]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/hi.po
* *.po: updated the po-files
[vlc] / po / hi.po
1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
28 #: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
64 #, fuzzy
65 msgid "Audio"
66 msgstr "आवाज़"
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:433
78 #, fuzzy
79 msgid "Filters"
80 msgstr "फैल"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
105 #: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
106 #: modules/stream_out/transcode.c:192
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
116 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
117 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:140
120 #, fuzzy
121 msgid "Video"
122 msgstr "िवडीयो"
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:73
125 msgid "Video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
129 msgid "General video settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:84
137 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:86
141 msgid "Subtitles/OSD"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid ""
146 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
147 "subpictures"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:89
151 msgid "Text rendering"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid ""
156 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
157 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:95
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:96
165 msgid ""
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:98
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:100
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
177 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
181 msgid "Demuxers"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Video codecs"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:110
197 msgid "Audio codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:113
205 msgid "Other codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
213 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
214 msgid "Advanced"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:117
218 msgid "Advanced input settings. Use with care."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
224 msgid "Stream output"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid ""
229 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
230 "incoming streams.\n"
231 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
232 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
233 "RTSP).\n"
234 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
235 "duplicating, ..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:130
239 msgid "General stream output settings"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:132
243 msgid "Muxers"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:133
247 msgid ""
248 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
249 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
250 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
251 "You can also set default parameters for each muxer."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid "Access output"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:139
259 msgid ""
260 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
261 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each access output."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:144
266 msgid "Packetizers"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:145
270 msgid ""
271 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
272 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
273 "do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each packetizer."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 msgid "Sout stream"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:152
282 msgid ""
283 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
284 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
285 "for each sout stream module here."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
289 #: modules/services_discovery/sap.c:346
290 msgid "SAP"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid ""
295 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
296 "multicast UDP or RTP."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:161
300 msgid "VOD"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:162
304 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
314 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
316 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
317 msgid "Playlist"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:167
321 msgid ""
322 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
323 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
324 "modules'"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:169
328 msgid "General playlist behaviour"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
332 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:171
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
339 "playlist"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid "Advanced settings. Use with care."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:177
347 msgid "CPU features"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:178
351 msgid ""
352 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
353 "probably not touch that."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
357 msgid "Other"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:181
361 msgid "Other advanced settings"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
367 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
368 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
369 msgid "Network"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:184
373 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:189
377 msgid "Chroma modules settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:190
381 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:192
385 msgid "Packetizer modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
389 msgid " "
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:195
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:197
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:203
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:205
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:207
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:210
419 msgid "Video filters settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:217
423 msgid "No help available"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:218
427 msgid "No help is available for these modules"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_interface.h:129
431 msgid ""
432 "\n"
433 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
434 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_interface.h:164
438 msgid ""
439 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
440 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
441 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
442 "\n"
443 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
444 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
445 "\n"
446 "For more information, have a look at the web site."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
450 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
452 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
453 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
454 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
455 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
456 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
457 #: modules/mux/asf.c:48
458 #, fuzzy
459 msgid "Title"
460 msgstr "फैल"
461
462 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
464 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
465 #: modules/mux/asf.c:51
466 msgid "Author"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
470 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
474 #: modules/services_discovery/daap.c:608
475 msgid "Artist"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:31
479 msgid "Genre"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
483 msgid "Copyright"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
488 msgid "Description"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
492 msgid "Rating"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:35
496 msgid "Date"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:36
500 msgid "Setting"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
508 msgid "URL"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
513 msgid "Language"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:40
517 msgid "CDDB Artist"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:41
521 msgid "CDDB Category"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:42
525 msgid "CDDB Disc ID"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:43
529 msgid "CDDB Extended Data"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:44
533 msgid "CDDB Genre"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:45
537 msgid "CDDB Year"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:46
541 msgid "CDDB Title"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:48
545 msgid "CD-Text Arranger"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:49
549 msgid "CD-Text Composer"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:50
553 msgid "CD-Text Disc ID"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:51
557 msgid "CD-Text Genre"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:52
561 msgid "CD-Text Message"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:53
565 msgid "CD-Text Songwriter"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:54
569 msgid "CD-Text Performer"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:55
573 msgid "CD-Text Title"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:57
577 msgid "ISO-9660 Application ID"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:58
581 msgid "ISO-9660 Preparer"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:59
585 msgid "ISO-9660 Publisher"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:60
589 msgid "ISO-9660 Volume"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:61
593 msgid "ISO-9660 Volume Set"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:63
597 msgid "Codec Name"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:64
601 msgid "Codec Description"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
605 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
606 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
607 msgid "Disable"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
611 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
612 msgid "Random"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:112
616 msgid "Scope"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:114
620 msgid "Spectrum"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
624 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
625 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
626 msgid "Equalizer"
627 msgstr ""
628
629 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
630 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
631 msgid "Audio filters"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
635 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
637 msgid "Audio Channels"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
641 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
642 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
643 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
644 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
645 #: modules/audio_output/waveout.c:403
646 msgid "Stereo"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
650 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
651 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
652 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
653 msgid "Left"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
657 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
658 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
659 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
660 msgid "Right"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:135
664 msgid "Dolby Surround"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:147
668 msgid "Reverse stereo"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:638
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:663
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:668
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:715
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:719
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:745
702 #, c-format
703 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:748
707 #, c-format
708 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
712 #, c-format
713 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:825
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:843
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/control.c:238
727 #, c-format
728 msgid "Bookmark %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
732 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
733 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
734 #, c-format
735 msgid "Track %i"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:1349
739 #, c-format
740 msgid "Stream %d"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
744 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
745 msgid "Codec"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
749 #: modules/gui/macosx/output.m:153
750 msgid "Type"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
756 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
757 msgid "Channels"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1369
761 msgid "Sample rate"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1370
765 #, c-format
766 msgid "%d Hz"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1374
770 msgid "Bits per sample"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
774 msgid "Bitrate"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1379
778 #, c-format
779 msgid "%d kb/s"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1388
783 msgid "Resolution"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1394
787 msgid "Display resolution"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
792 msgid "Subtitle"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
796 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
798 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
799 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
800 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
801 msgid "Meta-information"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
805 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
806 #: modules/gui/macosx/output.m:395
807 msgid "Stream"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
811 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
814 msgid "Duration"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/var.c:118
818 msgid "Bookmark"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
823 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
824 msgid "Program"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/var.c:135
828 msgid "Programs"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
833 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
834 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
835 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
836 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
837 msgid "Chapter"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
841 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
842 msgid "Navigation"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
846 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
847 msgid "Video Track"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
852 msgid "Audio Track"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
857 msgid "Subtitles Track"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:263
861 msgid "Next title"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:268
865 msgid "Previous title"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:291
869 #, c-format
870 msgid "Title %i"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
874 #, c-format
875 msgid "Chapter %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
879 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
880 msgid "Next chapter"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
884 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
885 msgid "Previous chapter"
886 msgstr ""
887
888 #: src/interface/interface.c:326
889 msgid "Switch interface"
890 msgstr ""
891
892 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
893 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
894 msgid "Add Interface"
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
898 #: src/misc/modules.c:1960
899 msgid "C"
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.c:304
903 msgid "Help options"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
907 msgid "string"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
911 msgid "integer"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
915 msgid "float"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:2028
919 msgid " (default enabled)"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2029
923 msgid " (default disabled)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2218
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
930 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
931 "see the file named COPYING for details.\n"
932 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2260
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "\n"
939 "Press the RETURN key to continue...\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:34
943 #, fuzzy
944 msgid "Auto"
945 msgstr "आवाज़"
946
947 #: src/libvlc.h:34
948 msgid "American"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:34
952 msgid "British"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
956 msgid "Bengali"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
960 msgid "Danish"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
964 msgid "German"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34
968 msgid "Greek"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
972 msgid "Spanish"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
976 msgid "French"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
980 msgid "Hindi"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
984 msgid "Hungarian"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
988 msgid "Italian"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
992 msgid "Japanese"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
996 msgid "Burmese"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1000 msgid "Nepali"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1004 msgid "Dutch"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1008 msgid "Norwegian"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1012 msgid "Polish"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:36
1016 msgid "Pashto"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:36
1020 msgid "Brazilian"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1024 msgid "Russian"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1028 msgid "Swedish"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:36
1032 msgid "Tetum"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1036 msgid "Tagalog"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:49
1040 msgid ""
1041 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1042 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1043 "various related options."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1047 msgid "Interface module"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:55
1051 msgid ""
1052 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1053 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1057 msgid "Extra interface modules"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:61
1061 msgid ""
1062 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1063 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1064 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1065 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:68
1069 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:70
1073 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:72
1077 msgid ""
1078 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1079 "1=warnings, 2=debug)."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:75
1083 msgid "Be quiet"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:77
1087 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:80
1091 msgid ""
1092 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1093 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:84
1097 msgid "Color messages"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:86
1101 msgid ""
1102 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1103 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:89
1107 msgid "Show advanced options"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:91
1111 msgid ""
1112 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1113 "all the available options, including those that most users should never "
1114 "touch."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:96
1118 msgid ""
1119 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1120 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1121 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1122 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1123 "modules section."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:102
1127 msgid "Audio output module"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:104
1131 msgid ""
1132 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1133 "default behavior is to automatically select the best method available."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1137 msgid "Enable audio"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:110
1141 msgid ""
1142 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1143 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:113
1147 msgid "Force mono audio"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:114
1151 msgid "This will force a mono audio output."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:116
1155 msgid "Audio output volume"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:118
1159 msgid ""
1160 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:121
1164 msgid "Audio output saved volume"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:123
1168 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:125
1172 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:127
1176 msgid ""
1177 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1178 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:131
1182 msgid "High quality audio resampling"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:133
1186 msgid ""
1187 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1188 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1189 "resampling algorithm will be used instead."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:138
1193 msgid "Audio desynchronization compensation"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:140
1197 msgid ""
1198 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1199 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1200 "the audio."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:144
1204 msgid "Preferred audio output channels mode"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:146
1208 msgid ""
1209 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1210 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1211 "the audio stream being played)."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:150
1215 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:152
1219 msgid ""
1220 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1221 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:157
1225 msgid ""
1226 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:160
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Audio visualizations "
1232 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
1233
1234 #: src/libvlc.h:162
1235 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:165
1239 msgid "Channel mixer"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:167
1243 msgid ""
1244 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1245 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:172
1249 msgid ""
1250 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1251 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1252 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1253 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1254 "options."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:178
1258 msgid "Video output module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:180
1262 msgid ""
1263 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1264 "default behavior is to automatically select the best method available."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1268 msgid "Enable video"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:186
1272 msgid ""
1273 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1274 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
1278 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1279 msgid "Video width"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:191
1283 msgid ""
1284 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1285 "video characteristics."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
1289 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1290 msgid "Video height"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:196
1294 msgid ""
1295 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1296 "video characteristics."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:199
1300 msgid "Video x coordinate"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:201
1304 msgid ""
1305 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1306 "(x coordinate)."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:204
1310 msgid "Video y coordinate"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:206
1314 msgid ""
1315 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1316 "(y coordinate)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:209
1320 msgid "Video title"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:211
1324 msgid "You can specify a custom video window title here."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:213
1328 msgid "Video alignment"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:215
1332 msgid ""
1333 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1334 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1335 "combinations of these values)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1339 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1340 #: modules/video_filter/time.c:94
1341 msgid "Center"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1345 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1346 #: modules/video_filter/time.c:94
1347 msgid "Top"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1351 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1352 #: modules/video_filter/time.c:94
1353 msgid "Bottom"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1357 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1358 #: modules/video_filter/time.c:95
1359 msgid "Top-Left"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1363 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1364 #: modules/video_filter/time.c:95
1365 msgid "Top-Right"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1369 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1370 #: modules/video_filter/time.c:95
1371 msgid "Bottom-Left"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1375 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1376 #: modules/video_filter/time.c:95
1377 msgid "Bottom-Right"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:223
1381 msgid "Zoom video"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:225
1385 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:227
1389 msgid "Grayscale video output"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:229
1393 msgid ""
1394 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1395 "can also allow you to save some processing power)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:232
1399 msgid "Fullscreen video output"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:234
1403 msgid ""
1404 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:237
1408 msgid "Overlay video output"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:239
1412 msgid ""
1413 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1414 "your graphics card (hardware acceleration)."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1418 msgid "Always on top"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:243
1422 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:246
1426 msgid "Window decorations"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:248
1430 msgid ""
1431 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1432 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:251
1436 msgid "Video filter module"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:253
1440 msgid ""
1441 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1442 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:257
1446 msgid "Video snapshot directory"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:259
1450 msgid ""
1451 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:262
1455 msgid "Video snapshot format"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:264
1459 msgid ""
1460 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1461 "stored."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:267
1465 msgid "Source aspect ratio"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:269
1469 msgid ""
1470 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1471 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1472 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1473 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1474 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:276
1478 msgid "Skip frames"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:278
1482 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:281
1486 msgid ""
1487 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1488 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1489 "channel."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:285
1493 msgid "Clock reference average counter"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:287
1497 msgid ""
1498 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1499 "to 10000."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:290
1503 msgid "Clock synchronisation"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:292
1507 msgid ""
1508 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1509 "sources."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1514 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1515 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1516 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1517 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1518 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1519 msgid "Default"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1523 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1524 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1525 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1526 msgid "Enable"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:298
1530 msgid "UDP port"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:300
1534 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:302
1538 msgid "MTU of the network interface"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:304
1542 msgid ""
1543 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1544 "usually 1500."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:307
1548 msgid "Network interface address"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:309
1552 msgid ""
1553 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1554 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1555 "multicasting interface here."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1559 msgid "Time to live"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:315
1563 msgid ""
1564 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1565 "output."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:318
1569 msgid "Choose program (SID)"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:320
1573 msgid ""
1574 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1575 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1576 "streams for example )"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:324
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Choose programs"
1582 msgstr "बाहर िनकलो"
1583
1584 #: src/libvlc.h:326
1585 msgid ""
1586 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1587 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1588 "streams for example )"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:331
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Choose audio track"
1594 msgstr "बाहर िनकलो"
1595
1596 #: src/libvlc.h:333
1597 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:336
1601 msgid "Choose subtitles track"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:338
1605 msgid ""
1606 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:341
1610 msgid "Choose audio language"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:343
1614 msgid ""
1615 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1616 "tree letter country code)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:346
1620 msgid "Choose subtitle language"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:348
1624 msgid ""
1625 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1626 "or tree letter country code)."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:351
1630 msgid "Input repetitions"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:352
1634 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1638 msgid "Input start time (seconds)"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1642 msgid "Input stop time (seconds)"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:361
1646 msgid "Input list"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:362
1650 msgid ""
1651 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1652 "concatenated."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:365
1656 msgid "Input slave (experimental)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:366
1660 msgid ""
1661 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1662 "all formats are supported."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:369
1666 msgid "Bookmarks list for a stream"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:370
1670 msgid ""
1671 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1672 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1673 "{...}\""
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:375
1677 msgid ""
1678 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1679 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1680 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1681 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:381
1685 msgid "Force subtitle position"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:383
1689 msgid ""
1690 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1691 "over the movie. Try several positions."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
1695 msgid "On Screen Display"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:388
1699 msgid ""
1700 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1701 "Display). You can disable this feature here."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:391
1705 msgid "Subpictures filter module"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:393
1709 msgid ""
1710 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1711 "logo."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:396
1715 msgid "Autodetect subtitle files"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:398
1719 msgid ""
1720 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:401
1724 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:403
1728 msgid ""
1729 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1730 "Options are:\n"
1731 "0 = no subtitles autodetected\n"
1732 "1 = any subtitle file\n"
1733 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1734 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1735 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:411
1739 msgid "Subtitle autodetection paths"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:413
1743 msgid ""
1744 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1745 "found in the current directory."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:416
1749 msgid "Use subtitle file"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:418
1753 msgid ""
1754 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1755 "subtitle file."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:421
1759 msgid "DVD device"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:424
1763 msgid ""
1764 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1765 "the drive letter (eg. D:)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:428
1769 msgid "This is the default DVD device to use."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:431
1773 msgid "VCD device"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:434
1777 msgid ""
1778 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1779 "scan for a suitable CD-ROM device."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:438
1783 msgid "This is the default VCD device to use."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:441
1787 msgid "Audio CD device"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:444
1791 msgid ""
1792 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1793 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:448
1797 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
1801 msgid "Force IPv6"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:453
1805 msgid ""
1806 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1807 "connections."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:456
1811 msgid "Force IPv4"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:458
1815 msgid ""
1816 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1817 "connections."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:461
1821 msgid "SOCKS server"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:463
1825 msgid ""
1826 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1827 "port . It will be used for all TCP connections"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:466
1831 msgid "SOCKS user name"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:467
1835 msgid ""
1836 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1837 "the SOCKS server."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:470
1841 msgid "SOCKS password"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:471
1845 msgid ""
1846 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1847 "the SOCKS server."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:477
1851 msgid "Title metadata"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:479
1855 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:481
1859 msgid "Author metadata"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:483
1863 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:485
1867 msgid "Artist metadata"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:487
1871 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:489
1875 msgid "Genre metadata"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:491
1879 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:493
1883 msgid "Copyright metadata"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:495
1887 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:497
1891 msgid "Description metadata"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:499
1895 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:501
1899 msgid "Date metadata"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:503
1903 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:505
1907 msgid "URL metadata"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:507
1911 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:510
1915 msgid ""
1916 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1917 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1918 "can break playback of all your streams."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:514
1922 msgid "Preferred codecs list"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:516
1926 msgid ""
1927 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1928 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1929 "the other ones."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:520
1933 msgid "Preferred encoders list"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:522
1937 msgid ""
1938 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:526
1942 msgid ""
1943 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1944 "subsystem."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:529
1948 msgid "Default stream output chain"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:531
1952 msgid ""
1953 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1954 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1955 "all streams."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:535
1959 msgid "Enable streaming of all ES"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:537
1963 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:539
1967 msgid "Display while streaming"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:541
1971 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:543
1975 msgid "Enable video stream output"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
1979 msgid ""
1980 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1981 "stream output facility when this last one is enabled."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:548
1985 msgid "Enable audio stream output"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:553
1989 msgid "Keep stream output open"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:555
1993 msgid ""
1994 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1995 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1996 "specified)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:559
2000 msgid "Preferred packetizer list"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:561
2004 msgid ""
2005 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:564
2009 msgid "Mux module"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:566
2013 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:568
2017 msgid "Access output module"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:570
2021 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:572
2025 msgid "Control SAP flow"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:573
2029 msgid ""
2030 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2031 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:577
2035 msgid "SAP announcement interval"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:578
2039 msgid ""
2040 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2041 "between SAP announcements"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:582
2045 msgid ""
2046 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2047 "You should always leave all these enabled."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:585
2051 msgid "Enable CPU MMX support"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:587
2055 msgid ""
2056 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2057 "of them."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:590
2061 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:592
2065 msgid ""
2066 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2067 "advantage of them."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:595
2071 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:597
2075 msgid ""
2076 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2077 "advantage of them."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:600
2081 msgid "Enable CPU SSE support"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:602
2085 msgid ""
2086 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2087 "of them."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:605
2091 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:607
2095 msgid ""
2096 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2097 "of them."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:610
2101 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:612
2105 msgid ""
2106 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2107 "advantage of them."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:616
2111 msgid ""
2112 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2113 "overridden in the playlist dialog box."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:619
2117 msgid "Services discovery modules"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:621
2121 msgid ""
2122 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2123 "Typical values are sap, hal, ..."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:624
2127 msgid "Play files randomly forever"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:626
2131 msgid ""
2132 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2133 "interrupted."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:629
2137 msgid "Repeat all"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:631
2141 msgid ""
2142 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2143 "option."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:634
2147 msgid "Repeat current item"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:636
2151 msgid ""
2152 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2153 "and over again."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:639
2157 msgid "Play and stop"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:641
2161 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:644
2165 msgid ""
2166 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2167 "you really know what you are doing."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:647
2171 msgid "Memory copy module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:649
2175 msgid ""
2176 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2177 "select the fastest one supported by your hardware."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:652
2181 msgid "Access module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:654
2185 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:656
2189 msgid "Demux module"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:658
2193 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:660
2197 msgid "Allow real-time priority"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:662
2201 msgid ""
2202 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2203 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2204 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2205 "only activate this if you know what you're doing."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:668
2209 msgid "Adjust VLC priority"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:670
2213 msgid ""
2214 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2215 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2216 "VLC instances."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:674
2220 msgid "Minimize number of threads"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:676
2224 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:678
2228 msgid "Modules search path"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:680
2232 msgid ""
2233 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2234 "modules."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:683
2238 msgid "VLM configuration file"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:685
2242 msgid ""
2243 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2244 "when VLM is launched."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:688
2248 msgid "Use a plugins cache"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:690
2252 msgid ""
2253 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2254 "start time of VLC."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:693
2258 msgid "Run as daemon process"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:695
2262 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:697
2266 msgid "Allow only one running instance"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:699
2270 msgid ""
2271 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2272 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2273 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2274 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2275 "running instance or enqueue it."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:705
2279 msgid "Increase the priority of the process"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:707
2283 msgid ""
2284 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2285 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2286 "could otherwise take too much processor time.\n"
2287 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2288 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2289 "require a reboot of your machine."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:714
2293 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:716
2297 msgid ""
2298 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2299 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2300 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:721
2304 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:724
2308 msgid ""
2309 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2310 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2311 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2312 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2313 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:732
2317 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2321 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
2322 #: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
2323 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
2324 msgid "Fullscreen"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:736
2328 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
2332 msgid "Play/Pause"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc.h:738
2336 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:739
2340 msgid "Pause only"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:740
2344 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:741
2348 msgid "Play only"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:742
2352 msgid "Select the hotkey to use to play."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2356 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
2357 msgid "Faster"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:744
2361 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2365 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
2366 msgid "Slower"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:746
2370 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2378 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
2379 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
2380 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
2381 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
2382 msgid "Next"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:748
2386 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2390 #: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
2391 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
2392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
2393 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
2394 msgid "Previous"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:750
2398 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
2404 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
2405 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
2407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
2408 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
2409 #: modules/visualization/xosd.c:233
2410 #, c-format
2411 msgid "Stop"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:752
2415 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
2419 #: modules/video_filter/marq.c:120
2420 msgid "Position"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:754
2424 msgid "Select the hotkey to display the position."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:756
2428 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:757
2432 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:759
2436 msgid "Jump 1 minute backwards"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:760
2440 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:761
2444 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:762
2448 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:763
2452 msgid "Jump 10 seconds forward"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:764
2456 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:766
2460 msgid "Jump 1 minute forward"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:767
2464 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:769
2468 msgid "Jump 5 minutes forward"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:770
2472 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
2476 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2477 msgid "Quit"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:773
2481 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:774
2485 msgid "Navigate up"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:775
2489 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:776
2493 msgid "Navigate down"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:777
2497 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:778
2501 msgid "Navigate left"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:779
2505 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:780
2509 msgid "Navigate right"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:781
2513 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:782
2517 msgid "Activate"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:783
2521 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2525 msgid "Volume up"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:785
2529 msgid "Select the key to increase audio volume."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2533 msgid "Volume down"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:787
2537 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
2543 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
2544 msgid "Mute"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:789
2548 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:790
2552 msgid "Subtitle delay up"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:791
2556 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:792
2560 msgid "Subtitle delay down"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:793
2564 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:794
2568 msgid "Audio delay up"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:795
2572 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:796
2576 msgid "Audio delay down"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:797
2580 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:798
2584 msgid "Play playlist bookmark 1"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:799
2588 msgid "Play playlist bookmark 2"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:800
2592 msgid "Play playlist bookmark 3"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:801
2596 msgid "Play playlist bookmark 4"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:802
2600 msgid "Play playlist bookmark 5"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:803
2604 msgid "Play playlist bookmark 6"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:804
2608 msgid "Play playlist bookmark 7"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:805
2612 msgid "Play playlist bookmark 8"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:806
2616 msgid "Play playlist bookmark 9"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:807
2620 msgid "Play playlist bookmark 10"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:808
2624 msgid "Select the key to play this bookmark."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:809
2628 msgid "Set playlist bookmark 1"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:810
2632 msgid "Set playlist bookmark 2"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:811
2636 msgid "Set playlist bookmark 3"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:812
2640 msgid "Set playlist bookmark 4"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:813
2644 msgid "Set playlist bookmark 5"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:814
2648 msgid "Set playlist bookmark 6"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:815
2652 msgid "Set playlist bookmark 7"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:816
2656 msgid "Set playlist bookmark 8"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:817
2660 msgid "Set playlist bookmark 9"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:818
2664 msgid "Set playlist bookmark 10"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:819
2668 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:821
2672 msgid "Go back in browsing history"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:822
2676 msgid ""
2677 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2678 "history."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:823
2682 msgid "Go forward in browsing history"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:824
2686 msgid ""
2687 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2688 "history."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:826
2692 msgid "Cycle audio track"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:827
2696 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:828
2700 msgid "Cycle subtitle track"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:829
2704 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:830
2708 msgid "Show interface"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:831
2712 msgid "Raise the interface above all other windows"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:832
2716 msgid "Take video snapshot"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:833
2720 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:836
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2727 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2728 "enqueued in the playlist.\n"
2729 "The first item specified will be played first.\n"
2730 "\n"
2731 "Options-styles:\n"
2732 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2733 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2734 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2735 "it\n"
2736 "            and that overrides previous settings.\n"
2737 "\n"
2738 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2739 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2740 "\n"
2741 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2742 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2743 "\n"
2744 "URL syntax:\n"
2745 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2746 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2747 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2748 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2749 "  screen://                      Screen capture\n"
2750 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2751 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2752 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2753 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2754 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2755 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2756 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
2760 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
2762 msgid "Snapshot"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:941
2766 msgid "Window properties"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:973
2770 msgid "Subpictures"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2775 msgid "Subtitles"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:993
2779 msgid "Overlays"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:1000
2783 msgid "Input"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:1011
2787 msgid "Track settings"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:1026
2791 msgid "Playback control"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:1041
2795 msgid "Default devices"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:1050
2799 msgid "Network settings"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:1062
2803 msgid "Socks proxy"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:1071
2807 msgid "Metadata"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:1098
2811 msgid "Decoders"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:1144
2815 msgid "CPU"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1158
2819 msgid "Special modules"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2823 msgid "Plugins"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:1172
2827 msgid "Performance options"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1256
2831 msgid "Hot keys"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1521
2835 #, fuzzy
2836 msgid "main program"
2837 msgstr "बाहर िनकलो"
2838
2839 #: src/libvlc.h:1528
2840 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1530
2844 msgid ""
2845 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1532
2849 msgid "print help for the advanced options"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1534
2853 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1536
2857 msgid "print a list of available modules"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1538
2861 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1540
2865 msgid "save the current command line options in the config"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1542
2869 msgid "reset the current config to the default values"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1544
2873 msgid "use alternate config file"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1546
2877 msgid "resets the current plugins cache"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1548
2881 msgid "print version information"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/configuration.c:1178
2885 msgid "boolean"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/configuration.c:1186
2889 msgid "key"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2893 msgid "Afar"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2897 msgid "Abkhazian"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2901 msgid "Afrikaans"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2905 msgid "Albanian"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2909 msgid "Amharic"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2913 msgid "Arabic"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2917 msgid "Armenian"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2921 msgid "Assamese"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2925 msgid "Avestan"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2929 msgid "Aymara"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2933 msgid "Azerbaijani"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2937 msgid "Bashkir"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2941 msgid "Basque"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2945 msgid "Belarusian"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2949 msgid "Bihari"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2953 msgid "Bislama"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2957 msgid "Bosnian"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2961 msgid "Breton"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2965 msgid "Bulgarian"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2969 msgid "Catalan"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2973 msgid "Chamorro"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2977 msgid "Chechen"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2981 msgid "Chinese"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2985 msgid "Church Slavic"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2989 msgid "Chuvash"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2993 msgid "Cornish"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2997 msgid "Corsican"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3001 msgid "Czech"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3005 msgid "Dzongkha"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3009 msgid "English"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3013 msgid "Esperanto"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3017 msgid "Estonian"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3021 msgid "Faroese"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3025 msgid "Fijian"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3029 msgid "Finnish"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3033 msgid "Frisian"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3037 msgid "Georgian"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3041 msgid "Gaelic (Scots)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3045 msgid "Irish"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3049 msgid "Gallegan"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3053 msgid "Manx"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3057 msgid "Greek, Modern ()"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3061 msgid "Guarani"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3065 msgid "Gujarati"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3069 msgid "Hebrew"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3073 msgid "Herero"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3077 msgid "Hiri Motu"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3081 msgid "Icelandic"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3085 msgid "Inuktitut"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3089 msgid "Interlingue"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3093 msgid "Interlingua"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3097 msgid "Indonesian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3101 msgid "Inupiaq"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3105 msgid "Javanese"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3109 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3113 msgid "Kannada"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3117 msgid "Kashmiri"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3121 msgid "Kazakh"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3125 msgid "Khmer"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3129 msgid "Kikuyu"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3133 msgid "Kinyarwanda"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3137 msgid "Kirghiz"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3141 msgid "Komi"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3145 msgid "Korean"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3149 msgid "Kuanyama"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3153 msgid "Kurdish"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3157 msgid "Lao"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3161 msgid "Latin"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3165 msgid "Latvian"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3169 msgid "Lingala"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3173 msgid "Lithuanian"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3177 msgid "Letzeburgesch"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3181 msgid "Macedonian"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3185 msgid "Marshall"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3189 msgid "Malayalam"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3193 msgid "Maori"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3197 msgid "Marathi"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3201 msgid "Malay"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3205 msgid "Malagasy"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3209 msgid "Maltese"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3213 msgid "Moldavian"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3217 msgid "Mongolian"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3221 msgid "Nauru"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3225 msgid "Navajo"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3229 msgid "Ndebele, South"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3233 msgid "Ndebele, North"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3237 msgid "Ndonga"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3241 msgid "Norwegian Nynorsk"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3245 msgid "Norwegian Bokmaal"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3249 msgid "Chichewa; Nyanja"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3253 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3257 msgid "Oriya"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3261 msgid "Oromo"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3265 msgid "Ossetian; Ossetic"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3269 msgid "Panjabi"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3273 msgid "Persian"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3277 msgid "Pali"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3281 msgid "Portuguese"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3285 msgid "Pushto"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3289 msgid "Quechua"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3293 msgid "Raeto-Romance"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3297 msgid "Romanian"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3301 msgid "Rundi"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3305 msgid "Sango"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3309 msgid "Sanskrit"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3313 msgid "Serbian"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3317 msgid "Croatian"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3321 msgid "Sinhalese"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3325 msgid "Slovak"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3329 msgid "Slovenian"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3333 msgid "Northern Sami"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3337 msgid "Samoan"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3341 msgid "Shona"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3345 msgid "Sindhi"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3349 msgid "Somali"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3353 msgid "Sotho, Southern"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3357 msgid "Sardinian"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3361 msgid "Swati"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3365 msgid "Sundanese"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3369 msgid "Swahili"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3373 msgid "Tahitian"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3377 msgid "Tamil"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3381 msgid "Tatar"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3385 msgid "Telugu"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3389 msgid "Tajik"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3393 msgid "Thai"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3397 msgid "Tibetan"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3401 msgid "Tigrinya"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3405 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3409 msgid "Tswana"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3413 msgid "Tsonga"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3417 msgid "Turkish"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3421 msgid "Turkmen"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3425 msgid "Twi"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3429 msgid "Uighur"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3433 msgid "Ukrainian"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3437 msgid "Urdu"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3441 msgid "Uzbek"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3445 msgid "Vietnamese"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3449 msgid "Volapuk"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3453 msgid "Welsh"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3457 msgid "Wolof"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3461 msgid "Xhosa"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3465 msgid "Yiddish"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3469 msgid "Yoruba"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3473 msgid "Zhuang"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3477 msgid "Zulu"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
3481 msgid "Unknown"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
3485 msgid "By category"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
3489 msgid "Manually added"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
3493 msgid "All items, unsorted"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
3497 msgid "Undefined"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
3503 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3504 msgid "Deinterlace"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3508 msgid "Discard"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3512 msgid "Blend"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3516 msgid "Mean"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3520 msgid "Bob"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3524 msgid "Linear"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3528 msgid "Zoom"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3532 msgid "1:4 Quarter"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3536 msgid "1:2 Half"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3540 msgid "1:1 Original"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3544 msgid "2:1 Double"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3548 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3549 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3550 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3551 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3552 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3553 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3554 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3555 msgid "Caching value in ms"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3559 msgid ""
3560 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3561 "should be set in milliseconds units."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
3565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3566 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
3567 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Audio CD"
3570 msgstr "आवाज़"
3571
3572 #: modules/access/cdda.c:49
3573 msgid "Audio CD input"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/access/cdda.c:55
3577 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3581 msgid ""
3582 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3583 "meta info          1\n"
3584 "events             2\n"
3585 "MRL                4\n"
3586 "external call      8\n"
3587 "all calls (0x10)  16\n"
3588 "LSN       (0x20)  32\n"
3589 "seek      (0x40)  64\n"
3590 "libcdio   (0x80) 128\n"
3591 "libcddb  (0x100) 256\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3595 msgid ""
3596 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3597 "should be set in millisecond units."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3601 msgid ""
3602 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3603 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3604 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3605 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3609 msgid ""
3610 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3611 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3612 "   %a : The artist (for the album)\n"
3613 "   %A : The album information\n"
3614 "   %C : Category\n"
3615 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3616 "   %I : CDDB disk ID\n"
3617 "   %G : Genre\n"
3618 "   %M : The current MRL\n"
3619 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3620 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3621 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3622 "   %T : The track number\n"
3623 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3624 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3625 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3626 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3627 "   %% : a % \n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3631 msgid ""
3632 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3633 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3634 "   %M : The current MRL\n"
3635 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3636 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3637 "   %T : The track number\n"
3638 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3639 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3640 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3641 "   %% : a % \n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3645 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3649 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3653 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3657 msgid "Caching value in microseconds"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3661 msgid "Number of blocks per CD read"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3665 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3669 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3673 msgid "Do CDDB lookups?"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3677 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3681 msgid "CDDB server"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3685 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3689 msgid "CDDB server port"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3693 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3697 msgid "email address reported to CDDB server"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3701 msgid "Cache CDDB lookups?"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3705 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3709 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3713 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3717 msgid "CDDB server timeout"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3721 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3725 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3729 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3733 msgid ""
3734 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3735 "are available"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3739 msgid "Do CD-Text lookups?"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3743 msgid "If set, get CD-Text information"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3747 msgid "Use Navigation-style playback?"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3751 msgid ""
3752 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3756 msgid "Enable CD paranoia?"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3760 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3764 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3765 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3771 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3772 msgid "Disc"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/cdda/info.c:324
3776 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3780 msgid "Tracks"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3784 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3785 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3786 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
3787 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
3788 msgid "Track"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda/info.c:391
3792 msgid "MRL"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/cdda/info.c:851
3796 msgid "Track Number"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/directory.c:67
3800 msgid "Subdirectory behavior"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/directory.c:69
3804 msgid ""
3805 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3806 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3807 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3808 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
3812 msgid "none"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/directory.c:75
3816 msgid "collapse"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/directory.c:76
3820 msgid "expand"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/directory.c:80
3824 msgid "Directory"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/directory.c:82
3828 msgid "Standard filesystem directory input"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3832 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3833 #, c-format
3834 msgid "None"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3838 msgid "Cable"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3842 msgid "Antenna"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3846 msgid ""
3847 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3848 "value should be set in milliseconds units."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3852 msgid "Video device name"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3856 msgid ""
3857 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3858 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3859 "used."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3863 msgid "Audio device name"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3867 msgid ""
3868 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3869 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3870 "used."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Video size"
3876 msgstr "िवडीयो"
3877
3878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3879 msgid ""
3880 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3881 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3882 "device will be used."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3886 msgid "Video input chroma format"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3890 msgid ""
3891 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3892 "(default), RV24, etc.)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3896 msgid "Device properties"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3900 msgid ""
3901 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3905 msgid "Tuner properties"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3909 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3913 msgid "Tuner TV Channel"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3917 msgid ""
3918 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3922 msgid "Tuner country code"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3926 msgid ""
3927 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3928 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3932 msgid "Tuner input type"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3936 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3940 msgid "DirectShow"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3944 msgid "DirectShow input"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3948 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
3949 msgid "Refresh list"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3953 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3954 msgid "Configure"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dvb/access.c:69
3958 msgid ""
3959 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3960 "should be set in millisecond units."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dvb/access.c:72
3964 msgid "Adapter card to tune"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dvb/access.c:73
3968 msgid ""
3969 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3970 "n>=0."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dvb/access.c:75
3974 msgid "Device number to use on adapter"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/dvb/access.c:78
3978 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/dvb/access.c:79
3982 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dvb/access.c:81
3986 msgid "Inversion mode"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dvb/access.c:82
3990 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dvb/access.c:84
3994 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dvb/access.c:85
3998 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4002 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4006 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4010 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/dvb/access.c:97
4014 msgid "Budget mode"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dvb/access.c:98
4018 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/dvb/access.c:100
4022 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/dvb/access.c:101
4026 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dvb/access.c:103
4030 msgid "LNB voltage"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/dvb/access.c:104
4034 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dvb/access.c:106
4038 msgid "High LNB voltage"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dvb/access.c:107
4042 msgid ""
4043 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4044 "supported by all frontends."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dvb/access.c:110
4048 msgid "22 kHz tone"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dvb/access.c:111
4052 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dvb/access.c:113
4056 msgid "Transponder FEC"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dvb/access.c:114
4060 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/dvb/access.c:116
4064 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dvb/access.c:120
4068 msgid "Modulation type"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/dvb/access.c:121
4072 msgid "Modulation type for front-end device."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dvb/access.c:124
4076 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dvb/access.c:127
4080 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvb/access.c:130
4084 msgid "Terrestrial bandwidth"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dvb/access.c:131
4088 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/dvb/access.c:133
4092 msgid "Terrestrial guard interval"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dvb/access.c:136
4096 msgid "Terrestrial transmission mode"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvb/access.c:139
4100 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/dvb/access.c:143
4104 msgid "DVB"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/dvb/access.c:144
4108 msgid "DVB input with v4l2 support"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4112 msgid "DVD angle"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4116 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvdnav.c:65
4120 msgid ""
4121 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4122 "value should be set in millisecond units."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvdnav.c:67
4126 msgid "Start directly in menu"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvdnav.c:69
4130 msgid ""
4131 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4132 "all the useless warnings introductions."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/dvdnav.c:78
4136 msgid "DVD with menus"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/dvdnav.c:79
4140 msgid "DVDnav Input"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/dvdread.c:63
4144 msgid ""
4145 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4146 "value should be set in millisecond units."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dvdread.c:66
4150 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dvdread.c:68
4154 msgid ""
4155 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4156 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4157 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4158 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4159 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4160 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4161 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4162 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4163 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4164 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4165 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4166 "The default method is: key."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dvdread.c:84
4170 #, fuzzy
4171 msgid "title"
4172 msgstr "फैल"
4173
4174 #: modules/access/dvdread.c:84
4175 msgid "Key"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/dvdread.c:90
4179 msgid "DVD without menus"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/dvdread.c:91
4183 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/fake.c:42
4187 msgid ""
4188 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4189 "should be set in millisecond units."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4193 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4194 msgid "Framerate"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/fake.c:46
4198 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/fake.c:49
4202 msgid "Fake"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/fake.c:50
4206 msgid "Fake input"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/file.c:80
4210 msgid ""
4211 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4212 "should be set in millisecond units."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/file.c:82
4216 msgid "Concatenate with additional files"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/file.c:84
4220 msgid ""
4221 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4222 "Specify a comma-separated list of files."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/file.c:88
4226 msgid "Standard filesystem file input"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4230 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4231 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4239 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4240 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4241 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4242 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4243 #, fuzzy
4244 msgid "File"
4245 msgstr "फैल"
4246
4247 #: modules/access/ftp.c:42
4248 msgid ""
4249 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4250 "should be set in millisecond units."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/ftp.c:44
4254 msgid "FTP user name"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4258 msgid ""
4259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/ftp.c:47
4263 msgid "FTP password"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4267 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/ftp.c:50
4271 msgid "FTP account"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/ftp.c:51
4275 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/ftp.c:56
4279 msgid "FTP input"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/http.c:44
4283 msgid "HTTP proxy"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/http.c:46
4287 msgid ""
4288 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4289 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4290 "will be tried."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/http.c:52
4294 msgid ""
4295 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4296 "should be set in millisecond units."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/http.c:55
4300 msgid "HTTP user name"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/http.c:56
4304 msgid ""
4305 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4306 "(Basic authentication only)."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/http.c:59
4310 msgid "HTTP password"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/http.c:63
4314 msgid "HTTP user agent"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/http.c:64
4318 msgid ""
4319 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/http.c:67
4323 msgid "Auto re-connect"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/http.c:68
4327 msgid ""
4328 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/http.c:71
4332 msgid "Continuous stream"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/http.c:72
4336 msgid ""
4337 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4338 "example, a JPG file on a server)"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/http.c:76
4342 msgid "HTTP input"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/http.c:78
4346 msgid "HTTP/HTTPS"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/mms/mms.c:48
4350 msgid ""
4351 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4352 "should be set in millisecond units."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/mms/mms.c:51
4356 msgid "Force selection of all streams"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/mms/mms.c:53
4360 msgid "Select maximum bitrate stream"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/mms/mms.c:55
4364 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/mms/mms.c:58
4368 msgid "MMS"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/mms/mms.c:59
4372 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4376 msgid ""
4377 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4378 "should be set in millisecond units."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4384 msgid "Device"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4388 msgid "PVR video device"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4392 msgid "Norm"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4396 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4400 msgid "Width"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4404 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4408 msgid "Height"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4412 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4417 msgid "Frequency"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4421 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4425 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4429 msgid "Key interval"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4433 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4437 msgid "B Frames"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4441 msgid ""
4442 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4443 "number of B-Frames."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4447 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4451 msgid "Bitrate peak"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4455 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4459 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4463 msgid "Bitrate mode to use"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4467 msgid "Audio bitmask"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4471 msgid ""
4472 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4473 "of the card."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4477 msgid "Channel"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4481 msgid ""
4482 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4486 msgid "Automatic"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4490 msgid "SECAM"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4494 msgid "PAL"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4498 msgid "NTSC"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4502 msgid "vbr"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4506 msgid "cbr"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4510 msgid "PVR"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4514 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4518 msgid "Demux number"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4522 msgid "Tuner number"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4526 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4530 msgid "Satellite default transponder polarization"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4534 msgid "Satellite default transponder FEC"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4538 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4542 msgid "Use diseqc with antenna"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4546 msgid "Satellite input"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/screen/screen.c:39
4550 msgid ""
4551 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4552 "This value should be set in millisecond units."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/screen/screen.c:41
4556 msgid "Frame rate"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/screen/screen.c:43
4560 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/screen/screen.c:46
4564 msgid "Capture fragment size"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/screen/screen.c:48
4568 msgid ""
4569 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4570 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/screen/screen.c:62
4574 msgid "Screen Input"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
4580 msgid "Screen"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/slp.c:60
4584 msgid "SLP attribute identifiers"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/slp.c:62
4588 msgid ""
4589 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4590 "a playlist title or empty to use all attributes."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/slp.c:65
4594 msgid "SLP scopes list"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/slp.c:67
4598 msgid ""
4599 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4600 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/slp.c:70
4604 msgid "SLP naming authority"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/slp.c:72
4608 msgid ""
4609 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4610 "the empty string for the default of IANA."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/slp.c:75
4614 msgid "SLP LDAP filter"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/slp.c:77
4618 msgid ""
4619 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4620 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/slp.c:80
4624 msgid "Language requested in SLP requests"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/slp.c:82
4628 msgid ""
4629 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4630 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/slp.c:86
4634 msgid "SLP input"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/smb.c:61
4638 msgid ""
4639 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4640 "should be set in millisecond units."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/smb.c:63
4644 msgid "SMB user name"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/smb.c:66
4648 msgid "SMB password"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/smb.c:69
4652 msgid "SMB domain"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/smb.c:70
4656 msgid ""
4657 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4658 "connection."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/smb.c:75
4662 msgid "SMB input"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/tcp.c:39
4666 msgid ""
4667 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4668 "should be set in millisecond units."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/tcp.c:46
4672 msgid "TCP"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/tcp.c:47
4676 msgid "TCP input"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4680 msgid ""
4681 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4682 "should be set in millisecond units."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/udp.c:46
4686 msgid "Autodetection of MTU"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/udp.c:48
4690 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4694 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4695 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
4696 msgid "UDP/RTP"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/udp.c:55
4700 msgid "UDP/RTP input"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4704 msgid ""
4705 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4706 "should be set in millisecond units."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4710 msgid ""
4711 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4712 "anything, no video device will be used."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4716 msgid ""
4717 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4718 "anything, no audio device will be used."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4722 msgid ""
4723 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4724 "(default), RV24, etc.)"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Audio Channel"
4730 msgstr "आवाज़"
4731
4732 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4733 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4737 msgid "Brightness"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4741 msgid "Set the Brightness of the video input"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4745 msgid "Hue"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4749 msgid "Set the Hue of the video input"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4753 msgid "Colour"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4757 msgid "Set the Colour of the video input"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4761 msgid "Contrast"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4765 msgid "Set the Contrast of the video input"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4769 msgid "Tuner"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4773 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4777 msgid "Samplerate"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4781 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4785 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4789 msgid "MJPEG"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4793 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4797 msgid "Decimation"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4801 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4805 msgid "Quality"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4809 msgid "Set the quality of the stream"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4813 msgid "Video4Linux"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4817 msgid "Video4Linux input"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4822 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4823 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
4824 msgid "VCD"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4828 msgid "VCD input"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4832 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4836 msgid "The above message had unknown log level"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4840 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
4844 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4845 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4846 msgid "Entry"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4850 msgid "Entry "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4854 msgid "Segments"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4858 msgid "Segment "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4862 msgid "Track "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4866 msgid "LID "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
4870 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4871 msgid "Segment"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4875 msgid "VCD Format"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4879 msgid "Album"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Application"
4885 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
4886
4887 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4888 msgid "Preparer"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4892 msgid "Vol #"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4896 msgid "Vol max #"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4900 msgid "Volume Set"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
4904 #: modules/gui/wince/interface.cpp:926
4905 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
4906 msgid "Volume"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4910 msgid "Publisher"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4914 msgid "System Id"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4918 msgid "Entries"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4922 msgid "First Entry Point"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4926 msgid "Last Entry Point"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4930 msgid "Track size (in sectors)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4934 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4935 msgid "type"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4939 msgid "end"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4943 msgid "play list"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4947 msgid "extended selection list"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4951 msgid "selection list"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4955 msgid "unknown type"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4959 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4960 msgid "List ID"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4964 msgid ""
4965 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4966 "meta info         1\n"
4967 "event info        2\n"
4968 "MRL               4\n"
4969 "external call     8\n"
4970 "all calls (10)   16\n"
4971 "LSN       (20)   32\n"
4972 "PBC       (40)   64\n"
4973 "libcdio   (80)  128\n"
4974 "seek-set (100)  256\n"
4975 "seek-cur (200)  512\n"
4976 "still    (400) 1024\n"
4977 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4981 msgid ""
4982 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4983 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4984 "   %A : The album information\n"
4985 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4986 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4987 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4988 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4989 "SEGMENT...\n"
4990 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4991 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4992 "   %P : The publisher ID\n"
4993 "   %p : The preparer ID\n"
4994 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4995 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4996 "   %V : The volume set ID\n"
4997 "   %v : The volume ID\n"
4998 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4999 "   %% : a % \n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5003 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5007 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5011 msgid "(Super) Video CD"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5015 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5019 msgid "Use playback control?"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5023 msgid ""
5024 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5025 "tracks."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5029 msgid "Show extended VCD info?"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5033 msgid ""
5034 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5035 "example playback control navigation."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5039 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5043 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5047 msgid "bad item type"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5051 msgid "bad entry number"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5055 msgid "bad segment number"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5059 msgid "Error in getting current segment number"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5063 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5067 msgid "Dummy stream output"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5071 msgid "Dummy"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access_output/file.c:62
5075 msgid "Append to file"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access_output/file.c:63
5079 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access_output/file.c:67
5083 msgid "File stream output"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access_output/http.c:48
5087 msgid "Username"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access_output/http.c:49
5091 msgid ""
5092 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access_output/http.c:51
5096 msgid "Password"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access_output/http.c:52
5100 msgid ""
5101 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access_output/http.c:54
5105 msgid "Mime"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access_output/http.c:55
5109 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5113 msgid "Certificate file"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access_output/http.c:58
5117 msgid ""
5118 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5119 "stream output"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5123 msgid "Private key file"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access_output/http.c:61
5127 msgid ""
5128 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5129 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5133 msgid "Root CA file"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_output/http.c:65
5137 msgid ""
5138 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5139 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5140 "don't have one."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5144 msgid "CRL file"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access_output/http.c:70
5148 msgid ""
5149 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5150 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access_output/http.c:75
5154 msgid "HTTP stream output"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5158 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5159 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
5160 msgid "HTTP"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5164 msgid "Caching value (ms)"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access_output/udp.c:68
5168 msgid "Time To Live"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access_output/udp.c:69
5172 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access_output/udp.c:72
5176 msgid "Group packets"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access_output/udp.c:73
5180 msgid ""
5181 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5182 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5183 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/udp.c:78
5187 msgid "Late delay (ms)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access_output/udp.c:79
5191 msgid ""
5192 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5193 "a packet is allowed to be late."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/udp.c:82
5197 msgid "Raw write"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/udp.c:83
5201 msgid ""
5202 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5203 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5204 "order to improve streaming)."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access_output/udp.c:89
5208 msgid "UDP stream output"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5212 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
5213 msgid "UDP"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5217 msgid ""
5218 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5219 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5220 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5221 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5222 "It works with any source format from mono to 5.1."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5226 msgid "Characteristic dimension"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5230 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5234 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5238 msgid "Headphone effect"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5242 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5246 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5250 msgid "A/52 dynamic range compression"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5254 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5255 msgid ""
5256 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5257 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5258 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5259 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5263 msgid "A/52"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5267 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5268 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5272 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5276 msgid "DTS dynamic range compression"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5280 msgid "DTS"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5284 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5285 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5289 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5293 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5297 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5301 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5305 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5309 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5313 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5317 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5318 msgid "MPEG audio decoder"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5322 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5326 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5330 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5334 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5338 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5342 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5346 msgid "Equalizer preset"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5350 msgid "Bands gain"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5354 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5358 msgid "Two pass"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5362 msgid "Filter twice the audio"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5366 msgid "Global gain"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5370 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5374 msgid "Equalizer 10 bands"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5378 msgid "Flat"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5382 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5383 msgid "Classical"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5387 msgid "Club"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5391 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5392 msgid "Dance"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5396 msgid "Full bass"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5400 msgid "Full bass and treble"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5404 msgid "Full treble"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5408 msgid "Headphones"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5412 msgid "Large Hall"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5416 msgid "Live"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5420 msgid "Party"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5424 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5425 msgid "Pop"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5429 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5430 msgid "Reggae"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5434 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5435 msgid "Rock"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5439 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5440 msgid "Ska"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5444 msgid "Soft"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5448 msgid "Soft rock"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5452 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5453 msgid "Techno"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/audio_filter/format.c:201
5457 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5461 msgid "Number of audio buffers"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5465 msgid ""
5466 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5467 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5468 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5472 msgid "Max level"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5476 msgid ""
5477 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5478 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5479 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5483 msgid "Volume normalizer"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5487 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5491 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5495 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5499 msgid "audio filter for trivial resampling"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5503 msgid "audio filter for ugly resampling"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5507 msgid "Float32 audio mixer"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5511 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5515 msgid "Trivial audio mixer"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5519 msgid "default"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5523 msgid "ALSA audio output"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5527 msgid "ALSA Device Name"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5531 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5532 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5533 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5534 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
5535 msgid "Audio Device"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5539 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5540 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5541 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5542 msgid "Mono"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5546 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5547 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5548 msgid "2 Front 2 Rear"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5552 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5553 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5554 msgid "5.1"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5558 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5559 msgid "A/52 over S/PDIF"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5563 msgid "Unknown soundcard"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_output/arts.c:67
5567 msgid "aRts audio output"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5571 msgid ""
5572 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5573 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5574 "playback."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5578 msgid "CoreAudio output"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_output/directx.c:210
5582 msgid "DirectX audio output"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5586 msgid "3 Front 2 Rear"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_output/esd.c:66
5590 msgid "EsounD audio output"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/file.c:80
5594 msgid "Output format"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_output/file.c:81
5598 msgid ""
5599 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5600 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_output/file.c:84
5604 msgid "Output channels number"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/file.c:85
5608 msgid ""
5609 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5610 "restrict the number of channels here."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/file.c:88
5614 msgid "Add wave header"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/file.c:89
5618 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/file.c:106
5622 msgid "Output file"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/file.c:107
5626 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/audio_output/file.c:110
5630 msgid "File audio output"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5634 msgid "Roku HD1000 audio output"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_output/oss.c:101
5638 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/oss.c:103
5642 msgid ""
5643 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5644 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5645 "drivers, then you need to enable this option."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_output/oss.c:109
5649 msgid "Linux OSS audio output"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/oss.c:114
5653 msgid "OSS DSP device"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5657 msgid "Output device"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5661 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5665 msgid "PORTAUDIO audio output"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5669 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5673 msgid "Use float32 output"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5677 msgid ""
5678 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5679 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5683 msgid "Win32 waveOut extension output"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/codec/a52.c:90
5687 msgid "A/52 parser"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/codec/a52.c:97
5691 msgid "A/52 audio packetizer"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/codec/adpcm.c:42
5695 msgid "ADPCM audio decoder"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/codec/araw.c:41
5699 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/codec/araw.c:49
5703 msgid "Raw audio encoder"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/codec/cinepak.c:38
5707 msgid "Cinepak video decoder"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5711 msgid "CMML annotations decoder"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5715 msgid "CVD subtitle decoder"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5719 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5723 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5724 msgid "Encoding quality"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/codec/dirac.c:68
5728 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/codec/dirac.c:73
5732 msgid "Dirac video decoder"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/codec/dirac.c:79
5736 msgid "Dirac video encoder"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5740 msgid "DirectMedia Object decoder"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5744 msgid "DirectMedia Object encoder"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/codec/dts.c:91
5748 msgid "DTS parser"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/codec/dts.c:98
5752 msgid "DTS audio packetizer"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5756 msgid "DVB subtitles decoder"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5760 msgid "DVB subtitles encoder"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/codec/faad.c:38
5764 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5768 msgid "rd"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5772 msgid "bits"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5776 msgid "simple"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5780 msgid "Ffmpeg"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5784 msgid ""
5785 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5789 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5793 msgid "Decoding"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5797 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5801 msgid "Encoding"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5805 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5809 msgid "ffmpeg demuxer"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5813 msgid "ffmpeg video filter"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5817 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5821 msgid "Direct rendering"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5825 msgid "Error resilience"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5829 msgid ""
5830 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5831 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5832 "can produce a lot of errors.\n"
5833 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5837 msgid "Workaround bugs"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5841 msgid ""
5842 "Try to fix some bugs\n"
5843 "1  autodetect\n"
5844 "2  old msmpeg4\n"
5845 "4  xvid interlaced\n"
5846 "8  ump4 \n"
5847 "16 no padding\n"
5848 "32 ac vlc\n"
5849 "64 Qpel chroma"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5853 msgid "Hurry up"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5857 msgid ""
5858 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5859 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5860 "pictures."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5864 msgid "Post processing quality"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5868 msgid ""
5869 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5870 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5871 "looking pictures."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5875 msgid "Debug mask"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5879 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5883 msgid "Visualize motion vectors"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5887 msgid ""
5888 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5889 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5890 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5891 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5895 msgid "Low resolution decoding"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5899 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5903 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5907 msgid "Ratio of key frames"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5911 msgid ""
5912 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5913 "frame."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5917 msgid "Ratio of B frames"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5921 msgid ""
5922 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5923 "reference frames."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5927 msgid "Video bitrate tolerance"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5931 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5935 msgid "Enable interlaced encoding"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5939 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5943 msgid "Enable pre motion estimation"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5947 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5951 msgid "Enable strict rate control"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5955 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5959 msgid "Rate control buffer size"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5963 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5967 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5971 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5975 msgid "I quantization factor"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5979 msgid ""
5980 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5981 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
5985 msgid "Noise reduction"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5989 msgid ""
5990 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5991 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5995 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5999 msgid ""
6000 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6001 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6002 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6006 msgid "Quality level"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6010 msgid ""
6011 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6012 "(this can slow down the encoding very much)."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6016 msgid ""
6017 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6018 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6019 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6020 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6024 msgid "Minimum video quantizer scale"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6028 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6032 msgid "Maximum video quantizer scale"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6036 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6040 msgid "Enable trellis quantization"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6044 msgid ""
6045 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6046 "coefficients)."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6050 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6054 msgid ""
6055 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6056 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6060 msgid "Strict standard compliance"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6064 msgid ""
6065 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6066 "values: -1, 0, 1)."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
6070 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6071 msgid "Post processing"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6075 msgid "1 (Lowest)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6079 msgid "6 (Highest)"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/flac.c:170
6083 msgid "Flac audio decoder"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/flac.c:175
6087 msgid "Flac audio encoder"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/flac.c:181
6091 msgid "Flac audio packetizer"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6095 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/lpcm.c:82
6099 msgid "Linear PCM audio decoder"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/lpcm.c:87
6103 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/mash.cpp:65
6107 msgid "Video decoder using openmash"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6111 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6115 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/png.c:54
6119 msgid "PNG video decoder"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/quicktime.c:59
6123 msgid "QuickTime library decoder"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6127 msgid "Pseudo raw video decoder"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6131 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/speex.c:105
6135 msgid "Speex audio decoder"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/speex.c:110
6139 msgid "Speex audio packetizer"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/speex.c:115
6143 msgid "Speex audio encoder"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6147 msgid "Speex comment"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/speex.c:551
6151 msgid "Mode"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6155 msgid "DVD subtitles decoder"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6159 msgid "DVD subtitles packetizer"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/subsdec.c:86
6163 msgid "Subtitles text encoding"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/subsdec.c:87
6167 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6171 msgid "Subtitles justification"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/subsdec.c:89
6175 msgid "Set the justification of subtitles"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/subsdec.c:93
6179 msgid "Text subtitles decoder"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6183 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6187 msgid "SVCD subtitles"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6191 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/tarkin.c:75
6195 msgid "Tarkin decoder module"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6199 msgid ""
6200 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6201 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/theora.c:98
6205 msgid "Theora video decoder"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/theora.c:104
6209 msgid "Theora video packetizer"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/theora.c:110
6213 msgid "Theora video encoder"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/theora.c:511
6217 msgid "Theora comment"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/toolame.c:52
6221 msgid ""
6222 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6223 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/toolame.c:55
6227 msgid "Stereo mode"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/toolame.c:57
6231 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/codec/toolame.c:58
6235 msgid "VBR mode"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/codec/toolame.c:60
6239 msgid "By default the encoding is CBR."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/codec/toolame.c:63
6243 msgid "Toolame"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/codec/toolame.c:64
6247 msgid "Libtoolame audio encoder"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/codec/vorbis.c:131
6251 msgid "Maximum encoding bitrate"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/codec/vorbis.c:133
6255 msgid ""
6256 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6257 "applications."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/vorbis.c:135
6261 msgid "Minimum encoding bitrate"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/vorbis.c:137
6265 msgid ""
6266 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6267 "fixed-size channel."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/codec/vorbis.c:139
6271 msgid "CBR encoding"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/codec/vorbis.c:141
6275 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/codec/vorbis.c:144
6279 msgid "Vorbis"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/vorbis.c:145
6283 msgid "Vorbis audio decoder"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/vorbis.c:156
6287 msgid "Vorbis audio packetizer"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/vorbis.c:163
6291 msgid "Vorbis audio encoder"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/vorbis.c:586
6295 msgid "Vorbis comment"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/x264.c:42
6299 msgid "Quantizer parameter"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/x264.c:44
6303 msgid ""
6304 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6305 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/x264.c:47
6309 msgid "Minimum quantizer parameter"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/x264.c:48
6313 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/codec/x264.c:51
6317 msgid "Maximum quantizer parameter"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/x264.c:52
6321 msgid "Maximum quantizer parameter."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/x264.c:54
6325 msgid "Enable CABAC"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/x264.c:55
6329 msgid ""
6330 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6331 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/x264.c:59
6335 msgid "Enable loop filter"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/x264.c:60
6339 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/x264.c:62
6343 msgid "Analyse mode"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/x264.c:63
6347 msgid "This selects the analysing mode."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/codec/x264.c:65
6351 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/codec/x264.c:66
6355 msgid ""
6356 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6357 "cost of seeking precision."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/x264.c:69
6361 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/x264.c:70
6365 msgid ""
6366 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6367 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6368 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6369 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6370 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6371 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6372 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/x264.c:79
6376 msgid "B frames"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/x264.c:80
6380 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/x264.c:83
6384 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/x264.c:84
6388 msgid ""
6389 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6390 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6391 "values."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/x264.c:88
6395 msgid "Scene-cut detection."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/x264.c:89
6399 msgid ""
6400 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6401 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6402 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6403 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6404 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6405 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/x264.c:100
6409 msgid "all"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/x264.c:100
6413 msgid "normal"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/x264.c:100
6417 msgid "fast"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/x264.c:103
6421 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/control/corba/corba.c:687
6425 msgid "Corba control"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/control/corba/corba.c:689
6429 msgid "corba control module"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/control/gestures.c:77
6433 msgid "Motion threshold (10-100)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/control/gestures.c:79
6437 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/control/gestures.c:82
6441 msgid "Trigger button"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/control/gestures.c:84
6445 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/control/gestures.c:87
6449 msgid "Middle"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/control/gestures.c:90
6453 msgid "Gestures"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/control/gestures.c:97
6457 msgid "Mouse gestures control interface"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/control/hotkeys.c:83
6461 msgid "Playlist bookmark 1"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/control/hotkeys.c:84
6465 msgid "Playlist bookmark 2"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/control/hotkeys.c:85
6469 msgid "Playlist bookmark 3"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/control/hotkeys.c:86
6473 msgid "Playlist bookmark 4"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/control/hotkeys.c:87
6477 msgid "Playlist bookmark 5"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/control/hotkeys.c:88
6481 msgid "Playlist bookmark 6"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/control/hotkeys.c:89
6485 msgid "Playlist bookmark 7"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/control/hotkeys.c:90
6489 msgid "Playlist bookmark 8"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/control/hotkeys.c:91
6493 msgid "Playlist bookmark 9"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/control/hotkeys.c:92
6497 msgid "Playlist bookmark 10"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/control/hotkeys.c:94
6501 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/control/hotkeys.c:97
6505 msgid "Hotkeys management interface"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/control/hotkeys.c:504
6509 #, c-format
6510 msgid "Audio track: %s"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6514 #, c-format
6515 msgid "Subtitle track: %s"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/control/hotkeys.c:518
6519 msgid "N/A"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6523 msgid "Host address"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/control/http.c:77
6527 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6531 msgid "Source directory"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/control/http.c:81
6535 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/control/http.c:84
6539 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/http.c:86
6543 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/http.c:89
6547 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/http.c:93
6551 msgid "HTTP remote control interface"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/joystick.c:135
6555 msgid "Motion threshold"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/joystick.c:137
6559 msgid ""
6560 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6561 ">32767)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/joystick.c:140
6565 msgid "Joystick device"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/joystick.c:142
6569 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/joystick.c:144
6573 msgid "Repeat time (ms)"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/joystick.c:146
6577 msgid ""
6578 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6579 "milliseconds."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/joystick.c:149
6583 msgid "Wait time (ms)"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/joystick.c:151
6587 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/joystick.c:153
6591 msgid "Max seek interval (seconds)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/joystick.c:155
6595 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/joystick.c:157
6599 msgid "Action mapping"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/joystick.c:158
6603 msgid "Allows you to remap the actions."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/joystick.c:175
6607 msgid "Joystick control interface"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/lirc.c:58
6611 msgid "Infrared remote control interface"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/netsync.c:81
6615 msgid "Act as master for network synchronisation"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/netsync.c:82
6619 msgid ""
6620 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6621 "network synchronisation."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/netsync.c:85
6625 msgid "Master client ip address"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/netsync.c:86
6629 msgid ""
6630 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6631 "network synchronisation."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/netsync.c:90
6635 msgid "Netsync"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/netsync.c:91
6639 msgid "Network synchronisation"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/ntservice.c:39
6643 msgid "Install Windows Service"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/ntservice.c:41
6647 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/ntservice.c:42
6651 msgid "Uninstall Windows Service"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/ntservice.c:44
6655 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/ntservice.c:45
6659 msgid "Display name of the Service"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/control/ntservice.c:47
6663 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/ntservice.c:48
6667 msgid "Configuration options"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/ntservice.c:50
6671 msgid ""
6672 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6673 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6674 "time so the Service is properly configured."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/ntservice.c:55
6678 msgid ""
6679 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6680 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6681 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6682 "are: logger, sap, rc, http)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/control/ntservice.c:61
6686 msgid "NT Service"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/ntservice.c:62
6690 msgid "Windows Service interface"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/rc.c:124
6694 msgid "Show stream position"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/rc.c:125
6698 msgid ""
6699 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/rc.c:128
6703 msgid "Fake TTY"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/rc.c:129
6707 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/rc.c:131
6711 msgid "UNIX socket command input"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/rc.c:132
6715 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/rc.c:135
6719 msgid "TCP command input"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/rc.c:136
6723 msgid ""
6724 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6725 "port the interface will bind to."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6729 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/rc.c:142
6733 msgid ""
6734 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6735 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6736 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/control/rc.c:149
6740 msgid "RC"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/control/rc.c:152
6744 msgid "Remote control interface"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/control/rc.c:289
6748 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/control/rc.c:671
6752 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/control/rc.c:673
6756 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/control/rc.c:674
6760 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/control/rc.c:675
6764 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/rc.c:676
6768 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/rc.c:677
6772 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/control/rc.c:678
6776 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/control/rc.c:679
6780 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/rc.c:680
6784 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/control/rc.c:681
6788 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/rc.c:682
6792 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/rc.c:683
6796 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/rc.c:684
6800 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/rc.c:685
6804 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/rc.c:687
6808 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/rc.c:688
6812 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/control/rc.c:689
6816 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/rc.c:690
6820 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/control/rc.c:691
6824 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/control/rc.c:692
6828 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/control/rc.c:694
6832 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/rc.c:695
6836 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/rc.c:696
6840 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/rc.c:697
6844 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:698
6848 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/rc.c:703
6852 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/rc.c:704
6856 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/control/rc.c:705
6860 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:706
6864 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:707
6868 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:708
6872 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:709
6876 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:710
6880 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:712
6884 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:713
6888 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:714
6892 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:715
6896 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:716
6900 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:717
6904 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:718
6908 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:720
6912 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:721
6916 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:722
6920 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:723
6924 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:724
6928 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:726
6932 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:727
6936 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:728
6940 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:729
6944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:730
6948 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:731
6952 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:732
6956 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:733
6960 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:734
6964 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:735
6968 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:736
6972 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:737
6976 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:740
6980 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:741
6984 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:742
6988 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:743
6992 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:745
6996 msgid "+----[ end of help ]\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:775
7000 #, c-format
7001 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/showintf.c:62
7005 msgid "Threshold"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/showintf.c:63
7009 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/control/showintf.c:66
7013 msgid "Showintf"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/showintf.c:70
7017 msgid "Interface showing control interface"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/telnet.c:79
7021 msgid "Telnet Interface port"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/control/telnet.c:80
7025 msgid "Default to 4212"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/control/telnet.c:81
7029 msgid "Telnet Interface password"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/control/telnet.c:82
7033 msgid "Default to admin"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/telnet.c:85
7037 msgid "Telnet"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/telnet.c:92
7041 msgid "VLM remote control interface"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/a52.c:44
7045 msgid "Raw A/52 demuxer"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/aac.c:41
7049 msgid "AAC demuxer"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/aiff.c:45
7053 msgid "AIFF demuxer"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7057 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/demux/au.c:46
7061 msgid "AU demuxer"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7065 msgid "Force interleaved method"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7069 msgid "Force index creation"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7073 msgid ""
7074 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7078 msgid "AVI demuxer"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7082 msgid "Filename of dump"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7086 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7090 msgid "Append"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7094 msgid ""
7095 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7096 "be overwritten."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7100 msgid "Filedump demuxer"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/demux/dts.c:40
7104 msgid "Raw DTS demuxer"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/demux/flac.c:38
7108 msgid "FLAC demuxer"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7112 msgid ""
7113 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7114 "should be set in millisecond units."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7118 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7122 msgid ""
7123 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7124 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7125 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7129 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7133 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7137 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/m3u.c:68
7141 msgid "Playlist metademux"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7145 msgid "Frames per Second"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7149 msgid ""
7150 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7151 "live."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7155 msgid "JPEG camera demuxer"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7159 msgid "Matroska"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7163 msgid "Matroska stream demuxer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7167 msgid "Seek based on percent not time"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/mkv.cpp:3043
7171 msgid "Segment filename"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/mkv.cpp:3047
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Muxing application"
7177 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7178
7179 #: modules/demux/mkv.cpp:3051
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Writing application"
7182 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7183
7184 #: modules/demux/mod.c:49
7185 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/mod.c:56
7189 msgid "Reverb"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/mod.c:57
7193 msgid "Reverb level (0-100)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/mod.c:57
7197 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/mod.c:58
7201 msgid "Reverb delay (ms)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/mod.c:58
7205 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/mod.c:60
7209 msgid "Mega bass"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/mod.c:61
7213 msgid "Mega bass level (0-100)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/mod.c:61
7217 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/mod.c:62
7221 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/mod.c:62
7225 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/mod.c:64
7229 msgid "Surround"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/mod.c:65
7233 msgid "Surround level (0-100)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/mod.c:65
7237 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/mod.c:66
7241 msgid "Surround delay (ms)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/mod.c:66
7245 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7249 msgid "MP4 stream demuxer"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7253 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7257 msgid "H264 video demuxer"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7261 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7265 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7269 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7273 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/nsv.c:45
7277 msgid "NullSoft demuxer"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/ogg.c:43
7281 msgid "Ogg stream demuxer"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7285 msgid "Old playlist open"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7289 msgid "Native playlist import"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7293 msgid "M3U playlist import"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7297 msgid "PLS playlist import"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7301 msgid "PS demuxer"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/pva.c:43
7305 msgid "PVA demuxer"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/rawdv.c:39
7309 msgid "raw DV demuxer"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/real.c:39
7313 msgid "Real demuxer"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/sgimb.c:113
7317 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/subtitle.c:62
7321 msgid "Text subtitles demux"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7325 msgid "Frames per second"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/subtitle.c:70
7329 msgid "Subtitles delay"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/ts.c:66
7333 msgid "Extra PMT"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/ts.c:68
7337 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/ts.c:70
7341 msgid "Set id of ES to PID"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/ts.c:71
7345 msgid "set id of es to pid"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/ts.c:73
7349 msgid "Fast udp streaming"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/ts.c:75
7353 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7357 msgid "MTU for out mode"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7361 msgid "CSA ck"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/ts.c:83
7365 msgid "Silent mode"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/ts.c:84
7369 msgid "do not complain on encrypted PES"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/ts.c:86
7373 msgid "CAPMT System ID"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/ts.c:87
7377 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/ts.c:90
7381 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/ts.c:91
7385 msgid "MPEG-TS"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/ty.c:69
7389 msgid "TY"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/ty.c:70
7393 msgid "TY Stream audio/video demux"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/util/id3.c:42
7397 msgid "Simple id3 tag skipper"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7401 msgid "Blues"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7405 msgid "Classic rock"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7409 msgid "Country"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7413 msgid "Disco"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7417 msgid "Funk"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7421 msgid "Grunge"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7425 msgid "Hip-Hop"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7429 msgid "Jazz"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7433 msgid "Metal"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7437 msgid "New Age"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7441 msgid "Oldies"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7445 msgid "R&B"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7449 msgid "Rap"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7453 msgid "Industrial"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7457 msgid "Alternative"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7461 msgid "Death metal"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7465 msgid "Pranks"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7469 msgid "Soundtrack"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7473 msgid "Euro-Techno"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7477 msgid "Ambient"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7481 msgid "Trip-Hop"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7485 msgid "Vocal"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7489 msgid "Jazz+Funk"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7493 msgid "Fusion"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7497 msgid "Trance"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7501 msgid "Instrumental"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7505 msgid "Acid"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7509 msgid "House"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7513 msgid "Game"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7517 msgid "Sound clip"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7521 msgid "Gospel"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7525 msgid "Noise"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7529 msgid "Alternative rock"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7533 msgid "Bass"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7537 msgid "Soul"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7541 msgid "Punk"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7545 msgid "Space"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7549 msgid "Meditative"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7553 msgid "Instrumental pop"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7557 msgid "Instrumental rock"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7561 msgid "Ethnic"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7565 msgid "Gothic"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7569 msgid "Darkwave"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7573 msgid "Techno-Industrial"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7577 msgid "Electronic"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7581 msgid "Pop-Folk"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7585 msgid "Eurodance"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7589 msgid "Dream"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7593 msgid "Southern rock"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7597 msgid "Comedy"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7601 msgid "Cult"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7605 msgid "Gangsta"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7609 msgid "Top 40"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7613 msgid "Christian rap"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7617 msgid "Pop/funk"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7621 msgid "Jungle"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7625 msgid "Native American"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7629 msgid "Cabaret"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7633 msgid "New wave"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7637 msgid "Psychedelic"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7641 msgid "Rave"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7645 msgid "Showtunes"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7649 msgid "Trailer"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7653 msgid "Lo-Fi"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7657 msgid "Tribal"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7661 msgid "Acid punk"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7665 msgid "Acid jazz"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7669 msgid "Polka"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7673 msgid "Retro"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7677 msgid "Musical"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7681 msgid "Rock & roll"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7685 msgid "Hard rock"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7689 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/demux/vobsub.c:48
7693 msgid "Vobsub subtitles demux"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/demux/voc.c:42
7697 msgid "VOC demuxer"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/demux/wav.c:42
7701 msgid "WAV demuxer"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/demux/xa.c:42
7705 msgid "XA demuxer"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7709 msgid "Use DVD Menus"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7713 msgid "Screenshot Path"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7717 msgid "Screenshot Format"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7721 msgid "BeOS standard API interface"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7725 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7731 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7732 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7733 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7734 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7735 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
7736 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7737 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
7738 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7739 msgid "Cancel"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7743 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7744 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
7745 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
7746 msgid "Open"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7750 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7751 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7752 msgid "Preferences"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7758 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7759 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
7760 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7761 msgid "Messages"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7767 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7768 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
7769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7770 msgid "Open File"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7775 msgid "Open Disc"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7779 msgid "Open Subtitles"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7785 #, fuzzy
7786 msgid "About"
7787 msgstr "के बारेे में..."
7788
7789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7790 msgid "Prev Title"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7794 msgid "Next Title"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7798 msgid "Go to Title"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7802 msgid "Go to Chapter"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7806 msgid "Speed"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
7810 msgid "Window"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7817 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7818 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7820 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7821 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7822 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7823 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7824 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7825 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7826 msgid "OK"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7830 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7834 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7838 msgid "Drop files to play"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7842 msgid "playlist"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7846 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7847 msgid "Close"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
7851 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7852 msgid "Edit"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
7856 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7857 msgid "Select All"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7861 msgid "Select None"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7865 msgid "Sort Reverse"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7869 msgid "Sort by Name"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7873 msgid "Sort by Path"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7877 msgid "Randomize"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7881 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7882 msgid "Remove"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7886 msgid "Remove All"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7890 #, fuzzy
7891 msgid "View"
7892 msgstr "िदखावो"
7893
7894 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7895 msgid "Path"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7899 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
7900 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7901 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7902 msgid "Name"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7906 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7907 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
7909 msgid "Modules"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7913 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7914 msgid "Apply"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7918 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7919 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
7920 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
7921 msgid "Save"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7925 msgid "Defaults"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7929 msgid "Show Interface"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7933 msgid "50%"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7937 msgid "100%"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7941 msgid "200%"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7945 msgid "Vertical Sync"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7949 msgid "Correct Aspect Ratio"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7953 msgid "Stay On Top"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7957 msgid "Take Screen Shot"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7961 msgid "Show tooltips"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7965 msgid "Show tooltips for configuration options."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7969 msgid "Show text on toolbar buttons"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7973 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7977 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7981 msgid ""
7982 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7983 "preferences menu will occupy."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7987 msgid "Interface default search path"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7991 msgid ""
7992 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7993 "when looking for a file."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7997 msgid "GNOME interface"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8002 msgid "_Open File..."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8008 msgid "Open a file"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8013 msgid "Open _Disc..."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8018 msgid "Open Disc Media"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8022 msgid "_Network stream..."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8028 msgid "Select a network stream"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8032 msgid "_Eject Disc"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8037 msgid "Eject disc"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8041 msgid "_Hide interface"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8045 msgid "Progr_am"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Choose the program"
8051 msgstr "बाहर िनकलो"
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8054 #, fuzzy
8055 msgid "_Title"
8056 msgstr "फैल"
8057
8058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8059 msgid "Choose title"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8063 msgid "_Chapter"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8067 msgid "Choose chapter"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8071 msgid "_Playlist..."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8075 msgid "Open the playlist window"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8079 #, fuzzy
8080 msgid "_Modules..."
8081 msgstr "के बारेे में..."
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8084 msgid "Open the module manager"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8088 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8089 msgid "Messages..."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8093 msgid "Open the messages window"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8098 msgid "_Language"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8103 msgid "Select audio channel"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
8108 msgid "Volume Up"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
8113 msgid "Volume Down"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8118 msgid "_Subtitles"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8123 msgid "Select subtitles channel"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8128 msgid "_Fullscreen"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8132 msgid "_Audio"
8133 msgstr "आवाज़"
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8136 msgid "_Video"
8137 msgstr "िवडीयो"
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
8141 #: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
8142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8143 msgid "VLC media player"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8147 msgid "Open disc"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8151 msgid "Net"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8155 msgid "Sat"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8159 msgid "Open a satellite card"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8165 msgid "Back"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8169 msgid "Go backward"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8173 msgid "Stop stream"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8177 msgid "Eject"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8182 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
8183 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
8184 #: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
8185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8187 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8188 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
8189 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8190 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8191 msgid "Play"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8195 msgid "Play stream"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
8201 #: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
8202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8203 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
8204 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
8205 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
8206 #: modules/visualization/xosd.c:239
8207 #, c-format
8208 msgid "Pause"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8212 msgid "Pause stream"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8218 msgid "Slow"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8222 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
8223 msgid "Play slower"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8229 msgid "Fast"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8233 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8234 msgid "Play faster"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8239 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
8240 msgid "Open playlist"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8247 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8248 msgid "Prev"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8252 msgid "Previous file"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8256 msgid "Next file"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8260 msgid "Title:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8264 msgid "Select previous title"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8268 msgid "Chapter:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8272 msgid "Select previous chapter"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8276 msgid "Select next chapter"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8280 msgid "No server"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8284 msgid "Toggle fullscreen mode"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8289 msgid "_Network Stream..."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8293 msgid "_Jump..."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8297 msgid "Got directly so specified point"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Switch program"
8303 msgstr "बाहर िनकलो"
8304
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8306 msgid "_Navigation"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8310 msgid "Navigate through titles and chapters"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8314 msgid "Toggle _Interface"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8318 msgid "Playlist..."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8322 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8323 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8327 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8328 msgid ""
8329 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8330 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8334 msgid "Open Stream"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8338 msgid "Open Target:"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8342 #: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8343 msgid ""
8344 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8345 "targets:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8351 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8352 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8353 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8354 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8355 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8356 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
8357 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8358 msgid "Browse..."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
8363 msgid "Disc type"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8367 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8368 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
8369 msgid "DVD"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8373 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
8374 msgid "Device name"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8378 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8379 msgid "Use DVD menus"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8383 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8384 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
8385 msgid "UDP/RTP Multicast"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8392 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8393 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
8394 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
8395 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8396 msgid "Port"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8400 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
8402 msgid "Address"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8406 msgid "Symbol Rate"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8410 msgid "Polarization"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8414 msgid "FEC"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8418 msgid "Vertical"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8422 msgid "Horizontal"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8426 msgid "Satellite"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8430 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8431 msgid "delay"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8435 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8436 msgid "fps"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8440 msgid "stream output"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8444 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8445 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
8446 msgid "Settings..."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8450 msgid ""
8451 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8452 "version."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8456 msgid "All"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8460 msgid "Item"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8464 msgid "Crop"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8468 msgid "Invert"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8472 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8473 msgid "Select"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8477 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8478 msgid "Add"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8483 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8485 msgid "Delete"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8489 msgid "Selection"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8493 msgid "Jump to: "
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8497 msgid "stream output (MRL)"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8501 msgid "Destination Target: "
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8505 msgid "RTP"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8509 msgid "Path:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8514 msgid "Address:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8519 msgid "TS"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8524 msgid "PS"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8529 msgid "AVI"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8533 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8534 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8535 #, c-format
8536 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8540 #, c-format
8541 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8545 msgid "Gtk+ interface"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8549 msgid "_File"
8550 msgstr "फैल"
8551
8552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8553 msgid "_Close"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8557 msgid "Close the window"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8561 msgid "E_xit"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8565 msgid "Exit the program"
8566 msgstr "बाहर िनकलो"
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8569 msgid "_View"
8570 msgstr "िदखावो"
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8573 msgid "Hide the main interface window"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8577 msgid "Navigate through the stream"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8581 msgid "_Settings"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8585 msgid "_Preferences..."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Configure the application"
8591 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8592
8593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8594 msgid "_Help"
8595 msgstr "मदत"
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8598 msgid "_About..."
8599 msgstr "के बारेे में..."
8600
8601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8602 msgid "About this application"
8603 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8604
8605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8606 msgid "Open a Satellite Card"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8610 msgid "Go Backward"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8614 msgid "Stop Stream"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8618 msgid "Play Stream"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8622 msgid "Pause Stream"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8626 msgid "Play Slower"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8630 msgid "Play Faster"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8634 msgid "Open Playlist"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8638 msgid "Previous File"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8642 msgid "Next File"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8646 msgid "_Play"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8650 msgid "Authors"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8654 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8658 msgid "Open Target"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8662 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8666 msgid "Use a subtitles file"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8670 msgid "Select a subtitles file"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8674 msgid "Set the delay (in seconds)"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8678 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8682 msgid "Use stream output"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8686 msgid "Stream output configuration "
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8690 msgid "Select File"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8694 msgid "Jump"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8698 msgid "Go To:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8702 msgid "s."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8706 msgid "m:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8710 msgid "h:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8714 msgid "Selected"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8718 msgid "_Crop"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8722 msgid "_Invert"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8726 msgid "_Select"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8730 msgid "Stream output (MRL)"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8734 #, c-format
8735 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8739 #, c-format
8740 msgid "Title %d (%d)"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8744 #, c-format
8745 msgid "Chapter %d"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8749 msgid "PBC LID"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8753 msgid "Selected:"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8757 msgid "Disk type"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8761 msgid "Starting position"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8765 msgid "Title "
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8769 msgid "Chapter "
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8773 msgid "Device name "
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8777 msgid "Languages"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8781 msgid "language"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8785 msgid "Open &Disk"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8789 msgid "Open &Stream"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8793 msgid "&Backward"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8797 msgid "&Stop"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8801 msgid "&Play"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8805 msgid "P&ause"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8809 msgid "&Slow"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8813 msgid "Fas&t"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8817 msgid "Stream info..."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8821 msgid "Opens an existing document"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8825 msgid "Opens a recently used file"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Quits the application"
8831 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8832
8833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8834 msgid "Enables/disables the toolbar"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8838 msgid "Enables/disables the status bar"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8842 msgid "Opens a disk"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8846 msgid "Opens a network stream"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8850 msgid "Backward"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8854 msgid "Stops playback"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8858 msgid "Starts playback"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8862 msgid "Pauses playback"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8866 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8867 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8868 msgid "Ready."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8872 msgid "Opening file..."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
8876 msgid "Open File..."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8880 msgid "Exiting..."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8884 msgid "Toggling toolbar..."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8888 msgid "Toggle the status bar..."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8892 msgid "Off"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8896 msgid "KDE interface"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8900 msgid "path to ui.rc file"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8904 msgid "Messages:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8908 msgid "Protocol"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8912 msgid "Address "
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8916 msgid "Port "
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8920 msgid "&Save"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
8924 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
8925 msgid "About VLC media player"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8929 msgid "Random On"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8933 msgid "Random Off"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
8937 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
8938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
8939 msgid "Repeat All"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663
8944 msgid "Repeat Off"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
8948 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
8949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
8950 msgid "Repeat One"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
8954 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
8955 msgid "Half Size"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
8959 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
8960 msgid "Normal Size"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
8964 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
8965 msgid "Double Size"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
8969 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
8970 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8971 msgid "Float on Top"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
8975 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
8976 msgid "Fit to Screen"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
8980 msgid "Step Forward"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
8984 msgid "Step Backward"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8988 msgid "2 Pass"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8992 msgid ""
8993 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8994 "effect will be sharper."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8998 msgid ""
8999 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9000 "preset."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9004 msgid "Preamp"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
9008 msgid "VLC - Controller"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9013 msgid "Rewind"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9017 msgid "Fast Forward"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9021 msgid "Open CrashLog"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
9025 msgid "Preferences..."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9029 msgid "Services"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9033 msgid "Hide VLC"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9037 msgid "Hide Others"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9041 msgid "Show All"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
9045 msgid "Quit VLC"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9049 #, fuzzy
9050 msgid "1:File"
9051 msgstr "फैल"
9052
9053 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9054 msgid "Quick Open File..."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9058 msgid "Open Disc..."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9062 msgid "Open Network..."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9066 msgid "Open Recent"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
9070 msgid "Clear Menu"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9074 msgid "Cut"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9078 msgid "Copy"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9082 msgid "Paste"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9086 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9087 msgid "Clear"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9091 msgid "Controls"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
9095 msgid "Video Device"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9099 msgid "Minimize Window"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9103 msgid "Close Window"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9107 msgid "Controller"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
9111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9112 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9113 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9114 msgid "Info"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9118 msgid "Bring All to Front"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Help"
9124 msgstr "मदत"
9125
9126 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9127 msgid "ReadMe..."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9131 msgid "Online Documentation"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9135 msgid "Report a Bug"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9139 msgid "VideoLAN Website"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
9143 msgid "License"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9147 msgid "Error"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9151 msgid ""
9152 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9156 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
9160 msgid "Open Messages Window"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
9164 msgid "Dismiss"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
9168 msgid "Suppress further errors"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9172 msgid "No CrashLog found"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9176 msgid ""
9177 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9178 "heavy crashes yet."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
9182 msgid "Video device"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9186 msgid ""
9187 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9188 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9192 msgid "Opaqueness"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9196 msgid ""
9197 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9198 "is fully transparent."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9202 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9206 msgid ""
9207 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9208 "stretch the video to fill the entire window."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9212 msgid "Fill fullscreen"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9216 msgid ""
9217 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9218 "screen without black borders (OpenGL only)."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9222 msgid "Mac OS X interface"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9226 msgid "Quartz video"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9230 msgid "Mac OS X OpenGL"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9234 msgid "Open Source"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9238 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9239 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9243 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9247 msgid "VIDEO_TS folder"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9251 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9252 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9256 msgid "Load subtitles file:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9260 msgid "Override"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9264 msgid "Subtitles encoding"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9268 msgid "Font size"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9272 msgid "Font Properties"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9276 msgid "Subtitle File"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9280 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9281 #, objc-format
9282 msgid "No %@s found"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9286 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9290 msgid "Advanced output:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9294 msgid "Output Options"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
9298 msgid "Play locally"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
9302 msgid "Dump raw input"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
9306 msgid "Encapsulation Method"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9310 msgid "Transcode options"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9314 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
9315 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
9316 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9317 msgid "Bitrate (kb/s)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
9321 msgid "Scale"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9325 msgid "Stream Announcing"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
9329 msgid "SAP announce"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9333 msgid "SLP announce"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9337 msgid "RTSP announce"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9341 msgid "HTTP announce"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9345 msgid "Export SDP as file"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9349 msgid "Channel Name"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9353 msgid "SDP URL"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9357 msgid "Save File"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9361 msgid "Save Playlist..."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9365 msgid "Properties"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9369 msgid "Sort Node by Name"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9373 msgid "Sort Node by Author"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
9377 msgid "no items in playlist"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9381 msgid "Search"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9385 msgid "Standard Play"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
9389 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
9390 #, c-format
9391 msgid "%i items in playlist"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:966
9395 msgid "1 item in playlist"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9399 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9400 msgid "URI"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9404 msgid "Reset All"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
9408 msgid "Reset Preferences"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9412 msgid "Continue"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
9416 msgid ""
9417 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9418 "Are you sure you want to continue?"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9422 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
9423 msgid "Command"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9427 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9428 msgid "Control"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9432 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9433 msgid "Option/Alt"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9437 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9438 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9439 msgid "Shift"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9443 msgid "Select a directory"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9447 msgid "Select a file"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/ncurses.c:93
9451 msgid "Filebrowser starting point"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/ncurses.c:95
9455 msgid ""
9456 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9457 "show you initially."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/ncurses.c:99
9461 msgid "Ncurses"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/ncurses.c:100
9465 msgid "Ncurses interface"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9469 msgid "Autoplay selected file"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9473 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9477 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9481 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Filename"
9484 msgstr "फैल"
9485
9486 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9487 msgid "Permissions"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9491 msgid "Size"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9495 msgid "Owner"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9499 msgid "Group"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9503 msgid "Time"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9507 msgid "Index"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9511 msgid "Forward"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9515 msgid "00:00:00"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9520 msgid "Add to Playlist"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9524 msgid "MRL:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9528 msgid "Port:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9532 msgid "unicast"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9536 msgid "multicast"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9540 msgid "Network: "
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9544 msgid "udp"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9548 msgid "udp6"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9552 msgid "rtp"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9556 msgid "rtp4"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9560 msgid "ftp"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9564 msgid "http"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9568 msgid "sout"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9572 msgid "mms"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9576 msgid "Protocol:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9580 msgid "Transcode:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9586 msgid "enable"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Video:"
9592 msgstr "िवडीयो"
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Audio:"
9597 msgstr "आवाज़"
9598
9599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9600 msgid "Channel:"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9604 msgid "Norm:"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9608 msgid "Size:"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9612 msgid "Frequency:"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9616 msgid "Samplerate:"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9620 msgid "Quality:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9624 msgid "Tuner:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9628 msgid "Sound:"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9632 msgid "MJPEG:"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9636 msgid "Decimation:"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9640 msgid "pal"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9644 msgid "ntsc"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9648 msgid "secam"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9652 msgid "auto"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9656 msgid "240x192"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9660 msgid "320x240"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9664 msgid "qsif"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9668 msgid "qcif"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9672 msgid "sif"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9676 msgid "cif"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9680 msgid "vga"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9684 msgid "kHz"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9688 msgid "Hz/s"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9692 msgid "mono"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9696 msgid "stereo"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9700 msgid "Camera"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9704 msgid "Video Codec:"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9708 msgid "huffyuv"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9712 msgid "mp1v"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9716 msgid "mp2v"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9720 msgid "mp4v"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9724 msgid "H263"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9728 msgid "I263"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9732 msgid "WMV1"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9736 msgid "WMV2"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9740 msgid "Video Bitrate:"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9744 msgid "Bitrate Tolerance:"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9748 msgid "Keyframe Interval:"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9752 msgid "Audio Codec:"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9756 msgid "Deinterlace:"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9760 msgid "Access:"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9764 msgid "Muxer:"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9768 msgid "URL:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9772 msgid "Time To Live (TTL):"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9776 msgid "127.0.0.1"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9780 msgid "localhost"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9784 msgid "localhost.localdomain"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9788 msgid "239.0.0.42"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9792 msgid "MPEG1"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9796 msgid "OGG"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9800 msgid "MP4"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9804 msgid "MOV"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9808 msgid "ASF"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9812 msgid "kbits/s"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9816 msgid "alaw"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9820 msgid "ulaw"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9824 msgid "mpga"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9828 msgid "mp3"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9832 msgid "a52"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9836 msgid "vorb"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9840 msgid "bits/s"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9844 msgid "Audio Bitrate :"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9848 msgid "SAP Announce:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9852 msgid "SLP Announce:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9856 msgid "Announce Channel:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9860 #: modules/stream_out/transcode.c:133
9861 msgid "Transcode"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9865 msgid "Update"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9869 msgid " Clear "
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9873 msgid " Save "
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9877 msgid " Apply "
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9881 msgid " Cancel "
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9885 msgid "Preference"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9889 msgid ""
9890 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9891 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9892 "org/copyleft/gpl.html)."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9896 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9900 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9904 msgid "Qt interface"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9908 msgid "Open a skin file"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9912 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9916 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9920 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
9921 msgid "Save playlist"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9925 msgid "M3U file|*.m3u"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9929 msgid "Last skin used"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9933 msgid "Select the path to the last skin used."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9937 msgid "Config of last used skin"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9941 msgid "Config of last used skin."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9945 msgid "Enable transparency effects"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9949 msgid ""
9950 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9951 "when moving windows does not behave correctly."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
9955 msgid "Skins"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9959 msgid "Skinnable Interface"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9963 msgid "Skins loader demux"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
9967 msgid "Select skin"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
9971 msgid "Open skin..."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/wince/interface.cpp:602
9975 msgid ""
9976 "\n"
9977 "(WinCE interface)\n"
9978 "\n"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
9982 msgid ""
9983 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9984 "\n"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
9988 msgid ""
9989 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9990 "http://www.videolan.org/\n"
9991 "\n"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9995 msgid "Open:"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
9999 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10000 msgid "Choose directory"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10004 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10005 msgid "Choose file"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10009 msgid "Embed video in interface"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10013 msgid ""
10014 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10015 "window."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56
10019 msgid "WinCE interface module"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10023 msgid "Edit bookmark"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10027 msgid "Bytes"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10031 msgid "Bookmarks"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10035 msgid "Extract"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10039 msgid "Size offset"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10043 msgid "Time offset"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10047 msgid "You must select two bookmarks"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10051 msgid "Invalid selection"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10055 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10059 msgid "No input found"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10063 msgid ""
10064 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10068 msgid "No input"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10072 msgid ""
10073 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10074 "bookmarks to keep the same input."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10078 msgid "Input has changed "
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10082 msgid ""
10083 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10084 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10088 msgid "Image clone"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10092 msgid "Creates several clones of the image"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10096 msgid "Distortion"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10100 msgid "Adds distorsion effects"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10104 msgid "Image inversion"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10108 msgid "Inverts the image colors"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10112 msgid "Image cropping"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10116 msgid "Crops the image"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10120 msgid "Blurring"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10124 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10128 #: modules/video_filter/transform.c:67
10129 msgid "Transformation"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10133 msgid "Rotates or flips the image"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10137 msgid "Adjust Image"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10141 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10142 msgid "Restore Defaults"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10146 msgid "Saturation"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10150 msgid "Gamma"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10154 msgid "Video Options"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10158 msgid "Aspect Ratio"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10162 msgid "Video Filters"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10166 msgid "More info"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10170 msgid "Headphone virtualization"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10174 msgid ""
10175 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10179 msgid "Volume normalization"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10183 msgid ""
10184 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10188 msgid "Maximum level"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10192 msgid ""
10193 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10194 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10198 msgid ""
10199 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10200 "these settings to take effect.\n"
10201 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10202 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10203 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10204 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10205 "(Preferences / General / Video)."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10209 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10210 msgid "More information"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10214 msgid "Extended controls"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10218 msgid "Stream and media info"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10222 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10226 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
10230 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
10234 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10238 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10242 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10246 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
10250 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
10254 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
10258 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
10262 #, fuzzy
10263 msgid "&File"
10264 msgstr "फैल"
10265
10266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10267 #, fuzzy
10268 msgid "&View"
10269 msgstr "िदखावो"
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10272 msgid "&Settings"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10276 #, fuzzy
10277 msgid "&Audio"
10278 msgstr "आवाज़"
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
10281 #, fuzzy
10282 msgid "&Video"
10283 msgstr "िवडीयो"
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10286 msgid "&Navigation"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10290 #, fuzzy
10291 msgid "&Help"
10292 msgstr "मदत"
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
10295 msgid "Previous playlist item"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
10299 msgid "Next playlist item"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10303 msgid "&Extended GUI"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
10307 msgid "&Undock Ext. GUI"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10311 msgid "&Bookmarks..."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10315 msgid "&Preferences..."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
10319 msgid ""
10320 " (wxWindows interface)\n"
10321 "\n"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10325 #, c-format
10326 msgid "About %s"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
10330 msgid "Show/Hide interface"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10334 msgid "Playlist item info"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10338 msgid "Item Info"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10342 msgid "Quick &Open File..."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10346 msgid "Open &File..."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10350 msgid "Open &Disc..."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10354 msgid "Open &Network Stream..."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10358 msgid "Open &Capture Device..."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10362 msgid "Media &Info..."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10366 msgid "&Messages..."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
10370 msgid "Empty"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10374 msgid "Save As..."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
10378 msgid "Save Messages As..."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10382 msgid "Advanced options..."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10386 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10387 msgid "Advanced options"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10391 msgid "Options:"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10395 msgid "Open..."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10399 msgid ""
10400 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10401 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10402 "controls below."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10406 msgid "Use VLC as a server of streams"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10410 msgid "Caching"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10414 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10418 msgid "Subtitle options"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
10422 msgid "Force options for separate subtitle files."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
10426 msgid "DVD (menus)"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
10430 msgid "Subtitles track"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
10434 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
10438 msgid "RTSP"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10442 msgid "Shuffle"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10446 msgid "&Simple Add File..."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10450 msgid "Add &Directory..."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10454 msgid "&Add MRL..."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10458 msgid "&Open Playlist..."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10462 msgid "&Save Playlist..."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10466 msgid "&Close"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10470 msgid "Sort by &title"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10474 msgid "&Reverse sort by title"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10478 msgid "&Shuffle Playlist"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10482 msgid "&Invert"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10486 msgid "D&elete"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10490 msgid "&Select All"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10494 msgid "&Manage"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10498 msgid "S&ort"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10502 msgid "&Selection"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10506 msgid "&View items"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10510 msgid "Play this branch"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10514 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10515 msgid "Preparse"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10519 msgid "Sort this branch"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10523 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
10524 msgid "root"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
10529 #, c-format
10530 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
10534 msgid "M3U file"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
10538 msgid "PLS file"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10542 msgid "Playlist is empty"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10546 msgid "Can't save"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
10550 msgid "Sorted by author"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
10554 msgid ""
10555 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10556 "them."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10560 msgid "Alt"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10564 msgid "Ctrl"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10568 msgid ""
10569 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10570 "modify the resulting chain by yourself"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10574 msgid "MPEG-1 Video codec"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10578 msgid "MPEG-2 Video codec"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10582 msgid "MPEG-4 Video codec"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10586 msgid "DivX first version"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10590 msgid "DivX second version"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10594 msgid "DivX third version"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10598 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10602 msgid "H264 is a new video codec"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10606 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10610 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10614 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10618 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10622 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10626 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10627 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10631 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10635 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10639 msgid "Audio format for MPEG4"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10643 msgid "DVD audio format"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10647 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10651 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10655 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10659 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10660 msgid "Uncompressed audio samples"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10664 msgid "UDP Unicast"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10668 msgid "Use this to stream to a single computer"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10672 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10676 msgid "UDP Multicast"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10680 msgid ""
10681 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10682 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10683 "but it does not work over Internet."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10687 msgid ""
10688 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10689 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10690 "address beginning with 239.255."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10694 msgid ""
10695 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10696 "the server needs to send several times the stream."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10700 msgid ""
10701 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10702 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10703 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10704 "at http://yourip:8080 by default"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10708 msgid "MPEG Program Stream"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10712 msgid "MPEG Transport Stream"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10716 msgid "MPEG 1 Format"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10720 msgid "RAW"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10724 msgid "MPEG4"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10728 msgid "WAV"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
10732 msgid "Stream output MRL"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10736 msgid "Destination Target:"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
10740 msgid ""
10741 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10742 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10743 "controls below"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10747 msgid "Output methods"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10751 msgid "MMSH"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
10755 msgid "Miscellaneous options"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
10759 msgid "Group name"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10763 msgid "Channel name"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
10767 msgid "Select all elementary streams"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
10771 msgid "Transcoding options"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
10775 msgid "Video codec"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
10779 msgid "Audio codec"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
10783 msgid "Save file"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10787 msgid "Subtitles file"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10791 msgid "Subtitles options"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10795 msgid ""
10796 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10797 "subtitles."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10801 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
10802 msgid "Delay"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10806 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10810 msgid "Open file"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
10814 msgid "Playing"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
10818 msgid "Stopped"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
10822 msgid "Menu"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
10826 msgid "Previous track"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
10830 msgid "Next track"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
10834 msgid "Paused"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10838 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10839 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10843 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10847 msgid "Stream to network"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10851 msgid "Use this to stream on a network"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10855 msgid "Transcode/Save to file"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10859 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10863 msgid ""
10864 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10865 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10866 "of them"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10870 msgid ""
10871 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10872 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10873 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10874 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10878 msgid "Choose input"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10882 msgid "Choose here your input stream"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10886 msgid "Select a stream"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10890 msgid "Existing playlist item"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10894 msgid "You must choose a stream"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10898 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10902 msgid ""
10903 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10904 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10905 "stream.)\n"
10906 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10910 msgid "Choose"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10914 msgid ""
10915 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10916 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10917 "to next page)."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10921 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10925 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10929 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10933 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10937 msgid "Streaming"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10941 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10945 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10949 msgid "You need to enter an address"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10953 msgid "Encapsulation format"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10957 msgid ""
10958 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10959 "on the choices you made, all formats won't be available."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10963 msgid "Additional transcode options"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10967 msgid ""
10968 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10969 "transcoding"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10973 msgid "You must choose a file to save to"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10977 msgid "Additional streaming options"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10981 msgid ""
10982 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10986 msgid ""
10987 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10988 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10989 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10990 "setting to 1."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10994 msgid ""
10995 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10996 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10997 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10998 "extra interface.\n"
10999 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11000 "name will be used"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11004 msgid "More Info"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11008 msgid "Choose..."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11012 msgid "Partial Extract"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11016 msgid "From"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11020 msgid "To"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11024 msgid "Transcode video"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11028 msgid "Transcode audio"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11032 msgid "Streaming method"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11036 msgid "Destination"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11040 msgid "Select the file to save to"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11044 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11048 msgid "SAP Announce"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11052 msgid "Show bookmarks dialog"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11056 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11060 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11061 msgid "Show taskbar entry"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11065 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11066 msgid "Show systray icon"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11070 msgid "wxWindows"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
11074 msgid "wxWindows interface module"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
11078 msgid "wxWindows dialogs provider"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11082 msgid "Dummy image chroma format"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11086 msgid ""
11087 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11088 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11092 msgid "Save raw codec data"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11096 msgid ""
11097 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11098 "forced the dummy decoder in the main options."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11102 msgid ""
11103 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11104 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11105 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11109 msgid "Dummy interface function"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11113 msgid "Dummy Interface"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11117 msgid "Dummy access function"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11121 msgid "Dummy demux function"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11125 msgid "Dummy decoder"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11129 msgid "Dummy decoder function"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11133 msgid "Dummy encoder function"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11137 msgid "Dummy audio output function"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11141 msgid "Dummy video output function"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11145 msgid "Dummy Video output"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11149 msgid "Dummy font renderer function"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
11153 #: modules/visualization/xosd.c:73
11154 msgid "Font"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/misc/freetype.c:84
11158 msgid "Font filename"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/misc/freetype.c:85
11162 msgid "Font size in pixels"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/misc/freetype.c:86
11166 msgid ""
11167 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11168 "than 0 this option will override the relative font size "
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
11172 msgid "Opacity, 0..255"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
11176 #: modules/video_filter/time.c:76
11177 msgid ""
11178 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11179 "= totally opaque. "
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
11183 #: modules/video_filter/time.c:82
11184 msgid "Text Default Color"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
11188 #: modules/video_filter/time.c:83
11189 msgid ""
11190 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11191 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/misc/freetype.c:97
11195 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/misc/freetype.c:100
11199 msgid "Smaller"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/misc/freetype.c:100
11203 msgid "Small"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/misc/freetype.c:100
11207 msgid "Normal"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/misc/freetype.c:101
11211 msgid "Large"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/misc/freetype.c:101
11215 msgid "Larger"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
11219 #: modules/video_filter/time.c:50
11220 msgid "Black"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11224 #: modules/video_filter/time.c:51
11225 msgid "Gray"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11229 #: modules/video_filter/time.c:51
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Silver"
11232 msgstr "फैल"
11233
11234 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11235 #: modules/video_filter/time.c:51
11236 msgid "White"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11240 #: modules/video_filter/time.c:51
11241 msgid "Maroon"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
11245 #: modules/video_filter/time.c:51
11246 msgid "Red"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11250 #: modules/video_filter/time.c:52
11251 msgid "Fuchsia"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11255 #: modules/video_filter/time.c:52
11256 msgid "Yellow"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11260 #: modules/video_filter/time.c:52
11261 msgid "Olive"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11265 #: modules/video_filter/time.c:52
11266 msgid "Green"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
11270 #: modules/video_filter/time.c:53
11271 msgid "Teal"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11275 #: modules/video_filter/time.c:53
11276 msgid "Lime"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11280 #: modules/video_filter/time.c:53
11281 msgid "Purple"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11285 #: modules/video_filter/time.c:53
11286 msgid "Navy"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11290 #: modules/video_filter/time.c:53
11291 msgid "Blue"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
11295 #: modules/video_filter/time.c:54
11296 msgid "Aqua"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/misc/freetype.c:113
11300 msgid "Text renderer"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/freetype.c:114
11304 msgid "Freetype2 font renderer"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/gnutls.c:53
11308 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/gnutls.c:55
11312 msgid ""
11313 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11314 "or SSL-based server-side encryption)."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/gnutls.c:58
11318 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/gnutls.c:60
11322 msgid ""
11323 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/misc/gnutls.c:63
11327 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/misc/gnutls.c:65
11331 msgid ""
11332 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11333 "cache will hold."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/misc/gnutls.c:68
11337 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/misc/gnutls.c:70
11341 msgid ""
11342 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11343 "Certificate Authority)."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/misc/gnutls.c:73
11347 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/misc/gnutls.c:75
11351 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/misc/gnutls.c:79
11355 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11359 msgid "Gtk+ GUI helper"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/misc/logger.c:95
11363 msgid "Text"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/logger.c:97
11367 msgid "Log format"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/misc/logger.c:98
11371 msgid ""
11372 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11373 "\"."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/logger.c:103
11377 msgid "Logging"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/misc/logger.c:104
11381 msgid "File logging"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/misc/logger.c:106
11385 msgid "Log filename"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/misc/logger.c:106
11389 msgid "Specify the log filename."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11393 msgid "libc memcpy"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11397 msgid "3D Now! memcpy"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11401 msgid "MMX memcpy"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11405 msgid "MMX EXT memcpy"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11409 msgid "AltiVec memcpy"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11413 msgid "TCP connection timeout in ms"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11417 msgid ""
11418 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11419 "be set in millisecond units."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11423 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11427 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11431 msgid "M3U playlist exporter"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11435 msgid "Old playlist exporter"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11439 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11443 msgid ""
11444 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11445 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11449 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11453 #, fuzzy
11454 msgid "video"
11455 msgstr "िवडीयो"
11456
11457 #: modules/misc/rtsp.c:48
11458 msgid ""
11459 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11460 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11461 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/misc/rtsp.c:52
11465 msgid "RTSP VoD"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/misc/rtsp.c:53
11469 msgid "RTSP VoD server"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/misc/screensaver.c:46
11473 msgid "X Screensaver disabler"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/misc/svg.c:53
11477 msgid "SVG template file"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/misc/svg.c:54
11481 msgid ""
11482 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11486 msgid "Playlist stress tests"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11490 msgid "C module that does nothing"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11494 msgid "Miscellaneous stress tests"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11498 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11502 msgid "Simple XML Parser"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/mux/asf.c:49
11506 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/mux/asf.c:52
11510 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/mux/asf.c:55
11514 msgid ""
11515 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/mux/asf.c:57
11519 msgid "Comment"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/mux/asf.c:58
11523 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/mux/asf.c:61
11527 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/mux/asf.c:65
11531 msgid "ASF muxer"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/mux/asf.c:530
11535 msgid "Unknown Video"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/mux/avi.c:44
11539 msgid "AVI muxer"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/mux/dummy.c:41
11543 msgid "Dummy/Raw muxer"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/mux/mp4.c:45
11547 msgid "Create \"Fast start\" files"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/mux/mp4.c:47
11551 msgid ""
11552 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11553 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11554 "previewing the file while it is downloading)."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/mux/mp4.c:56
11558 msgid "MP4/MOV muxer"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11562 msgid "DTS delay (ms)"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11566 msgid ""
11567 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11568 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11569 "some buffering inside the client decoder."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11573 msgid "PS muxer"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Video PID"
11579 msgstr "िवडीयो"
11580
11581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11582 msgid ""
11583 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11584 "the video."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Audio PID"
11590 msgstr "आवाज़"
11591
11592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11593 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11597 msgid "SPU PID"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11601 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11605 msgid "PMT PID"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11609 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11613 msgid "TS ID"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11617 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11621 msgid "Shaping delay (ms)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11625 msgid ""
11626 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11627 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11628 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11632 msgid "Use keyframes"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11636 msgid ""
11637 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11638 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11639 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11640 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11641 "the biggest frames in the stream."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11645 msgid "PCR delay (ms)"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11649 msgid ""
11650 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11651 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11655 msgid "Minimum B (deprecated)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11659 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11663 msgid "Maximum B (deprecated)"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11667 msgid ""
11668 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11669 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11670 "some buffering inside the client decoder."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11674 msgid "Crypt audio"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11678 msgid "Crypt audio using CSA"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11682 msgid "CSA Key"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11686 msgid ""
11687 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11688 "bytes)."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11692 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11696 msgid "Multipart separator string"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11700 msgid ""
11701 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11702 "You can select this string. Default is --myboundary"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11706 msgid "MPJPEG"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11710 msgid "Multipart jpeg muxer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/mux/ogg.c:50
11714 msgid "Ogg/ogm muxer"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/mux/wav.c:42
11718 msgid "WAV muxer"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/packetizer/copy.c:43
11722 msgid "Copy packetizer"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/packetizer/h264.c:47
11726 msgid "H264 video packetizer"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11730 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11734 msgid "MPEG4 video packetizer"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11738 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11742 msgid "DAAP shares"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11746 msgid "DAAP access"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11750 msgid "HAL device detection"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11754 msgid "Devices"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11758 msgid "SAP multicast address"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11762 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11766 msgid "IPv4-SAP listening"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11770 msgid ""
11771 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11772 "standard address"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11776 msgid "IPv6-SAP listening"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11780 msgid ""
11781 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11782 "standard address"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11786 msgid "IPv6 SAP scope"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11790 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11794 msgid "SAP timeout (seconds)"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11798 msgid ""
11799 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11803 msgid "Try to parse the SAP"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11807 msgid ""
11808 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11809 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11813 msgid "SAP Strict mode"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11817 msgid ""
11818 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11822 msgid "Use SAP cache"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11826 msgid ""
11827 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11828 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11829 "corresponding to legacy streams."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11833 msgid "SAP announces"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11837 msgid "SDP file parser for UDP"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
11841 msgid "Session"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/services_discovery/sap.c:838
11845 msgid "Tool"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/services_discovery/sap.c:843
11849 msgid "User"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/stream_out/description.c:48
11853 msgid "Description stream output"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/stream_out/display.c:38
11857 msgid "Enable/disable audio rendering."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/stream_out/display.c:40
11861 msgid "Enable/disable video rendering."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/stream_out/display.c:42
11865 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/stream_out/display.c:50
11869 msgid "Display"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/stream_out/display.c:51
11873 msgid "Display stream output"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11877 msgid "Duplicate stream output"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11881 msgid "Output access method"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11885 msgid ""
11886 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/stream_out/es.c:41
11890 msgid "Audio output access method"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/stream_out/es.c:43
11894 msgid ""
11895 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11896 "output."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/stream_out/es.c:45
11900 msgid "Video output access method"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/stream_out/es.c:47
11904 msgid ""
11905 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11906 "output."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11910 msgid "Output muxer"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11914 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/stream_out/es.c:53
11918 msgid "Audio output muxer"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/stream_out/es.c:55
11922 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/stream_out/es.c:56
11926 msgid "Video output muxer"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/stream_out/es.c:58
11930 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11934 msgid "Output URL"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11938 #: modules/stream_out/standard.c:53
11939 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/stream_out/es.c:63
11943 msgid "Audio output URL"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/stream_out/es.c:65
11947 msgid ""
11948 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/stream_out/es.c:67
11952 msgid "Video output URL"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/stream_out/es.c:69
11956 msgid ""
11957 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/stream_out/es.c:78
11961 msgid "ES"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/stream_out/es.c:79
11965 msgid "Elementary stream output"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/stream_out/gather.c:40
11969 msgid "Gathering stream output"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11973 msgid "SDP"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11977 msgid ""
11978 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11979 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11980 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11984 msgid "Muxer"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11988 msgid "Session name"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11992 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11996 msgid "Session description"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12000 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12004 msgid "Session URL"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12008 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12012 msgid "Session email"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12016 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12020 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Audio port"
12026 msgstr "आवाज़"
12027
12028 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12029 msgid ""
12030 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Video port"
12036 msgstr "िवडीयो"
12037
12038 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12039 msgid ""
12040 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12044 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12048 msgid "RTP stream output"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/stream_out/standard.c:49
12052 msgid ""
12053 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/stream_out/standard.c:57
12057 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/stream_out/standard.c:59
12061 msgid "Session groupname"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/stream_out/standard.c:61
12065 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/stream_out/standard.c:63
12069 msgid "SAP announcing"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/stream_out/standard.c:64
12073 msgid "Announce this session with SAP"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/stream_out/standard.c:66
12077 msgid "SAP IPv6 announcing"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/stream_out/standard.c:67
12081 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/stream_out/standard.c:69
12085 msgid "SLP announcing"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/stream_out/standard.c:70
12089 msgid "Announce this session with SLP"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/stream_out/standard.c:78
12093 msgid "Standard"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/stream_out/standard.c:79
12097 msgid "Standard stream output"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Files"
12103 msgstr "फैल"
12104
12105 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12106 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12110 msgid "Sizes"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12114 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12118 msgid "Command UDP port"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12122 msgid "UDP port to listen to for commands."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12126 msgid "Initial command to execute."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12130 msgid "GOP size"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12134 msgid "Number of P frames between two I frames."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12138 msgid "Quantizer scale"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12142 msgid "Quantizer scale."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12146 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12150 msgid "Video encoder"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12154 msgid ""
12155 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12159 msgid "Destination video codec"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12163 msgid ""
12164 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12165 "output."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12169 msgid "Video bitrate"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12173 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12177 msgid "Video scaling"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12181 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12185 msgid "Video frame-rate"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12189 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12193 msgid "Deinterlace video"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12197 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
12201 msgid "Allows you to specify the output video width."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
12205 msgid "Allows you to specify the output video height."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12209 msgid "Video crop top"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12213 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12217 msgid "Video crop left"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12221 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12225 msgid "Video crop bottom"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12229 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12233 msgid "Video crop right"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12237 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12241 msgid "Audio encoder"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12245 msgid ""
12246 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12250 msgid "Destination audio codec"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12254 msgid ""
12255 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12256 "output."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12260 msgid "Audio bitrate"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12264 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12268 msgid "Audio sample rate"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12272 msgid ""
12273 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12277 msgid "Audio channels"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12281 msgid ""
12282 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12283 "output."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12287 msgid "Subtitles encoder"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12291 msgid ""
12292 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12293 "options."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12297 msgid "Destination subtitles codec"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12301 msgid ""
12302 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12303 "output."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12307 msgid "Subpictures filter"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12311 msgid ""
12312 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12313 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12314 "video."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12318 msgid "Number of threads"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12322 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12326 msgid "Synchronise on audio track"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12330 msgid ""
12331 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12332 "on the audio track."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/stream_out/transcode.c:134
12336 msgid "Transcode stream output"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/stream_out/transcode.c:181
12340 msgid "Overlays/Subtitles"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12344 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12348 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12352 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12356 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12357 msgid "Conversions from "
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12361 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12362 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12363 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12364 msgid " to "
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12368 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12369 msgid "MMX conversions from "
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12373 msgid "AltiVec conversions from "
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12377 msgid "Image contrast (0-2)"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12381 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12385 msgid "Image hue (0-360)"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12389 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12393 msgid "Image saturation (0-3)"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12397 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12401 msgid "Image brightness (0-2)"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12405 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12409 msgid "Image gamma (0-10)"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12413 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12417 msgid "Image properties filter"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12421 msgid "Image adjust"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/video_filter/blend.c:67
12425 msgid "Video pictures blending"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/video_filter/clone.c:55
12429 msgid "Number of clones"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/video_filter/clone.c:56
12433 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/video_filter/clone.c:59
12437 msgid "List of video output modules"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/video_filter/clone.c:60
12441 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/video_filter/clone.c:63
12445 msgid "Clone video filter"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/video_filter/clone.c:65
12449 msgid "Clone"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/video_filter/crop.c:54
12453 msgid "Crop geometry (pixels)"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/video_filter/crop.c:55
12457 msgid ""
12458 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12459 "<left offset> + <top offset>."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/video_filter/crop.c:57
12463 msgid "Automatic cropping"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/video_filter/crop.c:58
12467 msgid "Activate automatic black border cropping."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/video_filter/crop.c:61
12471 msgid "Crop video filter"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12475 msgid "Deinterlace mode"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12479 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12483 msgid "Deinterlacing video filter"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/video_filter/distort.c:59
12487 msgid "Distort mode"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/video_filter/distort.c:60
12491 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/video_filter/distort.c:63
12495 msgid "Wave"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/video_filter/distort.c:63
12499 msgid "Ripple"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/video_filter/distort.c:66
12503 msgid "Distort video filter"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/video_filter/invert.c:52
12507 msgid "Invert video filter"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/video_filter/invert.c:53
12511 msgid "Color inversion"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/video_filter/logo.c:68
12515 msgid "Logo filename"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/video_filter/logo.c:69
12519 msgid "Full path of the PNG file to use."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/video_filter/logo.c:70
12523 msgid "X coordinate of the logo"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12527 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/video_filter/logo.c:72
12531 msgid "Y coordinate of the logo"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/video_filter/logo.c:74
12535 msgid "Transparency of the logo"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/video_filter/logo.c:75
12539 msgid ""
12540 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12541 "to 255 for full opacity)."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/video_filter/logo.c:77
12545 msgid "Logo position"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/video_filter/logo.c:79
12549 msgid ""
12550 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12551 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/video_filter/logo.c:89
12555 msgid "Logo video filter"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/video_filter/logo.c:91
12559 msgid "Logo overlay"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/video_filter/logo.c:109
12563 msgid "Logo sub filter"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/video_filter/marq.c:76
12567 msgid "Marquee text"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/video_filter/marq.c:77
12571 msgid "Marquee text to display"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
12575 msgid "X offset, from left"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
12579 msgid "X offset, from the left screen edge"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
12583 msgid "Y offset, from the top"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
12587 msgid "Y offset, down from the top"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/video_filter/marq.c:82
12591 msgid "Marquee timeout"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/video_filter/marq.c:83
12595 msgid ""
12596 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12597 "value is 0 (remain forever)."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/video_filter/marq.c:86
12601 msgid "Opacity"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
12605 msgid "Font size, pixels"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
12609 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/video_filter/marq.c:98
12613 msgid "Marquee position"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/video_filter/marq.c:100
12617 msgid ""
12618 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12619 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12620 "adding them)."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/video_filter/marq.c:114
12624 msgid "Marquee"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/video_filter/marq.c:134
12628 msgid "Misc"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/video_filter/marq.c:138
12632 msgid "Marquee display sub filter"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12636 msgid "Alpha blending"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12640 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12644 msgid "Height in pixels"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12648 msgid "Width in pixels"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12652 msgid "Top left corner x coordinate"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12656 msgid "Top left corner y coordinate"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12660 msgid "Vertical border width in pixels"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12664 msgid "Horizontal border width in pixels"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12668 msgid "Mosaic alignment"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12672 msgid "Positioning method"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12676 msgid ""
12677 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12678 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12682 msgid "Number of rows"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12686 msgid "Number of columns"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12690 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12694 msgid "Keep original size"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12698 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12702 msgid ""
12703 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12704 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12705 "caching and others."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12709 msgid "fixed"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12713 msgid "Mosaic video sub filter"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12717 msgid "Mosaic"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12721 msgid "Blur factor (1-127)"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12725 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12729 msgid "Motion blur filter"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12733 msgid "Description file"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12737 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12741 msgid "History parameter"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12745 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12749 msgid "Motion detect video filter"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12753 msgid "Motion detect"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12757 msgid "Video scaling filter"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12761 msgid "Scaling mode"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12765 msgid "You can choose the default scaling mode."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12769 msgid "Fast bilinear"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12773 msgid "Bilinear"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12777 msgid "Bicubic (good quality)"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12781 msgid "Experimental"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12785 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12789 msgid "Area"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12793 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12797 msgid "Gauss"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12801 msgid "SincR"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12805 msgid "Lanczos"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12809 msgid "Bicubic spline"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/video_filter/time.c:69
12813 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/video_filter/time.c:70
12817 msgid ""
12818 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12819 "%S = second"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_filter/time.c:86
12823 msgid "Time position"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/video_filter/time.c:88
12827 msgid ""
12828 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12829 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
12830 "them)."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/time.c:102
12834 msgid "Time overlay"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/time.c:117
12838 msgid "Time display sub filter"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/transform.c:57
12842 msgid "Transform type"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/transform.c:58
12846 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/transform.c:61
12850 msgid "Rotate by 90 degrees"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/transform.c:62
12854 msgid "Rotate by 180 degrees"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/transform.c:62
12858 msgid "Rotate by 270 degrees"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/transform.c:63
12862 msgid "Flip horizontally"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/transform.c:63
12866 msgid "Flip vertically"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/transform.c:66
12870 msgid "Video transformation filter"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/wall.c:54
12874 msgid ""
12875 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/wall.c:58
12879 msgid ""
12880 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/video_filter/wall.c:61
12884 msgid "Active windows"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_filter/wall.c:62
12888 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/wall.c:65
12892 msgid "Element aspect ratio"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/wall.c:66
12896 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/wall.c:69
12900 msgid "Wall video filter"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/wall.c:70
12904 msgid "Image wall"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/video_output/aa.c:55
12908 msgid "Ascii Art"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/video_output/aa.c:58
12912 msgid "ASCII-art video output"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/video_output/caca.c:54
12916 msgid "Caca"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_output/caca.c:57
12920 msgid "Color ASCII art video output"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12924 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12928 msgid ""
12929 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12930 "doesn't have any effect when using overlays."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12934 msgid "Use video buffers in system memory"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12938 msgid ""
12939 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12940 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12941 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12942 "doesn't have any effect when using overlays."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12946 msgid "Use triple buffering for overlays"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12950 msgid ""
12951 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12952 "better video quality (no flickering)."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12956 msgid "Name of desired display device"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12960 msgid ""
12961 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12962 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12963 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12967 msgid "Enable wallpaper mode "
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12971 msgid ""
12972 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12973 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12974 "desktop must not already have a wallpaper."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
12978 msgid "DirectX"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
12982 msgid "DirectX video output"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
12986 msgid "Wallpaper"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12990 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12991 msgid "OpenGL"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
12995 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12996 msgid "OpenGL video output"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_output/fb.c:67
13000 msgid "Framebuffer device"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_output/fb.c:69
13004 msgid ""
13005 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13006 "(usually /dev/fb0)."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_output/fb.c:73
13010 msgid "Fb"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_output/fb.c:78
13014 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13018 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13019 msgid "X11 display name"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_output/ggi.c:58
13023 msgid ""
13024 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13025 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/video_output/glide.c:64
13029 msgid "3dfx Glide video output"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13033 msgid "HD1000 video output"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_output/image.c:48
13037 msgid "Image format"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/video_output/image.c:49
13041 msgid "Set the format of the output image."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/video_output/image.c:51
13045 msgid "Recording ratio"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/video_output/image.c:52
13049 msgid ""
13050 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13051 "three is recorded."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/video_output/image.c:55
13055 msgid "Filename prefix"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/video_output/image.c:56
13059 msgid ""
13060 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13061 "prefixNUMBER.format"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_output/image.c:60
13065 msgid "PNG"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_output/image.c:63
13069 msgid "Image file"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/video_output/image.c:64
13073 msgid "Image video output"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/video_output/mga.c:59
13077 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/video_output/opengl.c:97
13081 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/video_output/opengl.c:98
13085 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/video_output/opengl.c:101
13089 msgid "Select effect"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/video_output/opengl.c:103
13093 msgid "Allows you to select different visual effects."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/video_output/opengl.c:108
13097 msgid "Cube"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/video_output/opengl.c:108
13101 msgid "Transparent Cube"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/video_output/picture.c:94
13105 msgid "ID"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/video_output/picture.c:96
13109 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/video_output/picture.c:106
13113 msgid "Picture"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_output/picture.c:107
13117 msgid "VLC internal picture video output"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13121 msgid "QT Embedded display name"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13125 msgid ""
13126 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13127 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13131 msgid "QT Embedded video output"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_output/sdl.c:104
13135 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13139 msgid "snapshot width"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13143 msgid "Set the width of the snapshot image."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13147 msgid "snapshot height"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13151 msgid "Set the height of the snapshot image."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13155 msgid "chroma"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13159 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13163 msgid "cache size (number of images)"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13167 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13171 msgid "snapshot module"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13175 msgid "SVGAlib video output"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_output/wingdi.c:203
13179 msgid "Windows GAPI video output"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_output/wingdi.c:206
13183 msgid "Windows GDI video output"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13187 msgid "XVideo adaptor number"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13191 msgid ""
13192 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13193 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13197 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13198 msgid "Alternate fullscreen method"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13202 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13203 msgid ""
13204 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13205 "its drawbacks.\n"
13206 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13207 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13208 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13209 "show on top of the video."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13213 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13214 msgid ""
13215 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13216 "the value of the DISPLAY environment variable."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13220 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13224 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13225 msgid ""
13226 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13227 "0 for first screen, 1 for the second."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13231 msgid "Use shared memory"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13235 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13239 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13243 msgid "X11"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13247 msgid "X11 video output"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13251 msgid "XVimage chroma format"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13255 msgid ""
13256 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13257 "to improve performances by using the most efficient one."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13261 #, fuzzy
13262 msgid "XVideo"
13263 msgstr "िवडीयो"
13264
13265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13266 msgid "XVideo extension video output"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13270 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/visualization/goom.c:58
13274 msgid "Goom display width"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/visualization/goom.c:59
13278 msgid "Goom display height"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/visualization/goom.c:60
13282 msgid ""
13283 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13284 "will be prettier but more CPU intensive)."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/visualization/goom.c:63
13288 msgid "Goom animation speed"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/visualization/goom.c:64
13292 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/visualization/goom.c:70
13296 msgid "Goom"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/visualization/goom.c:71
13300 msgid "Goom effect"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13304 msgid "Effects list"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13308 msgid ""
13309 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13310 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13314 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13318 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13322 msgid "Number of bands"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13326 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13330 msgid "Band separator"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13334 msgid "Number of blank pixels between bands."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13338 msgid "Amplification"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13342 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13346 msgid "Enable peaks"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13350 msgid "Defines whether to draw peaks."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13354 msgid "Number of stars"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13358 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13362 msgid "Visualizer"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13366 msgid "Visualizer filter"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13370 msgid "Spectrum analyser"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13374 msgid "Random effect"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/visualization/xosd.c:63
13378 msgid "Flip vertical position"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/visualization/xosd.c:64
13382 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/visualization/xosd.c:67
13386 msgid "Vertical offset"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/visualization/xosd.c:68
13390 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/visualization/xosd.c:70
13394 msgid "Shadow offset"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/visualization/xosd.c:71
13398 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/visualization/xosd.c:74
13402 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/visualization/xosd.c:82
13406 msgid "XOSD interface"
13407 msgstr ""