]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* bootstrap:
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-06-26 15:42+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_interface.h:72
30 msgid ""
31 "\n"
32 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
33 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
37 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
38 msgid "Audio channels"
39 msgstr ""
40
41 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
42 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
43 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
44 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
45 msgid "Stereo"
46 msgstr ""
47
48 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
49 msgid "Left"
50 msgstr ""
51
52 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
53 msgid "Right"
54 msgstr ""
55
56 #: src/audio_output/output.c:137
57 msgid "Dolby Surround"
58 msgstr ""
59
60 #: src/audio_output/output.c:149
61 msgid "Reverse stereo"
62 msgstr ""
63
64 #: src/extras/getopt.c:638
65 #, c-format
66 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/extras/getopt.c:663
70 #, c-format
71 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
72 msgstr ""
73
74 #: src/extras/getopt.c:668
75 #, c-format
76 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
77 msgstr ""
78
79 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
80 #, c-format
81 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
82 msgstr ""
83
84 #: src/extras/getopt.c:715
85 #, c-format
86 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
87 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
88
89 #: src/extras/getopt.c:719
90 #, c-format
91 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
92 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
93
94 #: src/extras/getopt.c:745
95 #, c-format
96 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/extras/getopt.c:748
100 #, c-format
101 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
105 #, c-format
106 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/extras/getopt.c:825
110 #, c-format
111 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/extras/getopt.c:843
115 #, c-format
116 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/input/input.c:151
120 msgid "General"
121 msgstr ""
122
123 #: src/input/input.c:152
124 msgid "Playlist Item"
125 msgstr ""
126
127 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
130 msgid "Program"
131 msgstr "Programme"
132
133 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
134 #: modules/demux/mkv.cpp:2265 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
136 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
137 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
140 msgid "Title"
141 msgstr ""
142
143 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
145 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
146 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
148 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
149 msgid "Chapter"
150 msgstr ""
151
152 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
153 msgid "Navigation"
154 msgstr ""
155
156 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
157 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
158 msgid "Video track"
159 msgstr ""
160
161 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
162 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
163 msgid "Audio track"
164 msgstr ""
165
166 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
167 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
168 msgid "Subtitles track"
169 msgstr ""
170
171 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
172 #, c-format
173 msgid "Title %i"
174 msgstr ""
175
176 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
177 #, c-format
178 msgid "Chapter %i"
179 msgstr ""
180
181 #: src/input/input_programs.c:382
182 msgid "Next title"
183 msgstr ""
184
185 #: src/input/input_programs.c:385
186 msgid "Previous title"
187 msgstr ""
188
189 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
190 msgid "Next Chapter"
191 msgstr ""
192
193 #: src/input/input_programs.c:394
194 msgid "Previous Chapter"
195 msgstr ""
196
197 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:397
198 msgid "Disable"
199 msgstr ""
200
201 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
202 #, c-format
203 msgid "Track %i"
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
207 msgid "C"
208 msgstr "en_GB"
209
210 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "Usage: %s [options] [items]...\n"
214 "\n"
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
218 msgid "string"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
222 msgid "integer"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
226 msgid "float"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.c:1226
230 msgid " (default enabled)"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.c:1227
234 msgid " (default disabled)"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
238 msgid ""
239 "\n"
240 "Press the RETURN key to continue...\n"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.c:1371
244 msgid "[module]              [description]\n"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.c:1416
248 msgid ""
249 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
250 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
251 "see the file named COPYING for details.\n"
252 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
253 msgstr ""
254 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
255 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
256 "see the file named COPYING for details.\n"
257 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
258
259 #: src/libvlc.h:41
260 msgid "Interface module"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:43
264 msgid ""
265 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
266 "behavior is to automatically select the best module available."
267 msgstr ""
268 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
269 "behaviour is to automatically select the best module available."
270
271 #: src/libvlc.h:47
272 msgid "Extra interface modules"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:49
276 msgid ""
277 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
278 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
279 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
280 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:54
284 msgid "Verbosity (0,1,2)"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:56
288 msgid ""
289 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
290 "1=warnings, 2=debug)."
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:59
294 msgid "Be quiet"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:61
298 msgid "This options turns off all warning and information messages."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
302 msgid "Language"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:64
306 msgid ""
307 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
308 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:68
312 msgid "Color messages"
313 msgstr "Colour messages"
314
315 #: src/libvlc.h:70
316 msgid ""
317 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
318 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
319 msgstr ""
320 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
321 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
322
323 #: src/libvlc.h:73
324 msgid "Show advanced options"
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:75
328 msgid ""
329 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
330 "all the available options, including those that most users should never touch"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:79
334 msgid "Interface default search path"
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:81
338 msgid ""
339 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
340 "when looking for a file."
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:84
344 msgid "Plugin search path"
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:86
348 msgid ""
349 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
350 "plugins."
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:89
354 msgid "Audio output module"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:91
358 msgid ""
359 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
360 "default behavior is to automatically select the best method available."
361 msgstr ""
362 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
363 "default behaviour is to automatically select the best method available."
364
365 #: src/libvlc.h:95
366 msgid "Enable audio"
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:97
370 msgid ""
371 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
372 "will not take place, and it will save some processing power."
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:100
376 msgid "Force mono audio"
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:101
380 msgid "This will force a mono audio output"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:103
384 msgid "Audio output volume"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:105
388 msgid ""
389 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:108
393 msgid "Audio output saved volume"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:110
397 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:112
401 msgid "Audio output frequency (Hz)"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:114
405 msgid ""
406 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
407 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:118
411 msgid "High quality audio resampling"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:120
415 msgid ""
416 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
417 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:124
421 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:126
425 msgid ""
426 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
427 "notice a lag between the video and the audio."
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:129
431 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:131
435 msgid ""
436 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
437 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:134
441 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:136
445 msgid ""
446 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
447 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
448 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
449 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
450 "It works with any source format from mono to 5.1."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:143
454 msgid "Video output module"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:145
458 msgid ""
459 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
460 "default behavior is to automatically select the best method available."
461 msgstr ""
462 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
463 "default behaviour is to automatically select the best method available."
464
465 #: src/libvlc.h:149
466 msgid "Enable video"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:151
470 msgid ""
471 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
472 "stage will not take place, which will save some processing power."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:154
476 msgid "Video width"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:156
480 msgid ""
481 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
482 "video characteristics."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:159
486 msgid "Video height"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:161
490 msgid ""
491 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
492 "video characteristics."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:164
496 msgid "Zoom video"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:166
500 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:168
504 msgid "Grayscale video output"
505 msgstr "Greyscale video output"
506
507 #: src/libvlc.h:170
508 msgid ""
509 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
510 "can also allow you to save some processing power)."
511 msgstr ""
512 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
513 "can also allow you to save some processing power)."
514
515 #: src/libvlc.h:173
516 msgid "Fullscreen video output"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:175
520 msgid ""
521 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:178
525 msgid "Overlay video output"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:180
529 msgid ""
530 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
531 "your graphics card."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:183
535 msgid "Force SPU position"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:185
539 msgid ""
540 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
541 "over the movie. Try several positions."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:188
545 msgid "Video filter module"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:190
549 msgid ""
550 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
551 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:194
555 msgid "Source aspect ratio"
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:196
559 msgid ""
560 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
561 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
562 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
563 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
564 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
565 msgstr ""
566
567 #: src/libvlc.h:204
568 msgid "Destination aspect ratio"
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:206
572 msgid ""
573 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
574 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
575 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
576 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
577 "squareness."
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:213
581 msgid "Server port"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:215
585 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:217
589 msgid "MTU of the network interface"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:219
593 msgid ""
594 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
595 "usually 1500."
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:222
599 msgid "Network interface address"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:224
603 msgid ""
604 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
605 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
606 "multicasting interface here."
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:228
610 msgid "Time to live"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:230
614 msgid ""
615 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
616 "output."
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:233
620 msgid "Choose program (SID)"
621 msgstr "Choose programme (SID)"
622
623 #: src/libvlc.h:235
624 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
625 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
626
627 #: src/libvlc.h:237
628 msgid "Choose audio"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:239
632 msgid ""
633 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:242
637 msgid "Choose channel"
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:244
641 msgid ""
642 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
643 "to n)."
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:247
647 msgid "Choose subtitles"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.h:249
651 msgid ""
652 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
653 "(from 1 to n)."
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:252
657 msgid "DVD device"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:255
661 msgid ""
662 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
663 "the drive letter (eg D:)"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:259
667 msgid "This is the default DVD device to use."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:262
671 msgid "VCD device"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:264
675 msgid "This is the default VCD device to use."
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:266
679 msgid "Force IPv6"
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:268
683 msgid ""
684 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
685 "connections."
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:271
689 msgid "Force IPv4"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:273
693 msgid ""
694 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
695 "connections."
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:276
699 msgid "Choose preferred codec list"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:278
703 msgid ""
704 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
705 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
706 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
707 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
708 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:285
712 msgid "Choose preferred video encoder list"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
716 msgid ""
717 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:289
721 msgid "Choose preferred audio encoder list"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:294
725 msgid "Choose a stream output"
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:296
729 msgid "Empty if no stream output."
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:298
733 msgid "Display while streaming"
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:300
737 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:302
741 msgid "Enable video stream output"
742 msgstr ""
743
744 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
745 msgid ""
746 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
747 "stream output facility when this last one is enabled."
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:307
751 msgid "Video encoding codec"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:309
755 msgid "This allows you to force video encoding"
756 msgstr ""
757
758 #: src/libvlc.h:311
759 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.h:313
763 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.h:315
767 msgid "Enable audio stream output"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.h:320
771 msgid "Audio encoding codec"
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:322
775 msgid "This allows you to force audio encoding"
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:324
779 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:326
783 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
784 msgstr ""
785
786 #: src/libvlc.h:328
787 msgid "Choose preferred packetizer list"
788 msgstr "Choose preferred packetiser list"
789
790 #: src/libvlc.h:330
791 msgid ""
792 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
793 msgstr ""
794 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
795
796 #: src/libvlc.h:333
797 msgid "Mux module"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:335
801 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:337
805 msgid "Access output module"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:339
809 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:342
813 msgid "Enable CPU MMX support"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:344
817 msgid ""
818 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
819 "of them."
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:347
823 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:349
827 msgid ""
828 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
829 "advantage of them."
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.h:352
833 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:354
837 msgid ""
838 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
839 "advantage of them."
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:357
843 msgid "Enable CPU SSE support"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:359
847 msgid ""
848 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
849 "of them."
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:362
853 msgid "Enable CPU AltiVec support"
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:364
857 msgid ""
858 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
859 "advantage of them."
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.h:367
863 msgid "Play files randomly forever"
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:369
867 msgid ""
868 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
869 "interrupted."
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:372
873 msgid "Enqueue items in playlist"
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:374
877 msgid ""
878 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
879 "this option."
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.h:377
883 msgid "Loop playlist on end"
884 msgstr ""
885
886 #: src/libvlc.h:379
887 msgid ""
888 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
889 "option."
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:382
893 msgid "Memory copy module"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:384
897 msgid ""
898 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
899 "select the fastest one supported by your hardware."
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:387
903 msgid "Access module"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.h:389
907 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.h:391
911 msgid "Demux module"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.h:393
915 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.h:395
919 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.h:397
923 msgid ""
924 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
925 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
926 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:402
930 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:405
934 msgid ""
935 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
936 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
937 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
938 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
939 "the default and the fastest), 1 and 2."
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:413
943 msgid ""
944 "\n"
945 "Playlist items:\n"
946 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
947 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
948 "                                 DVD device\n"
949 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
950 "                                 VCD device\n"
951 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
952 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
953 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
954 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
958 msgid "Interface"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
962 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
963 #: modules/demux/mkv.cpp:2295 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
964 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
966 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
967 msgid "Audio"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
971 #: modules/demux/mkv.cpp:2311 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
972 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
974 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
975 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
976 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
977 msgid "Video"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
981 msgid "Input"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:521
985 msgid "Decoders"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:524
989 msgid "Encoders"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
994 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
995 msgid "Stream output"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:549
999 msgid "CPU"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1003 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
1008 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1009 msgid "Playlist"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1013 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1014 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1015 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1016 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1017 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1018 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1019 msgid "Miscellaneous"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:580
1023 msgid "main program"
1024 msgstr "main program"
1025
1026 #: src/libvlc.h:586
1027 msgid "print help"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:588
1031 msgid "print detailed help"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:591
1035 msgid "print a list of available modules"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:593
1039 msgid "print help on module"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:596
1043 msgid "print version information"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/misc/configuration.c:946
1047 msgid "boolean"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1051 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:342
1052 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:394
1053 msgid "Fullscreen"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1060 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1061 msgid "Deinterlace"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/video_output/video_output.c:399
1065 msgid "Discard"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/video_output/video_output.c:401
1069 msgid "Blend"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/video_output/video_output.c:403
1073 msgid "Mean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/video_output/video_output.c:405
1077 msgid "Bob"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/video_output/video_output.c:407
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Linear"
1083 msgstr "Licence"
1084
1085 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1086 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1087 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1088 msgid "Caching value in ms"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/access/cdda.c:88
1092 msgid ""
1093 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1094 "should be set in miliseconds units."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/access/cdda.c:92
1098 msgid "CD Audio input"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/access/cdda.c:99
1102 msgid "CD Audio demux"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/access/directory.c:82
1106 msgid "Standard filesystem directory input"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1110 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1114 msgid ""
1115 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1116 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1117 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1118 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1119 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1120 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1121 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1122 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1123 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1124 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1125 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1126 "The default method is: key."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1130 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1134 msgid "dvd"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1138 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1142 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1146 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1150 msgid "DVD input with menus support"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1154 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/access/file.c:74
1158 msgid ""
1159 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1160 "should be set in miliseconds units."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/access/file.c:78
1164 msgid "Standard filesystem file input"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/access/file.c:79
1168 msgid "file"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/access/ftp.c:88
1172 msgid ""
1173 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1174 "should be set in miliseconds units."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/access/ftp.c:92
1178 msgid "FTP input"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/access/http.c:74
1182 msgid "Specify an HTTP proxy"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/access/http.c:76
1186 msgid ""
1187 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1188 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1189 "tried."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/access/http.c:82
1193 msgid ""
1194 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1195 "should be set in miliseconds units."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/access/http.c:86
1199 msgid "http"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/access/http.c:89
1203 msgid "HTTP input"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/access/mms/mms.c:59
1207 msgid ""
1208 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1209 "should be set in miliseconds units."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/access/mms/mms.c:63
1213 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
1217 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1221 msgid "Satellite default transponder frequency"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1225 msgid "Satellite default transponder polarization"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1229 msgid "Satellite default transponder FEC"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1233 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1237 msgid "Use diseqc with antenna"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1241 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1245 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1249 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1253 msgid "satellite input"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/access/slp.c:78
1257 msgid "SLP input"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/access/slp.c:79
1261 msgid "slp"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1265 msgid "caching value in ms"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1269 msgid ""
1270 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1271 "should be set in miliseconds units."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/access/udp.c:78
1275 msgid "UDP/RTP input"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/access/udp.c:79
1279 msgid "udp"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1283 msgid ""
1284 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1285 "should be set in miliseconds units."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1289 msgid "Video4Linux input"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
1293 msgid "v4l"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
1297 msgid "Video4Linux demuxer"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1301 msgid "VCD input"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:142
1305 msgid "SAP"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/access/vlcs.c:134
1309 msgid "SAP interface module"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/access_output/dummy.c:56
1313 msgid "Dummy stream ouput"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/access_output/file.c:66
1317 msgid "File stream ouput"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/access_output/http.c:54
1321 msgid "HTTP stream ouput"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/access_output/udp.c:80
1325 msgid "UDP stream ouput"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/access_output/udp.c:81
1329 msgid "udp stream output"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1333 msgid "Characteristic dimension"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1337 msgid ""
1338 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1339 "left speaker and listener in meters."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1343 msgid "headphone"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1347 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1351 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1355 msgid "A/52 dynamic range compression"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1359 msgid ""
1360 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1361 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1362 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1363 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1367 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1371 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1375 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1379 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1383 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1387 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1391 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1395 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1399 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1403 msgid "MPEG audio decoder"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1407 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1411 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1415 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1419 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1423 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1427 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1431 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1435 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1439 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1443 msgid "audio filter for trivial resampling"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1447 msgid "audio filter for ugly resampling"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1451 msgid "float32 audio mixer"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1455 msgid "dummy spdif audio mixer"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1459 msgid "trivial audio mixer"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1463 msgid "ALSA"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1467 msgid "ALSA device name"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1471 msgid "ALSA audio output"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1475 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1476 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1477 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1478 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1479 msgid "Audio device"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
1483 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1484 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1485 msgid "Mono"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
1489 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1490 msgid "A/52 over S/PDIF"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/audio_output/arts.c:66
1494 msgid "aRts audio output"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1498 msgid ""
1499 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1500 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1501 "playback."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1505 msgid "CoreAudio output"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/audio_output/directx.c:209
1509 msgid "DirectX audio output"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1513 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1514 msgid "5.1"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1518 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1519 msgid "2 Front 2 Rear"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/audio_output/esd.c:66
1523 msgid "EsounD audio output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/audio_output/file.c:82
1527 msgid "Output format"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/audio_output/file.c:83
1531 msgid ""
1532 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1533 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/audio_output/file.c:86
1537 msgid "Add wave header"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/audio_output/file.c:87
1541 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/audio_output/file.c:104
1545 msgid "Output file"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/audio_output/file.c:105
1549 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/audio_output/file.c:114
1553 msgid "file audio output"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/audio_output/oss.c:101
1557 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/audio_output/oss.c:103
1561 msgid ""
1562 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1563 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1564 "drivers, then you need to enable this option."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/audio_output/oss.c:108
1568 msgid "OSS"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/audio_output/oss.c:110
1572 msgid "OSS dsp device"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/audio_output/oss.c:112
1576 msgid "Linux OSS audio output"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1580 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1584 msgid "Win32 waveOut extension output"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/codec/a52.c:81
1588 msgid "A/52 parser"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1592 msgid "A52 downmix module"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1596 msgid "A52 IMDCT module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1600 msgid "software A52 decoder"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1604 msgid "SSE A52 downmix module"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1608 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1612 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1616 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/codec/adpcm.c:92
1620 msgid "ADPCM audio decoder"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/codec/araw.c:69
1624 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1628 msgid "Cinepak video decoder"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/codec/dts.c:80
1632 msgid "DTS parser"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/codec/dv.c:48
1636 msgid "DV video decoder"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1640 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1644 msgid "Direct rendering"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1648 msgid "Error resilience"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1652 msgid ""
1653 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
1654 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1655 "will produce a lot of errors.\n"
1656 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1660 msgid "Workaround bugs"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1664 msgid ""
1665 "Try to fix some bugs\n"
1666 "1  autodetect\n"
1667 "2  old msmpeg4\n"
1668 "4  xvid interlaced\n"
1669 "8  ump4 \n"
1670 "16 no padding\n"
1671 "32 ac vlc\n"
1672 "64 Qpel chroma"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1676 msgid "Hurry up"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1680 msgid ""
1681 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1682 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1683 "pictures."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1687 msgid "Truncated stream"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1691 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1695 msgid "Post processing quality"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1699 msgid ""
1700 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1701 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1702 "looking pictures."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1706 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1710 msgid "ffmpeg"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1714 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1718 msgid "Post processing"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1722 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1726 msgid "C Post Processing"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1730 msgid "MMX Post Processing"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1734 msgid "MMXEXT Post Processing"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/codec/flacdec.c:107
1738 msgid "flac audio decoder"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1742 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/codec/lpcm.c:95
1746 msgid "linear PCM audio parser"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1750 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1754 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1758 msgid "IDCT"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1762 msgid "AltiVec IDCT"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1766 msgid "classic IDCT"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1770 msgid "MMX IDCT"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1774 msgid "MMX EXT IDCT"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1778 msgid "motion compensation"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1782 msgid "3D Now! motion compensation"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1786 msgid "AltiVec motion compensation"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1790 msgid "MMX motion compensation"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1794 msgid "MMX EXT motion compensation"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1798 msgid "IDCT module"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1802 msgid ""
1803 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1804 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1805 msgstr ""
1806 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1807 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1808
1809 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1810 msgid "Motion compensation module"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1814 msgid ""
1815 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1816 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1817 "module available."
1818 msgstr ""
1819 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1820 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1821 "module available."
1822
1823 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1824 msgid "Use additional processors"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1828 msgid ""
1829 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1830 "one, you can specify the number of processors here."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1834 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1838 msgid ""
1839 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1840 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1841 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1842 "anything."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1846 msgid "MPEG I/II video decoder"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/codec/quicktime.c:65
1850 msgid "QuickTime library decoder"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1854 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1858 msgid "Font used by the text subtitler"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1862 msgid ""
1863 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1864 "will be used to display them."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1868 msgid "subtitles"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1872 msgid "subtitles decoder"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/codec/tarkin.c:95
1876 msgid "Tarkin decoder module"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/codec/theora.c:85
1880 msgid "Theora video decoder"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/codec/vorbis.c:112
1884 msgid "Vorbis audio decoder"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/codec/vorbis.c:189
1888 msgid "Vorbis Comment"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/codec/xvid.c:48
1892 msgid "Xvid video decoder"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/control/gestures.c:77
1896 msgid "Motion threshold"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/control/gestures.c:79
1900 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/control/gestures.c:82
1904 msgid "Mouse button"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/control/gestures.c:84
1908 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/control/gestures.c:89
1912 msgid "Gestures"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/control/gestures.c:93
1916 msgid "mouse gestures control interface"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/control/http.c:74
1920 msgid "HTTP interface bind port"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/control/http.c:76
1924 msgid ""
1925 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/control/http.c:77
1929 msgid "HTTP interface bind address"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/control/http.c:79
1933 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/control/http.c:82
1937 msgid "HTTP remote control"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/control/http.c:85
1941 msgid "HTTP remote control interface"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1945 msgid "infrared remote control interface"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1949 msgid "Quit"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1953 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
1956 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
1957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
1958 msgid "Pause"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1964 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
1965 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
1966 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
1967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
1968 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848
1969 msgid "Play"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/control/rc/rc.c:77
1973 msgid "Show stream position"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/control/rc/rc.c:78
1977 msgid ""
1978 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/control/rc/rc.c:80
1982 msgid "Fake TTY"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/control/rc/rc.c:81
1986 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/control/rc/rc.c:84
1990 msgid "Remote control"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/control/rc/rc.c:89
1994 msgid "remote control interface"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/demux/a52sys.c:52
1998 msgid "A52 demuxer"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2002 msgid "AAC stream demuxer"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2006 msgid "Aac"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2010 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2011 msgid "Input Type"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2015 msgid "Layer"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2019 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2299
2020 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
2022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2023 msgid "Channels"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2027 #: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2303
2028 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
2029 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
2030 msgid "Sample Rate"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2034 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2283
2038 msgid "Number of streams"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2042 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
2043 #: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2295
2044 #: modules/demux/mkv.cpp:2311 modules/demux/mkv.cpp:2327
2045 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2046 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
2047 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
2048 #: modules/gui/macosx/output.m:134
2049 msgid "Type"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2053 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
2054 #: modules/demux/mkv.cpp:2296 modules/demux/mkv.cpp:2312
2055 #: modules/demux/mkv.cpp:2328 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
2056 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
2057 #: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
2058 msgid "Codec"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2062 msgid "Avg. byterate"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
2066 #: modules/demux/mkv.cpp:2307
2067 msgid "Bits Per Sample"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2071 msgid "Size"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
2075 #: modules/demux/mkv.cpp:2315
2076 msgid "Resolution"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2080 msgid "Planes"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
2084 msgid "Bits Per Pixel"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2088 msgid "Image Size"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2092 msgid "X pixels per meter"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2096 msgid "Y pixels per meter"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2100 msgid "Codec name"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2104 msgid "Codec description"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2108 msgid "Asf"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2112 msgid "Author"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2116 msgid "Copyright"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2120 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2121 msgid "Description"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2125 msgid "Rating"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/demux/au.c:47
2129 msgid "AU demuxer"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2133 msgid "avi-demuxer"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2137 msgid "force interleaved method"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2141 msgid "force index creation"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2145 msgid "AVI demuxer"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2149 msgid "Avi"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2153 msgid "Number of Streams"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2157 msgid "Flags"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
2161 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2162 msgid "Frame Rate"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/demux/avi/avi.c:1239
2166 msgid "Unknown"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2170 msgid "Dump file name"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2174 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2178 msgid "file dump demuxer"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/demux/flac.c:52
2182 msgid "flac demuxer"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/demux/m3u.c:65
2186 msgid "playlist metademux"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/demux/mkv.cpp:91
2190 msgid "mkv-demuxer"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/demux/mkv.cpp:93 modules/demux/mkv.cpp:94
2194 msgid "Seek based on percent not time"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/demux/mkv.cpp:96
2198 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/demux/mkv.cpp:2260 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
2203 msgid "Duration"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/demux/mkv.cpp:2269
2207 msgid "Date UTC"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/demux/mkv.cpp:2273
2211 msgid "Segment Filename"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/demux/mkv.cpp:2277
2215 msgid "Muxing Application"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/demux/mkv.cpp:2281
2219 msgid "Writing Application"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/demux/mkv.cpp:2319
2223 msgid "Display Resolution"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/demux/mkv.cpp:2323
2227 msgid "Frame Per Second"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/demux/mkv.cpp:2327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2232 msgid "Subtitle"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2236 msgid "MP4 demuxer"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2240 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2244 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2245 msgid "mpeg"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2249 msgid "Mode"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2253 msgid "Average Bitrate"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2257 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2261 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2265 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2269 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2270 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
2271
2272 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2273 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2277 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2281 msgid ""
2282 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2283 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2284 "using an old version, select this option."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2288 msgid "Buggy PSI"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2292 msgid ""
2293 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2294 "counters, select this option."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2298 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2302 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/demux/ogg.c:188
2306 msgid "ogg stream demuxer"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/demux/ogg.c:558
2310 msgid "Vorbis"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
2314 #: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
2315 msgid "Bit Rate"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/demux/ogg.c:630
2319 msgid "Theora"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/demux/ogg.c:670
2323 msgid "tarkin"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2327 msgid "Bit Count"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
2331 msgid "Width"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
2335 msgid "Height"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
2339 msgid "Bits per Sample"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/demux/rawdv.c:115
2343 msgid "raw dv demuxer"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/demux/util/id3.c:46
2347 msgid "Simple id3 tag skipper"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2351 msgid "Blues"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2355 msgid "Classic Rock"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2359 msgid "Country"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2363 msgid "Dance"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2367 msgid "Disco"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2371 msgid "Funk"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2375 msgid "Grunge"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2379 msgid "Hip-Hop"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2383 msgid "Jazz"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2387 msgid "Metal"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2391 msgid "New Age"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2395 msgid "Oldies"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2399 msgid "Other"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2403 msgid "Pop"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2407 msgid "R&B"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2411 msgid "Rap"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2415 msgid "Reggae"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2419 msgid "Rock"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2423 msgid "Techno"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2427 msgid "Industrial"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2431 msgid "Alternative"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2435 msgid "Ska"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2439 msgid "Death Metal"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2443 msgid "Pranks"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2447 msgid "Soundtrack"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2451 msgid "Euro-Techno"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2455 msgid "Ambient"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2459 msgid "Trip-Hop"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2463 msgid "Vocal"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2467 msgid "Jazz+Funk"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2471 msgid "Fusion"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2475 msgid "Trance"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2479 msgid "Classical"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2483 msgid "Instrumental"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2487 msgid "Acid"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2491 msgid "House"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2495 msgid "Game"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2499 msgid "Sound Clip"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2503 msgid "Gospel"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2507 msgid "Noise"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2511 msgid "AlternRock"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2515 msgid "Bass"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2519 msgid "Soul"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2523 msgid "Punk"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2527 msgid "Space"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2531 msgid "Meditative"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2535 msgid "Instrumental Pop"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2539 msgid "Instrumental Rock"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2543 msgid "Ethnic"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2547 msgid "Gothic"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2551 msgid "Darkwave"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2555 msgid "Techno-Industrial"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2559 msgid "Electronic"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2563 msgid "Pop-Folk"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2567 msgid "Eurodance"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2571 msgid "Dream"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2575 msgid "Southern Rock"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2579 msgid "Comedy"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2583 msgid "Cult"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2587 msgid "Gangsta"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2591 msgid "Top 40"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2595 msgid "Christian Rap"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2599 msgid "Pop/Funk"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2603 msgid "Jungle"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2607 msgid "Native American"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2611 msgid "Cabaret"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2615 msgid "New Wave"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2619 msgid "Psychadelic"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2623 msgid "Rave"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2627 msgid "Showtunes"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2631 msgid "Trailer"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2635 msgid "Lo-Fi"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2639 msgid "Tribal"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2643 msgid "Acid Punk"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2647 msgid "Acid Jazz"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2651 msgid "Polka"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2655 msgid "Retro"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2659 msgid "Musical"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2663 msgid "Rock & Roll"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2667 msgid "Hard Rock"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2671 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/demux/util/sub.c:72
2675 msgid "Text subtitles demux"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2679 msgid "WAV demuxer"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2683 msgid "ffmpeg video encoder"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2687 msgid "ffmpeg audio encoder"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/encoder/xvid.c:58
2691 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2695 msgid "BeOS standard API interface"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2699 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2703 msgid "No"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2707 msgid "Yes"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2712 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
2714 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2715 msgid "Preferences"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2721 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2722 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2723 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2724 msgid "Messages"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2728 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2736 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2737 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
2738 #: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
2739 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
2740 msgid "File"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2744 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2746 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
2747 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2748 msgid "Open File"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2752 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2753 msgid "Open Disc"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2757 msgid "Open Subtitles"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2761 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2762 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2763 msgid "About"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2767 msgid "Subtitles"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2771 msgid "Prev Title"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2775 msgid "Next Title"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2779 msgid "Prev Chapter"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2783 msgid "Goto Menu"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2787 msgid "Go to Title"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2791 msgid "Go to Chapter"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2795 msgid "Speed"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2799 msgid "Window"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2803 msgid "Play List"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2810 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
2811 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
2812 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2813 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
2814 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2815 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
2816 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2817 msgid "OK"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2821 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2825 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2829 msgid "Drop files to play"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2833 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2834 msgid "Close"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
2838 msgid "Edit"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
2842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:180
2843 msgid "Select All"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2847 msgid "Select None"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2851 msgid "Sort Reverse"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2855 msgid "Sort by Name"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2859 msgid "Sort by Path"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2863 msgid "Randomize"
2864 msgstr "Randomise"
2865
2866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2867 msgid "Remove"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2871 msgid "Remove All"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2875 msgid "View"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2879 msgid "Path"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2883 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2884 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2885 msgid "Name"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2889 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2890 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
2892 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
2893 msgid "Modules"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
2897 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
2898 msgid "Apply"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
2902 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
2903 #: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
2904 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
2905 msgid "Save"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
2909 msgid "Defaults"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
2913 msgid "Show Interface"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
2917 msgid "50%"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2921 msgid "100%"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
2925 msgid "200%"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
2929 msgid "Vertical Sync"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
2933 msgid "Correct Aspect Ratio"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
2937 msgid "Stay On Top"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
2941 msgid "Take Screen Shot"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
2945 msgid "None"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
2949 msgid "<unknown>"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2953 msgid "Autoplay selected file"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2957 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2961 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
2967 msgid "VLC media player"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
2971 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
2972 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2973 msgid "Open file"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2977 msgid "Rewind"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2981 msgid "Rewind stream"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
2985 msgid "Pause stream"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
2989 msgid "Play stream"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
2995 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
2997 msgid "Stop"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
3001 msgid "Stop stream"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3005 msgid "Forward"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3009 msgid "Forward stream"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
3014 msgid "Add"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3018 msgid "MRL :"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3022 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3027 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
3028 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
3029 msgid "Address"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3036 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3037 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
3038 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3039 msgid "Port"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
3043 #: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
3044 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3045 msgid "HTTP"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3049 msgid "FTP"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3053 msgid "MMS"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3059 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
3060 msgid "Network"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3064 msgid "Media"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3068 msgid "MRL"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3072 msgid "Time"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3076 msgid "Update"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3080 msgid " Del "
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3084 msgid " Clear "
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3088 msgid "Automatically play file"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3092 msgid " Save "
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3096 msgid " Apply "
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3100 msgid " Cancel "
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3104 msgid "Preference"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3109 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3110 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
3111
3112 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3113 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3117 msgid ""
3118 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3119 "from local or network sources."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3123 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3124 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3125 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3126 #, c-format
3127 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3131 #, c-format
3132 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3136 msgid "Show tooltips"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3140 msgid "Show tooltips for configuration options."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3144 msgid "Show text on toolbar buttons"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3148 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3152 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3156 msgid ""
3157 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3158 "preferences menu will occupy."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3162 msgid "GNOME"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3166 msgid "GNOME interface"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3171 msgid "_Open File..."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3177 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
3178 msgid "Open a file"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3183 msgid "Open _Disc..."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3189 msgid "Open a DVD or VCD"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3194 msgid "_Network Stream..."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3200 msgid "Select a network stream"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3204 msgid "_Eject Disc"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3209 msgid "Eject disc"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3213 msgid "_Hide interface"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3217 msgid "Progr_am"
3218 msgstr "Progr_amme"
3219
3220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3221 msgid "Choose the program"
3222 msgstr "Choose the programme"
3223
3224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3225 msgid "_Title"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3229 msgid "Choose title"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3233 msgid "_Chapter"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3237 msgid "Choose chapter"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3241 msgid "_Playlist..."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3245 msgid "Open the playlist window"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3249 msgid "_Modules..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3253 msgid "Open the module manager"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3257 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3258 msgid "Messages..."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3262 msgid "Open the messages window"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3267 msgid "_Language"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3272 msgid "Select audio channel"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3278 msgid "Volume Up"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3284 msgid "Volume Down"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
3290 msgid "Mute"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3295 msgid "Device"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3300 msgid "_Subtitles"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3305 msgid "Select subtitles channel"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3310 msgid "_Fullscreen"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3315 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
3316 msgid "Screen"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3320 msgid "_Audio"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3324 msgid "_Video"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3332 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
3333 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3334 msgid "Disc"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
3339 msgid "Net"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
3344 msgid "Sat"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3348 msgid "Open a Satellite Card"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3354 msgid "Back"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3358 msgid "Go Backward"
3359 msgstr "Go Backwards"
3360
3361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3362 msgid "Stop Stream"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3366 msgid "Eject"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3370 msgid "Play Stream"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3374 msgid "Pause Stream"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3380 msgid "Slow"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3384 msgid "Play Slower"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3390 msgid "Fast"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3394 msgid "Play Faster"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3398 msgid "Open Playlist"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
3406 msgid "Prev"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3410 msgid "Previous file"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3418 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
3419 msgid "Next"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3423 msgid "Next File"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3427 msgid "Title:"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3431 msgid "Select previous title"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3435 msgid "Chapter:"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3439 msgid "Select previous chapter"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3443 msgid "Select next chapter"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3447 msgid "No server"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3451 msgid "Toggle fullscreen mode"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3455 msgid "_Jump..."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3459 msgid "Got directly so specified point"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3463 msgid "Switch program"
3464 msgstr "Switch programme"
3465
3466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3467 msgid "_Navigation"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3471 msgid "Navigate through titles and chapters"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3475 msgid "Toggle _Interface"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3479 msgid "Playlist..."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3483 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3484 msgid ""
3485 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3486 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3490 msgid "Open Stream"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3494 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
3495 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3499 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
3500 msgid "Open Target:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3504 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
3505 msgid ""
3506 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3507 "targets:"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3513 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3514 #: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3515 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3516 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
3517 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
3518 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3519 msgid "Browse..."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3523 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
3524 msgid "Disc type"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3528 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3530 msgid "DVD"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3534 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3535 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
3536 msgid "VCD"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3540 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3541 msgid "Device name"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3545 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3546 msgid "Use DVD menus"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3550 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3551 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
3552 msgid "UDP/RTP"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3556 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3557 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
3558 msgid "UDP/RTP Multicast"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3562 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3563 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3564 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3568 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
3569 msgid "URL"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3573 msgid "Symbol Rate"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3577 msgid "Frequency"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3581 msgid "Polarization"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3585 msgid "FEC"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3589 msgid "Vertical"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3593 msgid "Horizontal"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3598 msgid "Satellite"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3602 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3603 msgid "delay"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3607 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3608 msgid "fps"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3612 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
3613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
3614 msgid "Settings..."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3618 msgid ""
3619 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3620 "version."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3626 msgid "Url"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3630 msgid "All"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3634 msgid "Item"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3638 msgid "Crop"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3642 msgid "Invert"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3646 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3647 msgid "Select"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
3652 msgid "Delete"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3656 msgid "Selection"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3660 msgid "Jump to: "
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3664 msgid "s."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3668 msgid "m:"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3672 msgid "h:"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3676 msgid "Stream output (MRL)"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3680 msgid "Destination Target: "
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3684 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
3685 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3686 msgid "UDP"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3690 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
3691 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3692 msgid "RTP"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3696 msgid "Path:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3700 msgid "Address:"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3704 msgid "TS"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3708 msgid "PS"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3712 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
3713 #: modules/gui/macosx/output.m:325
3714 msgid "AVI"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3718 #, c-format
3719 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3723 msgid "Gtk+"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3727 msgid "Gtk+ interface"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3731 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3732 msgid "_File"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3736 msgid "_Close"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3740 msgid "Close the window"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3744 msgid "E_xit"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3748 msgid "Exit the program"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3752 msgid "_View"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3756 msgid "Hide the main interface window"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3760 msgid "Navigate through the stream"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3764 msgid "_Settings"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3768 msgid "_Preferences..."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3772 msgid "Configure the application"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3776 msgid "_Help"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3780 msgid "_About..."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3784 msgid "About this application"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3788 msgid "_Play"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3792 msgid "Authors"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3796 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
3800 msgid "Open Target"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3804 msgid "Use a subtitles file"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3808 msgid "Select a subtitles file"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3812 msgid "Set the delay (in seconds)"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3816 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3820 msgid "Use stream output"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3824 msgid "Stream output configuration "
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3829 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
3830 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
3831 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
3832 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
3833 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3834 msgid "Cancel"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3838 msgid "Select File"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3842 msgid "Jump"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3846 msgid "Go to:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3850 msgid "Selected"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3854 msgid "_Crop"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3858 msgid "_Invert"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3862 msgid "_Select"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3866 #, c-format
3867 msgid "Title %d (%d)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3871 #, c-format
3872 msgid "Chapter %d"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3876 msgid "Configure"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3880 msgid "Selected:"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3884 msgid "Gtk2 interface"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3888 msgid "_New"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3892 msgid "gnome2"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3896 msgid "button4"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3900 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3901 msgid "button3"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
3905 msgid "Save File"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3909 msgid "window1"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3913 msgid "_Edit"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3917 msgid "_About"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3921 msgid "button1"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3925 msgid "button2"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3929 msgid "Languages"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3933 msgid "Stream info..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3937 msgid "Off"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3941 msgid "path to ui.rc file"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3945 msgid "KDE interface"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3949 msgid "Messages:"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3953 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
3954 msgid "Plugins"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
3958 msgid "About VLC media player"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
3962 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3963 msgid "Half Size"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
3967 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3968 msgid "Normal Size"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
3972 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3973 msgid "Double Size"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
3977 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
3978 msgid "Float On Top"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
3982 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
3983 msgid "Fit To Screen"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
3987 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3988 msgid "Faster"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
3992 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
3993 msgid "Slower"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
3998 msgid "Previous"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
4002 msgid "Loop"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
4006 msgid "Step Forward"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
4010 msgid "Step Backward"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4014 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4015 msgid "Info"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4019 msgid "VLC - Controller"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910
4023 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
4024 msgid "Volume"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4028 msgid "Position"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4032 msgid "Open CrashLog"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4036 msgid "Preferences..."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4040 msgid "Hide VLC"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4044 msgid "Hide Others"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4048 msgid "Show All"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4052 msgid "Quit VLC"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4056 msgid "1:File"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4060 msgid "Open..."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4064 msgid "Open File..."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4068 msgid "Open Disc..."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4072 msgid "Open Network..."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4076 msgid "Open Recent"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
4080 msgid "Clear Menu"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4084 msgid "Cut"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4088 msgid "Copy"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4092 msgid "Paste"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
4096 msgid "Clear"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4100 msgid "Controls"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4105 msgid "Video device"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4109 msgid "Minimize Window"
4110 msgstr "Minimise Window"
4111
4112 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4113 msgid "Close Window"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4117 msgid "Controller"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4121 msgid "Bring All to Front"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4125 msgid "Help"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4129 msgid "ReadMe..."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4133 msgid "Online Documentation"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4137 msgid "Report a Bug"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4141 msgid "VideoLAN Website"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
4145 msgid "License"
4146 msgstr "Licence"
4147
4148 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4149 msgid "Error"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4153 msgid ""
4154 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4158 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4162 msgid "Open Messages Window"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4166 msgid "Dismiss"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4170 msgid "No CrashLog found"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4174 msgid ""
4175 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4176 "heavy crashes yet."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4180 msgid ""
4181 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4182 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4186 msgid "Opaqueness"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4190 msgid ""
4191 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4192 "is fully transparent."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4196 msgid "Always float on top"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4200 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4204 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4208 msgid "Open Source"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4212 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4216 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4220 msgid "VIDEO_TS folder"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4224 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4225 msgid "Audio CD"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4229 msgid "Load subtitles file:"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4233 msgid "Override"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4237 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4238 msgid "Open"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4242 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4243 msgid "No %@s found"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4247 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4251 msgid "Advanced output:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/gui/macosx/output.m:123
4255 msgid "Output Options"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
4259 #: modules/gui/macosx/output.m:291
4260 msgid "Stream"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4264 msgid "TTL"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4268 msgid "Encapsulation Method"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4272 msgid "MPEG TS"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
4276 #: modules/gui/macosx/output.m:323
4277 msgid "MPEG PS"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
4281 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4282 msgid "Ogg"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4286 msgid "Transcode options"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
4290 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
4291 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
4292 msgid "Bitrate (kb/s)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
4296 msgid "mp4"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4300 msgid "Reset All"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4304 msgid "Advanced"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4308 msgid "Reset Preferences"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4312 msgid ""
4313 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4314 "Are you sure you want to continue?"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4318 msgid "Select file or directory"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4322 msgid "Default"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4326 msgid "ncurses interface"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4330 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4334 msgid "Qt interface"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
4338 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300
4339 msgid "Open a skin file"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:349
4343 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350
4344 msgid "Last skin actually used"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351
4348 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352
4349 msgid "Config of last used skin"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353
4353 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354
4354 msgid "Show application in system tray"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355
4358 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356
4359 msgid "Show application in taskbar"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:367
4363 msgid "Skinnable Interface"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4367 msgid "FileInfo"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4371 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4375 msgid "Open a network stream"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4379 msgid "Open a satellite stream"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4383 msgid "Eject the DVD/CD"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4387 msgid "Exit this program"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4391 msgid "Open the playlist"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4395 msgid "Show the program logs"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4399 msgid "Show information about the file being played"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4403 msgid "Go to the preferences menu"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
4407 msgid "About this program"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4411 msgid "&Open File..."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
4415 msgid "Open &Disc..."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
4419 msgid "&Network Stream..."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
4423 msgid "&Satellite Stream..."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
4427 msgid "&Eject Disc"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
4431 msgid "E&xit"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4435 msgid "&Playlist..."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4439 msgid "&Messages..."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
4443 msgid "&File info..."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4447 msgid "&Preferences..."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
4451 msgid "&About..."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4455 msgid "&File"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4459 msgid "&View"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4463 msgid "&Settings"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
4468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
4469 msgid "&Audio"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
4474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
4475 msgid "&Video"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4479 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
4480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
4481 msgid "&Navigation"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4485 msgid "&Help"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
4489 msgid "Stop current playlist item"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
4493 msgid "Play current playlist item"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
4497 msgid "Pause current playlist item"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
4501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4502 msgid "Open playlist"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
4506 msgid "Previous playlist item"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
4510 msgid "Next playlist item"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4514 msgid "Play slower"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4518 msgid "Play faster"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
4522 msgid ""
4523 " (wxWindows interface)\n"
4524 "\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593
4528 msgid ""
4529 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4530 "\n"
4531 msgstr ""
4532 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
4533 "\n"
4534
4535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
4536 msgid ""
4537 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4538 "http://www.videolan.org/\n"
4539 "\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
4543 msgid ""
4544 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4545 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
4549 #, c-format
4550 msgid "About %s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4554 msgid "Audio menu"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4558 msgid "Video menu"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
4562 msgid "Input menu"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
4566 msgid "Close Menu"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
4570 msgid "Empty"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
4574 msgid "Verbose"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4578 msgid ""
4579 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4580 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4581 "controls below."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4585 msgid "Subtitles file"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4589 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
4593 msgid "Use VLC as a stream server"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
4597 msgid "Capture input stream"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
4601 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
4605 msgid "DVD (menus support)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
4609 msgid "CD Audio"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
4613 msgid "Save file"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
4617 msgid "&Add MRL..."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4621 msgid "&Open Playlist..."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4625 msgid "&Save Playlist..."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4629 msgid "&Close"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
4633 msgid "&Invert"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4637 msgid "&Delete"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4641 msgid "&Select All"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
4645 msgid "&Manage"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4649 msgid "&Selection"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
4653 msgid "no info"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
4657 msgid "Save playlist"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
4661 msgid "Reset config file"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
4665 msgid "No configuration options available"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
4669 msgid "Advanced options"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
4673 msgid "Stream output MRL"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
4677 msgid "Destination Target:"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
4681 msgid ""
4682 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4683 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4684 "controls below"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
4688 msgid "Output Methods"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
4692 msgid "Play locally"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
4696 msgid "Filename"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
4700 msgid "Transcoding options"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
4704 msgid "Video codec"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
4708 msgid "Audio codec"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4712 msgid "Open Subtitles File"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4716 msgid "Subtitles options"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4720 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4724 msgid "Frames per second"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4728 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4732 msgid "wxWindows interface module"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4736 msgid "Dummy image chroma format"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4740 msgid ""
4741 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4742 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4746 msgid "Don't open a dos command box interface"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4750 msgid ""
4751 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4752 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4753 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4757 msgid "dummy interface function"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
4761 msgid "dummy access function"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
4765 msgid "dummy demux function"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
4769 msgid "dummy decoder function"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
4773 msgid "dummy audio output function"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
4777 msgid "dummy video output function"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4781 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4785 msgid "Gtk+ GUI helper"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/misc/httpd.c:95
4789 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4793 msgid "Log format"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4797 msgid ""
4798 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4802 msgid "log filename"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4806 msgid "Specify the log filename."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4810 msgid "file logging interface"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4814 msgid "Using the logger interface plugin..."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4818 msgid "libc memcpy"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4822 msgid "3D Now! memcpy"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4826 msgid "MMX memcpy"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4830 msgid "MMX EXT memcpy"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4834 msgid "AltiVec memcpy"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4838 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
4842 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4846 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
4850 msgid ""
4851 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
4852 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
4856 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/misc/sap.c:161
4860 msgid "SAP interface"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/misc/screensaver.c:44
4864 msgid "screensaver disabling helper"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4868 msgid "C module that does nothing"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4872 msgid "Miscellaneous stress tests"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/mux/avi.c:94
4876 msgid "Avi muxer"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/mux/dummy.c:60
4880 msgid "Dummy muxer"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/mux/mp4.c:52
4884 msgid "MP4/MOV muxer"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4888 msgid "PS muxer"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4892 msgid "TS muxer"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4896 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/mux/ogg.c:55
4900 msgid "Ogg/ogm muxer"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/packetizer/a52.c:71
4904 msgid "A/52 audio packetizer"
4905 msgstr "A/52 audio packetiser"
4906
4907 #: modules/packetizer/copy.c:69
4908 msgid "Copy packetizer"
4909 msgstr "Copy packetiser"
4910
4911 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4912 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4913 msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
4914
4915 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4916 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4917 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
4918
4919 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4920 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4921 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
4922
4923 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
4924 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4925 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
4926
4927 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Vorbis audio packetizer"
4930 msgstr "A/52 audio packetiser"
4931
4932 #: modules/stream_out/display.c:50
4933 msgid "Display stream"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4937 msgid "Dummy stream"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
4941 msgid "Duplicate stream"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/stream_out/es.c:49
4945 msgid "ES stream"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/stream_out/standard.c:51
4949 msgid "Standard stream"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4953 msgid "Transcode stream"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4957 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4961 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4965 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4966 msgid "conversions from "
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4970 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4971 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4972 msgid " to "
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4976 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4977 msgid "MMX conversions from "
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4981 msgid "Set image contrast"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4985 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4989 msgid "Set image hue"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4993 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4997 msgid "Set image saturation"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5001 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5005 msgid "Set image brightness"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5009 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5013 msgid "Adjust"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5017 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/video_filter/clone.c:55
5021 msgid "Number of clones"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/video_filter/clone.c:56
5025 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/video_filter/clone.c:59
5029 msgid "List of vout modules"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/video_filter/clone.c:60
5033 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/video_filter/clone.c:63
5037 msgid "Clone"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/video_filter/clone.c:66
5041 msgid "clone video filter"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/video_filter/crop.c:54
5045 msgid "Crop geometry"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/video_filter/crop.c:55
5049 msgid ""
5050 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5051 "offset + top offset."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/video_filter/crop.c:57
5055 msgid "Automatic cropping"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/video_filter/crop.c:58
5059 msgid "Activate automatic black border cropping"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/video_filter/crop.c:64
5063 msgid "crop video filter"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5067 msgid "Deinterlace mode"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5071 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5075 msgid "video deinterlacing filter"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/video_filter/distort.c:59
5079 msgid "Distort mode"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/video_filter/distort.c:60
5083 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/video_filter/distort.c:65
5087 msgid "Distort"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/video_filter/distort.c:68
5091 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/video_filter/invert.c:52
5095 msgid "invert video filter"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5099 msgid "Blur factor"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5103 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5107 msgid "motion blur filter"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5111 msgid "Font"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
5115 msgid "Filename of Font"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/video_filter/osd_text.c:66
5119 msgid "Font size"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
5123 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
5127 msgid "OSD"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/video_filter/osd_text.c:73
5131 msgid "osd text filter"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/video_filter/transform.c:57
5135 msgid "Transform type"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/video_filter/transform.c:58
5139 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/video_filter/transform.c:66
5143 msgid "video transformation filter"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/video_filter/wall.c:53
5147 msgid "Number of columns"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/video_filter/wall.c:54
5151 msgid ""
5152 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/video_filter/wall.c:57
5156 msgid "Number of rows"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/video_filter/wall.c:58
5160 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/video_filter/wall.c:61
5164 msgid "Active windows"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/video_filter/wall.c:62
5168 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/video_filter/wall.c:70
5172 msgid "wall video filter"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/video_output/aa.c:55
5176 msgid "ASCII-art video output"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5180 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5181 msgid "Always on top"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5185 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5189 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5193 msgid ""
5194 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5195 "doesn't have any effect when using overlays."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5199 msgid "Use video buffers in system memory"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5203 msgid ""
5204 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5205 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5206 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5207 "doesn't have any effect when using overlays."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5211 msgid "Use triple buffering for overlays"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5215 msgid ""
5216 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5217 "better video quality (no flickering)."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5221 msgid "DirectX video output"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/video_output/encoder.c:53
5225 msgid "Encoder wrapper"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/video_output/fb.c:68
5229 msgid "Frame Buffer"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/video_output/fb.c:69
5233 msgid "framebuffer device"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/video_output/fb.c:70
5237 msgid "Linux console framebuffer video output"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5241 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5242 msgid "X11 display name"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/video_output/ggi.c:57
5246 msgid ""
5247 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5248 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/video_output/glide.c:64
5252 msgid "3dfx Glide video output"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5256 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5261 msgid "Alternate fullscreen method"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5266 msgid ""
5267 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5268 "its drawbacks.\n"
5269 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5270 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5271 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5272 "show on top of the video."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5277 msgid ""
5278 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5279 "the value of the DISPLAY environment variable."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5283 msgid "X11 MGA video output"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5287 msgid "QT Embedded display name"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5291 msgid ""
5292 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5293 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5297 msgid "QT Embedded video output"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/video_output/sdl.c:104
5301 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5305 msgid "SVGAlib video output"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5309 msgid "Windows GDI video output"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5313 msgid "Use shared memory"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5317 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5321 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5325 msgid ""
5326 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5327 "0 for first screen, 1 for the second."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5331 msgid "X11"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5335 msgid "X11 video output"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5339 msgid "XVideo adaptor number"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5343 msgid ""
5344 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5345 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5349 msgid "XVimage chroma format"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5353 msgid ""
5354 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5355 "to improve performances by using the most efficient one."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5359 msgid "XVideo"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5363 msgid "XVideo extension video output"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5367 msgid "scope effect"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5371 msgid "Flip vertical position"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5375 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5379 msgid "Vertical offset"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5383 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5387 msgid "Shadow offset"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5391 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5395 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5399 msgid "XOSD module"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5403 msgid "xosd interface"
5404 msgstr ""
5405
5406 #~ msgid "&Program"
5407 #~ msgstr "&Programme"