msgid "Soul"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7270 msgid "Punk"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Space"
7276 msgstr "Scope"
7277
7278 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7279 msgid "Meditative"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7283 msgid "Instrumental pop"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7287 msgid "Instrumental rock"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7291 msgid "Ethnic"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7295 msgid "Gothic"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7299 msgid "Darkwave"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7303 msgid "Techno-Industrial"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7307 msgid "Electronic"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7311 msgid "Pop-Folk"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7315 msgid "Eurodance"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Dream"
7321 msgstr "Stream "
7322
7323 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7324 msgid "Southern rock"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7328 msgid "Comedy"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7332 msgid "Cult"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7336 msgid "Gangsta"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7340 msgid "Top 40"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7344 msgid "Christian rap"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7348 msgid "Pop/funk"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7352 msgid "Jungle"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7356 msgid "Native American"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7360 msgid "Cabaret"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7364 msgid "New wave"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7368 msgid "Psychedelic"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7372 msgid "Rave"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7376 msgid "Showtunes"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Trailer"
7382 msgstr "Title"
7383
7384 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7385 msgid "Lo-Fi"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7389 msgid "Tribal"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7393 msgid "Acid punk"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7397 msgid "Acid jazz"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7401 msgid "Polka"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7405 msgid "Retro"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7409 msgid "Musical"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7413 msgid "Rock & roll"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7417 msgid "Hard rock"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7421 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/vobsub.c:48
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Vobsub subtitles demux"
7427 msgstr "DVB subtitles decoder"
7428
7429 #: modules/demux/wav.c:42
7430 #, fuzzy
7431 msgid "WAV demuxer"
7432 msgstr "PS demuxer"
7433
7434 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7435 msgid "Use DVD Menus"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7439 msgid "Screenshot Path"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7443 msgid "Screenshot Format"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7447 #, fuzzy
7448 msgid "BeOS standard API interface"
7449 msgstr "Add Interface"
7450
7451 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7452 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7458 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
7459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
7460 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7461 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7462 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7463 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
7464 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7465 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Cancel"
7468 msgstr "Channels"
7469
7470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
7471 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
7472 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7473 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
7474 msgid "Open"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7478 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
7479 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Preferences"
7482 msgstr "VLC preferences"
7483
7484 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7487 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7488 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
7489 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Messages"
7492 msgstr "Colour messages"
7493
7494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
7495 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
7496 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
7497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
7498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
7499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
7500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
7501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
7502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
7503 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
7504 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
7505 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
7506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
7507 #, fuzzy
7508 msgid "File"
7509 msgstr "Title"
7510
7511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7512 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
7515 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1092
7516 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Open File"
7519 msgstr "Append to file"
7520
7521 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7523 msgid "Open Disc"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Open Subtitles"
7529 msgstr "Subtitles Track"
7530
7531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7534 msgid "About"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Subtitles"
7540 msgstr "Subtitles Track"
7541
7542 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Prev Title"
7545 msgstr "Title"
7546
7547 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Next Title"
7550 msgstr "Next file"
7551
7552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Go to Title"
7555 msgstr "Video title"
7556
7557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7558 msgid "Go to Chapter"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Speed"
7564 msgstr "Scope"
7565
7566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
7567 msgid "Window"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7574 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
7575 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
7576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7577 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7578 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
7579 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
7580 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
7581 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7582 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7583 msgid "OK"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7587 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7591 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7595 msgid "Drop files to play"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7599 msgid "playlist"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7603 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Close"
7606 msgstr "Codec"
7607
7608 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
7609 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7610 msgid "Edit"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
7614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
7615 msgid "Select All"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7619 msgid "Select None"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7623 msgid "Sort Reverse"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7627 msgid "Sort by Name"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7631 msgid "Sort by Path"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7635 msgid "Randomize"
7636 msgstr "Randomise"
7637
7638 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7639 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7640 msgid "Remove"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7644 msgid "Remove All"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7648 #, fuzzy
7649 msgid "View"
7650 msgstr "Video"
7651
7652 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7653 msgid "Path"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7657 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7658 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7659 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7660 msgid "Name"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7664 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7665 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7667 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7668 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7669 msgid "Modules"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7673 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7674 msgid "Apply"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7678 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7679 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7681 msgid "Save"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7685 msgid "Defaults"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Show Interface"
7691 msgstr "Add Interface"
7692
7693 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7694 msgid "50%"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7698 msgid "100%"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7702 msgid "200%"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7706 msgid "Vertical Sync"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Correct Aspect Ratio"
7712 msgstr "Codec setting"
7713
7714 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7715 msgid "Stay On Top"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7719 msgid "Take Screen Shot"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7723 msgid "Show tooltips"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7727 msgid "Show tooltips for configuration options."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7731 msgid "Show text on toolbar buttons"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7735 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7739 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7743 msgid ""
7744 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7745 "preferences menu will occupy."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7749 msgid "Interface default search path"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7753 msgid ""
7754 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7755 "when looking for a file."
7756 msgstr ""
7757 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7758 "when looking for a file."
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7761 #, fuzzy
7762 msgid "GNOME interface"
7763 msgstr "XOSD interface"
7764
7765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7767 msgid "_Open File..."
7768 msgstr "_Open File…"
7769
7770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Open a file"
7775 msgstr "Append to file"
7776
7777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Open _Disc..."
7781 msgstr "Open _Disc…"
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7785 msgid "Open Disc Media"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7789 msgid "_Network stream..."
7790 msgstr "_Network stream…"
7791
7792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7795 msgid "Select a network stream"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7799 msgid "_Eject Disc"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7804 msgid "Eject disc"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7808 #, fuzzy
7809 msgid "_Hide interface"
7810 msgstr "Add Interface"
7811
7812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7813 msgid "Progr_am"
7814 msgstr "Progr_amme"
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7817 msgid "Choose the program"
7818 msgstr "Choose the programme"
7819
7820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7821 #, fuzzy
7822 msgid "_Title"
7823 msgstr "Title"
7824
7825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Choose title"
7828 msgstr "Choose file"
7829
7830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7831 msgid "_Chapter"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Choose chapter"
7837 msgstr "Choose file"
7838
7839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7840 msgid "_Playlist..."
7841 msgstr "_Playlist…"
7842
7843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7844 msgid "Open the playlist window"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7848 msgid "_Modules..."
7849 msgstr "_Modules…"
7850
7851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7852 msgid "Open the module manager"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7856 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7857 msgid "Messages..."
7858 msgstr "Messages…"
7859
7860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7861 msgid "Open the messages window"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7866 #, fuzzy
7867 msgid "_Language"
7868 msgstr "Language"
7869
7870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Select audio channel"
7874 msgstr "Audio channels"
7875
7876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7878 msgid "Volume Up"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7883 msgid "Volume Down"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7888 #, fuzzy
7889 msgid "_Subtitles"
7890 msgstr "Subtitles Track"
7891
7892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7894 msgid "Select subtitles channel"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7899 msgid "_Fullscreen"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7904 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7905 msgid "Screen"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7909 #, fuzzy
7910 msgid "_Audio"
7911 msgstr "Audio"
7912
7913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7914 #, fuzzy
7915 msgid "_Video"
7916 msgstr "Video"
7917
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7920 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7922 msgid "VLC media player"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7926 msgid "Open disc"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7930 msgid "Net"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7934 msgid "Sat"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7938 msgid "Open a satellite card"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Back"
7946 msgstr "Backwards"
7947
7948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7949 msgid "Go backward"
7950 msgstr "Go backward"
7951
7952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Stop stream"
7955 msgstr "Codec setting"
7956
7957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7958 msgid "Eject"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7962 msgid "Play stream"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7966 msgid "Pause stream"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7972 msgid "Slow"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7976 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7977 msgid "Play slower"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7983 msgid "Fast"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7988 msgid "Play faster"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7992 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7993 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:843
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Open playlist"
7996 msgstr "&Shuffle Playlist"
7997
7998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Prev"
8005 msgstr "Stream "
8006
8007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8008 msgid "Previous file"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8012 msgid "Next file"
8013 msgstr "Next file"
8014
8015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Title:"
8018 msgstr "Title"
8019
8020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8021 msgid "Select previous title"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8025 msgid "Chapter:"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8029 msgid "Select previous chapter"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8033 msgid "Select next chapter"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8037 msgid "No server"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8041 msgid "Toggle fullscreen mode"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8046 msgid "_Network Stream..."
8047 msgstr "_Network Stream…"
8048
8049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8050 msgid "_Jump..."
8051 msgstr "_Jump…"
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8054 msgid "Got directly so specified point"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8058 msgid "Switch program"
8059 msgstr "Switch programme"
8060
8061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8062 #, fuzzy
8063 msgid "_Navigation"
8064 msgstr "Polarisation"
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8067 msgid "Navigate through titles and chapters"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Toggle _Interface"
8073 msgstr "Skinnable Interface"
8074
8075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8076 msgid "Playlist..."
8077 msgstr "Playlist…"
8078
8079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8080 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8081 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8082 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
8083
8084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8085 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
8086 msgid ""
8087 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8088 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Open Stream"
8094 msgstr "Codec setting"
8095
8096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8097 msgid "Open Target:"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8101 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
8102 msgid ""
8103 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8104 "targets:"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
8110 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
8111 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
8112 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
8113 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
8114 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8115 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8116 msgid "Browse..."
8117 msgstr "Browse…"
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8120 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
8121 msgid "Disc type"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8125 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
8126 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
8127 msgid "DVD"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8131 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
8132 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
8133 msgid "VCD"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
8137 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
8138 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Audio CD"
8141 msgstr "Audio PID"
8142
8143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8144 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8145 msgid "Device name"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8149 #: modules/gui/macosx/open.m:153
8150 msgid "Use DVD menus"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8154 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
8155 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
8156 #, fuzzy
8157 msgid "UDP/RTP Multicast"
8158 msgstr "UDP/RTP input"
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8164 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
8165 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
8166 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8167 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8168 msgid "Port"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8172 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
8173 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8174 msgid "Address"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
8180 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
8181 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
8182 msgid "Network"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Symbol Rate"
8188 msgstr "Sample rate"
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8191 msgid "Polarization"
8192 msgstr "Polarisation"
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8195 msgid "FEC"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8199 msgid "Vertical"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8203 msgid "Horizontal"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8207 msgid "Satellite"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8211 #: modules/gui/macosx/open.m:225
8212 msgid "delay"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8216 #: modules/gui/macosx/open.m:227
8217 msgid "fps"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8221 #, fuzzy
8222 msgid "stream output"
8223 msgstr "UDP stream output"
8224
8225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8226 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
8227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8228 msgid "Settings..."
8229 msgstr "Settings…"
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8232 msgid ""
8233 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8234 "version."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8238 msgid "All"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8242 msgid "Item"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
8246 msgid "Crop"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8250 msgid "Invert"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8254 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
8255 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8256 msgid "Select"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8260 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8261 msgid "Add"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8266 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Delete"
8269 msgstr "Date"
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Selection"
8274 msgstr "Resolution"
8275
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8277 msgid "Jump to: "
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8281 #, fuzzy
8282 msgid "stream output (MRL)"
8283 msgstr "UDP stream output"
8284
8285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Destination Target: "
8288 msgstr "Destination video codec"
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
8291 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
8292 msgid "UDP"
8293 msgstr "UDP"
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8296 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8297 #, fuzzy
8298 msgid "RTP"
8299 msgstr "TCP"
8300
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8302 msgid "Path:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8307 msgid "Address:"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8312 msgid "TS"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8317 msgid "PS"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8322 msgid "AVI"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8326 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8327 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8328 #, c-format
8329 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8333 #, c-format
8334 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Gtk+ interface"
8340 msgstr "Switch interface"
8341
8342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8343 #, fuzzy
8344 msgid "_File"
8345 msgstr "Title"
8346
8347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8348 msgid "_Close"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8352 msgid "Close the window"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8356 msgid "E_xit"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8360 msgid "Exit the program"
8361 msgstr "Exit the program"
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8364 #, fuzzy
8365 msgid "_View"
8366 msgstr "Video"
8367
8368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8369 msgid "Hide the main interface window"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8373 msgid "Navigate through the stream"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8377 #, fuzzy
8378 msgid "_Settings"
8379 msgstr "Setting"
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8382 msgid "_Preferences..."
8383 msgstr "_Preferences…"
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8386 msgid "Configure the application"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8390 msgid "_Help"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8394 msgid "_About..."
8395 msgstr "_About…"
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8398 #, fuzzy
8399 msgid "About this application"
8400 msgstr "About this program"
8401
8402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8403 msgid "Open a Satellite Card"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8407 msgid "Go Backward"
8408 msgstr "Go Backwards"
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Stop Stream"
8413 msgstr "Codec setting"
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Play Stream"
8418 msgstr "Codec setting"
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8421 msgid "Pause Stream"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8425 msgid "Play Slower"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8429 msgid "Play Faster"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Open Playlist"
8435 msgstr "&Shuffle Playlist"
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8438 msgid "Previous File"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Next File"
8444 msgstr "Next file"
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8447 msgid "_Play"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Authors"
8453 msgstr "Author"
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8456 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8460 msgid "Open Target"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
8464 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
8465 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
8466 #, fuzzy
8467 msgid "UDP/RTP"
8468 msgstr "UDP/RTP input"
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
8471 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Use a subtitles file"
8477 msgstr "DVB subtitles decoder"
8478
8479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Select a subtitles file"
8482 msgstr "Destination video codec"
8483
8484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8485 msgid "Set the delay (in seconds)"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8489 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Use stream output"
8495 msgstr "UDP stream output"
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Stream output configuration "
8500 msgstr "Stream output access modules settings"
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Select File"
8505 msgstr "Next file"
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8508 msgid "Jump"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Go To:"
8514 msgstr "Goom"
8515
8516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8517 msgid "s."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8521 msgid "m:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8525 msgid "h:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8529 msgid "Selected"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8533 msgid "_Crop"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8537 msgid "_Invert"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8541 msgid "_Select"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Stream output (MRL)"
8547 msgstr "UDP stream output"
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8550 #, c-format
8551 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8555 #, c-format
8556 msgid "Title %d (%d)"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8560 #, c-format
8561 msgid "Chapter %d"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8565 msgid "PBC LID"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8569 msgid "Selected:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8573 msgid "Disk type"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8577 msgid "Starting position"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Title "
8583 msgstr "Title"
8584
8585 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8586 msgid "Chapter "
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8590 msgid "Device name "
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Languages"
8596 msgstr "Language"
8597
8598 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8599 #, fuzzy
8600 msgid "language"
8601 msgstr "Language"
8602
8603 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Open &Disk"
8606 msgstr "Open subtitles file"
8607
8608 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8609 msgid "Open &Stream"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8613 msgid "&Backward"
8614 msgstr "&Backwards"
8615
8616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8617 #, fuzzy
8618 msgid "&Stop"
8619 msgstr "Scope"
8620
8621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8622 msgid "&Play"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8626 msgid "P&ause"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8630 msgid "&Slow"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8634 msgid "Fas&t"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8638 msgid "Stream info..."
8639 msgstr "Stream info…"
8640
8641 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8642 msgid "Opens an existing document"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8646 msgid "Opens a recently used file"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8650 msgid "Quits the application"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Enables/disables the toolbar"
8656 msgstr "Enable/disable video rendering."
8657
8658 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8659 msgid "Enables/disables the status bar"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8663 msgid "Opens a disk"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8667 msgid "Opens a network stream"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8671 msgid "Backward"
8672 msgstr "Backwards"
8673
8674 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8675 msgid "Stops playback"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8679 msgid "Starts playback"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8683 msgid "Pauses playback"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8687 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8688 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8689 msgid "Ready."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8693 msgid "Opening file..."
8694 msgstr "Opening file…"
8695
8696 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
8697 msgid "Open File..."
8698 msgstr "Open File…"
8699
8700 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8701 msgid "Exiting..."
8702 msgstr "Exiting…"
8703
8704 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8705 msgid "Toggling toolbar..."
8706 msgstr "Toggling toolbar…"
8707
8708 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8709 msgid "Toggle the status bar..."
8710 msgstr "Toggle the status bar…"
8711
8712 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8713 msgid "Off"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8717 #, fuzzy
8718 msgid "KDE interface"
8719 msgstr "XOSD interface"
8720
8721 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8722 msgid "path to ui.rc file"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Messages:"
8728 msgstr "Colour messages"
8729
8730 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8731 msgid "Protocol"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8735 msgid "Address "
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8739 msgid "Port "
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8743 msgid "vlc preferences"
8744 msgstr "VLC preferences"
8745
8746 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8747 msgid "&Save"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8751 msgid "Plugins"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8755 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8756 msgid "About VLC media player"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8760 msgid "Random On"
8761 msgstr "Random On"
8762
8763 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8764 msgid "Random Off"
8765 msgstr "Random Off"
8766
8767 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8768 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:562
8770 msgid "Repeat All"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:573
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Repeat Off"
8777 msgstr "Random Off"
8778
8779 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8780 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554
8782 msgid "Repeat One"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8786 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8787 msgid "Half Size"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8791 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8792 msgid "Normal Size"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8796 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8797 msgid "Double Size"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8801 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8802 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8803 msgid "Float on Top"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8807 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8808 msgid "Fit to Screen"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8812 msgid "Step Forward"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Step Backward"
8818 msgstr "Backwards"
8819
8820 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8821 msgid "2 Pass"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8825 msgid ""
8826 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8827 "effect will be sharper."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8831 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8832 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Enable"
8835 msgstr "Disable"
8836
8837 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8838 msgid ""
8839 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8840 "preset."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Preamp"
8846 msgstr "Stream "
8847
8848 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8849 msgid "VLC - Controller"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8854 msgid "Rewind"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8858 msgid "Fast Forward"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8862 msgid "Open CrashLog"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8866 msgid "Preferences..."
8867 msgstr "Preferences…"
8868
8869 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8870 msgid "Services"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8874 msgid "Hide VLC"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Hide Others"
8880 msgstr "Video title"
8881
8882 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8883 msgid "Show All"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8887 msgid "Quit VLC"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8891 msgid "1:File"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8895 msgid "Quick Open File..."
8896 msgstr "Quick Open File…"
8897
8898 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8899 msgid "Open Disc..."
8900 msgstr "Open Disc…"
8901
8902 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8903 msgid "Open Network..."
8904 msgstr "Open Network…"
8905
8906 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8907 msgid "Open Recent"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8911 msgid "Clear Menu"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8915 msgid "Cut"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Copy"
8921 msgstr "Copyright"
8922
8923 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Paste"
8926 msgstr "Date"
8927
8928 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8929 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8930 msgid "Clear"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8934 msgid "Controls"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8938 msgid "Video Device"
8939 msgstr "Video Device"
8940
8941 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8942 msgid "Minimize Window"
8943 msgstr "Minimise Window"
8944
8945 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8946 msgid "Close Window"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8950 msgid "Controller"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:337
8955 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
8956 msgid "Info"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8960 msgid "Bring All to Front"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8964 msgid "Help"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8968 msgid "ReadMe..."
8969 msgstr "ReadMe…"
8970
8971 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8972 msgid "Online Documentation"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8976 msgid "Report a Bug"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8980 #, fuzzy
8981 msgid "VideoLAN Website"
8982 msgstr "Video bitrate"
8983
8984 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8985 msgid "License"
8986 msgstr "Licence"
8987
8988 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8989 msgid "Error"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8993 msgid ""
8994 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8998 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9002 msgid "Open Messages Window"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9006 msgid "Dismiss"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9010 msgid "Suppress further errors"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
9014 msgid "No CrashLog found"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
9018 msgid ""
9019 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9020 "heavy crashes yet."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
9024 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Video device"
9027 msgstr "Video Device"
9028
9029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9030 msgid ""
9031 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9032 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9036 msgid "Opaqueness"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9040 msgid ""
9041 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9042 "is fully transparent."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9046 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9050 msgid ""
9051 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9052 "stretch the video to fill the entire window."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9056 msgid "Fill fullscreen"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9060 msgid ""
9061 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9062 "screen without black borders (OpenGL only)."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9066 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/open.m:136
9070 msgid "Open Source"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
9074 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/open.m:147
9078 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
9082 msgid "VIDEO_TS folder"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
9086 #: modules/gui/macosx/open.m:693
9087 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/open.m:221
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Load subtitles file:"
9093 msgstr "Choose file"
9094
9095 #: modules/gui/macosx/open.m:224
9096 msgid "Override"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Subtitles encoding"
9102 msgstr "DVB subtitles decoder"
9103
9104 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
9105 msgid "Font size"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/open.m:236
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Font Properties"
9111 msgstr "Properties"
9112
9113 #: modules/gui/macosx/open.m:237
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Subtitle File"
9116 msgstr "Subtitles Track"
9117
9118 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
9119 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
9120 #, fuzzy, objc-format
9121 msgid "No %@s found"
9122 msgstr "no input\n"
9123
9124 #: modules/gui/macosx/open.m:609
9125 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9129 msgid "Advanced output:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Output Options"
9135 msgstr "Options"
9136
9137 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9138 msgid "Play locally"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9142 msgid "Dump raw input"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9146 msgid "Encapsulation Method"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Transcode options"
9152 msgstr "Advanced options..."
9153
9154 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9155 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9156 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Bitrate (kb/s)"
9160 msgstr "Bitrate"
9161
9162 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Scale"
9165 msgstr "Scope"
9166
9167 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Stream Announcing"
9170 msgstr "Codec setting"
9171
9172 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9173 msgid "SAP announce"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9177 msgid "SLP announce"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9181 msgid "RTSP announce"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9185 msgid "HTTP announce"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9189 msgid "Export SDP as file"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Channel Name"
9195 msgstr "Channels"
9196
9197 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9198 #, fuzzy
9199 msgid "SDP URL"
9200 msgstr "SDP"
9201
9202 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9203 msgid "Save File"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
9207 msgid "Save Playlist..."
9208 msgstr "Save Playlist…"
9209
9210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175
9211 msgid "Item Enabled"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
9215 msgid "Enable all group items"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
9219 msgid "Disable all group items"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9223 msgid "Properties"
9224 msgstr "Properties"
9225
9226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:318
9227 msgid "Search"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
9231 msgid "Standard Play"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Untitled"
9237 msgstr "Title"
9238
9239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Save Playlist"
9242 msgstr "&Shuffle Playlist"
9243
9244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:855
9245 #, c-format
9246 msgid "%i items in playlist"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
9250 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
9251 #, fuzzy
9252 msgid "URI"
9253 msgstr "URL"
9254
9255 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
9256 msgid "Delete Group"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
9260 msgid "Add Group"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
9264 msgid "Group"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
9268 msgid "Reset All"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
9272 msgid "Advanced"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
9276 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9277 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9278 msgid "Command"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
9282 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9283 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9284 msgid "Control"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
9288 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9289 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Option/Alt"
9292 msgstr "Options"
9293
9294 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
9295 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9296 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9297 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
9298 msgid "Shift"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Reset Preferences"
9304 msgstr "VLC preferences"
9305
9306 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Continue"
9309 msgstr "Interlingue"
9310
9311 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
9312 msgid ""
9313 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9314 "Are you sure you want to continue?"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
9318 msgid "Select file or directory"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9322 msgid "Select a file or directory"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/ncurses.c:86
9326 msgid "Filebrowser starting point"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/ncurses.c:88
9330 #, fuzzy
9331 msgid ""
9332 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9333 "show you initially."
9334 msgstr ""
9335 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
9336 "modules."
9337
9338 #: modules/gui/ncurses.c:92
9339 #, fuzzy
9340 msgid "ncurses interface"
9341 msgstr "Skinnable interface"
9342
9343 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9344 msgid "Autoplay selected file"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9348 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9352 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
9356 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9357 msgid "Filename"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/pda/pda.c:224
9361 msgid "Permissions"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/pda/pda.c:230
9365 msgid "Size"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/pda/pda.c:236
9369 msgid "Owner"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Time"
9375 msgstr "Title"
9376
9377 #: modules/gui/pda/pda.c:286
9378 msgid "Index"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9382 msgid "Forward"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9386 msgid "00:00:00"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9391 msgid "Add to Playlist"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9395 msgid "MRL:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9399 msgid "Port:"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9403 msgid "unicast"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9407 msgid "multicast"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9411 msgid "Network: "
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9415 msgid "udp"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9419 msgid "udp6"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9423 msgid "rtp"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9427 msgid "rtp4"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9431 msgid "ftp"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9435 msgid "http"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9439 msgid "sout"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9443 msgid "mms"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9447 msgid "Protocol:"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Transcode:"
9453 msgstr "Greyscale video output"
9454
9455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9458 #, fuzzy
9459 msgid "enable"
9460 msgstr "Disable"
9461
9462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Video:"
9465 msgstr "Video"
9466
9467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Audio:"
9470 msgstr "Audio"
9471
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Channel:"
9475 msgstr "Channels"
9476
9477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9478 msgid "Norm:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9482 msgid "Size:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9486 msgid "Frequency:"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Samplerate:"
9492 msgstr "Sample rate"
9493
9494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9495 msgid "Quality:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9499 msgid "Tuner:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9503 msgid "Sound:"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9507 msgid "MJPEG:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Decimation:"
9513 msgstr "Description"
9514
9515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9516 msgid "pal"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9520 msgid "ntsc"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9524 msgid "secam"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9528 #, fuzzy
9529 msgid "auto"
9530 msgstr "Author"
9531
9532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9533 msgid "240x192"
9534 msgstr "240×192"
9535
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9537 msgid "320x240"
9538 msgstr "320×240"
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9541 msgid "qsif"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9545 msgid "qcif"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9549 msgid "sif"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9553 msgid "cif"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9557 msgid "vga"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9561 msgid "kHz"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9565 msgid "Hz/s"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9569 msgid "mono"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9573 #, fuzzy
9574 msgid "stereo"
9575 msgstr "Stereo"
9576
9577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Camera"
9580 msgstr "Sample rate"
9581
9582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Video Codec:"
9585 msgstr "Video encoder"
9586
9587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9588 msgid "huffyuv"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9592 msgid "mp1v"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9596 msgid "mp2v"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9600 msgid "mp4v"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9604 msgid "H263"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9608 msgid "I263"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9612 msgid "WMV1"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9616 msgid "WMV2"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Video Bitrate:"
9622 msgstr "Video bitrate"
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Bitrate Tolerance:"
9627 msgstr "Bitrate"
9628
9629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9630 msgid "Keyframe Interval:"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Audio Codec:"
9636 msgstr "Audio CD device"
9637
9638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Deinterlace:"
9641 msgstr "Deinterlace video"
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9644 msgid "Access:"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9648 msgid "Muxer:"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9652 #, fuzzy
9653 msgid "URL:"
9654 msgstr "URL"
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9657 msgid "Time To Live (TTL):"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9661 msgid "127.0.0.1"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9665 msgid "localhost"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9669 msgid "localhost.localdomain"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9673 msgid "239.0.0.42"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9677 msgid "MPEG1"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9681 msgid "OGG"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9685 msgid "MP4"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9689 msgid "MOV"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9693 msgid "ASF"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9697 msgid "kbits/s"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9701 msgid "alaw"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9705 msgid "ulaw"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9709 msgid "mpga"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9713 msgid "mp3"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9717 msgid "a52"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9721 msgid "vorb"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9725 msgid "bits/s"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Audio Bitrate :"
9731 msgstr "Audio bitrate"
9732
9733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9734 msgid "SAP Announce:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9738 msgid "SLP Announce:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Announce Channel:"
9744 msgstr "Audio Channels"
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Transcode"
9749 msgstr "Greyscale video output"
9750
9751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Update"
9754 msgstr "Date"
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9757 msgid " Clear "
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9761 msgid " Save "
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9765 msgid " Apply "
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9769 #, fuzzy
9770 msgid " Cancel "
9771 msgstr "Channels"
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Preference"
9776 msgstr "VLC preferences"
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9779 msgid ""
9780 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9781 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9782 "org/copyleft/gpl.html)."
9783 msgstr ""
9784 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9785 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
9786 "org/copyleft/gpl.html)."
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9789 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9793 #, fuzzy
9794 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9795 msgstr "File audio output"
9796
9797 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Qt interface"
9800 msgstr "Switch interface"
9801
9802 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Open a skin file"
9805 msgstr "Open subtitles file"
9806
9807 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9808 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9812 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9816 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:817
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Save playlist"
9819 msgstr "&Shuffle Playlist"
9820
9821 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9822 msgid "M3U file|*.m3u"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9826 msgid "Last skin used"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9830 msgid "Select the path to the last skin used."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9834 msgid "Config of last used skin"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9838 msgid "Config of last used skin."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9842 msgid "Enable transparency effects"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9846 msgid ""
9847 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9848 "when moving windows does not behave correctly."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:352
9852 msgid "Skinnable Interface"
9853 msgstr "Skinnable Interface"
9854
9855 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:359
9856 msgid "Skins loader demux"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9860 msgid "Select skin"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9864 msgid "Open skin..."
9865 msgstr "Open skin…"
9866
9867 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9868 msgid "Edit bookmark"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9872 msgid "Bytes"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Bookmarks"
9878 msgstr "Bookmark %i"
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9881 msgid "Extract"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9885 msgid "Size offset"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9889 msgid "Time offset"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9893 msgid "You must select two bookmarks"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9897 msgid "Invalid selection"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9901 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9905 #, fuzzy
9906 msgid "No input found"
9907 msgstr "no input\n"
9908
9909 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9910 msgid ""
9911 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9915 #, fuzzy
9916 msgid "No input"
9917 msgstr "no input\n"
9918
9919 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9920 msgid ""
9921 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9922 "bookmarks to keep the same input."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9926 msgid "Input has changed "
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9930 msgid ""
9931 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9932 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9936 msgid "Image clone"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9940 msgid "Creates several clones of the image"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Distortion"
9946 msgstr "Stereo"
9947
9948 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9949 msgid "Adds distorsion effects"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Image inversion"
9955 msgstr "Stereo"
9956
9957 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9958 msgid "Inverts the image colors"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9962 msgid "Image cropping"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9966 msgid "Crops the image"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9970 msgid "Blurring"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9974 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Transformation"
9980 msgstr "Visualisations"
9981
9982 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9983 msgid "Rotates or flips the image"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9987 msgid "Adjust Image"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9991 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9992 msgid "Restore Defaults"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9996 msgid "Hue"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
10000 msgid "Contrast"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
10004 msgid "Brightness"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Saturation"
10010 msgstr "Polarisation"
10011
10012 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10013 msgid "Gamma"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Video Options"
10019 msgstr "Options"
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10022 msgid "Aspect Ratio"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Video Filters"
10028 msgstr "Video title"
10029
10030 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10031 msgid "More info"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
10035 msgid "Headphone virtualization"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
10039 msgid ""
10040 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Volume normalization"
10046 msgstr "Visualisations"
10047
10048 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
10049 msgid ""
10050 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
10054 msgid "Maximum level"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
10058 msgid ""
10059 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10060 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
10064 msgid ""
10065 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10066 "these settings to take effect.\n"
10067 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10068 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10069 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10070 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10071 "(Preferences / General / Video)."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
10075 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
10076 #, fuzzy
10077 msgid "More information"
10078 msgstr "Visualisations"
10079
10080 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
10081 msgid "Extended controls"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10085 msgid "Stream and media info"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
10089 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10090 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
10091
10092 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
10093 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10094 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
10095
10096 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
10097 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10098 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
10099
10100 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
10101 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10102 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
10103
10104 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
10105 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10106 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
10107
10108 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
10109 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10110 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
10111
10112 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10113 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
10117 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10118 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
10119
10120 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10121 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10122 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
10123
10124 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
10125 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10126 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
10127
10128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
10129 #, fuzzy
10130 msgid "&File"
10131 msgstr "Title"
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
10134 #, fuzzy
10135 msgid "&View"
10136 msgstr "Video"
10137
10138 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
10139 #, fuzzy
10140 msgid "&Settings"
10141 msgstr "Setting"
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10144 #, fuzzy
10145 msgid "&Audio"
10146 msgstr "Audio"
10147
10148 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
10149 #, fuzzy
10150 msgid "&Video"
10151 msgstr "Video"
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
10154 #, fuzzy
10155 msgid "&Navigation"
10156 msgstr "Polarisation"
10157
10158 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10159 msgid "&Help"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10163 msgid "Previous playlist item"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10167 msgid "Next playlist item"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
10171 msgid "&Extended GUI"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
10175 msgid "&Undock Ext. GUI"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
10179 msgid "&Bookmarks..."
10180 msgstr "&Bookmarks…"
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10183 msgid "&Preferences..."
10184 msgstr "&Preferences…"
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
10187 #, fuzzy
10188 msgid ""
10189 " (wxWindows interface)\n"
10190 "\n"
10191 msgstr "Windows Service interface"
10192
10193 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
10194 msgid ""
10195 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10196 "\n"
10197 msgstr ""
10198 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10199 "\n"
10200
10201 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
10202 msgid ""
10203 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10204 "http://www.videolan.org/\n"
10205 "\n"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10209 #, c-format
10210 msgid "About %s"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
10214 msgid "Playlist item info"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
10218 msgid "Item Info"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10222 msgid "Quick &Open File..."
10223 msgstr "Quick &Open File…"
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10226 msgid "Open &File..."
10227 msgstr "Open &File…"
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10230 msgid "Open &Disc..."
10231 msgstr "Open &Disc…"
10232
10233 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10234 msgid "Open &Network Stream..."
10235 msgstr "Open &Network Stream…"
10236
10237 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10238 msgid "Open &Capture Device..."
10239 msgstr "Open &Capture Device…"
10240
10241 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10242 msgid "Media &Info..."
10243 msgstr "Media &Info…"
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10246 msgid "&Messages..."
10247 msgstr "&Messages…"
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
10250 msgid "Empty"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10254 msgid "Save As..."
10255 msgstr "Save As…"
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10258 msgid "Save Messages As..."
10259 msgstr "Save Messages As…"
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
10262 msgid "Advanced options..."
10263 msgstr "Advanced options…"
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
10266 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
10267 msgid "Advanced options"
10268 msgstr "Advanced options"
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
10271 msgid "Options:"
10272 msgstr "Options:"
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
10275 msgid "Open..."
10276 msgstr "Open…"
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Open:"
10281 msgstr "Options:"
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10284 msgid ""
10285 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10286 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10287 "controls below."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
10291 msgid "Use VLC as a server of streams"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Caching"
10297 msgstr "Rating"
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
10300 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10304 msgid "Subtitle options"
10305 msgstr "Subtitle options"
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
10308 msgid "Force options for separate subtitle files."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
10312 msgid "DVD (menus)"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Subtitles track"
10318 msgstr "Subtitles Track"
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
10321 msgid "RTSP"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
10325 msgid "Shuffle"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
10329 msgid "Loop"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
10333 msgid "Repeat"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10337 #, fuzzy
10338 msgid "&Simple Add File..."
10339 msgstr "&Simple Add…"
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10342 msgid "Add &Directory..."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10346 msgid "&Add MRL..."
10347 msgstr "&Add MRL…"
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Services discovery"
10352 msgstr "Choose directory"
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10355 msgid "&Open Playlist..."
10356 msgstr "&Open Playlist…"
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10359 msgid "&Save Playlist..."
10360 msgstr "&Save Playlist…"
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10363 msgid "&Close"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10367 msgid "Sort by &title"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10371 #, fuzzy
10372 msgid "&Reverse sort by title"
10373 msgstr "Reverse stereo"
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10376 msgid "Sort by &author"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Reverse sort by author"
10382 msgstr "Reverse stereo"
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
10385 msgid "&Shuffle Playlist"
10386 msgstr "&Shuffle Playlist"
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10389 msgid "&Enable"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10393 #, fuzzy
10394 msgid "&Disable"
10395 msgstr "Disable"
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10398 msgid "&Invert"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10402 msgid "D&elete"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10406 msgid "&Select All"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
10410 #, fuzzy
10411 msgid "&Manage"
10412 msgstr "Language"
10413
10414 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10415 msgid "S&ort"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10419 #, fuzzy
10420 msgid "&Selection"
10421 msgstr "Resolution"
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10424 #, fuzzy
10425 msgid "&View items"
10426 msgstr "Video title"
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10429 msgid "Play this branch"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Enable/Disable"
10435 msgstr "Disable"
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:356
10438 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:682
10439 msgid "root"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:366
10443 msgid "Up"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:368
10447 msgid "Down"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:789
10451 msgid "M3U file"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
10455 msgid "PLS file"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
10459 msgid "Playlist is empty"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
10463 msgid "Can't save"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1344
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Sorted by author"
10469 msgstr "Reverse stereo"
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
10472 msgid "General settings"
10473 msgstr "General settings"
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
10476 msgid "Alt"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
10480 msgid "Ctrl"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
10484 msgid "Choose directory"
10485 msgstr "Choose directory"
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
10488 msgid "Choose file"
10489 msgstr "Choose file"
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10492 #, fuzzy
10493 msgid "MPEG-1 Video codec"
10494 msgstr "Video encoder"
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10497 #, fuzzy
10498 msgid "MPEG-2 Video codec"
10499 msgstr "Video encoder"
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10502 #, fuzzy
10503 msgid "MPEG-4 Video codec"
10504 msgstr "Video encoder"
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10507 msgid "DivX first version"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10511 msgid "DivX second version"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10515 msgid "DivX third version"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10519 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10523 #, fuzzy
10524 msgid "H264 is a new video codec"
10525 msgstr "Destination video codec"
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10528 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10532 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10536 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10540 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10544 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10548 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10549 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10553 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10557 #, fuzzy
10558 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10559 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10562 msgid "Audio format for MPEG4"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10566 #, fuzzy
10567 msgid "DVD audio format"
10568 msgstr "Audio options"
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10573 msgstr "Vorbis audio encoder"
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10576 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10580 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10584 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10585 msgid "Uncompressed audio samples"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10589 #, fuzzy
10590 msgid "UDP Unicast"
10591 msgstr "UDP/RTP input"
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10594 msgid "Use this to stream to a single computer"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10598 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10602 #, fuzzy
10603 msgid "UDP Multicast"
10604 msgstr "UDP/RTP input"
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10607 msgid ""
10608 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10609 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10610 "but it does not work over Internet."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10614 msgid ""
10615 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10616 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10617 "address beginning with 239.255."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
10621 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10622 msgid "HTTP"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10626 msgid ""
10627 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10628 "the server needs to send several times the stream."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10632 msgid ""
10633 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10634 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10635 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10636 "at http://yourip:8080 by default"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10640 #, fuzzy
10641 msgid "MPEG Program Stream"
10642 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
10643
10644 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10645 #, fuzzy
10646 msgid "MPEG Transport Stream"
10647 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10650 msgid "MPEG 1 Format"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10654 msgid "RAW"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10658 msgid "MPEG4"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10662 msgid "WAV"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Stream output MRL"
10668 msgstr "UDP stream output"
10669
10670 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Destination Target:"
10673 msgstr "Destination audio codec"
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10676 msgid ""
10677 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10678 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10679 "controls below"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Output methods"
10685 msgstr "Audio output access method"
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10688 msgid "MMSH"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Miscellaneous options"
10694 msgstr "Help options"
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Group name"
10699 msgstr "Group packets"
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Channel name"
10704 msgstr "Channels"
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Transcoding options"
10709 msgstr "Advanced options..."
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Video codec"
10714 msgstr "Video encoder"
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Audio codec"
10719 msgstr "Audio encoder"
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Save file"
10724 msgstr "Next file"
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Subtitles file"
10729 msgstr "Subtitles Track"
10730
10731 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Subtitles options"
10734 msgstr "Subtitle options"
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10737 msgid ""
10738 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10739 "subtitles."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10743 msgid "Delay"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10749 msgstr "Subtitle delay down"
10750
10751 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Open file"
10754 msgstr "Append to file"
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10757 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10758 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10762 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10766 msgid "Stream to network"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10770 msgid "Use this to stream on a network"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Transcode/Save to file"
10776 msgstr "Greyscale video output"
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10779 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10783 msgid ""
10784 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10785 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10786 "of them"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10790 msgid ""
10791 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10792 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10793 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10794 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Choose input"
10800 msgstr "Choose file"
10801
10802 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10803 msgid "Choose here your input stream"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10807 msgid "Select a stream"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10811 msgid "Existing playlist item"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10815 msgid "You must choose a stream"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10819 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10823 msgid ""
10824 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10825 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10826 "stream.)\n"
10827 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Choose"
10833 msgstr "Choose file"
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10836 msgid ""
10837 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10838 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10839 "to next page)."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10843 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10847 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10851 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10855 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Streaming"
10861 msgstr "Codec setting"
10862
10863 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10864 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10868 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10872 msgid "You need to enter an address"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10876 msgid "Encapsulation format"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10880 msgid ""
10881 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10882 "on the choices you made, all formats won't be available."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10886 msgid "Additional transcode options"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10890 msgid ""
10891 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10892 "transcoding"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10896 msgid "You must choose a file to save to"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Additional streaming options"
10902 msgstr "UDP stream output"
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10905 msgid ""
10906 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10910 msgid ""
10911 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10912 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10913 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10914 "setting to 1."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10918 msgid ""
10919 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10920 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10921 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10922 "extra interface.\n"
10923 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10924 "name will be used"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10928 msgid "More Info"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10932 msgid "Choose..."
10933 msgstr "Choose…"
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10936 msgid "Partial Extract"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10940 msgid "From"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10944 msgid "To"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Transcode video"
10950 msgstr "Greyscale video output"
10951
10952 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Transcode audio"
10955 msgstr "Greyscale video output"
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Streaming method"
10960 msgstr "Codec setting"
10961
10962 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Destination"
10965 msgstr "Description"
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10968 msgid "Select the file to save to"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10972 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10976 msgid "SAP Announce"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10980 msgid "Embed video in interface"
10981 msgstr "Embed video in interface"
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10984 msgid ""
10985 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10986 "window."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10990 msgid "Show bookmarks dialog"
10991 msgstr "Show bookmarks dialogue"
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10994 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10995 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10998 #, fuzzy
10999 msgid "wxWindows interface module"
11000 msgstr "Windows Service interface"
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
11003 msgid "wxWindows dialogs provider"
11004 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11005
11006 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11007 msgid "Dummy image chroma format"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11011 msgid ""
11012 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11013 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11017 msgid "Save raw codec data"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11021 msgid ""
11022 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11023 "forced the dummy decoder in the main options."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11027 msgid ""
11028 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11029 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11030 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
11034 msgid "Dummy interface function"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
11038 msgid "Dummy access function"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11042 msgid "Dummy demux function"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11046 msgid "Dummy decoder function"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11050 msgid "Dummy encoder function"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Dummy audio output function"
11056 msgstr "HD1000 audio output"
11057
11058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Dummy video output function"
11061 msgstr "HD1000 audio output"
11062
11063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11064 msgid "Dummy font renderer function"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
11068 msgid "Font"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/misc/freetype.c:80
11072 msgid "Font filename"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/misc/freetype.c:81
11076 msgid "Font size in pixels"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/misc/freetype.c:82
11080 msgid ""
11081 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11082 "than 0 this option will override the relative font size "
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/misc/freetype.c:86
11086 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/misc/freetype.c:89
11090 msgid "Smaller"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/misc/freetype.c:89
11094 msgid "Small"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/misc/freetype.c:89
11098 msgid "Normal"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/misc/freetype.c:90
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Large"
11104 msgstr "Language"
11105
11106 #: modules/misc/freetype.c:90
11107 msgid "Larger"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/misc/freetype.c:93
11111 msgid "freetype2 font renderer"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/misc/gnutls.c:54
11115 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/misc/gnutls.c:56
11119 msgid ""
11120 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11121 "or SSL-based server-side encryption)."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/misc/gnutls.c:60
11125 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11129 msgid "Gtk+ GUI helper"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/misc/logger.c:95
11133 msgid "Text"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/misc/logger.c:97
11137 msgid "Log format"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/misc/logger.c:98
11141 msgid ""
11142 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11143 "\"."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/misc/logger.c:101
11147 msgid "File logging interface"
11148 msgstr "File logging interface"
11149
11150 #: modules/misc/logger.c:103
11151 msgid "Log filename"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/misc/logger.c:103
11155 msgid "Specify the log filename."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
11159 msgid "libc memcpy"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
11163 msgid "3D Now! memcpy"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
11167 msgid "MMX memcpy"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
11171 msgid "MMX EXT memcpy"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11175 msgid "AltiVec memcpy"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11179 msgid "TCP connection timeout in ms"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11183 #, fuzzy
11184 msgid ""
11185 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11186 "be set in millisecond units."
11187 msgstr ""
11188 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
11189 "should be set in millisecond units."
11190
11191 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11192 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11196 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/misc/playlist/export.c:42
11200 msgid "M3U playlist exporter"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/misc/playlist/export.c:48
11204 msgid "Old playlist exporter"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11208 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11212 msgid ""
11213 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11214 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11218 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11222 #, fuzzy
11223 msgid "video"
11224 msgstr "Video"
11225
11226 #: modules/misc/rtsp.c:48
11227 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/misc/rtsp.c:51
11231 msgid "RTSP VoD server"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/misc/screensaver.c:44
11235 msgid "X Screensaver disabler"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/misc/svg.c:60
11239 msgid "SVG template file"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/misc/svg.c:61
11243 msgid ""
11244 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11248 msgid "Playlist stress tests"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11252 msgid "C module that does nothing"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11256 msgid "Miscellaneous stress tests"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/mux/asf.c:48
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11262 msgstr ""
11263 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11264
11265 #: modules/mux/asf.c:51
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11268 msgstr ""
11269 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11270
11271 #: modules/mux/asf.c:54
11272 #, fuzzy
11273 msgid ""
11274 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11275 msgstr ""
11276 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11277
11278 #: modules/mux/asf.c:56
11279 msgid "Comment"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/mux/asf.c:57
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11285 msgstr ""
11286 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11287
11288 #: modules/mux/asf.c:60
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11291 msgstr ""
11292 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11293
11294 #: modules/mux/asf.c:64
11295 #, fuzzy
11296 msgid "ASF muxer"
11297 msgstr "PS demuxer"
11298
11299 #: modules/mux/asf.c:509
11300 msgid "Unknown Video"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/mux/avi.c:44
11304 #, fuzzy
11305 msgid "AVI muxer"
11306 msgstr "PS demuxer"
11307
11308 #: modules/mux/dummy.c:41
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Dummy/Raw muxer"
11311 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
11312
11313 #: modules/mux/mp4.c:45
11314 msgid "Create \"Fast start\" files"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/mux/mp4.c:47
11318 msgid ""
11319 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11320 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11321 "previewing the file while it is downloading)."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/mux/mp4.c:56
11325 #, fuzzy
11326 msgid "MP4/MOV muxer"
11327 msgstr "PS demuxer"
11328
11329 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11330 msgid "DTS delay (ms)"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11334 msgid ""
11335 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11336 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11337 "some buffering inside the client decoder."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11341 #, fuzzy
11342 msgid "PS muxer"
11343 msgstr "PS demuxer"
11344
11345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11346 msgid "Video PID"
11347 msgstr "Video PID"
11348
11349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11350 msgid ""
11351 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11352 "the video."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11356 msgid "Audio PID"
11357 msgstr "Audio PID"
11358
11359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11360 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11364 msgid "SPU PID"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11368 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11372 msgid "PMT PID"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11376 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11380 msgid "TS ID"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11384 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11388 msgid "Shaping delay (ms)"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11392 msgid ""
11393 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11394 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11395 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11399 msgid "Use keyframes"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11403 msgid ""
11404 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11405 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11406 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11407 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11408 "the biggest frames in the stream."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11412 msgid "PCR delay (ms)"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11416 msgid ""
11417 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11418 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11422 msgid "Minimum B (deprecated)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11426 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11430 msgid "Maximum B (deprecated)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11434 msgid ""
11435 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11436 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11437 "some buffering inside the client decoder."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11441 msgid "Crypt audio"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11445 msgid "Crypt audio using CSA"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11449 msgid "CSA Key"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11453 msgid ""
11454 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11455 "bytes)."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11459 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11463 msgid "Multipart jpeg muxer"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/mux/ogg.c:50
11467 msgid "Ogg/ogm muxer"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/mux/wav.c:42
11471 #, fuzzy
11472 msgid "WAV muxer"
11473 msgstr "PS demuxer"
11474
11475 #: modules/packetizer/copy.c:41
11476 msgid "Copy packetizer"
11477 msgstr "Copy packetiser"
11478
11479 #: modules/packetizer/h264.c:45
11480 msgid "H264 video packetizer"
11481 msgstr "H264 video packetiser"
11482
11483 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
11484 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11485 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
11486
11487 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
11488 msgid "MPEG4 video packetizer"
11489 msgstr "MPEG4 video packetiser"
11490
11491 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
11492 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11493 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
11494
11495 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11496 msgid "HAL device detection"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/services_discovery/hal.c:124
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Devices"
11502 msgstr "Video Device"
11503
11504 #: modules/services_discovery/sap.c:67 modules/services_discovery/sap.c:68
11505 msgid "SAP multicast address"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11509 msgid "IPv4-SAP listening"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11513 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11517 msgid "IPv6-SAP listening"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11521 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11525 msgid "IPv6 SAP scope"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11529 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11533 msgid "SAP timeout (seconds)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11537 msgid ""
11538 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11542 msgid "Try to parse the SAP"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11546 #, fuzzy
11547 msgid ""
11548 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11549 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11550 msgstr ""
11551 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
11552 "livedotcom parse the announce."
11553
11554 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11555 msgid "Use SAP cache"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11559 msgid ""
11560 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11561 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11562 "corresponding to legacy streams."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/services_discovery/sap.c:99
11566 #, fuzzy
11567 msgid "SAP interface"
11568 msgstr "XOSD interface"
11569
11570 #: modules/services_discovery/sap.c:120
11571 msgid "SDP file parser for UDP"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/services_discovery/sap.c:295
11575 #, fuzzy
11576 msgid "SAP"
11577 msgstr "SDP"
11578
11579 #: modules/stream_out/description.c:48
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Description stream output"
11582 msgstr "UDP stream output"
11583
11584 #: modules/stream_out/display.c:38
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Enable/disable audio rendering."
11587 msgstr "Enable/disable video rendering."
11588
11589 #: modules/stream_out/display.c:40
11590 msgid "Enable/disable video rendering."
11591 msgstr "Enable/disable video rendering."
11592
11593 #: modules/stream_out/display.c:42
11594 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/stream_out/display.c:50
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Display stream output"
11600 msgstr "File stream output"
11601
11602 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Duplicate stream output"
11605 msgstr "File stream output"
11606
11607 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Output access method"
11610 msgstr "Audio output access method"
11611
11612 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11613 #, fuzzy
11614 msgid ""
11615 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11616 msgstr ""
11617 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11618
11619 #: modules/stream_out/es.c:41
11620 msgid "Audio output access method"
11621 msgstr "Audio output access method"
11622
11623 #: modules/stream_out/es.c:43
11624 #, fuzzy
11625 msgid ""
11626 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11627 "output."
11628 msgstr ""
11629 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11630
11631 #: modules/stream_out/es.c:45
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Video output access method"
11634 msgstr "Audio output access method"
11635
11636 #: modules/stream_out/es.c:47
11637 #, fuzzy
11638 msgid ""
11639 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11640 "output."
11641 msgstr ""
11642 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11643
11644 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Output muxer"
11647 msgstr "Video output muxer"
11648
11649 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11652 msgstr ""
11653 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11654
11655 #: modules/stream_out/es.c:53
11656 msgid "Audio output muxer"
11657 msgstr "Audio output muxer"
11658
11659 #: modules/stream_out/es.c:55
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11662 msgstr ""
11663 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11664
11665 #: modules/stream_out/es.c:56
11666 msgid "Video output muxer"
11667 msgstr "Video output muxer"
11668
11669 #: modules/stream_out/es.c:58
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11672 msgstr ""
11673 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11674
11675 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Output URL"
11678 msgstr "Video output URL"
11679
11680 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11681 #: modules/stream_out/standard.c:53
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11684 msgstr ""
11685 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11686
11687 #: modules/stream_out/es.c:63
11688 msgid "Audio output URL"
11689 msgstr "Audio output URL"
11690
11691 #: modules/stream_out/es.c:65
11692 #, fuzzy
11693 msgid ""
11694 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11695 msgstr ""
11696 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11697
11698 #: modules/stream_out/es.c:67
11699 msgid "Video output URL"
11700 msgstr "Video output URL"
11701
11702 #: modules/stream_out/es.c:69
11703 #, fuzzy
11704 msgid ""
11705 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11706 msgstr ""
11707 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11708
11709 #: modules/stream_out/es.c:78
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Elementary stream output"
11712 msgstr "File stream output"
11713
11714 #: modules/stream_out/gather.c:40
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Gathering stream output"
11717 msgstr "UDP stream output"
11718
11719 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11720 msgid "SDP"
11721 msgstr "SDP"
11722
11723 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11724 msgid ""
11725 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11726 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11727 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11731 msgid "Muxer"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11735 msgid "Session name"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11741 msgstr ""
11742 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11743
11744 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Session description"
11747 msgstr "Codec Description"
11748
11749 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11752 msgstr ""
11753 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11754
11755 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11756 msgid "Session URL"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11762 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11763
11764 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Session email"
11767 msgstr "Codec Description"
11768
11769 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11772 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11773
11774 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11777 msgstr ""
11778 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11779
11780 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Audio port"
11783 msgstr "Audio options"
11784
11785 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11786 #, fuzzy
11787 msgid ""
11788 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11789 msgstr ""
11790 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11791
11792 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Video port"
11795 msgstr "Video bitrate"
11796
11797 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11798 #, fuzzy
11799 msgid ""
11800 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11801 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11802
11803 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11806 msgstr ""
11807 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11808
11809 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11810 #, fuzzy
11811 msgid "RTP stream output"
11812 msgstr "HTTP stream output"
11813
11814 #: modules/stream_out/standard.c:49
11815 #, fuzzy
11816 msgid ""
11817 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11818 msgstr ""
11819 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11820
11821 #: modules/stream_out/standard.c:57
11822 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/stream_out/standard.c:59
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Session groupname"
11828 msgstr "Codec Description"
11829
11830 #: modules/stream_out/standard.c:61
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11833 msgstr ""
11834 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
11835
11836 #: modules/stream_out/standard.c:63
11837 msgid "SAP announcing"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/stream_out/standard.c:64
11841 msgid "Announce this session with SAP"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/stream_out/standard.c:66
11845 msgid "SAP IPv6 announcing"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/stream_out/standard.c:67
11849 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/stream_out/standard.c:69
11853 msgid "SLP announcing"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/stream_out/standard.c:70
11857 msgid "Announce this session with SLP"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/stream_out/standard.c:78
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Standard stream output"
11863 msgstr "Transcode stream output"
11864
11865 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11866 msgid "Video encoder"
11867 msgstr "Video encoder"
11868
11869 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11870 #, fuzzy
11871 msgid ""
11872 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11873 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11874
11875 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11876 msgid "Destination video codec"
11877 msgstr "Destination video codec"
11878
11879 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11880 #, fuzzy
11881 msgid ""
11882 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11883 "output."
11884 msgstr ""
11885 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11886
11887 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11888 msgid "Video bitrate"
11889 msgstr "Video bitrate"
11890
11891 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11894 msgstr ""
11895 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11896
11897 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Video scaling"
11900 msgstr "Video title"
11901
11902 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11905 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11906
11907 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Video frame-rate"
11910 msgstr "Video bitrate"
11911
11912 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11915 msgstr ""
11916 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11917
11918 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11919 msgid "Deinterlace video"
11920 msgstr "Deinterlace video"
11921
11922 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11925 msgstr ""
11926 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11927
11928 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Allows you to specify the output video width."
11931 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
11932
11933 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Allows you to specify the output video height."
11936 msgstr ""
11937 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11938
11939 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Video crop top"
11942 msgstr "Video crop left"
11943
11944 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11947 msgstr ""
11948 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11949
11950 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11951 msgid "Video crop left"
11952 msgstr "Video crop left"
11953
11954 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11957 msgstr ""
11958 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11959
11960 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Video crop bottom"
11963 msgstr "Video crop left"
11964
11965 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11968 msgstr ""
11969 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11970
11971 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Video crop right"
11974 msgstr "Video crop left"
11975
11976 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11979 msgstr ""
11980 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11981
11982 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11983 msgid "Audio encoder"
11984 msgstr "Audio encoder"
11985
11986 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11987 #, fuzzy
11988 msgid ""
11989 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11990 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
11991
11992 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11993 msgid "Destination audio codec"
11994 msgstr "Destination audio codec"
11995
11996 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11997 #, fuzzy
11998 msgid ""
11999 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12000 "output."
12001 msgstr ""
12002 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12003
12004 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12005 msgid "Audio bitrate"
12006 msgstr "Audio bitrate"
12007
12008 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12011 msgstr ""
12012 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12013
12014 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Audio sample rate"
12017 msgstr "Sample rate"
12018
12019 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12020 #, fuzzy
12021 msgid ""
12022 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12023 msgstr ""
12024 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12025
12026 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12027 msgid "Audio channels"
12028 msgstr "Audio channels"
12029
12030 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12031 #, fuzzy
12032 msgid ""
12033 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12034 "output."
12035 msgstr ""
12036 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12037
12038 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Subtitles encoder"
12041 msgstr "DVB subtitles decoder"
12042
12043 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12044 #, fuzzy
12045 msgid ""
12046 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12047 "options."
12048 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12049
12050 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Destination subtitles codec"
12053 msgstr "Destination video codec"
12054
12055 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12056 #, fuzzy
12057 msgid ""
12058 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12059 "output."
12060 msgstr ""
12061 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12062
12063 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Subpictures filter"
12066 msgstr "Subtitles Track"
12067
12068 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12069 msgid ""
12070 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12071 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12072 "video."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12076 msgid "Number of threads"
12077 msgstr "Number of threads"
12078
12079 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12082 msgstr ""
12083 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12084
12085 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12086 msgid "Synchronise on audio track"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12090 msgid ""
12091 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12092 "on the audio track."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12096 msgid "Transcode stream output"
12097 msgstr "Transcode stream output"
12098
12099 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
12100 #, fuzzy
12101 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12102 msgstr "UDP stream output"
12103
12104 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12105 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12109 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12113 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12114 msgid "Conversions from "
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12118 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12119 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12120 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12121 msgid " to "
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12125 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12126 msgid "MMX conversions from "
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12130 msgid "AltiVec conversions from "
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12134 msgid "Image contrast (0-2)"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12138 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12142 msgid "Image hue (0-360)"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12146 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12150 msgid "Image saturation (0-3)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12154 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12158 msgid "Image brightness (0-2)"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12162 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12166 msgid "Image gamma (0-10)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12170 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12174 msgid "Image properties filter"
12175 msgstr "Image properties filter"
12176
12177 #: modules/video_filter/blend.c:67
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Video pictures blending"
12180 msgstr "Video filters settings"
12181
12182 #: modules/video_filter/clone.c:55
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Number of clones"
12185 msgstr "Number of threads"
12186
12187 #: modules/video_filter/clone.c:56
12188 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/video_filter/clone.c:59
12192 msgid "List of video output modules"
12193 msgstr "List of video output modules"
12194
12195 #: modules/video_filter/clone.c:60
12196 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/video_filter/clone.c:63
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Clone video filter"
12202 msgstr "ffmpeg demuxer"
12203
12204 #: modules/video_filter/crop.c:54
12205 msgid "Crop geometry (pixels)"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/video_filter/crop.c:55
12209 msgid ""
12210 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12211 "<left offset> + <top offset>."
12212 msgstr ""
12213 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12214 "<left offset> + <top offset>."
12215
12216 #: modules/video_filter/crop.c:57
12217 msgid "Automatic cropping"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/video_filter/crop.c:58
12221 msgid "Activate automatic black border cropping."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/video_filter/crop.c:61
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Crop video filter"
12227 msgstr "ffmpeg demuxer"
12228
12229 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Deinterlace mode"
12232 msgstr "Deinterlace video"
12233
12234 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12235 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Deinterlacing video filter"
12241 msgstr "ffmpeg demuxer"
12242
12243 #: modules/video_filter/distort.c:59
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Distort mode"
12246 msgstr "Stereo"
12247
12248 #: modules/video_filter/distort.c:60
12249 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/video_filter/distort.c:63
12253 msgid "Wave"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/video_filter/distort.c:63
12257 msgid "Ripple"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/video_filter/distort.c:66
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Distort video filter"
12263 msgstr "ffmpeg demuxer"
12264
12265 #: modules/video_filter/invert.c:52
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Invert video filter"
12268 msgstr "ffmpeg demuxer"
12269
12270 #: modules/video_filter/logo.c:64
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Logo filename"
12273 msgstr "Choose file"
12274
12275 #: modules/video_filter/logo.c:65
12276 msgid "Full path of the PNG file to use."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/video_filter/logo.c:66
12280 msgid "X coordinate of the logo"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/video_filter/logo.c:67 modules/video_filter/logo.c:69
12284 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/video_filter/logo.c:68
12288 msgid "Y coordinate of the logo"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/video_filter/logo.c:70
12292 msgid "Transparency of the logo"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/video_filter/logo.c:71
12296 msgid ""
12297 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12298 "to 255 for full opacity)."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/video_filter/logo.c:73
12302 msgid "Logo position"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/video_filter/logo.c:75
12306 #, fuzzy
12307 msgid ""
12308 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12309 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12310 msgstr ""
12311 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
12312 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
12313 "combinations of these values)."
12314
12315 #: modules/video_filter/logo.c:85
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Logo video filter"
12318 msgstr "ffmpeg demuxer"
12319
12320 #: modules/video_filter/logo.c:102
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Logo sub filter"
12323 msgstr "Choose file"
12324
12325 #: modules/video_filter/marq.c:64
12326 msgid "Marquee text"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/video_filter/marq.c:65
12330 msgid "Marquee text to display"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12334 msgid "X offset, from left"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12338 msgid "X offset, from the left screen edge"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12342 msgid "Y offset, from the top"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12346 msgid "Y offset, down from the top"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/video_filter/marq.c:70
12350 msgid "Marquee timeout"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/video_filter/marq.c:71
12354 msgid ""
12355 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12356 "value is 0 (remain forever)."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/video_filter/marq.c:86
12360 msgid "Marquee display sub filter"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12364 msgid "Blur factor (1-127)"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12368 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Motion blur filter"
12374 msgstr "Choose file"
12375
12376 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Video scaling filter"
12379 msgstr "Video title"
12380
12381 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12382 msgid "Scaling mode"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12386 msgid "You can choose the default scaling mode."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12390 msgid "Fast bilinear"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12394 msgid "Bilinear"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12398 msgid "Bicubic (good quality)"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12402 msgid "Experimental"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12406 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Area"
12412 msgstr "Stream "
12413
12414 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12415 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12419 msgid "Gauss"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12423 msgid "SincR"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12427 msgid "Lanczos"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12431 msgid "Bicubic spline"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/video_filter/time.c:55
12435 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/video_filter/time.c:56
12439 msgid ""
12440 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12441 "%S = second"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/video_filter/time.c:71
12445 msgid "Time display sub filter"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/video_filter/transform.c:57
12449 msgid "Transform type"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/video_filter/transform.c:58
12453 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/video_filter/transform.c:61
12457 msgid "Rotate by 90 degrees"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/video_filter/transform.c:62
12461 msgid "Rotate by 180 degrees"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/video_filter/transform.c:62
12465 msgid "Rotate by 270 degrees"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/video_filter/transform.c:63
12469 msgid "Flip horizontally"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/video_filter/transform.c:63
12473 msgid "Flip vertically"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/video_filter/transform.c:66
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Video transformation filter"
12479 msgstr "Video title"
12480
12481 #: modules/video_filter/wall.c:53
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Number of columns"
12484 msgstr "Number of threads"
12485
12486 #: modules/video_filter/wall.c:54
12487 msgid ""
12488 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/video_filter/wall.c:57
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Number of rows"
12494 msgstr "Number of threads"
12495
12496 #: modules/video_filter/wall.c:58
12497 msgid ""
12498 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/video_filter/wall.c:61
12502 msgid "Active windows"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/video_filter/wall.c:62
12506 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/video_filter/wall.c:66
12510 #, fuzzy
12511 msgid "wall video filter"
12512 msgstr "ffmpeg demuxer"
12513
12514 #: modules/video_output/aa.c:55
12515 #, fuzzy
12516 msgid "ASCII-art video output"
12517 msgstr "colour ASCII art video output"
12518
12519 #: modules/video_output/caca.c:54
12520 msgid "color ASCII art video output"
12521 msgstr "colour ASCII art video output"
12522
12523 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
12524 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12528 msgid ""
12529 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12530 "doesn't have any effect when using overlays."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
12534 msgid "Use video buffers in system memory"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12538 msgid ""
12539 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12540 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12541 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12542 "doesn't have any effect when using overlays."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
12546 msgid "Use triple buffering for overlays"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12550 msgid ""
12551 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12552 "better video quality (no flickering)."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
12556 msgid "Name of desired display device"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
12560 msgid ""
12561 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12562 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12563 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
12567 msgid "Enable wallpaper mode "
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12571 msgid ""
12572 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12573 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12574 "desktop must not already have a wallpaper."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
12578 #, fuzzy
12579 msgid "DirectX video output"
12580 msgstr "HD1000 audio output"
12581
12582 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
12583 msgid "Wallpaper"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
12587 msgid "Win32 OpenGL provider"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/video_output/fb.c:67
12591 msgid "Framebuffer device"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/video_output/fb.c:69
12595 msgid ""
12596 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12597 "(usually /dev/fb0)."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/video_output/fb.c:75
12601 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12605 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12606 msgid "X11 display name"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/video_output/ggi.c:58
12610 msgid ""
12611 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12612 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/video_output/glide.c:64
12616 #, fuzzy
12617 msgid "3dfx Glide video output"
12618 msgstr "Greyscale video output"
12619
12620 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12621 #, fuzzy
12622 msgid "HD1000 video output"
12623 msgstr "HD1000 audio output"
12624
12625 #: modules/video_output/mga.c:59
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12628 msgstr "Greyscale video output"
12629
12630 #: modules/video_output/opengl.c:97
12631 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/video_output/opengl.c:98
12635 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/video_output/opengl.c:101
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Select effect"
12641 msgstr "Next file"
12642
12643 #: modules/video_output/opengl.c:103
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Allows you to select different visual effects."
12646 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12647
12648 #: modules/video_output/opengl.c:108
12649 msgid "Cube"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/video_output/opengl.c:108
12653 msgid "Transparent Cube"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/video_output/opengl.c:111
12657 #, fuzzy
12658 msgid "OpenGL video output"
12659 msgstr "Greyscale video output"
12660
12661 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12662 msgid "QT Embedded display name"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12666 msgid ""
12667 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12668 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
12672 #, fuzzy
12673 msgid "QT Embedded video output"
12674 msgstr "Greyscale video output"
12675
12676 #: modules/video_output/sdl.c:104
12677 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12681 msgid "snapshot width"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12685 msgid "Set the width of the snapshot image."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12689 msgid "snapshot height"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12693 msgid "Set the height of the snapshot image."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12697 msgid "chroma"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12701 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12705 msgid "cache size (number of images)"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12709 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12713 msgid "snapshot module"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12717 #, fuzzy
12718 msgid "SVGAlib video output"
12719 msgstr "Greyscale video output"
12720
12721 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Windows GDI video output"
12724 msgstr "Greyscale video output"
12725
12726 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12727 #, fuzzy
12728 msgid "XVideo adaptor number"
12729 msgstr "Video output muxer"
12730
12731 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12732 msgid ""
12733 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12734 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12738 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12739 msgid "Alternate fullscreen method"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12743 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12744 msgid ""
12745 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12746 "its drawbacks.\n"
12747 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12748 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12749 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12750 "show on top of the video."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12754 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12755 msgid ""
12756 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12757 "the value of the DISPLAY environment variable."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12761 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12765 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12766 msgid ""
12767 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12768 "0 for first screen, 1 for the second."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12772 msgid "X11 OpenGL provider"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12776 msgid "Use shared memory"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12780 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12784 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
12788 #, fuzzy
12789 msgid "X11 video output"
12790 msgstr "HD1000 audio output"
12791
12792 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12793 msgid "XVimage chroma format"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12797 msgid ""
12798 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12799 "to improve performances by using the most efficient one."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
12803 #, fuzzy
12804 msgid "XVideo extension video output"
12805 msgstr "Greyscale video output"
12806
12807 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12808 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/visualization/goom.c:58
12812 msgid "Goom display width"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/visualization/goom.c:59
12816 msgid "Goom display height"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/visualization/goom.c:60
12820 msgid ""
12821 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12822 "will be prettier but more CPU intensive)."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/visualization/goom.c:63
12826 msgid "Goom animation speed"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/visualization/goom.c:64
12830 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/visualization/goom.c:70
12834 msgid "Goom effect"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12838 msgid "Effects list"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12842 msgid ""
12843 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12844 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12848 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12852 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Number of bands"
12858 msgstr "Number of threads"
12859
12860 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12861 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12862 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
12863
12864 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12865 msgid "Band separator"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Number of blank pixels between bands."
12871 msgstr "Number of threads"
12872
12873 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12874 msgid "Amplification"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12878 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12882 msgid "Enable peaks"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12886 msgid "Defines whether to draw peaks."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Number of stars"
12892 msgstr "Number of threads"
12893
12894 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12895 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
12899 msgid "visualizer filter"
12900 msgstr "visualiser filter"
12901
12902 #: modules/visualization/xosd.c:63
12903 msgid "Flip vertical position"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/visualization/xosd.c:64
12907 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/visualization/xosd.c:67
12911 msgid "Vertical offset"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/visualization/xosd.c:68
12915 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/visualization/xosd.c:70
12919 msgid "Shadow offset"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/visualization/xosd.c:71
12923 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/visualization/xosd.c:74
12927 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/visualization/xosd.c:80
12931 msgid "XOSD interface"
12932 msgstr "XOSD interface"
12933
12934 #, fuzzy
12935 #~ msgid "Reverse sort by group"
12936 #~ msgstr "Reverse stereo"
12937
12938 #, fuzzy
12939 #~ msgid "&Groups"
12940 #~ msgstr "Group packets"
12941
12942 #~ msgid "no input\n"
12943 #~ msgstr "no input\n"
12944
12945 #, fuzzy
12946 #~ msgid "Disc Artist(s)"
12947 #~ msgstr "Artist"
12948
12949 #, fuzzy
12950 #~ msgid "Track Artist"
12951 #~ msgstr "Artist"
12952
12953 #, fuzzy
12954 #~ msgid "Program to decode"
12955 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
12956
12957 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
12958 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
12959
12960 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
12961 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
12962
12963 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
12964 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
12965
12966 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12967 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
12968
12969 #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
12970 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
12971
12972 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
12973 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
12974
12975 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
12976 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
12977
12978 #~ msgid "Exit this program"
12979 #~ msgstr "Exit this program"
12980
12981 #~ msgid "Show the program logs"
12982 #~ msgstr "Show the program logs"
12983
12984 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
12985 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
12986
12987 #~ msgid "VLC plugins preferences"
12988 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
12989
12990 #~ msgid "No dithering"
12991 #~ msgstr "No dithering"
12992
12993 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
12994 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
12995
12996 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
12997 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
12998
12999 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
13000 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
13001
13002 #~ msgid "Random dithering"
13003 #~ msgstr "Random dithering"
13004
13005 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
13006 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
13007
13008 #~ msgid ""
13009 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13010 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
13011 #~ "available."
13012 #~ msgstr ""
13013 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
13014 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
13015 #~ "available."
13016
13017 #~ msgid ""
13018 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13019 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
13020 #~ "best module available."
13021 #~ msgstr ""
13022 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
13023 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
13024 #~ "best module available."
13025
13026 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
13027 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
13028
13029 #~ msgid "&Program"
13030 #~ msgstr "&Programme"