1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 13:53+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:578
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
52 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
53 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
54 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
55 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
56 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
60 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
64 #: include/vlc_config_cat.h:40
65 msgid "Settings for VLC's interfaces"
66 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:42
70 msgid "General interface setttings"
71 msgstr "General settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:44
75 msgid "Main interfaces"
76 msgstr "Skinnable Interface"
78 #: include/vlc_config_cat.h:45
79 msgid "Settings for the main interface"
82 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75
84 msgid "Control interfaces"
85 msgstr "Remote control interface"
87 #: include/vlc_config_cat.h:48
88 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
89 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
91 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
93 msgid "Hotkeys settings"
94 msgstr "Audio encoders settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113
97 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
98 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
99 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
102 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
106 #: include/vlc_config_cat.h:55
108 msgid "Audio settings"
109 msgstr "Audio filters settings"
111 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
113 msgid "General audio settings"
114 msgstr "General settings"
116 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
117 #: src/video_output/video_output.c:403
121 #: include/vlc_config_cat.h:62
122 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
125 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
126 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
127 msgid "Visualizations"
128 msgstr "Visualisations"
130 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
131 msgid "Audio visualizations"
132 msgstr "Audio visualisations"
134 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
135 msgid "Output modules"
136 msgstr "Output modules"
138 #: include/vlc_config_cat.h:69
139 msgid "These are general settings for audio output modules."
140 msgstr "These are general settings for audio output modules."
142 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
144 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278
145 msgid "Miscellaneous"
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
150 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
151 msgstr "Help options"
153 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148
154 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
155 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
159 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
160 #: modules/stream_out/transcode.c:193
164 #: include/vlc_config_cat.h:76
165 msgid "Video settings"
166 msgstr "Video settings"
168 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
169 msgid "General video settings"
170 msgstr "General video settings"
172 #: include/vlc_config_cat.h:83
173 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
174 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
176 #: include/vlc_config_cat.h:87
177 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
180 #: include/vlc_config_cat.h:89
181 msgid "Subtitles/OSD"
182 msgstr "Subtitles/OSD"
184 #: include/vlc_config_cat.h:90
186 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
190 #: include/vlc_config_cat.h:99
191 msgid "Input / Codecs"
194 #: include/vlc_config_cat.h:100
196 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
197 "VLC. Encoder settings can also be found here."
200 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 msgid "Access modules"
202 msgstr "Access modules"
204 #: include/vlc_config_cat.h:105
207 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
208 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
210 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
211 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 #: include/vlc_config_cat.h:109
215 msgid "Access filters"
216 msgstr "Access filter modules"
218 #: include/vlc_config_cat.h:111
220 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
221 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
225 #: include/vlc_config_cat.h:115
229 #: include/vlc_config_cat.h:116
230 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
233 #: include/vlc_config_cat.h:118
235 msgstr "Video codecs"
237 #: include/vlc_config_cat.h:119
238 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:121
244 msgstr "Audio encoder"
246 #: include/vlc_config_cat.h:122
247 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
250 #: include/vlc_config_cat.h:124
255 #: include/vlc_config_cat.h:125
256 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
259 #: include/vlc_config_cat.h:128
261 msgid "General input settings. Use with care."
262 msgstr "General settings"
264 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370
265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
266 msgid "Stream output"
269 #: include/vlc_config_cat.h:133
271 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
272 "incoming streams.\n"
273 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
274 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
276 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
280 #: include/vlc_config_cat.h:141
282 msgid "General stream output settings"
283 msgstr "Keep stream output open"
285 #: include/vlc_config_cat.h:143
289 #: include/vlc_config_cat.h:145
291 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
292 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
293 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each muxer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:151
299 msgid "Access output"
300 msgstr "UDP stream output"
302 #: include/vlc_config_cat.h:153
304 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
305 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
306 "should probably not do that.\n"
307 "You can also set default parameters for each access output."
310 #: include/vlc_config_cat.h:158
314 #: include/vlc_config_cat.h:160
316 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
317 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
319 "You can also set default parameters for each packetizer."
322 #: include/vlc_config_cat.h:166
326 #: include/vlc_config_cat.h:167
328 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
329 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
330 "for each sout stream module here."
333 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
338 #: include/vlc_config_cat.h:174
340 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
341 "multicast UDP or RTP."
344 #: include/vlc_config_cat.h:177
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
349 #: include/vlc_config_cat.h:178
350 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
351 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
353 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474
354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
357 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
364 #: include/vlc_config_cat.h:183
366 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
367 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
370 #: include/vlc_config_cat.h:187
371 msgid "General playlist behaviour"
374 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
376 msgid "Services discovery"
377 msgstr "Choose directory"
379 #: include/vlc_config_cat.h:189
381 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
385 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331
386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
390 #: include/vlc_config_cat.h:194
391 msgid "Advanced settings. Use with care."
394 #: include/vlc_config_cat.h:196
398 #: include/vlc_config_cat.h:197
400 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
401 "not change these settings."
404 #: include/vlc_config_cat.h:200
406 msgid "Advanced settings"
407 msgstr "Advanced options…"
409 #: include/vlc_config_cat.h:201
411 msgid "Other advanced settings"
412 msgstr "Advanced options"
414 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
415 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
420 #: include/vlc_config_cat.h:204
421 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
424 #: include/vlc_config_cat.h:209
425 msgid "Chroma modules settings"
426 msgstr "Chroma modules settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:210
429 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
430 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:212
434 msgid "Packetizer modules settings"
435 msgstr "Decoder modules settings"
437 #: include/vlc_config_cat.h:216
439 msgid "Encoders settings"
440 msgstr "Audio encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:218
444 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
445 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
447 #: include/vlc_config_cat.h:221
449 msgid "Dialog providers settings"
450 msgstr "Audio encoders settings"
452 #: include/vlc_config_cat.h:223
453 msgid "Dialog providers can be configured here."
456 #: include/vlc_config_cat.h:225
457 msgid "Subtitle demuxer settings"
458 msgstr "Subtitle demuxer settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:227
462 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
463 "example by setting the subtitles type or file name."
465 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
466 "example by setting the subtitles type or file name."
468 #: include/vlc_config_cat.h:230
469 msgid "Video filters settings"
470 msgstr "Video filters settings"
472 #: include/vlc_config_cat.h:237
473 msgid "No help available"
474 msgstr "No help available"
476 #: include/vlc_config_cat.h:238
478 msgid "There is no help available for these modules."
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:137
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go to "
489 "the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
491 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:317
492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:161
494 #: modules/misc/growl.c:164
495 msgid "Meta-information"
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:134
508 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
509 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
513 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:317
514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
519 #: include/vlc_meta.h:32
523 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
527 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165
528 msgid "Album/movie/show title"
531 #: include/vlc_meta.h:35
532 msgid "Track number/position in set"
535 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
540 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
544 #: include/vlc_meta.h:38
548 #: include/vlc_meta.h:39
552 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
557 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92
558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
562 #: include/vlc_meta.h:42
567 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
571 #: include/vlc_meta.h:45
576 #: include/vlc_meta.h:46
577 msgid "CDDB Category"
580 #: include/vlc_meta.h:47
584 #: include/vlc_meta.h:48
585 msgid "CDDB Extended Data"
588 #: include/vlc_meta.h:49
593 #: include/vlc_meta.h:50
597 #: include/vlc_meta.h:51
602 #: include/vlc_meta.h:53
603 msgid "CD-Text Arranger"
606 #: include/vlc_meta.h:54
607 msgid "CD-Text Composer"
610 #: include/vlc_meta.h:55
611 msgid "CD-Text Disc ID"
614 #: include/vlc_meta.h:56
615 msgid "CD-Text Genre"
618 #: include/vlc_meta.h:57
619 msgid "CD-Text Message"
622 #: include/vlc_meta.h:58
623 msgid "CD-Text Songwriter"
626 #: include/vlc_meta.h:59
627 msgid "CD-Text Performer"
630 #: include/vlc_meta.h:60
632 msgid "CD-Text Title"
635 #: include/vlc_meta.h:62
636 msgid "ISO-9660 Application ID"
639 #: include/vlc_meta.h:63
640 msgid "ISO-9660 Preparer"
643 #: include/vlc_meta.h:64
644 msgid "ISO-9660 Publisher"
647 #: include/vlc_meta.h:65
648 msgid "ISO-9660 Volume"
651 #: include/vlc_meta.h:66
652 msgid "ISO-9660 Volume Set"
655 #: include/vlc_meta.h:68
659 #: include/vlc_meta.h:69
660 msgid "Codec Description"
661 msgstr "Codec Description"
663 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
664 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
665 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
669 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
674 #: src/audio_output/input.c:84
678 #: src/audio_output/input.c:86
682 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70
683 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
684 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
688 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195
689 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
690 msgid "Audio filters"
691 msgstr "Audio filters"
693 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
694 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
695 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
696 msgid "Audio Channels"
697 msgstr "Audio Channels"
699 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
700 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
701 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
702 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
703 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
704 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
708 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
709 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
710 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
711 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
713 #: modules/video_filter/time.c:99
717 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
718 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
719 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
720 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
722 #: modules/video_filter/time.c:99
726 #: src/audio_output/output.c:135
727 msgid "Dolby Surround"
728 msgstr "Dolby Surround"
730 #: src/audio_output/output.c:147
731 msgid "Reverse stereo"
732 msgstr "Reverse stereo"
734 #: src/extras/getopt.c:636
736 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
737 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
739 #: src/extras/getopt.c:661
741 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
742 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
744 #: src/extras/getopt.c:666
746 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
747 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
749 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
751 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
752 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
754 #: src/extras/getopt.c:713
756 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
757 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
759 #: src/extras/getopt.c:717
761 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
762 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
764 #: src/extras/getopt.c:743
766 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
767 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
769 #: src/extras/getopt.c:746
771 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
772 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
774 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
776 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
777 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
779 #: src/extras/getopt.c:823
781 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
782 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
784 #: src/extras/getopt.c:841
786 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
787 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
789 #: src/input/control.c:283
794 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
795 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
796 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
801 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
802 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406
803 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
807 #: src/input/es_out.c:1579
812 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
818 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641
819 #: modules/gui/macosx/output.m:153
823 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
828 #: src/input/es_out.c:1599
832 #: src/input/es_out.c:1600
837 #: src/input/es_out.c:1604
838 msgid "Bits per sample"
839 msgstr "Bits per sample"
841 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83
842 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
846 #: src/input/es_out.c:1609
851 #: src/input/es_out.c:1618
855 #: src/input/es_out.c:1624
856 msgid "Display resolution"
857 msgstr "Display resolution"
859 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41
863 #: src/input/es_out.c:1641
867 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924
868 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
869 #: modules/gui/macosx/output.m:391
873 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
874 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:135
879 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215
883 #: src/input/var.c:115
887 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412
891 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
892 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
893 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
897 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
898 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
902 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
907 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
912 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
914 msgid "Subtitles Track"
915 msgstr "Subtitles Track"
917 #: src/input/var.c:256
921 #: src/input/var.c:261
922 msgid "Previous title"
925 #: src/input/var.c:284
930 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
935 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
936 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
940 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
941 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
942 msgid "Previous chapter"
945 #: src/interface/interaction.c:429
949 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
950 #: modules/control/telnet.c:81
954 #: src/interface/interface.c:346
955 msgid "Switch interface"
956 msgstr "Switch interface"
958 #: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491
959 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
960 msgid "Add Interface"
961 msgstr "Add Interface"
963 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
964 #: src/misc/modules.c:1987
970 msgstr "Help options"
972 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248
976 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212
980 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237
985 msgid " (default enabled)"
989 msgid " (default disabled)"
994 msgid "VLC version %s\n"
999 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1002 #: src/libvlc.c:2448
1004 msgid "Compiler: %s\n"
1007 #: src/libvlc.c:2451
1009 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1012 #: src/libvlc.c:2483
1015 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1018 #: src/libvlc.c:2504
1021 "Press the RETURN key to continue...\n"
1024 "Press the RETURN key to continue…\n"
1026 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192
1031 msgid "American English"
1035 msgid "British English"
1038 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1042 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1046 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1050 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1054 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1058 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1062 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1066 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1070 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1074 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1084 msgid "Brazilian Portuguese"
1087 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1091 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1095 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1100 msgid "Simplified Chinese"
1104 msgid "Chinese Traditional"
1110 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1111 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1114 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1115 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1116 "various related options."
1119 msgid "Interface module"
1125 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1126 "automatically select the best module available."
1128 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1129 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1131 #: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53
1132 msgid "Extra interface modules"
1138 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1139 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1140 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1141 "\", \"gestures\" ...)"
1143 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1144 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1145 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1146 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1150 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1151 msgstr "Remote control interface"
1154 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1160 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1161 "1=warnings, 2=debug)."
1163 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1171 msgid "Turn off all warning and information messages."
1176 msgid "Default stream"
1177 msgstr "Sout stream"
1180 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1186 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1187 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1189 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1190 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1193 msgid "Color messages"
1194 msgstr "Colour messages"
1199 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1200 "needs Linux color support for this to work."
1202 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1203 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1206 msgid "Show advanced options"
1212 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1213 "available options, including those that most users should never touch."
1215 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1216 "all the available options, including those that most users should never "
1219 #: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68
1221 msgid "Show interface with mouse"
1222 msgstr "Add Interface"
1226 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1227 "edge of the screen in fullscreen mode."
1233 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1234 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1235 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1236 "the \"audio filters\" modules section."
1238 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1239 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1240 "(spectrum analyser, …).\n"
1241 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1245 msgid "Audio output module"
1251 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1252 "automatically select the best method available."
1254 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1255 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1257 #: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37
1258 msgid "Enable audio"
1264 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1265 "not take place, thus saving some processing power."
1267 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1268 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1271 msgid "Force mono audio"
1275 msgid "This will force a mono audio output."
1280 msgid "Default audio volume"
1285 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1287 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1290 msgid "Audio output saved volume"
1295 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1296 "should not change this option manually."
1301 msgid "Audio output volume step"
1302 msgstr "Audio output modules settings"
1307 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1310 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1313 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1318 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1319 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1321 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1322 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1325 msgid "High quality audio resampling"
1330 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1331 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1332 "resampling algorithm will be used instead."
1334 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1335 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1336 "resampling algorithm will be used instead."
1339 msgid "Audio desynchronization compensation"
1340 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1345 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1346 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1348 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1349 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1354 msgid "Audio output channels mode"
1355 msgstr "Audio output access method"
1360 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1361 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1364 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1365 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1366 "the audio stream being played)."
1370 msgid "Use S/PDIF when available"
1371 msgstr "No help available"
1376 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1377 "audio stream being played."
1379 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1380 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1383 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1388 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1389 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1390 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1391 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1404 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1406 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1409 msgid "Audio visualizations "
1410 msgstr "Audio visualisations "
1414 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1416 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1420 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1421 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1422 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1423 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1426 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1427 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1428 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1429 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1432 msgid "Video output module"
1438 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best method available."
1441 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1442 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1444 #: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39
1445 msgid "Enable video"
1451 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1452 "not take place, thus saving some processing power."
1454 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1455 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1457 #: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48
1458 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1459 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1466 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1469 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1470 "video characteristics."
1472 #: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51
1473 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1474 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1475 msgid "Video height"
1481 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1482 "video characteristics."
1484 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1485 "video characteristics."
1489 msgid "Video X coordinate"
1490 msgstr "Video encoder"
1495 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1498 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1503 msgid "Video Y coordinate"
1504 msgstr "Video encoder"
1509 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1512 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1517 msgstr "Video title"
1521 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1526 msgid "Video alignment"
1532 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1533 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1534 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1536 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1537 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1538 "combinations of these values)."
1540 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
1541 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1542 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1543 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1547 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1548 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1550 #: modules/video_filter/time.c:99
1554 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1555 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1556 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1557 #: modules/video_filter/time.c:99
1561 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1562 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1564 #: modules/video_filter/time.c:100
1568 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1569 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1570 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1571 #: modules/video_filter/time.c:100
1575 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1576 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1577 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1578 #: modules/video_filter/time.c:100
1582 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1583 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1584 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1585 #: modules/video_filter/time.c:100
1586 msgid "Bottom-Right"
1594 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1598 msgid "Grayscale video output"
1599 msgstr "Greyscale video output"
1603 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1604 "save some processing power."
1606 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this can "
1607 "save some processing power."
1610 msgid "Fullscreen video output"
1614 msgid "Start video in fullscreen mode"
1618 msgid "Overlay video output"
1623 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1624 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1627 #: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326
1628 msgid "Always on top"
1632 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1636 msgid "Disable screensaver"
1640 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1644 msgid "Window decorations"
1650 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1651 "giving a \"minimal\" window."
1653 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1656 msgid "Video filter module"
1662 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1663 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1665 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1666 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1669 msgid "Video snapshot directory"
1674 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1676 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1679 msgid "Video snapshot format"
1683 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1687 msgid "Display video snapshot preview"
1691 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1692 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1696 msgid "Video cropping"
1697 msgstr "Video crop left"
1701 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1702 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1706 msgid "Source aspect ratio"
1712 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1713 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1714 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1715 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1716 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1718 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1719 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1720 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1721 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1722 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1725 msgid "Fix HDTV height"
1730 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1731 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1732 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1737 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1738 msgstr "Codec setting"
1742 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1743 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1744 "order to keep proportions."
1753 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1754 "your computer is not powerful enough"
1759 msgid "Drop late frames"
1760 msgstr "Display resolution"
1764 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1765 "intended display date)."
1769 msgid "Quiet synchro"
1774 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1775 "synchronization mechanism."
1780 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1781 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1784 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1785 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1789 msgid "Clock reference average counter"
1794 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1797 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1801 msgid "Clock synchronisation"
1802 msgstr "Clock synchronisation"
1806 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1807 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1810 #: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69
1811 msgid "Network synchronisation"
1816 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1817 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1820 #: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236
1821 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1823 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1824 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1827 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1828 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1832 #: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1833 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1835 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1836 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1845 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1849 msgid "MTU of the network interface"
1855 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1856 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1858 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1862 msgid "Hop limit (TTL)"
1868 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1869 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1872 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1877 msgid "IPv6 multicast output interface"
1878 msgstr "Remote control interface"
1881 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1886 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1887 msgstr "Remote control interface"
1891 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1898 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1899 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1901 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1902 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1903 "stream for example)."
1908 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1909 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1910 "(like DVB streams for example)."
1912 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1913 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1914 "streams for example)."
1916 #: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1919 msgstr "Subtitle track: %s"
1923 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1925 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1927 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1929 msgid "Subtitles track"
1930 msgstr "Subtitles Track"
1934 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1936 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1940 msgid "Audio language"
1946 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1947 "letter country code)."
1949 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1953 msgid "Subtitle language"
1954 msgstr "Subtitles Track"
1958 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1959 "letter country code)."
1964 msgid "Audio track ID"
1965 msgstr "Subtitle track: %s"
1969 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1971 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1975 msgid "Subtitles track ID"
1976 msgstr "Subtitles Track"
1979 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1983 msgid "Input repetitions"
1987 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1995 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2001 msgstr "Codec setting"
2004 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2014 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2015 "together after the normal one."
2017 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2020 msgid "Input slave (experimental)"
2025 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2026 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2029 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2030 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2034 msgid "Bookmarks list for a stream"
2040 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2041 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2044 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2045 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2050 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2051 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2052 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2053 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2055 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2056 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2057 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2058 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2061 msgid "Force subtitle position"
2066 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2067 "over the movie. Try several positions."
2069 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2070 "over the movie. Try several positions."
2074 msgid "Enable sub-pictures"
2075 msgstr "Subtitles Track"
2078 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2081 #: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143
2082 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2083 msgid "On Screen Display"
2089 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2092 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2093 "Display). You can disable this feature here."
2096 msgid "Subpictures filter module"
2101 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2102 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2106 msgid "Autodetect subtitle files"
2112 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2113 "(based on the filename of the movie)."
2115 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2118 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2119 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2123 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2125 "0 = no subtitles autodetected\n"
2126 "1 = any subtitle file\n"
2127 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2128 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2129 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2131 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2133 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2134 "1 = any subtitle file\n"
2135 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2136 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2137 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2140 msgid "Subtitle autodetection paths"
2141 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2145 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2146 "found in the current directory."
2148 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2149 "found in the current directory."
2152 msgid "Use subtitle file"
2157 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2160 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2169 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2170 "the drive letter (eg. D:)"
2172 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2173 "the drive letter (eg. D:)"
2176 msgid "This is the default DVD device to use."
2185 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2186 "scan for a suitable CD-ROM device."
2188 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2189 "scan for a suitable CD-ROM device."
2192 msgid "This is the default VCD device to use."
2196 msgid "Audio CD device"
2197 msgstr "Audio CD device"
2201 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2202 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2204 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2205 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2208 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2211 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2217 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2219 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2228 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2230 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2234 msgid "TCP connection timeout"
2239 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2241 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2242 "should be set in millisecond units."
2245 msgid "SOCKS server"
2250 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2251 "used for all TCP connections"
2255 msgid "SOCKS user name"
2259 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2263 msgid "SOCKS password"
2267 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2271 msgid "Title metadata"
2275 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2279 msgid "Author metadata"
2283 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2287 msgid "Artist metadata"
2291 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2295 msgid "Genre metadata"
2299 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2303 msgid "Copyright metadata"
2307 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2311 msgid "Description metadata"
2315 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2319 msgid "Date metadata"
2323 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2327 msgid "URL metadata"
2331 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2336 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2337 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2338 "can break playback of all your streams."
2340 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2341 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2342 "can break playback of all your streams."
2346 msgid "Preferred decoders list"
2347 msgstr "Preferred encoders list"
2351 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2352 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2353 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2355 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2356 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2357 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2360 msgid "Preferred encoders list"
2361 msgstr "Preferred encoders list"
2366 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2368 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2372 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2375 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2379 msgid "Default stream output chain"
2384 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2385 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2390 msgid "Enable streaming of all ES"
2394 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2398 msgid "Display while streaming"
2402 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2406 msgid "Enable video stream output"
2412 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2413 "facility when this last one is enabled."
2415 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2416 "stream output facility when this last one is enabled."
2419 msgid "Enable audio stream output"
2425 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2426 "facility when this last one is enabled."
2428 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2429 "stream output facility when this last one is enabled."
2433 msgid "Enable SPU stream output"
2434 msgstr "File stream output"
2439 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2440 "facility when this last one is enabled."
2442 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2443 "stream output facility when this last one is enabled."
2446 msgid "Keep stream output open"
2447 msgstr "Keep stream output open"
2451 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2452 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2455 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2456 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2460 msgid "Preferred packetizer list"
2461 msgstr "Preferred packetiser list"
2465 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2467 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2474 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2478 msgid "Access output module"
2482 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2486 msgid "Control SAP flow"
2492 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2493 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2495 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2496 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2499 msgid "SAP announcement interval"
2505 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2506 "between SAP announcements."
2508 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2509 "between SAP announcements"
2514 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2515 "always leave all these enabled."
2517 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2518 "You should always leave all these enabled."
2521 msgid "Enable FPU support"
2526 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2531 msgid "Enable CPU MMX support"
2536 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2539 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2543 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2548 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2549 "advantage of them."
2551 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2552 "advantage of them."
2555 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2560 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2561 "advantage of them."
2563 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2564 "advantage of them."
2567 msgid "Enable CPU SSE support"
2572 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2575 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2579 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2584 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2587 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2591 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2596 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2597 "advantage of them."
2599 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2600 "advantage of them."
2604 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2605 "you really know what you are doing."
2607 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2608 "you really know what you are doing."
2611 msgid "Memory copy module"
2616 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2617 "select the fastest one supported by your hardware."
2619 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2620 "select the fastest one supported by your hardware."
2623 msgid "Access module"
2628 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2629 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2630 "option unless you really know what you are doing."
2634 msgid "Access filter module"
2639 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2640 "used for instance for timeshifting."
2644 msgid "Demux module"
2649 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2650 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2651 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2652 "you really know what you are doing."
2656 msgid "Allow real-time priority"
2661 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2662 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2663 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2664 "only activate this if you know what you're doing."
2666 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2667 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2668 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2669 "only activate this if you know what you’re doing."
2672 msgid "Adjust VLC priority"
2677 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2678 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2681 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2682 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr "Minimise number of threads"
2691 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2692 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2695 msgid "Modules search path"
2700 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2702 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2707 msgid "VLM configuration file"
2708 msgstr "Advanced options..."
2711 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2715 msgid "Use a plugins cache"
2719 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2723 msgid "Collect statistics"
2728 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2730 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2734 msgid "Run as daemon process"
2738 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2744 msgstr "Choose file"
2747 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2751 msgid "Log to syslog"
2755 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2759 msgid "Allow only one running instance"
2764 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2765 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2766 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2767 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2768 "running instance or enqueue it."
2770 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2771 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a "
2772 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2773 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2774 "running instance or enqueue it."
2777 msgid "Increase the priority of the process"
2783 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2784 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2785 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2786 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2787 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2790 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2791 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2792 "could otherwise take too much processor time.\n"
2793 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2794 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2795 "require a reboot of your machine."
2798 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2803 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2804 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2805 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2807 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2808 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2809 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2812 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2817 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2818 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2819 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2820 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2821 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2823 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2824 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2825 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2826 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2827 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2830 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2835 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2836 "playing current item."
2841 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2842 "overridden in the playlist dialog box."
2844 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2845 "overridden in the playlist dialogue box."
2848 msgid "Automatically preparse files"
2853 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2858 msgid "Services discovery modules"
2863 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2864 "Typical values are sap, hal, ..."
2866 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2867 "Typical values are sap, hal, ..."
2870 msgid "Play files randomly forever"
2875 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2877 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2886 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2888 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2892 msgid "Repeat current item"
2897 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2899 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2903 msgid "Play and stop"
2907 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2911 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2914 #: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335
2915 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2916 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714
2917 #: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2918 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2923 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2926 #: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2927 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2932 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2940 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2948 msgid "Select the hotkey to use to play."
2951 #: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632
2952 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518
2953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2958 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2961 #: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519
2963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2968 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2971 #: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599
2972 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476
2973 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596
2974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2977 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2982 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2985 #: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611
2986 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471
2987 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597
2988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2989 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2990 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2995 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2998 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659
2999 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
3000 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
3001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
3003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
3004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
3005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
3006 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238
3012 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3014 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3017 #: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
3020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
3021 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
3026 msgid "Select the hotkey to display the position."
3030 msgid "Very short backwards jump"
3035 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3037 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3042 msgid "Short backwards jump"
3043 msgstr "Go backward"
3047 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3049 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3053 msgid "Medium backwards jump"
3057 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3062 msgid "Long backwards jump"
3063 msgstr "Go backward"
3067 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3069 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3073 msgid "Very short forward jump"
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3080 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3084 msgid "Short forward jump"
3089 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3091 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3095 msgid "Medium forward jump"
3100 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3102 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3106 msgid "Long forward jump"
3111 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3113 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3117 msgid "Very short jump length"
3121 msgid "Very short jump length, in seconds."
3125 msgid "Short jump length"
3129 msgid "Short jump length, in seconds."
3133 msgid "Medium jump length"
3137 msgid "Medium jump length, in seconds."
3141 msgid "Long jump length"
3145 msgid "Long jump length, in seconds."
3148 #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258
3149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
3154 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3162 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3166 msgid "Navigate down"
3170 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3174 msgid "Navigate left"
3178 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3182 msgid "Navigate right"
3186 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3194 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3198 msgid "Go to the DVD menu"
3203 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3205 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3209 msgid "Select previous DVD title"
3214 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3216 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3221 msgid "Select next DVD title"
3226 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3228 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3232 msgid "Select prev DVD chapter"
3237 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3239 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3244 msgid "Select next DVD chapter"
3248 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3267 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598
3274 msgid "Select the key to mute audio."
3276 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3280 msgid "Subtitle delay up"
3281 msgstr "Subtitle delay up"
3284 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3288 msgid "Subtitle delay down"
3289 msgstr "Subtitle delay down"
3292 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3297 msgid "Audio delay up"
3298 msgstr "Subtitle delay up"
3301 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgid "Audio delay down"
3307 msgstr "Subtitle delay down"
3310 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgid "Play playlist bookmark 2"
3321 #: src/libvlc.h:1000
3322 msgid "Play playlist bookmark 3"
3325 #: src/libvlc.h:1001
3326 msgid "Play playlist bookmark 4"
3329 #: src/libvlc.h:1002
3330 msgid "Play playlist bookmark 5"
3333 #: src/libvlc.h:1003
3334 msgid "Play playlist bookmark 6"
3337 #: src/libvlc.h:1004
3338 msgid "Play playlist bookmark 7"
3341 #: src/libvlc.h:1005
3342 msgid "Play playlist bookmark 8"
3345 #: src/libvlc.h:1006
3346 msgid "Play playlist bookmark 9"
3349 #: src/libvlc.h:1007
3350 msgid "Play playlist bookmark 10"
3353 #: src/libvlc.h:1008
3354 msgid "Select the key to play this bookmark."
3357 #: src/libvlc.h:1009
3358 msgid "Set playlist bookmark 1"
3361 #: src/libvlc.h:1010
3362 msgid "Set playlist bookmark 2"
3365 #: src/libvlc.h:1011
3366 msgid "Set playlist bookmark 3"
3369 #: src/libvlc.h:1012
3370 msgid "Set playlist bookmark 4"
3373 #: src/libvlc.h:1013
3374 msgid "Set playlist bookmark 5"
3377 #: src/libvlc.h:1014
3378 msgid "Set playlist bookmark 6"
3381 #: src/libvlc.h:1015
3382 msgid "Set playlist bookmark 7"
3385 #: src/libvlc.h:1016
3386 msgid "Set playlist bookmark 8"
3389 #: src/libvlc.h:1017
3390 msgid "Set playlist bookmark 9"
3393 #: src/libvlc.h:1018
3394 msgid "Set playlist bookmark 10"
3397 #: src/libvlc.h:1019
3398 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3401 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84
3402 msgid "Playlist bookmark 1"
3405 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85
3406 msgid "Playlist bookmark 2"
3409 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86
3410 msgid "Playlist bookmark 3"
3413 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87
3414 msgid "Playlist bookmark 4"
3417 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88
3418 msgid "Playlist bookmark 5"
3421 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89
3422 msgid "Playlist bookmark 6"
3425 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90
3426 msgid "Playlist bookmark 7"
3429 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91
3430 msgid "Playlist bookmark 8"
3433 #: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92
3434 msgid "Playlist bookmark 9"
3437 #: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93
3438 msgid "Playlist bookmark 10"
3441 #: src/libvlc.h:1032
3442 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3445 #: src/libvlc.h:1034
3446 msgid "Go back in browsing history"
3449 #: src/libvlc.h:1035
3451 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3457 #: src/libvlc.h:1036
3458 msgid "Go forward in browsing history"
3461 #: src/libvlc.h:1037
3463 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3466 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3469 #: src/libvlc.h:1039
3470 msgid "Cycle audio track"
3473 #: src/libvlc.h:1040
3474 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3477 #: src/libvlc.h:1041
3479 msgid "Cycle subtitle track"
3480 msgstr "Choose subtitle track"
3482 #: src/libvlc.h:1042
3484 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3485 msgstr "Choose subtitle track"
3487 #: src/libvlc.h:1043
3489 msgid "Cycle source aspect ratio"
3490 msgstr "Codec setting"
3492 #: src/libvlc.h:1044
3494 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3495 msgstr "Codec setting"
3497 #: src/libvlc.h:1045
3499 msgid "Cycle video crop"
3500 msgstr "Greyscale video output"
3502 #: src/libvlc.h:1046
3503 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3506 #: src/libvlc.h:1047
3508 msgid "Cycle deinterlace modes"
3509 msgstr "Deinterlace video"
3511 #: src/libvlc.h:1048
3513 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3514 msgstr "Deinterlace video"
3516 #: src/libvlc.h:1049
3518 msgid "Show interface"
3519 msgstr "Add Interface"
3521 #: src/libvlc.h:1050
3522 msgid "Raise the interface above all other windows."
3525 #: src/libvlc.h:1051
3527 msgid "Hide interface"
3528 msgstr "Add Interface"
3530 #: src/libvlc.h:1052
3531 msgid "Lower the interface below all other windows."
3534 #: src/libvlc.h:1053
3535 msgid "Take video snapshot"
3538 #: src/libvlc.h:1054
3539 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3542 #: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51
3543 #: modules/access_filter/record.c:52
3546 msgstr "Append to file"
3548 #: src/libvlc.h:1057
3549 msgid "Record access filter start/stop."
3552 #: src/libvlc.h:1061
3555 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3556 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3557 "in the playlist.\n"
3558 "The first item specified will be played first.\n"
3561 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3562 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3563 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3564 " and that overrides previous settings.\n"
3566 "Stream MRL syntax:\n"
3567 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3568 "option=value ...]\n"
3570 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3571 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3574 " [file://]filename Plain media file\n"
3575 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3576 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3577 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3578 " screen:// Screen capture\n"
3579 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3580 " [vcd://][device] VCD device\n"
3581 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3582 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3583 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3584 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3586 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3590 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3591 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3593 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3595 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3596 " Audio CD device\n"
3597 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3598 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3599 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3600 " vlc:quit quit VLC\n"
3602 #: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347
3603 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713
3604 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76
3608 #: src/libvlc.h:1180
3610 msgid "Window properties"
3611 msgstr "Device properties"
3613 #: src/libvlc.h:1216
3616 msgstr "Subtitles Track"
3618 #: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63
3619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3622 msgstr "Subtitles Track"
3624 #: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147
3628 #: src/libvlc.h:1246
3630 msgid "Track settings"
3631 msgstr "Audio encoders settings"
3633 #: src/libvlc.h:1268
3634 msgid "Playback control"
3637 #: src/libvlc.h:1283
3639 msgid "Default devices"
3642 #: src/libvlc.h:1292
3644 msgid "Network settings"
3645 msgstr "Decoder modules settings"
3647 #: src/libvlc.h:1304
3651 #: src/libvlc.h:1313
3655 #: src/libvlc.h:1343
3659 #: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3665 msgstr "&Shuffle Playlist"
3667 #: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3671 #: src/libvlc.h:1417
3676 #: src/libvlc.h:1432
3678 msgid "Special modules"
3679 msgstr "Audio output access method"
3681 #: src/libvlc.h:1438
3685 #: src/libvlc.h:1444
3687 msgid "Performance options"
3688 msgstr "Advanced options..."
3690 #: src/libvlc.h:1540
3694 #: src/libvlc.h:1808
3697 msgstr "Rate control buffer size"
3699 #: src/libvlc.h:1887
3700 msgid "main program"
3701 msgstr "main program"
3703 #: src/libvlc.h:1894
3704 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3707 #: src/libvlc.h:1896
3709 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3712 #: src/libvlc.h:1898
3714 msgid "print help for the advanced options"
3715 msgstr "Advanced options"
3717 #: src/libvlc.h:1900
3718 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3721 #: src/libvlc.h:1902
3722 msgid "print a list of available modules"
3725 #: src/libvlc.h:1904
3726 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3729 #: src/libvlc.h:1906
3730 msgid "save the current command line options in the config"
3733 #: src/libvlc.h:1908
3734 msgid "reset the current config to the default values"
3737 #: src/libvlc.h:1910
3738 msgid "use alternate config file"
3741 #: src/libvlc.h:1912
3742 msgid "resets the current plugins cache"
3745 #: src/libvlc.h:1914
3746 msgid "print version information"
3749 #: src/misc/configuration.c:1212
3753 #: src/misc/configuration.c:1223
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3854 msgid "Church Slavic"
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3906 msgid "Gaelic (Scots)"
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3922 msgid "Greek, Modern ()"
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3963 msgstr "Interlingue"
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3967 msgstr "Interlingua"
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3982 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4046 msgid "Letzeburgesch"
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4098 msgid "Ndebele, South"
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4102 msgid "Ndebele, North"
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4118 msgid "Norwegian Nynorsk"
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4122 msgid "Norwegian Bokmaal"
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4126 msgid "Chichewa; Nyanja"
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4130 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4142 msgid "Ossetian; Ossetic"
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4174 msgid "Raeto-Romance"
4177 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4181 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4185 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4189 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4193 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4197 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4201 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4205 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4209 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4210 msgid "Northern Sami"
4213 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4217 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4221 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4225 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4229 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4230 msgid "Sotho, Southern"
4233 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4237 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4241 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4245 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4249 #: src/misc/iso-639_def.h:174
4253 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4257 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4261 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4265 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4269 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4273 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4277 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4281 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4285 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4289 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4290 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4293 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4297 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4301 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4305 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4309 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4313 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4317 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4321 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4325 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4329 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4333 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4337 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4341 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4345 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4349 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4353 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4357 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4361 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
4365 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4370 #: src/playlist/playlist.c:37
4374 #: src/playlist/playlist.c:38
4375 msgid "Manually added"
4378 #: src/playlist/playlist.c:39
4379 msgid "All items, unsorted"
4382 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
4386 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566
4387 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4391 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4395 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4399 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4403 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4407 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4411 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4415 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4419 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4423 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4424 msgid "1:1 Original"
4427 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4431 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560
4432 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62
4436 #: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558
4437 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
4439 msgid "Aspect-ratio"
4440 msgstr "Codec setting"
4442 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4443 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
4444 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4445 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
4446 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4447 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4448 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4449 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4450 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4451 msgid "Caching value in ms"
4454 #: modules/access/cdda.c:54
4457 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4460 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4461 "should be set in millisecond units."
4463 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4464 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4470 #: modules/access/cdda.c:59
4471 msgid "Audio CD input"
4472 msgstr "Audio CD input"
4474 #: modules/access/cdda.c:65
4475 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4478 #: modules/access/cdda.c:71
4483 #: modules/access/cdda.c:71
4484 msgid "Address of the CDDB server to use."
4487 #: modules/access/cdda.c:74
4492 #: modules/access/cdda.c:74
4494 msgid "CDDB Server port to use."
4497 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
4499 msgid "Audio CD - Track "
4500 msgstr "Subtitle track: %s"
4502 #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
4504 msgid "Audio CD - Track %i"
4505 msgstr "Subtitle track: %s"
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4508 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4516 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4523 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4528 "all calls (0x10) 16\n"
4531 "libcdio (0x80) 128\n"
4532 "libcddb (0x100) 256\n"
4534 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4539 "all calls (10) 16\n"
4542 "libcdio (80) 128\n"
4543 "libcddb (100) 256\n"
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4548 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4551 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4552 "should be set in millisecond units."
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4556 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4557 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4558 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4559 "25 blocks per access."
4561 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4562 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4563 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4564 "25 blocks per access."
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4569 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4570 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4571 " %a : The artist (for the album)\n"
4572 " %A : The album information\n"
4574 " %e : The extended data (for a track)\n"
4575 " %I : CDDB disk ID\n"
4577 " %M : The current MRL\n"
4578 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4579 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4580 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4581 " %T : The track number\n"
4582 " %s : Number of seconds in this track\n"
4583 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4584 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4585 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4588 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4589 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4590 " %a : The artist (for the album)\n"
4591 " %A : The album information\n"
4593 " %e : The extended data (for a track)\n"
4594 " %I : CDDB disk ID\n"
4596 " %M : The current MRL\n"
4597 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4598 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4599 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4600 " %T : The track number\n"
4601 " %s : Number of seconds in this track \n"
4603 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4609 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4610 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4611 " %M : The current MRL\n"
4612 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4613 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4614 " %T : The track number\n"
4615 " %s : Number of seconds in this track\n"
4616 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4617 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4620 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4621 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4622 " %M : The current MRL\n"
4623 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4624 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4625 " %T : The track number\n"
4626 " %s : Number of seconds in this track \n"
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4630 msgid "Enable CD paranoia?"
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4635 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4636 "none: no paranoia - fastest.\n"
4637 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4638 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4642 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4646 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4651 msgid "Audio Compact Disc"
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4655 msgid "Additional debug"
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4659 msgid "Caching value in microseconds"
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4664 msgid "Number of blocks per CD read"
4665 msgstr "Number of threads"
4667 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4668 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4671 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4672 msgid "Use CD audio controls and output?"
4675 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4676 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4680 msgid "Do CD-Text lookups?"
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4684 msgid "If set, get CD-Text information"
4687 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4688 msgid "Use Navigation-style playback?"
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4692 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4700 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4703 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4704 msgid "CDDB lookups"
4707 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4708 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4711 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4716 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4717 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4720 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4722 msgid "CDDB server port"
4725 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4726 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4729 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4730 msgid "email address reported to CDDB server"
4733 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4734 msgid "Cache CDDB lookups?"
4737 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4738 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4741 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4742 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4745 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4746 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4749 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4751 msgid "CDDB server timeout"
4754 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4755 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4758 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4759 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4762 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4763 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4766 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4768 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4772 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4773 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4774 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4775 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4779 #: modules/access/cdda/info.c:331
4780 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4783 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4787 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4788 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4789 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
4791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
4795 #: modules/access/cdda/info.c:398
4800 #: modules/access/cdda/info.c:860
4802 msgid "Track Number"
4805 #: modules/access/directory.c:69
4806 msgid "Subdirectory behavior"
4807 msgstr "Subdirectory behaviour"
4809 #: modules/access/directory.c:71
4811 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4812 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4813 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4814 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4816 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4817 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4818 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4819 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4821 #: modules/access/directory.c:77
4826 #: modules/access/directory.c:78
4830 #: modules/access/directory.c:80
4831 msgid "Ignored extensions"
4834 #: modules/access/directory.c:82
4836 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4838 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4839 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4842 #: modules/access/directory.c:89
4845 msgstr "Choose directory"
4847 #: modules/access/directory.c:91
4848 msgid "Standard filesystem directory input"
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4853 #: modules/video_output/opengl.c:129
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4869 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4872 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4873 "value should be set in milliseconds units."
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4877 msgid "Video device name"
4878 msgstr "Video Device"
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4882 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4883 "don't specify anything, the default device will be used."
4885 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4886 "don’t specify anything, the default device will be used."
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4890 msgid "Audio device name"
4891 msgstr "Audio Device"
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4895 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4896 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4897 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4899 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4900 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4901 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4906 msgstr "Video title"
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4910 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4911 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4913 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4914 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4918 msgid "Video input chroma format"
4919 msgstr "Video crop left"
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4923 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4924 "(default), RV24, etc.)"
4926 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4927 "(default), RV24, etc.)"
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4931 msgid "Video input frame rate"
4932 msgstr "Video bitrate"
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4937 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4938 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4940 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4941 "(default), RV24, etc.)"
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4944 msgid "Device properties"
4945 msgstr "Device properties"
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4949 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4951 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4956 msgid "Tuner properties"
4957 msgstr "Device properties"
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4960 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4965 msgid "Tuner TV Channel"
4966 msgstr "Audio Channels"
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4970 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4972 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4975 msgid "Tuner country code"
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4980 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4981 "mapping (0 means default)."
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4985 msgid "Tuner input type"
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4990 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4991 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4995 msgid "Video input pin"
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5000 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5001 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5002 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5003 "will not be changed."
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5008 msgid "Audio input pin"
5009 msgstr "Audio CD input"
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5012 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5017 msgid "Video output pin"
5018 msgstr "Video output URL"
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5021 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5026 msgid "Audio output pin"
5027 msgstr "Audio output URL"
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5030 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208
5038 msgid "DirectShow input"
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5042 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5044 msgid "Refresh list"
5045 msgstr "Preferred codecs list"
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5051 #: modules/access/dv.c:70
5053 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5055 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5056 "should be set in millisecond units."
5058 #: modules/access/dv.c:74
5059 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5062 #: modules/access/dv.c:75
5066 #: modules/access/dvb/access.c:73
5069 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5071 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5072 "should be set in millisecond units."
5074 #: modules/access/dvb/access.c:76
5075 msgid "Adapter card to tune"
5078 #: modules/access/dvb/access.c:77
5080 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5083 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5086 #: modules/access/dvb/access.c:79
5087 msgid "Device number to use on adapter"
5090 #: modules/access/dvb/access.c:82
5091 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5094 #: modules/access/dvb/access.c:83
5095 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5098 #: modules/access/dvb/access.c:85
5100 msgid "Inversion mode"
5103 #: modules/access/dvb/access.c:86
5104 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5107 #: modules/access/dvb/access.c:88
5108 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5111 #: modules/access/dvb/access.c:89
5113 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5114 "disable this feature if you experience some trouble."
5117 #: modules/access/dvb/access.c:91
5121 #: modules/access/dvb/access.c:92
5122 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5125 #: modules/access/dvb/access.c:95
5126 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5129 #: modules/access/dvb/access.c:96
5130 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5133 #: modules/access/dvb/access.c:98
5137 #: modules/access/dvb/access.c:99
5138 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5141 #: modules/access/dvb/access.c:101
5142 msgid "High LNB voltage"
5145 #: modules/access/dvb/access.c:102
5147 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5148 "supported by all frontends."
5151 #: modules/access/dvb/access.c:105
5155 #: modules/access/dvb/access.c:106
5156 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5159 #: modules/access/dvb/access.c:108
5161 msgid "Transponder FEC"
5162 msgstr "Greyscale video output"
5164 #: modules/access/dvb/access.c:109
5165 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5168 #: modules/access/dvb/access.c:111
5169 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5172 #: modules/access/dvb/access.c:114
5173 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5176 #: modules/access/dvb/access.c:117
5177 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5180 #: modules/access/dvb/access.c:120
5181 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5184 #: modules/access/dvb/access.c:124
5185 msgid "Modulation type"
5188 #: modules/access/dvb/access.c:125
5189 msgid "Modulation type for front-end device."
5192 #: modules/access/dvb/access.c:128
5193 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5196 #: modules/access/dvb/access.c:131
5197 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5200 #: modules/access/dvb/access.c:134
5201 msgid "Terrestrial bandwidth"
5204 #: modules/access/dvb/access.c:135
5205 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5208 #: modules/access/dvb/access.c:137
5209 msgid "Terrestrial guard interval"
5212 #: modules/access/dvb/access.c:140
5213 msgid "Terrestrial transmission mode"
5216 #: modules/access/dvb/access.c:143
5217 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5220 #: modules/access/dvb/access.c:146
5221 msgid "HTTP Host address"
5224 #: modules/access/dvb/access.c:148
5225 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5228 #: modules/access/dvb/access.c:150
5229 msgid "HTTP user name"
5232 #: modules/access/dvb/access.c:152
5234 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5237 #: modules/access/dvb/access.c:155
5238 msgid "HTTP password"
5241 #: modules/access/dvb/access.c:157
5243 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5246 #: modules/access/dvb/access.c:160
5250 #: modules/access/dvb/access.c:162
5252 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5253 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5256 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70
5257 #: modules/control/http/http.c:49
5258 msgid "Certificate file"
5261 #: modules/access/dvb/access.c:167
5262 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5265 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73
5266 #: modules/control/http/http.c:52
5267 msgid "Private key file"
5270 #: modules/access/dvb/access.c:171
5271 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5274 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77
5275 #: modules/control/http/http.c:54
5277 msgid "Root CA file"
5278 msgstr "Choose file"
5280 #: modules/access/dvb/access.c:174
5281 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5284 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82
5285 #: modules/control/http/http.c:57
5288 msgstr "Choose file"
5290 #: modules/access/dvb/access.c:178
5291 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5294 #: modules/access/dvb/access.c:181
5298 #: modules/access/dvb/access.c:182
5299 msgid "DVB input with v4l2 support"
5302 #: modules/access/dvb/access.c:234
5307 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5311 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5312 msgid "Default DVD angle."
5315 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5317 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5319 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5320 "should be set in millisecond units."
5322 #: modules/access/dvdnav.c:67
5323 msgid "Start directly in menu"
5326 #: modules/access/dvdnav.c:69
5328 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5329 "useless warning introductions."
5332 #: modules/access/dvdnav.c:78
5333 msgid "DVD with menus"
5336 #: modules/access/dvdnav.c:79
5337 msgid "DVDnav Input"
5340 #: modules/access/dvdread.c:66
5341 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5344 #: modules/access/dvdread.c:68
5346 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5347 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5348 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5349 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5350 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5351 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5352 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5353 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5354 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5355 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5356 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5357 "The default method is: key."
5359 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5360 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5361 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5362 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5363 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5364 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5365 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5366 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5367 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5368 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5369 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5370 "The default method is: key."
5372 #: modules/access/dvdread.c:84
5377 #: modules/access/dvdread.c:84
5381 #: modules/access/dvdread.c:90
5382 msgid "DVD without menus"
5385 #: modules/access/dvdread.c:91
5386 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5389 #: modules/access/fake.c:42
5392 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5394 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5395 "should be set in millisecond units."
5397 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
5398 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
5401 msgstr "Sample rate"
5403 #: modules/access/fake.c:46
5404 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5407 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5412 #: modules/access/fake.c:49
5414 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5418 #: modules/access/fake.c:51
5420 msgid "Duration in ms"
5421 msgstr "Advanced options..."
5423 #: modules/access/fake.c:53
5425 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5426 "meaning that the stream is unlimited)."
5429 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5433 #: modules/access/fake.c:58
5438 #: modules/access/file.c:82
5440 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5442 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5443 "should be set in millisecond units."
5445 #: modules/access/file.c:84
5446 msgid "Concatenate with additional files"
5449 #: modules/access/file.c:86
5452 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5453 "a comma-separated list of files."
5455 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5456 "Specify a comma-separated list of files."
5458 #: modules/access/file.c:90
5463 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
5464 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5465 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5466 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5467 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5468 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
5471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5476 #: modules/access/ftp.c:44
5479 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5481 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5482 "should be set in millisecond units."
5484 #: modules/access/ftp.c:46
5485 msgid "FTP user name"
5488 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5490 msgid "User name that will be used for the connection."
5492 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5494 #: modules/access/ftp.c:49
5495 msgid "FTP password"
5498 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5500 msgid "Password that will be used for the connection."
5502 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5504 #: modules/access/ftp.c:52
5508 #: modules/access/ftp.c:53
5510 msgid "Account that will be used for the connection."
5512 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5514 #: modules/access/ftp.c:58
5519 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5522 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5524 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5525 "should be set in millisecond units."
5527 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5529 msgid "GnomeVFS input"
5532 #: modules/access/http.c:47
5536 #: modules/access/http.c:49
5539 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5540 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5543 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5544 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5547 #: modules/access/http.c:55
5550 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5552 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5553 "should be set in millisecond units."
5555 #: modules/access/http.c:58
5556 msgid "HTTP user agent"
5559 #: modules/access/http.c:59
5561 msgid "User agent that will be used for the connection."
5563 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5565 #: modules/access/http.c:62
5566 msgid "Auto re-connect"
5569 #: modules/access/http.c:64
5571 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5574 #: modules/access/http.c:67
5576 msgid "Continuous stream"
5577 msgstr "Codec setting"
5579 #: modules/access/http.c:68
5581 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5582 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5583 "other types of HTTP streams."
5586 #: modules/access/http.c:74
5591 #: modules/access/http.c:76
5595 #: modules/access/mms/mms.c:48
5598 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5600 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5601 "should be set in millisecond units."
5603 #: modules/access/mms/mms.c:51
5604 msgid "Force selection of all streams"
5607 #: modules/access/mms/mms.c:53
5609 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5610 "You can choose to select all of them."
5613 #: modules/access/mms/mms.c:56
5615 msgid "Maximum bitrate"
5616 msgstr "Video bitrate"
5618 #: modules/access/mms/mms.c:58
5619 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5622 #: modules/access/mms/mms.c:62
5623 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5626 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5629 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5632 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5633 "should be set in millisecond units."
5635 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5638 msgstr "Video Device"
5640 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5642 msgid "PVR video device"
5643 msgstr "Video Device"
5645 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5647 msgid "Radio device"
5648 msgstr "Audio Device"
5650 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5652 msgid "PVR radio device"
5653 msgstr "Video Device"
5655 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5659 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5660 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5663 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5664 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5668 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
5669 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5672 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5673 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5678 #: modules/access/pvr/pvr.c:66
5679 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5682 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5686 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5687 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5690 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5691 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5694 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5695 msgid "Key interval"
5698 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5699 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5702 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5706 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5708 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5709 "number of B-Frames."
5712 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5713 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5716 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5718 msgid "Bitrate peak"
5721 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5722 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5725 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5727 msgid "Bitrate mode)"
5730 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5731 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5734 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5736 msgid "Audio bitmask"
5737 msgstr "Audio bitrate"
5739 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5740 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5743 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5744 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5748 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5749 msgid "Audio volume (0-65535)."
5752 #: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92
5757 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
5759 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5762 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5766 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5770 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5774 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5778 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5782 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5786 #: modules/access/pvr/pvr.c:114
5790 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5791 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5794 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5795 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5796 msgid "Caching value (ms)"
5799 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5802 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5804 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5805 "should be set in millisecond units."
5807 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5811 #: modules/access/screen/screen.c:39
5814 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5816 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5817 "should be set in milliseconds units."
5819 #: modules/access/screen/screen.c:43
5821 msgid "Desired frame rate for the capture."
5823 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5825 #: modules/access/screen/screen.c:46
5826 msgid "Capture fragment size"
5829 #: modules/access/screen/screen.c:48
5831 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5832 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5835 #: modules/access/screen/screen.c:62
5836 msgid "Screen Input"
5839 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5843 #: modules/access/smb.c:61
5846 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5848 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5849 "should be set in millisecond units."
5851 #: modules/access/smb.c:63
5852 msgid "SMB user name"
5855 #: modules/access/smb.c:66
5856 msgid "SMB password"
5859 #: modules/access/smb.c:69
5863 #: modules/access/smb.c:70
5865 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5867 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5869 #: modules/access/smb.c:75
5874 #: modules/access/tcp.c:39
5877 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5879 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5880 "should be set in millisecond units."
5882 #: modules/access/tcp.c:46
5887 #: modules/access/tcp.c:47
5891 #: modules/access/udp.c:44
5894 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5896 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5897 "should be set in millisecond units."
5899 #: modules/access/udp.c:47
5900 msgid "Autodetection of MTU"
5903 #: modules/access/udp.c:49
5905 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5906 "truncated packets are found"
5908 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
5909 "truncated packets are found"
5911 #: modules/access/udp.c:52
5912 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5915 #: modules/access/udp.c:54
5918 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5919 "time specified here (in milliseconds)."
5921 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5922 "should be set in millisecond units."
5924 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5925 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5929 msgstr "UDP/RTP input"
5931 #: modules/access/udp.c:62
5932 msgid "UDP/RTP input"
5933 msgstr "UDP/RTP input"
5935 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5938 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5940 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5941 "should be set in millisecond units."
5943 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5945 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5946 "device will be used."
5948 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
5949 "device will be used."
5951 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5953 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5954 "device will be used."
5956 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
5957 "device will be used."
5959 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5961 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5962 "(default), RV24, etc.)"
5964 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5965 "(default), RV24, etc.)"
5967 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5969 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5972 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5974 msgid "Audio Channel"
5975 msgstr "Audio Channels"
5977 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5978 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5981 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5982 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5985 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5986 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5989 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
5990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5994 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5995 msgid "Brightness of the video input."
5998 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
5999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6003 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
6004 msgid "Hue of the video input."
6007 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
6008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
6009 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6010 #: modules/visualization/xosd.c:78
6014 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
6016 msgid "Color of the video input."
6017 msgstr "colour ASCII art video output"
6019 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
6020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6024 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
6025 msgid "Contrast of the video input."
6028 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
6032 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
6033 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6036 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
6039 msgstr "Sample rate"
6041 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
6043 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6046 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
6047 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6050 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
6054 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
6055 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6058 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
6061 msgstr "Description"
6063 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
6064 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6067 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
6071 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
6072 msgid "Quality of the stream."
6075 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
6080 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
6082 msgid "Video4Linux input"
6085 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6087 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6089 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6090 "should be set in millisecond units."
6092 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6093 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
6098 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6103 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6104 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6107 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6108 msgid "The above message had unknown log level"
6111 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6112 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6115 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6116 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6117 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6121 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6125 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6126 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6127 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
6131 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6135 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6139 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6143 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6146 msgstr "Polarisation"
6148 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6152 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6156 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6169 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6173 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6174 msgid "First Entry Point"
6177 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6178 msgid "Last Entry Point"
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6182 msgid "Track size (in sectors)"
6185 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6191 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6194 msgstr "Append to file"
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6199 msgstr "&Shuffle Playlist"
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6203 msgid "extended selection list"
6204 msgstr "Text renderer settings"
6206 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6208 msgid "selection list"
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6212 msgid "unknown type"
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6216 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6220 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6221 msgid "(Super) Video CD"
6224 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6225 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6228 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6229 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6232 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6233 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6238 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6239 msgstr "Number of threads"
6241 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6242 msgid "Use playback control?"
6245 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6247 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6250 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6253 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6254 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6257 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6259 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6263 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6264 msgid "Show extended VCD info?"
6267 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6269 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6270 "for example playback control navigation."
6273 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6274 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6275 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6277 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6278 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6279 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6281 #: modules/access_filter/record.c:43
6283 msgid "Record directory"
6284 msgstr "Choose directory"
6286 #: modules/access_filter/record.c:45
6288 msgid "Directory where the record will be stored."
6290 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6292 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6294 msgid "Timeshift granularity"
6297 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6299 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6300 "timeshifted streams."
6303 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6305 msgid "Timeshift directory"
6306 msgstr "Choose directory"
6308 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6309 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6312 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
6317 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6319 msgid "Dummy stream output"
6320 msgstr "UDP stream output"
6322 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6326 #: modules/access_output/file.c:60
6327 msgid "Append to file"
6328 msgstr "Append to file"
6330 #: modules/access_output/file.c:61
6331 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6334 #: modules/access_output/file.c:65
6335 msgid "File stream output"
6336 msgstr "File stream output"
6338 #: modules/access_output/http.c:60
6342 #: modules/access_output/http.c:61
6344 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6346 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6348 #: modules/access_output/http.c:64
6350 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6352 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6354 #: modules/access_output/http.c:66
6358 #: modules/access_output/http.c:67
6359 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6362 #: modules/access_output/http.c:71
6363 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6366 #: modules/access_output/http.c:74
6368 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6369 "empty if you don't have one."
6371 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6372 "empty if you don’t have one."
6374 #: modules/access_output/http.c:78
6376 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6377 "file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
6379 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6380 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6382 #: modules/access_output/http.c:83
6384 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6385 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6387 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6388 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6390 #: modules/access_output/http.c:86
6391 msgid "Advertise with Bonjour"
6394 #: modules/access_output/http.c:87
6395 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6398 #: modules/access_output/http.c:91
6399 msgid "HTTP stream output"
6400 msgstr "HTTP stream output"
6402 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6407 #: modules/access_output/shout.c:58
6410 msgstr "Codec setting"
6412 #: modules/access_output/shout.c:59
6413 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6416 #: modules/access_output/shout.c:62
6418 msgid "Stream description"
6419 msgstr "Codec Description"
6421 #: modules/access_output/shout.c:63
6422 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6425 #: modules/access_output/shout.c:66
6430 #: modules/access_output/shout.c:67
6432 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6433 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6437 #: modules/access_output/shout.c:73
6439 msgid "IceCAST output"
6440 msgstr "UDP stream output"
6442 #: modules/access_output/udp.c:77
6445 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6448 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6449 "should be set in millisecond units."
6451 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
6453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
6455 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6458 #: modules/access_output/udp.c:81
6460 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6462 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6464 #: modules/access_output/udp.c:84
6465 msgid "Group packets"
6466 msgstr "Group packets"
6468 #: modules/access_output/udp.c:85
6470 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6471 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6472 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6475 #: modules/access_output/udp.c:90
6479 #: modules/access_output/udp.c:91
6481 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6482 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6485 #: modules/access_output/udp.c:97
6486 msgid "UDP stream output"
6487 msgstr "UDP stream output"
6489 #: modules/access_output/udp.c:98
6490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6495 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6500 msgid "Dolby Surround decoder"
6501 msgstr "Dolby Surround"
6503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6505 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6506 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6507 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6508 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6509 "It works with any source format from mono to 7.1."
6512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6513 msgid "Characteristic dimension"
6516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6518 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6520 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6521 "left speaker and listener in meters."
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6524 msgid "Compensate delay"
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6529 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6530 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6531 "case, turn this on to compensate."
6534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6536 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6537 msgstr "Dolby Surround"
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6541 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6542 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6544 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6545 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6549 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6550 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6554 msgid "Headphone effect"
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6558 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6562 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6565 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6566 msgid "A/52 dynamic range compression"
6569 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6570 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6572 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6573 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6574 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6575 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6580 msgid "Enable internal upmixing"
6581 msgstr "Enable interlaced encoding"
6583 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6584 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6588 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6589 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6592 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6593 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6596 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6597 msgid "DTS dynamic range compression"
6600 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
6604 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6605 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6606 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6607 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6609 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6610 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6613 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6614 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6617 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6618 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6621 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6622 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6625 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6626 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6629 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6630 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6633 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6634 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6637 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6638 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6640 msgid "MPEG audio decoder"
6641 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6643 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6644 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6647 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6648 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6651 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6652 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6655 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6656 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6659 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6660 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6663 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6664 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6669 msgid "Equalizer preset"
6672 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6673 msgid "Preset to use for the equalizer."
6676 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6682 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6683 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6686 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6687 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6690 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6694 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6695 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6698 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6702 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6704 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6705 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6709 msgid "Equalizer with 10 bands"
6712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6717 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6726 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6736 msgid "Full bass and treble"
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6760 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6765 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6770 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6775 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6788 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6792 #: modules/audio_filter/format.c:201
6793 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6796 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6798 msgid "Number of audio buffers"
6799 msgstr "Number of threads"
6801 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6803 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6804 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6805 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6808 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6812 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6814 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6815 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6816 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6819 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6821 msgid "Volume normalizer"
6822 msgstr "Visualisations"
6824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6826 msgid "Parametric Equalizer"
6829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6830 msgid "Low freq (Hz)"
6833 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6834 msgid "Low freq gain (Db)"
6837 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6838 msgid "High freq (Hz)"
6841 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6842 msgid "High freq gain (Db)"
6845 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6850 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6853 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6862 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6874 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6881 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6882 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6885 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6886 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6887 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6890 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6891 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6894 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6895 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6898 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6899 msgid "Float32 audio mixer"
6900 msgstr "Float32 audio mixer"
6902 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6903 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6904 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
6906 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6908 msgid "Trivial audio mixer"
6909 msgstr "Float32 audio mixer"
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242
6912 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
6916 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6918 msgid "ALSA audio output"
6919 msgstr "File audio output"
6921 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6922 msgid "ALSA Device Name"
6925 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6926 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6927 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6929 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6930 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6931 msgid "Audio Device"
6932 msgstr "Audio Device"
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6935 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6936 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6941 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6942 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6943 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6944 msgid "2 Front 2 Rear"
6947 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6948 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6949 msgid "A/52 over S/PDIF"
6952 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6953 msgid "Unknown soundcard"
6956 #: modules/audio_output/arts.c:65
6958 msgid "aRts audio output"
6959 msgstr "File audio output"
6961 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6963 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6964 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6967 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6968 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
6971 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6973 msgid "HAL AudioUnit output"
6974 msgstr "File audio output"
6976 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6978 msgid "%s (Encoded Output)"
6981 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6983 msgid "Output device"
6986 #: modules/audio_output/directx.c:207
6988 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6989 "default device appears as 0 AND another number)."
6992 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6994 msgid "Use float32 output"
6995 msgstr "UDP stream output"
6997 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6999 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7000 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7003 #: modules/audio_output/directx.c:215
7005 msgid "DirectX audio output"
7006 msgstr "File audio output"
7008 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7009 msgid "3 Front 2 Rear"
7012 #: modules/audio_output/esd.c:68
7014 msgid "EsounD audio output"
7015 msgstr "HD1000 audio output"
7017 #: modules/audio_output/esd.c:71
7018 msgid "Esound server"
7021 #: modules/audio_output/file.c:81
7022 msgid "Output format"
7025 #: modules/audio_output/file.c:82
7027 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7028 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7031 #: modules/audio_output/file.c:85
7033 msgid "Number of output channels"
7034 msgstr "Number of threads"
7036 #: modules/audio_output/file.c:86
7038 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7039 "restrict the number of channels here."
7042 #: modules/audio_output/file.c:89
7043 msgid "Add WAVE header"
7046 #: modules/audio_output/file.c:90
7047 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7050 #: modules/audio_output/file.c:107
7055 #: modules/audio_output/file.c:108
7056 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7059 #: modules/audio_output/file.c:111
7060 msgid "File audio output"
7061 msgstr "File audio output"
7063 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7065 msgid "Roku HD1000 audio output"
7066 msgstr "HD1000 audio output"
7068 #: modules/audio_output/jack.c:64
7070 msgid "JACK audio output"
7071 msgstr "File audio output"
7073 #: modules/audio_output/oss.c:101
7074 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7077 #: modules/audio_output/oss.c:103
7079 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7080 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7081 "drivers, then you need to enable this option."
7083 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7084 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7085 "drivers, then you need to enable this option."
7087 #: modules/audio_output/oss.c:109
7089 msgid "Linux OSS audio output"
7090 msgstr "File audio output"
7092 #: modules/audio_output/oss.c:114
7093 msgid "OSS DSP device"
7094 msgstr "OSS DSP device"
7096 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7097 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7100 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7102 msgid "PORTAUDIO audio output"
7103 msgstr "File audio output"
7105 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7106 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7109 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7110 msgid "Win32 waveOut extension output"
7113 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7117 #: modules/codec/a52.c:91
7121 #: modules/codec/a52.c:98
7122 msgid "A/52 audio packetizer"
7123 msgstr "A/52 audio packetiser"
7125 #: modules/codec/adpcm.c:42
7127 msgid "ADPCM audio decoder"
7128 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7130 #: modules/codec/araw.c:43
7132 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7133 msgstr "Raw audio encoder"
7135 #: modules/codec/araw.c:52
7136 msgid "Raw audio encoder"
7137 msgstr "Raw audio encoder"
7139 #: modules/codec/cinepak.c:38
7141 msgid "Cinepak video decoder"
7142 msgstr "Theora video encoder"
7144 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7145 msgid "CMML annotations decoder"
7148 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7149 msgid "CVD subtitle decoder"
7150 msgstr "CVD subtitle decoder"
7152 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7153 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7154 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7156 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7157 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7158 msgid "Encoding quality"
7161 #: modules/codec/dirac.c:68
7163 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7165 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7167 #: modules/codec/dirac.c:73
7169 msgid "Dirac video decoder"
7170 msgstr "Video encoder"
7172 #: modules/codec/dirac.c:79
7174 msgid "Dirac video encoder"
7175 msgstr "Theora video encoder"
7177 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7178 msgid "DirectMedia Object decoder"
7181 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7182 msgid "DirectMedia Object encoder"
7185 #: modules/codec/dts.c:95
7189 #: modules/codec/dts.c:100
7190 msgid "DTS audio packetizer"
7191 msgstr "DTS audio packetiser"
7193 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7194 msgid "Decoding X coordinate"
7197 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7198 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7201 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7202 msgid "Decoding Y coordinate"
7205 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7206 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7209 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7211 msgid "Subpicture position"
7212 msgstr "Subtitles Track"
7214 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7217 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7218 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7221 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7222 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7223 "combinations of these values)."
7225 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7226 msgid "Encoding X coordinate"
7229 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7230 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7234 msgid "Encoding Y coordinate"
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7238 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102
7242 #: modules/video_filter/marq.c:82
7247 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7249 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
7250 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7254 msgid "DVB subtitles decoder"
7255 msgstr "DVB subtitles decoder"
7257 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7259 msgid "DVB subtitles encoder"
7260 msgstr "DVB subtitles decoder"
7262 #: modules/codec/faad.c:38
7263 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7266 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
7271 #: modules/codec/fake.c:47
7272 msgid "Path of the image file for fake input."
7275 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7276 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7278 msgid "Output video width."
7279 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7281 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7282 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7284 msgid "Output video height."
7285 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7287 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128
7289 msgid "Keep aspect ratio"
7290 msgstr "Codec setting"
7292 #: modules/codec/fake.c:56
7293 msgid "Consider width and height as maximum values."
7296 #: modules/codec/fake.c:57
7298 msgid "Background aspect ratio"
7299 msgstr "Codec setting"
7301 #: modules/codec/fake.c:59
7302 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7305 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7306 msgid "Deinterlace video"
7307 msgstr "Deinterlace video"
7309 #: modules/codec/fake.c:62
7311 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7313 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7315 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7317 msgid "Deinterlace module"
7318 msgstr "Deinterlace video"
7320 #: modules/codec/fake.c:65
7322 msgid "Deinterlace module to use."
7323 msgstr "Deinterlace video"
7325 #: modules/codec/fake.c:76
7327 msgid "Fake video decoder"
7328 msgstr "Theora video encoder"
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7361 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7362 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7366 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7367 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7374 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7381 msgstr "Audio encoders settings"
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7385 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7386 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7390 msgid "FFmpeg demuxer"
7391 msgstr "ffmpeg demuxer"
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7395 msgid "FFmpeg video filter"
7396 msgstr "ffmpeg demuxer"
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7400 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7401 msgstr "ffmpeg demuxer"
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7405 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7406 msgstr "ffmpeg demuxer"
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7410 msgid "Direct rendering"
7411 msgstr "Force a video rendering mode."
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7414 msgid "Error resilience"
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7419 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7420 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7421 "can produce a lot of errors.\n"
7422 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7426 msgid "Workaround bugs"
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7431 "Try to fix some bugs:\n"
7434 "4 xvid interlaced\n"
7439 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7444 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7450 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7451 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7453 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7454 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7457 msgid "Post processing quality"
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7462 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7463 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7472 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7476 msgid "Visualize motion vectors"
7477 msgstr "Visualise motion vectors"
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7482 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7483 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7484 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7485 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7486 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7487 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7489 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7490 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7491 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7492 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7495 msgid "Low resolution decoding"
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7500 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7505 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7510 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7511 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7515 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7519 msgid "Ratio of key frames"
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7524 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7526 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7529 msgid "Ratio of B frames"
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7534 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7536 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7540 msgid "Video bitrate tolerance"
7541 msgstr "Video bitrate"
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7545 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7546 msgstr "Video bitrate"
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7550 msgid "Interlaced encoding"
7551 msgstr "Enable interlaced encoding"
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7555 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7557 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7561 msgid "Interlaced motion estimation"
7562 msgstr "Enable trellis quantisation"
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7566 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7567 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7571 msgid "Pre-motion estimation"
7572 msgstr "Enable trellis quantisation"
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7576 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7577 msgstr "Enable trellis quantisation"
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7581 msgid "Strict rate control"
7582 msgstr "Enable interlaced encoding"
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7586 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7588 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7592 msgid "Rate control buffer size"
7593 msgstr "Rate control buffer size"
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7597 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7598 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7602 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7603 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7607 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7608 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7611 msgid "I quantization factor"
7612 msgstr "I quantisation factor"
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7617 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7618 "same qscale for I and P frames)."
7620 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7621 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223
7624 #: modules/demux/mod.c:71
7626 msgid "Noise reduction"
7627 msgstr "Display resolution"
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7631 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7632 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7637 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7638 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7643 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7644 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7645 "standard MPEG2 decoders."
7647 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7648 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7649 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7652 msgid "Quality level"
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7657 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7658 "encoding very much)."
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7663 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7664 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7665 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7666 "to ease the encoder's task."
7668 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7669 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7670 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7671 "to ease the encoder’s task."
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7674 msgid "Minimum video quantizer scale"
7675 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7679 msgid "Minimum video quantizer scale."
7680 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7683 msgid "Maximum video quantizer scale"
7684 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7688 msgid "Maximum video quantizer scale."
7689 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7693 msgid "Trellis quantization"
7694 msgstr "Enable trellis quantisation"
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7698 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7700 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7705 msgid "Fixed quantizer scale"
7706 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7710 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7715 msgid "Strict standard compliance"
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7720 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7724 msgid "Luminance masking"
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7728 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7732 msgid "Darkness masking"
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7736 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7740 msgid "Motion masking"
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7745 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7750 msgid "Border masking"
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7755 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7760 msgid "Luminance elimination"
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7765 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7766 "The H264 specification recommends -4."
7768 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7769 "The H264 specification recommends -4."
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7772 msgid "Chrominance elimination"
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7777 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7778 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7780 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7781 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7783 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568
7784 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
7785 msgid "Post processing"
7788 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7792 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7796 #: modules/codec/flac.c:171
7797 msgid "Flac audio decoder"
7798 msgstr "Flac audio decoder"
7800 #: modules/codec/flac.c:176
7801 msgid "Flac audio encoder"
7802 msgstr "Flac audio encoder"
7804 #: modules/codec/flac.c:182
7805 msgid "Flac audio packetizer"
7806 msgstr "Flac audio packetiser"
7808 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7810 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7811 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7813 #: modules/codec/lpcm.c:82
7814 msgid "Linear PCM audio decoder"
7815 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7817 #: modules/codec/lpcm.c:87
7818 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7819 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7821 #: modules/codec/mash.cpp:65
7823 msgid "Video decoder using openmash"
7824 msgstr "Force a video rendering mode."
7826 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7828 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7829 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7831 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7832 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7833 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7835 #: modules/codec/png.c:54
7837 msgid "PNG video decoder"
7838 msgstr "Video encoder"
7840 #: modules/codec/quicktime.c:63
7841 msgid "QuickTime library decoder"
7844 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7845 msgid "Pseudo raw video decoder"
7846 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7848 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7849 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7850 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7852 #: modules/codec/realaudio.c:61
7854 msgid "RealAudio library decoder"
7855 msgstr "Raw audio encoder"
7857 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7859 msgid "SDL_image video decoder"
7860 msgstr "Video encoder"
7862 #: modules/codec/speex.c:105
7864 msgid "Speex audio decoder"
7865 msgstr "Speex audio encoder"
7867 #: modules/codec/speex.c:110
7868 msgid "Speex audio packetizer"
7869 msgstr "Speex audio packetiser"
7871 #: modules/codec/speex.c:115
7872 msgid "Speex audio encoder"
7873 msgstr "Speex audio encoder"
7875 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7876 msgid "Speex comment"
7879 #: modules/codec/speex.c:552
7884 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7886 msgid "DVD subtitles decoder"
7887 msgstr "DVB subtitles decoder"
7889 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7890 msgid "DVD subtitles packetizer"
7891 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7893 #: modules/codec/subsdec.c:106
7895 msgid "Subtitles text encoding"
7896 msgstr "DVB subtitles decoder"
7898 #: modules/codec/subsdec.c:107
7899 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7902 #: modules/codec/subsdec.c:108
7904 msgid "Subtitles justification"
7905 msgstr "Subtitle options"
7907 #: modules/codec/subsdec.c:109
7909 msgid "Set the justification of subtitles"
7910 msgstr "Destination video codec"
7912 #: modules/codec/subsdec.c:110
7914 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7915 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7917 #: modules/codec/subsdec.c:111
7919 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7922 #: modules/codec/subsdec.c:113
7924 msgid "Formatted Subtitles"
7925 msgstr "Subtitles Track"
7927 #: modules/codec/subsdec.c:114
7929 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7930 "but you can choose to disable all formatting."
7933 #: modules/codec/subsdec.c:120
7935 msgid "Text subtitles decoder"
7936 msgstr "DVB subtitles decoder"
7938 #: modules/codec/subsdec.c:339
7940 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7941 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7944 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7946 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7947 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7949 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7951 msgid "SVCD subtitles"
7952 msgstr "SVCD Subtitle %i"
7954 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7955 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7956 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
7958 #: modules/codec/tarkin.c:75
7959 msgid "Tarkin decoder module"
7962 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7964 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7965 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7968 #: modules/codec/theora.c:99
7970 msgid "Theora video decoder"
7971 msgstr "Theora video encoder"
7973 #: modules/codec/theora.c:105
7974 msgid "Theora video packetizer"
7975 msgstr "Theora video packetiser"
7977 #: modules/codec/theora.c:111
7978 msgid "Theora video encoder"
7979 msgstr "Theora video encoder"
7981 #: modules/codec/theora.c:512
7982 msgid "Theora comment"
7985 #: modules/codec/twolame.c:52
7987 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7988 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7991 #: modules/codec/twolame.c:55
7996 #: modules/codec/twolame.c:56
7997 msgid "Handling mode for stereo streams"
8000 #: modules/codec/twolame.c:57
8004 #: modules/codec/twolame.c:59
8005 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8008 #: modules/codec/twolame.c:60
8009 msgid "Psycho-acoustic model"
8012 #: modules/codec/twolame.c:62
8013 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8016 #: modules/codec/twolame.c:66
8020 #: modules/codec/twolame.c:66
8022 msgid "Joint stereo"
8025 #: modules/codec/twolame.c:71
8027 msgid "Libtwolame audio encoder"
8028 msgstr "Flac audio encoder"
8030 #: modules/codec/vorbis.c:159
8031 msgid "Maximum encoding bitrate"
8034 #: modules/codec/vorbis.c:161
8036 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8038 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8040 #: modules/codec/vorbis.c:162
8041 msgid "Minimum encoding bitrate"
8044 #: modules/codec/vorbis.c:164
8046 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8050 #: modules/codec/vorbis.c:165
8051 msgid "CBR encoding"
8054 #: modules/codec/vorbis.c:167
8055 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8058 #: modules/codec/vorbis.c:171
8060 msgid "Vorbis audio decoder"
8061 msgstr "Vorbis audio encoder"
8063 #: modules/codec/vorbis.c:182
8064 msgid "Vorbis audio packetizer"
8065 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8067 #: modules/codec/vorbis.c:189
8068 msgid "Vorbis audio encoder"
8069 msgstr "Vorbis audio encoder"
8071 #: modules/codec/vorbis.c:616
8072 msgid "Vorbis comment"
8075 #: modules/codec/x264.c:44
8077 msgid "Maximum GOP size"
8078 msgstr "Video bitrate"
8080 #: modules/codec/x264.c:45
8082 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8083 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8086 #: modules/codec/x264.c:49
8087 msgid "Minimum GOP size"
8090 #: modules/codec/x264.c:50
8092 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8093 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8094 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8095 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8096 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8098 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8099 "frames, but do not start a new GOP."
8102 #: modules/codec/x264.c:59
8103 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8106 #: modules/codec/x264.c:60
8108 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8109 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8110 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8111 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8112 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8113 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8117 #: modules/codec/x264.c:70
8119 msgid "B-frames between I and P"
8120 msgstr "Number of threads"
8122 #: modules/codec/x264.c:71
8124 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8125 msgstr "Number of threads"
8127 #: modules/codec/x264.c:74
8128 msgid "Adaptive B-frame decision"
8131 #: modules/codec/x264.c:75
8134 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8135 "possibly before an I-frame. "
8136 msgstr "Number of threads"
8138 #: modules/codec/x264.c:78
8139 msgid "B-frames usage"
8142 #: modules/codec/x264.c:79
8144 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8145 "negative values cause less B-frames. "
8148 #: modules/codec/x264.c:82
8149 msgid "Keep some B-frames as references"
8152 #: modules/codec/x264.c:83
8154 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8155 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8159 #: modules/codec/x264.c:87
8163 #: modules/codec/x264.c:88
8165 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8166 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8169 #: modules/codec/x264.c:92
8171 msgid "Number of reference frames"
8172 msgstr "Number of threads"
8174 #: modules/codec/x264.c:93
8176 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8177 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8178 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8181 #: modules/codec/x264.c:98
8184 msgstr "Choose file"
8186 #: modules/codec/x264.c:99
8187 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
8190 #: modules/codec/x264.c:103
8194 #: modules/codec/x264.c:104
8196 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8197 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8201 #: modules/codec/x264.c:108
8202 msgid "Quality-based VBR"
8205 #: modules/codec/x264.c:109
8206 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8209 #: modules/codec/x264.c:111
8213 #: modules/codec/x264.c:112
8214 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8217 #: modules/codec/x264.c:115
8221 #: modules/codec/x264.c:116
8223 msgid "Maximum quantizer parameter."
8224 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8226 #: modules/codec/x264.c:118
8230 #: modules/codec/x264.c:119
8231 msgid "Max QP step between frames."
8234 #: modules/codec/x264.c:121
8236 msgid "Average bitrate tolerance"
8237 msgstr "Video bitrate"
8239 #: modules/codec/x264.c:122
8240 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8243 #: modules/codec/x264.c:125
8245 msgid "Max local bitrate"
8246 msgstr "Video bitrate"
8248 #: modules/codec/x264.c:126
8249 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8252 #: modules/codec/x264.c:128
8256 #: modules/codec/x264.c:129
8257 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8260 #: modules/codec/x264.c:132
8261 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8264 #: modules/codec/x264.c:133
8265 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8268 #: modules/codec/x264.c:136
8269 msgid "QP factor between I and P"
8272 #: modules/codec/x264.c:137
8273 msgid "QP factor between I and P."
8276 #: modules/codec/x264.c:139
8277 msgid "QP factor between P and B"
8280 #: modules/codec/x264.c:140
8281 msgid "QP factor between P and B."
8284 #: modules/codec/x264.c:142
8285 msgid "QP difference between chroma and luma"
8288 #: modules/codec/x264.c:143
8289 msgid "QP difference between chroma and luma."
8292 #: modules/codec/x264.c:145
8293 msgid "QP curve compression"
8296 #: modules/codec/x264.c:146
8297 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8300 #: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152
8301 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8304 #: modules/codec/x264.c:149
8306 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8310 #: modules/codec/x264.c:153
8312 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8316 #: modules/codec/x264.c:158
8317 msgid "Partitions to consider"
8320 #: modules/codec/x264.c:159
8322 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8325 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8326 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8327 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8328 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8331 #: modules/codec/x264.c:167
8332 msgid "Direct MV prediction mode"
8335 #: modules/codec/x264.c:168
8336 msgid "Direct MV prediction mode. "
8339 #: modules/codec/x264.c:170
8340 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8343 #: modules/codec/x264.c:171
8344 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8347 #: modules/codec/x264.c:173
8349 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8350 msgstr "Enable trellis quantisation"
8352 #: modules/codec/x264.c:174
8354 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8356 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8357 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8358 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8361 #: modules/codec/x264.c:180
8362 msgid "Maximum motion vector search range"
8365 #: modules/codec/x264.c:181
8367 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8368 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8369 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8372 #: modules/codec/x264.c:187
8373 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8376 #: modules/codec/x264.c:189
8378 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8379 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8380 "quality). From 1 to 6."
8383 #: modules/codec/x264.c:193
8384 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8387 #: modules/codec/x264.c:194
8388 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8391 #: modules/codec/x264.c:197
8392 msgid "Decide references on a per partition basis"
8395 #: modules/codec/x264.c:198
8397 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8398 "as opposed to only one ref per macroblock."
8401 #: modules/codec/x264.c:202
8403 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8404 msgstr "Enable trellis quantisation"
8406 #: modules/codec/x264.c:203
8407 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8410 #: modules/codec/x264.c:206
8411 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8414 #: modules/codec/x264.c:207
8415 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8418 #: modules/codec/x264.c:209
8419 msgid "Adaptive spatial transform size"
8422 #: modules/codec/x264.c:211
8423 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8426 #: modules/codec/x264.c:213
8428 msgid "Trellis RD quantization"
8429 msgstr "Enable trellis quantisation"
8431 #: modules/codec/x264.c:214
8433 "Trellis RD quantization: \n"
8435 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8436 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8437 "This requires CABAC."
8440 #: modules/codec/x264.c:220
8441 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8444 #: modules/codec/x264.c:221
8445 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8448 #: modules/codec/x264.c:224
8449 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8452 #: modules/codec/x264.c:228
8454 msgid "CPU optimizations"
8455 msgstr "Polarisation"
8457 #: modules/codec/x264.c:229
8459 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8460 msgstr "Polarisation"
8462 #: modules/codec/x264.c:231
8464 msgid "PSNR calculation"
8465 msgstr "Polarisation"
8467 #: modules/codec/x264.c:232
8469 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8470 "from being calculated (for speed)."
8473 #: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8478 #: modules/codec/x264.c:236
8479 msgid "Print stats for each frame."
8482 #: modules/codec/x264.c:242
8486 #: modules/codec/x264.c:242
8490 #: modules/codec/x264.c:242
8494 #: modules/codec/x264.c:242
8498 #: modules/codec/x264.c:248
8502 #: modules/codec/x264.c:248
8506 #: modules/codec/x264.c:249
8510 #: modules/codec/x264.c:249
8514 #: modules/codec/x264.c:254
8518 #: modules/codec/x264.c:254
8522 #: modules/codec/x264.c:257
8523 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8526 #: modules/control/corba/corba.c:687
8527 msgid "Corba control"
8530 #: modules/control/corba/corba.c:689
8534 #: modules/control/corba/corba.c:691
8536 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8537 "to be a sensible value."
8540 #: modules/control/corba/corba.c:694
8541 msgid "corba control module"
8544 #: modules/control/gestures.c:77
8545 msgid "Motion threshold (10-100)"
8548 #: modules/control/gestures.c:79
8549 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8552 #: modules/control/gestures.c:81
8553 msgid "Trigger button"
8556 #: modules/control/gestures.c:83
8557 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8560 #: modules/control/gestures.c:86
8564 #: modules/control/gestures.c:89
8569 #: modules/control/gestures.c:97
8571 msgid "Mouse gestures control interface"
8572 msgstr "Remote control interface"
8574 #: modules/control/hotkeys.c:94
8575 msgid "Define playlist bookmarks."
8578 #: modules/control/hotkeys.c:97
8581 msgstr "Audio encoders settings"
8583 #: modules/control/hotkeys.c:98
8585 msgid "Hotkeys management interface"
8586 msgstr "Remote control interface"
8588 #: modules/control/hotkeys.c:467
8590 msgid "Audio track: %s"
8591 msgstr "Subtitle track: %s"
8593 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
8595 msgid "Subtitle track: %s"
8596 msgstr "Subtitle track: %s"
8598 #: modules/control/hotkeys.c:482
8602 #: modules/control/hotkeys.c:535
8604 msgid "Aspect ratio: %s"
8605 msgstr "Codec setting"
8607 #: modules/control/hotkeys.c:561
8612 #: modules/control/hotkeys.c:587
8614 msgid "Deinterlace mode: %s"
8615 msgstr "Deinterlace video"
8617 #: modules/control/http/http.c:34
8618 msgid "Host address"
8621 #: modules/control/http/http.c:36
8623 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8624 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
8625 "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8628 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8630 msgid "Source directory"
8631 msgstr "Choose directory"
8633 #: modules/control/http/http.c:42
8636 msgstr "Choose file"
8638 #: modules/control/http/http.c:44
8639 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8642 #: modules/control/http/http.c:45
8646 #: modules/control/http/http.c:47
8648 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8649 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8652 #: modules/control/http/http.c:50
8653 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8656 #: modules/control/http/http.c:53
8657 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8660 #: modules/control/http/http.c:55
8661 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8664 #: modules/control/http/http.c:58
8665 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8668 #: modules/control/http/http.c:62
8670 msgid "HTTP remote control interface"
8671 msgstr "Remote control interface"
8673 #: modules/control/http/http.c:71
8677 #: modules/control/lirc.c:58
8679 msgid "Infrared remote control interface"
8680 msgstr "Telnet remote control interface"
8682 #: modules/control/netsync.c:59
8683 msgid "Act as master"
8686 #: modules/control/netsync.c:60
8688 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8690 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8692 #: modules/control/netsync.c:63
8693 msgid "Master client ip address"
8696 #: modules/control/netsync.c:64
8698 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8700 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8702 #: modules/control/netsync.c:68
8704 msgid "Network Sync"
8705 msgstr "Decoder modules settings"
8707 #: modules/control/ntservice.c:39
8709 msgid "Install Windows Service"
8710 msgstr "Windows Service interface"
8712 #: modules/control/ntservice.c:41
8714 msgid "Install the Service and exit."
8715 msgstr "Windows Service interface"
8717 #: modules/control/ntservice.c:42
8719 msgid "Uninstall Windows Service"
8720 msgstr "Windows Service interface"
8722 #: modules/control/ntservice.c:44
8724 msgid "Uninstall the Service and exit."
8725 msgstr "Windows Service interface"
8727 #: modules/control/ntservice.c:45
8728 msgid "Display name of the Service"
8731 #: modules/control/ntservice.c:47
8733 msgid "Change the display name of the Service."
8735 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8737 #: modules/control/ntservice.c:48
8739 msgid "Configuration options"
8740 msgstr "Advanced options..."
8742 #: modules/control/ntservice.c:50
8745 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8746 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8749 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8750 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8751 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8752 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8754 #: modules/control/ntservice.c:55
8757 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8758 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8759 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8761 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8762 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8763 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8764 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8766 #: modules/control/ntservice.c:61
8769 msgstr "Video Device"
8771 #: modules/control/ntservice.c:62
8772 msgid "Windows Service interface"
8773 msgstr "Windows Service interface"
8775 #: modules/control/rc.c:154
8776 msgid "Show stream position"
8779 #: modules/control/rc.c:155
8781 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8784 #: modules/control/rc.c:158
8788 #: modules/control/rc.c:159
8789 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8792 #: modules/control/rc.c:161
8794 msgid "UNIX socket command input"
8797 #: modules/control/rc.c:162
8798 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8801 #: modules/control/rc.c:165
8803 msgid "TCP command input"
8806 #: modules/control/rc.c:166
8808 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8809 "port the interface will bind to."
8812 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8813 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8816 #: modules/control/rc.c:172
8818 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8819 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8820 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8823 #: modules/control/rc.c:179
8828 #: modules/control/rc.c:182
8829 msgid "Remote control interface"
8830 msgstr "Remote control interface"
8832 #: modules/control/rc.c:335
8834 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8835 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8837 #: modules/control/rc.c:847
8839 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8842 #: modules/control/rc.c:880
8843 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8846 #: modules/control/rc.c:882
8847 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8850 #: modules/control/rc.c:883
8851 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8854 #: modules/control/rc.c:884
8855 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8858 #: modules/control/rc.c:885
8859 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8862 #: modules/control/rc.c:886
8863 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8866 #: modules/control/rc.c:887
8867 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8870 #: modules/control/rc.c:888
8871 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8874 #: modules/control/rc.c:889
8875 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8878 #: modules/control/rc.c:890
8879 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8882 #: modules/control/rc.c:891
8883 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8886 #: modules/control/rc.c:892
8887 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8890 #: modules/control/rc.c:893
8891 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8894 #: modules/control/rc.c:894
8895 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8898 #: modules/control/rc.c:895
8899 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8902 #: modules/control/rc.c:896
8903 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8906 #: modules/control/rc.c:898
8907 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8910 #: modules/control/rc.c:899
8911 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8914 #: modules/control/rc.c:900
8915 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8918 #: modules/control/rc.c:901
8919 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8922 #: modules/control/rc.c:902
8923 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8926 #: modules/control/rc.c:903
8927 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8930 #: modules/control/rc.c:904
8931 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8934 #: modules/control/rc.c:905
8935 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8938 #: modules/control/rc.c:906
8939 msgid "| info . . . information about the current stream"
8942 #: modules/control/rc.c:908
8943 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8946 #: modules/control/rc.c:909
8947 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8950 #: modules/control/rc.c:910
8951 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8954 #: modules/control/rc.c:911
8955 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8958 #: modules/control/rc.c:912
8959 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8962 #: modules/control/rc.c:913
8963 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8966 #: modules/control/rc.c:918
8967 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8970 #: modules/control/rc.c:919
8971 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8974 #: modules/control/rc.c:920
8975 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8978 #: modules/control/rc.c:921
8979 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8982 #: modules/control/rc.c:922
8983 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8986 #: modules/control/rc.c:923
8987 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8990 #: modules/control/rc.c:924
8991 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8994 #: modules/control/rc.c:925
8995 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8998 #: modules/control/rc.c:927
8999 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9002 #: modules/control/rc.c:928
9003 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9006 #: modules/control/rc.c:929
9007 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9010 #: modules/control/rc.c:930
9011 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9014 #: modules/control/rc.c:931
9015 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9018 #: modules/control/rc.c:932
9019 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9022 #: modules/control/rc.c:933
9023 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9026 #: modules/control/rc.c:935
9027 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9030 #: modules/control/rc.c:936
9031 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9034 #: modules/control/rc.c:937
9035 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9038 #: modules/control/rc.c:938
9039 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9042 #: modules/control/rc.c:939
9043 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9046 #: modules/control/rc.c:941
9047 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9050 #: modules/control/rc.c:942
9051 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9054 #: modules/control/rc.c:943
9055 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9058 #: modules/control/rc.c:944
9059 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9062 #: modules/control/rc.c:945
9063 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9066 #: modules/control/rc.c:946
9067 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9070 #: modules/control/rc.c:947
9071 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9074 #: modules/control/rc.c:948
9075 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9078 #: modules/control/rc.c:949
9079 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9082 #: modules/control/rc.c:950
9083 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9086 #: modules/control/rc.c:951
9087 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9090 #: modules/control/rc.c:952
9091 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9094 #: modules/control/rc.c:954
9096 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9097 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9100 #: modules/control/rc.c:958
9101 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9104 #: modules/control/rc.c:959
9105 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9108 #: modules/control/rc.c:960
9109 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9112 #: modules/control/rc.c:961
9113 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9116 #: modules/control/rc.c:963
9117 msgid "+----[ end of help ]"
9120 #: modules/control/rc.c:1070
9122 msgid "Press menu select or pause to continue."
9125 "Press the RETURN key to continue…\n"
9127 #: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725
9128 #: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844
9129 #: modules/control/rc.c:1943
9131 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9134 "Press the RETURN key to continue…\n"
9136 #: modules/control/rc.c:1385
9138 msgid "Type 'pause' to continue."
9141 "Press the RETURN key to continue…\n"
9143 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
9144 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9147 #: modules/control/showintf.c:62
9151 #: modules/control/showintf.c:63
9152 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9155 #: modules/control/telnet.c:72
9159 #: modules/control/telnet.c:73
9161 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9162 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9163 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9166 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9167 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
9169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
9170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9174 #: modules/control/telnet.c:78
9176 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9180 #: modules/control/telnet.c:82
9182 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9183 "default value is \"admin\"."
9186 #: modules/control/telnet.c:96
9188 msgid "VLM remote control interface"
9189 msgstr "Remote control interface"
9191 #: modules/demux/a52.c:44
9193 msgid "Raw A/52 demuxer"
9194 msgstr "raw DV demuxer"
9196 #: modules/demux/aiff.c:45
9198 msgid "AIFF demuxer"
9201 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9203 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9206 #: modules/demux/au.c:46
9211 #: modules/demux/avi/avi.c:42
9213 msgid "Force interleaved method"
9214 msgstr "Enable interlaced encoding"
9216 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9218 msgid "Force interleaved method."
9219 msgstr "Enable interlaced encoding"
9221 #: modules/demux/avi/avi.c:45
9222 msgid "Force index creation"
9225 #: modules/demux/avi/avi.c:47
9227 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9228 "incomplete (not seekable)."
9231 #: modules/demux/avi/avi.c:55
9236 #: modules/demux/avi/avi.c:549
9241 #: modules/demux/avi/avi.c:550
9243 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9244 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9247 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
9248 msgid "Fixing AVI Index"
9251 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
9252 msgid "Creating AVI Index ..."
9255 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9257 msgid "Dump filename"
9258 msgstr "Choose file"
9260 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9261 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9264 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9266 msgid "Append to existing file"
9267 msgstr "Append to file"
9269 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9270 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9273 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9275 msgid "File dumpper"
9276 msgstr "ffmpeg demuxer"
9278 #: modules/demux/dts.c:40
9280 msgid "Raw DTS demuxer"
9281 msgstr "raw DV demuxer"
9283 #: modules/demux/flac.c:38
9285 msgid "FLAC demuxer"
9288 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
9291 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9292 "should be set in millisecond units."
9294 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9295 "should be set in millisecond units."
9297 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
9298 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9301 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
9303 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9304 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9305 "cannot connect to normal RTSP servers."
9308 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
9309 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
9312 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
9313 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9316 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
9317 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9320 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
9323 msgstr "Video bitrate"
9325 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
9326 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9329 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
9330 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9333 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
9335 msgid "HTTP tunnel port"
9338 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
9339 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
9342 #: modules/demux/m3u.c:68
9343 msgid "Playlist metademux"
9346 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9347 msgid "Frames per Second"
9350 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9353 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9354 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9356 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9358 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9360 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9361 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9363 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9365 msgid "Matroska stream demuxer"
9366 msgstr "MP4 stream demuxer"
9368 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9369 msgid "Ordered chapters"
9372 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9373 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9376 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9378 msgid "Chapter codecs"
9381 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9382 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9385 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9387 msgid "Preload Directory"
9388 msgstr "Choose directory"
9390 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9392 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9393 "for broken files)."
9396 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9397 msgid "Seek based on percent not time"
9400 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9401 msgid "Seek based on percent not time."
9404 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9405 msgid "Dummy Elements"
9408 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9409 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9412 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9413 msgid "--- DVD Menu"
9416 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9417 msgid "First Played"
9420 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9422 msgid "Video Manager"
9423 msgstr "Video encoder"
9425 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9430 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
9431 msgid "Segment filename"
9434 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
9435 msgid "Muxing application"
9438 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
9439 msgid "Writing application"
9442 #: modules/demux/mod.c:47
9443 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9446 #: modules/demux/mod.c:48
9448 msgid "Enable reverberation"
9449 msgstr "Enable trellis quantisation"
9451 #: modules/demux/mod.c:49
9452 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9455 #: modules/demux/mod.c:51
9456 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9459 #: modules/demux/mod.c:53
9461 msgid "Enable megabass mode"
9464 #: modules/demux/mod.c:54
9465 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9468 #: modules/demux/mod.c:56
9470 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9471 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9474 #: modules/demux/mod.c:59
9475 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9478 #: modules/demux/mod.c:61
9479 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9482 #: modules/demux/mod.c:66
9483 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9486 #: modules/demux/mod.c:74
9490 #: modules/demux/mod.c:77
9491 msgid "Reverberation level"
9494 #: modules/demux/mod.c:79
9495 msgid "Reverberation delay"
9498 #: modules/demux/mod.c:81
9502 #: modules/demux/mod.c:84
9503 msgid "Mega bass level"
9506 #: modules/demux/mod.c:86
9507 msgid "Mega bass cutoff"
9510 #: modules/demux/mod.c:88
9513 msgstr "Dolby Surround"
9515 #: modules/demux/mod.c:91
9517 msgid "Surround level"
9518 msgstr "Dolby Surround"
9520 #: modules/demux/mod.c:93
9521 msgid "Surround delay (ms)"
9524 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9525 msgid "MP4 stream demuxer"
9526 msgstr "MP4 stream demuxer"
9528 #: modules/demux/mpc.c:46
9529 msgid "Replay Gain type"
9532 #: modules/demux/mpc.c:47
9534 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9535 "specific one. Choose which type you want to use"
9538 #: modules/demux/mpc.c:59
9540 msgid "MusePack demuxer"
9543 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9545 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9547 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9549 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9550 msgid "H264 video demuxer"
9551 msgstr "H264 video demuxer"
9553 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9555 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9556 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9558 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9559 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9560 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9562 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9564 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9565 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9567 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9568 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9569 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9571 #: modules/demux/nsc.c:43
9572 msgid "Windows Media NSC metademux"
9575 #: modules/demux/nsv.c:45
9577 msgid "NullSoft demuxer"
9580 #: modules/demux/nuv.c:46
9585 #: modules/demux/ogg.c:44
9590 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9601 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
9606 msgid "Native playlist import"
9607 msgstr "&Shuffle Playlist"
9609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9610 msgid "M3U playlist import"
9613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9614 msgid "PLS playlist import"
9617 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9619 msgid "B4S playlist import"
9620 msgstr "&Shuffle Playlist"
9622 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9624 msgid "DVB playlist import"
9625 msgstr "&Shuffle Playlist"
9627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9629 msgid "Podcast parser"
9630 msgstr "Copy packetiser"
9632 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9634 msgid "XSPF playlist import"
9635 msgstr "&Shuffle Playlist"
9637 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
9638 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
9639 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
9640 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
9641 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
9642 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
9643 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
9644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
9646 msgid "Podcast Info"
9649 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9650 msgid "Podcast Link"
9653 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
9655 msgid "Podcast Copyright"
9658 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
9659 msgid "Podcast Category"
9662 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9663 msgid "Podcast Keywords"
9666 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
9668 msgid "Podcast Subtitle"
9669 msgstr "Subtitles Track"
9671 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9672 msgid "Podcast Summary"
9675 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
9676 msgid "Podcast Publication Date"
9679 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
9681 msgid "Podcast Author"
9684 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9685 msgid "Podcast Subcategory"
9688 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
9690 msgid "Podcast Duration"
9691 msgstr "Polarisation"
9693 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9695 msgid "Podcast Size"
9696 msgstr "Copy packetiser"
9698 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
9699 msgid "Podcast Type"
9702 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
9704 msgid "MPEG-PS demuxer"
9707 #: modules/demux/pva.c:43
9712 #: modules/demux/rawdv.c:40
9713 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9716 #: modules/demux/real.c:39
9718 msgid "Real demuxer"
9721 #: modules/demux/sgimb.c:113
9722 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9725 #: modules/demux/subtitle.c:64
9727 msgid "Text subtitles parser"
9728 msgstr "DVB subtitles decoder"
9730 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9731 msgid "Frames per second"
9734 #: modules/demux/subtitle.c:72
9736 msgid "Subtitles delay"
9737 msgstr "Subtitle delay up"
9739 #: modules/demux/subtitle.c:74
9741 msgid "Subtitles format"
9742 msgstr "Subtitle delay up"
9744 #: modules/demux/ts.c:83
9748 #: modules/demux/ts.c:85
9750 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9751 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9753 #: modules/demux/ts.c:87
9754 msgid "Set id of ES to PID"
9757 #: modules/demux/ts.c:88
9759 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9760 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9761 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9764 #: modules/demux/ts.c:93
9765 msgid "Fast udp streaming"
9768 #: modules/demux/ts.c:95
9769 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9772 #: modules/demux/ts.c:97
9773 msgid "MTU for out mode"
9776 #: modules/demux/ts.c:98
9777 msgid "MTU for out mode."
9780 #: modules/demux/ts.c:100
9784 #: modules/demux/ts.c:101
9785 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9788 #: modules/demux/ts.c:103
9793 #: modules/demux/ts.c:104
9794 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9797 #: modules/demux/ts.c:106
9799 msgid "CAPMT System ID"
9802 #: modules/demux/ts.c:107
9803 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9806 #: modules/demux/ts.c:109
9807 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9810 #: modules/demux/ts.c:110
9812 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9813 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9816 #: modules/demux/ts.c:114
9817 msgid "Filename of dump"
9820 #: modules/demux/ts.c:115
9821 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9824 #: modules/demux/ts.c:117
9827 msgstr "Append to file"
9829 #: modules/demux/ts.c:119
9831 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9835 #: modules/demux/ts.c:122
9837 msgid "Dump buffer size"
9838 msgstr "Rate control buffer size"
9840 #: modules/demux/ts.c:124
9842 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9843 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9846 #: modules/demux/ts.c:128
9848 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9849 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
9851 #: modules/demux/ty.c:70
9853 msgid "TY Stream audio/video demux"
9854 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9856 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9860 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9861 msgid "Classic rock"
9864 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9868 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9872 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9876 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9880 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9884 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9888 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9892 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9896 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9900 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9904 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9908 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9912 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9916 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9920 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9924 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9928 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9932 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9936 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9940 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9944 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9948 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9952 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9956 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9959 msgstr "Greyscale video output"
9961 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9962 msgid "Instrumental"
9965 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9969 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9973 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9977 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9981 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9985 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9989 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9990 msgid "Alternative rock"
9993 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9997 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10001 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10005 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10010 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10014 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10015 msgid "Instrumental pop"
10018 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10019 msgid "Instrumental rock"
10022 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10026 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10030 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10034 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10035 msgid "Techno-Industrial"
10038 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10042 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10046 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10050 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10055 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10056 msgid "Southern rock"
10059 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10063 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10067 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10071 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10075 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10076 msgid "Christian rap"
10079 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10083 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10087 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10088 msgid "Native American"
10091 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10095 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10099 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
10100 msgid "Psychedelic"
10103 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10107 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10111 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10116 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10120 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10124 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10128 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10132 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10136 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10140 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10144 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10145 msgid "Rock & roll"
10148 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10152 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10153 msgid "ID3 tags parser"
10156 #: modules/demux/vobsub.c:48
10158 msgid "Vobsub subtitles parser"
10159 msgstr "DVB subtitles decoder"
10161 #: modules/demux/voc.c:42
10163 msgid "VOC demuxer"
10164 msgstr "PS demuxer"
10166 #: modules/demux/wav.c:42
10168 msgid "WAV demuxer"
10169 msgstr "PS demuxer"
10171 #: modules/demux/xa.c:42
10174 msgstr "PS demuxer"
10176 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10177 msgid "Use DVD Menus"
10180 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10182 msgid "BeOS standard API interface"
10183 msgstr "Add Interface"
10185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10186 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
10191 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10192 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10199 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10200 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
10201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
10205 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10209 msgid "Preferences"
10210 msgstr "VLC preferences"
10212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10213 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
10214 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
10217 msgstr "Colour messages"
10219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10221 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
10226 msgstr "Append to file"
10228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10235 msgid "Open Subtitles"
10236 msgstr "Subtitles Track"
10238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10256 msgid "Go to Title"
10257 msgstr "Video title"
10259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10260 msgid "Go to Chapter"
10263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571
10272 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10275 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601
10276 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10277 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
10278 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
10279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
10280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
10282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859
10283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
10284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
10289 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10292 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10293 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10296 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10297 msgid "Drop files to play"
10300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10309 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10310 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
10316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
10317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
10321 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10322 msgid "Select None"
10325 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10326 msgid "Sort Reverse"
10329 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10330 msgid "Sort by Name"
10333 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10334 msgid "Sort by Path"
10337 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10345 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10349 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10354 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10358 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133
10360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
10363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10367 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10371 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10376 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10380 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10382 msgid "Show Interface"
10383 msgstr "Add Interface"
10385 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10389 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10393 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10397 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10398 msgid "Vertical Sync"
10401 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10403 msgid "Correct Aspect Ratio"
10404 msgstr "Codec setting"
10406 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10407 msgid "Stay On Top"
10410 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10411 msgid "Take Screen Shot"
10414 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
10415 msgid "About VLC media player"
10418 #: modules/gui/macosx/about.m:80
10420 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577
10424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10427 msgstr "Bookmark %i"
10429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
10437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10450 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748
10455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10459 msgstr "no input\n"
10461 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10463 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10467 msgid "Input has changed"
10470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10472 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10473 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
10477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10478 msgid "Invalid selection"
10481 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
10482 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10485 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10488 msgid "No input found"
10489 msgstr "no input\n"
10491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
10492 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10495 #: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695
10496 msgid "Jump To Time"
10499 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
10503 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10504 msgid "Jump to time"
10507 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
10511 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
10513 msgstr "Random Off"
10515 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498
10517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
10518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10522 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
10523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
10526 msgstr "Random Off"
10528 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499
10530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
10531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10535 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10540 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10542 msgid "Normal Size"
10545 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10547 msgid "Double Size"
10550 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715
10551 #: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554
10552 msgid "Float on Top"
10555 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712
10556 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10557 msgid "Fit to Screen"
10560 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522
10561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492
10565 #: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525
10566 msgid "Step Forward"
10569 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526
10571 msgid "Step Backward"
10574 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
10575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10579 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
10580 msgid "Fast Forward"
10583 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10584 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319
10587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
10592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
10593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
10594 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
10598 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310
10599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312
10600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
10604 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243
10608 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10612 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10613 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10617 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10625 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10626 msgid "Extended controls"
10629 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10631 msgid "Video filters"
10632 msgstr "Video title"
10634 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10635 msgid "Image adjustment"
10638 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10644 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10648 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10652 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10653 msgid "Adds motion blurring to the image"
10656 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10657 #: modules/video_filter/distort.c:82
10662 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10664 msgid "Adds distortion effects"
10667 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10668 msgid "Image clone"
10671 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10672 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10675 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
10676 msgid "Image cropping"
10679 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10680 msgid "Crops a defined part of the image"
10683 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10685 msgid "Image inversion"
10688 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10689 msgid "Inverts the colors of the image"
10692 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10693 #: modules/video_filter/transform.c:67
10695 msgid "Transformation"
10696 msgstr "Visualisations"
10698 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10699 msgid "Rotates or flips the image"
10702 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10704 msgid "Volume normalization"
10705 msgstr "Visualisations"
10707 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
10708 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10711 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10712 msgid "Headphone virtualization"
10715 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10716 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10719 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10720 msgid "Maximum level"
10723 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10724 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10725 msgid "Restore Defaults"
10728 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10732 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10735 msgstr "Polarisation"
10737 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10739 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
10743 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10745 msgid "More Information"
10746 msgstr "Visualisations"
10748 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
10750 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10751 "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
10752 "subsections of Video/Filters\n"
10753 ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10754 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10757 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
10758 msgid "VLC - Controller"
10761 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901
10762 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10764 msgid "VLC media player"
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
10768 msgid "Open CrashLog"
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
10772 msgid "Check for Update..."
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
10776 msgid "Preferences..."
10777 msgstr "Preferences…"
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
10789 msgid "Hide Others"
10790 msgstr "Video title"
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10796 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
10804 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
10805 msgid "Open File..."
10806 msgstr "Open File…"
10808 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
10809 msgid "Quick Open File..."
10810 msgstr "Quick Open File…"
10812 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
10813 msgid "Open Disc..."
10814 msgstr "Open Disc…"
10816 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
10817 msgid "Open Network..."
10818 msgstr "Open Network…"
10820 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10821 msgid "Open Recent"
10824 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
10829 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10832 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10841 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10846 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10851 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10855 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10856 msgid "Volume Down"
10859 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
10860 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10861 msgid "Video Device"
10862 msgstr "Video Device"
10864 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10865 msgid "Minimize Window"
10866 msgstr "Minimise Window"
10868 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10869 msgid "Close Window"
10872 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10876 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10878 msgid "Extended Controls"
10879 msgstr "Text renderer settings"
10881 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610
10882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
10885 msgid "Information"
10886 msgstr "Visualisations"
10888 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
10889 msgid "Bring All to Front"
10892 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
10896 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
10900 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10901 msgid "Online Documentation"
10904 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10905 msgid "Report a Bug"
10908 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
10910 msgid "VideoLAN Website"
10911 msgstr "Video bitrate"
10913 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
10917 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
10918 msgid "Make a donation"
10921 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10922 msgid "Online Forum"
10925 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10929 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10931 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10935 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10936 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10939 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10940 msgid "Open Messages Window"
10943 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10947 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10948 msgid "Do not display further errors"
10951 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
10953 msgid "Volume: %d%%"
10956 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
10957 msgid "No CrashLog found"
10960 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
10961 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10966 msgid "Embedded video output"
10967 msgstr "Greyscale video output"
10969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10971 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10976 msgid "Video device"
10977 msgstr "Video Device"
10979 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10981 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10982 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10988 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10989 "is fully transparent."
10992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10993 msgid "Stretch video to fill window"
10996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10998 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10999 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11003 msgid "Crop borders in fullscreen"
11006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11008 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11009 "screen without black borders (OpenGL only)."
11012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11013 msgid "Black screens in fullscreen"
11016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11017 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11020 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11021 msgid "Use as Desktop Background"
11024 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11026 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11027 "with in this mode."
11030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11032 msgid "Remember wizard options"
11033 msgstr "Text renderer settings"
11035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11036 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11041 msgid "Mac OS X interface"
11042 msgstr "XOSD interface"
11044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11045 msgid "Quartz video"
11048 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11049 msgid "Open Source"
11052 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11053 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11056 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11057 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11058 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11059 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
11061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11068 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11069 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11072 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
11073 msgid "Device name"
11076 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11077 msgid "Use DVD menus"
11080 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11082 msgid "VIDEO_TS directory"
11083 msgstr "Choose directory"
11085 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
11090 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
11092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11096 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11097 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
11099 msgid "UDP/RTP Multicast"
11100 msgstr "UDP/RTP input"
11102 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11103 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11104 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11107 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
11108 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11109 msgid "Allow timeshifting"
11112 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11114 msgid "Load subtitles file:"
11115 msgstr "Choose file"
11117 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11119 msgid "Settings..."
11122 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11124 msgid "Override parametters"
11125 msgstr "visualiser"
11127 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11129 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11130 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
11134 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11138 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11140 msgid "Subtitles encoding"
11141 msgstr "DVB subtitles decoder"
11143 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11147 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11149 msgid "Subtitles alignment"
11150 msgstr "Subtitles Track"
11152 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11154 msgid "Font Properties"
11155 msgstr "Properties"
11157 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11159 msgid "Subtitle File"
11160 msgstr "Subtitles Track"
11162 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11163 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11164 #, fuzzy, objc-format
11165 msgid "No %@s found"
11166 msgstr "no input\n"
11168 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11169 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11172 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11174 msgid "Streaming/Saving:"
11175 msgstr "Codec setting"
11177 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11179 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11180 msgstr "Advanced options..."
11182 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11184 msgid "Display the stream locally"
11185 msgstr "File stream output"
11187 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11189 msgid "Dump raw input"
11192 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11194 msgid "Encapsulation Method"
11197 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11200 msgid "Transcoding options"
11201 msgstr "Advanced options..."
11203 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
11210 msgid "Bitrate (kb/s)"
11213 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11219 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11221 msgid "Stream Announcing"
11222 msgstr "Codec setting"
11224 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11226 msgid "SAP announce"
11229 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11230 msgid "RTSP announce"
11233 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11234 msgid "HTTP announce"
11237 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11238 msgid "Export SDP as file"
11241 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11243 msgid "Channel Name"
11246 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11251 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
11256 msgid "Save Playlist..."
11257 msgstr "Save Playlist…"
11259 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
11261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
11262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
11267 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
11268 msgid "Expand Node"
11271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
11273 msgid "Get Stream Information"
11274 msgstr "Visualisations"
11276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
11278 msgid "Sort Node by Name"
11279 msgstr "Reverse stereo"
11281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
11283 msgid "Sort Node by Author"
11284 msgstr "Reverse stereo"
11286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523
11288 msgid "No items in the playlist"
11289 msgstr "&Shuffle Playlist"
11291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494
11292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
11296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
11298 msgid "Search in Playlist"
11299 msgstr "&Shuffle Playlist"
11301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
11302 msgid "Standard Play"
11305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
11306 msgid "Add Folder to Playlist"
11309 #: modules/gui/macosx/playlist.m:749
11311 msgid "Save Playlist"
11312 msgstr "&Shuffle Playlist"
11314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
11315 msgid "Empty Folder"
11318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
11320 msgid "%i items in the playlist"
11321 msgstr "&Shuffle Playlist"
11323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
11325 msgid "1 item in the playlist"
11326 msgstr "&Shuffle Playlist"
11328 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11335 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11337 msgid "Advanced Information"
11338 msgstr "Advanced options"
11340 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11341 msgid "Read at media"
11344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11346 msgid "Input bitrate"
11347 msgstr "Sout stream"
11349 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11354 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11356 msgid "Stream bitrate"
11357 msgstr "Video bitrate"
11359 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11360 msgid "Decoded blocks"
11363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11365 msgid "Displayed frames"
11366 msgstr "Display resolution"
11368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11370 msgid "Lost frames"
11371 msgstr "Choose file"
11373 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
11375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11376 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11379 msgstr "Codec setting"
11381 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11383 msgid "Sent packets"
11384 msgstr "Group packets"
11386 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11390 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11393 msgstr "Sample rate"
11395 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11396 msgid "Played buffers"
11399 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11400 msgid "Lost buffers"
11403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
11408 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
11411 msgid "Reset Preferences"
11412 msgstr "VLC preferences"
11414 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11417 msgstr "Interlingue"
11419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11421 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11422 "Are you sure you want to continue?"
11425 #: modules/gui/macosx/prefs.m:708
11426 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11429 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11431 msgid "Select a directory"
11432 msgstr "Choose directory"
11434 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11436 msgid "Select a file"
11439 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11445 msgid "Subpicture Filters"
11446 msgstr "Subtitles Track"
11448 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11452 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
11453 #: modules/video_filter/marq.c:115
11457 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11459 msgid "Save settings"
11460 msgstr "Video settings"
11462 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
11463 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
11469 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11474 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11479 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
11480 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11484 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
11485 msgid "(in pixels)"
11488 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
11492 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127
11493 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52
11494 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127
11500 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11501 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127
11506 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11507 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11512 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127
11513 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11514 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11518 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127
11519 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
11520 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11524 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128
11525 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11526 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11529 msgstr "Append to file"
11531 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128
11532 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11533 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11537 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128
11538 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11539 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11543 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128
11544 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11545 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11549 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128
11550 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
11551 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11555 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128
11556 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55
11557 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11561 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129
11562 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11563 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11568 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129
11569 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11570 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11574 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129
11575 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11576 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11580 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129
11581 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11582 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129
11587 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56
11588 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11592 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
11594 msgid "Center-Center"
11597 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
11599 msgid "Left-Center"
11602 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
11604 msgid "Right-Center"
11607 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
11612 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
11617 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
11622 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
11624 msgid "Center-Bottom"
11627 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
11628 msgid "Left-Bottom"
11631 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
11632 msgid "Right-Bottom"
11635 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11636 msgid "Check for Updates"
11639 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11640 msgid "Download now"
11643 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11644 msgid "Checking for Updates..."
11647 #: modules/gui/macosx/update.m:180
11649 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11652 #: modules/gui/macosx/update.m:195
11653 msgid "This version of VLC is outdated."
11656 #: modules/gui/macosx/update.m:208
11657 msgid "This version of VLC is latest available."
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11661 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11665 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11670 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11675 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11679 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11683 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11688 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11694 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11695 msgstr "Destination video codec"
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11698 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11702 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11707 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11713 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11714 msgstr "Destination video codec"
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11717 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11719 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11724 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11725 "ASF, OGG and RAW)"
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11730 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11734 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11739 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11744 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11745 msgstr "Vorbis audio encoder"
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11748 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11752 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11756 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11757 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11758 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11763 msgid "MPEG Program Stream"
11764 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11768 msgid "MPEG Transport Stream"
11769 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11772 msgid "MPEG 1 Format"
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11777 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11778 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11779 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11780 "at http://yourip:8080 by default."
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11785 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11786 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11787 "generally the most compatible"
11790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11792 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11793 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11794 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11795 "at mms://yourip:8080 by default."
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11800 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11801 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11802 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11803 "encapsulated in HTTP)."
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11807 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11808 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11812 msgid "Use this to stream to a single computer."
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11817 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11818 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11819 "address beginning with 239.255."
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11824 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11825 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11826 "but it won't work over the Internet."
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11831 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11837 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11838 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11839 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
11849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
11852 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11856 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11861 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11862 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11863 "access to more features."
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11869 msgid "Stream to network"
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11875 msgid "Transcode/Save to file"
11876 msgstr "Greyscale video output"
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11880 msgid "Choose input"
11881 msgstr "Choose file"
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11884 msgid "Choose here your input stream."
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
11889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11890 msgid "Select a stream"
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11895 msgid "Existing playlist item"
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11905 msgid "Partial Extract"
11908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11910 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11911 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11912 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11927 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11929 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
11935 msgid "Destination"
11936 msgstr "Description"
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
11941 msgid "Streaming method"
11942 msgstr "Codec setting"
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11945 msgid "Address of the computer to stream to."
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11950 msgid "UDP Unicast"
11951 msgstr "UDP/RTP input"
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11955 msgid "UDP Multicast"
11956 msgstr "UDP/RTP input"
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11960 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11963 msgstr "Greyscale video output"
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11967 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11968 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
11974 msgid "Transcode audio"
11975 msgstr "Greyscale video output"
11977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
11980 msgid "Transcode video"
11981 msgstr "Greyscale video output"
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
11985 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
11991 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11997 msgid "Encapsulation format"
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12002 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12003 "previously chosen settings all formats won't be available."
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12009 msgid "Additional streaming options"
12010 msgstr "UDP stream output"
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12013 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
12019 msgid "SAP Announce"
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
12025 msgid "Local playback"
12028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12030 msgid "Additional transcode options"
12033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12034 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121
12038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
12039 msgid "Select the file to save to"
12042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12044 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12053 msgid "Encap. format"
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12059 msgid "Input stream"
12060 msgstr "Sout stream"
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12064 msgid "Save file to"
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12069 msgid "No input selected"
12070 msgstr "no input\n"
12072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12074 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12076 "Choose one before going to the next page."
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
12081 msgid "No valid destination"
12082 msgstr "Description"
12084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
12086 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12089 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12090 "and the help texts in this window."
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
12095 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12096 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12098 "Correct your selection and try again."
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
12103 msgid "Select the directory to save to"
12104 msgstr "Choose directory"
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
12108 msgid "No folder selected"
12109 msgstr "no input\n"
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
12113 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12115 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
12119 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
12124 msgid "No file selected"
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
12128 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12133 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
12140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
12143 msgstr "Video title"
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
12151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
12155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12157 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
12162 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
12166 msgid "This allows to stream on a network."
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
12171 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12172 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12173 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12174 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
12178 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
12182 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
12187 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12188 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12189 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12190 "leave this setting to 1."
12193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
12195 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12196 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12197 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12198 "extra interface.\n"
12199 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12200 "name will be used."
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
12205 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12208 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12212 #: modules/gui/ncurses.c:94
12213 msgid "Filebrowser starting point"
12216 #: modules/gui/ncurses.c:96
12219 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12220 "show you initially."
12222 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12225 #: modules/gui/ncurses.c:101
12227 msgid "Ncurses interface"
12228 msgstr "Skinnable interface"
12230 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12231 msgid "Autoplay selected file"
12234 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12235 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12238 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12239 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12242 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12247 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12248 msgid "Permissions"
12251 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12255 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12259 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12273 msgid "Add to Playlist"
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12339 msgstr "Greyscale video output"
12341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12377 msgid "Samplerate:"
12378 msgstr "Sample rate"
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12398 msgid "Decimation:"
12399 msgstr "Description"
12401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167
12418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12466 msgstr "Sample rate"
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12470 msgid "Video Codec:"
12471 msgstr "Video encoder"
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12503 msgid "Video Bitrate:"
12504 msgstr "Video bitrate"
12506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12508 msgid "Bitrate Tolerance:"
12511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12512 msgid "Keyframe Interval:"
12515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12517 msgid "Audio Codec:"
12518 msgstr "Audio CD device"
12520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12522 msgid "Deinterlace:"
12523 msgstr "Deinterlace video"
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12539 msgid "Time To Live (TTL):"
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12551 msgid "localhost.localdomain"
12554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12624 msgid "Audio Bitrate :"
12625 msgstr "Audio bitrate"
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12628 msgid "SAP Announce:"
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12632 msgid "SLP Announce:"
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12637 msgid "Announce Channel:"
12638 msgstr "Audio Channels"
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12665 msgstr "VLC preferences"
12667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12669 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12670 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12671 "org/copyleft/gpl.html)."
12673 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12674 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12675 "org/copyleft/gpl.html)."
12677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12678 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12683 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12684 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12686 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12688 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12691 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12693 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12694 msgstr "File audio output"
12696 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12698 msgid "Open a skin file"
12699 msgstr "Open subtitles file"
12701 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
12702 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12705 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
12708 msgid "Open playlist"
12709 msgstr "&Shuffle Playlist"
12711 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
12713 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12717 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
12720 msgid "Save playlist"
12721 msgstr "&Shuffle Playlist"
12723 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
12724 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12727 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
12728 msgid "Skin to use"
12731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
12732 msgid "Path to the skin to use."
12735 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
12736 msgid "Config of last used skin"
12739 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
12741 "Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
12742 "by the skins module."
12745 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
12746 msgid "Enable transparency effects"
12749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
12751 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12752 "when moving windows does not behave correctly."
12755 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
12759 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
12760 msgid "Skinnable Interface"
12761 msgstr "Skinnable Interface"
12763 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
12764 msgid "Skins loader demux"
12767 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12768 msgid "Select skin"
12771 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12772 msgid "Open skin..."
12773 msgstr "Open skin…"
12775 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12779 "(WinCE interface)\n"
12781 msgstr "Windows Service interface"
12783 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
12786 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12789 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
12792 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
12793 msgid "Compiled by "
12796 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12800 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
12801 msgid "Based on SVN revision: "
12804 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12806 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12807 "http://www.videolan.org/"
12810 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
12815 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12817 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12821 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
12823 msgid "Choose directory"
12824 msgstr "Choose directory"
12826 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12828 msgid "Choose file"
12829 msgstr "Choose file"
12831 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12832 msgid "Embed video in interface"
12833 msgstr "Embed video in interface"
12835 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12837 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12841 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12843 msgid "WinCE interface module"
12844 msgstr "Windows Service interface"
12846 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12848 msgid "WinCE dialogs provider"
12849 msgstr "wxWindows dialogues provider"
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12852 msgid "Edit bookmark"
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12861 msgid "You must select two bookmarks"
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12865 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12870 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12875 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12876 "bookmarks to keep the same input."
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12880 msgid "Input has changed "
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12885 msgid "Stream and Media Info"
12886 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12890 msgid "Advanced information"
12891 msgstr "Advanced options"
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12895 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
12900 msgid "Don't show further errors"
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12904 msgid "Playlist item info"
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
12908 msgid "Save Messages As..."
12909 msgstr "Save Messages As…"
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12912 msgid "Advanced options..."
12913 msgstr "Advanced options…"
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
12919 msgid "Advanced options"
12920 msgstr "Advanced options"
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12933 msgid "Stream/Save"
12934 msgstr "Codec setting"
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12937 msgid "Use VLC as a stream server"
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12946 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12955 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12956 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12962 msgid "Use a subtitles file"
12963 msgstr "DVB subtitles decoder"
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12967 msgid "Use an external subtitles file."
12968 msgstr "DVB subtitles decoder"
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
12972 msgid "Advanced Settings..."
12973 msgstr "Advanced options…"
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
12981 msgid "DVD (menus)"
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12989 msgid "Probe Disc(s)"
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12994 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12995 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12996 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12997 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12998 "parameter ranges are set based on media we find."
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
13002 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
13011 msgid "DVD device to use"
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
13016 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13017 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
13023 msgid "CD-ROM device to use"
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
13028 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13029 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
13034 msgid "Open subtitles file"
13035 msgstr "DVB subtitles decoder"
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
13039 msgid "Title number."
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
13044 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13045 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13050 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
13054 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
13058 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
13063 msgid "Track number."
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
13068 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13069 "subtitle will be shown."
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
13074 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
13079 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13080 "given, then all tracks are played."
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
13084 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
13093 msgid "&Simple Add File..."
13094 msgstr "&Simple Add…"
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
13097 msgid "Add &Directory..."
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
13102 msgid "&Add URL..."
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
13107 msgid "Services Discovery"
13108 msgstr "Choose directory"
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13111 msgid "&Open Playlist..."
13112 msgstr "&Open Playlist…"
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13115 msgid "&Save Playlist..."
13116 msgstr "&Save Playlist…"
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13124 msgid "Sort by &Title"
13125 msgstr "Reverse stereo"
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13129 msgid "&Reverse Sort by Title"
13130 msgstr "Reverse stereo"
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13135 msgstr "&Shuffle Playlist"
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
13153 msgstr "Resolution"
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
13157 msgid "&View items"
13158 msgstr "Video title"
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13161 msgid "Play this Branch"
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
13171 msgid "Sort this Branch"
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
13182 msgstr "Audio encoder"
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
13186 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
13193 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
13199 msgid "%i items in playlist"
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
13208 msgid "XSPF playlist"
13209 msgstr "&Shuffle Playlist"
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13212 msgid "Playlist is empty"
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
13220 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13221 #: modules/misc/win32text.c:76
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
13227 msgid "Sorted by Artist"
13228 msgstr "Reverse stereo"
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13232 msgid "Sorted by Album"
13233 msgstr "Reverse stereo"
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13236 msgid "Please enter node name"
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13242 msgstr "Audio encoder"
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
13250 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13251 "Are you sure you want to continue?"
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
13256 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
13274 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13275 "\" can be modified."
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13280 msgid "Stream output MRL"
13281 msgstr "UDP stream output"
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13290 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13291 "by adjusting the stream settings."
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13297 msgstr "Video output URL"
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13300 msgid "Play locally"
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13308 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13316 msgstr "Group packets"
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13320 msgid "Channel name"
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13325 msgid "Select all elementary streams"
13326 msgstr "File stream output"
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13330 msgid "Video codec"
13331 msgstr "Video encoder"
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13335 msgid "Audio codec"
13336 msgstr "Audio encoder"
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13340 msgid "Subtitles codec"
13341 msgstr "DVB subtitles decoder"
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13345 msgid "Subtitles overlay"
13346 msgstr "Subtitle delay up"
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13354 msgid "Subtitle options"
13355 msgstr "Subtitle options"
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13359 msgid "Subtitles file"
13360 msgstr "Subtitles Track"
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13369 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13375 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13376 msgstr "Subtitle delay down"
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13381 msgstr "Append to file"
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13389 msgid "Check for updates"
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
13395 "Available updates and related downloads.\n"
13396 "(Double click on a file to download it)\n"
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
13401 msgid "Save file..."
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
13414 msgid "Load Configuration"
13415 msgstr "Advanced options..."
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
13419 msgid "Save Configuration"
13420 msgstr "Advanced options..."
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
13423 msgid "New broadcast"
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13431 msgstr "Choose file"
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
13436 msgstr "Video output URL"
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
13445 msgstr "Sample rate"
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13450 msgstr "Codec setting"
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13453 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13457 msgid "Use this to stream on a network."
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13461 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13466 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13467 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13471 msgid "Use this to stream on a network"
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13476 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13477 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13479 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13480 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13484 msgid "You must choose a stream"
13487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13489 msgid "Unable to find playlist"
13490 msgstr "&Shuffle Playlist"
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13494 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13495 "ending times (in seconds).\n"
13497 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13498 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13503 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13504 "the container format, proceed to the next page."
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13509 msgid "Transcode video (if available)"
13510 msgstr "Greyscale video output"
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13514 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13520 msgid "Transcode audio (if available)"
13521 msgstr "Greyscale video output"
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13525 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13531 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13533 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13537 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13541 msgid "Please enter an address"
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13546 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13547 "choices, some formats might not be available."
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13551 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13555 msgid "You must choose a file to save to"
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13560 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13562 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13566 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13567 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13568 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13574 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13575 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13576 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13577 "extra interface.\n"
13578 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13579 "default name will be used."
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13584 msgid "More information"
13585 msgstr "Visualisations"
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
13589 msgid "Save to file"
13592 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13594 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13595 "correlated their movement will be."
13598 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13599 msgid "Creates several clones of the image"
13602 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13606 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13607 msgid "Magnifies part of the image"
13610 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13612 msgid "Video Options"
13615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13616 msgid "Aspect Ratio"
13619 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13620 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13625 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13626 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13629 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13630 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13635 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13636 "these settings to take effect.\n"
13638 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13639 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13640 "Video Filter Module inside the preferences."
13643 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
13648 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13653 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
13658 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
13662 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
13663 msgid "Previous track"
13666 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
13671 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13672 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
13674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13675 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13676 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
13680 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13681 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
13684 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13685 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
13687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13688 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13689 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
13691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13693 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13694 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
13696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13697 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13698 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
13700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13701 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13705 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13706 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
13708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
13709 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13710 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
13712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
13714 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13715 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
13718 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
13727 msgid "Check for Updates..."
13730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
13735 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
13740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
13745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13750 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13757 msgid "&Navigation"
13758 msgstr "Polarisation"
13760 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13764 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
13765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
13767 msgid "Embedded playlist"
13768 msgstr "&Shuffle Playlist"
13770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
13771 msgid "Previous playlist item"
13774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
13775 msgid "Next playlist item"
13778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13779 msgid "Play slower"
13782 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13783 msgid "Play faster"
13786 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
13787 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13790 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13792 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13793 msgstr "&Bookmarks…"
13795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
13797 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13798 msgstr "Preferences…"
13800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
13803 " (wxWidgets interface)\n"
13805 msgstr "Windows Service interface"
13807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
13809 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13810 "http://www.videolan.org/\n"
13814 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
13821 msgid "Show/Hide Interface"
13822 msgstr "Add Interface"
13824 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
13825 msgid "Quick &Open File..."
13826 msgstr "Quick &Open File…"
13828 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
13829 msgid "Open &File..."
13830 msgstr "Open &File…"
13832 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
13834 msgid "Open D&irectory..."
13835 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13837 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
13838 msgid "Open &Disc..."
13839 msgstr "Open &Disc…"
13841 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13842 msgid "Open &Network Stream..."
13843 msgstr "Open &Network Stream…"
13845 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13846 msgid "Open &Capture Device..."
13847 msgstr "Open &Capture Device…"
13849 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
13850 msgid "Media &Info..."
13851 msgstr "Media &Info…"
13853 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
13854 msgid "&Messages..."
13855 msgstr "&Messages…"
13857 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
13858 msgid "&Preferences..."
13859 msgstr "&Preferences…"
13861 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
13865 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13866 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13869 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13870 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13875 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13879 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13881 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13882 msgstr "Destination video codec"
13884 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13885 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13888 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13889 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13892 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13893 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13896 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13897 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13902 msgid "RTP Unicast"
13903 msgstr "UDP/RTP input"
13905 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13906 msgid "Stream to a single computer."
13909 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13911 msgid "RTP Multicast"
13912 msgstr "UDP/RTP input"
13914 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13916 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13917 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13918 "work over the Internet."
13921 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13923 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13924 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13928 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13930 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13931 "needs to send the stream several times."
13934 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13936 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13937 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13938 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13939 "at http://yourip:8080 by default."
13942 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13944 msgid "Bookmarks dialog"
13945 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13949 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13950 msgstr "Show bookmarks dialogue"
13952 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13954 msgid "Extended GUI"
13955 msgstr "Text renderer settings"
13957 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13959 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13962 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13966 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13967 msgid "Show VLC on the taskbar"
13970 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13972 msgid "Minimal interface"
13973 msgstr "Skinnable Interface"
13975 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13976 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13979 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13980 msgid "Size to video"
13983 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13984 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13987 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13989 msgid "Systray icon"
13990 msgstr "Polarisation"
13992 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13993 msgid "Show a systray icon for VLC"
13996 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13997 msgid "Show labels in toolbar"
14000 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14001 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14004 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14006 msgid "Playlist view"
14009 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14011 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14012 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14013 "with less features). You can select which one will be available on the "
14014 "toolbar (or both)."
14017 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14021 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14025 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14027 msgid "wxWidgets interface module"
14028 msgstr "Windows Service interface"
14030 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
14032 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14033 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14036 msgid "Dummy image chroma format"
14039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14041 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14042 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14046 msgid "Save raw codec data"
14049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14051 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14057 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14058 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14059 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14063 msgid "Dummy interface function"
14066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14068 msgid "Dummy Interface"
14069 msgstr "Add Interface"
14071 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14072 msgid "Dummy access function"
14075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14076 msgid "Dummy demux function"
14079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14081 msgid "Dummy decoder"
14082 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14085 msgid "Dummy decoder function"
14088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14089 msgid "Dummy encoder function"
14092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14094 msgid "Dummy audio output function"
14095 msgstr "HD1000 audio output"
14097 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14099 msgid "Dummy video output function"
14100 msgstr "HD1000 audio output"
14102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14104 msgid "Dummy Video output"
14105 msgstr "UDP stream output"
14107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14108 msgid "Dummy font renderer function"
14111 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14112 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14113 #: modules/visualization/xosd.c:76
14117 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14118 msgid "Filename for the font you want to use"
14121 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14122 msgid "Font size in pixels"
14125 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
14127 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14128 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14132 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
14133 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14134 #: modules/video_filter/time.c:77
14138 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
14140 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14141 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14144 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65
14145 msgid "Text default color"
14148 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
14150 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14151 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14152 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14153 "(red + green), #FFFFFF = white"
14156 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70
14158 msgid "Relative font size"
14159 msgstr "Rate control buffer size"
14161 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
14163 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14164 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14167 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
14171 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
14175 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14180 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
14184 #: modules/misc/freetype.c:107
14186 msgid "Use YUVP renderer"
14187 msgstr "Force a video rendering mode."
14189 #: modules/misc/freetype.c:108
14191 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14192 "you want to encode into DVB subtitles"
14195 #: modules/misc/freetype.c:110
14196 msgid "Font Effect"
14199 #: modules/misc/freetype.c:111
14201 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
14205 #: modules/misc/freetype.c:119
14210 #: modules/misc/freetype.c:119
14214 #: modules/misc/freetype.c:120
14215 msgid "Fat Outline"
14218 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89
14220 msgid "Text renderer"
14221 msgstr "Force a video rendering mode."
14223 #: modules/misc/freetype.c:133
14224 msgid "Freetype2 font renderer"
14227 #: modules/misc/gnutls.c:67
14228 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14231 #: modules/misc/gnutls.c:69
14233 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14234 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14237 #: modules/misc/gnutls.c:73
14238 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14241 #: modules/misc/gnutls.c:75
14243 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14244 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14247 #: modules/misc/gnutls.c:78
14248 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14251 #: modules/misc/gnutls.c:80
14254 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14256 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14258 #: modules/misc/gnutls.c:83
14259 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14262 #: modules/misc/gnutls.c:85
14264 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14265 "approved Certification Authority)."
14268 #: modules/misc/gnutls.c:88
14269 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14272 #: modules/misc/gnutls.c:90
14274 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14278 #: modules/misc/gnutls.c:95
14279 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14282 #: modules/misc/growl.c:56
14284 msgid "Growl server"
14287 #: modules/misc/growl.c:57
14289 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14290 "notifications are sent locally."
14293 #: modules/misc/growl.c:60
14294 msgid "Growl password"
14297 #: modules/misc/growl.c:61
14298 msgid "Growl password on the server."
14301 #: modules/misc/growl.c:62
14303 msgid "Growl UDP port"
14306 #: modules/misc/growl.c:63
14308 msgid "Growl UDP port on the server."
14311 #: modules/misc/growl.c:68
14315 #: modules/misc/growl.c:69
14316 msgid "Growl Notification Plugin"
14319 #: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201
14324 #: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202
14325 msgid "(no artist)"
14328 #: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203
14332 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14333 msgid "Gtk+ GUI helper"
14336 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14340 #: modules/misc/logger.c:118
14344 #: modules/misc/logger.c:120
14346 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14347 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14350 #: modules/misc/logger.c:124
14352 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14356 #: modules/misc/logger.c:129
14360 #: modules/misc/logger.c:130
14362 msgid "File logging"
14363 msgstr "File logging interface"
14365 #: modules/misc/logger.c:136
14366 msgid "Log filename"
14369 #: modules/misc/logger.c:136
14370 msgid "Specify the log filename."
14373 #: modules/misc/logger.c:141
14375 msgid "RRD output file"
14378 #: modules/misc/logger.c:142
14379 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14382 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14383 msgid "libc memcpy"
14386 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14387 msgid "3D Now! memcpy"
14390 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14394 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14395 msgid "MMX EXT memcpy"
14398 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14399 msgid "AltiVec memcpy"
14402 #: modules/misc/msn.c:63
14403 msgid "MSN Title format string"
14406 #: modules/misc/msn.c:64
14408 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14409 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14412 #: modules/misc/msn.c:70
14416 #: modules/misc/msn.c:71
14418 msgid "MSN Now-Playing"
14421 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14422 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14425 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
14426 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14429 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14430 msgid "M3U playlist exporter"
14433 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14434 msgid "Old playlist exporter"
14437 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14439 msgid "XSPF playlist export"
14440 msgstr "&Shuffle Playlist"
14442 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14443 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14446 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14448 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14449 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14452 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14453 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14456 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14461 #: modules/misc/rtsp.c:48
14462 msgid "RTSP host address"
14465 #: modules/misc/rtsp.c:50
14467 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14468 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14469 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14470 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14473 #: modules/misc/rtsp.c:55
14475 msgid "Maximum number of connections"
14476 msgstr "Number of threads"
14478 #: modules/misc/rtsp.c:56
14480 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14481 "0 means no limit."
14484 #: modules/misc/rtsp.c:60
14488 #: modules/misc/rtsp.c:61
14489 msgid "RTSP VoD server"
14492 #: modules/misc/screensaver.c:44
14493 msgid "X Screensaver disabler"
14496 #: modules/misc/svg.c:65
14497 msgid "SVG template file"
14500 #: modules/misc/svg.c:66
14502 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14505 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14506 msgid "Playlist stress tests"
14509 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14510 msgid "C module that does nothing"
14513 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14514 msgid "Miscellaneous stress tests"
14517 #: modules/misc/win32text.c:90
14519 msgid "Win32 font renderer"
14520 msgstr "Force a video rendering mode."
14522 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14523 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14526 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14527 msgid "Simple XML Parser"
14530 #: modules/mux/asf.c:49
14531 msgid "Title to put in ASF comments."
14534 #: modules/mux/asf.c:51
14536 msgid "Author to put in ASF comments."
14538 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14540 #: modules/mux/asf.c:53
14542 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14544 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14546 #: modules/mux/asf.c:54
14550 #: modules/mux/asf.c:55
14551 msgid "Comment to put in ASF comments."
14554 #: modules/mux/asf.c:57
14556 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14558 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14560 #: modules/mux/asf.c:58
14562 msgid "Packet Size"
14563 msgstr "Copy packetiser"
14565 #: modules/mux/asf.c:59
14566 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14569 #: modules/mux/asf.c:62
14572 msgstr "PS demuxer"
14574 #: modules/mux/asf.c:535
14575 msgid "Unknown Video"
14578 #: modules/mux/avi.c:44
14581 msgstr "PS demuxer"
14583 #: modules/mux/dummy.c:41
14585 msgid "Dummy/Raw muxer"
14586 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14588 #: modules/mux/mp4.c:45
14589 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14592 #: modules/mux/mp4.c:47
14594 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14595 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14599 #: modules/mux/mp4.c:57
14601 msgid "MP4/MOV muxer"
14602 msgstr "PS demuxer"
14604 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14605 msgid "DTS delay (ms)"
14608 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14610 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14611 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14612 "inside the client decoder."
14615 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14616 msgid "PES maximum size"
14619 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14620 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14623 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14626 msgstr "PS demuxer"
14628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14634 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14643 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14651 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14659 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14668 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14669 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14676 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14681 msgid "PMT Program numbers"
14684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14686 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14691 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14696 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14701 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14706 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14711 msgid "Set PID to ID of ES"
14714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14716 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14717 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14721 msgid "Data alignment"
14724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14726 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
14730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14731 msgid "Shaping delay (ms)"
14734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14736 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14737 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14738 "especially for reference frames."
14741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14742 msgid "Use keyframes"
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14747 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14748 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14749 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14750 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14751 "the biggest frames in the stream."
14754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14755 msgid "PCR delay (ms)"
14758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14760 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14761 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14765 msgid "Minimum B (deprecated)"
14768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14769 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14773 msgid "Maximum B (deprecated)"
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14778 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14779 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14780 "inside the client decoder."
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14784 msgid "Crypt audio"
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14788 msgid "Crypt audio using CSA"
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14793 msgid "Crypt video"
14794 msgstr "ffmpeg demuxer"
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14797 msgid "Crypt video using CSA"
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14806 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14810 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14815 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14816 "header from the value before encrypting. "
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
14820 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14823 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14824 msgid "Multipart separator string"
14827 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14829 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14830 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14833 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14835 msgid "Multipart JPEG muxer"
14836 msgstr "Video output muxer"
14838 #: modules/mux/ogg.c:50
14840 msgid "Ogg/OGM muxer"
14841 msgstr "PS demuxer"
14843 #: modules/mux/wav.c:42
14846 msgstr "PS demuxer"
14848 #: modules/packetizer/copy.c:43
14849 msgid "Copy packetizer"
14850 msgstr "Copy packetiser"
14852 #: modules/packetizer/h264.c:47
14854 msgid "H.264 video packetizer"
14855 msgstr "H264 video packetiser"
14857 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14858 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14859 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
14861 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
14862 msgid "MPEG4 video packetizer"
14863 msgstr "MPEG4 video packetiser"
14865 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14867 msgid "Sync on Intra Frame"
14868 msgstr "Add Interface"
14870 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14872 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14873 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14876 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14877 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14878 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
14880 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14881 msgid "Bonjour services"
14884 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
14888 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
14889 msgid "DAAP shares"
14892 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14893 msgid "DAAP access"
14896 #: modules/services_discovery/hal.c:63
14897 msgid "HAL devices detection"
14900 #: modules/services_discovery/hal.c:153
14903 msgstr "Video Device"
14905 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14906 msgid "Podcast URLs list"
14909 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14910 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14913 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14918 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
14923 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14924 msgid "SAP multicast address"
14927 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14929 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14930 "However, you can specify a specific address."
14933 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14937 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14938 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14941 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14945 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14946 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14949 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14950 msgid "IPv6 SAP scope"
14953 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14954 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14957 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14958 msgid "SAP timeout (seconds)"
14961 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14963 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14966 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14967 msgid "Try to parse the announce"
14970 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14973 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14974 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14976 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
14977 "livedotcom parse the announce."
14979 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14981 msgid "SAP Strict mode"
14984 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14986 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14990 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14991 msgid "Use SAP cache"
14994 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14996 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14997 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15000 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15002 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15006 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15007 msgid "SAP Announcements"
15010 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15011 msgid "SDP file parser for UDP"
15014 #: modules/services_discovery/sap.c:322
15015 msgid "Session Announcements (SAP)"
15018 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
15021 msgstr "Codec Description"
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:821
15027 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15031 #: modules/services_discovery/shout.c:61
15033 msgid "Number of streams"
15034 msgstr "Number of threads"
15036 #: modules/services_discovery/shout.c:62
15037 msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
15040 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15041 msgid "Shoutcast radio listings"
15044 #: modules/services_discovery/shout.c:139
15048 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15049 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15052 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15053 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15056 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15058 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15059 "this stream later."
15062 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15064 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15065 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15066 "to raise caching values."
15069 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15073 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15075 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15076 "IDs bridge_in will register."
15079 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15083 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15085 msgid "Bridge stream output"
15086 msgstr "File stream output"
15088 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15092 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15096 #: modules/stream_out/description.c:48
15098 msgid "Description stream output"
15099 msgstr "UDP stream output"
15101 #: modules/stream_out/display.c:38
15103 msgid "Enable/disable audio rendering."
15104 msgstr "Enable/disable video rendering."
15106 #: modules/stream_out/display.c:40
15107 msgid "Enable/disable video rendering."
15108 msgstr "Enable/disable video rendering."
15110 #: modules/stream_out/display.c:42
15111 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15114 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15118 #: modules/stream_out/display.c:51
15120 msgid "Display stream output"
15121 msgstr "File stream output"
15123 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15125 msgid "Duplicate stream output"
15126 msgstr "File stream output"
15128 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15130 msgid "Output access method"
15131 msgstr "Audio output access method"
15133 #: modules/stream_out/es.c:39
15134 msgid "This is the default output access method that will be used."
15137 #: modules/stream_out/es.c:41
15138 msgid "Audio output access method"
15139 msgstr "Audio output access method"
15141 #: modules/stream_out/es.c:43
15143 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15145 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15147 #: modules/stream_out/es.c:44
15149 msgid "Video output access method"
15150 msgstr "Audio output access method"
15152 #: modules/stream_out/es.c:46
15154 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15156 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15158 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42
15160 msgid "Output muxer"
15161 msgstr "Video output muxer"
15163 #: modules/stream_out/es.c:50
15164 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15167 #: modules/stream_out/es.c:51
15168 msgid "Audio output muxer"
15169 msgstr "Audio output muxer"
15171 #: modules/stream_out/es.c:53
15173 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15175 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15177 #: modules/stream_out/es.c:54
15178 msgid "Video output muxer"
15179 msgstr "Video output muxer"
15181 #: modules/stream_out/es.c:56
15183 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15185 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15187 #: modules/stream_out/es.c:58
15190 msgstr "Video output URL"
15192 #: modules/stream_out/es.c:60
15193 msgid "This is the default output URI."
15196 #: modules/stream_out/es.c:61
15197 msgid "Audio output URL"
15198 msgstr "Audio output URL"
15200 #: modules/stream_out/es.c:63
15202 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15204 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15206 #: modules/stream_out/es.c:64
15207 msgid "Video output URL"
15208 msgstr "Video output URL"
15210 #: modules/stream_out/es.c:66
15212 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15214 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15216 #: modules/stream_out/es.c:75
15218 msgid "Elementary stream output"
15219 msgstr "File stream output"
15221 #: modules/stream_out/gather.c:40
15223 msgid "Gathering stream output"
15224 msgstr "UDP stream output"
15226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15227 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15232 msgid "Sample aspect ratio"
15233 msgstr "Codec setting"
15235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15236 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15240 msgid "Mosaic bridge"
15243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15245 msgid "Mosaic bridge stream output"
15246 msgstr "File stream output"
15248 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15249 msgid "This is the output URL that will be used."
15252 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15256 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15258 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15259 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15260 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15261 "SDP to be announced via SAP."
15264 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15268 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15271 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15272 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15274 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15276 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
15277 msgid "Session name"
15280 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15283 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15286 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15288 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15290 msgid "Session description"
15291 msgstr "Codec Description"
15293 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15296 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15297 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15299 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15302 msgid "Session URL"
15305 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15307 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15308 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15309 "(Session Descriptor)."
15312 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15314 msgid "Session email"
15315 msgstr "Codec Description"
15317 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15319 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15320 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15323 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15325 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15327 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15329 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15332 msgstr "Audio options"
15334 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15337 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15339 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15344 msgstr "Video bitrate"
15346 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15349 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15350 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15352 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15354 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15356 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15358 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15362 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15363 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15366 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15368 msgid "RTP stream output"
15369 msgstr "HTTP stream output"
15371 #: modules/stream_out/standard.c:41
15372 msgid "This is the output access method that will be used."
15375 #: modules/stream_out/standard.c:44
15376 msgid "This is the muxer that will be used."
15379 #: modules/stream_out/standard.c:45
15381 msgid "Output destination"
15382 msgstr "Description"
15384 #: modules/stream_out/standard.c:47
15386 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15388 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15390 #: modules/stream_out/standard.c:50
15393 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15394 "you choose to use SAP."
15396 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15398 #: modules/stream_out/standard.c:53
15400 msgid "Session groupname"
15401 msgstr "Codec Description"
15403 #: modules/stream_out/standard.c:55
15406 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15407 "if you choose to use SAP."
15409 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15411 #: modules/stream_out/standard.c:58
15412 msgid "SAP announcing"
15415 #: modules/stream_out/standard.c:59
15416 msgid "Announce this session with SAP."
15419 #: modules/stream_out/standard.c:67
15423 #: modules/stream_out/standard.c:68
15425 msgid "Standard stream output"
15426 msgstr "Transcode stream output"
15428 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15433 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15434 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15437 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15441 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15442 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15445 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15447 msgid "Aspect ratio"
15448 msgstr "Codec setting"
15450 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15451 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15454 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15456 msgid "Command UDP port"
15459 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15460 msgid "UDP port to listen to for commands."
15463 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15467 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15468 msgid "Initial command to execute."
15471 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15475 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15477 msgid "Number of P frames between two I frames."
15478 msgstr "Number of threads"
15480 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15482 msgid "Quantizer scale"
15483 msgstr "visualiser"
15485 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15487 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15488 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15490 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15494 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15495 msgid "Mute audio when command is not 0."
15498 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15500 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15501 msgstr "UDP stream output"
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15504 msgid "Video encoder"
15505 msgstr "Video encoder"
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15510 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15512 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15515 msgid "Destination video codec"
15516 msgstr "Destination video codec"
15518 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15519 msgid "This is the video codec that will be used."
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15523 msgid "Video bitrate"
15524 msgstr "Video bitrate"
15526 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15527 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15532 msgid "Video scaling"
15533 msgstr "Video title"
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15536 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15541 msgid "Video frame-rate"
15542 msgstr "Video bitrate"
15544 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15546 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15548 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15550 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15552 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15554 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15556 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15558 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15559 msgstr "Deinterlace video"
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15563 msgid "Maximum video width"
15564 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15568 msgid "Maximum output video width."
15569 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15573 msgid "Maximum video height"
15574 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15578 msgid "Maximum output video height."
15579 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15583 msgid "Video filter"
15584 msgstr "Video title"
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15588 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15589 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15594 msgid "Video crop (top)"
15595 msgstr "Video crop left"
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15598 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15603 msgid "Video crop (left)"
15604 msgstr "Video crop left"
15606 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15607 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15612 msgid "Video crop (bottom)"
15613 msgstr "Video crop left"
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15616 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15621 msgid "Video crop (right)"
15622 msgstr "Video crop left"
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15625 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15630 msgid "Video padding (top)"
15631 msgstr "Video crop left"
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15634 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15639 msgid "Video padding (left)"
15640 msgstr "Video crop left"
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15643 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15648 msgid "Video padding (bottom)"
15649 msgstr "Video crop left"
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15652 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15657 msgid "Video padding (right)"
15658 msgstr "Video crop left"
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15661 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15666 msgid "Video canvas width"
15667 msgstr "Video title"
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15670 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15675 msgid "Video canvas height"
15676 msgstr "Video crop left"
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15679 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15684 msgid "Video canvas aspect ratio"
15685 msgstr "Codec setting"
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15689 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15694 msgid "Audio encoder"
15695 msgstr "Audio encoder"
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15700 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15702 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15705 msgid "Destination audio codec"
15706 msgstr "Destination audio codec"
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15709 msgid "This is the audio codec that will be used."
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15713 msgid "Audio bitrate"
15714 msgstr "Audio bitrate"
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15717 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15722 msgid "Audio sample rate"
15723 msgstr "Sample rate"
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15727 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15731 msgid "Audio channels"
15732 msgstr "Audio channels"
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15735 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15740 msgid "Subtitles encoder"
15741 msgstr "DVB subtitles decoder"
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:141
15746 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15748 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15752 msgid "Destination subtitles codec"
15753 msgstr "Destination video codec"
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15756 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15761 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15762 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15763 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15764 "of subpicture modules"
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:156
15773 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15777 msgid "Number of threads"
15778 msgstr "Number of threads"
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15782 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15784 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:161
15787 msgid "High priority"
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:163
15792 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:166
15796 msgid "Synchronise on audio track"
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:168
15801 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15802 "on the audio track."
15805 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15807 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:187
15812 msgid "Transcode stream output"
15813 msgstr "Transcode stream output"
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:263
15817 msgid "Overlays/Subtitles"
15818 msgstr "Subtitles Track"
15820 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15822 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15823 msgstr "UDP stream output"
15825 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15826 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15829 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15830 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15833 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15834 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15835 msgid "Conversions from "
15838 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15839 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15840 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15841 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15845 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15846 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15847 msgid "MMX conversions from "
15850 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15851 msgid "AltiVec conversions from "
15854 #: modules/video_filter/adjust.c:60
15856 msgid "Brightness threshold"
15857 msgstr "Enable interlaced encoding"
15859 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15861 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15862 "threshold value will be the brighness defined below."
15865 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15866 msgid "Image contrast (0-2)"
15869 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15870 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15873 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15874 msgid "Image hue (0-360)"
15877 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15878 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15881 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15882 msgid "Image saturation (0-3)"
15885 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15886 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15889 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15890 msgid "Image brightness (0-2)"
15893 #: modules/video_filter/adjust.c:71
15894 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15897 #: modules/video_filter/adjust.c:72
15898 msgid "Image gamma (0-10)"
15901 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15902 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15905 #: modules/video_filter/adjust.c:77
15906 msgid "Image properties filter"
15907 msgstr "Image properties filter"
15909 #: modules/video_filter/adjust.c:78
15910 msgid "Image adjust"
15913 #: modules/video_filter/blend.c:67
15915 msgid "Video pictures blending"
15916 msgstr "Video filters settings"
15918 #: modules/video_filter/clone.c:55
15920 msgid "Number of clones"
15921 msgstr "Number of threads"
15923 #: modules/video_filter/clone.c:56
15924 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15927 #: modules/video_filter/clone.c:59
15929 msgid "Video output modules"
15930 msgstr "Video output muxer"
15932 #: modules/video_filter/clone.c:60
15934 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15935 "separated list of modules."
15938 #: modules/video_filter/clone.c:64
15940 msgid "Clone video filter"
15941 msgstr "ffmpeg demuxer"
15943 #: modules/video_filter/clone.c:66
15948 #: modules/video_filter/crop.c:54
15949 msgid "Crop geometry (pixels)"
15952 #: modules/video_filter/crop.c:55
15954 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15955 "<left offset> + <top offset>."
15957 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15958 "<left offset> + <top offset>."
15960 #: modules/video_filter/crop.c:57
15961 msgid "Automatic cropping"
15964 #: modules/video_filter/crop.c:58
15965 msgid "Automatic black border cropping."
15968 #: modules/video_filter/crop.c:61
15970 msgid "Crop video filter"
15971 msgstr "ffmpeg demuxer"
15973 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15975 msgid "Deinterlace mode"
15976 msgstr "Deinterlace video"
15978 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15980 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15982 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15984 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15986 msgid "Streaming deinterlace mode"
15987 msgstr "Deinterlace video"
15989 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15991 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15993 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15995 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15997 msgid "Deinterlacing video filter"
15998 msgstr "ffmpeg demuxer"
16000 #: modules/video_filter/distort.c:64
16002 msgid "Distort mode"
16005 #: modules/video_filter/distort.c:65
16007 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
16008 "and \"psychedelic\"."
16011 #: modules/video_filter/distort.c:67
16012 msgid "Gradient image type"
16015 #: modules/video_filter/distort.c:68
16017 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16021 #: modules/video_filter/distort.c:71
16023 msgid "Apply cartoon effect"
16026 #: modules/video_filter/distort.c:72
16027 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16030 #: modules/video_filter/distort.c:77
16034 #: modules/video_filter/distort.c:77
16038 #: modules/video_filter/distort.c:77
16042 #: modules/video_filter/distort.c:78
16046 #: modules/video_filter/distort.c:78
16050 #: modules/video_filter/distort.c:81
16052 msgid "Distort video filter"
16053 msgstr "ffmpeg demuxer"
16055 #: modules/video_filter/invert.c:52
16057 msgid "Invert video filter"
16058 msgstr "ffmpeg demuxer"
16060 #: modules/video_filter/invert.c:53
16062 msgid "Color inversion"
16065 #: modules/video_filter/logo.c:68
16067 msgid "Logo filenames"
16068 msgstr "Choose file"
16070 #: modules/video_filter/logo.c:69
16072 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16073 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16074 "simply enter its filename."
16077 #: modules/video_filter/logo.c:72
16078 msgid "Logo animation # of loops"
16081 #: modules/video_filter/logo.c:73
16082 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16085 #: modules/video_filter/logo.c:75
16086 msgid "Logo individual image time in ms"
16089 #: modules/video_filter/logo.c:76
16090 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16093 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50
16094 msgid "X coordinate"
16097 #: modules/video_filter/logo.c:79
16098 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16101 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16102 msgid "Y coordinate"
16105 #: modules/video_filter/logo.c:82
16106 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16109 #: modules/video_filter/logo.c:84
16110 msgid "Transparency of the logo"
16113 #: modules/video_filter/logo.c:85
16115 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16119 #: modules/video_filter/logo.c:87
16120 msgid "Logo position"
16123 #: modules/video_filter/logo.c:89
16126 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16127 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16129 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16130 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16131 "combinations of these values)."
16133 #: modules/video_filter/logo.c:99
16135 msgid "Logo video filter"
16136 msgstr "ffmpeg demuxer"
16138 #: modules/video_filter/logo.c:101
16139 msgid "Logo overlay"
16142 #: modules/video_filter/logo.c:122
16144 msgid "Logo sub filter"
16145 msgstr "Choose file"
16147 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16149 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16150 msgstr "ffmpeg demuxer"
16152 #: modules/video_filter/marq.c:77
16153 msgid "Marquee text to display."
16156 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16157 #: modules/video_filter/time.c:73
16161 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16162 msgid "X offset, from the left screen edge."
16165 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16166 #: modules/video_filter/time.c:75
16170 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16171 msgid "Y offset, down from the top."
16174 #: modules/video_filter/marq.c:83
16176 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16177 "(remains forever)."
16180 #: modules/video_filter/marq.c:87
16182 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16186 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16187 #: modules/video_filter/time.c:81
16188 msgid "Font size, pixels"
16191 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16192 #: modules/video_filter/time.c:82
16193 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16196 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16197 #: modules/video_filter/time.c:86
16199 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16200 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16201 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16202 "(red + green), #FFFFFF = white"
16205 #: modules/video_filter/marq.c:99
16206 msgid "Marquee position"
16209 #: modules/video_filter/marq.c:101
16212 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16213 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16216 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16217 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16218 "combinations of these values)."
16220 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16224 #: modules/video_filter/marq.c:141
16225 msgid "Marquee display"
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16229 msgid "Transparency"
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16234 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16235 "opaque (default)."
16238 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16239 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16243 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16247 msgid "Top left corner X coordinate"
16250 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16251 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16254 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16255 msgid "Top left corner Y coordinate"
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16259 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16262 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16263 msgid "Vertical border width"
16266 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16268 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16271 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16272 msgid "Horizontal border width"
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16277 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16282 msgid "Mosaic alignment"
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16288 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16289 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16292 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16293 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16294 "combinations of these values)."
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16298 msgid "Positioning method"
16299 msgstr "Codec setting"
16301 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16303 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16304 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57
16310 msgid "Number of rows"
16311 msgstr "Number of threads"
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
16315 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53
16321 msgid "Number of columns"
16322 msgstr "Number of threads"
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
16326 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16327 "set to \"fixed\"."
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
16331 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
16335 msgid "Keep original size"
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16339 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16344 msgid "Elements order"
16347 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16349 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16350 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16356 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16357 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16361 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16367 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16368 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16369 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16370 "blending (blue by default)."
16373 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16374 msgid "Bluescreen U value"
16377 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16379 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16380 "Defaults to 120 for blue."
16383 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
16384 msgid "Bluescreen V value"
16387 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16389 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16390 "Defaults to 90 for blue."
16393 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
16395 msgid "Bluescreen U tolerance"
16398 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16400 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16401 "value between 10 and 20 seems sensible."
16404 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16406 msgid "Bluescreen V tolerance"
16409 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16411 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16412 "value between 10 and 20 seems sensible."
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
16421 msgid "Mosaic video sub filter"
16422 msgstr "ffmpeg demuxer"
16424 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16428 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16429 msgid "Blur factor (1-127)"
16432 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16433 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16436 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16438 msgid "Motion blur"
16439 msgstr "Choose file"
16441 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16443 msgid "Motion blur filter"
16444 msgstr "Choose file"
16446 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16448 msgid "Description file"
16449 msgstr "Description"
16451 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16452 msgid "A file containing a simple playlist"
16455 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16457 msgid "History parameter"
16458 msgstr "visualiser"
16460 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16462 msgid "The umber of frames used for detection."
16464 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16466 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
16468 msgid "Motion detect video filter"
16469 msgstr "ffmpeg demuxer"
16471 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16472 msgid "Motion detect"
16475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16477 msgid "Configuration file"
16478 msgstr "Advanced options..."
16480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16482 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16483 msgstr "Advanced options..."
16485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16486 msgid "Path to OSD menu images"
16489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
16491 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16492 "configuration file."
16495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16496 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
16501 msgid "Menu position"
16504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
16507 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16508 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16511 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16512 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16513 "combinations of these values)."
16515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
16517 msgid "Menu timeout"
16520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
16522 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16523 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
16528 msgid "Menu update interval"
16531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
16533 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16534 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16535 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16536 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16539 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
16540 msgid "On Screen Display menu"
16543 #: modules/video_filter/rss.c:121
16547 #: modules/video_filter/rss.c:122
16548 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16551 #: modules/video_filter/rss.c:123
16552 msgid "Speed of feeds"
16555 #: modules/video_filter/rss.c:124
16556 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16559 #: modules/video_filter/rss.c:125
16563 #: modules/video_filter/rss.c:126
16565 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16566 msgstr "Number of threads"
16568 #: modules/video_filter/rss.c:128
16570 msgid "Refresh time"
16571 msgstr "Preferred codecs list"
16573 #: modules/video_filter/rss.c:129
16575 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16576 "feeds are never updated."
16579 #: modules/video_filter/rss.c:131
16580 msgid "Feed images"
16583 #: modules/video_filter/rss.c:132
16584 msgid "Display feed images if available."
16587 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16589 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16593 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16595 msgid "Text position"
16598 #: modules/video_filter/rss.c:154
16601 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16602 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16605 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16606 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16607 "combinations of these values)."
16609 #: modules/video_filter/rss.c:197
16610 msgid "RSS and Atom feed display"
16613 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16615 msgid "RV32 conversion filter"
16616 msgstr "Advanced options..."
16618 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16620 msgid "Video scaling filter"
16621 msgstr "Video title"
16623 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16624 msgid "Scaling mode"
16627 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16628 msgid "Scaling mode to use."
16631 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16632 msgid "Fast bilinear"
16635 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16639 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16640 msgid "Bicubic (good quality)"
16643 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16644 msgid "Experimental"
16647 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16648 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16651 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16656 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16657 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16660 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16664 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16668 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16672 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16673 msgid "Bicubic spline"
16676 #: modules/video_filter/time.c:71
16677 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16680 #: modules/video_filter/time.c:72
16682 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16686 #: modules/video_filter/time.c:74
16687 msgid "X offset, from the left screen edge"
16690 #: modules/video_filter/time.c:76
16691 msgid "Y offset, down from the top"
16694 #: modules/video_filter/time.c:93
16697 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16698 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16701 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16702 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16703 "combinations of these values)."
16705 #: modules/video_filter/time.c:107
16706 msgid "Time overlay"
16709 #: modules/video_filter/time.c:124
16710 msgid "Time display sub filter"
16713 #: modules/video_filter/transform.c:57
16714 msgid "Transform type"
16717 #: modules/video_filter/transform.c:58
16718 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16721 #: modules/video_filter/transform.c:61
16722 msgid "Rotate by 90 degrees"
16725 #: modules/video_filter/transform.c:62
16726 msgid "Rotate by 180 degrees"
16729 #: modules/video_filter/transform.c:62
16730 msgid "Rotate by 270 degrees"
16733 #: modules/video_filter/transform.c:63
16734 msgid "Flip horizontally"
16737 #: modules/video_filter/transform.c:63
16738 msgid "Flip vertically"
16741 #: modules/video_filter/transform.c:66
16743 msgid "Video transformation filter"
16744 msgstr "Video title"
16746 #: modules/video_filter/wall.c:54
16747 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16750 #: modules/video_filter/wall.c:58
16751 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16754 #: modules/video_filter/wall.c:61
16755 msgid "Active windows"
16758 #: modules/video_filter/wall.c:62
16759 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16762 #: modules/video_filter/wall.c:65
16764 msgid "Element aspect ratio"
16765 msgstr "Codec setting"
16767 #: modules/video_filter/wall.c:66
16768 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16771 #: modules/video_filter/wall.c:70
16773 msgid "Wall video filter"
16774 msgstr "ffmpeg demuxer"
16776 #: modules/video_filter/wall.c:71
16780 #: modules/video_output/aa.c:55
16784 #: modules/video_output/aa.c:58
16786 msgid "ASCII-art video output"
16787 msgstr "colour ASCII art video output"
16789 #: modules/video_output/caca.c:57
16791 msgid "Color ASCII art video output"
16792 msgstr "colour ASCII art video output"
16794 #: modules/video_output/directfb.c:69
16795 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16798 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
16799 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16802 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
16804 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16805 "doesn't have any effect when using overlays."
16808 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
16809 msgid "Use video buffers in system memory"
16812 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
16814 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16815 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16816 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16817 "doesn't have any effect when using overlays."
16820 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
16821 msgid "Use triple buffering for overlays"
16824 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16826 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16827 "better video quality (no flickering)."
16830 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
16831 msgid "Name of desired display device"
16834 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16836 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16837 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16838 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16841 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
16842 msgid "Enable wallpaper mode "
16845 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16847 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16848 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16849 "desktop must not already have a wallpaper."
16852 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
16854 msgid "DirectX video output"
16855 msgstr "HD1000 audio output"
16857 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
16861 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
16862 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16864 msgid "OpenGL video output"
16865 msgstr "Greyscale video output"
16867 #: modules/video_output/fb.c:67
16868 msgid "Framebuffer device"
16871 #: modules/video_output/fb.c:69
16872 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16875 #: modules/video_output/fb.c:77
16876 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16879 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16880 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16881 msgid "X11 display"
16884 #: modules/video_output/ggi.c:58
16886 "X11 hardware display to use.\n"
16887 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16890 #: modules/video_output/glide.c:64
16892 msgid "3dfx Glide video output"
16893 msgstr "Greyscale video output"
16895 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16897 msgid "HD1000 video output"
16898 msgstr "HD1000 audio output"
16900 #: modules/video_output/image.c:48
16901 msgid "Image format"
16904 #: modules/video_output/image.c:49
16905 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16908 #: modules/video_output/image.c:51
16909 msgid "Recording ratio"
16912 #: modules/video_output/image.c:52
16914 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16917 #: modules/video_output/image.c:55
16918 msgid "Filename prefix"
16921 #: modules/video_output/image.c:56
16923 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16924 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16927 #: modules/video_output/image.c:60
16928 msgid "Always write to the same file"
16931 #: modules/video_output/image.c:61
16933 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16934 "this case, the number is not appended to the filename."
16937 #: modules/video_output/image.c:70
16939 msgid "Image video output"
16940 msgstr "HD1000 audio output"
16942 #: modules/video_output/mga.c:59
16944 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16945 msgstr "Greyscale video output"
16947 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
16948 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16951 #: modules/video_output/opengl.c:119
16952 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16955 #: modules/video_output/opengl.c:122
16959 #: modules/video_output/opengl.c:124
16960 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16963 #: modules/video_output/opengl.c:129
16967 #: modules/video_output/opengl.c:129
16968 msgid "Transparent Cube"
16971 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16973 msgid "QT Embedded display"
16974 msgstr "&Shuffle Playlist"
16976 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16978 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16979 "the DISPLAY environment variable."
16982 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16984 msgid "QT Embedded video output"
16985 msgstr "Greyscale video output"
16987 #: modules/video_output/sdl.c:108
16988 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16991 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16992 msgid "Snapshot width"
16995 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16996 msgid "Width of the snapshot image."
16999 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17000 msgid "Snapshot height"
17003 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17004 msgid "Height of the snapshot image."
17007 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17011 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17013 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17016 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17017 msgid "Cache size (number of images)"
17020 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17021 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17024 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17026 msgid "Snapshot module"
17027 msgstr "Output modules"
17029 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17031 msgid "SVGAlib video output"
17032 msgstr "Greyscale video output"
17034 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17036 msgid "Windows GAPI video output"
17037 msgstr "Greyscale video output"
17039 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17041 msgid "Windows GDI video output"
17042 msgstr "Greyscale video output"
17044 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17046 msgid "XVideo adaptor number"
17047 msgstr "Video output muxer"
17049 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17051 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17052 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17055 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17056 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17057 msgid "Alternate fullscreen method"
17060 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17061 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17063 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17065 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17066 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17067 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17068 "show on top of the video."
17071 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17072 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17074 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17075 "DISPLAY environment variable."
17078 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17079 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17080 msgid "Screen for fullscreen mode."
17083 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17086 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17087 "1 for the second."
17090 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17091 msgid "Use shared memory"
17094 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17095 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17098 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17100 msgid "X11 video output"
17101 msgstr "HD1000 audio output"
17103 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17105 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17106 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17109 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17110 msgid "XVimage chroma format"
17113 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17115 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17116 "to improve performances by using the most efficient one."
17119 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17121 msgid "XVideo extension video output"
17122 msgstr "Greyscale video output"
17124 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17125 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17128 #: modules/visualization/goom.c:58
17129 msgid "Goom display width"
17132 #: modules/visualization/goom.c:59
17133 msgid "Goom display height"
17136 #: modules/visualization/goom.c:60
17138 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17139 "will be prettier but more CPU intensive)."
17142 #: modules/visualization/goom.c:63
17143 msgid "Goom animation speed"
17146 #: modules/visualization/goom.c:64
17148 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17151 #: modules/visualization/goom.c:70
17155 #: modules/visualization/goom.c:71
17156 msgid "Goom effect"
17159 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17160 msgid "Effects list"
17163 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17165 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17166 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17169 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17170 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17173 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17174 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17177 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17179 msgid "Number of bands"
17180 msgstr "Number of threads"
17182 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17183 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17184 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17186 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17188 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17189 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17191 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17192 msgid "Band separator"
17195 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17197 msgid "Number of blank pixels between bands."
17198 msgstr "Number of threads"
17200 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17201 msgid "Amplification"
17204 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17205 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17208 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17209 msgid "Enable peaks"
17212 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17213 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17216 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17217 msgid "Enable original graphic spectrum"
17220 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17221 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17224 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17226 msgid "Enable bands"
17227 msgstr "visualiser"
17229 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17230 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17233 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17235 msgid "Enable base"
17238 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17239 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17242 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17243 msgid "Base pixel radius"
17246 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17247 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17250 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17252 msgid "Spectral sections"
17253 msgstr "Resolution"
17255 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17256 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17259 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17260 msgid "Peak height"
17263 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17264 msgid "Total pixel height of the peak items."
17267 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17268 msgid "Peak extra width"
17271 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17272 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17275 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17276 msgid "V-plane color"
17279 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17280 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17283 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17285 msgid "Number of stars"
17286 msgstr "Number of threads"
17288 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17289 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17292 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17295 msgstr "visualiser filter"
17297 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17299 msgid "Visualizer filter"
17300 msgstr "visualiser filter"
17302 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17304 msgid "Spectrum analyser"
17307 #: modules/visualization/xosd.c:63
17308 msgid "Flip vertical position"
17311 #: modules/visualization/xosd.c:64
17312 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17315 #: modules/visualization/xosd.c:67
17316 msgid "Vertical offset"
17319 #: modules/visualization/xosd.c:68
17321 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17322 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17325 #: modules/visualization/xosd.c:72
17326 msgid "Shadow offset"
17329 #: modules/visualization/xosd.c:73
17331 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17334 #: modules/visualization/xosd.c:77
17335 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17338 #: modules/visualization/xosd.c:79
17339 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17342 #: modules/visualization/xosd.c:84
17343 msgid "XOSD interface"
17344 msgstr "XOSD interface"
17347 #~ msgid "Control interface settings"
17348 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17350 #~ msgid "Text rendering"
17351 #~ msgstr "Text rendering"
17355 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17356 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17358 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17359 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17362 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17364 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17368 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17369 #~ "here (x coordinate)."
17371 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17372 #~ "here (x coordinate)."
17375 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17378 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17382 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17383 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17385 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17386 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17389 #~ msgid "Program to select"
17390 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17393 #~ msgid "Programs to select"
17394 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17396 #~ msgid "Preferred codecs list"
17397 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17400 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17401 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17402 #~ "the other ones."
17404 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17405 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17406 #~ "the other ones."
17410 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17411 #~ "read when VLM is launched."
17413 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17417 #~ msgid "Interfaces"
17418 #~ msgstr "Add Interface"
17421 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17422 #~ "value should be set in milliseconds units."
17424 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17425 #~ "value should be set in milliseconds units."
17428 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
17429 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17433 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
17434 #~ "value should be set in millisecond units."
17436 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
17437 #~ "value should be set in millisecond units."
17440 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17441 #~ "value should be set in millisecond units."
17443 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
17444 #~ "value should be set in millisecond units."
17448 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
17449 #~ "value should be set in millisecond units."
17451 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
17452 #~ "value should be set in millisecond units."
17455 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
17457 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17460 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
17462 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
17465 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
17466 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
17469 #~ msgid "Timeout of subpictures"
17470 #~ msgstr "Subtitles Track"
17473 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
17474 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17477 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
17479 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17482 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
17483 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17486 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
17487 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17490 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
17492 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17495 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
17496 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
17498 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
17499 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17501 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
17502 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17505 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
17506 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17509 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
17510 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
17514 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
17515 #~ "the network synchronisation."
17517 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17520 #~ msgid "Telnet Interface host"
17521 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17524 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
17525 #~ msgstr "Remote control interface"
17528 #~ msgid "Telnet Interface port"
17529 #~ msgstr "Skinnable Interface"
17532 #~ msgid "Go To Position"
17533 #~ msgstr "Options"
17536 #~ msgid "Use embedded video output"
17537 #~ msgstr "Greyscale video output"
17540 #~ msgid "Output Options"
17541 #~ msgstr "Options"
17544 #~ msgid "Transcode options"
17545 #~ msgstr "Advanced options..."
17548 #~ msgid "Destination Target:"
17549 #~ msgstr "Destination audio codec"
17552 #~ msgid "Output methods"
17553 #~ msgstr "Audio output access method"
17556 #~ msgid "Subtitles options"
17557 #~ msgstr "Subtitle options"
17560 #~ msgid "VLM configuration"
17561 #~ msgstr "Advanced options..."
17563 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
17564 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
17567 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
17569 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17572 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
17574 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
17577 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
17578 #~ msgstr "Choose directory"
17582 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
17585 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17588 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
17590 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17593 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
17595 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17598 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
17600 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17603 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
17605 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17609 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
17611 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17615 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
17617 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17621 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
17623 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17627 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
17628 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17631 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
17632 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17636 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
17639 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17642 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
17643 #~ msgstr "Next file"
17647 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
17650 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17654 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
17657 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17661 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
17663 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17666 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
17667 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17670 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
17672 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17675 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
17676 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
17679 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
17681 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17685 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
17686 #~ "subpictures overlaying."
17688 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17691 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
17693 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17696 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
17698 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17701 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
17703 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17706 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
17708 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17712 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
17714 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17718 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
17720 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17724 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
17727 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17731 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
17732 #~ "streaming output."
17734 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17737 #~ msgid "Subpictures filter"
17738 #~ msgstr "Subtitles Track"
17740 #~ msgid "List of video output modules"
17741 #~ msgstr "List of video output modules"
17744 #~ msgid "OSD menu configuration file"
17745 #~ msgstr "Advanced options..."
17748 #~ msgid "Select effect"
17749 #~ msgstr "Next file"
17752 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
17753 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17756 #~ msgid "Small playlist"
17757 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17760 #~ msgid "VC-1 decoder module"
17761 #~ msgstr "Decoder modules settings"
17764 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
17766 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17768 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
17769 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
17772 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
17773 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
17776 #~ msgid "Podcast playlist import"
17777 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
17779 #~ msgid "raw DV demuxer"
17780 #~ msgstr "raw DV demuxer"
17783 #~ msgid "Text subtitles demux"
17784 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
17787 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
17788 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
17791 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
17792 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
17795 #~ msgid "Enable CABAC"
17796 #~ msgstr "Disable"
17799 #~ msgid "Enable loop filter"
17800 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
17803 #~ msgid "Analyse mode"
17806 #~ msgid "Properties"
17807 #~ msgstr "Properties"
17809 #~ msgid "Save As..."
17810 #~ msgstr "Save As…"
17813 #~ msgid "Interface showing control interface"
17814 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
17825 #~ msgid "file size : "
17826 #~ msgstr "Video title"
17829 #~ msgid "Choose a mirror"
17830 #~ msgstr "Choose directory"
17836 #~ msgid "CoreAudio output"
17837 #~ msgstr "Audio output URL"
17841 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
17842 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
17843 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
17845 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
17846 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
17848 #~ "For more information, have a look at the web site."
17850 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
17851 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
17852 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
17854 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
17855 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
17857 #~ "For more information, have a look at the web site."
17861 #~ msgstr "Add Interface"
17864 #~ msgid "Windows GAPI"
17865 #~ msgstr "Greyscale video output"
17868 #~ msgid "Windows GDI"
17869 #~ msgstr "Greyscale video output"
17872 #~ msgid "Open MRL"
17873 #~ msgstr "Options:"
17876 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
17877 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
17878 #~ "multicasting interface here."
17880 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
17881 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
17882 #~ "multicasting interface here."
17884 #~ msgid "Choose program (SID)"
17885 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
17887 #~ msgid "Choose programs"
17888 #~ msgstr "Choose programmes"
17890 #~ msgid "Choose audio track"
17891 #~ msgstr "Choose audio track"
17893 #~ msgid "Choose subtitles track"
17894 #~ msgstr "Choose subtitles track"
17897 #~ msgid "Current version"
17901 #~ msgid "Your version"
17905 #~ msgid "Streamming"
17906 #~ msgstr "Codec setting"
17909 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
17910 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
17913 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
17914 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
17918 #~ msgid "Wizard..."
17919 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
17922 #~ msgid "Random effect"
17923 #~ msgstr "Random Off"
17926 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
17927 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
17929 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
17930 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
17933 #~ msgid "SLP scopes list"
17934 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17937 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
17938 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
17940 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
17941 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
17944 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
17945 #~ "and the empty string for the default of IANA."
17947 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
17948 #~ "and the empty string for the default of IANA."
17951 #~ msgid "SLP LDAP filter"
17952 #~ msgstr "Choose file"
17955 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
17956 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
17958 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
17959 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
17962 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
17963 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
17965 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
17966 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
17969 #~ msgid "SLP input"
17970 #~ msgstr "TCP input"
17973 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
17974 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
17977 #~ msgid "Joystick control interface"
17978 #~ msgstr "Remote control interface"
17981 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
17982 #~ "open when looking for a file."
17984 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
17985 #~ "open when looking for a file."
17988 #~ msgid "GNOME interface"
17989 #~ msgstr "XOSD interface"
17991 #~ msgid "_Open File..."
17992 #~ msgstr "_Open File…"
17995 #~ msgid "Open a file"
17996 #~ msgstr "Append to file"
17999 #~ msgid "Open _Disc..."
18000 #~ msgstr "Open _Disc…"
18002 #~ msgid "_Network stream..."
18003 #~ msgstr "_Network stream…"
18006 #~ msgid "_Hide interface"
18007 #~ msgstr "Add Interface"
18009 #~ msgid "Progr_am"
18010 #~ msgstr "Progr_amme"
18012 #~ msgid "Choose the program"
18013 #~ msgstr "Choose the programme"
18020 #~ msgid "Choose title"
18021 #~ msgstr "Choose file"
18024 #~ msgid "Choose chapter"
18025 #~ msgstr "Choose file"
18027 #~ msgid "_Playlist..."
18028 #~ msgstr "_Playlist…"
18030 #~ msgid "_Modules..."
18031 #~ msgstr "_Modules…"
18033 #~ msgid "Messages..."
18034 #~ msgstr "Messages…"
18037 #~ msgid "_Language"
18038 #~ msgstr "Language"
18041 #~ msgid "Select audio channel"
18042 #~ msgstr "Audio channels"
18045 #~ msgid "_Subtitles"
18046 #~ msgstr "Subtitles Track"
18058 #~ msgstr "Stream "
18060 #~ msgid "Next file"
18061 #~ msgstr "Next file"
18067 #~ msgid "_Network Stream..."
18068 #~ msgstr "_Network Stream…"
18070 #~ msgid "_Jump..."
18073 #~ msgid "Switch program"
18074 #~ msgstr "Switch programme"
18077 #~ msgid "_Navigation"
18078 #~ msgstr "Polarisation"
18081 #~ msgid "Toggle _Interface"
18082 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18084 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18085 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18088 #~ msgid "Open Stream"
18089 #~ msgstr "Codec setting"
18092 #~ msgid "Symbol Rate"
18093 #~ msgstr "Sample rate"
18096 #~ msgid "stream output"
18097 #~ msgstr "UDP stream output"
18100 #~ msgid "stream output (MRL)"
18101 #~ msgstr "UDP stream output"
18104 #~ msgid "Destination Target: "
18105 #~ msgstr "Destination video codec"
18108 #~ msgid "Gtk+ interface"
18109 #~ msgstr "Switch interface"
18115 #~ msgid "Exit the program"
18116 #~ msgstr "Exit the program"
18123 #~ msgid "_Settings"
18124 #~ msgstr "Setting"
18126 #~ msgid "_Preferences..."
18127 #~ msgstr "_Preferences…"
18130 #~ msgid "About this application"
18131 #~ msgstr "About this program"
18133 #~ msgid "Go Backward"
18134 #~ msgstr "Go Backwards"
18137 #~ msgid "Play Stream"
18138 #~ msgstr "Codec setting"
18141 #~ msgid "Open Playlist"
18142 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18145 #~ msgid "Next File"
18146 #~ msgstr "Next file"
18153 #~ msgid "Select a subtitles file"
18154 #~ msgstr "Destination video codec"
18157 #~ msgid "Use stream output"
18158 #~ msgstr "UDP stream output"
18161 #~ msgid "Stream output configuration "
18162 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18165 #~ msgid "Select File"
18166 #~ msgstr "Next file"
18173 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18174 #~ msgstr "UDP stream output"
18181 #~ msgid "Languages"
18182 #~ msgstr "Language"
18185 #~ msgid "Open &Disk"
18186 #~ msgstr "Open subtitles file"
18188 #~ msgid "&Backward"
18189 #~ msgstr "&Backwards"
18195 #~ msgid "Stream info..."
18196 #~ msgstr "Stream info…"
18199 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18200 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18202 #~ msgid "Opening file..."
18203 #~ msgstr "Opening file…"
18205 #~ msgid "Exiting..."
18206 #~ msgstr "Exiting…"
18208 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18209 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18211 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18212 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18215 #~ msgid "KDE interface"
18216 #~ msgstr "XOSD interface"
18219 #~ msgid "Messages:"
18220 #~ msgstr "Colour messages"
18223 #~ msgid "Qt interface"
18224 #~ msgstr "Switch interface"
18227 #~ msgid "Video Filters"
18228 #~ msgstr "Video title"
18231 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18232 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18234 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18235 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18238 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18239 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18242 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18243 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18247 #~ msgstr "Backwards"
18251 #~ msgstr "Next file"
18254 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18255 #~ msgstr "Video encoder"
18258 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18259 #~ msgstr "Video encoder"
18262 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18263 #~ msgstr "Video encoder"
18266 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18267 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18270 #~ msgid "DVD audio format"
18271 #~ msgstr "Audio options"
18274 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
18275 #~ "(Basic authentication only)."
18277 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
18278 #~ "(Basic authentication only)."
18282 #~ msgstr "Choose directory"
18289 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18291 #~ "event info 2\n"
18293 #~ "external call 8\n"
18294 #~ "all calls (10) 16\n"
18297 #~ "libcdio (80) 128\n"
18298 #~ "seek-set (100) 256\n"
18299 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18300 #~ "still (400) 1024\n"
18301 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18303 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18305 #~ "event info 2\n"
18307 #~ "external call 8\n"
18308 #~ "all calls (10) 16\n"
18311 #~ "libcdio (80) 128\n"
18312 #~ "seek-set (100) 256\n"
18313 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18314 #~ "still (400) 1024\n"
18315 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18319 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18320 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18321 #~ " %A : The album information\n"
18322 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18323 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18324 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18325 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18327 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18328 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18329 #~ " %P : The publisher ID\n"
18330 #~ " %p : The preparer ID\n"
18331 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18332 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18333 #~ " %V : The volume set ID\n"
18334 #~ " %v : The volume ID\n"
18335 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18338 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18339 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18340 #~ " %A : The album information\n"
18341 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18342 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18343 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18344 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18346 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18347 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18348 #~ " %P : The publisher ID\n"
18349 #~ " %p : The preparer I\n"
18350 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18351 #~ " %T : The track number\n"
18352 #~ " %V : The volume set I\n"
18353 #~ " %v : The volume I\n"
18354 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18362 #~ msgid "Option/Alt"
18363 #~ msgstr "Options"
18366 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18367 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18370 #~ msgid "AAC demuxer"
18371 #~ msgstr "PS demuxer"
18374 #~ msgid "Quantizer scale."
18375 #~ msgstr "visualiser"
18377 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18378 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18381 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18384 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18388 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18389 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18391 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18392 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18394 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18395 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18397 #~ msgid "vlc preferences"
18398 #~ msgstr "VLC preferences"
18401 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18404 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18408 #~ msgid "SAP interface"
18409 #~ msgstr "XOSD interface"
18411 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18412 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18416 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18417 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18420 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18421 #~ "module in the Modules section.\n"
18422 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18424 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18425 #~ "module in the Modules section.\n"
18426 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18428 #~ msgid "VLC modules preferences"
18429 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18432 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18433 #~ "Modules are sorted by type."
18435 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18436 #~ "Modules are sorted by type."
18438 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18439 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18442 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18443 #~ "preferred subtitles."
18445 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18446 #~ "preferred subtitles."
18448 #~ msgid "Demuxers settings"
18449 #~ msgstr "Demuxers settings"
18451 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18452 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
18455 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18458 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
18461 #~ msgid "Stream output access modules settings"
18462 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18466 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
18467 #~ "access modules."
18469 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
18470 #~ "access module."
18473 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
18474 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18477 #~ msgid "Stream output modules settings"
18478 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18480 #~ msgid "Video output modules settings"
18481 #~ msgstr "Video output modules settings"
18484 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18485 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18488 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
18489 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
18493 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
18494 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
18497 #~ msgid "Xvid video decoder"
18498 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18501 #~ msgid "Reverse sort by author"
18502 #~ msgstr "Reverse stereo"
18505 #~ msgid "&Disable"
18506 #~ msgstr "Disable"
18509 #~ msgid "Enable/Disable"
18510 #~ msgstr "Disable"
18513 #~ msgid "Reverse sort by group"
18514 #~ msgstr "Reverse stereo"
18518 #~ msgstr "Group packets"
18521 #~ msgid "Disc Artist(s)"
18525 #~ msgid "Track Artist"
18528 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
18529 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
18531 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
18532 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
18534 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
18535 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
18537 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18538 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
18540 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
18541 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
18543 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
18544 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
18546 #~ msgid "Exit this program"
18547 #~ msgstr "Exit this program"
18549 #~ msgid "Show the program logs"
18550 #~ msgstr "Show the program logs"
18552 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
18553 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18555 #~ msgid "VLC plugins preferences"
18556 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
18558 #~ msgid "No dithering"
18559 #~ msgstr "No dithering"
18561 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
18562 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
18564 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
18565 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
18567 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
18568 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
18570 #~ msgid "Random dithering"
18571 #~ msgstr "Random dithering"
18573 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
18574 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
18577 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18578 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
18581 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
18582 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
18586 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18587 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
18588 #~ "best module available."
18590 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
18591 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
18592 #~ "best module available."
18594 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
18595 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
18597 #~ msgid "&Program"
18598 #~ msgstr "&Programme"