]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/hi.po
sorry for the previous commit. here are the new po-files.
[vlc] / po / hi.po
1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Hindi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
28 #: src/playlist/item.c:90 src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
30 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1142
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
65 #, fuzzy
66 msgid "Audio"
67 msgstr "आवाज़"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:428
79 #, fuzzy
80 msgid "Filters"
81 msgstr "फैल"
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:477
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
93 #, fuzzy
94 msgid "Audio visualizations"
95 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
98 msgid "Output modules"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "These are general settings for audio output modules."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
106 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1164
115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
116 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/output.m:160
117 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
119 #, fuzzy
120 msgid "Video"
121 msgstr "िवडीयो"
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:73
124 msgid "Video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "General video settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:84
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:86
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid ""
145 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 "subpictures"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Text rendering"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid ""
155 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
156 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:95
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:96
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:98
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
176 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:104
180 msgid "Demuxers"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Video codecs"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:110
196 msgid "Audio codecs"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:113
204 msgid "Other codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
212 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
213 msgid "Advanced"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 msgid "Advanced input settings. Use with care."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
222 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
223 msgid "Stream output"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:122
227 msgid ""
228 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
229 "incoming streams.\n"
230 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
231 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
232 "RTSP).\n"
233 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
234 "duplicating, ..."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:130
238 msgid "General stream output settings"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "Muxers"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:133
246 msgid ""
247 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
248 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
249 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
250 "You can also set default parameters for each muxer."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 msgid "Access output"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:139
258 msgid ""
259 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
260 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each access output."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Packetizers"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:145
269 msgid ""
270 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
271 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
272 "do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each packetizer."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Sout stream"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:152
281 msgid ""
282 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
283 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
284 "for each sout stream module here."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
288 msgid "SAP"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:158
292 msgid ""
293 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
294 "multicast UDP or RTP."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:161
298 msgid "VOD"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:162
302 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:503
312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
314 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
315 msgid "Playlist"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:167
319 msgid ""
320 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
321 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
322 "modules'"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:169
326 msgid "General playlist behaviour"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
330 msgid "Services discovery"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:171
334 msgid ""
335 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
336 "playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid "Advanced settings. Use with care."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 msgid "CPU features"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:178
348 msgid ""
349 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
350 "probably not touch that."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
354 msgid "Other"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "Other advanced settings"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
364 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
366 msgid "Network"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:184
370 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:189
374 msgid "Chroma modules settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:192
382 msgid "Packetizer modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
386 msgid " "
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:195
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:197
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:210
416 msgid "Video filters settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:217
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:218
424 msgid "No help is available for these modules"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:129
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
431 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:164
435 msgid ""
436 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
437 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
438 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
439 "\n"
440 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
441 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
442 "\n"
443 "For more information, have a look at the web site."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
449 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
450 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
452 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
454 #: modules/mux/asf.c:47
455 #, fuzzy
456 msgid "Title"
457 msgstr "फैल"
458
459 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159 modules/gui/macosx/playlist.m:673
461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
463 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
464 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
465 #: modules/mux/asf.c:50
466 msgid "Author"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:585
470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1006 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
471 msgid "Artist"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:31
475 msgid "Genre"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
479 msgid "Copyright"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
483 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
484 msgid "Description"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
488 msgid "Rating"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:35
492 msgid "Date"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:36
496 msgid "Setting"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
503 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
504 msgid "URL"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:80
508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
509 msgid "Language"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:40
513 msgid "CDDB Artist"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:41
517 msgid "CDDB Category"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:42
521 msgid "CDDB Disc ID"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:43
525 msgid "CDDB Extended Data"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:44
529 msgid "CDDB Genre"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:45
533 msgid "CDDB Year"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:46
537 msgid "CDDB Title"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:48
541 msgid "CD-Text Arranger"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:49
545 msgid "CD-Text Composer"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:50
549 msgid "CD-Text Disc ID"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:51
553 msgid "CD-Text Genre"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:52
557 msgid "CD-Text Message"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:53
561 msgid "CD-Text Songwriter"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:54
565 msgid "CD-Text Performer"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:55
569 msgid "CD-Text Title"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:57
573 msgid "ISO-9660 Application ID"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:58
577 msgid "ISO-9660 Preparer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:59
581 msgid "ISO-9660 Publisher"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:60
585 msgid "ISO-9660 Volume"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:61
589 msgid "ISO-9660 Volume Set"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:63
593 msgid "Codec Name"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:64
597 msgid "Codec Description"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
601 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
602 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
603 msgid "Disable"
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
607 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:164
608 msgid "Random"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:112
612 msgid "Scope"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:114
616 msgid "Spectrum"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
621 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
622 msgid "Equalizer"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
626 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
627 msgid "Audio filters"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
631 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:472
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
633 msgid "Audio Channels"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
637 #: modules/audio_output/alsa.c:181 modules/audio_output/alsa.c:212
638 #: modules/audio_output/directx.c:450 modules/audio_output/oss.c:205
639 #: modules/audio_output/portaudio.c:408 modules/audio_output/sdl.c:184
640 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:395
641 msgid "Stereo"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
645 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
646 #: modules/video_filter/logo.c:84
647 msgid "Left"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
651 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
652 #: modules/video_filter/logo.c:84
653 msgid "Right"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:135
657 msgid "Dolby Surround"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:147
661 msgid "Reverse stereo"
662 msgstr ""
663
664 #: src/extras/getopt.c:638
665 #, c-format
666 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:663
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:668
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:715
685 #, c-format
686 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:719
690 #, c-format
691 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:745
695 #, c-format
696 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:748
700 #, c-format
701 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
705 #, c-format
706 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:825
710 #, c-format
711 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:843
715 #, c-format
716 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/input/control.c:260
720 #, c-format
721 msgid "Bookmark %i"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
725 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
726 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
727 #, c-format
728 msgid "Track %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/es_out.c:1129
732 #, c-format
733 msgid "Stream %d"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
737 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
738 msgid "Codec"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
742 #: modules/gui/macosx/output.m:153
743 msgid "Type"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
749 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
750 msgid "Channels"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:1149
754 msgid "Sample rate"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1150
758 #, c-format
759 msgid "%d Hz"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1154
763 msgid "Bits per sample"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:75
767 msgid "Bitrate"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1159
771 #, c-format
772 msgid "%d kb/s"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1168
776 msgid "Resolution"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1174
780 msgid "Display resolution"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
785 msgid "Subtitle"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:584
789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:673 modules/gui/macosx/playlist.m:1006
790 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
791 msgid "Meta-information"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
795 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
796 #: modules/gui/macosx/output.m:395
797 msgid "Stream"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:279
801 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
804 msgid "Duration"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/var.c:118
808 msgid "Bookmark"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
813 #: modules/gui/macosx/intf.m:459 modules/gui/macosx/intf.m:460
814 msgid "Program"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/var.c:135
818 msgid "Programs"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
823 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
824 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:463
825 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/open.m:169
826 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
827 msgid "Chapter"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
831 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
832 msgid "Navigation"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:487
836 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
837 msgid "Video Track"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:470
841 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
842 msgid "Audio Track"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:491
846 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
847 msgid "Subtitles Track"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:263
851 msgid "Next title"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:268
855 msgid "Previous title"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:291
859 #, c-format
860 msgid "Title %i"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
864 #, c-format
865 msgid "Chapter %i"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
869 msgid "Next chapter"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
873 msgid "Previous chapter"
874 msgstr ""
875
876 #: src/interface/interface.c:325
877 msgid "Switch interface"
878 msgstr ""
879
880 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:423
881 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
882 msgid "Add Interface"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1680
886 #: src/misc/modules.c:1970
887 msgid "C"
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.c:303
891 msgid "Help options"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.c:321
895 #, c-format
896 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1205
900 msgid "string"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1175
904 msgid "integer"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1195
908 msgid "float"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.c:1982
912 msgid " (default enabled)"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:1983
916 msgid " (default disabled)"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:2123
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "Usage: %s [options] [items]...\n"
923 "\n"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2126
927 #, c-format
928 msgid "[module]              [description]\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2170
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
935 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
936 "see the file named COPYING for details.\n"
937 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2212
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "\n"
944 "Press the RETURN key to continue...\n"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:34
948 #, fuzzy
949 msgid "Auto"
950 msgstr "आवाज़"
951
952 #: src/libvlc.h:34
953 msgid "American"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:34
957 msgid "British"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
961 msgid "Spanish"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
965 msgid "German"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
969 msgid "French"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
973 msgid "Hungarian"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
977 msgid "Italian"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
981 msgid "Japanese"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
985 msgid "Dutch"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
989 msgid "Norwegian"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
993 msgid "Polish"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:36
997 msgid "Brazilian"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1001 msgid "Russian"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1005 msgid "Swedish"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:50
1009 msgid ""
1010 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1011 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1012 "various related options."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1016 msgid "Interface module"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:56
1020 msgid ""
1021 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1022 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1026 msgid "Extra interface modules"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:62
1030 msgid ""
1031 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1032 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1033 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1034 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:69
1038 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:71
1042 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:73
1046 msgid ""
1047 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1048 "1=warnings, 2=debug)."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:76
1052 msgid "Be quiet"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:78
1056 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:81
1060 msgid ""
1061 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1062 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:85
1066 msgid "Color messages"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:87
1070 msgid ""
1071 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1072 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:90
1076 msgid "Show advanced options"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:92
1080 msgid ""
1081 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1082 "all the available options, including those that most users should never "
1083 "touch."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:97
1087 msgid ""
1088 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1089 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1090 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1091 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1092 "modules section."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:103
1096 msgid "Audio output module"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:105
1100 msgid ""
1101 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1102 "default behavior is to automatically select the best method available."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1106 msgid "Enable audio"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:111
1110 msgid ""
1111 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1112 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:114
1116 msgid "Force mono audio"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:115
1120 msgid "This will force a mono audio output."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:117
1124 msgid "Audio output volume"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:119
1128 msgid ""
1129 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:122
1133 msgid "Audio output saved volume"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:124
1137 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:126
1141 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:128
1145 msgid ""
1146 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1147 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:132
1151 msgid "High quality audio resampling"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:134
1155 msgid ""
1156 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1157 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1158 "resampling algorithm will be used instead."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:139
1162 msgid "Audio desynchronization compensation"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:141
1166 msgid ""
1167 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1168 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1169 "the audio."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:145
1173 msgid "Preferred audio output channels mode"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:147
1177 msgid ""
1178 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1179 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1180 "the audio stream being played)."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:151
1184 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:153
1188 msgid ""
1189 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1190 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:158
1194 msgid ""
1195 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:161
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Audio visualizations "
1201 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
1202
1203 #: src/libvlc.h:163
1204 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:166
1208 msgid "Channel mixer"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:168
1212 msgid ""
1213 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1214 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:173
1218 msgid ""
1219 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1220 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1221 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1222 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1223 "options."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:179
1227 msgid "Video output module"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:181
1231 msgid ""
1232 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1233 "default behavior is to automatically select the best method available."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1237 msgid "Enable video"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:187
1241 msgid ""
1242 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1243 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1247 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1248 msgid "Video width"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:192
1252 msgid ""
1253 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1254 "video characteristics."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1258 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1259 msgid "Video height"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:197
1263 msgid ""
1264 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1265 "video characteristics."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:200
1269 msgid "Video x coordinate"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:202
1273 msgid ""
1274 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1275 "(x coordinate)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:205
1279 msgid "Video y coordinate"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:207
1283 msgid ""
1284 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1285 "(y coordinate)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:210
1289 msgid "Video title"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:212
1293 msgid "You can specify a custom video window title here."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:214
1297 msgid "Video alignment"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:216
1301 msgid ""
1302 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1303 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1304 "combinations of these values)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1308 msgid "Center"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1312 msgid "Top"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1316 msgid "Bottom"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1320 msgid "Top-Left"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1324 msgid "Top-Right"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1328 msgid "Bottom-Left"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1332 msgid "Bottom-Right"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:224
1336 msgid "Zoom video"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:226
1340 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:228
1344 msgid "Grayscale video output"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:230
1348 msgid ""
1349 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1350 "can also allow you to save some processing power)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:233
1354 msgid "Fullscreen video output"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:235
1358 msgid ""
1359 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:238
1363 msgid "Overlay video output"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:240
1367 msgid ""
1368 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1369 "your graphics card (hardware acceleration)."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1373 msgid "Always on top"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:244
1377 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:247
1381 msgid "Window decorations"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:249
1385 msgid ""
1386 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1387 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:252
1391 msgid "Video filter module"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:254
1395 msgid ""
1396 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1397 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:258
1401 msgid "Video snapshot directory"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:260
1405 msgid ""
1406 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:263
1410 msgid "Video snapshot format"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:265
1414 msgid ""
1415 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1416 "stored."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:268
1420 msgid "Source aspect ratio"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:270
1424 msgid ""
1425 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1426 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1427 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1428 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1429 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:277
1433 msgid "Skip frames"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:279
1437 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:282
1441 msgid ""
1442 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1443 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1444 "channel."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:286
1448 msgid "Clock reference average counter"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:288
1452 msgid ""
1453 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1454 "to 10000."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:291
1458 msgid "Server port"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:293
1462 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:295
1466 msgid "MTU of the network interface"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:297
1470 msgid ""
1471 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1472 "usually 1500."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:300
1476 msgid "Network interface address"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:302
1480 msgid ""
1481 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1482 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1483 "multicasting interface here."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1487 msgid "Time to live"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:308
1491 msgid ""
1492 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1493 "output."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:311
1497 msgid "Choose program (SID)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:313
1501 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:315
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Choose programs"
1507 msgstr "बाहर िनकलो"
1508
1509 #: src/libvlc.h:317
1510 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:320
1514 msgid "Choose audio channel"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:322
1518 msgid ""
1519 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1520 "to n)."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:325
1524 msgid "Choose subtitle track"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:327
1528 msgid ""
1529 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:330
1533 msgid "Input repetitions"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:331
1537 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1541 msgid "Input start time (seconds)"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1545 msgid "Input stop time (seconds)"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1549 msgid "Input slave (experimental)"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:342
1553 msgid "Bookmarks list for a stream"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:343
1557 msgid ""
1558 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1559 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1560 "{...}\""
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:348
1564 msgid ""
1565 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1566 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1567 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1568 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:354
1572 msgid "Force SPU position"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:356
1576 msgid ""
1577 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1578 "over the movie. Try several positions."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1582 msgid "On Screen Display"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:361
1586 msgid ""
1587 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1588 "Display). You can disable this feature here."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:364
1592 msgid "Subpictures filter module"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:366
1596 msgid ""
1597 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1598 "logo."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:369
1602 msgid "Autodetect subtitle files"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:371
1606 msgid ""
1607 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:374
1611 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:376
1615 msgid ""
1616 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1617 "Options are:\n"
1618 "0 = no subtitles autodetected\n"
1619 "1 = any subtitle file\n"
1620 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1621 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1622 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:384
1626 msgid "Subtitle autodetection paths"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:386
1630 msgid ""
1631 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1632 "found in the current directory."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:389
1636 msgid "Use subtitle file"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:391
1640 msgid ""
1641 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1642 "subtitle file."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:394
1646 msgid "DVD device"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:397
1650 msgid ""
1651 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1652 "the drive letter (eg. D:)"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:401
1656 msgid "This is the default DVD device to use."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:404
1660 msgid "VCD device"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:407
1664 msgid ""
1665 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1666 "scan for a suitable CD-ROM device."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:411
1670 msgid "This is the default VCD device to use."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:414
1674 msgid "Audio CD device"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:417
1678 msgid ""
1679 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1680 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:421
1684 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1688 msgid "Force IPv6"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:426
1692 msgid ""
1693 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1694 "connections."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:429
1698 msgid "Force IPv4"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:431
1702 msgid ""
1703 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1704 "connections."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:434
1708 msgid "SOCKS server"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:436
1712 msgid ""
1713 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1714 "port . It will be used for all TCP connections"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:439
1718 msgid "SOCKS user name"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:440
1722 msgid ""
1723 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1724 "the SOCKS server."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:443
1728 msgid "SOCKS password"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:444
1732 msgid ""
1733 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1734 "the SOCKS server."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:450
1738 msgid "Title metadata"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:452
1742 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:454
1746 msgid "Author metadata"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:456
1750 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:458
1754 msgid "Artist metadata"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:460
1758 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:462
1762 msgid "Genre metadata"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:464
1766 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:466
1770 msgid "Copyright metadata"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:468
1774 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:470
1778 msgid "Description metadata"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:472
1782 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:474
1786 msgid "Date metadata"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:476
1790 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:478
1794 msgid "URL metadata"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:480
1798 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:483
1802 msgid ""
1803 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1804 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1805 "can break playback of all your streams."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:487
1809 msgid "Preferred codecs list"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:489
1813 msgid ""
1814 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1815 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1816 "the other ones."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:493
1820 msgid "Preferred encoders list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:495
1824 msgid ""
1825 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:499
1829 msgid ""
1830 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1831 "subsystem."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:502
1835 msgid "Choose a stream output"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:504
1839 msgid "Empty if no stream output."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:506
1843 msgid "Enable streaming of all ES"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:508
1847 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:510
1851 msgid "Display while streaming"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:512
1855 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:514
1859 msgid "Enable video stream output"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
1863 msgid ""
1864 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1865 "stream output facility when this last one is enabled."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:519
1869 msgid "Enable audio stream output"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:524
1873 msgid "Keep stream output open"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:526
1877 msgid ""
1878 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1879 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1880 "specified)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:530
1884 msgid "Preferred packetizer list"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:532
1888 msgid ""
1889 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:535
1893 msgid "Mux module"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:537
1897 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:539
1901 msgid "Access output module"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:541
1905 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:543
1909 msgid "Control SAP flow"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:544
1913 msgid ""
1914 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1915 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:548
1919 msgid "SAP announcement interval"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:549
1923 msgid ""
1924 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1925 "between SAP announcements"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:553
1929 msgid ""
1930 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1931 "You should always leave all these enabled."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:556
1935 msgid "Enable CPU MMX support"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:558
1939 msgid ""
1940 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1941 "of them."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:561
1945 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:563
1949 msgid ""
1950 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1951 "advantage of them."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:566
1955 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:568
1959 msgid ""
1960 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1961 "advantage of them."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:571
1965 msgid "Enable CPU SSE support"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:573
1969 msgid ""
1970 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1971 "of them."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:576
1975 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:578
1979 msgid ""
1980 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1981 "of them."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:581
1985 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:583
1989 msgid ""
1990 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1991 "advantage of them."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:587
1995 msgid ""
1996 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1997 "overridden in the playlist dialog box."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:590
2001 msgid "Services discovery modules"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:592
2005 msgid ""
2006 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2007 "Typical values are sap, hal, ..."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:595
2011 msgid "Play files randomly forever"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:597
2015 msgid ""
2016 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2017 "interrupted."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:600
2021 msgid "Loop playlist on end"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:602
2025 msgid ""
2026 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2027 "option."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:605
2031 msgid "Repeat the current item"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:607
2035 msgid ""
2036 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2037 "and over again."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:610
2041 msgid "Play and stop"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:612
2045 msgid ""
2046 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2047 "index."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:616
2051 msgid ""
2052 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2053 "you really know what you are doing."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:619
2057 msgid "Memory copy module"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:621
2061 msgid ""
2062 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2063 "select the fastest one supported by your hardware."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:624
2067 msgid "Access module"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:626
2071 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:628
2075 msgid "Demux module"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:630
2079 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:632
2083 msgid "Allow real-time priority"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:634
2087 msgid ""
2088 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2089 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2090 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2091 "only activate this if you know what you're doing."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:640
2095 msgid "Adjust VLC priority"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:642
2099 msgid ""
2100 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2101 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2102 "VLC instances."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:646
2106 msgid "Minimize number of threads"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:648
2110 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:650
2114 msgid "Modules search path"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:652
2118 msgid ""
2119 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2120 "modules."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:655
2124 msgid "VLM configuration file"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:657
2128 msgid ""
2129 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2130 "when VLM is launched."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:660
2134 msgid "Use a plugins cache"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:662
2138 msgid ""
2139 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2140 "start time of VLC."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:665
2144 msgid "Run as daemon process"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:667
2148 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:669
2152 msgid "Allow only one running instance"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:671
2156 msgid ""
2157 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2158 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2159 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2160 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2161 "running instance or enqueue it."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:677
2165 msgid "Increase the priority of the process"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:679
2169 msgid ""
2170 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2171 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2172 "could otherwise take too much processor time.\n"
2173 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2174 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2175 "require a reboot of your machine."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:686
2179 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:688
2183 msgid ""
2184 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2185 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2186 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:693
2190 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:696
2194 msgid ""
2195 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2196 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2197 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2198 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2199 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:704
2203 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2208 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:412
2209 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
2210 msgid "Fullscreen"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:708
2214 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:709
2218 msgid "Play/Pause"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:710
2222 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:711
2226 msgid "Pause only"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:712
2230 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:713
2234 msgid "Play only"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:714
2238 msgid "Select the hotkey to use to play."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2242 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:449
2243 msgid "Faster"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:716
2247 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2251 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:450
2252 msgid "Slower"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:718
2256 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2264 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2265 #: modules/gui/macosx/intf.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:452
2266 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2267 msgid "Next"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:720
2271 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2275 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:406
2276 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/macosx/intf.m:520
2277 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2278 msgid "Previous"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:722
2282 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2288 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
2289 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2291 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2292 #: modules/visualization/xosd.c:233
2293 #, c-format
2294 msgid "Stop"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:724
2298 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:414
2302 msgid "Position"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:726
2306 msgid "Select the hotkey to display the position."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:728
2310 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:729
2314 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:731
2318 msgid "Jump 1 minute backwards"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:732
2322 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:733
2326 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:734
2330 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:735
2334 msgid "Jump 10 seconds forward"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:736
2338 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:738
2342 msgid "Jump 1 minute forward"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:739
2346 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:741
2350 msgid "Jump 5 minutes forward"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:742
2354 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2359 msgid "Quit"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:745
2363 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:746
2367 msgid "Navigate up"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:747
2371 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:748
2375 msgid "Navigate down"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:749
2379 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:750
2383 msgid "Navigate left"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:751
2387 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:752
2391 msgid "Navigate right"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:753
2395 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:754
2399 msgid "Activate"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:755
2403 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2407 msgid "Volume up"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:757
2411 msgid "Select the key to increase audio volume."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2415 msgid "Volume down"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:759
2419 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2425 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:469
2426 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
2427 msgid "Mute"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:761
2431 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:762
2435 msgid "Subtitle delay up"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:763
2439 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:764
2443 msgid "Subtitle delay down"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:765
2447 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:766
2451 msgid "Audio delay up"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:767
2455 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:768
2459 msgid "Audio delay down"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:769
2463 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:770
2467 msgid "Play playlist bookmark 1"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:771
2471 msgid "Play playlist bookmark 2"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:772
2475 msgid "Play playlist bookmark 3"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:773
2479 msgid "Play playlist bookmark 4"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:774
2483 msgid "Play playlist bookmark 5"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:775
2487 msgid "Play playlist bookmark 6"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:776
2491 msgid "Play playlist bookmark 7"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:777
2495 msgid "Play playlist bookmark 8"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:778
2499 msgid "Play playlist bookmark 9"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:779
2503 msgid "Play playlist bookmark 10"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:780
2507 msgid "Select the key to play this bookmark."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:781
2511 msgid "Set playlist bookmark 1"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:782
2515 msgid "Set playlist bookmark 2"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:783
2519 msgid "Set playlist bookmark 3"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:784
2523 msgid "Set playlist bookmark 4"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:785
2527 msgid "Set playlist bookmark 5"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:786
2531 msgid "Set playlist bookmark 6"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:787
2535 msgid "Set playlist bookmark 7"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:788
2539 msgid "Set playlist bookmark 8"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:789
2543 msgid "Set playlist bookmark 9"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:790
2547 msgid "Set playlist bookmark 10"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:791
2551 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:793
2555 msgid "Go back in browsing history"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:794
2559 msgid ""
2560 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2561 "history."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:795
2565 msgid "Go forward in browsing history"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:796
2569 msgid ""
2570 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2571 "history."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:798
2575 msgid "Cycle audio track"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:799
2579 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:800
2583 msgid "Cycle subtitle track"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:801
2587 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:802
2591 msgid "Show interface"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:803
2595 msgid "Raise the interface above all other windows"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:804
2599 msgid "Take video snapshot"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:805
2603 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:808
2607 msgid ""
2608 "\n"
2609 "Playlist MRL syntax:\n"
2610 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2611 "URL syntax:\n"
2612 "  [file://]filename              plain media file\n"
2613 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2614 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2615 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2616 "  screen://                      Screen capture\n"
2617 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2618 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2619 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2620 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2621 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2622 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2623 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2627 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2628 msgid "Subtitles"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:948
2632 msgid "Overlays"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:990
2636 msgid "Default devices"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:1004
2640 msgid "Socks proxy"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:1013
2644 msgid "Metadata"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:1032
2648 msgid "Decoders"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:1181
2652 msgid "Hot keys"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:1418
2656 #, fuzzy
2657 msgid "main program"
2658 msgstr "बाहर िनकलो"
2659
2660 #: src/libvlc.h:1425
2661 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:1427
2665 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:1429
2669 msgid "print a list of available modules"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:1431
2673 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:1433
2677 msgid "save the current command line options in the config"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:1435
2681 msgid "reset the current config to the default values"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:1437
2685 msgid "use alternate config file"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:1439
2689 msgid "resets the current plugins cache"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:1441
2693 msgid "print version information"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/configuration.c:1175
2697 msgid "boolean"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/configuration.c:1183
2701 msgid "key"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2705 msgid "Afar"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2709 msgid "Abkhazian"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2713 msgid "Afrikaans"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2717 msgid "Albanian"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2721 msgid "Amharic"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2725 msgid "Arabic"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2729 msgid "Armenian"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2733 msgid "Assamese"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2737 msgid "Avestan"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2741 msgid "Aymara"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2745 msgid "Azerbaijani"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2749 msgid "Bashkir"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2753 msgid "Basque"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2757 msgid "Belarusian"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2761 msgid "Bengali"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2765 msgid "Bihari"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2769 msgid "Bislama"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2773 msgid "Bosnian"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2777 msgid "Breton"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2781 msgid "Bulgarian"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2785 msgid "Burmese"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2789 msgid "Catalan"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2793 msgid "Chamorro"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2797 msgid "Chechen"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2801 msgid "Chinese"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2805 msgid "Church Slavic"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2809 msgid "Chuvash"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2813 msgid "Cornish"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2817 msgid "Corsican"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2821 msgid "Czech"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2825 msgid "Danish"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2829 msgid "Dzongkha"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2833 msgid "English"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2837 msgid "Esperanto"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2841 msgid "Estonian"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2845 msgid "Faroese"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2849 msgid "Fijian"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2853 msgid "Finnish"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2857 msgid "Frisian"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2861 msgid "Georgian"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2865 msgid "Gaelic (Scots)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2869 msgid "Irish"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2873 msgid "Gallegan"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2877 msgid "Manx"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2881 msgid "Greek, Modern ()"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2885 msgid "Guarani"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2889 msgid "Gujarati"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2893 msgid "Hebrew"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2897 msgid "Herero"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2901 msgid "Hindi"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2905 msgid "Hiri Motu"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2909 msgid "Icelandic"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2913 msgid "Inuktitut"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2917 msgid "Interlingue"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2921 msgid "Interlingua"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2925 msgid "Indonesian"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2929 msgid "Inupiaq"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2933 msgid "Javanese"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2937 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2941 msgid "Kannada"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2945 msgid "Kashmiri"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2949 msgid "Kazakh"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2953 msgid "Khmer"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2957 msgid "Kikuyu"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2961 msgid "Kinyarwanda"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2965 msgid "Kirghiz"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2969 msgid "Komi"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2973 msgid "Korean"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2977 msgid "Kuanyama"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2981 msgid "Kurdish"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2985 msgid "Lao"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2989 msgid "Latin"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2993 msgid "Latvian"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2997 msgid "Lingala"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3001 msgid "Lithuanian"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3005 msgid "Letzeburgesch"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3009 msgid "Macedonian"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3013 msgid "Marshall"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3017 msgid "Malayalam"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3021 msgid "Maori"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3025 msgid "Marathi"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3029 msgid "Malay"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3033 msgid "Malagasy"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3037 msgid "Maltese"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3041 msgid "Moldavian"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3045 msgid "Mongolian"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3049 msgid "Nauru"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3053 msgid "Navajo"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3057 msgid "Ndebele, South"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3061 msgid "Ndebele, North"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3065 msgid "Ndonga"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3069 msgid "Nepali"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3073 msgid "Norwegian Nynorsk"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3077 msgid "Norwegian Bokmaal"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3081 msgid "Chichewa; Nyanja"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3085 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3089 msgid "Oriya"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3093 msgid "Oromo"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3097 msgid "Ossetian; Ossetic"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3101 msgid "Panjabi"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3105 msgid "Persian"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3109 msgid "Pali"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3113 msgid "Portuguese"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3117 msgid "Pushto"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3121 msgid "Quechua"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3125 msgid "Raeto-Romance"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3129 msgid "Romanian"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3133 msgid "Rundi"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3137 msgid "Sango"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3141 msgid "Sanskrit"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3145 msgid "Serbian"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3149 msgid "Croatian"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3153 msgid "Sinhalese"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3157 msgid "Slovak"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3161 msgid "Slovenian"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3165 msgid "Northern Sami"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3169 msgid "Samoan"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3173 msgid "Shona"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3177 msgid "Sindhi"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3181 msgid "Somali"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3185 msgid "Sotho, Southern"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3189 msgid "Sardinian"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3193 msgid "Swati"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3197 msgid "Sundanese"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3201 msgid "Swahili"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3205 msgid "Tahitian"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3209 msgid "Tamil"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3213 msgid "Tatar"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3217 msgid "Telugu"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3221 msgid "Tajik"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3225 msgid "Tagalog"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3229 msgid "Thai"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3233 msgid "Tibetan"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3237 msgid "Tigrinya"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3241 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3245 msgid "Tswana"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3249 msgid "Tsonga"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3253 msgid "Turkish"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3257 msgid "Turkmen"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3261 msgid "Twi"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3265 msgid "Uighur"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3269 msgid "Ukrainian"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3273 msgid "Urdu"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3277 msgid "Uzbek"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3281 msgid "Vietnamese"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3285 msgid "Volapuk"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3289 msgid "Welsh"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3293 msgid "Wolof"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3297 msgid "Xhosa"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3301 msgid "Yiddish"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3305 msgid "Yoruba"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3309 msgid "Zhuang"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3313 msgid "Zulu"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3317 msgid "Unknown"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1350
3321 msgid "By category"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1352
3325 msgid "Manually added"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1354
3329 msgid "All items, unsorted"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3333 msgid "Undefined"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:493
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
3340 msgid "Deinterlace"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3344 msgid "Discard"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3348 msgid "Blend"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3352 msgid "Mean"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3356 msgid "Bob"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3360 msgid "Linear"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3364 msgid "Zoom"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3368 msgid "1:4 Quarter"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3372 msgid "1:2 Half"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3376 msgid "1:1 Original"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3380 msgid "2:1 Double"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3384 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:486
3385 msgid "Snapshot"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3389 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3390 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3391 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3392 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:92
3393 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3394 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3395 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3396 msgid "Caching value in ms"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3400 msgid ""
3401 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3402 "should be set in milliseconds units."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/access/cdda.c:48
3406 msgid "Audio CD input"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/access/cdda.c:54
3410 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3414 msgid ""
3415 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3416 "meta info          1\n"
3417 "events             2\n"
3418 "MRL                4\n"
3419 "external call      8\n"
3420 "all calls (0x10)  16\n"
3421 "LSN       (0x20)  32\n"
3422 "seek      (0x40)  64\n"
3423 "libcdio   (0x80) 128\n"
3424 "libcddb  (0x100) 256\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3428 msgid ""
3429 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3430 "should be set in millisecond units."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3434 msgid ""
3435 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3436 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3437 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3438 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3442 msgid ""
3443 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3444 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3445 "   %a : The artist (for the album)\n"
3446 "   %A : The album information\n"
3447 "   %C : Category\n"
3448 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3449 "   %I : CDDB disk ID\n"
3450 "   %G : Genre\n"
3451 "   %M : The current MRL\n"
3452 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3453 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3454 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3455 "   %T : The track number\n"
3456 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3457 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3458 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3459 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3460 "   %% : a % \n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3464 msgid ""
3465 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3466 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3467 "   %M : The current MRL\n"
3468 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3469 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3470 "   %T : The track number\n"
3471 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3472 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3473 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3474 "   %% : a % \n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3478 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3482 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3487 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3488 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Audio CD"
3491 msgstr "आवाज़"
3492
3493 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3494 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3498 msgid "Caching value in microseconds"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3502 msgid "Number of blocks per CD read"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3506 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3510 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3514 msgid "Do CDDB lookups?"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3518 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3522 msgid "CDDB server"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3526 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3530 msgid "CDDB server port"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3534 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3538 msgid "email address reported to CDDB server"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3542 msgid "Cache CDDB lookups?"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3546 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3550 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3554 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3558 msgid "CDDB server timeout"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3562 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3566 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3570 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3574 msgid ""
3575 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3576 "are available"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3580 msgid "Do CD-Text lookups?"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3584 msgid "If set, get CD-Text information"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3588 msgid "Use Navigation-style playback?"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3592 msgid ""
3593 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3597 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3598 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3604 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3605 msgid "Disc"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/access/cdda/info.c:324
3609 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3613 msgid "Tracks"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3617 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3618 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3619 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3620 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3621 msgid "Track"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda/info.c:391
3625 msgid "MRL"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/cdda/info.c:853
3629 msgid "Track Number"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/directory.c:66
3633 msgid "Subdirectory behavior"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/directory.c:68
3637 msgid ""
3638 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3639 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3640 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3641 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3645 msgid "none"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/directory.c:74
3649 msgid "collapse"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/directory.c:75
3653 msgid "expand"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/directory.c:79
3657 msgid "Directory"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/directory.c:81
3661 msgid "Standard filesystem directory input"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/gui/macosx/prefs.m:457
3666 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3667 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
3668 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
3669 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3670 msgid "Default"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3674 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3675 #, c-format
3676 msgid "None"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3680 msgid "Cable"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3684 msgid "Antenna"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3688 msgid ""
3689 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3690 "value should be set in milliseconds units."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:76
3694 msgid "Video device name"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3698 msgid ""
3699 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3700 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3701 "used."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:80
3705 msgid "Audio device name"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3709 msgid ""
3710 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3711 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3712 "used."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Video size"
3718 msgstr "िवडीयो"
3719
3720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3721 msgid ""
3722 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3723 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3724 "device will be used."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:84
3728 msgid "Video input chroma format"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3732 msgid ""
3733 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3734 "(default), RV24, etc.)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3738 msgid "Device properties"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3742 msgid ""
3743 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3747 msgid "Tuner properties"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3751 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3755 msgid "Tuner TV Channel"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3759 msgid ""
3760 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3764 msgid "Tuner country code"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3768 msgid ""
3769 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3770 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3774 msgid "Tuner input type"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3778 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3782 msgid "DirectShow"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3786 msgid "DirectShow input"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3790 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
3791 msgid "Refresh list"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3795 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3796 msgid "Configure"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/dvb/access.c:52
3800 msgid ""
3801 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3802 "should be set in millisecond units."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/dvb/access.c:55
3806 msgid "Adapter card to tune"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/dvb/access.c:56
3810 msgid ""
3811 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3812 "n>=0."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/dvb/access.c:58
3816 msgid "Device number to use on adapter"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/dvb/access.c:61
3820 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/dvb/access.c:62
3824 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/dvb/access.c:64
3828 msgid "Inversion mode"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/dvb/access.c:65
3832 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/dvb/access.c:67
3836 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/dvb/access.c:68
3840 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3844 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3848 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3852 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/dvb/access.c:80
3856 msgid "Budget mode"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/dvb/access.c:81
3860 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access/dvb/access.c:83
3864 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/dvb/access.c:84
3868 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/dvb/access.c:86
3872 msgid "LNB voltage"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/dvb/access.c:87
3876 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/dvb/access.c:89
3880 msgid "22 kHz tone"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/dvb/access.c:90
3884 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/dvb/access.c:92
3888 msgid "Transponder FEC"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/dvb/access.c:93
3892 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/dvb/access.c:95
3896 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/dvb/access.c:99
3900 msgid "Modulation type"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/dvb/access.c:100
3904 msgid "Modulation type for front-end device."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/dvb/access.c:103
3908 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/dvb/access.c:106
3912 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/dvb/access.c:109
3916 msgid "Terrestrial bandwidth"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/dvb/access.c:110
3920 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/dvb/access.c:112
3924 msgid "Terrestrial guard interval"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/dvb/access.c:115
3928 msgid "Terrestrial transmission mode"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/dvb/access.c:118
3932 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/dvb/access.c:122
3936 msgid "DVB"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/dvb/access.c:123
3940 msgid "DVB input with v4l2 support"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3944 msgid "DVD angle"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3948 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dvdnav.c:61
3952 msgid ""
3953 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3954 "value should be set in millisecond units."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dvdnav.c:63
3958 msgid "Start directly in menu"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dvdnav.c:65
3962 msgid ""
3963 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3964 "all the useless warnings introductions."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dvdnav.c:72
3968 msgid "DVD with menus"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/dvdnav.c:73
3972 msgid "DVDnav Input"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/dvdread.c:63
3976 msgid ""
3977 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3978 "value should be set in millisecond units."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/dvdread.c:66
3982 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dvdread.c:68
3986 msgid ""
3987 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3988 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3989 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3990 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3991 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3992 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3993 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3994 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3995 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3996 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3997 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3998 "The default method is: key."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dvdread.c:84
4002 #, fuzzy
4003 msgid "title"
4004 msgstr "फैल"
4005
4006 #: modules/access/dvdread.c:84
4007 msgid "Key"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dvdread.c:90
4011 msgid "DVD without menus"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dvdread.c:91
4015 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/file.c:80
4019 msgid ""
4020 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4021 "should be set in millisecond units."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/file.c:82
4025 msgid "Concatenate with additional files"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/file.c:84
4029 msgid ""
4030 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4031 "Specify a comma-separated list of files."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/file.c:88
4035 msgid "Standard filesystem file input"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4039 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4040 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4048 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4049 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4050 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4051 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4052 #, fuzzy
4053 msgid "File"
4054 msgstr "फैल"
4055
4056 #: modules/access/ftp.c:42
4057 msgid ""
4058 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4059 "should be set in millisecond units."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/ftp.c:44
4063 msgid "FTP user name"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/ftp.c:45
4067 msgid ""
4068 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/ftp.c:47
4072 msgid "FTP password"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4076 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/ftp.c:50
4080 msgid "FTP account"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/ftp.c:51
4084 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/ftp.c:56
4088 msgid "FTP input"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/http.c:44
4092 msgid "HTTP proxy"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/http.c:46
4096 msgid ""
4097 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4098 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4099 "will be tried."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/http.c:52
4103 msgid ""
4104 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4105 "should be set in millisecond units."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/http.c:55
4109 msgid "HTTP user name"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/http.c:56
4113 msgid ""
4114 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4115 "(Basic authentication only)."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/http.c:59
4119 msgid "HTTP password"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/http.c:63
4123 msgid "HTTP user agent"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/http.c:64
4127 msgid ""
4128 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/http.c:67
4132 msgid "Auto re-connect"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/http.c:68
4136 msgid ""
4137 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/http.c:71
4141 msgid "Continuous stream"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/http.c:72
4145 msgid ""
4146 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4147 "example, a JPG file on a server)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/http.c:76
4151 msgid "HTTP input"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/http.c:78
4155 msgid "HTTP/HTTPS"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/mms/mms.c:48
4159 msgid ""
4160 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4161 "should be set in millisecond units."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/mms/mms.c:51
4165 msgid "Force selection of all streams"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/mms/mms.c:53
4169 msgid "Select maximum bitrate stream"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/mms/mms.c:55
4173 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/mms/mms.c:58
4177 msgid "MMS"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/mms/mms.c:59
4181 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4187 msgid "Device"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4191 msgid "PVR video device"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4195 msgid "Norm"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4199 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4203 msgid "Width"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4207 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4211 msgid "Height"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/pvr/pvr.c:58
4215 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4220 msgid "Frequency"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
4224 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4228 msgid "Framerate"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4232 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4236 msgid "Key interval"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/pvr/pvr.c:69
4240 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4244 msgid "B Frames"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/pvr/pvr.c:72
4248 msgid ""
4249 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4250 "number of B-Frames."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4254 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4258 msgid "Bitrate peak"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4262 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4266 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4270 msgid "Bitrate mode to use"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4274 msgid "Audio bitmask"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
4278 msgid ""
4279 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4280 "of the card."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
4284 msgid "Channel"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4288 msgid ""
4289 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
4293 msgid ""
4294 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4295 "should be set in millisecond units."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4299 msgid "Automatic"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4303 msgid "SECAM"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4307 msgid "PAL"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4311 msgid "NTSC"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4315 msgid "vbr"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4319 msgid "cbr"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/pvr/pvr.c:106
4323 msgid "PVR"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/pvr/pvr.c:107
4327 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4331 msgid "Demux number"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4335 msgid "Tuner number"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4339 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4343 msgid "Satellite default transponder polarization"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4347 msgid "Satellite default transponder FEC"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4351 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4355 msgid "Use diseqc with antenna"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4359 msgid "Satellite input"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/screen/screen.c:39
4363 msgid ""
4364 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4365 "This value should be set in millisecond units."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/screen/screen.c:41
4369 msgid "Frame rate"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/screen/screen.c:43
4373 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/screen/screen.c:46
4377 msgid "Capture fragment size"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/screen/screen.c:48
4381 msgid ""
4382 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4383 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/screen/screen.c:62
4387 msgid "Screen Input"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4393 msgid "Screen"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/slp.c:60
4397 msgid "SLP attribute identifiers"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/slp.c:62
4401 msgid ""
4402 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4403 "a playlist title or empty to use all attributes."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/slp.c:65
4407 msgid "SLP scopes list"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/slp.c:67
4411 msgid ""
4412 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4413 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/slp.c:70
4417 msgid "SLP naming authority"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/slp.c:72
4421 msgid ""
4422 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4423 "the empty string for the default of IANA."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/slp.c:75
4427 msgid "SLP LDAP filter"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/slp.c:77
4431 msgid ""
4432 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4433 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/slp.c:80
4437 msgid "Language requested in SLP requests"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/slp.c:82
4441 msgid ""
4442 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4443 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/slp.c:86
4447 msgid "SLP input"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/tcp.c:39
4451 msgid ""
4452 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4453 "should be set in millisecond units."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/tcp.c:46
4457 msgid "TCP"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/tcp.c:47
4461 msgid "TCP input"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4465 msgid ""
4466 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4467 "should be set in millisecond units."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/udp.c:46
4471 msgid "Autodetection of MTU"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/udp.c:48
4475 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4479 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4480 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4481 msgid "UDP/RTP"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/udp.c:55
4485 msgid "UDP/RTP input"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4489 msgid ""
4490 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4491 "should be set in millisecond units."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4495 msgid ""
4496 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4497 "anything, no video device will be used."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4501 msgid ""
4502 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4503 "anything, no audio device will be used."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4507 msgid ""
4508 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4509 "(default), RV24, etc.)"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4513 msgid "Video4Linux"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4517 msgid "Video4Linux input"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4521 msgid "VCD input"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4525 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4529 msgid "The above message had unknown log level"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4533 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4537 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4538 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4539 msgid "Entry"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4543 msgid "Entry "
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4547 msgid "Segments"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4551 msgid "Segment "
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4555 msgid "Track "
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4559 msgid "LID "
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4563 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4564 msgid "Segment"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4568 msgid "VCD Format"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/vcdx/info.c:91
4572 msgid "Album"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Application"
4578 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
4579
4580 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4581 msgid "Preparer"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4585 msgid "Vol #"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4589 msgid "Vol max #"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4593 msgid "Volume Set"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:413
4597 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1135
4598 msgid "Volume"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4602 msgid "Publisher"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4606 msgid "System Id"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4610 msgid "Entries"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4614 msgid "First Entry Point"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4618 msgid "Last Entry Point"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4622 msgid "Track size (in sectors)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4626 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4627 msgid "type"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4631 msgid "end"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4635 msgid "play list"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4639 msgid "extended selection list"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4643 msgid "selection list"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4647 msgid "unknown type"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4651 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4652 msgid "List ID"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4656 msgid ""
4657 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4658 "meta info         1\n"
4659 "event info        2\n"
4660 "MRL               4\n"
4661 "external call     8\n"
4662 "all calls (10)   16\n"
4663 "LSN       (20)   32\n"
4664 "PBC       (40)   64\n"
4665 "libcdio   (80)  128\n"
4666 "seek-set (100)  256\n"
4667 "seek-cur (200)  512\n"
4668 "still    (400) 1024\n"
4669 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4673 msgid ""
4674 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4675 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4676 "   %A : The album information\n"
4677 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4678 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4679 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4680 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4681 "SEGMENT...\n"
4682 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4683 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4684 "   %P : The publisher ID\n"
4685 "   %p : The preparer ID\n"
4686 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4687 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4688 "   %V : The volume set ID\n"
4689 "   %v : The volume ID\n"
4690 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4691 "   %% : a % \n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4695 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4699 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4703 msgid "(Super) Video CD"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4707 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4711 msgid "Use playback control?"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4715 msgid ""
4716 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4717 "tracks."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4721 msgid "Show extended VCD info?"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4725 msgid ""
4726 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4727 "example playback control navigation."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4731 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4735 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4739 msgid "bad item type"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4743 msgid "bad entry number"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4747 msgid "bad segment number"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4751 msgid "Error in getting current segment number"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4755 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4759 msgid "Dummy stream output"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access_output/dummy.c:41
4763 msgid "Dummy"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access_output/file.c:62
4767 msgid "Append to file"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access_output/file.c:63
4771 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access_output/file.c:67
4775 msgid "File stream output"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access_output/http.c:48
4779 msgid "Username"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access_output/http.c:49
4783 msgid ""
4784 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access_output/http.c:51
4788 msgid "Password"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access_output/http.c:52
4792 msgid ""
4793 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access_output/http.c:54
4797 msgid "Mime"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access_output/http.c:55
4801 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4805 msgid "Certificate file"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access_output/http.c:58
4809 msgid ""
4810 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4811 "stream output"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4815 msgid "Private key file"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access_output/http.c:61
4819 msgid ""
4820 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4821 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4825 msgid "Root CA file"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access_output/http.c:65
4829 msgid ""
4830 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4831 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4832 "don't have one."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4836 msgid "CRL file"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access_output/http.c:70
4840 msgid ""
4841 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4842 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access_output/http.c:75
4846 msgid "HTTP stream output"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
4850 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
4851 msgid "HTTP"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
4855 msgid "Caching value (ms)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access_output/udp.c:68
4859 msgid "Time To Live"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access_output/udp.c:69
4863 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access_output/udp.c:72
4867 msgid "Group packets"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access_output/udp.c:73
4871 msgid ""
4872 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4873 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4874 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access_output/udp.c:78
4878 msgid "Late delay (ms)"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access_output/udp.c:79
4882 msgid ""
4883 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4884 "a packet is allowed to be late."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access_output/udp.c:82
4888 msgid "Raw write"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access_output/udp.c:83
4892 msgid ""
4893 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4894 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4895 "order to improve streaming)."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access_output/udp.c:89
4899 msgid "UDP stream output"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
4903 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
4904 msgid "UDP"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4908 msgid ""
4909 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4910 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4911 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4912 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4913 "It works with any source format from mono to 5.1."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4917 msgid "Characteristic dimension"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4921 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4925 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4929 msgid "Headphone effect"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4933 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4937 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4941 msgid "A/52 dynamic range compression"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4945 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4946 msgid ""
4947 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4948 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4949 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4950 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4954 msgid "A/52"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
4958 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
4959 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
4963 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4967 msgid "DTS dynamic range compression"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
4971 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
4972 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
4976 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
4980 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
4984 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
4988 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
4992 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
4996 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5000 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5004 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5005 msgid "MPEG audio decoder"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5009 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5013 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5017 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5021 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5025 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5029 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5033 msgid "Equalizer preset"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5037 msgid "Bands gain"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5041 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5045 msgid "Two pass"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5049 msgid "Filter twice the audio"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5053 msgid "Global gain"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5057 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5061 msgid "Equalizer 10 bands"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5065 msgid "Flat"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5069 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5070 msgid "Classical"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5074 msgid "Club"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5078 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5079 msgid "Dance"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5083 msgid "Full bass"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5087 msgid "Full bass and treble"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5091 msgid "Full treble"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5095 msgid "Headphones"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5099 msgid "Large Hall"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5103 msgid "Live"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5107 msgid "Party"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5111 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5112 msgid "Pop"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5116 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5117 msgid "Reggae"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5121 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5122 msgid "Rock"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5126 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5127 msgid "Ska"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5131 msgid "Soft"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5135 msgid "Soft rock"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5139 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5140 msgid "Techno"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/audio_filter/format.c:166
5144 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5148 msgid "Number of audio buffers"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5152 msgid ""
5153 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5154 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5155 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5159 msgid "Max level"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5163 msgid ""
5164 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5165 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5166 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5170 msgid "Volume normalizer"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5174 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5178 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5182 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5186 msgid "audio filter for trivial resampling"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5190 msgid "audio filter for ugly resampling"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5194 msgid "Float32 audio mixer"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5198 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5202 msgid "Trivial audio mixer"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5206 msgid "default"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/audio_output/alsa.c:100
5210 msgid "ALSA audio output"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5214 msgid "ALSA Device Name"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/audio_output/alsa.c:121 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5218 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5219 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5220 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:346
5221 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:475
5222 msgid "Audio Device"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/audio_output/alsa.c:175 modules/audio_output/directx.c:463
5226 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5227 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5228 #: modules/audio_output/waveout.c:408
5229 msgid "Mono"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/directx.c:436
5233 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5234 #: modules/audio_output/waveout.c:380
5235 msgid "2 Front 2 Rear"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/directx.c:400
5239 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5240 #: modules/audio_output/waveout.c:361
5241 msgid "5.1"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/audio_output/alsa.c:236 modules/audio_output/directx.c:509
5245 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:424
5246 msgid "A/52 over S/PDIF"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/audio_output/arts.c:67
5250 msgid "aRts audio output"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5254 msgid ""
5255 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5256 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5257 "playback."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5261 msgid "CoreAudio output"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/audio_output/directx.c:210
5265 msgid "DirectX audio output"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5269 msgid "3 Front 2 Rear"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_output/esd.c:66
5273 msgid "EsounD audio output"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_output/file.c:80
5277 msgid "Output format"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_output/file.c:81
5281 msgid ""
5282 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5283 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/audio_output/file.c:84
5287 msgid "Output channels number"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/audio_output/file.c:85
5291 msgid ""
5292 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5293 "restrict the number of channels here."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_output/file.c:88
5297 msgid "Add wave header"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_output/file.c:89
5301 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_output/file.c:106
5305 msgid "Output file"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_output/file.c:107
5309 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_output/file.c:110
5313 msgid "File audio output"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5317 msgid "Roku HD1000 audio output"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_output/oss.c:101
5321 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_output/oss.c:103
5325 msgid ""
5326 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5327 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5328 "drivers, then you need to enable this option."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_output/oss.c:109
5332 msgid "Linux OSS audio output"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_output/oss.c:114
5336 msgid "OSS DSP device"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5340 msgid "Output device"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5344 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5348 msgid "PORTAUDIO audio output"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5352 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5356 msgid "Use float32 output"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5360 msgid ""
5361 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5362 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_output/waveout.c:136
5366 msgid "Win32 waveOut extension output"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/codec/a52.c:90
5370 msgid "A/52 parser"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/codec/a52.c:97
5374 msgid "A/52 audio packetizer"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/codec/adpcm.c:41
5378 msgid "ADPCM audio decoder"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/codec/araw.c:41
5382 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/codec/araw.c:49
5386 msgid "Raw audio encoder"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/codec/cinepak.c:38
5390 msgid "Cinepak video decoder"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5394 msgid "CMML annotations decoder"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5398 msgid "CVD subtitle decoder"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5402 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:85
5406 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5407 msgid "Encoding quality"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/codec/dirac.c:68
5411 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/dirac.c:73
5415 msgid "Dirac video decoder"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/dirac.c:79
5419 msgid "Dirac video encoder"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5423 msgid "DirectMedia Object decoder"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5427 msgid "DirectMedia Object encoder"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/codec/dts.c:91
5431 msgid "DTS parser"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/codec/dts.c:98
5435 msgid "DTS audio packetizer"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5439 msgid "DVB subtitles decoder"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5443 msgid "DVB subtitles encoder"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/codec/faad.c:38
5447 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5451 msgid "rd"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5455 msgid "bits"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5459 msgid "simple"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5463 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5467 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5471 msgid "Decoding"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5475 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5479 msgid "Encoding"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5483 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5487 msgid "ffmpeg demuxer"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5491 msgid "ffmpeg video filter"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5495 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5499 msgid "Direct rendering"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5503 msgid "Error resilience"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5507 msgid ""
5508 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5509 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5510 "can produce a lot of errors.\n"
5511 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5515 msgid "Workaround bugs"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5519 msgid ""
5520 "Try to fix some bugs\n"
5521 "1  autodetect\n"
5522 "2  old msmpeg4\n"
5523 "4  xvid interlaced\n"
5524 "8  ump4 \n"
5525 "16 no padding\n"
5526 "32 ac vlc\n"
5527 "64 Qpel chroma"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5531 msgid "Hurry up"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5535 msgid ""
5536 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5537 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5538 "pictures."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5542 msgid "Post processing quality"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5546 msgid ""
5547 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5548 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5549 "looking pictures."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5553 msgid "Debug mask"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5557 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5561 msgid "Visualize motion vectors"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5565 msgid ""
5566 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5567 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5568 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5569 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5573 msgid "Low resolution decoding"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5577 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5581 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5585 msgid "Ratio of key frames"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5589 msgid ""
5590 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5591 "frame."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5595 msgid "Ratio of B frames"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5599 msgid ""
5600 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5601 "reference frames."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5605 msgid "Video bitrate tolerance"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5609 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5613 msgid "Enable interlaced encoding"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5617 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5621 msgid "Enable pre motion estimation"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5625 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5629 msgid "Enable strict rate control"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5633 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5637 msgid "Rate control buffer size"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5641 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5645 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5649 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5653 msgid "I quantization factor"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5657 msgid ""
5658 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5659 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5663 msgid "Noise reduction"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5667 msgid ""
5668 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5669 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5673 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5677 msgid ""
5678 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5679 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5680 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5684 msgid "Quality level"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5688 msgid ""
5689 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5690 "(this can slow down the encoding very much)."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5694 msgid ""
5695 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5696 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5697 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5698 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5702 msgid "Minimum video quantizer scale"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5706 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5710 msgid "Maximum video quantizer scale"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5714 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5718 msgid "Enable trellis quantization"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5722 msgid ""
5723 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5724 "coefficients)."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5728 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5732 msgid ""
5733 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5734 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5738 msgid "Strict standard compliance"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5742 msgid ""
5743 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5744 "values: -1, 0, 1)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:495
5748 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
5749 msgid "Post processing"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5753 msgid "1 (Lowest)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5757 msgid "6 (Highest)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/codec/flac.c:148
5761 msgid "Flac audio decoder"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/codec/flac.c:153
5765 msgid "Flac audio packetizer"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/flac.c:158
5769 msgid "Flac audio encoder"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5773 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/lpcm.c:82
5777 msgid "Linear PCM audio decoder"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/lpcm.c:87
5781 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/mash.cpp:65
5785 msgid "Video decoder using openmash"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5789 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
5793 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/png.c:54
5797 msgid "PNG video decoder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/quicktime.c:59
5801 msgid "QuickTime library decoder"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5805 msgid "Pseudo raw video decoder"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/rawvideo.c:75
5809 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/speex.c:105
5813 msgid "Speex audio decoder"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/speex.c:110
5817 msgid "Speex audio packetizer"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/speex.c:115
5821 msgid "Speex audio encoder"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
5825 msgid "Speex comment"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/speex.c:551
5829 msgid "Mode"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5833 msgid "DVD subtitles decoder"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
5837 msgid "DVD subtitles packetizer"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/subsdec.c:86
5841 msgid "Subtitles text encoding"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/codec/subsdec.c:87
5845 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
5849 msgid "Subtitles justification"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/subsdec.c:89
5853 msgid "Set the justification of subtitles"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/subsdec.c:92
5857 msgid "text subtitles decoder"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/svcdsub.c:45
5861 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/svcdsub.c:46
5865 msgid "SVCD subtitles"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/svcdsub.c:53
5869 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/tarkin.c:75
5873 msgid "Tarkin decoder module"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5877 msgid ""
5878 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5879 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/theora.c:93
5883 msgid "Theora video decoder"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/theora.c:99
5887 msgid "Theora video packetizer"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/theora.c:105
5891 msgid "Theora video encoder"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/theora.c:470
5895 msgid "Theora comment"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/toolame.c:52
5899 msgid ""
5900 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5901 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/toolame.c:55
5905 msgid "Stereo mode"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/toolame.c:57
5909 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/toolame.c:58
5913 msgid "VBR mode"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/toolame.c:60
5917 msgid "By default the encoding is CBR."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/toolame.c:63
5921 msgid "libtoolame audio encoder"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/vorbis.c:131
5925 msgid "Maximum encoding bitrate"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/vorbis.c:133
5929 msgid ""
5930 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5931 "applications."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/vorbis.c:135
5935 msgid "Minimum encoding bitrate"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/vorbis.c:137
5939 msgid ""
5940 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5941 "fixed-size channel."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/codec/vorbis.c:139
5945 msgid "CBR encoding"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/vorbis.c:141
5949 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/vorbis.c:145
5953 msgid "Vorbis audio decoder"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/vorbis.c:156
5957 msgid "Vorbis audio packetizer"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/vorbis.c:163
5961 msgid "Vorbis audio encoder"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/vorbis.c:579
5965 msgid "Vorbis comment"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/x264.c:42
5969 msgid "Quantizer parameter"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/x264.c:44
5973 msgid ""
5974 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5975 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/x264.c:47
5979 msgid "Minimum quantizer parameter"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/x264.c:48
5983 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/x264.c:51
5987 msgid "Maximum quantizer parameter"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/x264.c:52
5991 msgid "Maximum quantizer parameter."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/x264.c:54
5995 msgid "Enable CABAC"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/x264.c:55
5999 msgid ""
6000 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6001 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/x264.c:59
6005 msgid "Enable loop filter"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/x264.c:60
6009 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/x264.c:62
6013 msgid "Analyse mode"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/x264.c:63
6017 msgid "This selects the analysing mode."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/x264.c:65
6021 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/x264.c:66
6025 msgid ""
6026 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6027 "cost of seeking precision."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/x264.c:69
6031 msgid "IDR frames"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/x264.c:70
6035 msgid ""
6036 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6037 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6038 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6039 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6040 "frame prior to the IDR-Frame."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/x264.c:77
6044 msgid "B frames"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/x264.c:78
6048 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/x264.c:81
6052 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/x264.c:82
6056 msgid ""
6057 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6058 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6059 "values."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/x264.c:86
6063 msgid "Scene-cut detection."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/codec/x264.c:87
6067 msgid ""
6068 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6069 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6070 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6071 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6072 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6073 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/x264.c:98
6077 msgid "all"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/x264.c:98
6081 msgid "normal"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/x264.c:98
6085 msgid "fast"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/x264.c:101
6089 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/control/corba/corba.c:687
6093 msgid "Corba control"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/control/corba/corba.c:689
6097 msgid "corba control module"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/control/gestures.c:77
6101 msgid "Motion threshold (10-100)"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/control/gestures.c:79
6105 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/control/gestures.c:82
6109 msgid "Trigger button"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/control/gestures.c:84
6113 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/control/gestures.c:87
6117 msgid "Middle"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/control/gestures.c:96
6121 msgid "Mouse gestures control interface"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/control/hotkeys.c:83
6125 msgid "Playlist bookmark 1"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/control/hotkeys.c:84
6129 msgid "Playlist bookmark 2"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/control/hotkeys.c:85
6133 msgid "Playlist bookmark 3"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/control/hotkeys.c:86
6137 msgid "Playlist bookmark 4"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/control/hotkeys.c:87
6141 msgid "Playlist bookmark 5"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/control/hotkeys.c:88
6145 msgid "Playlist bookmark 6"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/control/hotkeys.c:89
6149 msgid "Playlist bookmark 7"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/control/hotkeys.c:90
6153 msgid "Playlist bookmark 8"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/control/hotkeys.c:91
6157 msgid "Playlist bookmark 9"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/control/hotkeys.c:92
6161 msgid "Playlist bookmark 10"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/control/hotkeys.c:94
6165 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/control/hotkeys.c:97
6169 msgid "Hotkeys management interface"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6173 #, c-format
6174 msgid "Audio track: %s"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6178 #: modules/control/lirc.c:411
6179 #, c-format
6180 msgid "Subtitle track: %s"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/control/hotkeys.c:518
6184 msgid "N/A"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6188 msgid "Host address"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/control/http.c:78
6192 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6196 msgid "Source directory"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/control/http.c:82
6200 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/control/http.c:85
6204 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/control/http.c:87
6208 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/control/http.c:90
6212 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/control/http.c:93
6216 msgid "HTTP remote control interface"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/control/joystick.c:135
6220 msgid "Motion threshold"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/control/joystick.c:137
6224 msgid ""
6225 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6226 ">32767)."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/control/joystick.c:140
6230 msgid "Joystick device"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/control/joystick.c:142
6234 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/control/joystick.c:144
6238 msgid "Repeat time (ms)"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/control/joystick.c:146
6242 msgid ""
6243 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6244 "milliseconds."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/control/joystick.c:149
6248 msgid "Wait time (ms)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/control/joystick.c:151
6252 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/control/joystick.c:153
6256 msgid "Max seek interval (seconds)"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/control/joystick.c:155
6260 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/control/joystick.c:157
6264 msgid "Action mapping"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/control/joystick.c:158
6268 msgid "Allows you to remap the actions."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/control/joystick.c:175
6272 msgid "Joystick control interface"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/control/lirc.c:67
6276 msgid "Infrared remote control interface"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6280 #, c-format
6281 msgid "Vol %%%d"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/control/lirc.c:223
6285 #, c-format
6286 msgid "Vol %d%%"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1125
6293 #: modules/gui/macosx/intf.m:1126 modules/gui/macosx/intf.m:1127
6294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6295 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6297 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6298 #: modules/visualization/xosd.c:239
6299 #, c-format
6300 msgid "Pause"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6305 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:447
6306 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:1133
6307 #: modules/gui/macosx/intf.m:1134 modules/gui/macosx/intf.m:1135
6308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1061
6311 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6312 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
6313 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
6314 msgid "Play"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/control/netsync.c:81
6318 msgid "Act as master for network synchronisation"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/control/netsync.c:82
6322 msgid ""
6323 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6324 "network synchronisation."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/control/netsync.c:85
6328 msgid "Master client ip address"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/control/netsync.c:86
6332 msgid ""
6333 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6334 "network synchronisation."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/control/netsync.c:90
6338 msgid "Network synchronisation"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/control/ntservice.c:39
6342 msgid "Install Windows Service"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/control/ntservice.c:41
6346 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/control/ntservice.c:42
6350 msgid "Uninstall Windows Service"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/control/ntservice.c:44
6354 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/control/ntservice.c:45
6358 msgid "Display name of the Service"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/control/ntservice.c:47
6362 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/control/ntservice.c:48
6366 msgid "Configuration options"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/control/ntservice.c:50
6370 msgid ""
6371 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6372 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6373 "time so the Service is properly configured."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/control/ntservice.c:55
6377 msgid ""
6378 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6379 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6380 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6381 "are: logger, sap, rc, http)"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/control/ntservice.c:61
6385 msgid "Windows Service interface"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6389 msgid "Show stream position"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6393 msgid ""
6394 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6398 msgid "Fake TTY"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/control/rc.c:130
6402 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6406 msgid "UNIX socket command input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6410 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6414 msgid "TCP command input"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6418 msgid ""
6419 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6420 "port the interface will bind to."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6424 msgid "Extended help"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6428 msgid "List additional commands."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6432 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6433 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/control/rc.c:145
6437 msgid ""
6438 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6439 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6440 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/control/rc.c:154
6444 msgid "Remote control interface"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/control/rc.c:292
6448 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
6452 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
6456 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
6460 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
6464 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
6468 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
6472 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6476 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
6480 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6484 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6488 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6492 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6496 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6500 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6504 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6508 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6512 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6516 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6520 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6524 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
6528 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6532 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6536 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6540 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
6544 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6548 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6552 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6556 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
6560 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
6564 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
6568 msgid "+----[ end of help ]\n"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
6572 #, c-format
6573 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/rtci.c:133
6577 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/rtci.c:148
6581 msgid ""
6582 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6583 "the quiet mode will not launch this command box."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/rtci.c:153
6587 msgid "Real time control interface"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/rtci.c:280
6591 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/showintf.c:62
6595 msgid "Threshold"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/showintf.c:63
6599 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/showintf.c:67
6603 msgid "Interface showing control interface"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/telnet.c:79
6607 msgid "Telnet Interface port"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/telnet.c:80
6611 msgid "Default to 4212"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/telnet.c:81
6615 msgid "Telnet Interface password"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/telnet.c:82
6619 msgid "Default to admin"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/telnet.c:91
6623 msgid "Telnet remote control interface"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/demux/a52.c:44
6627 msgid "Raw A/52 demuxer"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/demux/aac.c:41
6631 msgid "AAC demuxer"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/demux/aiff.c:45
6635 msgid "AIFF demuxer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6639 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/demux/au.c:46
6643 msgid "AU demuxer"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6647 msgid "Force interleaved method"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6651 msgid "Force index creation"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6655 msgid ""
6656 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6660 msgid "AVI demuxer"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6664 msgid "Filename of dump"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6668 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6672 msgid "Append"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6676 msgid ""
6677 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6678 "be overwritten."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6682 msgid "Filedump demuxer"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/demux/dts.c:40
6686 msgid "Raw DTS demuxer"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/demux/flac.c:38
6690 msgid "FLAC demuxer"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6694 msgid ""
6695 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6696 "should be set in millisecond units."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6700 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6704 msgid ""
6705 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6706 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6707 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6711 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6715 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6719 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/demux/m3u.c:68
6723 msgid "Playlist metademux"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6727 msgid "Frames per Second"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6731 msgid ""
6732 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6733 "live."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6737 msgid "JPEG camera demuxer"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6741 msgid "Matroska"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/demux/mkv.cpp:99
6745 msgid "Matroska stream demuxer"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
6749 msgid "Seek based on percent not time"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6753 msgid "Segment filename"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Muxing application"
6759 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
6760
6761 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Writing application"
6764 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
6765
6766 #: modules/demux/mod.c:48
6767 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/demux/mod.c:55
6771 msgid "Reverb"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/demux/mod.c:56
6775 msgid "Reverb level (0-100)"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/demux/mod.c:56
6779 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/demux/mod.c:57
6783 msgid "Reverb delay (ms)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/demux/mod.c:57
6787 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/demux/mod.c:59
6791 msgid "Mega bass"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/demux/mod.c:60
6795 msgid "Mega bass level (0-100)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/demux/mod.c:60
6799 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/demux/mod.c:61
6803 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/demux/mod.c:61
6807 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/demux/mod.c:63
6811 msgid "Surround"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/demux/mod.c:64
6815 msgid "Surround level (0-100)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/demux/mod.c:64
6819 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/demux/mod.c:65
6823 msgid "Surround delay (ms)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/demux/mod.c:65
6827 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
6831 msgid "MP4 stream demuxer"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
6835 msgid "H264 video demuxer"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
6839 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
6843 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
6847 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
6851 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/demux/nsv.c:45
6855 msgid "NullSoft demuxer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/demux/ogg.c:43
6859 msgid "Ogg stream demuxer"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
6863 msgid "Old playlist open"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
6867 msgid "Native playlist import"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
6871 msgid "M3U playlist import"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
6875 msgid "PLS playlist import"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
6879 msgid "PS demuxer"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/demux/pva.c:43
6883 msgid "PVA demuxer"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/demux/rawdv.c:39
6887 msgid "raw DV demuxer"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/demux/real.c:39
6891 msgid "Real demuxer"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/demux/sgimb.c:113
6895 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/demux/subtitle.c:66
6899 msgid "Text subtitles demux"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6903 msgid "Frames per second"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/demux/subtitle.c:74
6907 msgid "Subtitles delay"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/demux/ts.c:66
6911 msgid "Extra PMT"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/demux/ts.c:68
6915 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/demux/ts.c:70
6919 msgid "Set id of ES to PID"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/demux/ts.c:71
6923 msgid "set id of es to pid"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/demux/ts.c:73
6927 msgid "Fast udp streaming"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/demux/ts.c:75
6931 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6935 msgid "MTU for out mode"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6939 msgid "CSA ck"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/demux/ts.c:83
6943 msgid "Silent mode"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/demux/ts.c:84
6947 msgid "do not complain on encrypted PES"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/demux/ts.c:86
6951 msgid "CAPMT System ID"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/demux/ts.c:87
6955 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/demux/ts.c:90
6959 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/demux/ts.c:91
6963 msgid "MPEG-TS"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/demux/util/id3.c:42
6967 msgid "Simple id3 tag skipper"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6971 msgid "Blues"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6975 msgid "Classic rock"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6979 msgid "Country"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6983 msgid "Disco"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6987 msgid "Funk"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6991 msgid "Grunge"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6995 msgid "Hip-Hop"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6999 msgid "Jazz"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7003 msgid "Metal"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7007 msgid "New Age"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7011 msgid "Oldies"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7015 msgid "R&B"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7019 msgid "Rap"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7023 msgid "Industrial"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7027 msgid "Alternative"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7031 msgid "Death metal"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7035 msgid "Pranks"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7039 msgid "Soundtrack"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7043 msgid "Euro-Techno"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7047 msgid "Ambient"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7051 msgid "Trip-Hop"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7055 msgid "Vocal"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7059 msgid "Jazz+Funk"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7063 msgid "Fusion"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7067 msgid "Trance"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7071 msgid "Instrumental"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7075 msgid "Acid"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7079 msgid "House"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7083 msgid "Game"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7087 msgid "Sound clip"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7091 msgid "Gospel"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7095 msgid "Noise"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7099 msgid "Alternative rock"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7103 msgid "Bass"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7107 msgid "Soul"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7111 msgid "Punk"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7115 msgid "Space"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7119 msgid "Meditative"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7123 msgid "Instrumental pop"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7127 msgid "Instrumental rock"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7131 msgid "Ethnic"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7135 msgid "Gothic"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7139 msgid "Darkwave"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7143 msgid "Techno-Industrial"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7147 msgid "Electronic"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7151 msgid "Pop-Folk"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7155 msgid "Eurodance"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7159 msgid "Dream"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7163 msgid "Southern rock"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7167 msgid "Comedy"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7171 msgid "Cult"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7175 msgid "Gangsta"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7179 msgid "Top 40"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7183 msgid "Christian rap"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7187 msgid "Pop/funk"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7191 msgid "Jungle"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7195 msgid "Native American"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7199 msgid "Cabaret"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7203 msgid "New wave"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7207 msgid "Psychedelic"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7211 msgid "Rave"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7215 msgid "Showtunes"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7219 msgid "Trailer"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7223 msgid "Lo-Fi"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7227 msgid "Tribal"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7231 msgid "Acid punk"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7235 msgid "Acid jazz"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7239 msgid "Polka"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7243 msgid "Retro"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7247 msgid "Musical"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7251 msgid "Rock & roll"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7255 msgid "Hard rock"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7259 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/vobsub.c:48
7263 msgid "Vobsub subtitles demux"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/wav.c:42
7267 msgid "WAV demuxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7271 msgid "Use DVD Menus"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7275 msgid "Screenshot Path"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7279 msgid "Screenshot Format"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7283 msgid "BeOS standard API interface"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7287 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7293 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
7295 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7296 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7297 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
7298 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7299 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7300 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7301 msgid "Cancel"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7305 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7306 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7307 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7308 msgid "Open"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
7313 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7314 msgid "Preferences"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7320 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7321 #: modules/gui/macosx/intf.m:417 modules/gui/macosx/intf.m:505
7322 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7323 msgid "Messages"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7329 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7330 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
7331 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7332 msgid "Open File"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7337 msgid "Open Disc"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7341 msgid "Open Subtitles"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7347 #, fuzzy
7348 msgid "About"
7349 msgstr "के बारेे में..."
7350
7351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7352 msgid "Prev Title"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7356 msgid "Next Title"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7360 msgid "Go to Title"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7364 msgid "Go to Chapter"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7368 msgid "Speed"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:498
7372 msgid "Window"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7379 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7380 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7381 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7382 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7383 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7384 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
7385 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7386 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7387 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7388 msgid "OK"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7392 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7396 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7400 msgid "Drop files to play"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7404 msgid "playlist"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7408 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7409 msgid "Close"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:439
7413 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7414 msgid "Edit"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:444
7418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
7419 msgid "Select All"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7423 msgid "Select None"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7427 msgid "Sort Reverse"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7431 msgid "Sort by Name"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7435 msgid "Sort by Path"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7439 msgid "Randomize"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7443 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7444 msgid "Remove"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7448 msgid "Remove All"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7452 #, fuzzy
7453 msgid "View"
7454 msgstr "िदखावो"
7455
7456 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7457 msgid "Path"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7461 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:158
7462 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7463 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7464 msgid "Name"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7468 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7469 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
7471 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
7472 msgid "Modules"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7476 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7477 msgid "Apply"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7481 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7482 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
7483 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7484 msgid "Save"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7488 msgid "Defaults"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
7492 msgid "Show Interface"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7496 msgid "50%"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7500 msgid "100%"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7504 msgid "200%"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
7508 msgid "Vertical Sync"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
7512 msgid "Correct Aspect Ratio"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
7516 msgid "Stay On Top"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
7520 msgid "Take Screen Shot"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7524 msgid "Show tooltips"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7528 msgid "Show tooltips for configuration options."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7532 msgid "Show text on toolbar buttons"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7536 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7540 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7544 msgid ""
7545 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7546 "preferences menu will occupy."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7550 msgid "Interface default search path"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7554 msgid ""
7555 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7556 "when looking for a file."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7560 msgid "GNOME interface"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7565 msgid "_Open File..."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7571 msgid "Open a file"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7576 msgid "Open _Disc..."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7581 msgid "Open Disc Media"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7585 msgid "_Network stream..."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7591 msgid "Select a network stream"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7595 msgid "_Eject Disc"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7600 msgid "Eject disc"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7604 msgid "_Hide interface"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7608 msgid "Progr_am"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Choose the program"
7614 msgstr "बाहर िनकलो"
7615
7616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7617 #, fuzzy
7618 msgid "_Title"
7619 msgstr "फैल"
7620
7621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7622 msgid "Choose title"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7626 msgid "_Chapter"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7630 msgid "Choose chapter"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7634 msgid "_Playlist..."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7638 msgid "Open the playlist window"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7642 #, fuzzy
7643 msgid "_Modules..."
7644 msgstr "के बारेे में..."
7645
7646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7647 msgid "Open the module manager"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7651 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7652 msgid "Messages..."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7656 msgid "Open the messages window"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7661 msgid "_Language"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7666 msgid "Select audio channel"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:467
7671 msgid "Volume Up"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:468
7676 msgid "Volume Down"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7681 msgid "_Subtitles"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7686 msgid "Select subtitles channel"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7691 msgid "_Fullscreen"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7695 msgid "_Audio"
7696 msgstr "आवाज़"
7697
7698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7699 msgid "_Video"
7700 msgstr "िवडीयो"
7701
7702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:403
7704 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7706 msgid "VLC media player"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7710 msgid "Open disc"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7714 msgid "Net"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7718 msgid "Sat"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7722 msgid "Open a satellite card"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7728 msgid "Back"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7732 msgid "Go backward"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7736 msgid "Stop stream"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7740 msgid "Eject"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7744 msgid "Play stream"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7748 msgid "Pause stream"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7754 msgid "Slow"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7758 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7759 msgid "Play slower"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7765 msgid "Fast"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7770 msgid "Play faster"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7774 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7775 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
7776 msgid "Open playlist"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7783 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7784 msgid "Prev"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7788 msgid "Previous file"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7792 msgid "Next file"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7796 msgid "Title:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7800 msgid "Select previous title"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7804 msgid "Chapter:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7808 msgid "Select previous chapter"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7812 msgid "Select next chapter"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7816 msgid "No server"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7820 msgid "Toggle fullscreen mode"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7825 msgid "_Network Stream..."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7829 msgid "_Jump..."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7833 msgid "Got directly so specified point"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Switch program"
7839 msgstr "बाहर िनकलो"
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7842 msgid "_Navigation"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7846 msgid "Navigate through titles and chapters"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7850 msgid "Toggle _Interface"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7854 msgid "Playlist..."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7858 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7859 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7863 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
7864 msgid ""
7865 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7866 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7870 msgid "Open Stream"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7874 msgid "Open Target:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7878 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
7879 msgid ""
7880 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7881 "targets:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
7887 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
7888 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
7889 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
7890 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
7891 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7892 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7893 msgid "Browse..."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7897 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
7898 msgid "Disc type"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7902 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
7903 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
7904 msgid "DVD"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7908 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
7909 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
7910 msgid "VCD"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7914 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7915 msgid "Device name"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7919 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7920 msgid "Use DVD menus"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7924 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
7925 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7926 msgid "UDP/RTP Multicast"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7933 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
7934 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
7935 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7936 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7937 msgid "Port"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7941 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
7942 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7943 msgid "Address"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7947 msgid "Symbol Rate"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7951 msgid "Polarization"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7955 msgid "FEC"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7959 msgid "Vertical"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7963 msgid "Horizontal"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7967 msgid "Satellite"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7971 #: modules/gui/macosx/open.m:243
7972 msgid "delay"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7976 #: modules/gui/macosx/open.m:245
7977 msgid "fps"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7981 msgid "stream output"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7985 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
7986 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
7987 msgid "Settings..."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7991 msgid ""
7992 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7993 "version."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7997 msgid "All"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8001 msgid "Item"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8005 msgid "Crop"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8009 msgid "Invert"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8013 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
8014 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8015 msgid "Select"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8019 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
8020 msgid "Add"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:153 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8025 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8027 msgid "Delete"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8031 msgid "Selection"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8035 msgid "Jump to: "
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8039 msgid "stream output (MRL)"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8043 msgid "Destination Target: "
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8047 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8048 msgid "RTP"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8052 msgid "Path:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8057 msgid "Address:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8062 msgid "TS"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8067 msgid "PS"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8072 msgid "AVI"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8076 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8077 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8078 #, c-format
8079 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8083 #, c-format
8084 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8088 msgid "Gtk+ interface"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8092 msgid "_File"
8093 msgstr "फैल"
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8096 msgid "_Close"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8100 msgid "Close the window"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8104 msgid "E_xit"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8108 msgid "Exit the program"
8109 msgstr "बाहर िनकलो"
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8112 msgid "_View"
8113 msgstr "िदखावो"
8114
8115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8116 msgid "Hide the main interface window"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8120 msgid "Navigate through the stream"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8124 msgid "_Settings"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8128 msgid "_Preferences..."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Configure the application"
8134 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8135
8136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8137 msgid "_Help"
8138 msgstr "मदत"
8139
8140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8141 msgid "_About..."
8142 msgstr "के बारेे में..."
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8145 msgid "About this application"
8146 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8147
8148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8149 msgid "Open a Satellite Card"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8153 msgid "Go Backward"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8157 msgid "Stop Stream"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8161 msgid "Play Stream"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8165 msgid "Pause Stream"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8169 msgid "Play Slower"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8173 msgid "Play Faster"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8177 msgid "Open Playlist"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8181 msgid "Previous File"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8185 msgid "Next File"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8189 msgid "_Play"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8193 msgid "Authors"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8197 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8201 msgid "Open Target"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
8205 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8209 msgid "Use a subtitles file"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8213 msgid "Select a subtitles file"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8217 msgid "Set the delay (in seconds)"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8221 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8225 msgid "Use stream output"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8229 msgid "Stream output configuration "
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8233 msgid "Select File"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8237 msgid "Jump"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8241 msgid "Go To:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8245 msgid "s."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8249 msgid "m:"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8253 msgid "h:"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8257 msgid "Selected"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8261 msgid "_Crop"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8265 msgid "_Invert"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8269 msgid "_Select"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8273 msgid "Stream output (MRL)"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8277 #, c-format
8278 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8282 #, c-format
8283 msgid "Title %d (%d)"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8287 #, c-format
8288 msgid "Chapter %d"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8292 msgid "PBC LID"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8296 msgid "Selected:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8300 msgid "Disk type"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8304 msgid "Starting position"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8308 msgid "Title "
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8312 msgid "Chapter "
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8316 msgid "Device name "
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8320 msgid "Languages"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8324 msgid "language"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8328 msgid "Open &Disk"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8332 msgid "Open &Stream"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8336 msgid "&Backward"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8340 msgid "&Stop"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8344 msgid "&Play"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8348 msgid "P&ause"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8352 msgid "&Slow"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8356 msgid "Fas&t"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8360 msgid "Stream info..."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8364 msgid "Opens an existing document"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8368 msgid "Opens a recently used file"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Quits the application"
8374 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8375
8376 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8377 msgid "Enables/disables the toolbar"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8381 msgid "Enables/disables the status bar"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8385 msgid "Opens a disk"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8389 msgid "Opens a network stream"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8393 msgid "Backward"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8397 msgid "Stops playback"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8401 msgid "Starts playback"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8405 msgid "Pauses playback"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8409 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8410 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8411 msgid "Ready."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8415 msgid "Opening file..."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:432
8419 msgid "Open File..."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8423 msgid "Exiting..."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8427 msgid "Toggling toolbar..."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8431 msgid "Toggle the status bar..."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8435 msgid "Off"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8439 msgid "KDE interface"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8443 msgid "path to ui.rc file"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8447 msgid "Messages:"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8451 msgid "Protocol"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8455 msgid "Address "
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8459 msgid "Port "
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8463 msgid "vlc preferences"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8467 msgid "&Save"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8471 msgid "Plugins"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:421
8475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8476 msgid "About VLC media player"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8480 msgid "Random On"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8484 msgid "Random Off"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8488 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:171
8489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:629
8490 msgid "Repeat All"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:640
8495 msgid "Repeat Off"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8499 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:170
8500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:621
8501 msgid "Repeat One"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8505 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:480
8506 msgid "Half Size"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8510 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:481
8511 msgid "Normal Size"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8515 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:482
8516 msgid "Double Size"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8520 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8521 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8522 msgid "Float on Top"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8526 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:483
8527 msgid "Fit to Screen"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:456
8531 msgid "Step Forward"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:457
8535 msgid "Step Backward"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8539 msgid "2 Pass"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8543 msgid ""
8544 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8545 "effect will be sharper."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8549 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8550 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8551 msgid "Enable"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8555 msgid ""
8556 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8557 "preset."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8561 msgid "Preamp"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8565 msgid "VLC - Controller"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8570 msgid "Rewind"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
8574 msgid "Fast Forward"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8578 msgid "Open CrashLog"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8582 msgid "Preferences..."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8586 msgid "Services"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8590 msgid "Hide VLC"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8594 msgid "Hide Others"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8598 msgid "Show All"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8602 msgid "Quit VLC"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8606 #, fuzzy
8607 msgid "1:File"
8608 msgstr "फैल"
8609
8610 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8611 msgid "Quick Open File..."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8615 msgid "Open Disc..."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8619 msgid "Open Network..."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8623 msgid "Open Recent"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/intf.m:1456
8627 msgid "Clear Menu"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
8631 msgid "Cut"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8635 msgid "Copy"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8639 msgid "Paste"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8643 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8644 msgid "Clear"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8648 msgid "Controls"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:490
8652 msgid "Video Device"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8656 msgid "Minimize Window"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8660 msgid "Close Window"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8664 msgid "Controller"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:531
8668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:204
8669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
8670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
8671 msgid "Info"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8675 msgid "Bring All to Front"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Help"
8681 msgstr "मदत"
8682
8683 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8684 msgid "ReadMe..."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8688 msgid "Online Documentation"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8692 msgid "Report a Bug"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8696 msgid "VideoLAN Website"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:1449
8700 msgid "License"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8704 msgid "Error"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
8708 msgid ""
8709 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8713 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8717 msgid "Open Messages Window"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8721 msgid "Dismiss"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8725 msgid "Suppress further errors"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8729 msgid "No CrashLog found"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8733 msgid ""
8734 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8735 "heavy crashes yet."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8739 msgid "Video device"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8743 msgid ""
8744 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8745 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8749 msgid "Opaqueness"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8753 msgid ""
8754 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8755 "is fully transparent."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8759 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8763 msgid ""
8764 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8765 "stretch the video to fill the entire window."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8769 msgid "Fill fullscreen"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8773 msgid ""
8774 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8775 "screen without black borders (OpenGL only)."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8779 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/macosx/open.m:154
8783 msgid "Open Source"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
8787 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/macosx/open.m:165
8791 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
8795 msgid "VIDEO_TS folder"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
8799 #: modules/gui/macosx/open.m:711
8800 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/open.m:239
8804 msgid "Load subtitles file:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/macosx/open.m:242
8808 msgid "Override"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8812 msgid "Subtitles encoding"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
8816 msgid "Font size"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/macosx/open.m:254
8820 msgid "Font Properties"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/macosx/open.m:255
8824 msgid "Subtitle File"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
8828 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
8829 #, objc-format
8830 msgid "No %@s found"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/macosx/open.m:627
8834 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8838 msgid "Advanced output:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8842 msgid "Output Options"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8846 msgid "Play locally"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8850 msgid "Dump raw input"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8854 msgid "Encapsulation Method"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8858 msgid "Transcode options"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8862 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8863 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8864 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8865 msgid "Bitrate (kb/s)"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8869 msgid "Scale"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8873 msgid "Stream Announcing"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8877 msgid "SAP announce"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8881 msgid "SLP announce"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8885 msgid "RTSP announce"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8889 msgid "HTTP announce"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8893 msgid "Export SDP as file"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8897 msgid "Channel Name"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8901 msgid "SDP URL"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8905 msgid "Save File"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151
8909 msgid "Save Playlist..."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
8913 msgid "Properties"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156
8917 msgid "Sort Node by Name"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8921 msgid "Sort Node by Author"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:934
8925 msgid "no items in playlist"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:166 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:311
8929 msgid "Search"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169
8933 msgid "Standard Play"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:929 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:599
8937 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
8938 #, c-format
8939 msgid "%i items in playlist"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:937
8943 msgid "1 item in playlist"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8947 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8948 msgid "URI"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
8952 msgid "Reset All"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8956 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8957 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8958 msgid "Command"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8962 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8963 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8964 msgid "Control"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8968 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8969 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8970 msgid "Option/Alt"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
8974 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8975 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8976 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
8977 msgid "Shift"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
8981 msgid "Reset Preferences"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
8985 msgid "Continue"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
8989 msgid ""
8990 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8991 "Are you sure you want to continue?"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
8995 msgid "Select file or directory"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8999 msgid "Select a file or directory"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/ncurses.c:86
9003 msgid "Filebrowser starting point"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/ncurses.c:88
9007 msgid ""
9008 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9009 "show you initially."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/ncurses.c:92
9013 msgid "ncurses interface"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9017 msgid "Autoplay selected file"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9021 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9025 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9029 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Filename"
9032 msgstr "फैल"
9033
9034 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9035 msgid "Permissions"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9039 msgid "Size"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9043 msgid "Owner"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9047 msgid "Group"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9051 msgid "Time"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9055 msgid "Index"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9059 msgid "Forward"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9063 msgid "00:00:00"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9068 msgid "Add to Playlist"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9072 msgid "MRL:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9076 msgid "Port:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9080 msgid "unicast"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9084 msgid "multicast"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9088 msgid "Network: "
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9092 msgid "udp"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9096 msgid "udp6"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9100 msgid "rtp"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9104 msgid "rtp4"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9108 msgid "ftp"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9112 msgid "http"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9116 msgid "sout"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9120 msgid "mms"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9124 msgid "Protocol:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9128 msgid "Transcode:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9134 msgid "enable"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Video:"
9140 msgstr "िवडीयो"
9141
9142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Audio:"
9145 msgstr "आवाज़"
9146
9147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9148 msgid "Channel:"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9152 msgid "Norm:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9156 msgid "Size:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9160 msgid "Frequency:"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9164 msgid "Samplerate:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9168 msgid "Quality:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9172 msgid "Tuner:"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9176 msgid "Sound:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9180 msgid "MJPEG:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9184 msgid "Decimation:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9188 msgid "pal"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9192 msgid "ntsc"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9196 msgid "secam"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9200 msgid "auto"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9204 msgid "240x192"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9208 msgid "320x240"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9212 msgid "qsif"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9216 msgid "qcif"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9220 msgid "sif"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9224 msgid "cif"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9228 msgid "vga"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9232 msgid "kHz"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9236 msgid "Hz/s"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9240 msgid "mono"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9244 msgid "stereo"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9248 msgid "Camera"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9252 msgid "Video Codec:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9256 msgid "huffyuv"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9260 msgid "mp1v"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9264 msgid "mp2v"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9268 msgid "mp4v"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9272 msgid "H263"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9276 msgid "I263"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9280 msgid "WMV1"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9284 msgid "WMV2"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9288 msgid "Video Bitrate:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9292 msgid "Bitrate Tolerance:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9296 msgid "Keyframe Interval:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9300 msgid "Audio Codec:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9304 msgid "Deinterlace:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9308 msgid "Access:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9312 msgid "Muxer:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9316 msgid "URL:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9320 msgid "Time To Live (TTL):"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9324 msgid "127.0.0.1"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9328 msgid "localhost"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9332 msgid "localhost.localdomain"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9336 msgid "239.0.0.42"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9340 msgid "MPEG1"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9344 msgid "OGG"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9348 msgid "MP4"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9352 msgid "MOV"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9356 msgid "ASF"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9360 msgid "kbits/s"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9364 msgid "alaw"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9368 msgid "ulaw"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9372 msgid "mpga"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9376 msgid "mp3"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9380 msgid "a52"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9384 msgid "vorb"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9388 msgid "bits/s"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9392 msgid "Audio Bitrate :"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9396 msgid "SAP Announce:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9400 msgid "SLP Announce:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9404 msgid "Announce Channel:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9408 msgid "Transcode"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9412 msgid "Update"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9416 msgid " Clear "
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9420 msgid " Save "
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9424 msgid " Apply "
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9428 msgid " Cancel "
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9432 msgid "Preference"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9436 msgid ""
9437 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9438 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9439 "org/copyleft/gpl.html)."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9443 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9447 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9451 msgid "Qt interface"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9455 msgid "Open a skin file"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9459 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9463 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9467 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:986
9468 msgid "Save playlist"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9472 msgid "M3U file|*.m3u"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9476 msgid "Last skin used"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9480 msgid "Select the path to the last skin used."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9484 msgid "Config of last used skin"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9488 msgid "Config of last used skin."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9492 msgid "Enable transparency effects"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9496 msgid ""
9497 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9498 "when moving windows does not behave correctly."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9502 msgid "Skinnable Interface"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9506 msgid "Skins loader demux"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9510 msgid "Select skin"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9514 msgid "Open skin..."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9518 msgid "Edit bookmark"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9522 msgid "Bytes"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9526 msgid "Bookmarks"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9530 msgid "Extract"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9534 msgid "Size offset"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9538 msgid "Time offset"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9542 msgid "You must select two bookmarks"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9546 msgid "Invalid selection"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9550 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9554 msgid "No input found"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9558 msgid ""
9559 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9563 msgid "No input"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9567 msgid ""
9568 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9569 "bookmarks to keep the same input."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9573 msgid "Input has changed "
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9577 msgid ""
9578 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9579 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9583 msgid "Image clone"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9587 msgid "Creates several clones of the image"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9591 msgid "Distortion"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9595 msgid "Adds distorsion effects"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9599 msgid "Image inversion"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9603 msgid "Inverts the image colors"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9607 msgid "Image cropping"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9611 msgid "Crops the image"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9615 msgid "Blurring"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9619 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9623 #: modules/video_filter/transform.c:67
9624 msgid "Transformation"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9628 msgid "Rotates or flips the image"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9632 msgid "Adjust Image"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9636 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9637 msgid "Restore Defaults"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9641 msgid "Hue"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9645 msgid "Contrast"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9649 msgid "Brightness"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9653 msgid "Saturation"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9657 msgid "Gamma"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9661 msgid "Video Options"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9665 msgid "Aspect Ratio"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9669 msgid "Video Filters"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9673 msgid "More info"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9677 msgid "Headphone virtualization"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9681 msgid ""
9682 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9686 msgid "Volume normalization"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9690 msgid ""
9691 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9695 msgid "Maximum level"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9699 msgid ""
9700 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9701 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9705 msgid ""
9706 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9707 "these settings to take effect.\n"
9708 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9709 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9710 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9711 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9712 "(Preferences / General / Video)."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9716 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9717 msgid "More information"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9721 msgid "Extended controls"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9725 msgid "Stream and media info"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9729 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9733 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9737 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9741 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9745 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9749 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9753 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9757 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9761 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9765 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9769 #, fuzzy
9770 msgid "&File"
9771 msgstr "फैल"
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9774 #, fuzzy
9775 msgid "&View"
9776 msgstr "िदखावो"
9777
9778 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9779 msgid "&Settings"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9783 #, fuzzy
9784 msgid "&Audio"
9785 msgstr "आवाज़"
9786
9787 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9788 #, fuzzy
9789 msgid "&Video"
9790 msgstr "िवडीयो"
9791
9792 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9793 msgid "&Navigation"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9797 #, fuzzy
9798 msgid "&Help"
9799 msgstr "मदत"
9800
9801 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9802 msgid "Previous playlist item"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9806 msgid "Next playlist item"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
9810 msgid "&Extended GUI"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:625
9814 msgid "&Undock Ext. GUI"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:628
9818 msgid "&Bookmarks..."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9822 msgid "&Preferences..."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9826 msgid ""
9827 " (wxWindows interface)\n"
9828 "\n"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:683
9832 msgid ""
9833 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9834 "\n"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
9838 msgid ""
9839 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9840 "http://www.videolan.org/\n"
9841 "\n"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:688
9845 #, c-format
9846 msgid "About %s"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9850 msgid "Playlist item info"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9854 msgid "Item Info"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9858 msgid "Quick &Open File..."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9862 msgid "Open &File..."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9866 msgid "Open &Disc..."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9870 msgid "Open &Network Stream..."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9874 msgid "Open &Capture Device..."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9878 msgid "Media &Info..."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9882 msgid "&Messages..."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
9886 msgid "Empty"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9890 msgid "Save As..."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9894 msgid "Save Messages As..."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
9898 msgid "Advanced options..."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
9902 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
9903 msgid "Advanced options"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
9907 msgid "Options:"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
9911 msgid "Open..."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
9915 msgid "Open:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
9919 msgid ""
9920 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9921 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9922 "controls below."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
9926 msgid "Use VLC as a server of streams"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
9930 msgid "Caching"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9934 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9938 msgid "Subtitle options"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9942 msgid "Force options for separate subtitle files."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
9946 msgid "DVD (menus)"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
9950 msgid "Subtitles track"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
9954 msgid "RTSP"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9958 msgid "Shuffle"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9962 msgid "Loop"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9966 msgid "Repeat"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9970 msgid "&Simple Add File..."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
9974 msgid "Add &Directory..."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9978 msgid "&Add MRL..."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9982 msgid "&Open Playlist..."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
9986 msgid "&Save Playlist..."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9990 msgid "&Close"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
9994 msgid "Sort by &title"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9998 msgid "&Reverse sort by title"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10002 msgid "&Shuffle Playlist"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10006 msgid "&Invert"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10010 msgid "D&elete"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10014 msgid "&Select All"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10018 msgid "&Manage"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10022 msgid "S&ort"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10026 msgid "&Selection"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
10030 msgid "&View items"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10034 msgid "Play this branch"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10038 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10039 msgid "Preparse"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
10043 msgid "Sort this branch"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:343
10047 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:831
10048 msgid "root"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:586
10052 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:861
10053 #, c-format
10054 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:958
10058 msgid "M3U file"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:959
10062 msgid "PLS file"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10066 msgid "Playlist is empty"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10070 msgid "Can't save"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1356
10074 msgid "Sorted by author"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10078 msgid ""
10079 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10080 "them."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10084 msgid "Alt"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10088 msgid "Ctrl"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10092 msgid ""
10093 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10094 "modify the resulting chain by yourself"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10098 msgid "Choose directory"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10102 msgid "Choose file"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10106 msgid "MPEG-1 Video codec"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10110 msgid "MPEG-2 Video codec"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10114 msgid "MPEG-4 Video codec"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10118 msgid "DivX first version"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10122 msgid "DivX second version"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10126 msgid "DivX third version"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10130 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10134 msgid "H264 is a new video codec"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10138 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10142 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10146 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10150 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10154 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10158 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10159 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10163 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10167 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10171 msgid "Audio format for MPEG4"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10175 msgid "DVD audio format"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10179 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10183 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10187 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10191 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10192 msgid "Uncompressed audio samples"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10196 msgid "UDP Unicast"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10200 msgid "Use this to stream to a single computer"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10204 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10208 msgid "UDP Multicast"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10212 msgid ""
10213 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10214 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10215 "but it does not work over Internet."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10219 msgid ""
10220 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10221 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10222 "address beginning with 239.255."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10226 msgid ""
10227 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10228 "the server needs to send several times the stream."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10232 msgid ""
10233 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10234 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10235 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10236 "at http://yourip:8080 by default"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10240 msgid "MPEG Program Stream"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10244 msgid "MPEG Transport Stream"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10248 msgid "MPEG 1 Format"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10252 msgid "RAW"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10256 msgid "MPEG4"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10260 msgid "WAV"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10264 msgid "Stream output MRL"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10268 msgid "Destination Target:"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10272 msgid ""
10273 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10274 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10275 "controls below"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10279 msgid "Output methods"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10283 msgid "MMSH"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10287 msgid "Miscellaneous options"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10291 msgid "Group name"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10295 msgid "Channel name"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10299 msgid "Transcoding options"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10303 msgid "Video codec"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10307 msgid "Audio codec"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10311 msgid "Save file"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10315 msgid "Subtitles file"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10319 msgid "Subtitles options"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10323 msgid ""
10324 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10325 "subtitles."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10329 msgid "Delay"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10333 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10337 msgid "Open file"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10341 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10342 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10346 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10350 msgid "Stream to network"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10354 msgid "Use this to stream on a network"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10358 msgid "Transcode/Save to file"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10362 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10366 msgid ""
10367 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10368 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10369 "of them"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10373 msgid ""
10374 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10375 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10376 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10377 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10381 msgid "Choose input"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10385 msgid "Choose here your input stream"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10389 msgid "Select a stream"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10393 msgid "Existing playlist item"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10397 msgid "You must choose a stream"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10401 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10405 msgid ""
10406 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10407 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10408 "stream.)\n"
10409 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10413 msgid "Choose"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10417 msgid ""
10418 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10419 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10420 "to next page)."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10424 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10428 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10432 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10436 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10440 msgid "Streaming"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10444 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10448 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10452 msgid "You need to enter an address"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10456 msgid "Encapsulation format"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10460 msgid ""
10461 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10462 "on the choices you made, all formats won't be available."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10466 msgid "Additional transcode options"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10470 msgid ""
10471 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10472 "transcoding"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10476 msgid "You must choose a file to save to"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10480 msgid "Additional streaming options"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10484 msgid ""
10485 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10489 msgid ""
10490 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10491 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10492 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10493 "setting to 1."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10497 msgid ""
10498 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10499 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10500 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10501 "extra interface.\n"
10502 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10503 "name will be used"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10507 msgid "More Info"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10511 msgid "Choose..."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10515 msgid "Partial Extract"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10519 msgid "From"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10523 msgid "To"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10527 msgid "Transcode video"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10531 msgid "Transcode audio"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10535 msgid "Streaming method"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10539 msgid "Destination"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10543 msgid "Select the file to save to"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10547 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10551 msgid "SAP Announce"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10555 msgid "Embed video in interface"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10559 msgid ""
10560 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10561 "window."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10565 msgid "Show bookmarks dialog"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10569 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10573 msgid "wxWindows interface module"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10577 msgid "wxWindows dialogs provider"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10581 msgid "Dummy image chroma format"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10585 msgid ""
10586 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10587 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10591 msgid "Save raw codec data"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10595 msgid ""
10596 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10597 "forced the dummy decoder in the main options."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10601 msgid ""
10602 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10603 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10604 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10608 msgid "Dummy interface function"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10612 msgid "Dummy Interface"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10616 msgid "Dummy access function"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10620 msgid "Dummy demux function"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10624 msgid "Dummy decoder"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10628 msgid "Dummy decoder function"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10632 msgid "Dummy encoder function"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10636 msgid "Dummy audio output function"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10640 msgid "Dummy video output function"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10644 msgid "Dummy Video output"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10648 msgid "Dummy font renderer function"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10652 msgid "Font"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/misc/freetype.c:80
10656 msgid "Font filename"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/misc/freetype.c:81
10660 msgid "Font size in pixels"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/misc/freetype.c:82
10664 msgid ""
10665 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10666 "than 0 this option will override the relative font size "
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/misc/freetype.c:86
10670 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/misc/freetype.c:89
10674 msgid "Smaller"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/misc/freetype.c:89
10678 msgid "Small"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/misc/freetype.c:89
10682 msgid "Normal"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/misc/freetype.c:90
10686 msgid "Large"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/misc/freetype.c:90
10690 msgid "Larger"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/misc/freetype.c:93
10694 msgid "freetype2 font renderer"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/misc/gnutls.c:53
10698 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/misc/gnutls.c:55
10702 msgid ""
10703 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10704 "or SSL-based server-side encryption)."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/misc/gnutls.c:59
10708 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10712 msgid "Gtk+ GUI helper"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/misc/logger.c:95
10716 msgid "Text"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/misc/logger.c:97
10720 msgid "Log format"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/misc/logger.c:98
10724 msgid ""
10725 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10726 "\"."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/misc/logger.c:103
10730 msgid "File logging interface"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/misc/logger.c:105
10734 msgid "Log filename"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/misc/logger.c:105
10738 msgid "Specify the log filename."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
10742 msgid "libc memcpy"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
10746 msgid "3D Now! memcpy"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
10750 msgid "MMX memcpy"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
10754 msgid "MMX EXT memcpy"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10758 msgid "AltiVec memcpy"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10762 msgid "TCP connection timeout in ms"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10766 msgid ""
10767 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10768 "be set in millisecond units."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10772 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10776 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/misc/playlist/export.c:44
10780 msgid "M3U playlist exporter"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/misc/playlist/export.c:50
10784 msgid "Old playlist exporter"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10788 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10792 msgid ""
10793 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10794 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10798 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10802 #, fuzzy
10803 msgid "video"
10804 msgstr "िवडीयो"
10805
10806 #: modules/misc/rtsp.c:48
10807 msgid ""
10808 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
10809 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
10810 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/misc/rtsp.c:52
10814 msgid "RTSP VoD"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/misc/rtsp.c:53
10818 msgid "RTSP VoD server"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/misc/screensaver.c:46
10822 msgid "X Screensaver disabler"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/misc/svg.c:60
10826 msgid "SVG template file"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/misc/svg.c:61
10830 msgid ""
10831 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10835 msgid "Playlist stress tests"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10839 msgid "C module that does nothing"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10843 msgid "Miscellaneous stress tests"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
10847 msgid "XML Parser (using libxml2)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
10851 msgid "Simple XML Parser"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/mux/asf.c:48
10855 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/mux/asf.c:51
10859 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/mux/asf.c:54
10863 msgid ""
10864 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/mux/asf.c:56
10868 msgid "Comment"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/mux/asf.c:57
10872 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/mux/asf.c:60
10876 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/mux/asf.c:64
10880 msgid "ASF muxer"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/mux/asf.c:513
10884 msgid "Unknown Video"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/mux/avi.c:44
10888 msgid "AVI muxer"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/mux/dummy.c:41
10892 msgid "Dummy/Raw muxer"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/mux/mp4.c:45
10896 msgid "Create \"Fast start\" files"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/mux/mp4.c:47
10900 msgid ""
10901 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10902 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10903 "previewing the file while it is downloading)."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/mux/mp4.c:56
10907 msgid "MP4/MOV muxer"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10911 msgid "DTS delay (ms)"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10915 msgid ""
10916 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10917 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10918 "some buffering inside the client decoder."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10922 msgid "PS muxer"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Video PID"
10928 msgstr "िवडीयो"
10929
10930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10931 msgid ""
10932 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10933 "the video."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Audio PID"
10939 msgstr "आवाज़"
10940
10941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10942 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10946 msgid "SPU PID"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10950 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10954 msgid "PMT PID"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10958 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10962 msgid "TS ID"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10966 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10970 msgid "Shaping delay (ms)"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10974 msgid ""
10975 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10976 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10977 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10981 msgid "Use keyframes"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10985 msgid ""
10986 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10987 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10988 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10989 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10990 "the biggest frames in the stream."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10994 msgid "PCR delay (ms)"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10998 msgid ""
10999 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11000 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11004 msgid "Minimum B (deprecated)"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11008 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11012 msgid "Maximum B (deprecated)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11016 msgid ""
11017 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11018 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11019 "some buffering inside the client decoder."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11023 msgid "Crypt audio"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11027 msgid "Crypt audio using CSA"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11031 msgid "CSA Key"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11035 msgid ""
11036 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11037 "bytes)."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11041 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11045 msgid "Multipart jpeg muxer"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/mux/ogg.c:50
11049 msgid "Ogg/ogm muxer"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/mux/wav.c:42
11053 msgid "WAV muxer"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/packetizer/copy.c:43
11057 msgid "Copy packetizer"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/packetizer/h264.c:47
11061 msgid "H264 video packetizer"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11065 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11069 msgid "MPEG4 video packetizer"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11073 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11077 msgid "HAL device detection"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/services_discovery/hal.c:126
11081 msgid "Devices"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/services_discovery/sap.c:67
11085 msgid "SAP multicast address"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11089 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11093 msgid "IPv4-SAP listening"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11097 msgid ""
11098 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11099 "standard address"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/services_discovery/sap.c:73
11103 msgid "IPv6-SAP listening"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11107 msgid ""
11108 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11109 "standard address"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11113 msgid "IPv6 SAP scope"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/services_discovery/sap.c:79
11117 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11121 msgid "SAP timeout (seconds)"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11125 msgid ""
11126 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11130 msgid "Try to parse the SAP"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11134 msgid ""
11135 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11136 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11140 msgid "SAP Strict mode"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/services_discovery/sap.c:90
11144 msgid ""
11145 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/services_discovery/sap.c:92
11149 msgid "Use SAP cache"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/services_discovery/sap.c:94
11153 msgid ""
11154 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11155 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11156 "corresponding to legacy streams."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/services_discovery/sap.c:105
11160 msgid "SAP interface"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/services_discovery/sap.c:130
11164 msgid "SDP file parser for UDP"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/stream_out/description.c:48
11168 msgid "Description stream output"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/stream_out/display.c:38
11172 msgid "Enable/disable audio rendering."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/stream_out/display.c:40
11176 msgid "Enable/disable video rendering."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/stream_out/display.c:42
11180 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/stream_out/display.c:50
11184 msgid "Display stream output"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11188 msgid "Duplicate stream output"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11192 msgid "Output access method"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11196 msgid ""
11197 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/stream_out/es.c:41
11201 msgid "Audio output access method"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/stream_out/es.c:43
11205 msgid ""
11206 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11207 "output."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/stream_out/es.c:45
11211 msgid "Video output access method"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/stream_out/es.c:47
11215 msgid ""
11216 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11217 "output."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11221 msgid "Output muxer"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11225 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/stream_out/es.c:53
11229 msgid "Audio output muxer"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/stream_out/es.c:55
11233 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/stream_out/es.c:56
11237 msgid "Video output muxer"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/stream_out/es.c:58
11241 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11245 msgid "Output URL"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11249 #: modules/stream_out/standard.c:53
11250 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/stream_out/es.c:63
11254 msgid "Audio output URL"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/stream_out/es.c:65
11258 msgid ""
11259 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/stream_out/es.c:67
11263 msgid "Video output URL"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/stream_out/es.c:69
11267 msgid ""
11268 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/stream_out/es.c:78
11272 msgid "Elementary stream output"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/stream_out/gather.c:40
11276 msgid "Gathering stream output"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11280 msgid "SDP"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11284 msgid ""
11285 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11286 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11287 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11291 msgid "Muxer"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11295 msgid "Session name"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11299 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11303 msgid "Session description"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11307 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11311 msgid "Session URL"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11315 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11319 msgid "Session email"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11323 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11327 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Audio port"
11333 msgstr "आवाज़"
11334
11335 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11336 msgid ""
11337 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Video port"
11343 msgstr "िवडीयो"
11344
11345 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11346 msgid ""
11347 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11351 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11355 msgid "RTP stream output"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/stream_out/standard.c:49
11359 msgid ""
11360 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/stream_out/standard.c:57
11364 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/stream_out/standard.c:59
11368 msgid "Session groupname"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/stream_out/standard.c:61
11372 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/stream_out/standard.c:63
11376 msgid "SAP announcing"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/stream_out/standard.c:64
11380 msgid "Announce this session with SAP"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/stream_out/standard.c:66
11384 msgid "SAP IPv6 announcing"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/stream_out/standard.c:67
11388 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/stream_out/standard.c:69
11392 msgid "SLP announcing"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/stream_out/standard.c:70
11396 msgid "Announce this session with SLP"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/stream_out/standard.c:78
11400 msgid "Standard stream output"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11404 msgid "Video encoder"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11408 msgid ""
11409 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11413 msgid "Destination video codec"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11417 msgid ""
11418 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11419 "output."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11423 msgid "Video bitrate"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11427 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11431 msgid "Video scaling"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11435 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11439 msgid "Video frame-rate"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11443 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11447 msgid "Deinterlace video"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11451 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11455 msgid "Allows you to specify the output video width."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11459 msgid "Allows you to specify the output video height."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11463 msgid "Video crop top"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11467 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11471 msgid "Video crop left"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11475 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11479 msgid "Video crop bottom"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11483 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11487 msgid "Video crop right"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11491 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11495 msgid "Audio encoder"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11499 msgid ""
11500 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11504 msgid "Destination audio codec"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11508 msgid ""
11509 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11510 "output."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11514 msgid "Audio bitrate"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11518 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11522 msgid "Audio sample rate"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11526 msgid ""
11527 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11531 msgid "Audio channels"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11535 msgid ""
11536 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11537 "output."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11541 msgid "Subtitles encoder"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11545 msgid ""
11546 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11547 "options."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11551 msgid "Destination subtitles codec"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11555 msgid ""
11556 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11557 "output."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11561 msgid "Subpictures filter"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11565 msgid ""
11566 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11567 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11568 "video."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11572 msgid "Number of threads"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11576 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11580 msgid "Synchronise on audio track"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11584 msgid ""
11585 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11586 "on the audio track."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11590 msgid "Transcode stream output"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11594 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11598 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11602 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11606 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11607 msgid "Conversions from "
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11611 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11612 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11613 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11614 msgid " to "
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11618 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11619 msgid "MMX conversions from "
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11623 msgid "AltiVec conversions from "
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11627 msgid "Image contrast (0-2)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11631 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11635 msgid "Image hue (0-360)"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11639 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11643 msgid "Image saturation (0-3)"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11647 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11651 msgid "Image brightness (0-2)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11655 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11659 msgid "Image gamma (0-10)"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11663 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11667 msgid "Image properties filter"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11671 msgid "Image adjust"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/video_filter/blend.c:67
11675 msgid "Video pictures blending"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/video_filter/clone.c:55
11679 msgid "Number of clones"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/video_filter/clone.c:56
11683 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/video_filter/clone.c:59
11687 msgid "List of video output modules"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/video_filter/clone.c:60
11691 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/video_filter/clone.c:63
11695 msgid "Clone video filter"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/video_filter/clone.c:65
11699 msgid "Clone"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/video_filter/crop.c:54
11703 msgid "Crop geometry (pixels)"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/video_filter/crop.c:55
11707 msgid ""
11708 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11709 "<left offset> + <top offset>."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/video_filter/crop.c:57
11713 msgid "Automatic cropping"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/video_filter/crop.c:58
11717 msgid "Activate automatic black border cropping."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/video_filter/crop.c:61
11721 msgid "Crop video filter"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11725 msgid "Deinterlace mode"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11729 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11733 msgid "Deinterlacing video filter"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/video_filter/distort.c:59
11737 msgid "Distort mode"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/video_filter/distort.c:60
11741 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/video_filter/distort.c:63
11745 msgid "Wave"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/video_filter/distort.c:63
11749 msgid "Ripple"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/video_filter/distort.c:66
11753 msgid "Distort video filter"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/video_filter/invert.c:52
11757 msgid "Invert video filter"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/video_filter/invert.c:53
11761 msgid "Color inversion"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/video_filter/logo.c:67
11765 msgid "Logo filename"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/video_filter/logo.c:68
11769 msgid "Full path of the PNG file to use."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/video_filter/logo.c:69
11773 msgid "X coordinate of the logo"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
11777 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/video_filter/logo.c:71
11781 msgid "Y coordinate of the logo"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/video_filter/logo.c:73
11785 msgid "Transparency of the logo"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/video_filter/logo.c:74
11789 msgid ""
11790 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11791 "to 255 for full opacity)."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/video_filter/logo.c:76
11795 msgid "Logo position"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/video_filter/logo.c:78
11799 msgid ""
11800 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11801 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/video_filter/logo.c:88
11805 msgid "Logo video filter"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/video_filter/logo.c:90
11809 msgid "Logo overlay"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/video_filter/logo.c:108
11813 msgid "Logo sub filter"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/video_filter/marq.c:64
11817 msgid "Marquee text"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/video_filter/marq.c:65
11821 msgid "Marquee text to display"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11825 msgid "X offset, from left"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11829 msgid "X offset, from the left screen edge"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11833 msgid "Y offset, from the top"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11837 msgid "Y offset, down from the top"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/video_filter/marq.c:70
11841 msgid "Marquee timeout"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/video_filter/marq.c:71
11845 msgid ""
11846 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11847 "value is 0 (remain forever)."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/video_filter/marq.c:80
11851 msgid "Marquee"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/video_filter/marq.c:89
11855 msgid "Marquee display sub filter"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11859 msgid "Blur factor (1-127)"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11863 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11867 msgid "Motion blur filter"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11871 msgid "Video scaling filter"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11875 msgid "Scaling mode"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11879 msgid "You can choose the default scaling mode."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11883 msgid "Fast bilinear"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11887 msgid "Bilinear"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11891 msgid "Bicubic (good quality)"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11895 msgid "Experimental"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11899 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11903 msgid "Area"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11907 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11911 msgid "Gauss"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11915 msgid "SincR"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11919 msgid "Lanczos"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11923 msgid "Bicubic spline"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/video_filter/time.c:55
11927 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/video_filter/time.c:56
11931 msgid ""
11932 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11933 "%S = second"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/video_filter/time.c:67
11937 msgid "Time overlay"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/video_filter/time.c:74
11941 msgid "Time display sub filter"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/video_filter/transform.c:57
11945 msgid "Transform type"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/video_filter/transform.c:58
11949 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/video_filter/transform.c:61
11953 msgid "Rotate by 90 degrees"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/video_filter/transform.c:62
11957 msgid "Rotate by 180 degrees"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/video_filter/transform.c:62
11961 msgid "Rotate by 270 degrees"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/video_filter/transform.c:63
11965 msgid "Flip horizontally"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/video_filter/transform.c:63
11969 msgid "Flip vertically"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/video_filter/transform.c:66
11973 msgid "Video transformation filter"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/video_filter/wall.c:53
11977 msgid "Number of columns"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/video_filter/wall.c:54
11981 msgid ""
11982 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/video_filter/wall.c:57
11986 msgid "Number of rows"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/video_filter/wall.c:58
11990 msgid ""
11991 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/video_filter/wall.c:61
11995 msgid "Active windows"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/video_filter/wall.c:62
11999 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/video_filter/wall.c:66
12003 msgid "wall video filter"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/video_filter/wall.c:67
12007 msgid "Image wall"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/video_output/aa.c:57
12011 msgid "ASCII-art video output"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/video_output/caca.c:56
12015 msgid "color ASCII art video output"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12019 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12023 msgid ""
12024 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12025 "doesn't have any effect when using overlays."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12029 msgid "Use video buffers in system memory"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12033 msgid ""
12034 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12035 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12036 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12037 "doesn't have any effect when using overlays."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12041 msgid "Use triple buffering for overlays"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12045 msgid ""
12046 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12047 "better video quality (no flickering)."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12051 msgid "Name of desired display device"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12055 msgid ""
12056 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12057 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12058 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12062 msgid "Enable wallpaper mode "
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12066 msgid ""
12067 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12068 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12069 "desktop must not already have a wallpaper."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12073 msgid "DirectX video output"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12077 msgid "Wallpaper"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12081 msgid "Win32 OpenGL provider"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/video_output/fb.c:67
12085 msgid "Framebuffer device"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/video_output/fb.c:69
12089 msgid ""
12090 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12091 "(usually /dev/fb0)."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/video_output/fb.c:75
12095 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12099 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12100 msgid "X11 display name"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/video_output/ggi.c:58
12104 msgid ""
12105 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12106 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/video_output/glide.c:64
12110 msgid "3dfx Glide video output"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12114 msgid "HD1000 video output"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/video_output/image.c:48
12118 msgid "Image format"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/video_output/image.c:49
12122 msgid "Set the format of the output image."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/video_output/image.c:51
12126 msgid "Recording ratio"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/video_output/image.c:52
12130 msgid ""
12131 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12132 "three is recorded."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/video_output/image.c:55
12136 msgid "Filename prefix"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/video_output/image.c:56
12140 msgid ""
12141 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12142 "prefixNUMBER.format"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/video_output/image.c:60
12146 msgid "PNG"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/video_output/image.c:63
12150 msgid "Image"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/video_output/image.c:64
12154 msgid "Image video output"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/video_output/mga.c:59
12158 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/video_output/opengl.c:97
12162 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/video_output/opengl.c:98
12166 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/video_output/opengl.c:101
12170 msgid "Select effect"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/video_output/opengl.c:103
12174 msgid "Allows you to select different visual effects."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/video_output/opengl.c:108
12178 msgid "Cube"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/video_output/opengl.c:108
12182 msgid "Transparent Cube"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/video_output/opengl.c:111
12186 msgid "OpenGL video output"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12190 msgid "QT Embedded display name"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12194 msgid ""
12195 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12196 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12200 msgid "QT Embedded video output"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/video_output/sdl.c:104
12204 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12208 msgid "snapshot width"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12212 msgid "Set the width of the snapshot image."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12216 msgid "snapshot height"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12220 msgid "Set the height of the snapshot image."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12224 msgid "chroma"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12228 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12232 msgid "cache size (number of images)"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12236 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12240 msgid "snapshot module"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12244 msgid "SVGAlib video output"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12248 msgid "Windows GDI video output"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12252 msgid "XVideo adaptor number"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12256 msgid ""
12257 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12258 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12262 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12263 msgid "Alternate fullscreen method"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12267 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12268 msgid ""
12269 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12270 "its drawbacks.\n"
12271 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12272 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12273 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12274 "show on top of the video."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12278 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12279 msgid ""
12280 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12281 "the value of the DISPLAY environment variable."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12285 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12289 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12290 msgid ""
12291 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12292 "0 for first screen, 1 for the second."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12296 msgid "OpenGL"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12300 msgid "X11 OpenGL provider"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12304 msgid "Use shared memory"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12308 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12312 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12316 msgid "X11"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12320 msgid "X11 video output"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12324 msgid "XVimage chroma format"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12328 msgid ""
12329 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12330 "to improve performances by using the most efficient one."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12334 #, fuzzy
12335 msgid "XVideo"
12336 msgstr "िवडीयो"
12337
12338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12339 msgid "XVideo extension video output"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12343 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/visualization/goom.c:58
12347 msgid "Goom display width"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/visualization/goom.c:59
12351 msgid "Goom display height"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/visualization/goom.c:60
12355 msgid ""
12356 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12357 "will be prettier but more CPU intensive)."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/visualization/goom.c:63
12361 msgid "Goom animation speed"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/visualization/goom.c:64
12365 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/visualization/goom.c:70
12369 msgid "Goom effect"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12373 msgid "Effects list"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12377 msgid ""
12378 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12379 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12383 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12387 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12391 msgid "Number of bands"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12395 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12399 msgid "Band separator"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12403 msgid "Number of blank pixels between bands."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12407 msgid "Amplification"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12411 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12415 msgid "Enable peaks"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12419 msgid "Defines whether to draw peaks."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12423 msgid "Number of stars"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12427 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12431 msgid "Visualizer filter"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12435 msgid "Spectrum analyser"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12439 msgid "Random effect"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/visualization/xosd.c:63
12443 msgid "Flip vertical position"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/visualization/xosd.c:64
12447 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/visualization/xosd.c:67
12451 msgid "Vertical offset"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/visualization/xosd.c:68
12455 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/visualization/xosd.c:70
12459 msgid "Shadow offset"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/visualization/xosd.c:71
12463 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/visualization/xosd.c:74
12467 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/visualization/xosd.c:82
12471 msgid "XOSD interface"
12472 msgstr ""