]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/hr.po
Merge the l10n from 0.9-bugfix
[vlc] / po / hr.po
1 # Croatian translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2008 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Igor Bertok <igor.bertok@gmail.com>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 17:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 21:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Igor Bertok <igor.bertok@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: include/vlc_common.h:894
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
31
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:45
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:164
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
78 #: src/libvlc-module.c:1436 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
79 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
81 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/transcode.c:199
85 msgid "Audio"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:484
98 msgid "Filters"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1839
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
132 #: src/libvlc-module.c:1486 modules/gui/macosx/intf.m:571
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:98
138 #: modules/stream_out/transcode.c:168
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1765
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1905
321 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:451
343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:189
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1724
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
380 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:210
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:212
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:221
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:223
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:234
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:235
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:136
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:34
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:35
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:36
451 msgid "Open &Directory..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:38
455 msgid "Select one or more files to open"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:42
459 msgid "Media &Information..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:43
463 msgid "&Codec Information..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:44
467 msgid "&Messages..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:45
471 msgid "&Extended Settings..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:46
475 msgid "Go to Specific &Time..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:47
479 msgid "&Bookmarks..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:48
483 msgid "&VLM Configuration..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50
487 msgid "&About..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:442
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
500 msgid "Play"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Fetch Information"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
509 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
510 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
512 msgid "Delete"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:56
516 msgid "Information..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:57
520 msgid "Sort"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:58
524 msgid "Add Node"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:59
528 msgid "Stream..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:60
532 msgid "Save..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:61
536 msgid "Open Folder..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1126
540 msgid "Repeat all"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "Repeat one"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:67
548 msgid "No repeat"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1327
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:70
557 msgid "Random off"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Add to playlist"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:73
565 msgid "Add to media library"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 msgid "Add file..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:76
573 msgid "Advanced open..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:77
577 msgid "Add directory..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:79
581 msgid "Save Playlist to &File..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:80
585 msgid "&Load Playlist File..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:82
589 msgid "Search"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:83
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85
597 msgid "Additional &Sources"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:102
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:104
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:106
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:108
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:110
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:116
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:120
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
682 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
683 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
684 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
685 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
686 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
687 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
688 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
689 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
690 "b> VLC media player.</p></body></html>"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
694 #: src/audio_output/filters.c:229
695 msgid "Audio filtering failed"
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
699 #: src/audio_output/filters.c:230
700 #, c-format
701 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
705 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:566
706 #: src/video_output/video_output.c:461 modules/video_filter/postproc.c:222
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:102
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:104
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:106
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:292
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:185
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 modules/access/v4l2/v4l2.c:271
747 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
748 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
749 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
750 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
751 #: modules/audio_output/waveout.c:518 modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
763 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Surround"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:584
788 msgid "key"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:593
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1575
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1604
800 msgid "float"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1554
804 msgid "string"
805 msgstr ""
806
807 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
808 #: src/playlist/loadsave.c:148
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:633
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:658
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:663
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:743
838 #, c-format
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:746
843 #, c-format
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
848 #, c-format
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:823
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:841
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/control.c:323
863 #, c-format
864 msgid "Bookmark %i"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:111
868 msgid "No suitable decoder module"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:112
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
875 "there is no way for you to fix this."
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:681
881 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:690 modules/stream_out/es.c:373
882 #: modules/stream_out/es.c:388
883 msgid "Streaming / Transcoding failed"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:168
887 msgid "VLC could not open the packetizer module."
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
891 msgid "VLC could not open the decoder module."
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:323
895 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
896 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
898 msgid "Track"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:676
902 #, c-format
903 msgid "%s [%s %d]"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
907 #: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/intf.m:551
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:771
913 msgid "Closed captions 1"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1470 modules/demux/ty.c:772
917 msgid "Closed captions 2"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1471 modules/demux/ty.c:773
921 msgid "Closed captions 3"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1472 modules/demux/ty.c:774
925 msgid "Closed captions 4"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:2049 modules/codec/faad.c:386
929 #, c-format
930 msgid "Stream %d"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:2052 modules/gui/macosx/wizard.m:383
934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
935 msgid "Codec"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2055 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:181
939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
942 msgid "Language"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2063 src/input/es_out.c:2091 src/input/es_out.c:2118
946 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
947 msgid "Type"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2066 modules/codec/faad.c:391
951 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
952 msgid "Channels"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:2071 modules/codec/faad.c:393
956 msgid "Sample rate"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2072
960 #, c-format
961 msgid "%u Hz"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2078
965 msgid "Bits per sample"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
969 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
970 msgid "Bitrate"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2084
974 #, c-format
975 msgid "%u kb/s"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2095
979 msgid "Resolution"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2101
983 msgid "Display resolution"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2111 modules/access/screen/screen.c:43
987 msgid "Frame rate"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2118
991 msgid "Subtitle"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/input.c:2209
995 msgid "Your input can't be opened"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/input.c:2210
999 #, c-format
1000 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2309
1004 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/input.c:2310
1008 #, c-format
1009 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1013 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1016 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1017 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1018 msgid "Title"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
1023 msgid "Artist"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/meta.c:54
1027 msgid "Genre"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1031 msgid "Copyright"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:323 modules/access/vcdx/info.c:94
1035 msgid "Album"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:57
1039 msgid "Track number"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1044 msgid "Description"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1048 msgid "Rating"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:60
1052 msgid "Date"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:61
1056 msgid "Setting"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1060 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1061 msgid "URL"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:288
1065 msgid "Now Playing"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1069 msgid "Publisher"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:66
1073 msgid "Encoded by"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:67
1077 msgid "Artwork URL"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:68
1081 msgid "Track ID"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:152
1085 msgid "Bookmark"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:605
1089 msgid "Programs"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1093 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1094 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1095 msgid "Chapter"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1099 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1100 msgid "Navigation"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1105 msgid "Video Track"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
1110 msgid "Audio Track"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
1115 msgid "Subtitles Track"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:277
1119 msgid "Next title"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:282
1123 msgid "Previous title"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:308
1127 #, c-format
1128 msgid "Title %i"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:332 src/input/var.c:390
1132 #, c-format
1133 msgid "Chapter %i"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
1138 msgid "Next chapter"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1142 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
1143 msgid "Previous chapter"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1147 #, c-format
1148 msgid "Media: %s"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1152 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1155 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1156 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1159 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1161 msgid "Cancel"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1168 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:2124 modules/gui/macosx/open.m:167
1171 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1173 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
1182 msgid "OK"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
1186 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
1187 msgid "Add Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:209
1191 msgid "Console"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:212
1195 msgid "Telnet Interface"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:215
1199 msgid "Web Interface"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interface.c:218
1203 msgid "Debug logging"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/interface/interface.c:221
1207 msgid "Mouse Gestures"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1211 #: src/modules/cache.c:532
1212 msgid "C"
1213 msgstr "hr"
1214
1215 #: src/libvlc.c:1138
1216 msgid ""
1217 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1218 "interface."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1283
1222 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1619
1226 msgid " (default enabled)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1620
1230 msgid " (default disabled)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1234 msgid "Note:"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1780 src/libvlc.c:1783
1238 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1887
1242 #, c-format
1243 msgid "VLC version %s\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.c:1888
1247 #, c-format
1248 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1890
1252 #, c-format
1253 msgid "Compiler: %s\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.c:1892
1257 #, c-format
1258 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.c:1928
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:1948
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Press the RETURN key to continue...\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1330 src/libvlc-module.c:1331
1274 #: src/libvlc-module.c:2401 src/video_output/vout_intf.c:274
1275 msgid "Zoom"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1256 src/video_output/vout_intf.c:169
1279 msgid "1:4 Quarter"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1257 src/video_output/vout_intf.c:170
1283 msgid "1:2 Half"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1258 src/video_output/vout_intf.c:171
1287 msgid "1:1 Original"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1259 src/video_output/vout_intf.c:172
1291 msgid "2:1 Double"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:90 src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
1295 msgid "Auto"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:91
1299 msgid "American English"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:43
1303 msgid "Arabic"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:93
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:94
1311 msgid "British English"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:57
1315 msgid "Bulgarian"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:59
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:97
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:67
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:68
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:69
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:76
1339 msgid "Finnish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:77
1343 msgid "French"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:103
1347 msgid "Galician"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:79
1351 msgid "Georgian"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:80
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:88
1359 msgid "Hebrew"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:92
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:97
1367 msgid "Indonesian"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:99
1371 msgid "Italian"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:101
1375 msgid "Japanese"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:111
1379 msgid "Korean"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:125
1383 msgid "Malay"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:113
1387 msgid "Occitan"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:146
1391 msgid "Persian"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:148
1395 msgid "Polish"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:149
1399 msgid "Portuguese"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:117
1403 msgid "Punjabi"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:154
1407 msgid "Romanian"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:156
1411 msgid "Russian"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:120
1415 msgid "Simplified Chinese"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:159
1419 msgid "Serbian"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:162
1423 msgid "Slovak"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:163
1427 msgid "Slovenian"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:124 src/text/iso-639_def.h:170
1431 msgid "Spanish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:125 src/text/iso-639_def.h:175
1435 msgid "Swedish"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:126 src/text/iso-639_def.h:188
1439 msgid "Turkish"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:127 src/text/iso-639_def.h:192
1443 msgid "Ukrainian"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:147
1447 msgid ""
1448 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1449 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1450 "related options."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:151
1454 msgid "Interface module"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:153
1458 msgid ""
1459 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1460 "automatically select the best module available."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:157 modules/control/ntservice.c:57
1464 msgid "Extra interface modules"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:159
1468 msgid ""
1469 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1470 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1471 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1472 "\", \"gestures\" ...)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:166
1476 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:168
1480 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:170
1484 msgid ""
1485 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1486 "1=warnings, 2=debug)."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:173
1490 msgid "Be quiet"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:175
1494 msgid "Turn off all warning and information messages."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:177
1498 msgid "Default stream"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:179
1502 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:182
1506 msgid ""
1507 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1508 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:186
1512 msgid "Color messages"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:188
1516 msgid ""
1517 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1518 "needs Linux color support for this to work."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:191
1522 msgid "Show advanced options"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:193
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1528 "available options, including those that most users should never touch."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:197 modules/control/showintf.c:72
1532 msgid "Show interface with mouse"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:199
1536 msgid ""
1537 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1538 "edge of the screen in fullscreen mode."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:202
1542 msgid "Interface interaction"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:204
1546 msgid ""
1547 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1548 "user input is required."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:214
1552 msgid ""
1553 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1554 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1555 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1556 "the \"audio filters\" modules section."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:220
1560 msgid "Audio output module"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:222
1564 msgid ""
1565 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1566 "automatically select the best method available."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1570 #: modules/stream_out/display.c:41
1571 msgid "Enable audio"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:228
1575 msgid ""
1576 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1577 "not take place, thus saving some processing power."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:232
1581 msgid "Force mono audio"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:233
1585 msgid "This will force a mono audio output."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:236
1589 msgid "Default audio volume"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:238
1593 msgid ""
1594 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:241
1598 msgid "Audio output saved volume"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:243
1602 msgid ""
1603 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1604 "should not change this option manually."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:246
1608 msgid "Audio output volume step"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:248
1612 msgid ""
1613 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1614 "0 to 1024."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:251
1618 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:253
1622 msgid ""
1623 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1624 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:257
1628 msgid "High quality audio resampling"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:259
1632 msgid ""
1633 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1634 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1635 "resampling algorithm will be used instead."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:264
1639 msgid "Audio desynchronization compensation"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:266
1643 msgid ""
1644 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1645 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:269
1649 msgid "Audio output channels mode"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:271
1653 msgid ""
1654 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1655 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1656 "played)."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:275 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1661 msgid "Use S/PDIF when available"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:277
1665 msgid ""
1666 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1667 "audio stream being played."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1672 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:282
1676 msgid ""
1677 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1678 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1679 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1680 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
1684 msgid "On"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:62
1688 msgid "Off"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:294
1692 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:297
1696 msgid "Audio visualizations "
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:299
1700 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:303
1704 msgid "Replay gain mode"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:305
1708 msgid "Select the replay gain mode"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:307
1712 msgid "Replay preamp"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:309
1716 msgid ""
1717 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1718 "replay gain information"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:312
1722 msgid "Default replay gain"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:314
1726 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:316
1730 msgid "Peak protection"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:318
1734 msgid "Protect against sound clipping"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:323 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
1740 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1741 msgid "None"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:331
1745 msgid ""
1746 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1747 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1748 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1749 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1750 "options."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:337
1754 msgid "Video output module"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:339
1758 msgid ""
1759 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1760 "automatically select the best method available."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:342 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1764 #: modules/stream_out/display.c:43
1765 msgid "Enable video"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:344
1769 msgid ""
1770 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1771 "not take place, thus saving some processing power."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:347 modules/codec/fake.c:59
1775 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1776 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1777 msgid "Video width"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:349
1781 msgid ""
1782 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1783 "characteristics."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:352 modules/codec/fake.c:62
1787 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1788 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1789 msgid "Video height"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:354
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1795 "video characteristics."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:357
1799 msgid "Video X coordinate"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:359
1803 msgid ""
1804 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1805 "coordinate)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:362
1809 msgid "Video Y coordinate"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:364
1813 msgid ""
1814 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1815 "coordinate)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:367
1819 msgid "Video title"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:369
1823 msgid ""
1824 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1825 "interface)."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:372
1829 msgid "Video alignment"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:374
1833 msgid ""
1834 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1835 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1836 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
1840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1841 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1842 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1843 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1845 msgid "Center"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
1849 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1853 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1855 msgid "Top"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
1859 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 modules/video_filter/logo.c:100
1861 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1863 msgid "Bottom"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1867 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1868 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1870 #: modules/video_filter/rss.c:172
1871 msgid "Top-Left"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1876 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1878 #: modules/video_filter/rss.c:172
1879 msgid "Top-Right"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Bottom-Left"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1891 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1892 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1894 #: modules/video_filter/rss.c:172
1895 msgid "Bottom-Right"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:382
1899 msgid "Zoom video"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:384
1903 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:386
1907 msgid "Grayscale video output"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:388
1911 msgid ""
1912 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1913 "save some processing power."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:391
1917 msgid "Embedded video"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:393
1921 msgid "Embed the video output in the main interface."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:395
1925 msgid "Fullscreen video output"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:397
1929 msgid "Start video in fullscreen mode"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:399
1933 msgid "Overlay video output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:401
1937 msgid ""
1938 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1939 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:404 src/video_output/vout_intf.c:402
1943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1944 msgid "Always on top"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:406
1948 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:408
1952 msgid "Show media title on video"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:410
1956 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:412
1960 msgid "Show video title for x miliseconds"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:414
1964 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:416
1968 msgid "Position of video title"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:418
1972 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:420
1976 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:423
1980 msgid ""
1981 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1982 "3000 ms (3 sec.)"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:431
1986 msgid "Disable screensaver"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:432
1990 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:434
1994 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:435
1998 msgid ""
1999 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2000 "computer being suspended because of inactivity."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:438 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2004 msgid "Window decorations"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:440
2008 msgid ""
2009 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2010 "giving a \"minimal\" window."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:443
2014 msgid "Video output filter module"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:445
2018 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:447
2022 msgid "Video filter module"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:449
2026 msgid ""
2027 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2028 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:453
2032 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:455
2036 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:457 src/libvlc-module.c:459
2040 msgid "Video snapshot file prefix"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:461
2044 msgid "Video snapshot format"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:463
2048 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:465
2052 msgid "Display video snapshot preview"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:467
2056 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:469
2060 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:471
2064 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:473
2068 msgid "Video snapshot width"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:475
2072 msgid ""
2073 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2074 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:479
2078 msgid "Video snapshot height"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:481
2082 msgid ""
2083 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2084 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2085 "ratio."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:485
2089 msgid "Video cropping"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:487
2093 msgid ""
2094 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2095 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:491
2099 msgid "Source aspect ratio"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:493
2103 msgid ""
2104 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2105 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2106 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2107 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2108 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:500
2112 msgid "Custom crop ratios list"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:502
2116 msgid ""
2117 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2118 "crop ratios list."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:505
2122 msgid "Custom aspect ratios list"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:507
2126 msgid ""
2127 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2128 "aspect ratio list."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:510
2132 msgid "Fix HDTV height"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:512
2136 msgid ""
2137 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2138 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2139 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:517
2143 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:519
2147 msgid ""
2148 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2149 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2150 "order to keep proportions."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:523 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2155 msgid "Skip frames"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:525
2159 msgid ""
2160 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2161 "computer is not powerful enough"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:528
2165 msgid "Drop late frames"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:530
2169 msgid ""
2170 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2171 "intended display date)."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:533
2175 msgid "Quiet synchro"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:535
2179 msgid ""
2180 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2181 "synchronization mechanism."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:544
2185 msgid ""
2186 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2187 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2188 "channel."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:548
2192 msgid "Clock reference average counter"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:550
2196 msgid ""
2197 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2198 "to 10000."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:553
2202 msgid "Clock synchronisation"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:555
2206 msgid ""
2207 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2208 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:559 modules/control/netsync.c:82
2212 msgid "Network synchronisation"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:560
2216 msgid ""
2217 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2218 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:566 src/video_output/vout_intf.c:180
2222 #: src/video_output/vout_intf.c:198 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
2225 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2226 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1321
2227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
2228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
2229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2230 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2231 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2232 msgid "Default"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:566 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2237 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2238 msgid "Enable"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:568 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2242 msgid "UDP port"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:570
2246 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:572
2250 msgid "MTU of the network interface"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:574
2254 msgid ""
2255 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2256 "over the network (in bytes)."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:579 modules/stream_out/rtp.c:118
2260 msgid "Hop limit (TTL)"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:581
2264 msgid ""
2265 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2266 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2267 "in default)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:585
2271 msgid "Multicast output interface"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:587
2275 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:589
2279 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:591
2283 msgid ""
2284 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2285 "table."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:594
2289 msgid "DiffServ Code Point"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:595
2293 msgid ""
2294 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2295 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:601
2299 msgid ""
2300 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2301 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:607
2305 msgid ""
2306 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2307 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2308 "(like DVB streams for example)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:613 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2312 msgid "Audio track"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:615
2316 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2320 msgid "Subtitles track"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:620
2324 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:623
2328 msgid "Audio language"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:625
2332 msgid ""
2333 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2334 "letter country code)."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:628
2338 msgid "Subtitle language"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:630
2342 msgid ""
2343 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2344 "three letters country code)."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:634
2348 msgid "Audio track ID"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:636
2352 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:638
2356 msgid "Subtitles track ID"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:640
2360 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:642
2364 msgid "Input repetitions"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:644
2368 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:646
2372 msgid "Start time"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:648
2376 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:650
2380 msgid "Stop time"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:652
2384 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:654
2388 msgid "Run time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:656
2392 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:658
2396 msgid "Input list"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:660
2400 msgid ""
2401 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2402 "together after the normal one."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:663
2406 msgid "Input slave (experimental)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:665
2410 msgid ""
2411 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2412 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2413 "inputs."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:669
2417 msgid "Bookmarks list for a stream"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:671
2421 msgid ""
2422 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2423 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2424 "{...}\""
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:677
2428 msgid ""
2429 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2430 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2431 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2432 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2436 msgid "Force subtitle position"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:685
2440 msgid ""
2441 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2442 "over the movie. Try several positions."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:688
2446 msgid "Enable sub-pictures"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:690
2450 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:692 src/libvlc-module.c:1591 src/text/iso-639_def.h:143
2454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2456 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2457 msgid "On Screen Display"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:694
2461 msgid ""
2462 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2463 "Display)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:697
2467 msgid "Text rendering module"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:699
2471 msgid ""
2472 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2473 "instance."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:701
2477 msgid "Subpictures filter module"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:703
2481 msgid ""
2482 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2483 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:706
2487 msgid "Autodetect subtitle files"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:708
2491 msgid ""
2492 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2493 "(based on the filename of the movie)."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:711
2497 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:713
2501 msgid ""
2502 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2503 "Options are:\n"
2504 "0 = no subtitles autodetected\n"
2505 "1 = any subtitle file\n"
2506 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2507 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2508 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:721
2512 msgid "Subtitle autodetection paths"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:723
2516 msgid ""
2517 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2518 "found in the current directory."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:726
2522 msgid "Use subtitle file"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:728
2526 msgid ""
2527 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2528 "subtitle file."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:731
2532 msgid "DVD device"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:734
2536 msgid ""
2537 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2538 "the drive letter (eg. D:)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:738
2542 msgid "This is the default DVD device to use."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:741
2546 msgid "VCD device"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:744
2550 msgid ""
2551 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2552 "scan for a suitable CD-ROM device."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:748
2556 msgid "This is the default VCD device to use."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:751
2560 msgid "Audio CD device"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:754
2564 msgid ""
2565 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2566 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:758
2570 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:761
2574 msgid "Force IPv6"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:763
2578 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:765
2582 msgid "Force IPv4"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:767
2586 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:769
2590 msgid "TCP connection timeout"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:771
2594 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:773
2598 msgid "SOCKS server"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:775
2602 msgid ""
2603 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2604 "used for all TCP connections"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:778
2608 msgid "SOCKS user name"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:780
2612 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:782
2616 msgid "SOCKS password"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:784
2620 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:786
2624 msgid "Title metadata"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:788
2628 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:790
2632 msgid "Author metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:792
2636 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:794
2640 msgid "Artist metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:796
2644 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:798
2648 msgid "Genre metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:800
2652 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:802
2656 msgid "Copyright metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:804
2660 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:806
2664 msgid "Description metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:808
2668 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:810
2672 msgid "Date metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:812
2676 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:814
2680 msgid "URL metadata"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:816
2684 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:820
2688 msgid ""
2689 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2690 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2691 "can break playback of all your streams."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:824
2695 msgid "Preferred decoders list"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:826
2699 msgid ""
2700 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2701 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2702 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:831
2706 msgid "Preferred encoders list"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:833
2710 msgid ""
2711 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:836
2715 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:838
2719 msgid ""
2720 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2721 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:847
2725 msgid ""
2726 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2727 "subsystem."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:850
2731 msgid "Default stream output chain"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:852
2735 msgid ""
2736 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2737 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2738 "all streams."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:856
2742 msgid "Enable streaming of all ES"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:858
2746 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:860
2750 msgid "Display while streaming"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:862
2754 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:864
2758 msgid "Enable video stream output"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:866
2762 msgid ""
2763 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:869
2768 msgid "Enable audio stream output"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:871
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:874
2778 msgid "Enable SPU stream output"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:876
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:879 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2788 msgid "Keep stream output open"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:881
2792 msgid ""
2793 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2794 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2795 "specified)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:885
2799 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:887
2803 msgid ""
2804 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2805 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:890
2809 msgid "Preferred packetizer list"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:892
2813 msgid ""
2814 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:895
2818 msgid "Mux module"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:897
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:899
2826 msgid "Access output module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:901
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:903
2834 msgid "Control SAP flow"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:905
2838 msgid ""
2839 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2840 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:909
2844 msgid "SAP announcement interval"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:911
2848 msgid ""
2849 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2850 "between SAP announcements."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:920
2854 msgid ""
2855 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2856 "always leave all these enabled."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:923
2860 msgid "Enable FPU support"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:925
2864 msgid ""
2865 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2866 "advantage of it."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:928
2870 msgid "Enable CPU MMX support"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:930
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2876 "of them."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:933
2880 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:935
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:938
2890 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:940
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:943
2900 msgid "Enable CPU SSE support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:945
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:948
2910 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:950
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2916 "of them."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:953
2920 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:955
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2926 "advantage of them."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:960
2930 msgid ""
2931 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2932 "you really know what you are doing."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:963
2936 msgid "Memory copy module"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:965
2940 msgid ""
2941 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2942 "select the fastest one supported by your hardware."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:968
2946 msgid "Access module"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:970
2950 msgid ""
2951 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2952 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2953 "option unless you really know what you are doing."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:974
2957 msgid "Access filter module"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:976
2961 msgid ""
2962 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2963 "used for instance for timeshifting."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:979
2967 msgid "Demux module"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:981
2971 msgid ""
2972 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2973 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2974 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2975 "you really know what you are doing."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:986
2979 msgid "Allow real-time priority"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:988
2983 msgid ""
2984 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2985 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2986 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2987 "only activate this if you know what you're doing."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:994
2991 msgid "Adjust VLC priority"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:996
2995 msgid ""
2996 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2997 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2998 "VLC instances."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1000
3002 msgid "Minimize number of threads"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1002
3006 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1004
3010 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1006 src/libvlc-module.c:1012
3014 msgid ""
3015 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1009
3019 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1015
3023 msgid "Modules search path"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1017
3027 msgid ""
3028 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3029 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1020
3033 msgid "VLM configuration file"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1022
3037 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1024
3041 msgid "Use a plugins cache"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1026
3045 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1028
3049 msgid "Collect statistics"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1030
3053 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1032
3057 msgid "Run as daemon process"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1034
3061 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1036
3065 msgid "Write process id to file"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1038
3069 msgid "Writes process id into specified file."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1040
3073 msgid "Log to file"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1042
3077 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1044
3081 msgid "Log to syslog"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1046
3085 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1048
3089 msgid "Allow only one running instance"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1051
3093 msgid ""
3094 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3095 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3096 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3097 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3098 "running instance or enqueue it."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1058
3102 msgid ""
3103 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3104 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3105 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3106 "This option will allow you to play the file with the already running "
3107 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3108 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1067
3112 msgid "VLC is started from file association"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1069
3116 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1072
3120 msgid "One instance when started from file"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1074
3124 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1076
3128 msgid "Increase the priority of the process"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1078
3132 msgid ""
3133 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3134 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3135 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3136 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3137 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3138 "machine."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1086
3142 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1088
3146 msgid ""
3147 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3148 "playing current item."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1097
3152 msgid ""
3153 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3154 "overridden in the playlist dialog box."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1100
3158 msgid "Automatically preparse files"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1102
3162 msgid ""
3163 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3164 "metadata)."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1105
3168 msgid "Album art policy"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1107
3172 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1113
3176 msgid "Manual download only"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1114
3180 msgid "When track starts playing"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1115
3184 msgid "As soon as track is added"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1117
3188 msgid "Services discovery modules"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1119
3192 msgid ""
3193 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3194 "Typical values are sap, hal, ..."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1122
3198 msgid "Play files randomly forever"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1124
3202 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1128
3206 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1130
3210 msgid "Repeat current item"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1132
3214 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1134
3218 msgid "Play and stop"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1136
3222 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1138
3226 msgid "Play and exit"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1140
3230 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1142
3234 msgid "Use media library"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1144
3238 msgid ""
3239 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3240 "VLC."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1147
3244 msgid "Display playlist tree"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1149
3248 msgid ""
3249 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3250 "directory."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1158
3254 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1161 src/video_output/vout_intf.c:415
3258 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3259 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3260 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3261 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3264 msgid "Fullscreen"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1162
3268 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1163
3272 msgid "Leave fullscreen"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1164
3276 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1165
3280 msgid "Play/Pause"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1166
3284 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1167
3288 msgid "Pause only"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1168
3292 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1169
3296 msgid "Play only"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1170
3300 msgid "Select the hotkey to use to play."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:695
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
3305 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3306 msgid "Faster"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1172
3310 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:701
3314 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
3315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3316 msgid "Slower"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1174
3320 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:678
3324 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:302
3330 msgid "Next"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1176
3334 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1177 modules/control/hotkeys.c:684
3338 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
3341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:300
3342 msgid "Previous"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1178
3346 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1179 modules/control/rc.c:77
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3354 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3355 msgid "Stop"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1180
3359 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1181 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3364 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
3365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3366 #: modules/video_filter/rss.c:197
3367 msgid "Position"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1182
3371 msgid "Select the hotkey to display the position."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1184
3375 msgid "Very short backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1186
3379 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1187
3383 msgid "Short backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1189
3387 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1190
3391 msgid "Medium backwards jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1192
3395 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1193
3399 msgid "Long backwards jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1195
3403 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1197
3407 msgid "Very short forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1199
3411 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1200
3415 msgid "Short forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1202
3419 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1203
3423 msgid "Medium forward jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1205
3427 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1206
3431 msgid "Long forward jump"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1208
3435 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1210
3439 msgid "Very short jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1211
3443 msgid "Very short jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1212
3447 msgid "Short jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1213
3451 msgid "Short jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1214
3455 msgid "Medium jump length"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1215
3459 msgid "Medium jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1216
3463 msgid "Long jump length"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1217
3467 msgid "Long jump length, in seconds."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/control/hotkeys.c:189
3471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
3472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3473 msgid "Quit"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1220
3477 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1221
3481 msgid "Navigate up"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1222
3485 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1223
3489 msgid "Navigate down"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1224
3493 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1225
3497 msgid "Navigate left"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1226
3501 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1227
3505 msgid "Navigate right"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1228
3509 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1229
3513 msgid "Activate"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1230
3517 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1231
3521 msgid "Go to the DVD menu"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1232
3525 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1233
3529 msgid "Select previous DVD title"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1234
3533 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1235
3537 msgid "Select next DVD title"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1236
3541 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1237
3545 msgid "Select prev DVD chapter"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1238
3549 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1239
3553 msgid "Select next DVD chapter"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1240
3557 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1241
3561 msgid "Volume up"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1242
3565 msgid "Select the key to increase audio volume."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1243
3569 msgid "Volume down"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1244
3573 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/access/v4l2/v4l2.c:207
3577 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
3578 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
3579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
3580 msgid "Mute"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1246
3584 msgid "Select the key to mute audio."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1247
3588 msgid "Subtitle delay up"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1248
3592 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1249
3596 msgid "Subtitle delay down"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1250
3600 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1251
3604 msgid "Audio delay up"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1252
3608 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1253
3612 msgid "Audio delay down"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1254
3616 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1261
3620 msgid "Play playlist bookmark 1"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1262
3624 msgid "Play playlist bookmark 2"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1263
3628 msgid "Play playlist bookmark 3"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1264
3632 msgid "Play playlist bookmark 4"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1265
3636 msgid "Play playlist bookmark 5"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1266
3640 msgid "Play playlist bookmark 6"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1267
3644 msgid "Play playlist bookmark 7"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1268
3648 msgid "Play playlist bookmark 8"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1269
3652 msgid "Play playlist bookmark 9"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1270
3656 msgid "Play playlist bookmark 10"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1271
3660 msgid "Select the key to play this bookmark."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1272
3664 msgid "Set playlist bookmark 1"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1273
3668 msgid "Set playlist bookmark 2"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1274
3672 msgid "Set playlist bookmark 3"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1275
3676 msgid "Set playlist bookmark 4"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1276
3680 msgid "Set playlist bookmark 5"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1277
3684 msgid "Set playlist bookmark 6"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1278
3688 msgid "Set playlist bookmark 7"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1279
3692 msgid "Set playlist bookmark 8"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1280
3696 msgid "Set playlist bookmark 9"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1281
3700 msgid "Set playlist bookmark 10"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1282
3704 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:84
3708 msgid "Playlist bookmark 1"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:85
3712 msgid "Playlist bookmark 2"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:86
3716 msgid "Playlist bookmark 3"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:87
3720 msgid "Playlist bookmark 4"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:88
3724 msgid "Playlist bookmark 5"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1289 modules/control/hotkeys.c:89
3728 msgid "Playlist bookmark 6"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:90
3732 msgid "Playlist bookmark 7"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:91
3736 msgid "Playlist bookmark 8"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/control/hotkeys.c:92
3740 msgid "Playlist bookmark 9"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:93
3744 msgid "Playlist bookmark 10"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1295
3748 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1297
3752 msgid "Go back in browsing history"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1298
3756 msgid ""
3757 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3758 "history."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1299
3762 msgid "Go forward in browsing history"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1300
3766 msgid ""
3767 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3768 "history."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1302
3772 msgid "Cycle audio track"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1303
3776 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1304
3780 msgid "Cycle subtitle track"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1305
3784 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1306
3788 msgid "Cycle source aspect ratio"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1307
3792 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1308
3796 msgid "Cycle video crop"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1309
3800 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1310
3804 msgid "Cycle deinterlace modes"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1311
3808 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1312
3812 msgid "Show interface"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1313
3816 msgid "Raise the interface above all other windows."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1314
3820 msgid "Hide interface"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1315
3824 msgid "Lower the interface below all other windows."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1316
3828 msgid "Take video snapshot"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1317
3832 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1319 modules/access_filter/record.c:56
3836 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3837 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3839 msgid "Record"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1320
3843 msgid "Record access filter start/stop."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1321 modules/access_filter/dump.c:54
3847 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3849 msgid "Dump"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1322
3853 msgid "Media dump access filter trigger."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1324
3857 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1325
3861 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1328
3865 msgid "Toggle random playlist playback"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3869 msgid "Un-Zoom"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3873 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3877 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3881 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3885 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3889 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3893 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1351 src/libvlc-module.c:1352
3897 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
3901 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1356
3905 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1358
3909 msgid ""
3910 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3911 "output for the time being."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1361 src/libvlc-module.c:1362
3915 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1363
3919 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1364
3923 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1365
3927 msgid "Highlight widget on the right"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1367
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1368
3935 msgid "Highlight widget on the left"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1370
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1371
3943 msgid "Highlight widget on top"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1373
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1374
3951 msgid "Highlight widget below"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1376
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1377
3959 msgid "Select current widget"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1379
3963 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1381
3967 msgid "Cycle through audio devices"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1382
3971 msgid "Cycle through available audio devices"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1384
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3978 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3979 "in the playlist.\n"
3980 "The first item specified will be played first.\n"
3981 "\n"
3982 "Options-styles:\n"
3983 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3984 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3985 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3986 "            and that overrides previous settings.\n"
3987 "\n"
3988 "Stream MRL syntax:\n"
3989 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3990 "option=value ...]\n"
3991 "\n"
3992 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3993 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3994 "\n"
3995 "URL syntax:\n"
3996 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3997 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3998 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3999 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4000 "  screen://                      Screen capture\n"
4001 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4002 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4003 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4004 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4005 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4006 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4007 "certain time\n"
4008 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1526 src/video_output/vout_intf.c:421
4012 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4013 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4014 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4015 msgid "Snapshot"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1544
4019 msgid "Window properties"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1592
4023 msgid "Subpictures"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1600 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4027 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4028 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
4029 msgid "Subtitles"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1617 modules/stream_out/transcode.c:122
4033 msgid "Overlays"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1625
4037 msgid "Track settings"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1655
4041 msgid "Playback control"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1676
4045 msgid "Default devices"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1685
4049 msgid "Network settings"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1697
4053 msgid "Socks proxy"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1706
4057 msgid "Metadata"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1736
4061 msgid "Decoders"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1743 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
4065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4066 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4067 msgid "Input"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1783
4071 msgid "VLM"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1816
4075 msgid "CPU"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1838
4079 msgid "Special modules"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1844
4083 msgid "Plugins"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1853
4087 msgid "Performance options"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:2001
4091 msgid "Hot keys"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2411
4095 msgid "Jump sizes"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2488
4099 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2491
4103 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2493
4107 msgid ""
4108 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4109 "--help-verbose)"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2496
4113 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2498
4117 msgid "print a list of available modules"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2500
4121 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2502
4125 msgid ""
4126 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4127 "verbose)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2505
4131 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2507
4135 msgid "save the current command line options in the config"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2509
4139 msgid "reset the current config to the default values"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2511
4143 msgid "use alternate config file"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2513
4147 msgid "resets the current plugins cache"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2515
4151 msgid "print version information"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2572
4155 msgid "main program"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/misc/update.c:1458
4159 #, c-format
4160 msgid "%.1f GB"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/update.c:1460
4164 #, c-format
4165 msgid "%.1f MB"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/misc/update.c:1462
4169 #, c-format
4170 msgid "%.1f kB"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/update.c:1464
4174 #, c-format
4175 msgid "%ld B"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "%s\n"
4182 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/misc/update.c:1571
4186 msgid "Downloading ..."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1611
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "%s\n"
4193 "Done %s (100.0%%)"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1632
4197 msgid "File could not be verified"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1633
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4204 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4208 msgid "Invalid signature"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4215 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1669
4219 msgid "File not verifiable"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1670
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4226 "was VLC deleted."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4230 msgid "File corrupted"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4234 #, c-format
4235 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/misc/update.c:1707
4239 msgid "Cancelled"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4243 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4244 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4245 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4246 #: modules/access/bda/bda.c:154
4247 msgid "Undefined"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:38
4251 msgid "Afar"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:39
4255 msgid "Abkhazian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:40
4259 msgid "Afrikaans"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:41
4263 msgid "Albanian"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:42
4267 msgid "Amharic"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:44
4271 msgid "Armenian"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:45
4275 msgid "Assamese"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:46
4279 msgid "Avestan"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:47
4283 msgid "Aymara"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:48
4287 msgid "Azerbaijani"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:49
4291 msgid "Bashkir"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:50
4295 msgid "Basque"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:51
4299 msgid "Belarusian"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:52
4303 msgid "Bengali"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:53
4307 msgid "Bihari"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:54
4311 msgid "Bislama"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:55
4315 msgid "Bosnian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:56
4319 msgid "Breton"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:58
4323 msgid "Burmese"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:60
4327 msgid "Chamorro"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:61
4331 msgid "Chechen"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:62
4335 msgid "Chinese"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:63
4339 msgid "Church Slavic"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:64
4343 msgid "Chuvash"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:65
4347 msgid "Cornish"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:66
4351 msgid "Corsican"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:70
4355 msgid "Dzongkha"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:71
4359 msgid "English"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:72
4363 msgid "Esperanto"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:73
4367 msgid "Estonian"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:74
4371 msgid "Faroese"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:75
4375 msgid "Fijian"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:78
4379 msgid "Frisian"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:81
4383 msgid "Gaelic (Scots)"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:82
4387 msgid "Irish"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:83
4391 msgid "Gallegan"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:84
4395 msgid "Manx"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:85
4399 msgid "Greek, Modern ()"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:86
4403 msgid "Guarani"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:87
4407 msgid "Gujarati"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:89
4411 msgid "Herero"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:90
4415 msgid "Hindi"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:91
4419 msgid "Hiri Motu"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:93
4423 msgid "Icelandic"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:94
4427 msgid "Inuktitut"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:95
4431 msgid "Interlingue"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:96
4435 msgid "Interlingua"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:98
4439 msgid "Inupiaq"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:100
4443 msgid "Javanese"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:102
4447 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:103
4451 msgid "Kannada"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:104
4455 msgid "Kashmiri"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:105
4459 msgid "Kazakh"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:106
4463 msgid "Khmer"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:107
4467 msgid "Kikuyu"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:108
4471 msgid "Kinyarwanda"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:109
4475 msgid "Kirghiz"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:110
4479 msgid "Komi"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:112
4483 msgid "Kuanyama"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:113
4487 msgid "Kurdish"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:114
4491 msgid "Lao"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:115
4495 msgid "Latin"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:116
4499 msgid "Latvian"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:117
4503 msgid "Lingala"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:118
4507 msgid "Lithuanian"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:119
4511 msgid "Letzeburgesch"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:120
4515 msgid "Macedonian"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:121
4519 msgid "Marshall"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:122
4523 msgid "Malayalam"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:123
4527 msgid "Maori"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:124
4531 msgid "Marathi"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:126
4535 msgid "Malagasy"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:127
4539 msgid "Maltese"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:128
4543 msgid "Moldavian"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:129
4547 msgid "Mongolian"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:130
4551 msgid "Nauru"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:131
4555 msgid "Navajo"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:132
4559 msgid "Ndebele, South"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:133
4563 msgid "Ndebele, North"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:134
4567 msgid "Ndonga"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:135
4571 msgid "Nepali"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:136
4575 msgid "Norwegian"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:137
4579 msgid "Norwegian Nynorsk"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:138
4583 msgid "Norwegian Bokmaal"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:139
4587 msgid "Chichewa; Nyanja"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:140
4591 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:141
4595 msgid "Oriya"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:142
4599 msgid "Oromo"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:144
4603 msgid "Ossetian; Ossetic"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:145
4607 msgid "Panjabi"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:147
4611 msgid "Pali"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:150
4615 msgid "Pushto"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:151
4619 msgid "Quechua"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:152
4623 msgid "Original audio"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:153
4627 msgid "Raeto-Romance"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:155
4631 msgid "Rundi"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:157
4635 msgid "Sango"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:158
4639 msgid "Sanskrit"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:160
4643 msgid "Croatian"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:161
4647 msgid "Sinhalese"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:164
4651 msgid "Northern Sami"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:165
4655 msgid "Samoan"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:166
4659 msgid "Shona"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:167
4663 msgid "Sindhi"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:168
4667 msgid "Somali"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:169
4671 msgid "Sotho, Southern"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:171
4675 msgid "Sardinian"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:172
4679 msgid "Swati"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:173
4683 msgid "Sundanese"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:174
4687 msgid "Swahili"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:176
4691 msgid "Tahitian"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:177
4695 msgid "Tamil"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:178
4699 msgid "Tatar"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:179
4703 msgid "Telugu"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:180
4707 msgid "Tajik"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:181
4711 msgid "Tagalog"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:182
4715 msgid "Thai"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:183
4719 msgid "Tibetan"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:184
4723 msgid "Tigrinya"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:185
4727 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:186
4731 msgid "Tswana"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:187
4735 msgid "Tsonga"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:189
4739 msgid "Turkmen"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:190
4743 msgid "Twi"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:191
4747 msgid "Uighur"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:193
4751 msgid "Urdu"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:194
4755 msgid "Uzbek"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:195
4759 msgid "Vietnamese"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:196
4763 msgid "Volapuk"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:197
4767 msgid "Welsh"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:198
4771 msgid "Wolof"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:199
4775 msgid "Xhosa"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:200
4779 msgid "Yiddish"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:201
4783 msgid "Yoruba"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:202
4787 msgid "Zhuang"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:203
4791 msgid "Zulu"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/video_output/video_output.c:459 modules/gui/macosx/intf.m:589
4795 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4796 msgid "Deinterlace"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/video_output/video_output.c:463 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4800 msgid "Discard"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/video_output/video_output.c:465 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4804 msgid "Blend"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/video_output/video_output.c:467 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4808 msgid "Mean"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/video_output/video_output.c:469 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4812 msgid "Bob"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/video_output/video_output.c:471 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4816 msgid "Linear"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
4820 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4821 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4822 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4823 msgid "Crop"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
4827 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
4828 msgid "Aspect-ratio"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4833 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4834 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4835 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4836 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4837 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4838 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4839 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4840 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 modules/access/v4l.c:77
4842 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4843 msgid "Caching value in ms"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4847 msgid ""
4848 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4853 msgid "Adapter card to tune"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4857 msgid ""
4858 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4859 "n>=0."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4863 msgid "Device number to use on adapter"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4869 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4873 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:56
4877 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4881 msgid "Inversion mode"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4885 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4889 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4893 msgid ""
4894 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4895 "disable this feature if you experience some trouble."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4899 msgid "Budget mode"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4903 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:76
4907 msgid "Network Identifier"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4911 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4915 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4919 msgid "LNB voltage"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4923 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4927 msgid "High LNB voltage"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4931 msgid ""
4932 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4933 "supported by all frontends."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4937 msgid "22 kHz tone"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4941 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4945 msgid "Transponder FEC"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4949 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4953 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4957 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:100
4961 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4965 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:103
4969 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4973 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:107
4977 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4981 msgid "Modulation type"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:111
4985 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:115
4989 msgid "16"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:115
4993 msgid "32"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:115
4997 msgid "64"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:115
5001 msgid "128"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:115
5005 msgid "256"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5009 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:119
5013 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5017 msgid "1/2"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5021 msgid "2/3"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5025 msgid "3/4"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5029 msgid "5/6"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5033 msgid "7/8"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5037 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:126
5041 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5045 msgid "Terrestrial bandwidth"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5049 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:136
5053 msgid "6 MHz"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:136
5057 msgid "7 MHz"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:136
5061 msgid "8 MHz"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5065 msgid "Terrestrial guard interval"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:139
5069 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:142
5073 msgid "1/4"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:142
5077 msgid "1/8"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:142
5081 msgid "1/16"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:142
5085 msgid "1/32"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5089 msgid "Terrestrial transmission mode"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:145
5093 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:148
5097 msgid "2k"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:148
5101 msgid "8k"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5105 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:151
5109 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:154
5113 msgid "1"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:154
5117 msgid "2"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:154
5121 msgid "4"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:157
5125 msgid "Satellite Azimuth"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:158
5129 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:159
5133 msgid "Satellite Elevation"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:160
5137 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:161
5141 msgid "Satellite Longitude"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:163
5145 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:164
5149 msgid "Satellite Polarisation"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:165
5153 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:168
5157 msgid "Horizontal"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:168
5161 msgid "Vertical"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:169
5165 msgid "Circular Left"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:169
5169 msgid "Circular Right"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5173 msgid "DVB"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:173
5177 msgid "DirectShow DVB input"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/cdda/access.c:285
5181 msgid "CD reading failed"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/cdda/access.c:286
5185 #, c-format
5186 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/cdda.c:68
5190 msgid ""
5191 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5192 "milliseconds."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5196 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5197 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5198 msgid "Audio CD"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda.c:73
5202 msgid "Audio CD input"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda.c:79
5206 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/cdda.c:91
5210 msgid "CDDB Server"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/cdda.c:91
5214 msgid "Address of the CDDB server to use."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda.c:94
5218 msgid "CDDB port"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda.c:94
5222 msgid "CDDB Server port to use."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda.c:468
5226 #, c-format
5227 msgid "Audio CD - Track %i"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5231 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
5232 msgid "none"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5236 msgid "overlap"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5240 msgid "full"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5244 msgid ""
5245 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5246 "meta info          1\n"
5247 "events             2\n"
5248 "MRL                4\n"
5249 "external call      8\n"
5250 "all calls (0x10)  16\n"
5251 "LSN       (0x20)  32\n"
5252 "seek      (0x40)  64\n"
5253 "libcdio   (0x80) 128\n"
5254 "libcddb  (0x100) 256\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5258 msgid ""
5259 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5260 "units."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5264 msgid ""
5265 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5266 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5267 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5268 "25 blocks per access."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5272 msgid ""
5273 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5274 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5275 "   %a : The artist (for the album)\n"
5276 "   %A : The album information\n"
5277 "   %C : Category\n"
5278 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5279 "   %I : CDDB disk ID\n"
5280 "   %G : Genre\n"
5281 "   %M : The current MRL\n"
5282 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5283 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5284 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5285 "   %T : The track number\n"
5286 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5287 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5288 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5289 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5290 "   %% : a % \n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5294 msgid ""
5295 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5296 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5297 "   %M : The current MRL\n"
5298 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5299 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5300 "   %T : The track number\n"
5301 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5302 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5303 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5304 "   %% : a % \n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5308 msgid "Enable CD paranoia?"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5312 msgid ""
5313 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5314 "none: no paranoia - fastest.\n"
5315 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5316 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5320 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5324 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5328 msgid "Audio Compact Disc"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5332 msgid "Additional debug"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5336 msgid "Caching value in microseconds"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5340 msgid "Number of blocks per CD read"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5344 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5348 msgid "Use CD audio controls and output?"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5352 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5356 msgid "Do CD-Text lookups?"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5360 msgid "If set, get CD-Text information"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5364 msgid "Use Navigation-style playback?"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5368 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5372 msgid "CDDB"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5376 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5380 msgid "CDDB lookups"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5384 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5388 msgid "CDDB server"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5392 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5396 msgid "CDDB server port"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5400 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5404 msgid "email address reported to CDDB server"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5408 msgid "Cache CDDB lookups?"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5412 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5416 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5420 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5424 msgid "CDDB server timeout"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5428 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5432 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5436 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5440 msgid ""
5441 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5442 "are available"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5446 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5447 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5448 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5449 msgid "Disc"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5453 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
5454 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5455 msgid "Duration"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/info.c:336
5459 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5463 msgid "Tracks"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda/info.c:399
5467 msgid "MRL"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5471 #, c-format
5472 msgid "Track %i"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dc1394.c:67
5476 msgid "dc1394 input"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/directory.c:77
5480 msgid "Subdirectory behavior"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/directory.c:79
5484 msgid ""
5485 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5486 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5487 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5488 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/directory.c:86
5492 msgid "collapse"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/directory.c:86
5496 msgid "expand"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/directory.c:88
5500 msgid "Ignored extensions"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/directory.c:90
5504 msgid ""
5505 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5506 "directory.\n"
5507 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5508 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5512 msgid "Directory"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/directory.c:99
5516 msgid "Standard filesystem directory input"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5520 msgid "Cable"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5524 msgid "Antenna"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5528 msgid "TV"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5532 msgid "FM radio"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5536 msgid "AM radio"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5540 msgid "DSS"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5544 msgid ""
5545 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5546 "millisecondss."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5552 msgid "Video device name"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5556 msgid ""
5557 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5558 "don't specify anything, the default device will be used."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
5562 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5564 msgid "Audio device name"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5568 msgid ""
5569 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5570 "don't specify anything, the default device will be used. "
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5575 msgid "Video size"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5579 msgid ""
5580 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5581 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5582 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:98
5586 #: modules/access/v4l.c:89
5587 msgid "Video input chroma format"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5591 msgid ""
5592 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5593 "(default), RV24, etc.)"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5597 msgid "Video input frame rate"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5601 msgid ""
5602 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5603 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5607 msgid "Device properties"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5611 msgid ""
5612 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5616 msgid "Tuner properties"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5620 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5624 msgid "Tuner TV Channel"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5628 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5632 msgid "Tuner country code"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5636 msgid ""
5637 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5638 "mapping (0 means default)."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5642 msgid "Tuner input type"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5646 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5650 msgid "Video input pin"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5654 msgid ""
5655 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5656 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5657 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5658 "will not be changed."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5662 msgid "Audio input pin"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5666 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5670 msgid "Video output pin"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5674 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5678 msgid "Audio output pin"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5682 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5686 msgid "AM Tuner mode"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5690 msgid ""
5691 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5692 "or DSS (4)."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5696 msgid "Number of audio channels"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5700 msgid ""
5701 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5705 msgid "Audio sample rate"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5709 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5713 msgid "Audio bits per sample"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5717 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5721 msgid "DirectShow"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5725 msgid "DirectShow input"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5729 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5730 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5731 msgid "Refresh list"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5735 msgid "Configure"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5739 msgid "Capturing failed"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5743 #, c-format
5744 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5748 #, c-format
5749 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dvb/access.c:132
5753 msgid "Modulation type for front-end device."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dvb/access.c:153
5757 msgid "HTTP Host address"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dvb/access.c:155
5761 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:157
5765 msgid "HTTP user name"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:159
5769 msgid ""
5770 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:162
5774 msgid "HTTP password"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:164
5778 msgid ""
5779 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:167
5783 msgid "HTTP ACL"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dvb/access.c:169
5787 msgid ""
5788 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5789 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5793 #: modules/control/http/http.c:55
5794 msgid "Certificate file"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:174
5798 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5802 #: modules/control/http/http.c:58
5803 msgid "Private key file"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:178
5807 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5811 #: modules/control/http/http.c:60
5812 msgid "Root CA file"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:181
5816 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5820 #: modules/control/http/http.c:63
5821 msgid "CRL file"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvb/access.c:185
5825 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:189
5829 msgid "DVB input with v4l2 support"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvb/access.c:241
5833 msgid "HTTP server"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvb/access.c:733
5837 msgid "Input syntax is deprecated"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvb/access.c:734
5841 msgid ""
5842 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5843 "the new syntax."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvb/access.c:780
5847 msgid "Illegal Polarization"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:781
5851 #, c-format
5852 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dv.c:73
5856 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dv.c:77
5860 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dv.c:78
5864 msgid "dv"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5868 msgid "DVD angle"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5872 msgid "Default DVD angle."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5876 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvdnav.c:76
5880 msgid "Start directly in menu"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:78
5884 msgid ""
5885 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5886 "useless warning introductions."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvdnav.c:87
5890 msgid "DVD with menus"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdnav.c:88
5894 msgid "DVDnav Input"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdnav.c:310 modules/access/dvdread.c:251
5898 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5899 msgid "Playback failure"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/dvdnav.c:311
5903 msgid ""
5904 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dvdread.c:81
5908 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dvdread.c:83
5912 msgid ""
5913 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5914 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5915 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5916 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5917 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5918 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5919 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5920 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5921 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5922 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5923 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5924 "The default method is: key."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdread.c:99
5928 msgid "title"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dvdread.c:99
5932 msgid "Key"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dvdread.c:105
5936 msgid "DVD without menus"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dvdread.c:106
5940 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdread.c:252
5944 #, c-format
5945 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/dvdread.c:512
5949 #, c-format
5950 msgid "DVDRead could not read block %d."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dvdread.c:574
5954 #, c-format
5955 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/eyetv.m:56
5959 msgid "Channel number"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/eyetv.m:58
5963 msgid ""
5964 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5965 "for Composite input"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/eyetv.m:63
5969 msgid ""
5970 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/eyetv.m:68
5974 msgid "EyeTV access module"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/fake.c:45
5978 msgid ""
5979 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/access/v4l.c:140
5984 msgid "Framerate"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/fake.c:49
5988 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5992 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5993 msgid "ID"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/fake.c:52
5997 msgid ""
5998 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5999 "(default 0)."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/fake.c:54
6003 msgid "Duration in ms"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/fake.c:56
6007 msgid ""
6008 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6009 "meaning that the stream is unlimited)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6013 msgid "Fake"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/fake.c:61
6017 msgid "Fake input"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/file.c:86
6021 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/file.c:90
6025 msgid "File input"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6029 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6030 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6032 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6033 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6036 msgid "File"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:365
6040 #: modules/access/file.c:379 modules/access/mmap.c:223
6041 msgid "File reading failed"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:224
6045 msgid "VLC could not read the file."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/file.c:366 modules/access/file.c:380
6049 #, c-format
6050 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6054 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6058 msgid ""
6059 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6060 "seconds."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6065 msgid "Bandwidth"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6070 msgid "Bandwidth limiter"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/dump.c:42
6074 msgid "Force use of dump module"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/dump.c:43
6078 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/dump.c:46
6082 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_filter/dump.c:47
6086 msgid ""
6087 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6088 "megabyte were performed."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/record.c:48
6092 msgid "Record directory"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/record.c:50
6096 msgid "Directory where the record will be stored."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/record.c:339
6100 msgid "Recording"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/record.c:341
6104 msgid "Recording done"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6108 msgid "Timeshift granularity"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6112 msgid ""
6113 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6114 "timeshifted streams."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6118 msgid "Timeshift directory"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6122 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6126 msgid "Force use of the timeshift module"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6130 msgid ""
6131 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6132 "control pace or pause."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6138 msgid "Timeshift"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/ftp.c:59
6142 msgid ""
6143 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/ftp.c:61
6147 msgid "FTP user name"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6151 msgid "User name that will be used for the connection."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/ftp.c:64
6155 msgid "FTP password"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6159 msgid "Password that will be used for the connection."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/ftp.c:67
6163 msgid "FTP account"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/ftp.c:68
6167 msgid "Account that will be used for the connection."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/ftp.c:73
6171 msgid "FTP input"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/ftp.c:90
6175 msgid "FTP upload output"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
6179 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
6180 msgid "Network interaction failed"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/ftp.c:136
6184 msgid "VLC could not connect with the given server."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/ftp.c:146
6188 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/ftp.c:211
6192 msgid "Your account was rejected."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/ftp.c:221
6196 msgid "Your password was rejected."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/ftp.c:229
6200 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6204 msgid ""
6205 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6209 msgid "GnomeVFS input"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6214 msgid "HTTP proxy"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/http.c:67
6218 msgid ""
6219 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6220 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:71
6224 msgid "HTTP proxy password"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/http.c:73
6228 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/http.c:77
6232 msgid ""
6233 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/http.c:80
6237 msgid "HTTP user agent"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/http.c:81
6241 msgid "User agent that will be used for the connection."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/http.c:84
6245 msgid "Auto re-connect"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/http.c:86
6249 msgid ""
6250 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/http.c:89
6254 msgid "Continuous stream"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/http.c:90
6258 msgid ""
6259 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6260 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6261 "other types of HTTP streams."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/http.c:95
6265 msgid "Forward Cookies"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/http.c:96
6269 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/http.c:99
6273 msgid "HTTP input"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/http.c:101
6277 msgid "HTTP(S)"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/http.c:446
6281 #, c-format
6282 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:450
6286 msgid "HTTP authentication"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/jack.c:64
6290 msgid ""
6291 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6292 "milliseconds."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/jack.c:66
6296 msgid "Pace"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/jack.c:68
6300 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/jack.c:69
6304 msgid "Auto Connection"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/jack.c:71
6308 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/jack.c:74
6312 msgid "JACK audio input"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/jack.c:76
6316 msgid "JACK Input"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/mmap.c:42
6320 msgid "Use file memory mapping"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/mmap.c:44
6324 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/mmap.c:54
6328 msgid "MMap"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/mmap.c:55
6332 msgid "Memory-mapped file input"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/mms/mms.c:51
6336 msgid ""
6337 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/mms/mms.c:54
6341 msgid "Force selection of all streams"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/mms/mms.c:56
6345 msgid ""
6346 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6347 "You can choose to select all of them."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/mms/mms.c:59
6351 msgid "Maximum bitrate"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/mms/mms.c:61
6355 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/mms/mms.c:65
6359 msgid ""
6360 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6361 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6362 "tried."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/mms/mms.c:69
6366 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/mms/mms.c:70
6370 msgid ""
6371 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6372 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/mms/mms.c:74
6376 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6380 msgid "Dummy stream output"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6384 msgid "Dummy"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/file.c:64
6388 msgid "Append to file"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/file.c:65
6392 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/file.c:69
6396 msgid "File stream output"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6400 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6401 msgid "Username"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access_output/http.c:66
6405 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6410 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6412 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6413 msgid "Password"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/http.c:69
6417 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/http.c:71
6421 msgid "Mime"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/http.c:72
6425 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/http.c:75
6429 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/http.c:78
6433 msgid ""
6434 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6435 "empty if you don't have one."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/http.c:82
6439 msgid ""
6440 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6441 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/http.c:87
6445 msgid ""
6446 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6447 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/http.c:90
6451 msgid "Advertise with Bonjour"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/http.c:91
6455 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/http.c:95
6459 msgid "HTTP stream output"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6463 msgid "Active TCP connection"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6467 msgid ""
6468 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6469 "an incoming connection."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6473 msgid "RTMP stream output"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6477 msgid "RTMP"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:63
6481 msgid "Stream name"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:64
6485 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:67
6489 msgid "Stream description"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:68
6493 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:71
6497 msgid "Stream MP3"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:72
6501 msgid ""
6502 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6503 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6504 "shoutcast/icecast server."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/shout.c:81
6508 msgid "Genre description"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/shout.c:82
6512 msgid "Genre of the content. "
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/shout.c:84
6516 msgid "URL description"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/shout.c:85
6520 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/shout.c:92
6524 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:223
6528 #: modules/access/v4l.c:126
6529 msgid "Samplerate"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access_output/shout.c:95
6533 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access_output/shout.c:97
6537 msgid "Number of channels"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access_output/shout.c:98
6541 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access_output/shout.c:100
6545 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access_output/shout.c:101
6549 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access_output/shout.c:103
6553 msgid "Stream public"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access_output/shout.c:104
6557 msgid ""
6558 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6559 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6560 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access_output/shout.c:110
6564 msgid "IceCAST output"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6568 #: modules/demux/live555.cpp:74
6569 msgid "Caching value (ms)"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access_output/udp.c:69
6573 msgid ""
6574 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6575 "milliseconds."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access_output/udp.c:72
6579 msgid "Group packets"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access_output/udp.c:73
6583 msgid ""
6584 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6585 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6586 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access_output/udp.c:80
6590 msgid "UDP stream output"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:62
6594 msgid ""
6595 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6596 "milliseconds."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:65
6600 msgid "Device"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:66
6604 msgid "PVR video device"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:68
6608 msgid "Radio device"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:69
6612 msgid "PVR radio device"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6618 msgid "Norm"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6622 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6626 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6627 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6628 msgid "Width"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:76
6632 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6636 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6637 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6638 msgid "Height"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:80
6642 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
6646 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6648 msgid "Frequency"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6652 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6656 #: modules/access/v4l.c:141
6657 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:90
6661 msgid "Key interval"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:91
6665 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/pvr.c:93
6669 msgid "B Frames"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:94
6673 msgid ""
6674 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6675 "number of B-Frames."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:98
6679 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:100
6683 msgid "Bitrate peak"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/pvr.c:101
6687 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:103
6691 msgid "Bitrate mode"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:104
6695 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pvr.c:106
6699 msgid "Audio bitmask"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/pvr.c:107
6703 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6707 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
6708 msgid "Volume"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/pvr.c:111
6712 msgid "Audio volume (0-65535)."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6716 msgid "Channel"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:114
6720 msgid ""
6721 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6725 msgid "Automatic"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6729 #: modules/access/v4l.c:147
6730 msgid "SECAM"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6734 #: modules/access/v4l.c:147
6735 msgid "PAL"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6739 #: modules/access/v4l.c:147
6740 msgid "NTSC"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/pvr.c:123
6744 msgid "vbr"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/pvr.c:123
6748 msgid "cbr"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/pvr.c:128
6752 msgid "PVR"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/pvr.c:129
6756 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6760 msgid "Quicktime Capture"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/qtcapture.m:226
6764 msgid "No Input device found"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/qtcapture.m:227
6768 msgid ""
6769 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6770 "check your connectors and drivers."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6774 msgid ""
6775 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6779 msgid "RTMP input"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6783 msgid ""
6784 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6788 msgid "Real RTSP"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6792 msgid "Connection failed"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6796 #, c-format
6797 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6801 msgid "Session failed"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6805 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:41
6809 msgid ""
6810 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/screen/screen.c:45
6814 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6815 msgid "Desired frame rate for the capture."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/screen/screen.c:48
6819 msgid "Capture fragment size"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/screen/screen.c:50
6823 msgid ""
6824 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6825 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6829 msgid "Subscreen top left corner"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/screen/screen.c:57
6833 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/screen/screen.c:61
6837 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6841 msgid "Subscreen width"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6845 msgid "Subscreen height"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/screen/screen.c:71
6849 msgid "Follow the mouse"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/screen/screen.c:73
6853 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/screen/screen.c:86
6857 msgid "Screen Input"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6861 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
6862 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6863 msgid "Screen"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/smb.c:66
6867 msgid ""
6868 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/smb.c:68
6872 msgid "SMB user name"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/smb.c:71
6876 msgid "SMB password"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/smb.c:74
6880 msgid "SMB domain"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/smb.c:75
6884 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/smb.c:80
6888 msgid "SMB input"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/tcp.c:43
6892 msgid ""
6893 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/tcp.c:50
6897 msgid "TCP"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/tcp.c:51
6901 msgid "TCP input"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/udp.c:51
6905 msgid ""
6906 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/udp.c:58
6910 msgid "UDP"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/udp.c:59
6914 msgid "UDP input"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/open.m:178
6918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6919 msgid "Device name"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6923 msgid ""
6924 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6925 "be used."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6929 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6930 #: modules/stream_out/standard.c:100
6931 msgid "Standard"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6935 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6939 msgid ""
6940 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6941 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6942 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6943 "I420, I411, I410, MJPG)"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6947 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6951 msgid "Audio input"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
6955 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6959 msgid "IO Method"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6963 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6967 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6971 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6975 msgid "Reset v4l2 controls"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6979 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 modules/access/v4l.c:112
6983 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6985 msgid "Brightness"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6989 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:121
6993 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6994 msgid "Contrast"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6998 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 modules/gui/macosx/extended.m:101
7002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:212
7003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:320
7004 msgid "Saturation"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7008 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 modules/access/v4l.c:115
7012 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7013 msgid "Hue"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7017 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7021 msgid "Black level"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7025 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7029 msgid "Auto white balance"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7033 msgid ""
7034 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7035 "v4l2 driver)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7039 msgid "Do white balance"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7043 msgid ""
7044 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7045 "(if supported by the v4l2 driver)."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7049 msgid "Red balance"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7053 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7057 msgid "Blue balance"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7061 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 modules/gui/macosx/extended.m:99
7065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:191
7066 msgid "Gamma"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7070 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7074 msgid "Exposure"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7078 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7082 msgid "Auto gain"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7086 msgid ""
7087 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7091 msgid "Gain"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7095 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
7099 msgid "Horizontal flip"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
7103 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7107 msgid "Vertical flip"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
7111 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
7115 msgid "Horizontal centering"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7119 msgid ""
7120 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
7124 msgid "Vertical centering"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7128 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
7132 msgid ""
7133 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7134 "will be used for OSS."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
7138 msgid ""
7139 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7140 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7144 msgid "Audio method"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
7148 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
7152 msgid ""
7153 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7154 "or OSS (ALSA is preferred)."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7158 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7162 msgid "Balance"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7166 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
7170 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7174 msgid "Bass"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7178 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7182 msgid "Treble"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
7186 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7190 msgid "Loudness"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7194 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222 modules/access/v4l.c:131
7198 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
7202 msgid ""
7203 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7204 "48000)"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7208 msgid ""
7209 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7213 msgid "v4l2 driver controls"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7217 msgid ""
7218 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7219 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7220 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7221 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
7225 msgid "Tuner id"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
7229 msgid "Tuner id (see debug output)."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
7233 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7237 msgid "Audio mode"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
7241 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7245 msgid "READ"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7249 msgid "MMAP"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7253 msgid "USERPTR"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 modules/audio_output/alsa.c:189
7257 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:227
7258 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:185
7259 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:533
7260 msgid "Mono"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
7264 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
7268 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7272 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7276 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
7280 msgid "Video4Linux2"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
7284 msgid "Video4Linux2 input"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
7288 msgid "Video input"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:325 modules/access/v4l.c:124
7292 msgid "Tuner"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
7296 msgid "Controls"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
7300 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
7304 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3181
7308 msgid "Reset controls to default"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l.c:79
7312 msgid ""
7313 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/v4l.c:83
7317 msgid ""
7318 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7319 "device will be used."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/v4l.c:87
7323 msgid ""
7324 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7325 "device will be used."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l.c:91
7329 msgid ""
7330 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7331 "(default), RV24, etc.)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l.c:98
7335 msgid ""
7336 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:103
7340 msgid "Audio Channel"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/v4l.c:105
7344 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/v4l.c:107
7348 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/v4l.c:110
7352 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/v4l.c:114
7356 msgid "Brightness of the video input."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/v4l.c:117
7360 msgid "Hue of the video input."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
7367 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7368 #: modules/video_filter/rss.c:154
7369 msgid "Color"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/v4l.c:120
7373 msgid "Color of the video input."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/v4l.c:123
7377 msgid "Contrast of the video input."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/v4l.c:125
7381 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/v4l.c:128
7385 msgid ""
7386 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/access/v4l.c:132
7390 msgid "MJPEG"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/v4l.c:134
7394 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/v4l.c:135
7398 msgid "Decimation"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/v4l.c:137
7402 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/v4l.c:138
7406 msgid "Quality"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/v4l.c:139
7410 msgid "Quality of the stream."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/v4l.c:150
7414 msgid "Video4Linux"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/v4l.c:151
7418 msgid "Video4Linux input"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7422 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7426 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7427 msgid "VCD"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7431 msgid "VCD input"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7435 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7439 msgid "The above message had unknown log level"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7443 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7447 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7449 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7450 msgid "Entry"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7454 msgid "Segments"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7459 #: modules/demux/mkv.cpp:5416
7460 msgid "Segment"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7464 msgid "LID"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7468 msgid "VCD Format"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7472 msgid "Application"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7476 msgid "Preparer"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7480 msgid "Vol #"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7484 msgid "Vol max #"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7488 msgid "Volume Set"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7492 msgid "System Id"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7496 msgid "Entries"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7500 msgid "First Entry Point"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7504 msgid "Last Entry Point"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7508 msgid "Track size (in sectors)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7513 msgid "type"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7517 msgid "end"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7521 msgid "play list"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7525 msgid "extended selection list"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7529 msgid "selection list"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7533 msgid "unknown type"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7538 msgid "List ID"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7542 msgid "(Super) Video CD"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7546 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7550 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7554 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7558 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7562 msgid "Use playback control?"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7566 msgid ""
7567 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7568 "tracks."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7572 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7576 msgid ""
7577 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7578 "entry."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7582 msgid "Show extended VCD info?"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7586 msgid ""
7587 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7588 "for example playback control navigation."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7592 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7596 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7600 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7604 msgid "Dolby Surround decoder"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7608 msgid ""
7609 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7610 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7611 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7612 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7613 "It works with any source format from mono to 7.1."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7617 msgid "Characteristic dimension"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7621 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7625 msgid "Compensate delay"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7629 msgid ""
7630 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7631 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7632 "case, turn this on to compensate."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7636 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7640 msgid ""
7641 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7642 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7647 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7651 msgid "Headphone effect"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7655 msgid "Use downmix algorithm"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7659 msgid ""
7660 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7661 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7662 "speakers."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7666 msgid "Select channel to keep"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7670 msgid ""
7671 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7672 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7676 msgid "Left rear"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7680 msgid "Right rear"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7684 msgid "Left front"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7688 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7692 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7696 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7700 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7704 msgid "A/52 dynamic range compression"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7708 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7709 msgid ""
7710 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7711 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7712 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7713 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7717 msgid "Enable internal upmixing"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7721 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7725 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7726 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7730 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7734 msgid "DTS dynamic range compression"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7738 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7739 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7743 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7747 msgid "Fixed point audio format conversions"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7751 msgid "Floating-point audio format conversions"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7755 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7756 msgid "MPEG audio decoder"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7760 msgid "Equalizer preset"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7764 msgid "Preset to use for the equalizer."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7768 msgid "Bands gain"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7772 msgid ""
7773 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7774 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7775 "2 0\"."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7779 msgid "Two pass"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7783 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7787 msgid "Global gain"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7791 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7795 msgid "Equalizer with 10 bands"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7799 msgid "Flat"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7804 msgid "Classical"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7808 msgid "Club"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7813 msgid "Dance"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7817 msgid "Full bass"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7821 msgid "Full bass and treble"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7825 msgid "Full treble"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7829 msgid "Headphones"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7833 msgid "Large Hall"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7837 msgid "Live"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7841 msgid "Party"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7846 msgid "Pop"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7851 msgid "Reggae"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7856 msgid "Rock"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7861 msgid "Ska"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7865 msgid "Soft"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7869 msgid "Soft rock"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7874 msgid "Techno"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_filter/format.c:205
7878 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7882 msgid "Number of audio buffers"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7886 msgid ""
7887 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7888 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7889 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7893 msgid "Max level"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7897 msgid ""
7898 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7899 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7900 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7906 msgid "Volume normalizer"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7910 msgid "Parametric Equalizer"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7914 msgid "Low freq (Hz)"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7918 msgid "Low freq gain (dB)"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7922 msgid "High freq (Hz)"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7926 msgid "High freq gain (dB)"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7930 msgid "Freq 1 (Hz)"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7934 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7938 msgid "Freq 1 Q"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7942 msgid "Freq 2 (Hz)"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7946 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7950 msgid "Freq 2 Q"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7954 msgid "Freq 3 (Hz)"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7958 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7962 msgid "Freq 3 Q"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7966 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7967 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7971 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7972 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7976 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7980 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7984 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7988 msgid "Scaletempo"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7992 msgid "Stride Length"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7996 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8000 msgid "Overlap Length"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8004 msgid "Percentage of stride to overlap"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8008 msgid "Search Length"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8012 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8016 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8017 msgid "spatializer"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8021 msgid "Float32 audio mixer"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8025 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8029 msgid "Trivial audio mixer"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8033 msgid "default"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8037 msgid "ALSA audio output"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8041 msgid "ALSA Device Name"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8045 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8046 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8047 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8048 #: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
8049 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
8050 msgid "Audio Device"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:500
8054 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:413
8055 #: modules/audio_output/waveout.c:501
8056 msgid "2 Front 2 Rear"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:593
8060 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:551
8061 msgid "A/52 over S/PDIF"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8065 msgid "No Audio Device"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8069 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8073 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8074 msgid "Audio output failed"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8078 #, c-format
8079 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8083 #, c-format
8084 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8088 msgid "Unknown soundcard"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/audio_output/arts.c:66
8092 msgid "aRts audio output"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8096 msgid ""
8097 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8098 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8099 "playback."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8103 msgid "HAL AudioUnit output"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8107 msgid ""
8108 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8112 msgid "Audio device is not configured"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8116 msgid ""
8117 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8118 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8122 #, c-format
8123 msgid "%s (Encoded Output)"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
8127 msgid "Output device"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/directx.c:222
8131 msgid ""
8132 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8133 "default device appears as 0 AND another number)."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
8137 msgid "Use float32 output"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
8141 msgid ""
8142 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8143 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/directx.c:230
8147 msgid "DirectX audio output"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:421
8151 msgid "3 Front 2 Rear"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_output/esd.c:70
8155 msgid "EsounD audio output"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/audio_output/esd.c:73
8159 msgid "Esound server"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/audio_output/file.c:83
8163 msgid "Output format"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_output/file.c:84
8167 msgid ""
8168 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8169 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/audio_output/file.c:87
8173 msgid "Number of output channels"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/file.c:88
8177 msgid ""
8178 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8179 "restrict the number of channels here."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/audio_output/file.c:91
8183 msgid "Add WAVE header"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/audio_output/file.c:92
8187 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/file.c:109
8191 msgid "Output file"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/file.c:110
8195 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_output/file.c:113
8199 msgid "File audio output"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8203 msgid "Roku HD1000 audio output"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/audio_output/jack.c:68
8207 msgid "Automatically connect to writable clients"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/audio_output/jack.c:70
8211 msgid ""
8212 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8213 "writable JACK clients found."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/audio_output/jack.c:74
8217 msgid "Connect to clients matching"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/audio_output/jack.c:76
8221 msgid ""
8222 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8223 "regular expression will be considered for connection."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/audio_output/jack.c:84
8227 msgid "JACK audio output"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/audio_output/oss.c:103
8231 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/audio_output/oss.c:105
8235 msgid ""
8236 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8237 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8238 "drivers, then you need to enable this option."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/audio_output/oss.c:111
8242 msgid "UNIX OSS audio output"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/audio_output/oss.c:116
8246 msgid "OSS DSP device"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8250 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8254 msgid "PORTAUDIO audio output"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
8258 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8260 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
8261 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
8262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
8263 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
8264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
8266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
8267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8268 msgid "VLC media player"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8272 msgid "Pulseaudio audio output"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8276 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8280 msgid "Microsoft Soundmapper"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8284 msgid "Select Audio Device"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8288 msgid ""
8289 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8290 "VLC restart to apply."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8294 msgid "Default Audio Device"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8298 msgid "Win32 waveOut extension output"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/audio_output/waveout.c:480
8302 msgid "5.1"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/a52.c:98
8306 msgid "A/52 parser"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/a52.c:105
8310 msgid "A/52 audio packetizer"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/adpcm.c:48
8314 msgid "ADPCM audio decoder"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/araw.c:49
8318 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/araw.c:58
8322 msgid "Raw audio encoder"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8326 msgid "Non-ref"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8330 msgid "Bidir"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8334 msgid "Non-key"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8340 msgid "All"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8344 msgid "rd"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8348 msgid "bits"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8352 msgid "simple"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8356 msgid ""
8357 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8358 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8359 "MJPEG and other codecs"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8363 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8367 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8371 msgid "Decoding"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8375 msgid "Encoding"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8379 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8383 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8387 msgid "Direct rendering"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8391 msgid "Error resilience"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8395 msgid ""
8396 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8397 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8398 "can produce a lot of errors.\n"
8399 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8403 msgid "Workaround bugs"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8407 msgid ""
8408 "Try to fix some bugs:\n"
8409 "1  autodetect\n"
8410 "2  old msmpeg4\n"
8411 "4  xvid interlaced\n"
8412 "8  ump4 \n"
8413 "16 no padding\n"
8414 "32 ac vlc\n"
8415 "64 Qpel chroma.\n"
8416 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8417 "\", enter 40."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8421 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8422 msgid "Hurry up"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8426 msgid ""
8427 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8428 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8432 msgid "Skip frame (default=0)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8436 msgid ""
8437 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8438 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8442 msgid "Skip idct (default=0)"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8446 msgid ""
8447 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8448 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8452 msgid "Debug mask"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8456 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8460 msgid "Visualize motion vectors"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8464 msgid ""
8465 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8466 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8467 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8468 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8469 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8470 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8474 msgid "Low resolution decoding"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8478 msgid ""
8479 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8480 "processing power"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8484 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8488 msgid ""
8489 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8490 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8494 msgid "Ratio of key frames"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8498 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8502 msgid "Ratio of B frames"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8506 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8510 msgid "Video bitrate tolerance"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8514 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8518 msgid "Interlaced encoding"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8522 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8526 msgid "Interlaced motion estimation"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8530 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8534 msgid "Pre-motion estimation"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8538 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8542 msgid "Rate control buffer size"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8546 msgid ""
8547 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8548 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8552 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8556 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8560 msgid "I quantization factor"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8564 msgid ""
8565 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8566 "same qscale for I and P frames)."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:329
8570 #: modules/demux/mod.c:75
8571 msgid "Noise reduction"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8575 msgid ""
8576 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8577 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8581 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8585 msgid ""
8586 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8587 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8588 "standard MPEG2 decoders."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8592 msgid "Quality level"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8596 msgid ""
8597 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8598 "encoding very much)."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8602 msgid ""
8603 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8604 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8605 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8606 "to ease the encoder's task."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8610 msgid "Minimum video quantizer scale"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8614 msgid "Minimum video quantizer scale."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8618 msgid "Maximum video quantizer scale"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8622 msgid "Maximum video quantizer scale."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8626 msgid "Trellis quantization"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8630 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8634 msgid "Fixed quantizer scale"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8638 msgid ""
8639 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8640 "255.0)."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8644 msgid "Strict standard compliance"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8648 msgid ""
8649 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8653 msgid "Luminance masking"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8657 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8661 msgid "Darkness masking"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8665 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8669 msgid "Motion masking"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8673 msgid ""
8674 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8675 "(default: 0.0)."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8679 msgid "Border masking"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8683 msgid ""
8684 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8685 "0.0)."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8689 msgid "Luminance elimination"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8693 msgid ""
8694 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8695 "The H264 specification recommends -4."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8699 msgid "Chrominance elimination"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8703 msgid ""
8704 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8705 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8709 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8713 msgid ""
8714 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8715 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8716 "(default: main)"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8720 #, c-format
8721 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8725 #, c-format
8726 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
8730 #, c-format
8731 msgid ""
8732 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8733 "%s.\n"
8734 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8735 "\n"
8736 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8737 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:682 modules/codec/avcodec/encoder.c:691
8741 msgid "VLC could not open the encoder."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/cc.c:64
8745 msgid "CC 608/708"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/cc.c:65
8749 msgid "Closed Captions decoder"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/cdg.c:86
8753 msgid "CDG video decoder"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/cinepak.c:43
8757 msgid "Cinepak video decoder"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8761 msgid "CMML annotations decoder"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8765 msgid "Subtitles (advanced)"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/csri.c:53
8769 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8773 msgid "CVD subtitle decoder"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8777 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8781 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:168
8782 msgid "Encoding quality"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/dirac.c:74
8786 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/dirac.c:79
8790 msgid "Dirac video decoder"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/dirac.c:85
8794 msgid "Dirac video encoder"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8798 msgid "DirectMedia Object decoder"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8802 msgid "DirectMedia Object encoder"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/dts.c:100
8806 msgid "DTS parser"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/dts.c:105
8810 msgid "DTS audio packetizer"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8814 msgid "Decoding X coordinate"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8818 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8822 msgid "Decoding Y coordinate"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8826 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8830 msgid "Subpicture position"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8834 msgid ""
8835 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8836 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8837 "g. 6=top-right)."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8841 msgid "Encoding X coordinate"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8845 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8849 msgid "Encoding Y coordinate"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8853 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8857 msgid "DVB subtitles decoder"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8861 msgid "DVB subtitles encoder"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/faad.c:44
8865 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/faad.c:389
8869 msgid "AAC extension"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/faad.c:393
8873 #, c-format
8874 msgid "%d Hz"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8878 #: modules/video_output/image.c:86
8879 msgid "Image file"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/fake.c:55
8883 msgid "Path of the image file for fake input."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/fake.c:56
8887 msgid "Reload image file"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/fake.c:58
8891 msgid "Reload image file every n seconds."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8895 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8896 msgid "Output video width."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8900 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8901 msgid "Output video height."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8905 msgid "Keep aspect ratio"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/fake.c:67
8909 msgid "Consider width and height as maximum values."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/fake.c:68
8913 msgid "Background aspect ratio"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/fake.c:70
8917 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8921 msgid "Deinterlace video"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/fake.c:73
8925 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8929 msgid "Deinterlace module"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/fake.c:76
8933 msgid "Deinterlace module to use."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8937 msgid "Chroma used."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8941 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/fake.c:90
8945 msgid "Fake video decoder"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/flac.c:186
8949 msgid "Flac audio decoder"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/flac.c:191
8953 msgid "Flac audio encoder"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/flac.c:197
8957 msgid "Flac audio packetizer"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8961 msgid "Sound fonts (required)"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8965 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8969 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8973 msgid "Formatted Subtitles"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/kate.c:106
8977 msgid ""
8978 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8979 "can choose to disable all formatting."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/kate.c:112
8983 msgid "Kate"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/kate.c:113
8987 msgid "Kate text subtitles decoder"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/kate.c:122
8991 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/kate.c:731
8995 msgid "Kate comment"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/libass.c:54
8999 msgid "Subtitle renderers using libass"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/libmpeg2.c:104
9003 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/lpcm.c:88
9007 msgid "Linear PCM audio decoder"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/lpcm.c:93
9011 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/mash.cpp:71
9015 msgid "Video decoder using openmash"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9019 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9023 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/png.c:59
9027 msgid "PNG video decoder"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/quicktime.c:68
9031 msgid "QuickTime library decoder"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9035 msgid "Pseudo raw video decoder"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9039 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/realaudio.c:65
9043 msgid "RealAudio library decoder"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/realvideo.c:132
9047 msgid "RealVideo library decoder"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9051 msgid "Schroedinger video decoder"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9055 msgid "SDL Image decoder"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9059 msgid "SDL_image video decoder"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/speex.c:115
9063 msgid "Speex audio decoder"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/speex.c:120
9067 msgid "Speex audio packetizer"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/speex.c:125
9071 msgid "Speex audio encoder"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9075 msgid "Speex comment"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9079 msgid "Mode"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9083 msgid "DVD subtitles decoder"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9087 msgid "DVD subtitles packetizer"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9091 msgid "Subtitles text encoding"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9095 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9099 msgid "Subtitles justification"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9103 msgid "Set the justification of subtitles"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9107 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9111 msgid ""
9112 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9116 msgid ""
9117 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9118 "but you can choose to disable all formatting."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9122 msgid "Text subtitles decoder"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9126 msgid "USFSubs"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9130 msgid "USF subtitles decoder"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9134 msgid "T.140 text encoder"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9138 msgid "Enable debug"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9142 msgid ""
9143 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9144 "calls                 1\n"
9145 "packet assembly info  2\n"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9149 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9153 msgid "SVCD subtitles"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9157 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/tarkin.c:80
9161 msgid "Tarkin decoder module"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/telx.c:56
9165 msgid "Override page"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/telx.c:57
9169 msgid ""
9170 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9171 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9172 "usually 888 or 889)."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/telx.c:62
9176 msgid "Ignore subtitle flag"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/telx.c:63
9180 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/telx.c:66
9184 msgid "Workaround for France"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/telx.c:67
9188 msgid ""
9189 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9190 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9191 "your subtitles don't appear."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/telx.c:73
9195 msgid "Teletext subtitles decoder"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:170
9199 msgid ""
9200 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9201 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/theora.c:104
9205 msgid "Theora video decoder"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/theora.c:110
9209 msgid "Theora video packetizer"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/theora.c:115
9213 msgid "Theora video encoder"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/theora.c:533
9217 msgid "Theora comment"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/twolame.c:57
9221 msgid ""
9222 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9223 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/twolame.c:60
9227 msgid "Stereo mode"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/twolame.c:61
9231 msgid "Handling mode for stereo streams"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/twolame.c:62
9235 msgid "VBR mode"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/twolame.c:64
9239 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/twolame.c:65
9243 msgid "Psycho-acoustic model"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/twolame.c:67
9247 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/twolame.c:71
9251 msgid "Dual mono"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/twolame.c:71
9255 msgid "Joint stereo"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/twolame.c:76
9259 msgid "Libtwolame audio encoder"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/vorbis.c:172
9263 msgid "Maximum encoding bitrate"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/vorbis.c:174
9267 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/vorbis.c:175
9271 msgid "Minimum encoding bitrate"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/vorbis.c:177
9275 msgid ""
9276 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9277 "channel."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/vorbis.c:178
9281 msgid "CBR encoding"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/vorbis.c:180
9285 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/vorbis.c:184
9289 msgid "Vorbis audio decoder"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/vorbis.c:195
9293 msgid "Vorbis audio packetizer"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/vorbis.c:202
9297 msgid "Vorbis audio encoder"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/vorbis.c:638
9301 msgid "Vorbis comment"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/x264.c:52
9305 msgid "Maximum GOP size"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:53
9309 msgid ""
9310 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9311 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:57
9315 msgid "Minimum GOP size"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/x264.c:58
9319 msgid ""
9320 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9321 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9322 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9323 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9324 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9325 "the IDR-frame. \n"
9326 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9327 "frames, but do not start a new GOP."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/x264.c:67
9331 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:68
9335 msgid ""
9336 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9337 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9338 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9339 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9340 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9341 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9342 "1 to 100."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:79
9346 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/x264.c:80
9350 msgid ""
9351 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9352 "threading."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:84
9356 msgid "B-frames between I and P"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:85
9360 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/x264.c:88
9364 msgid "Adaptive B-frame decision"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/x264.c:89
9368 msgid ""
9369 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9370 "possibly before an I-frame."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:92
9374 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:93
9378 msgid ""
9379 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9380 "negative values cause less B-frames."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:96
9384 msgid "Keep some B-frames as references"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:97
9388 msgid ""
9389 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9390 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9391 "appropriately."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:101
9395 msgid "CABAC"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:102
9399 msgid ""
9400 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9401 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:106
9405 msgid "Number of reference frames"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:107
9409 msgid ""
9410 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9411 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9412 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:112
9416 msgid "Skip loop filter"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:113
9420 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:115
9424 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:116
9428 msgid ""
9429 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9430 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:120
9434 msgid "H.264 level"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:121
9438 msgid ""
9439 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9440 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9441 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:130
9445 msgid "Interlaced mode"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:131
9449 msgid "Pure-interlaced mode."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:136
9453 msgid "Set QP"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:137
9457 msgid ""
9458 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9459 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:141
9463 msgid "Quality-based VBR"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:142
9467 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:144
9471 msgid "Min QP"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:145
9475 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:148
9479 msgid "Max QP"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:149
9483 msgid "Maximum quantizer parameter."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:151
9487 msgid "Max QP step"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:152
9491 msgid "Max QP step between frames."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:154
9495 msgid "Average bitrate tolerance"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:155
9499 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:158
9503 msgid "Max local bitrate"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:159
9507 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:161
9511 msgid "VBV buffer"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:162
9515 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:165
9519 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/x264.c:166
9523 msgid ""
9524 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9525 "0.0 to 1.0."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:170
9529 msgid "How AQ distributes bits"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:171
9533 msgid ""
9534 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9535 " - 0: Disabled\n"
9536 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9537 " - 2: Move bits between frames"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:176
9541 msgid "Strength of AQ"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:177
9545 msgid ""
9546 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9547 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9548 " - 0.5: weak AQ\n"
9549 " - 1.5: strong AQ"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:184
9553 msgid "QP factor between I and P"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:185
9557 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:188
9561 msgid "QP factor between P and B"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:189
9565 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:191
9569 msgid "QP difference between chroma and luma"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/x264.c:192
9573 msgid "QP difference between chroma and luma."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:194
9577 msgid "Multipass ratecontrol"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:195
9581 msgid ""
9582 "Multipass ratecontrol:\n"
9583 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9584 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9585 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:200
9589 msgid "QP curve compression"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/x264.c:201
9593 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9597 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:204
9601 msgid ""
9602 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9603 "blurs complexity."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:208
9607 msgid ""
9608 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9609 "quants."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:213
9613 msgid "Partitions to consider"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:214
9617 msgid ""
9618 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9619 " - none  : \n"
9620 " - fast  : i4x4\n"
9621 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9622 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9623 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9624 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:222
9628 msgid "Direct MV prediction mode"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:223
9632 msgid "Direct MV prediction mode."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:226
9636 msgid "Direct prediction size"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:227
9640 msgid ""
9641 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9642 " -  1: 8x8\n"
9643 " - -1: smallest possible according to level\n"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:233
9647 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:234
9651 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:236
9655 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:238
9659 msgid ""
9660 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9661 "(fast)\n"
9662 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9663 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9664 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9665 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:245
9669 msgid ""
9670 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9671 "(fast)\n"
9672 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9673 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9674 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:253
9678 msgid "Maximum motion vector search range"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:254
9682 msgid ""
9683 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9684 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9685 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:259
9689 msgid "Maximum motion vector length"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:260
9693 msgid ""
9694 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:265
9698 msgid "Minimum buffer space between threads"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:266
9702 msgid ""
9703 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9704 "threads."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:270
9708 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:274
9712 msgid ""
9713 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9714 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9715 "quality). Range 1 to 9."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:279
9719 msgid ""
9720 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9721 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9722 "quality). Range 1 to 7."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/x264.c:284
9726 msgid ""
9727 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9728 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9729 "quality). Range 1 to 6."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:289
9733 msgid ""
9734 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9735 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9736 "quality). Range 1 to 5."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:294
9740 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:295
9744 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:298
9748 msgid "Decide references on a per partition basis"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:299
9752 msgid ""
9753 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9754 "as opposed to only one ref per macroblock."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:303
9758 msgid "Chroma in motion estimation"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:304
9762 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:307
9766 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:308
9770 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:310
9774 msgid "Adaptive spatial transform size"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:312
9778 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:314
9782 msgid "Trellis RD quantization"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:315
9786 msgid ""
9787 "Trellis RD quantization: \n"
9788 " - 0: disabled\n"
9789 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9790 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9791 "This requires CABAC."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/x264.c:321
9795 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:322
9799 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:324
9803 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:325
9807 msgid ""
9808 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9809 "small single coefficient."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:330
9813 msgid ""
9814 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9815 "a useful range."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:334
9819 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:335
9823 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:338
9827 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:339
9831 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:346
9835 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:347
9839 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:351
9843 msgid "CPU optimizations"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:352
9847 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:354
9851 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:355
9855 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:357
9859 msgid "PSNR computation"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:358
9863 msgid ""
9864 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9865 "quality."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:361
9869 msgid "SSIM computation"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:362
9873 msgid ""
9874 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9875 "quality."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:365
9879 msgid "Quiet mode"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:366
9883 msgid "Quiet mode."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9887 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9888 msgid "Statistics"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:369
9892 msgid "Print stats for each frame."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:372
9896 msgid "SPS and PPS id numbers"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:373
9900 msgid ""
9901 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9902 "settings."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:377
9906 msgid "Access unit delimiters"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/x264.c:378
9910 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9914 msgid "dia"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9918 msgid "hex"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9922 msgid "umh"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9926 msgid "esa"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:391
9930 msgid "tesa"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:397
9934 msgid "fast"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:397
9938 msgid "normal"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:397
9942 msgid "slow"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:397
9946 msgid "all"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9950 msgid "spatial"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9954 msgid "temporal"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9958 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9959 msgid "auto"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:412
9963 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9967 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/zvbi.c:58
9971 msgid "Teletext page"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/zvbi.c:59
9975 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/zvbi.c:62
9979 msgid "Text is always opaque"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/zvbi.c:63
9983 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/zvbi.c:66
9987 msgid "Teletext alignment"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/zvbi.c:68
9991 msgid ""
9992 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9994 "6 = top-right)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/zvbi.c:72
9998 msgid "Teletext text subtitles"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/zvbi.c:73
10002 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/zvbi.c:82
10006 msgid "VBI and Teletext decoder"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/zvbi.c:83
10010 msgid "VBI & Teletext"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/dbus.c:111
10014 msgid "dbus"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/dbus.c:114
10018 msgid "D-Bus control interface"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/gestures.c:82
10022 msgid "Motion threshold (10-100)"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/gestures.c:84
10026 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/gestures.c:86
10030 msgid "Trigger button"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/control/gestures.c:88
10034 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/control/gestures.c:92
10038 msgid "Middle"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/gestures.c:95
10042 msgid "Gestures"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/control/gestures.c:103
10046 msgid "Mouse gestures control interface"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/hotkeys.c:94
10050 msgid "Define playlist bookmarks."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10054 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10055 msgid "Hotkeys"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/hotkeys.c:98
10059 msgid "Hotkeys management interface"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/hotkeys.c:393
10063 #, c-format
10064 msgid "Audio Device: %s"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/hotkeys.c:497
10068 #, c-format
10069 msgid "Audio track: %s"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10073 #, c-format
10074 msgid "Subtitle track: %s"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/hotkeys.c:512
10078 msgid "N/A"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/hotkeys.c:565
10082 #, c-format
10083 msgid "Aspect ratio: %s"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/hotkeys.c:593
10087 #, c-format
10088 msgid "Crop: %s"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/hotkeys.c:621
10092 #, c-format
10093 msgid "Deinterlace mode: %s"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/hotkeys.c:653
10097 #, c-format
10098 msgid "Zoom mode: %s"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10102 #, c-format
10103 msgid "Subtitle delay %i ms"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10107 #, c-format
10108 msgid "Audio delay %i ms"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10112 #, c-format
10113 msgid "Volume %d%%"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/http/http.c:39
10117 msgid "Host address"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/http/http.c:41
10121 msgid ""
10122 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10123 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10124 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10128 msgid "Source directory"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/http/http.c:47
10132 msgid "Handlers"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/http/http.c:49
10136 msgid ""
10137 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10138 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/http/http.c:51
10142 msgid "Export album art as /art."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/http/http.c:53
10146 msgid ""
10147 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10148 "id=<id> URLs."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/http/http.c:56
10152 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/http/http.c:59
10156 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/http/http.c:61
10160 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/http/http.c:64
10164 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/http/http.c:67
10168 msgid "HTTP"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/http/http.c:68
10172 msgid "HTTP remote control interface"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/http/http.c:78
10176 msgid "HTTP SSL"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/lirc.c:41
10180 msgid "Change the lirc configuration file."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/lirc.c:43
10184 msgid ""
10185 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10186 "users home directory."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/lirc.c:66
10190 msgid "Infrared"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/lirc.c:69
10194 msgid "Infrared remote control interface"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/motion.c:72
10198 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/motion.c:78
10202 msgid "motion"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/motion.c:80
10206 msgid "motion control interface"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/motion.c:81
10210 msgid ""
10211 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/netsync.c:71
10215 msgid "Act as master"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/netsync.c:72
10219 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/netsync.c:76
10223 msgid "Master client ip address"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/netsync.c:77
10227 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/netsync.c:81
10231 msgid "Network Sync"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/control/ntservice.c:43
10235 msgid "Install Windows Service"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/ntservice.c:45
10239 msgid "Install the Service and exit."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/control/ntservice.c:46
10243 msgid "Uninstall Windows Service"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/ntservice.c:48
10247 msgid "Uninstall the Service and exit."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/ntservice.c:49
10251 msgid "Display name of the Service"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/ntservice.c:51
10255 msgid "Change the display name of the Service."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/control/ntservice.c:52
10259 msgid "Configuration options"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/ntservice.c:54
10263 msgid ""
10264 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10265 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10266 "configured."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/ntservice.c:59
10270 msgid ""
10271 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10272 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10273 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/ntservice.c:65
10277 msgid "NT Service"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/ntservice.c:66
10281 msgid "Windows Service interface"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/rc.c:72
10285 msgid "Initializing"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/rc.c:73
10289 msgid "Opening"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/rc.c:74
10293 msgid "Buffer"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10297 #: modules/gui/macosx/intf.m:1799 modules/gui/macosx/intf.m:1800
10298 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801 modules/gui/macosx/intf.m:1802
10299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
10301 msgid "Pause"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10306 msgid "Forward"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/rc.c:79
10310 msgid "Backward"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/rc.c:80
10314 msgid "End"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10318 msgid "Error"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/rc.c:171
10322 msgid "Show stream position"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/rc.c:172
10326 msgid ""
10327 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/rc.c:175
10331 msgid "Fake TTY"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/rc.c:176
10335 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/rc.c:178
10339 msgid "UNIX socket command input"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/control/rc.c:179
10343 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/control/rc.c:182
10347 msgid "TCP command input"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/rc.c:183
10351 msgid ""
10352 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10353 "port the interface will bind to."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/rc.c:187 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10357 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:189
10361 msgid ""
10362 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10363 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10364 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:196
10368 msgid "RC"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:199
10372 msgid "Remote control interface"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:348
10376 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:821
10380 #, c-format
10381 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:854
10385 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:856
10389 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:857
10393 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:858
10397 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:859
10401 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:860
10405 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:861
10409 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/rc.c:862
10413 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/rc.c:863
10417 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/rc.c:864
10421 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/rc.c:865
10425 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/rc.c:866
10429 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/rc.c:867
10433 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:868
10437 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:869
10441 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/rc.c:870
10445 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:871
10449 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:872
10453 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:873
10457 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/rc.c:874
10461 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:876
10465 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:877
10469 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/rc.c:878
10473 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/control/rc.c:879
10477 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/rc.c:880
10481 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/rc.c:881
10485 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:882
10489 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:883
10493 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:884
10497 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:885
10501 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:886
10505 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:887
10509 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:888
10513 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:889
10517 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:891
10521 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:892
10525 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:893
10529 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:894
10533 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:895
10537 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:896
10541 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:897
10545 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:898
10549 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:899
10553 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:900
10557 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:901
10561 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:902
10565 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:903
10569 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:904
10573 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:909
10577 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:910
10581 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:911
10585 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:912
10589 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:913
10593 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:914
10597 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:915
10601 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:916
10605 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:918
10609 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:919
10613 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:920
10617 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:921
10621 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:922
10625 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:924
10629 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:925
10633 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:926
10637 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:927
10641 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:928
10645 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:929
10649 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:930
10653 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:931
10657 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:932
10661 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:933
10665 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:934
10669 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:935
10673 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:936
10677 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:937
10681 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:940
10685 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:941
10689 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:942
10693 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:943
10697 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:945
10701 msgid "+----[ end of help ]"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:1060
10705 msgid "Press menu select or pause to continue."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:1316 modules/control/rc.c:1576
10709 #: modules/control/rc.c:1647 modules/control/rc.c:1828
10710 #: modules/control/rc.c:1926
10711 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:1411
10715 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:1422
10719 #, c-format
10720 msgid "Playlist has only %d elements"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1953
10724 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/control/rc.c:1985
10728 msgid "Unknown command!"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2039
10732 msgid "+-[Incoming]"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2042
10736 #, c-format
10737 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2045
10741 #, c-format
10742 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2047
10746 #, c-format
10747 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2050
10751 #, c-format
10752 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2058
10756 msgid "+-[Video Decoding]"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2061
10760 #, c-format
10761 msgid "| video decoded    :    %5i"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2064
10765 #, c-format
10766 msgid "| frames displayed :    %5i"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2067
10770 #, c-format
10771 msgid "| frames lost      :    %5i"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2075
10775 msgid "+-[Audio Decoding]"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2078
10779 #, c-format
10780 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2081
10784 #, c-format
10785 msgid "| buffers played   :    %5i"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2084
10789 #, c-format
10790 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2090
10794 msgid "+-[Streaming]"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2093
10798 #, c-format
10799 msgid "| packets sent     :    %5i"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2095
10803 #, c-format
10804 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/rc.c:2034
10808 #, c-format
10809 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/showintf.c:66
10813 msgid "Threshold"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/showintf.c:67
10817 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/signals.c:39
10821 msgid "Signals"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/signals.c:42
10825 msgid "POSIX signals handling interface"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/telnet.c:78
10829 msgid "Host"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/telnet.c:79
10833 msgid ""
10834 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10835 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10836 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10840 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10841 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10842 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10843 msgid "Port"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/telnet.c:84
10847 msgid ""
10848 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10849 "4212."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/telnet.c:88
10853 msgid ""
10854 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10855 "default value is \"admin\"."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/telnet.c:102
10859 msgid "VLM remote control interface"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/a52.c:49
10863 msgid "Raw A/52 demuxer"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/aiff.c:49
10867 msgid "AIFF demuxer"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10871 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10875 msgid "Could not demux ASF stream"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10879 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/au.c:50
10883 msgid "AU demuxer"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10887 msgid "FFmpeg demuxer"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10891 msgid "FFmpeg muxer"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10895 msgid "Ffmpeg mux"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10899 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10903 msgid "Force interleaved method"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10907 msgid "Force interleaved method."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10911 msgid "Force index creation"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10915 msgid ""
10916 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10917 "incomplete (not seekable)."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10921 msgid "Ask"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10925 msgid "Always fix"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10929 msgid "Never fix"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10933 msgid "AVI demuxer"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10937 msgid "AVI Index"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10941 msgid ""
10942 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10943 "Do you want to try to repair it?\n"
10944 "\n"
10945 "This might take a long time."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10949 msgid "Repair"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10953 msgid "Don't repair"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10957 msgid "Fixing AVI Index..."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/cdg.c:45
10961 msgid "CDG demuxer"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10965 msgid "Dump filename"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10969 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10973 msgid "Append to existing file"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10977 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10981 msgid "File dumper"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/dts.c:45
10985 msgid "Raw DTS demuxer"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/flac.c:48
10989 msgid "FLAC demuxer"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/gme.cpp:55
10993 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/live555.cpp:76
10997 msgid ""
10998 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10999 "should be set in millisecond units."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/live555.cpp:79
11003 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/live555.cpp:80
11007 msgid ""
11008 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11009 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11010 "cannot connect to normal RTSP servers."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/live555.cpp:84
11014 msgid "RTSP user name"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/live555.cpp:85
11018 msgid ""
11019 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11020 "connection."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/live555.cpp:87
11024 msgid "RTSP password"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/live555.cpp:88
11028 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/live555.cpp:92
11032 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/live555.cpp:102
11036 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11042 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/live555.cpp:111
11046 msgid "Client port"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/live555.cpp:112
11050 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11054 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11058 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/live555.cpp:120
11062 msgid "HTTP tunnel port"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/live555.cpp:121
11066 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/live555.cpp:596
11070 msgid "RTSP authentication"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/live555.cpp:597
11074 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11078 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11079 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11080 msgid "Frames per Second"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11084 msgid ""
11085 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11086 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11090 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11094 msgid "Matroska stream demuxer"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11098 msgid "Ordered chapters"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11102 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11106 msgid "Chapter codecs"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11110 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11114 msgid "Preload Directory"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11118 msgid ""
11119 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11120 "for broken files)."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11124 msgid "Seek based on percent not time"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11128 msgid "Seek based on percent not time."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11132 msgid "Dummy Elements"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11136 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11140 msgid "---  DVD Menu"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11144 msgid "First Played"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11148 msgid "Video Manager"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11152 msgid "----- Title"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/mod.c:51
11156 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/mod.c:52
11160 msgid "Enable reverberation"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/mod.c:53
11164 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/mod.c:55
11168 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/demux/mod.c:57
11172 msgid "Enable megabass mode"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/demux/mod.c:58
11176 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/mod.c:60
11180 msgid ""
11181 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11182 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mod.c:63
11186 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mod.c:65
11190 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mod.c:70
11194 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mod.c:78
11198 msgid "Reverb"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mod.c:81
11202 msgid "Reverberation level"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mod.c:83
11206 msgid "Reverberation delay"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mod.c:85
11210 msgid "Mega bass"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/mod.c:88
11214 msgid "Mega bass level"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/mod.c:90
11218 msgid "Mega bass cutoff"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/mod.c:92
11222 msgid "Surround"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/mod.c:95
11226 msgid "Surround level"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/mod.c:97
11230 msgid "Surround delay (ms)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11234 msgid "MP4 stream demuxer"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/mpc.c:58
11238 msgid "MusePack demuxer"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11242 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11246 msgid "H264 video demuxer"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11250 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11254 msgid ""
11255 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11259 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11263 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11267 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/nsc.c:46
11271 msgid "Windows Media NSC metademux"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/nsv.c:49
11275 msgid "NullSoft demuxer"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/nuv.c:51
11279 msgid "Nuv demuxer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/ogg.c:51
11283 msgid "OGG demuxer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11287 msgid "Google Video"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11291 msgid "Auto start"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11295 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11299 msgid "Show shoutcast adult content"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11303 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11307 msgid "Skip ads"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11311 msgid ""
11312 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11313 "prevent adding them to the playlist."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11317 msgid "M3U playlist import"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11321 msgid "PLS playlist import"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11325 msgid "B4S playlist import"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11329 msgid "DVB playlist import"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11333 msgid "Podcast parser"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11337 msgid "XSPF playlist import"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11341 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11345 msgid "ASX playlist import"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11349 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11353 msgid "QuickTime Media Link importer"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11357 msgid "Google Video Playlist importer"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11361 msgid "Dummy ifo demux"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11365 msgid "iTunes Music Library importer"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
11369 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
11370 msgid "Podcast Info"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
11374 msgid "Podcast Summary"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/playlist/podcast.c:306
11378 msgid "Podcast Size"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11382 msgid "Shoutcast"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/ps.c:43
11386 msgid "Trust MPEG timestamps"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/ps.c:44
11390 msgid ""
11391 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11392 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11393 "calculate from the bitrate instead."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11397 msgid "MPEG-PS demuxer"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/pva.c:43
11401 msgid "PVA demuxer"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/rawdv.c:41
11405 msgid ""
11406 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/rawdv.c:49
11410 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/rawvid.c:45
11414 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/rawvid.c:49
11418 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/rawvid.c:53
11422 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/rawvid.c:56
11426 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/rawvid.c:57
11430 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11434 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11435 msgid "Aspect ratio"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/rawvid.c:61
11439 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/rawvid.c:65
11443 msgid "Raw video demuxer"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/real.c:68
11447 msgid "Real demuxer"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/demux/rtp.c:44
11451 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/demux/rtp.c:46
11455 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11459 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/demux/rtp.c:50
11463 msgid ""
11464 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11465 "shared secret key."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11469 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11473 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/rtp.c:57
11477 msgid "Maximum RTP sources"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/rtp.c:59
11481 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/rtp.c:61
11485 msgid "RTP source timeout (sec)"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/rtp.c:63
11489 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/rtp.c:65
11493 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/rtp.c:67
11497 msgid ""
11498 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11499 "future) by this many packets from the last received packet."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/rtp.c:70
11503 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/rtp.c:72
11507 msgid ""
11508 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11509 "by this many packets from the last received packet."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11513 msgid "RTP"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/rtp.c:83
11517 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/smf.c:43
11521 msgid "SMF demuxer"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11525 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11529 msgid ""
11530 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11531 "based subtitle formats without a fixed value."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11535 msgid ""
11536 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11540 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11544 msgid "Text subtitles parser"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11548 msgid "Frames per second"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11552 msgid "Subtitles delay"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11556 msgid "Subtitles format"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/subtitle.c:56
11560 msgid ""
11561 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11562 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/subtitle.c:59
11566 msgid ""
11567 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11568 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11569 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11570 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11571 "autodetection, this should always work)."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:112
11575 msgid "Extra PMT"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:114
11579 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/ts.c:116
11583 msgid "Set id of ES to PID"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/ts.c:117
11587 msgid ""
11588 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11589 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11590 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/demux/ts.c:122
11594 msgid "Fast udp streaming"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/ts.c:124
11598 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/demux/ts.c:126
11602 msgid "MTU for out mode"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/demux/ts.c:127
11606 msgid "MTU for out mode."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/ts.c:129
11610 msgid "CSA ck"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/ts.c:130
11614 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/ts.c:132 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11618 msgid "Second CSA Key"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/demux/ts.c:133 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11622 msgid ""
11623 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11624 "bytes)."
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/ts.c:136
11628 msgid "Silent mode"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/ts.c:137
11632 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/ts.c:139
11636 msgid "CAPMT System ID"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/ts.c:140
11640 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/ts.c:142
11644 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/ts.c:143
11648 msgid ""
11649 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11650 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/ts.c:147
11654 msgid "Filename of dump"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/ts.c:148
11658 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/ts.c:150
11662 msgid "Append"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/ts.c:152
11666 msgid ""
11667 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11668 "be overwritten."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/ts.c:155
11672 msgid "Dump buffer size"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/ts.c:157
11676 msgid ""
11677 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11678 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/ts.c:161
11682 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/ts.c:3421
11686 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
11687 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
11688 msgid "Teletext"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/ts.c:3431
11692 msgid "Teletext subtitles"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/ts.c:3441
11696 msgid "Teletext additional information"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/ts.c:3451
11700 msgid "Teletext programme schedule"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/ts.c:3461
11704 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/ts.c:3556
11708 msgid "subtitles"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/ts.c:3560
11712 msgid "4:3 subtitles"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/ts.c:3564
11716 msgid "16:9 subtitles"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/ts.c:3568
11720 msgid "2.21:1 subtitles"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/ts.c:3572 modules/demux/ts.c:3753 modules/demux/ts.c:3794
11724 msgid "hearing impaired"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/ts.c:3576
11728 msgid "4:3 hearing impaired"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/ts.c:3580
11732 msgid "16:9 hearing impaired"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/ts.c:3584
11736 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/ts.c:3749 modules/demux/ts.c:3790
11740 msgid "clean effects"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/demux/ts.c:3757 modules/demux/ts.c:3798
11744 msgid "visual impaired commentary"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/tta.c:45
11748 msgid "TTA demuxer"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/ty.c:59
11752 msgid "TY"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/ty.c:60
11756 msgid "TY Stream audio/video demux"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/demux/vc1.c:44
11760 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/demux/vc1.c:50
11764 msgid "VC1 video demuxer"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/vobsub.c:52
11768 msgid "Vobsub subtitles parser"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/voc.c:46
11772 msgid "VOC demuxer"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/demux/wav.c:45
11776 msgid "WAV demuxer"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/demux/xa.c:45
11780 msgid "XA demuxer"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11784 msgid "Use DVD Menus"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11788 msgid "BeOS standard API interface"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11792 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11796 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11797 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
11799 msgid "Open"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11805 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11806 msgid "Preferences"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
11811 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11812 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11813 msgid "Messages"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11818 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11819 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11820 msgid "Open File"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11824 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11825 msgid "Open Disc"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11829 msgid "Open Subtitles"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11835 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11836 msgid "About"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11840 msgid "Prev Title"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11844 msgid "Next Title"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11848 msgid "Go to Title"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11852 msgid "Go to Chapter"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11856 msgid "Speed"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
11860 msgid "Window"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11864 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11868 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11872 msgid "Drop files to play"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11876 msgid "playlist"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11880 msgid "Close"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11884 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11885 msgid "Edit"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
11889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11890 msgid "Select All"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11894 msgid "Select None"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11898 msgid "Sort Reverse"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11902 msgid "Sort by Name"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11906 msgid "Sort by Path"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11910 msgid "Randomize"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11914 msgid "Remove"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11918 msgid "Remove All"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11922 msgid "View"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11926 msgid "Path"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11931 msgid "Name"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11935 msgid "Apply"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:683 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/macosx/update.m:137
11941 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11942 msgid "Save"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11946 msgid "Defaults"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11950 msgid "Show Interface"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11954 msgid "50%"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11958 msgid "100%"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11962 msgid "200%"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11966 msgid "Vertical Sync"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11970 msgid "Correct Aspect Ratio"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11974 msgid "Stay On Top"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11978 msgid "Take Screen Shot"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11982 msgid "Framebuffer device"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11986 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11990 msgid "Video aspect ratio"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11994 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/fbosd.c:113
11998 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/fbosd.c:115
12002 msgid "Transparency of the image"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:116
12006 msgid ""
12007 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12008 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12012 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12013 msgid "Text"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/fbosd.c:121
12017 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12021 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12022 msgid "X coordinate"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/fbosd.c:124
12026 msgid "X coordinate of the rendered image"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12030 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12031 msgid "Y coordinate"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/fbosd.c:127
12035 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/fbosd.c:131
12039 msgid ""
12040 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12041 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12042 "g. 6=top-right)."
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12046 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12047 #: modules/video_filter/rss.c:146
12048 msgid "Opacity"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12052 msgid ""
12053 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12054 "totally opaque. "
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12058 #: modules/video_filter/rss.c:150
12059 msgid "Font size, pixels"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12063 #: modules/video_filter/rss.c:151
12064 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12068 #: modules/video_filter/rss.c:155
12069 msgid ""
12070 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12071 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12072 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12073 "(red + green), #FFFFFF = white"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/fbosd.c:149
12077 msgid "Clear overlay framebuffer"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/fbosd.c:150
12081 msgid ""
12082 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12083 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12084 "the cache."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/fbosd.c:154
12088 msgid "Render text or image"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/fbosd.c:155
12092 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/fbosd.c:158
12096 msgid "Display on overlay framebuffer"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/fbosd.c:159
12100 msgid ""
12101 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12105 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12106 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12107 msgid "Black"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12111 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12112 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12113 msgid "Gray"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12117 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12118 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12119 msgid "Silver"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12123 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12124 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12125 msgid "White"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12129 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12130 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12131 msgid "Maroon"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12135 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12136 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12137 #: modules/video_filter/rss.c:71
12138 msgid "Red"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12142 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12143 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12144 #: modules/video_filter/rss.c:72
12145 msgid "Fuchsia"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12149 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12150 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12151 #: modules/video_filter/rss.c:72
12152 msgid "Yellow"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12156 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12157 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12158 msgid "Olive"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12162 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12163 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12164 msgid "Green"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12168 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12169 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12170 msgid "Teal"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12174 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12175 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12176 #: modules/video_filter/rss.c:73
12177 msgid "Lime"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12181 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12182 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12183 msgid "Purple"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12187 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12188 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12189 msgid "Navy"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12193 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12194 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12195 #: modules/video_filter/rss.c:73
12196 msgid "Blue"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12200 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12201 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12202 #: modules/video_filter/rss.c:74
12203 msgid "Aqua"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
12208 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12209 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12210 #: modules/video_filter/rss.c:203
12211 msgid "Font"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/fbosd.c:214
12215 msgid "Commands"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/fbosd.c:219
12219 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
12223 msgid "About VLC media player"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12227 #, c-format
12228 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12232 #, c-format
12233 msgid "Compiled by %s"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12237 msgid "VLC was brought to you by:"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12242 msgid "License"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12246 msgid "VLC media player Help"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12250 msgid "Index"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12254 msgid "Bookmarks"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12258 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12259 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12260 msgid "Add"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
12264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12265 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12266 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12267 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12268 msgid "Clear"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12272 #: modules/video_filter/extract.c:76
12273 msgid "Extract"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12277 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12278 msgid "Time"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:679
12282 msgid "Untitled"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12286 msgid "No input"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12290 msgid ""
12291 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12295 msgid "Input has changed"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12299 msgid ""
12300 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12301 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12305 msgid "Invalid selection"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12309 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12313 msgid "No input found"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12317 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12321 msgid "Jump To Time"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12325 msgid "sec."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12329 msgid "Jump to time"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12333 msgid "Random On"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12337 msgid "Random Off"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
12342 msgid "Repeat One"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12346 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
12347 msgid "Repeat All"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12351 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12352 msgid "Repeat Off"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12356 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12357 msgid "Half Size"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12361 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12362 msgid "Normal Size"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12366 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12367 msgid "Double Size"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12371 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
12372 msgid "Float on Top"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
12377 msgid "Fit to Screen"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
12381 msgid "Step Forward"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
12385 msgid "Step Backward"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12390 msgid "Rewind"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12394 msgid "Fast Forward"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12398 msgid "2 Pass"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12402 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12406 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12410 msgid "Preamp"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12414 msgid "Extended controls"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12418 msgid "Shows more information about the available video filters."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12422 msgid "Wave"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12426 msgid "Ripple"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12431 msgid "Psychedelic"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12435 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12436 msgid "Gradient"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12440 msgid "General editing filters"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12444 msgid "Distortion filters"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12448 msgid "Blur"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12452 msgid "Adds motion blurring to the image"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12456 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12460 msgid "Image cropping"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12464 msgid "Crops a defined part of the image"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
12468 msgid "Invert colors"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12472 msgid "Inverts the colors of the image"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12476 msgid "Transformation"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12480 msgid "Rotates or flips the image"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12484 msgid "Interactive Zoom"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12488 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12492 msgid "Volume normalization"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12496 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12500 msgid "Headphone virtualization"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12504 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12508 msgid "Maximum level"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12512 msgid "Restore Defaults"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12516 msgid "Opaqueness"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12520 msgid "Adjust Image"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12524 msgid "Video Filter"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12528 msgid "Audio Filter"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12532 msgid "About the video filters"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12536 msgid ""
12537 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12538 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12539 "subsections of Video/Filters.\n"
12540 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12541 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12545 msgid "(no item is being played)"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12549 msgid "Login:"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12553 msgid "Password:"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12557 #, c-format
12558 msgid "Remaining time: %i seconds"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12562 msgid "Errors and Warnings"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12566 msgid "Clean up"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12570 msgid "Show Details"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
12574 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
12578 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
12582 msgid "Open CrashLog..."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12586 msgid "Check for Update..."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
12590 msgid "Preferences..."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12594 msgid "Services"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12598 msgid "Hide VLC"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12602 msgid "Hide Others"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12606 msgid "Show All"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12610 msgid "Quit VLC"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12614 msgid "1:File"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
12618 msgid "Open File..."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12622 msgid "Quick Open File..."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12626 msgid "Open Disc..."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12630 msgid "Open Network..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12634 msgid "Open Capture Device..."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12638 msgid "Open Recent"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
12642 msgid "Clear Menu"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12646 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
12650 msgid "Cut"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12654 msgid "Copy"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12658 msgid "Paste"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
12662 msgid "Playback"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
12666 msgid "Volume Up"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
12670 msgid "Volume Down"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
12674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12675 msgid "Fullscreen Video Device"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
12679 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12680 msgid "Post processing"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12684 msgid "Minimize Window"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12688 msgid "Close Window"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
12692 msgid "Controller..."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12696 msgid "Equalizer..."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12700 msgid "Extended Controls..."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12704 msgid "Bookmarks..."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12708 msgid "Playlist..."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/playlist.m:446
12712 msgid "Media Information..."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12716 msgid "Messages..."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12720 msgid "Errors and Warnings..."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12724 msgid "Bring All to Front"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
12729 msgid "Help"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12733 msgid "VLC media player Help..."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12737 msgid "ReadMe / FAQ..."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12741 msgid "Online Documentation..."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12745 msgid "VideoLAN Website..."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12749 msgid "Make a donation..."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12753 msgid "Online Forum..."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12757 msgid "Send"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12761 msgid "Don't Send"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12765 msgid "VLC crashed previously"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12769 msgid ""
12770 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12771 "\n"
12772 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12773 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12774 "URL of a network stream, ..."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12778 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12782 msgid ""
12783 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12784 "information."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/intf.m:1627
12788 #, c-format
12789 msgid "Volume: %d%%"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12793 msgid "Update check failed"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12797 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:2122
12801 msgid "Crash Report successfully sent"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/intf.m:2123
12805 msgid "Thanks for your report!"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/intf.m:2131
12809 msgid "Error when sending the Crash Report"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12813 msgid "No CrashLog found"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
12818 msgid "Continue"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12822 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:2249
12826 msgid "Remove old preferences?"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:2250
12830 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12834 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12838 msgid "Ignore"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12842 msgid "Video device"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12846 msgid ""
12847 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12848 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12849 "menu."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12853 msgid ""
12854 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12855 "is fully transparent."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12859 msgid "Stretch video to fill window"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12863 msgid ""
12864 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12865 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12869 msgid "Black screens in fullscreen"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12873 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12877 msgid "Use as Desktop Background"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12881 msgid ""
12882 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12883 "with in this mode."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12887 msgid "Show Fullscreen controller"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12891 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12895 msgid "Auto-playback of new items"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12899 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12903 msgid "Keep Recent Items"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12907 msgid ""
12908 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12909 "disabled here."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12913 msgid "Keep current Equalizer settings"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12917 msgid ""
12918 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12919 "feature can be disabled here."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12923 msgid "Mac OS X interface"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12927 msgid "No device connected"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12931 msgid ""
12932 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12933 "\n"
12934 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12935 "installed and try again."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12939 msgid "Open Source"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12943 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12947 msgid "Capture"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12951 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12952 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
12953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12954 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12955 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
12956 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12957 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
12961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
12962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
12963 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12964 msgid "Browse..."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12968 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12972 msgid "No DVD menus"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12976 msgid "VIDEO_TS directory"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12980 msgid "DVD"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12984 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12985 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12986 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12987 msgid "Address"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12991 msgid "UDP/RTP"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12995 msgid "UDP/RTP Multicast"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12999 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13003 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13004 msgid "Allow timeshifting"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13008 msgid "Screen Capture Input"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13012 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13016 msgid "Frames per Second:"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13020 msgid "Current channel:"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13024 msgid "Previous Channel"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13028 msgid "Next Channel"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13032 msgid "Retrieving Channel Info..."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13036 msgid "EyeTV is not launched"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13040 msgid ""
13041 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13042 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13046 msgid "Launch EyeTV now"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13050 msgid "Download Plugin"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13054 msgid "Load subtitles file:"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13058 msgid "Settings..."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13062 msgid "Override parametters"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13066 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13067 msgid "Delay"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13071 msgid "FPS"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13075 msgid "Subtitles encoding"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
13079 msgid "Font size"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13083 msgid "Subtitles alignment"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13087 msgid "Font Properties"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13091 msgid "Subtitle File"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13095 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13096 msgid "No %@s found"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13100 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13104 msgid "iSight Capture Input"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13108 msgid ""
13109 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13110 "\n"
13111 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13112 "640px*480px raw video stream.\n"
13113 "\n"
13114 "Live Audio input is not supported."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13118 msgid "Composite input"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13122 msgid "S-Video input"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13126 msgid "Streaming/Saving:"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13130 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13134 msgid "Display the stream locally"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13138 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13139 msgid "Stream"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13143 msgid "Dump raw input"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13147 msgid "Encapsulation Method"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13151 msgid "Transcoding options"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
13156 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
13157 msgid "Bitrate (kb/s)"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
13161 msgid "Scale"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13165 msgid "Stream Announcing"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
13169 msgid "SAP announce"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13173 msgid "RTSP announce"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13177 msgid "HTTP announce"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13181 msgid "Export SDP as file"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13185 msgid "Channel Name"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13189 msgid "SDP URL"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13193 msgid "Save File"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13197 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13198 msgid "Media Information"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13202 msgid "Location"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13206 msgid "Save Metadata"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13210 msgid "Codec Details"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13214 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
13215 msgid "Read at media"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13219 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13220 msgid "Input bitrate"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13224 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
13225 msgid "Demuxed"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13229 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
13230 msgid "Stream bitrate"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13235 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13236 msgid "Decoded blocks"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13240 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13241 msgid "Displayed frames"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13245 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13246 msgid "Lost frames"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
13251 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13252 msgid "Streaming"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13256 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13257 msgid "Sent packets"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13261 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13262 msgid "Sent bytes"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13266 msgid "Send rate"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13270 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13271 msgid "Played buffers"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13275 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13276 msgid "Lost buffers"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13280 msgid "Error while saving meta"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13284 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13288 msgid "Information"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13292 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13293 msgid "Author"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13297 msgid "Save Playlist..."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13301 msgid "Expand Node"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13305 msgid "Download Cover Art"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13309 msgid "Fetch Meta Data"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13313 msgid "Sort Node by Name"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13317 msgid "Sort Node by Author"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:491
13321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1444
13322 msgid "No items in the playlist"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13326 msgid "Search in Playlist"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13330 msgid "Add Folder to Playlist"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13334 msgid "File Format:"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13338 msgid "Extended M3U"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13342 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/macosx/playlist.m:1437
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13347 #, c-format
13348 msgid "%i items"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1448
13352 msgid "1 item"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
13356 msgid "Save Playlist"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156 modules/gui/ncurses.c:1808
13360 msgid "Meta-information"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1403
13364 msgid "New Node"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1404
13368 msgid "Please enter a name for the new node."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1415
13372 msgid "Empty Folder"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13376 msgid "Reset All"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13381 msgid "Basic"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13385 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13386 msgid "Reset Preferences"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13390 msgid ""
13391 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13392 "Are you sure you want to continue?"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13396 msgid "Select a directory"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13400 msgid "Select a file"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1251
13404 msgid "Select"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13408 msgid "Not Set"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13413 msgid "Interface Settings"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13417 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13418 msgid "General Audio Settings"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13422 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13423 msgid "General Video Settings"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13427 msgid "Subtitles & OSD"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13432 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13436 msgid "Input & Codecs"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13440 msgid "Input & Codec settings"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13445 msgid "Effects"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13449 msgid "Enable Audio"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13453 msgid "General Audio"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13458 msgid "Headphone surround effect"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13462 msgid "Preferred Audio language"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13466 msgid "Enable Last.fm submissions"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13470 msgid "User name"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13475 msgid "Visualization"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13479 msgid "Default Volume"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13483 msgid "Change"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13487 msgid "Change Hotkey"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13491 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13495 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13496 msgid "Action"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13500 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13501 msgid "Shortcut"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13506 msgid "Access Filter"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13510 msgid "Repair AVI Files"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13514 msgid "Default Caching Level"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13519 msgid "Caching"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13523 msgid ""
13524 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13525 "access module."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13529 msgid "HTTP Proxy"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13533 msgid "Password for HTTP Proxy"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13538 msgid "Codecs / Muxers"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13542 msgid "Post-Processing Quality"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13546 msgid "Default Server Port"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13551 msgid "Album art download policy"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13555 msgid "Add controls to the video window"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13559 msgid "Show Fullscreen Controller"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13564 msgid "Privacy / Network Interaction"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13568 msgid "Default Encoding"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
13573 msgid "Display Settings"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
13578 msgid "Choose..."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13582 msgid "Font Color"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13586 msgid "Font Size"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13590 msgid "Subtitle Languages"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13594 msgid "Preferred Subtitle Language"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13599 msgid "Enable OSD"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13603 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13607 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13608 msgid "Display"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13612 msgid "Enable Video"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13616 msgid "Output module"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13621 msgid "Video snapshots"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13625 msgid "Folder"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13630 msgid "Format"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13635 msgid "Prefix"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13640 msgid "Sequential numbering"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
13645 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13646 msgid "Custom"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13650 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13651 msgid "Lowest latency"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13655 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13656 msgid "Low latency"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13660 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13661 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
13662 #: modules/misc/win32text.c:80
13663 msgid "Normal"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13667 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13668 msgid "High latency"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13672 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13673 msgid "Higher latency"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
13677 msgid "Interface Settings not saved"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13683 #, c-format
13684 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
13688 msgid "Audio Settings not saved"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
13692 msgid "Video Settings not saved"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
13696 msgid "Input Settings not saved"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
13700 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
13704 msgid "Hotkeys not saved"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13708 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
13712 msgid "Choose"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
13716 msgid ""
13717 "Press new keys for\n"
13718 "\"%@\""
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
13722 msgid "Invalid combination"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
13726 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
13730 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13734 msgid "Check for Updates"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13738 msgid "Download now"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13742 msgid "Automatically check for updates"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13746 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13750 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13754 msgid "Yes"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13758 msgid "No"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/update.m:138
13762 msgid "Save As:"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13766 msgid "This version of VLC is the latest available."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13770 msgid "This version of VLC is outdated."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13774 #, c-format
13775 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13779 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13783 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13787 msgid ""
13788 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13789 "RAW)"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13793 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13797 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13801 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13805 msgid ""
13806 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13807 "MPEG TS)"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13811 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13815 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13819 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13823 msgid ""
13824 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13825 "ASF and OGG)"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13829 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13833 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13837 msgid ""
13838 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13839 "ASF, OGG and RAW)"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13843 msgid ""
13844 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13848 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13852 msgid ""
13853 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13857 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13861 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13865 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13869 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13873 msgid "MPEG Program Stream"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13877 msgid "MPEG Transport Stream"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13881 msgid "MPEG 1 Format"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13885 msgid ""
13886 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13887 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13888 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13889 "at http://yourip:8080 by default."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13893 msgid ""
13894 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13895 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13896 "generally the most compatible"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13900 msgid ""
13901 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13902 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13903 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13904 "at mms://yourip:8080 by default."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13908 msgid ""
13909 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13910 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13911 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13912 "encapsulated in HTTP)."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13916 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13920 msgid "Use this to stream to a single computer."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13924 msgid ""
13925 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13926 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13927 "address beginning with 239.255."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13931 msgid ""
13932 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13933 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13934 "but it won't work over the Internet."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13938 msgid ""
13939 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13940 "stream"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13944 msgid ""
13945 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13946 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13947 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13951 msgid "Back"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13956 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13960 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13966 msgid "More Info"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13970 msgid ""
13971 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13972 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13973 "access to more features."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13978 msgid "Stream to network"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13982 msgid "Transcode/Save to file"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13986 msgid "Choose input"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13990 msgid "Choose here your input stream."
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13995 msgid "Select a stream"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13999 msgid "Existing playlist item"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14003 msgid "Partial Extract"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14007 msgid ""
14008 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14009 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14010 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14014 msgid "From"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14018 msgid "To"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14022 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14026 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14027 msgid "Destination"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14031 msgid "Streaming method"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14035 msgid "Address of the computer to stream to."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14039 msgid "UDP Unicast"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14043 msgid "UDP Multicast"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14047 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14048 msgid "Transcode"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14052 msgid ""
14053 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14054 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14058 msgid "Transcode audio"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14062 msgid "Transcode video"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14066 msgid ""
14067 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14068 "stream."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14072 msgid ""
14073 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14074 "stream."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14078 msgid "Encapsulation format"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14082 msgid ""
14083 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14084 "previously chosen settings all formats won't be available."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14088 msgid "Additional streaming options"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14092 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14096 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
14097 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14102 msgid "SAP Announce"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14107 msgid "Local playback"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14111 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14115 msgid "Additional transcode options"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14119 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14123 msgid "Select the file to save to"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14127 msgid ""
14128 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14129 "the receiving user as they become part of the image."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14133 msgid ""
14134 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14135 "transcoding."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14139 msgid "Summary"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14143 msgid "Encap. format"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14147 msgid "Input stream"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14151 msgid "Save file to"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14155 msgid "Include subtitles"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14159 msgid "No input selected"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14163 msgid ""
14164 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14165 "\n"
14166 "Choose one before going to the next page."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14170 msgid "No valid destination"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14174 msgid ""
14175 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14176 "Multicast-IP.\n"
14177 "\n"
14178 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14179 "and the help texts in this window."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14183 msgid ""
14184 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14185 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14186 "\n"
14187 "Correct your selection and try again."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14191 msgid "Select the directory to save to"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14195 msgid "No folder selected"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14199 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14203 msgid ""
14204 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14205 "location."
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14209 msgid "No file selected"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14213 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14217 msgid ""
14218 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14222 msgid "Finish"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14227 msgid "yes"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14233 msgid "no"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14237 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14241 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14245 msgid "This allows to stream on a network."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14249 msgid ""
14250 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14251 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14252 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14253 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14257 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14261 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14265 msgid ""
14266 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14267 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14268 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14269 "leave this setting to 1."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14273 msgid ""
14274 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14275 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14276 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14277 "extra interface.\n"
14278 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14279 "name will be used."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14283 msgid ""
14284 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14285 "streamed.\n"
14286 "\n"
14287 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14288 "streaming."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14292 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14296 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/ncurses.c:119
14300 msgid "Filebrowser starting point"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/ncurses.c:121
14304 msgid ""
14305 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14306 "show you initially."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/ncurses.c:126
14310 msgid "Ncurses interface"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14314 msgid "[Repeat] "
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14318 msgid "[Random] "
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14322 msgid "[Loop]"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14326 #, c-format
14327 msgid " Source   : %s"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14331 #, c-format
14332 msgid " State    : Playing %s"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14336 #, c-format
14337 msgid " State    : Stopped %s"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14341 #, c-format
14342 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14346 #, c-format
14347 msgid " State    : Buffering %s"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14351 #, c-format
14352 msgid " State    : Paused %s"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14356 #, c-format
14357 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14361 #, c-format
14362 msgid " Volume   : %i%%"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14366 #, c-format
14367 msgid " Title    : %d/%d"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14371 #, c-format
14372 msgid " Chapter  : %d/%d"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14376 #, c-format
14377 msgid " Source: <no current item> %s"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14381 msgid " [ h for help ]"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14385 msgid " Help "
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14389 msgid "[Display]"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14393 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14397 msgid "     i           Show/Hide info box"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14401 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14405 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14409 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14413 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14417 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14421 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14425 msgid "     c           Switch color on/off"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14429 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14433 msgid "[Global]"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14437 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14441 msgid "     s           Stop"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14445 msgid "     <space>     Pause/Play"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14449 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14453 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14457 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14461 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14465 #, c-format
14466 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14470 #, c-format
14471 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14475 msgid "     a           Volume Up"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14479 msgid "     z           Volume Down"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14483 msgid "[Playlist]"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14487 msgid "     r           Toggle Random playing"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14491 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14495 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14499 msgid "     o           Order Playlist by title"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14503 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14507 msgid "     g           Go to the current playing item"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14511 msgid "     /           Look for an item"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14515 msgid "     A           Add an entry"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14519 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14523 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14527 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14531 msgid "[Filebrowser]"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14535 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14539 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14543 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14547 msgid "[Boxes]"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14551 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14555 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14559 msgid "[Player]"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14563 #, c-format
14564 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14568 msgid "[Miscellaneous]"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14572 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14576 msgid " Information "
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14580 #, c-format
14581 msgid "  [%s]"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14585 #, c-format
14586 msgid "      %s: %s"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14590 msgid "No item currently playing"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14594 msgid " Logs "
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14598 msgid " Browse "
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14602 msgid " Objects "
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14606 msgid " Stats "
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14610 #, c-format
14611 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14615 msgid " Playlist (All, one level) "
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14619 msgid " Playlist (By category) "
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14623 msgid " Playlist (Manually added) "
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14627 #, c-format
14628 msgid "Find: %s"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14632 #, c-format
14633 msgid "Open: %s"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14637 msgid "Autoplay selected file"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14641 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14645 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14649 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14650 msgid "Filename"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14654 msgid "Permissions"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14658 msgid "Size"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14662 msgid "Owner"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14666 msgid "Group"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14670 msgid "00:00:00"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14675 msgid "Add to Playlist"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14679 msgid "MRL:"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
14683 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14684 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14685 msgid "Port:"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14689 msgid "Address:"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14693 msgid "unicast"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14697 msgid "multicast"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14701 msgid "Network: "
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14705 msgid "udp"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14709 msgid "udp6"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14713 msgid "rtp"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14717 msgid "rtp4"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14721 msgid "ftp"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14725 msgid "http"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14729 msgid "sout"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14733 msgid "mms"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14737 msgid "Protocol:"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14741 msgid "Transcode:"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14747 msgid "enable"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14751 msgid "Video:"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14755 msgid "Audio:"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14759 msgid "Channel:"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14763 msgid "Norm:"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14767 msgid "Size:"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14771 msgid "Frequency:"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14775 msgid "Samplerate:"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14779 msgid "Quality:"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14783 msgid "Tuner:"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14787 msgid "Sound:"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14791 msgid "MJPEG:"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14795 msgid "Decimation:"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14799 msgid "pal"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14803 msgid "ntsc"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14807 msgid "secam"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14811 msgid "240x192"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14815 msgid "320x240"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14819 msgid "qsif"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14823 msgid "qcif"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14827 msgid "sif"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14831 msgid "cif"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14835 msgid "vga"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14839 msgid "kHz"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14843 msgid "Hz/s"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14847 msgid "mono"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14851 msgid "stereo"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14855 msgid "Camera"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14859 msgid "Video Codec:"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14863 msgid "huffyuv"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14867 msgid "mp1v"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14871 msgid "mp2v"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14875 msgid "mp4v"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14879 msgid "H263"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14883 msgid "WMV1"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14887 msgid "WMV2"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14891 msgid "Video Bitrate:"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14895 msgid "Bitrate Tolerance:"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14899 msgid "Keyframe Interval:"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14903 msgid "Audio Codec:"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14907 msgid "Deinterlace:"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14911 msgid "Access:"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14915 msgid "Muxer:"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14919 msgid "URL:"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14923 msgid "Time To Live (TTL):"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14927 msgid "127.0.0.1"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14931 msgid "localhost"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14935 msgid "localhost.localdomain"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14939 msgid "239.0.0.42"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14943 msgid "PS"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14947 msgid "TS"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14951 msgid "MPEG1"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14955 msgid "AVI"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14959 msgid "OGG"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14963 msgid "MP4"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14967 msgid "MOV"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14971 msgid "ASF"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14975 msgid "kbits/s"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14979 msgid "alaw"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14983 msgid "ulaw"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14987 msgid "mpga"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14991 msgid "mp3"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14995 msgid "a52"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14999 msgid "vorb"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15003 msgid "bits/s"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15007 msgid "Audio Bitrate :"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15011 msgid "SAP Announce:"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15015 msgid "SLP Announce:"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15019 msgid "Announce Channel:"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15023 msgid "Update"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15027 msgid " Clear "
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15031 msgid " Save "
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15035 msgid " Apply "
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15039 msgid " Cancel "
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15043 msgid "Preference"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15047 msgid ""
15048 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15049 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15050 "org/copyleft/gpl.html)."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15054 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15058 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15062 #, c-format
15063 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15067 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15071 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15072 msgid "Preamp\n"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
15076 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15077 msgid "dB"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15081 msgid "Enable spatializer"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15085 msgid "Audio/Video"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15089 msgid "Advance of audio over video:"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15093 msgid ""
15094 "A positive value means that\n"
15095 "the audio is ahead of the video"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15099 msgid "Subtitles/Video"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15103 msgid "Advance of subtitles over video:"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15107 msgid ""
15108 "A positive value means that\n"
15109 "the subtitles are ahead of the video"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15113 msgid "Speed of the subtitles:"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15117 msgid "Force update of this dialog's values"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15121 msgid "Comments"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15125 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
15129 msgid ""
15130 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15131 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15135 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15139 msgid "Sent bitrate"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15143 msgid ""
15144 "Play\n"
15145 "If the playlist is empty, open a media"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:277
15149 msgid "Current visualization"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15153 msgid ""
15154 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15155 "Click to set point A"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15159 msgid "Frame by frame"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15163 msgid "Take a snapshot"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15167 msgid ""
15168 "Loop from point A to point B continuously\n"
15169 "Click to set point A"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15173 msgid "Click to set point B"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15177 msgid "Stop the A to B loop"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15181 msgid "Menu"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15185 msgid "Teletext on"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15189 msgid "Previous media in the playlist"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15193 msgid "Next media in the playlist"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15197 msgid "Stop playback"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15201 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15205 msgid "Show playlist"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15209 msgid "Show extended settings"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15213 msgid "Transparent"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
15217 msgid "Unmute"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
15221 msgid "Pause the playback"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
15225 msgid "Revert to normal play speed"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
15229 msgid "Download cover art"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
15233 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15237 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15241 msgid "Select one or multiple files"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15245 msgid "File names:"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15249 msgid "Filter:"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:637
15254 msgid "Open subtitles file"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15258 msgid "Eject the disc"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
15262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
15263 msgid "DVB Type:"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
15267 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15268 msgid "Transponder symbol rate"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15272 msgid "Channels:"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
15276 msgid "Selected ports:"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
15280 msgid ".*"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15284 msgid "Input caching:"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15288 msgid "Use VLC pace"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
15292 msgid "Auto connnection"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15296 msgid "Radio device name"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
15300 msgid "Advanced Options"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
15304 msgid "Double click to get media information"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15308 msgid "URI"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15312 msgid "Show the current item"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15316 msgid "Select File"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15320 msgid "Select Directory"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15324 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15328 msgid "Set"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15332 msgid "Unset"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15336 msgid "Hotkey for "
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15340 msgid "Press the new keys for "
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15344 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15349 msgid "Key: "
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15353 msgid "Subtitles && OSD"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15357 msgid "Input && Codecs"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
15361 msgid "Device:"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15365 msgid "Input & Codecs Settings"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
15369 msgid ""
15370 "If this property is blank, different values\n"
15371 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15372 "You can define a unique one or configure them \n"
15373 "individually in the advanced preferences."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
15377 msgid "Configure Hotkeys"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15382 msgid "Audio Files"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
15386 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15387 msgid "Video Files"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
15391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15392 msgid "Playlist Files"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
15396 msgid "&Apply"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15405 msgid "&Cancel"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15409 msgid "Edit Bookmarks"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15413 msgid "Create"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15417 msgid "Create a new bookmark"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15422 msgid "Delete the selected item"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15426 msgid "Delete all the bookmarks"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15438 msgid "&Close"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15442 msgid "Bytes"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15446 msgid "Errors"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15452 msgid "&Clear"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15456 msgid "Hide future errors"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15460 msgid "Adjustments and Effects"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15464 msgid "Graphic Equalizer"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15468 msgid "Spatializer"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15472 msgid "Audio Effects"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15476 msgid "Video Effects"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15480 msgid "Synchronization"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15484 msgid "v4l2 controls"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15488 msgid "Go to Time"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15492 msgid "&Go"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15496 msgid "Go to time"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15500 msgid "VLC media player "
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15504 msgid ""
15505 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15506 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15507 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15508 "platform.\n"
15509 "\n"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15513 msgid ""
15514 "This version of VLC was compiled by:\n"
15515 " "
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507
15519 msgid "Compiler: "
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15523 msgid "Based on Git commit: "
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15527 msgid ""
15528 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15529 "\n"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15533 msgid "Copyright (C) "
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15537 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15541 msgid ""
15542 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15543 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15544 "create the best free software."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15548 msgid "Authors"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15552 msgid "Thanks"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15556 msgid "VLC media player updates"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15560 msgid "&Recheck version"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15564 msgid "Checking for an update..."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15568 msgid ""
15569 "\n"
15570 "Do you want to download it?\n"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15574 msgid "Launching an update request..."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15578 msgid "Select a directory..."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15582 msgid "&Yes"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15586 msgid "A new version of VLC("
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15590 msgid ") is available."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15594 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15598 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15602 msgid "Login"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15606 msgid "&General"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15610 msgid "&Extra Metadata"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15614 msgid "&Codec Details"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15618 msgid "&Statistics"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15622 msgid "&Save Metadata"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15626 msgid "Location:"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15630 msgid "Modules tree"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15634 msgid "&Save as..."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15638 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15642 msgid "Verbosity Level"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15646 msgid "&Update"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15650 msgid "Select a name for the logs file"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15654 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15658 msgid ""
15659 "Cannot write file %1:\n"
15660 "%2."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15664 msgid "&File"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15668 msgid "&Disc"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15672 msgid "&Network"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15676 msgid "Capture &Device"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15680 msgid "&Select"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15684 msgid "&Enqueue"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15688 msgid "&Play"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15692 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:199
15693 msgid "&Stream"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15697 msgid "&Convert"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15701 msgid "&Convert / Save"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15705 msgid "Show settings"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15709 msgid "Simple"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15713 msgid "Switch to simple preferences"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15717 msgid "Switch to complete preferences"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15721 msgid "&Save"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15725 msgid "&Reset Preferences"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15729 msgid ""
15730 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15731 "Are you sure you want to continue?"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
15735 msgid "Open Directory"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
15739 msgid "Open playlist file"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:477
15743 msgid "Choose a filename to save playlist"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:479
15747 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
15751 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15755 msgid "Media Files"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15759 msgid "Subtitles Files"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15763 msgid "All Files"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15767 msgid "Stream Output"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:162
15771 msgid ""
15772 "Stream output string.\n"
15773 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15774 "but you can update it manually."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:217
15778 msgid "Save file"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:218
15782 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
15786 msgid "Audio Port:"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
15790 msgid "Broadcast"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
15794 msgid "Schedule"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15798 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15802 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15806 msgid "Day / Month / Year:"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15810 msgid "Repeat:"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15814 msgid "Repeat delay:"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15818 msgid " days"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15822 msgid "Import"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15826 msgid "Export"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15830 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15834 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15838 msgid "Open a VLM Configuration File"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15842 msgid "Broadcast: "
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
15846 msgid "Schedule: "
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
15850 msgid "VOD: "
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
15854 msgid ""
15855 "Current playback speed.\n"
15856 "Right click to adjust"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15860 msgid "Privacy and Network Policies"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
15864 msgid "Privacy and Network Warning"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
15868 msgid ""
15869 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15870 "without authorization.</p>\n"
15871 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15872 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15873 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15874 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15875 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15876 "access on the web.</p>\n"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
15880 msgid "Control menu for the player"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
15884 msgid "Paused"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15888 msgid "&Media"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15892 msgid "&Audio"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15896 msgid "&Video"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15900 msgid "P&layback"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15904 msgid "&Playlist"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15908 msgid "&Tools"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15912 msgid "&Help"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15916 msgid "&Open File..."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15920 msgid "Advanced Open File..."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15924 msgid "Open &Disc..."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15928 msgid "Open &Network..."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
15932 msgid "Open &Capture Device..."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15936 msgid "Conve&rt / Save..."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
15940 msgid "&Streaming..."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
15944 msgid "&Quit"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15948 msgid "Show P&laylist"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15952 msgid "Play&list..."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15956 msgid "Ctrl+L"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15960 msgid "Mi&nimal View..."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15964 msgid "Ctrl+H"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15968 msgid "&Fullscreen Interface"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15972 msgid "&Advanced Controls"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15976 msgid "Visualizations selector"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15980 msgid "&Preferences..."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15984 msgid "Audio &Track"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15988 msgid "Audio &Device"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15992 msgid "Audio &Channels"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15996 msgid "&Visualizations"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16000 msgid "Video &Track"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16004 msgid "&Subtitles Track"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16008 msgid "Load File..."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16012 msgid "&Fullscreen"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16016 msgid "&Zoom"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16020 msgid "&Deinterlace"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16024 msgid "&Aspect Ratio"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16028 msgid "&Crop"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16032 msgid "Always &On Top"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16036 msgid "DirectX Wallpaper"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16040 msgid "Sna&pshot"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16044 msgid "&Bookmarks"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16048 msgid "T&itle"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16052 msgid "&Chapter"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16056 msgid "&Program"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16060 msgid "&Navigation"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16064 msgid "Configure podcasts..."
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16068 msgid "&Help..."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16072 msgid "Check for &Updates..."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16076 msgid "Tools"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16080 msgid "Leave Fullscreen"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16084 msgid "&Playback"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16088 msgid "Show Playlist"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
16092 msgid "Minimal View..."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16096 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16100 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
16104 msgid "Show VLC media player"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16108 msgid "&Open Media"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16112 msgid "Open &Folder..."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16116 msgid "Open D&irectory..."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16120 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16124 msgid ""
16125 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16126 "preferences dialog."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16131 msgid "Systray icon"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16135 msgid ""
16136 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16137 "basic actions."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16141 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16145 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16149 msgid "Show playing item name in window title"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16153 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16157 msgid "Path to use in openfile dialog"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16161 msgid "Show notification popup on track change"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16165 msgid ""
16166 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16167 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16171 msgid "Advanced options"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16175 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16179 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16183 msgid ""
16184 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16185 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16186 "extensions."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16190 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16194 msgid "Activate the updates availability notification"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16198 msgid ""
16199 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16200 "once every two weeks."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16204 msgid "Number of days between two update checks"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16208 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16212 msgid ""
16213 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16214 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16218 msgid "Automatically save the volume on exit"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16222 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16226 msgid "Ask for network policy at start"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16230 msgid "Define the colors of the volume slider "
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16234 msgid ""
16235 "Define the colors of the volume slider\n"
16236 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16237 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16238 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16242 msgid "Selection of the starting mode and look "
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16246 msgid ""
16247 "Start VLC with:\n"
16248 " - normal mode\n"
16249 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16250 " - minimal mode with limited controls"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16254 msgid "Classic look"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16258 msgid "Complete look with information area"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16262 msgid "Minimal look with no menus"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
16266 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16270 msgid "Qt interface"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16274 msgid "Preset"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16278 msgid "Capture mode"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16282 msgid "Select the capture device type"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16286 msgid "Card Selection"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16290 msgid "Options"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16294 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16298 msgid "Advanced options..."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16302 msgid "Disc Selection"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16306 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16310 msgid "Disc device"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16314 msgid "Starting Position"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16318 msgid "Audio and Subtitles"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16322 msgid "Choose one or more media file to open"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16326 msgid "Add a subtitles file"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16330 msgid "Use a sub&titles file"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16334 msgid "Alignment:"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16338 msgid "Select the subtitles file"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16342 msgid "Network Protocol"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16346 msgid "Select the protocol for the URL."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16350 msgid "Protocol"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16354 msgid "Select the port used"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16358 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16362 msgid "Show extended options"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16366 msgid "Show &more options"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16370 msgid "Change the caching for the media"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16374 msgid "Start Time"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16378 msgid "Change the start time for the media"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16382 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16386 msgid "Extra media"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16390 msgid "Select the file"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16394 msgid "Customize"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16398 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16402 msgid "Select play mode"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16406 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16407 msgid "Podcast URLs list"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16411 msgid "Outputs"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16415 msgid "Play locally"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16419 msgid "Video Port"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16423 msgid "Mount Point"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16427 msgid "Login:pass:"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16431 msgid "Prefer UDP over RTP"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16435 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16439 msgid "Profile"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16443 msgid "Encapsulation"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16447 msgid "Video codec"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16451 msgid "Audio codec"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16455 msgid "Overlay subtitles on the video"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16459 msgid "Group name"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16463 msgid "Stream all elementary streams"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16467 msgid "Generated stream output string"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16471 msgid "Default volume"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16475 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16479 msgid "Save volume on exit"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16483 msgid "Preferred audio language"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16487 msgid "last.fm"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16491 msgid "Enable last.fm submission"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16495 msgid "Disc Devices"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16499 msgid "Default disc device"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16503 msgid "Server default port"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16507 msgid "Default caching level"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16511 msgid "Post-Processing quality"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16515 msgid "Repair AVI files"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16519 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16523 msgid "Interface Type"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16527 msgid "Native"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16531 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16535 msgid "Display mode"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16539 msgid "Integrate video in interface"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16543 msgid "Show a controller in fullscreen"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16547 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16548 msgid "Skins"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16552 msgid "Skin file"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16556 msgid "Instances"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16560 msgid "Allow only one instance"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16564 msgid "File associations:"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16568 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16572 msgid "Association Setup"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16576 msgid "Activate update notifier"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16580 msgid ""
16581 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16585 msgid "Subtitles Language"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16589 msgid "Preferred subtitles language"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16593 msgid "Default encoding"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
16597 msgid "Effect"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
16601 msgid "Font color"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16605 msgid "Output"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16609 msgid "Accelerated video output"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16613 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16614 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16618 msgid "DirectX"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16622 msgid "Display device"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16626 msgid "Enable wallpaper mode"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16630 msgid "Edit settings"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16634 msgid "Control"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16638 msgid "Run manually"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16642 msgid "Setup schedule"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16646 msgid "Run on schedule"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16650 msgid "Status"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16654 msgid "P/P"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16658 msgid "Prev"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16662 msgid "Add Input"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16666 msgid "Edit Input"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16670 msgid "Clear List"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
16674 msgid "Transform"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
16678 msgid "Sharpen"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
16682 msgid "Sigma"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83
16686 msgid "Image adjust"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66
16690 msgid "Brightness threshold"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
16694 msgid "Color fun"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
16698 msgid "Color extraction"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
16702 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16703 msgid "Color threshold"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
16707 msgid "Similarity"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
16711 msgid "Synchronize top and bottom"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16715 msgid "Synchronize left and right"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
16719 msgid "Geometry"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16723 msgid "Puzzle game"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
16727 msgid "Black slot"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
16731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
16732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
16733 msgid "Columns"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
16738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
16739 msgid "Rows"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
16743 msgid "Rotate"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
16747 msgid "Angle"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
16751 msgid "Image modification"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16755 msgid "Water effect"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16759 #: modules/video_filter/noise.c:54
16760 msgid "Noise"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
16764 msgid "Motion detect"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
16768 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16769 msgid "Motion blur"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
16773 msgid "Factor"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
16777 msgid "Cartoon"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
16781 msgid "Vout/Overlay"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
16785 msgid "Wall"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
16789 msgid "Add text"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
16793 msgid "Panoramix"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
16797 msgid "Clone"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
16801 msgid "Number of clones"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
16805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
16806 msgid "Logo"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
16810 msgid "Add logo"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16815 msgid "Transparency"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16819 msgid "Logo erase"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
16823 msgid "Mask"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
16827 msgid "Advanced video filter controls"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
16831 msgid "Subpicture filters"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
16835 msgid "Video filters"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
16839 msgid "Vout filters"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16843 msgid "VLM configurator"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16847 msgid "Media Manager Edition"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16851 msgid "Name:"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16855 msgid "Input:"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16859 msgid "Select Input"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16863 msgid "Output:"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16867 msgid "Select Output"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16871 msgid "Time Control"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16875 msgid "Mux Control"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16879 msgid "Loop"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16883 msgid "Media Manager List"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16887 msgid "Open a skin file"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16891 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16895 msgid "Open playlist"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16899 msgid ""
16900 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16901 "xspf"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16905 msgid "Save playlist"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16909 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16913 msgid "Skin to use"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16917 msgid "Path to the skin to use."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16921 msgid "Config of last used skin"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16925 msgid ""
16926 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16927 "automatically, do not touch it."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16931 msgid "Show a systray icon for VLC"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16936 msgid "Show VLC on the taskbar"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16940 msgid "Enable transparency effects"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16944 msgid ""
16945 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16946 "when moving windows does not behave correctly."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
16950 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
16951 msgid "Use a skinned playlist"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16955 msgid "Skinnable Interface"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
16959 msgid "Skins loader demux"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16963 msgid "Select skin"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16967 msgid "Open skin..."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16971 msgid ""
16972 "\n"
16973 "(WinCE interface)\n"
16974 "\n"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16978 msgid ""
16979 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16980 "\n"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16984 msgid "Compiled by "
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16988 msgid ""
16989 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16990 "http://www.videolan.org/"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16994 msgid "Open:"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16998 msgid ""
16999 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17000 "targets:"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17004 msgid "Choose directory"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17008 msgid "Choose file"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17012 msgid "Embed video in interface"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17016 msgid ""
17017 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17018 "window."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17022 msgid "WinCE interface module"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17026 msgid "WinCE dialogs provider"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17030 msgid "Folder meta data"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17034 msgid "Blues"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17038 msgid "Classic rock"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17042 msgid "Country"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17046 msgid "Disco"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17050 msgid "Funk"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17054 msgid "Grunge"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17058 msgid "Hip-Hop"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17062 msgid "Jazz"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17066 msgid "Metal"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17070 msgid "New Age"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17074 msgid "Oldies"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17078 msgid "Other"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17082 msgid "R&B"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17086 msgid "Rap"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17090 msgid "Industrial"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17094 msgid "Alternative"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17098 msgid "Death metal"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17102 msgid "Pranks"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17106 msgid "Soundtrack"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17110 msgid "Euro-Techno"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17114 msgid "Ambient"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17118 msgid "Trip-Hop"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17122 msgid "Vocal"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17126 msgid "Jazz+Funk"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17130 msgid "Fusion"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17134 msgid "Trance"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17138 msgid "Instrumental"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17142 msgid "Acid"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17146 msgid "House"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17150 msgid "Game"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17154 msgid "Sound clip"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17158 msgid "Gospel"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17162 msgid "Alternative rock"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17166 msgid "Soul"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17170 msgid "Punk"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17174 msgid "Space"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17178 msgid "Meditative"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17182 msgid "Instrumental pop"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17186 msgid "Instrumental rock"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17190 msgid "Ethnic"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17194 msgid "Gothic"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17198 msgid "Darkwave"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17202 msgid "Techno-Industrial"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17206 msgid "Electronic"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17210 msgid "Pop-Folk"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17214 msgid "Eurodance"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17218 msgid "Dream"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17222 msgid "Southern rock"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17226 msgid "Comedy"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17230 msgid "Cult"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17234 msgid "Gangsta"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17238 msgid "Top 40"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17242 msgid "Christian rap"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17246 msgid "Pop/funk"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17250 msgid "Jungle"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17254 msgid "Native American"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17258 msgid "Cabaret"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17262 msgid "New wave"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17266 msgid "Rave"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17270 msgid "Showtunes"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17274 msgid "Trailer"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17278 msgid "Lo-Fi"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17282 msgid "Tribal"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17286 msgid "Acid punk"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17290 msgid "Acid jazz"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17294 msgid "Polka"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17298 msgid "Retro"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17302 msgid "Musical"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17306 msgid "Rock & roll"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17310 msgid "Hard rock"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17314 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17318 msgid "The username of your last.fm account"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17322 msgid "The password of your last.fm account"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17326 msgid "Audioscrobbler"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17330 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17334 msgid "Last.fm username not set"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17338 msgid ""
17339 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17340 "VLC.\n"
17341 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/audioscrobbler.c:815
17345 msgid "last.fm: Authentication failed"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/misc/audioscrobbler.c:816
17349 msgid ""
17350 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17351 "relaunch VLC."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17355 msgid "Dummy image chroma format"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17359 msgid ""
17360 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17361 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17365 msgid "Save raw codec data"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17369 msgid ""
17370 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17371 "main options."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17375 msgid ""
17376 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17377 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17378 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17382 msgid "Dummy interface function"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17386 msgid "Dummy Interface"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17390 msgid "Dummy access function"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17394 msgid "Dummy demux function"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17398 msgid "Dummy decoder"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17402 msgid "Dummy decoder function"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17406 msgid "Dummy encoder function"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17410 msgid "Dummy audio output function"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17414 msgid "Dummy video output function"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17418 msgid "Dummy Video output"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17422 msgid "Dummy font renderer function"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17426 msgid "Filename for the font you want to use"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17430 msgid "Font size in pixels"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17434 msgid ""
17435 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17436 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17437 "font size."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17441 msgid ""
17442 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17443 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17447 #: modules/misc/win32text.c:68
17448 msgid "Text default color"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17452 #: modules/misc/win32text.c:69
17453 msgid ""
17454 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17455 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17456 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17457 "(red + green), #FFFFFF = white"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17461 #: modules/misc/win32text.c:73
17462 msgid "Relative font size"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17466 #: modules/misc/win32text.c:74
17467 msgid ""
17468 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17469 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17473 #: modules/misc/win32text.c:80
17474 msgid "Smaller"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17478 #: modules/misc/win32text.c:80
17479 msgid "Small"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17483 #: modules/misc/win32text.c:80
17484 msgid "Large"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17488 #: modules/misc/win32text.c:80
17489 msgid "Larger"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/misc/freetype.c:108
17493 msgid "Use YUVP renderer"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/freetype.c:109
17497 msgid ""
17498 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17499 "you want to encode into DVB subtitles"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/freetype.c:111
17503 msgid "Font Effect"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/freetype.c:112
17507 msgid ""
17508 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17509 "readability."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/freetype.c:121
17513 msgid "Background"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/freetype.c:121
17517 msgid "Outline"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/freetype.c:121
17521 msgid "Fat Outline"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17525 msgid "Text renderer"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/freetype.c:134
17529 msgid "Freetype2 font renderer"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/gnutls.c:78
17533 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/gnutls.c:80
17537 msgid ""
17538 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17539 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/misc/gnutls.c:83
17543 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/gnutls.c:85
17547 msgid ""
17548 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/misc/gnutls.c:90
17552 msgid "GnuTLS transport layer security"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/gnutls.c:100
17556 msgid "GnuTLS server"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17560 msgid "Gtk+ GUI helper"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/inhibit.c:66
17564 msgid "Power Management Inhibitor"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/logger.c:125
17568 msgid "Log format"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/misc/logger.c:127
17572 msgid ""
17573 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17574 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/misc/logger.c:131
17578 msgid ""
17579 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17580 "\"."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/misc/logger.c:136
17584 msgid "Logging"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/logger.c:137
17588 msgid "File logging"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/misc/logger.c:143
17592 msgid "Log filename"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/misc/logger.c:143
17596 msgid "Specify the log filename."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/misc/logger.c:149
17600 msgid "RRD output file"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/logger.c:150
17604 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17608 msgid "Lua interface"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17612 msgid "Lua interface module to load"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17616 msgid "Lua interface configuration"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17620 msgid ""
17621 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17622 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17626 msgid "Lua Art"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17630 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17634 msgid "Lua Playlist"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17638 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17642 msgid "Lua Interface Module"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17646 msgid "AltiVec memcpy"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17650 msgid "libc memcpy"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17654 msgid "3D Now! memcpy"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17658 msgid "MMX memcpy"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17662 msgid "MMX EXT memcpy"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17666 msgid "Growl Notification Plugin"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17670 msgid "Now playing"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17674 msgid "Server"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17678 msgid ""
17679 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17680 "notifications are sent locally."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17684 msgid "Growl password on the Growl server."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17688 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17692 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17696 msgid "Title format string"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17700 msgid ""
17701 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17702 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17706 msgid "MSN Now-Playing"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17710 msgid "Timeout (ms)"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17714 msgid "How long the notification will be displayed "
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17718 msgid "Notify"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17722 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17726 msgid ""
17727 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17728 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17729 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17730 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17731 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17732 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17733 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17737 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17741 msgid "Flip vertical position"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17745 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17749 msgid "Vertical offset"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17753 msgid ""
17754 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17755 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17759 msgid "Shadow offset"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17763 msgid ""
17764 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17768 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17772 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17776 msgid "XOSD interface"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17780 msgid "OSD configuration importer"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17784 msgid "XML OSD configuration importer"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17788 msgid "M3U playlist exporter"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17792 msgid "Old playlist exporter"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17796 msgid "XSPF playlist export"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17800 msgid "HAL devices detection"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17804 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17808 msgid ""
17809 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17810 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17814 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17818 msgid "video"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/misc/quartztext.c:85
17822 msgid "Name for the font you want to use"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/misc/quartztext.c:111
17826 msgid "Mac Text renderer"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/misc/quartztext.c:112
17830 msgid "Quartz font renderer"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/misc/rtsp.c:62
17834 msgid "RTSP host address"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/rtsp.c:64
17838 msgid ""
17839 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17840 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17841 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17842 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/misc/rtsp.c:69
17846 msgid "Maximum number of connections"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/rtsp.c:70
17850 msgid ""
17851 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17852 "0 means no limit."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/misc/rtsp.c:73
17856 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/misc/rtsp.c:75
17860 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/misc/rtsp.c:77
17864 msgid ""
17865 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17866 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17867 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17868 "The default is 5."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/misc/rtsp.c:83
17872 msgid "RTSP VoD"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/misc/rtsp.c:84
17876 msgid "RTSP VoD server"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/misc/screensaver.c:88
17880 msgid "X Screensaver disabler"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17884 msgid "Stats"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17888 msgid "Stats encoder function"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17892 msgid "Stats decoder"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17896 msgid "Stats decoder function"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17900 msgid "Stats demux"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17904 msgid "Stats demux function"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17908 msgid "Stats video output"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17912 msgid "Stats video output function"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/misc/svg.c:70
17916 msgid "SVG template file"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/misc/svg.c:71
17920 msgid ""
17921 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17925 msgid "C module that does nothing"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17929 msgid "Miscellaneous stress tests"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/win32text.c:93
17933 msgid "Win32 font renderer"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17937 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17941 msgid "Simple XML Parser"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/mux/asf.c:53
17945 msgid "Title to put in ASF comments."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/mux/asf.c:55
17949 msgid "Author to put in ASF comments."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/asf.c:57
17953 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/asf.c:58
17957 msgid "Comment"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/mux/asf.c:59
17961 msgid "Comment to put in ASF comments."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/mux/asf.c:61
17965 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/mux/asf.c:62
17969 msgid "Packet Size"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/mux/asf.c:63
17973 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/mux/asf.c:64
17977 msgid "Bitrate override"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/mux/asf.c:65
17981 msgid ""
17982 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17983 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17984 "in bytes"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/mux/asf.c:69
17988 msgid "ASF muxer"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/mux/asf.c:569
17992 msgid "Unknown Video"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/mux/avi.c:47
17996 msgid "AVI muxer"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/mux/dummy.c:45
18000 msgid "Dummy/Raw muxer"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/mux/mp4.c:48
18004 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/mux/mp4.c:50
18008 msgid ""
18009 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18010 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18011 "downloading."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/mux/mp4.c:60
18015 msgid "MP4/MOV muxer"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18019 msgid "DTS delay (ms)"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18023 msgid ""
18024 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18025 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18026 "inside the client decoder."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18030 msgid "PES maximum size"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18034 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18038 msgid "PS muxer"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18042 msgid "Video PID"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18046 msgid ""
18047 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18048 "the video."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18052 msgid "Audio PID"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18056 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18060 msgid "SPU PID"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18064 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18068 msgid "PMT PID"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18072 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18076 msgid "TS ID"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18080 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18084 msgid "NET ID"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18088 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18092 msgid "PMT Program numbers"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18096 msgid ""
18097 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18098 "to be enabled."
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18102 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18106 msgid ""
18107 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18108 "be enabled."
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18112 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18116 msgid ""
18117 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18118 "be enabled."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18122 msgid "Set PID to ID of ES"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18126 msgid ""
18127 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18128 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18132 msgid "Data alignment"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18136 msgid ""
18137 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18138 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18142 msgid "Shaping delay (ms)"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18146 msgid ""
18147 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18148 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18149 "especially for reference frames."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18153 msgid "Use keyframes"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18157 msgid ""
18158 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18159 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18160 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18161 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18162 "the biggest frames in the stream."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18166 msgid "PCR delay (ms)"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18170 msgid ""
18171 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18172 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18176 msgid "Minimum B (deprecated)"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18180 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18184 msgid "Maximum B (deprecated)"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18188 msgid ""
18189 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18190 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18191 "inside the client decoder."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18195 msgid "Crypt audio"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18199 msgid "Crypt audio using CSA"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18203 msgid "Crypt video"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18207 msgid "Crypt video using CSA"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18211 msgid "CSA Key"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18215 msgid ""
18216 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18220 msgid "CSA Key in use"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18224 msgid ""
18225 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18226 "second/2 one."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18230 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18234 msgid ""
18235 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18236 "header from the value before encrypting."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18240 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18244 msgid "Multipart JPEG muxer"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/mux/ogg.c:52
18248 msgid "Ogg/OGM muxer"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/mux/wav.c:46
18252 msgid "WAV muxer"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/packetizer/copy.c:47
18256 msgid "Copy packetizer"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/packetizer/h264.c:53
18260 msgid "H.264 video packetizer"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18264 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18268 msgid "MPEG4 video packetizer"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18272 msgid "Sync on Intra Frame"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18276 msgid ""
18277 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18278 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18282 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18286 msgid "VC-1 packetizer"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18290 msgid "Bonjour services"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18294 msgid "Bonjour"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18298 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18299 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18300 msgid "Devices"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18304 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18308 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18309 msgid "Podcasts"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18313 msgid "SAP multicast address"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18317 msgid ""
18318 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18319 "However, you can specify a specific address."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18323 msgid "IPv4 SAP"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18327 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18331 msgid "IPv6 SAP"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18335 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18339 msgid "IPv6 SAP scope"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18343 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18347 msgid "SAP timeout (seconds)"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18351 msgid ""
18352 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18356 msgid "Try to parse the announce"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18360 msgid ""
18361 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18362 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18366 msgid "SAP Strict mode"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18370 msgid ""
18371 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18372 "announcements."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18376 msgid "Use SAP cache"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18380 msgid ""
18381 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18382 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18386 msgid ""
18387 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18388 "announcements."
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18392 msgid "SAP Announcements"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18396 msgid "SDP Descriptions parser"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18400 msgid "Session"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18404 msgid "Tool"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18408 msgid "User"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18412 msgid "Les Guignols"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18416 msgid "Canal +"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18420 msgid "Shoutcast Radio"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18424 msgid "Shoutcast TV"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18428 msgid "Freebox TV"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18432 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18433 msgid "French TV"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18437 msgid "Shoutcast radio listings"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18441 msgid "Shoutcast TV listings"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18445 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18449 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18453 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18457 msgid "Autodel"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18461 msgid "Automatically add/delete input streams"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18465 msgid ""
18466 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18467 "this stream later."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18471 msgid ""
18472 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18473 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18474 "need to raise caching values."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18478 msgid "ID Offset"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18482 msgid ""
18483 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18484 "IDs bridge_in will register."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18488 msgid "Bridge"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18492 msgid "Bridge stream output"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18496 msgid "Bridge out"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18500 msgid "Bridge in"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/stream_out/description.c:54
18504 msgid "Description stream output"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/stream_out/display.c:42
18508 msgid "Enable/disable audio rendering."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/stream_out/display.c:44
18512 msgid "Enable/disable video rendering."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/stream_out/display.c:46
18516 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/stream_out/display.c:55
18520 msgid "Display stream output"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18524 msgid "Duplicate stream output"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18528 msgid "Output access method"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/stream_out/es.c:43
18532 msgid "This is the default output access method that will be used."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/stream_out/es.c:45
18536 msgid "Audio output access method"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/stream_out/es.c:47
18540 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/stream_out/es.c:48
18544 msgid "Video output access method"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/stream_out/es.c:50
18548 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18552 msgid "Output muxer"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/stream_out/es.c:54
18556 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/stream_out/es.c:55
18560 msgid "Audio output muxer"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/stream_out/es.c:57
18564 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/stream_out/es.c:58
18568 msgid "Video output muxer"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/es.c:60
18572 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/es.c:62
18576 msgid "Output URL"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/es.c:64
18580 msgid "This is the default output URI."
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/es.c:65
18584 msgid "Audio output URL"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/stream_out/es.c:67
18588 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/es.c:68
18592 msgid "Video output URL"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/es.c:70
18596 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/es.c:79
18600 msgid "Elementary stream output"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18604 #, c-format
18605 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/gather.c:44
18609 msgid "Gathering stream output"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18613 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18617 msgid "Sample aspect ratio"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18621 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18625 msgid "Video filter"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18629 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18633 msgid "Image chroma"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18637 msgid ""
18638 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18639 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18643 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18647 #: modules/video_filter/rss.c:142
18648 msgid "X offset"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18652 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18656 #: modules/video_filter/rss.c:144
18657 msgid "Y offset"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18661 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18665 msgid "Mosaic bridge"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18669 msgid "Mosaic bridge stream output"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18673 msgid "This is the output URL that will be used."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18677 msgid "SDP"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18681 msgid ""
18682 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18683 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18684 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18685 "SDP to be announced via SAP."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18689 msgid "SAP announcing"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18693 msgid "Announce this session with SAP."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18697 msgid "Muxer"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18701 msgid ""
18702 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18703 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18707 msgid "Session name"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18711 msgid ""
18712 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18713 "Descriptor)."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18717 msgid "Session description"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18721 msgid ""
18722 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18723 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18727 msgid "Session URL"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18731 msgid ""
18732 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18733 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18734 "(Session Descriptor)."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18738 msgid "Session email"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18742 msgid ""
18743 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18744 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18748 msgid "Session phone number"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18752 msgid ""
18753 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18754 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18758 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18762 msgid "Audio port"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18766 msgid ""
18767 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18771 msgid "Video port"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18775 msgid ""
18776 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18780 msgid ""
18781 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18782 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18783 "in default)."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18787 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18791 msgid ""
18792 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18793 "packets."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18797 msgid "Transport protocol"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18801 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18805 msgid ""
18806 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18807 "master shared secret key."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18811 msgid "MP4A LATM"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18815 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18819 msgid "RTP stream output"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/standard.c:47
18823 msgid "Output method to use for the stream."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/standard.c:50
18827 msgid "Muxer to use for the stream."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/standard.c:51
18831 msgid "Output destination"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/standard.c:53
18835 msgid ""
18836 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/standard.c:54
18840 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/standard.c:56
18844 msgid ""
18845 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18846 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/standard.c:58
18850 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/standard.c:60
18854 msgid ""
18855 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18856 "overrides this"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/standard.c:67
18860 msgid "Session groupname"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/standard.c:69
18864 msgid ""
18865 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18866 "if you choose to use SAP."
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/stream_out/standard.c:101
18870 msgid "Standard stream output"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18874 msgid "Files"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18878 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18882 msgid "Sizes"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18886 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18890 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18894 msgid "Command UDP port"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18898 msgid "UDP port to listen to for commands."
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18902 msgid "Command"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18906 msgid "Initial command to execute."
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18910 msgid "GOP size"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18914 msgid "Number of P frames between two I frames."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18918 msgid "Quantizer scale"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18922 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18926 msgid "Mute audio"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18930 msgid "Mute audio when command is not 0."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18934 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18938 msgid "Video encoder"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18942 msgid ""
18943 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18944 "options)."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18948 msgid "Destination video codec"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18952 msgid "This is the video codec that will be used."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18956 msgid "Video bitrate"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18960 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18964 msgid "Video scaling"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18968 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18972 msgid "Video frame-rate"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18976 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18980 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18984 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18988 msgid "Maximum video width"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18992 msgid "Maximum output video width."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18996 msgid "Maximum video height"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19000 msgid "Maximum output video height."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19004 msgid ""
19005 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19006 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19010 msgid "Audio encoder"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19014 msgid ""
19015 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19016 "options)."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19020 msgid "Destination audio codec"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19024 msgid "This is the audio codec that will be used."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19028 msgid "Audio bitrate"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19032 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19036 msgid ""
19037 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19041 msgid "Audio channels"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19045 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19049 msgid "Audio filter"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19053 msgid ""
19054 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19055 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19059 msgid "Subtitles encoder"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19063 msgid ""
19064 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19065 "options)."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19069 msgid "Destination subtitles codec"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19073 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19077 msgid ""
19078 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19079 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19080 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19081 "of subpicture modules"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19085 msgid "OSD menu"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19089 msgid ""
19090 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19094 msgid "Number of threads"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19098 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19102 msgid "High priority"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19106 msgid ""
19107 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19111 msgid "Synchronise on audio track"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19115 msgid ""
19116 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19117 "on the audio track."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19121 msgid ""
19122 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19123 "rate."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19127 msgid "Transcode stream output"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19131 msgid "Overlays/Subtitles"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19135 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19139 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19140 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19141 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19142 msgid "Conversions from "
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19146 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19150 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19154 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19158 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19159 msgid "MMX conversions from "
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19163 msgid "SSE2 conversions from "
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19167 msgid "AltiVec conversions from "
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19171 msgid ""
19172 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19173 "threshold value will be the brighness defined below."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19177 msgid "Image contrast (0-2)"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19181 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19185 msgid "Image hue (0-360)"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19189 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19193 msgid "Image saturation (0-3)"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19197 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19201 msgid "Image brightness (0-2)"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19205 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19209 msgid "Image gamma (0-10)"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19213 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19217 msgid "Image properties filter"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19221 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19225 msgid "Transparency mask"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19229 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19233 msgid "Alpha mask video filter"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19237 msgid "Alpha mask"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19241 msgid ""
19242 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19243 "your computer.\n"
19244 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19245 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19246 "\n"
19247 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19248 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19249 "\n"
19250 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19251 "where to get the required parts.\n"
19252 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19253 "in live action."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19257 msgid "Save Debug Frames"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19261 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19265 msgid "Debug Frame Folder"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19269 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19273 msgid "Extracted Image Width"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19277 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19281 msgid "Extracted Image Height"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19285 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19289 msgid "Color when paused"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19293 msgid ""
19294 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19295 "another beer?)"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19299 msgid "Pause-Red"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19303 msgid "Red component of the pause color"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19307 msgid "Pause-Green"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19311 msgid "Green component of the pause color"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19315 msgid "Pause-Blue"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19319 msgid "Blue component of the pause color"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19323 msgid "Pause-Fadesteps"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19327 msgid ""
19328 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19332 msgid "End-Red"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19336 msgid "Red component of the shutdown color"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19340 msgid "End-Green"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19344 msgid "Green component of the shutdown color"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19348 msgid "End-Blue"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19352 msgid "Blue component of the shutdown color"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19356 msgid "End-Fadesteps"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19360 msgid ""
19361 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19362 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19366 msgid "Use Software White adjust"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19370 msgid ""
19371 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19375 msgid "White Red"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19379 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19383 msgid "White Green"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19387 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19391 msgid "White Blue"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19395 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19399 msgid "Serial Port/Device"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19403 msgid ""
19404 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19405 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19409 msgid "Edge Weightning"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19413 msgid ""
19414 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19415 "the frame."
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19419 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19423 msgid "Darkness Limit"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19427 msgid ""
19428 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19429 "than one for letterboxed videos."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19433 msgid "Hue windowing"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19438 msgid "Used for statistics."
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19442 msgid "Sat windowing"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19446 msgid "Filter length (ms)"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19450 msgid ""
19451 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19455 msgid "Filter threshold"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19459 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19463 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19467 msgid "Filter Smoothness"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19471 msgid "Filter mode"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19475 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19479 msgid "No Filtering"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19483 msgid "Combined"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19487 msgid "Percent"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19491 msgid "Frame delay"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19495 msgid ""
19496 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19497 "20ms should do the trick."
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19501 msgid "Channel summary"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19505 msgid "Channel left"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19509 msgid "Channel right"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19513 msgid "Channel top"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19517 msgid "Channel bottom"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19521 msgid ""
19522 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19526 msgid "disabled"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19530 msgid "summary"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19534 msgid "left"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19538 msgid "right"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19542 msgid "top"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19546 msgid "bottom"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19550 msgid "Summary gradient"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19554 msgid "Left gradient"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19558 msgid "Right gradient"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19562 msgid "Top gradient"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19566 msgid "Bottom gradient"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19570 msgid ""
19571 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19575 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19579 msgid ""
19580 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19581 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19585 msgid "Use built-in AtmoLight"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19589 msgid ""
19590 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19591 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19595 msgid "AtmoLight Filter"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19599 msgid "AtmoLight"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19603 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19607 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19611 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19615 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19619 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19623 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19627 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19631 msgid "Change gradients"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19635 msgid "Number of time to blend"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19639 msgid "The number of time the blend will be performed"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19643 msgid "Alpha of the blended image"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19647 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19651 msgid "Image to be blended onto"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19655 msgid "The image which will be used to blend onto"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19659 msgid "Chroma for the base image"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19663 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19667 msgid "Image which will be blended."
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19671 msgid "The image blended onto the base image"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19675 msgid "Chroma for the blend image"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19679 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19683 msgid "Blending benchmark filter"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19687 msgid "blendbench"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19691 msgid "Benchmarking"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19695 msgid "Base image"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19699 msgid "Blend image"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/blend.c:45
19703 msgid "Video pictures blending"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19707 msgid ""
19708 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19709 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19710 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19711 "default)."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19715 msgid "Bluescreen U value"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19719 msgid ""
19720 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19721 "Defaults to 120 for blue."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19725 msgid "Bluescreen V value"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19729 msgid ""
19730 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19731 "Defaults to 90 for blue."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19735 msgid "Bluescreen U tolerance"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19739 msgid ""
19740 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19741 "value between 10 and 20 seems sensible."
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19745 msgid "Bluescreen V tolerance"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19749 msgid ""
19750 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19751 "value between 10 and 20 seems sensible."
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19755 msgid "Bluescreen video filter"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19759 msgid "Bluescreen"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19763 #: modules/video_output/image.c:56
19764 msgid "Image width"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19768 #: modules/video_output/image.c:61
19769 msgid "Image height"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19773 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19777 msgid "Automatically resize and padd a video"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/chain.c:43
19781 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/clone.c:59
19785 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/clone.c:62
19789 msgid "Video output modules"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/clone.c:63
19793 msgid ""
19794 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19795 "separated list of modules."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/clone.c:69
19799 msgid "Clone video filter"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19803 msgid ""
19804 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19805 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19806 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19807 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19811 msgid "Color threshold filter"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19815 msgid "Saturaton threshold"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19819 msgid "Similarity threshold"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/crop.c:73
19823 msgid "Crop geometry (pixels)"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/crop.c:74
19827 msgid ""
19828 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19829 "<left offset> + <top offset>."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/crop.c:76
19833 msgid "Automatic cropping"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/crop.c:77
19837 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/crop.c:80
19841 msgid "Ratio max (x 1000)"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/crop.c:81
19845 msgid ""
19846 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19847 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19848 "4/3."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/crop.c:83
19852 msgid "Manual ratio"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/crop.c:84
19856 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/crop.c:86
19860 msgid "Number of images for change"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/crop.c:87
19864 msgid ""
19865 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19866 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19867 "trigger recrop."
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/crop.c:89
19871 msgid "Number of lines for change"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/crop.c:90
19875 msgid ""
19876 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19877 "that ratio changed and trigger recrop."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/crop.c:92
19881 msgid "Number of non black pixels "
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/crop.c:93
19885 msgid ""
19886 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/crop.c:96
19890 msgid "Skip percentage (%)"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/crop.c:97
19894 msgid ""
19895 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19896 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/crop.c:99
19900 msgid "Luminance threshold "
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/crop.c:100
19904 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/crop.c:104
19908 msgid "Crop video filter"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19912 msgid "Cropping failed"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19916 msgid "VLC could not open the video output module."
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19920 msgid "Pixels to crop from top"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19924 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19928 msgid "Pixels to crop from bottom"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19932 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19936 msgid "Pixels to crop from left"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19940 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19944 msgid "Pixels to crop from right"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19948 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19952 msgid "Pixels to padd to top"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19956 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19960 msgid "Pixels to padd to bottom"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19964 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19968 msgid "Pixels to padd to left"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19972 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19976 msgid "Pixels to padd to right"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19980 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19984 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19985 msgid "Video scaling filter"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19989 msgid "Padd"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19993 msgid "Deinterlace mode"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19997 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20001 msgid "Streaming deinterlace mode"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20005 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20009 msgid "Deinterlacing video filter"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20013 msgid "Input FIFO"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20017 msgid "FIFO which will be read for commands"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20021 msgid "Output FIFO"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20025 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20029 msgid "Dynamic video overlay"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20033 msgid "Overlay"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/erase.c:55
20037 msgid "Image mask"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/erase.c:56
20041 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/erase.c:59
20045 msgid "X coordinate of the mask."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/erase.c:61
20049 msgid "Y coordinate of the mask."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/erase.c:66
20053 msgid "Erase video filter"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/erase.c:67
20057 msgid "Erase"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/extract.c:63
20061 msgid "RGB component to extract"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/extract.c:64
20065 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/extract.c:75
20069 msgid "Extract RGB component video filter"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20073 msgid "video-filter-event"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20077 msgid "Gaussian's std deviation"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20081 msgid ""
20082 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20083 "to 3*sigma away in any direction."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20087 msgid "Gaussian blur video filter"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20091 msgid "Gaussian Blur"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20095 msgid "Distort mode"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20099 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20103 msgid "Gradient image type"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20107 msgid ""
20108 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20109 "keep colors."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20113 msgid "Apply cartoon effect"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20117 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20121 msgid "Edge"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20125 msgid "Hough"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20129 msgid "Gradient video filter"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/grain.c:53
20133 msgid "Grain video filter"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/grain.c:54
20137 msgid "Grain"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20141 msgid "FFmpeg video filter"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/invert.c:51
20145 msgid "Invert video filter"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/invert.c:52
20149 msgid "Color inversion"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/logo.c:71
20153 msgid "Logo filenames"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/logo.c:72
20157 msgid ""
20158 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20159 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20160 "simply enter its filename."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/logo.c:75
20164 msgid "Logo animation # of loops"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/logo.c:76
20168 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/logo.c:78
20172 msgid "Logo individual image time in ms"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/logo.c:79
20176 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/logo.c:82
20180 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/logo.c:85
20184 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/logo.c:87
20188 msgid "Transparency of the logo"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/logo.c:88
20192 msgid ""
20193 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20194 "opacity)."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/logo.c:90
20198 msgid "Logo position"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/logo.c:92
20202 msgid ""
20203 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20204 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/logo.c:106
20208 msgid "Logo sub filter"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/logo.c:107
20212 msgid "Logo overlay"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/logo.c:127
20216 msgid "Logo video filter"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20220 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20224 msgid "Magnify"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/marq.c:88
20228 msgid ""
20229 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20230 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20231 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20232 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20233 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20234 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20235 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20236 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20237 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20241 msgid "X offset, from the left screen edge."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20245 msgid "Y offset, down from the top."
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/marq.c:107
20249 msgid "Timeout"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/marq.c:108
20253 msgid ""
20254 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20255 "(remains forever)."
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/marq.c:111
20259 msgid "Refresh period in ms"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/marq.c:112
20263 msgid ""
20264 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20265 "using meta data or time format string sequences."
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/marq.c:128
20269 msgid "Marquee position"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/marq.c:130
20273 msgid ""
20274 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20276 "6 = top-right)."
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/marq.c:146
20280 msgid "Marquee"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20284 msgid "Misc"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/marq.c:175
20288 msgid "Marquee display"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20292 msgid ""
20293 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20294 "opaque (default)."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20298 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20302 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20306 msgid "Top left corner X coordinate"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20310 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20314 msgid "Top left corner Y coordinate"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20318 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20322 msgid "Border width"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20326 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20330 msgid "Border height"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20334 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20338 msgid "Mosaic alignment"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20342 msgid ""
20343 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20344 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20345 "6 = top-right)."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20349 msgid "Positioning method"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20353 msgid ""
20354 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20355 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20356 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20360 #: modules/video_filter/wall.c:60
20361 msgid "Number of rows"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20365 msgid ""
20366 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20367 "to \"fixed\")."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20371 #: modules/video_filter/wall.c:56
20372 msgid "Number of columns"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20376 msgid ""
20377 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20378 "set to \"fixed\"."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20382 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20386 msgid "Keep original size"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20390 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20394 msgid "Elements order"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20398 msgid ""
20399 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20400 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20401 "bridge\" module."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20405 msgid "Offsets in order"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20409 msgid ""
20410 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20411 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20412 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20416 msgid ""
20417 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20418 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20419 "input."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20423 msgid "fixed"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20427 msgid "offsets"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20431 msgid "Mosaic video sub filter"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20435 msgid "Mosaic"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20439 msgid "Blur factor (1-127)"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20443 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20447 msgid "Motion blur filter"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20451 msgid "Motion detect video filter"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20455 msgid "Motion Detect"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/noise.c:53
20459 msgid "Noise video filter"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20463 msgid "OpenCV face detection example filter"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20467 msgid "OpenCV example"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20471 msgid "Haar cascade filename"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20475 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20479 msgid "Use input chroma unaltered"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20483 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20487 msgid "RGB32"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20491 msgid "Don't display any video"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20495 msgid "Display the input video"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20499 msgid "Display the processed video"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20503 msgid "Show only errors"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20507 msgid "Show errors and warnings"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20511 msgid "Show everything including debug messages"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20515 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20519 msgid "OpenCV"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20523 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20527 msgid ""
20528 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20529 "OpenCV filter"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20533 msgid "OpenCV filter chroma"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20537 msgid ""
20538 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20542 msgid "Wrapper filter output"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20546 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20550 msgid "Wrapper filter verbosity"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20554 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20558 msgid "OpenCV internal filter name"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20562 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20566 msgid "Configuration file"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20570 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20574 msgid "Path to OSD menu images"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20578 msgid ""
20579 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20580 "configuration file."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20584 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20588 msgid "Menu position"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20592 msgid ""
20593 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20594 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20595 "6 = top-right)."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20599 msgid "Menu timeout"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20603 msgid ""
20604 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20605 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20606 "visible."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20610 msgid "Menu update interval"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20614 msgid ""
20615 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20616 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20617 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20618 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20622 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20626 msgid ""
20627 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20628 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20629 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20630 "is fully transparent (value 0)."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20634 msgid "On Screen Display menu"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20638 msgid ""
20639 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20643 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20647 msgid "Active windows"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20651 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20655 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20659 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20663 msgid ""
20664 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20665 "misalignment due to autoratio control)"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20669 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20673 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20677 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20681 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20685 msgid "Attenuation"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20689 msgid ""
20690 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20691 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20695 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20699 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20703 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20707 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20711 msgid "Attenuation, end (in %)"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20715 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20719 msgid "middle position (in %)"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20723 msgid ""
20724 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20725 "of blended zone"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20729 msgid "Gamma (Red) correction"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20733 msgid ""
20734 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20738 msgid "Gamma (Green) correction"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20742 msgid ""
20743 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20747 msgid "Gamma (Blue) correction"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20751 msgid ""
20752 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20756 msgid "Black Crush for Red"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20760 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20764 msgid "Black Crush for Green"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20768 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20772 msgid "Black Crush for Blue"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20776 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20780 msgid "White Crush for Red"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20784 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20788 msgid "White Crush for Green"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20792 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20796 msgid "White Crush for Blue"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20800 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20804 msgid "Black Level for Red"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20808 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20812 msgid "Black Level for Green"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20816 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20820 msgid "Black Level for Blue"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20824 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20828 msgid "White Level for Red"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20832 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20836 msgid "White Level for Green"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20840 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20844 msgid "White Level for Blue"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20848 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20852 msgid "Xinerama option"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20856 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20860 msgid "Post processing quality"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20864 msgid ""
20865 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20866 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20867 "looking pictures."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20871 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20875 msgid "Video post processing filter"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20879 msgid "Lowest"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20883 msgid "Highest"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20887 msgid "Psychedelic video filter"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20891 msgid "Number of puzzle rows"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20895 msgid "Number of puzzle columns"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20899 msgid "Make one tile a black slot"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20903 msgid ""
20904 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20908 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20912 msgid "Puzzle"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20916 msgid "VNC Host"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20920 msgid "VNC hostname or IP address."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20924 msgid "VNC Port"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20928 msgid "VNC portnumber."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20932 msgid "VNC Password"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20936 msgid "VNC password."
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20940 msgid "VNC poll interval"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20944 msgid ""
20945 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20949 msgid "VNC polling"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20953 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20957 msgid "Mouse events"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20961 msgid ""
20962 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20966 msgid "Key events"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20970 msgid "Send key events to VNC host."
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20974 msgid ""
20975 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20976 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20977 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20978 "is fully transparent (value 0)."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20982 msgid "Remote-OSD over VNC"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20986 msgid "Remote-OSD"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20990 msgid "Ripple video filter"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20994 msgid "Angle in degrees"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20998 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21002 msgid "Rotate video filter"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/rss.c:129
21006 msgid "Feed URLs"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/rss.c:130
21010 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/rss.c:131
21014 msgid "Speed of feeds"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/rss.c:132
21018 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/rss.c:133
21022 msgid "Max length"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/rss.c:134
21026 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/rss.c:136
21030 msgid "Refresh time"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/rss.c:137
21034 msgid ""
21035 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21036 "feeds are never updated."
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/rss.c:139
21040 msgid "Feed images"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/rss.c:140
21044 msgid "Display feed images if available."
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/rss.c:147
21048 msgid ""
21049 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21050 "totally opaque."
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/rss.c:160
21054 msgid "Text position"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/rss.c:162
21058 msgid ""
21059 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21060 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21061 "right)."
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/video_filter/rss.c:166
21065 msgid "Title display mode"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/rss.c:167
21069 msgid ""
21070 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21071 "images are enabled, 1 otherwise."
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/rss.c:182
21075 msgid "Don't show"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/rss.c:182
21079 msgid "Always visible"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/rss.c:182
21083 msgid "Scroll with feed"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/rss.c:222
21087 msgid "RSS and Atom feed display"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21091 msgid "RV32 conversion filter"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21095 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21099 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21103 msgid "Augment contrast between contours."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21107 msgid "Sharpen video filter"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21111 msgid "Scaling mode"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21115 msgid "Scaling mode to use."
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21119 msgid "Fast bilinear"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21123 msgid "Bilinear"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21127 msgid "Bicubic (good quality)"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21131 msgid "Experimental"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21135 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21139 msgid "Area"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21143 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21147 msgid "Gauss"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21151 msgid "SincR"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21155 msgid "Lanczos"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21159 msgid "Bicubic spline"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_filter/transform.c:65
21163 msgid "Transform type"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/transform.c:66
21167 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/transform.c:69
21171 msgid "Rotate by 90 degrees"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/transform.c:70
21175 msgid "Rotate by 180 degrees"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/transform.c:70
21179 msgid "Rotate by 270 degrees"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/transform.c:71
21183 msgid "Flip horizontally"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/transform.c:71
21187 msgid "Flip vertically"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/transform.c:76
21191 msgid "Video transformation filter"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/wall.c:57
21195 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_filter/wall.c:61
21199 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_filter/wall.c:65
21203 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_filter/wall.c:68
21207 msgid "Element aspect ratio"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_filter/wall.c:69
21211 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/video_filter/wall.c:75
21215 msgid "Wall video filter"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/wall.c:76
21219 msgid "Image wall"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/wave.c:54
21223 msgid "Wave video filter"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_output/aa.c:58
21227 msgid "ASCII Art"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_output/aa.c:61
21231 msgid "ASCII-art video output"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_output/caca.c:83
21235 msgid "Color ASCII art video output"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_output/directfb.c:72
21239 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_output/fb.c:82
21243 msgid "Run fb on current tty."
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_output/fb.c:84
21247 msgid ""
21248 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21249 "handling with caution)"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_output/fb.c:95
21253 msgid "Framebuffer resolution to use."
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_output/fb.c:97
21257 msgid ""
21258 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21259 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_output/fb.c:100
21263 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_output/fb.c:102
21267 msgid ""
21268 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21269 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21270 "in software."
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_output/fb.c:121
21274 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21278 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21279 msgid "X11 display"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_output/ggi.c:61
21283 msgid ""
21284 "X11 hardware display to use.\n"
21285 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21289 msgid "HD1000 video output"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_output/image.c:53
21293 msgid "Image format"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_output/image.c:54
21297 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_output/image.c:57
21301 msgid ""
21302 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21303 "characteristics."
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_output/image.c:62
21307 msgid ""
21308 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21309 "video characteristics."
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_output/image.c:66
21313 msgid "Recording ratio"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_output/image.c:67
21317 msgid ""
21318 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_output/image.c:70
21322 msgid "Filename prefix"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/video_output/image.c:71
21326 msgid ""
21327 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21328 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_output/image.c:75
21332 msgid "Always write to the same file"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_output/image.c:76
21336 msgid ""
21337 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21338 "this case, the number is not appended to the filename."
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_output/image.c:87
21342 msgid "Image video output"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_output/mga.c:62
21346 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21350 msgid "DirectX 3D video output"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21354 msgid ""
21355 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21356 "doesn't have any effect when using overlays."
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21360 msgid "Use video buffers in system memory"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21364 msgid ""
21365 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21366 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21367 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21368 "doesn't have any effect when using overlays."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21372 msgid "Use triple buffering for overlays"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21376 msgid ""
21377 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21378 "better video quality (no flickering)."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21382 msgid "Name of desired display device"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21386 msgid ""
21387 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21388 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21389 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21393 msgid "Enable wallpaper mode "
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21397 msgid ""
21398 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21399 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21400 "desktop must not already have a wallpaper."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21404 msgid "DirectX video output"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21408 msgid "Wallpaper"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21412 msgid "OpenGL video output"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21416 msgid "Windows GAPI video output"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21420 msgid "Windows GDI video output"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21424 msgid "Cube"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21428 msgid "Transparent Cube"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_output/opengl.c:127
21432 msgid "Cylinder"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_output/opengl.c:127
21436 msgid "Torus"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_output/opengl.c:127
21440 msgid "Sphere"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_output/opengl.c:127
21444 msgid "SQUAREXY"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_output/opengl.c:127
21448 msgid "SQUARER"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_output/opengl.c:127
21452 msgid "ASINXY"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_output/opengl.c:127
21456 msgid "ASINR"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_output/opengl.c:127
21460 msgid "SINEXY"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_output/opengl.c:127
21464 msgid "SINER"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_output/opengl.c:155
21468 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_output/opengl.c:156
21472 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_output/opengl.c:157
21476 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_output/opengl.c:158
21480 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_output/opengl.c:159
21484 msgid "Point of view x-coordinate"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_output/opengl.c:160
21488 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_output/opengl.c:162
21492 msgid "Point of view y-coordinate"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_output/opengl.c:163
21496 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_output/opengl.c:165
21500 msgid "Point of view z-coordinate"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_output/opengl.c:166
21504 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_output/opengl.c:169
21508 msgid "OpenGL Provider"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_output/opengl.c:170
21512 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_output/opengl.c:171
21516 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_output/opengl.c:172
21520 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_output/opengl.c:176
21524 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21528 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21532 msgid "QT Embedded display"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21536 msgid ""
21537 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21538 "the DISPLAY environment variable."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21542 msgid "QT Embedded video output"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/video_output/sdl.c:115
21546 msgid "SDL chroma format"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/video_output/sdl.c:117
21550 msgid ""
21551 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21552 "improve performances by using the most efficient one."
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_output/sdl.c:127
21556 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21560 msgid "Snapshot width"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21564 msgid "Width of the snapshot image."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21568 msgid "Snapshot height"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21572 msgid "Height of the snapshot image."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21576 msgid "Chroma"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21580 msgid ""
21581 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21585 msgid "Cache size (number of images)"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21589 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21593 msgid "Snapshot module"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21597 msgid "SVGAlib video output"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_output/vmem.c:51
21601 msgid "Video memory buffer width."
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_output/vmem.c:54
21605 msgid "Video memory buffer height."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_output/vmem.c:56
21609 msgid "Pitch"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_output/vmem.c:57
21613 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_output/vmem.c:60
21617 msgid ""
21618 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_output/vmem.c:63
21622 msgid "Lock function"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_output/vmem.c:64
21626 msgid ""
21627 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21628 "memory address for use by the video renderer."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_output/vmem.c:68
21632 msgid "Unlock function"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_output/vmem.c:69
21636 msgid "Address of the unlocking callback function"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_output/vmem.c:71
21640 msgid "Callback data"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_output/vmem.c:72
21644 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_output/vmem.c:75
21648 msgid "Video memory module"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_output/vmem.c:76
21652 msgid "Video memory"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21656 msgid "XVideo adaptor number"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21660 msgid ""
21661 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21662 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21666 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21667 msgid "Alternate fullscreen method"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21671 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21672 msgid ""
21673 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21674 "its drawbacks.\n"
21675 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21676 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21677 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21678 "show on top of the video."
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21682 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21683 msgid ""
21684 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21685 "DISPLAY environment variable."
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21689 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21690 msgid "Use shared memory"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21694 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21695 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21700 msgid "Screen for fullscreen mode."
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21704 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21705 msgid ""
21706 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21707 "1 for the second."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21711 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21715 msgid "X11 video output"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21719 msgid ""
21720 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21721 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21725 msgid "XVimage chroma format"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21729 msgid ""
21730 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21731 "to improve performances by using the most efficient one."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21735 msgid "XVideo extension video output"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21739 msgid "XVMC adaptor number"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21743 msgid ""
21744 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21745 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21749 msgid "X11 display name"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21753 msgid ""
21754 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21755 "the value of the DISPLAY environment variable."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21759 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21763 msgid ""
21764 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21765 "0 for first screen, 1 for the second."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21769 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21773 msgid "You can choose the crop style to apply."
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21777 msgid "XVMC extension video output"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21781 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/visualization/goom.c:61
21785 msgid "Goom display width"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/visualization/goom.c:62
21789 msgid "Goom display height"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/visualization/goom.c:63
21793 msgid ""
21794 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21795 "will be prettier but more CPU intensive)."
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/visualization/goom.c:66
21799 msgid "Goom animation speed"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/visualization/goom.c:67
21803 msgid ""
21804 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/visualization/goom.c:73
21808 msgid "Goom"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/visualization/goom.c:74
21812 msgid "Goom effect"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21816 msgid "Effects list"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21820 msgid ""
21821 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21822 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21826 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21830 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21834 msgid "Number of bands"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21838 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21842 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21846 msgid "Band separator"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21850 msgid "Number of blank pixels between bands."
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21854 msgid "Amplification"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21858 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21862 msgid "Enable peaks"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21866 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21870 msgid "Enable original graphic spectrum"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21874 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21878 msgid "Enable bands"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21882 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21886 msgid "Enable base"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21890 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21894 msgid "Base pixel radius"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21898 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21902 msgid "Spectral sections"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21906 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21910 msgid "Peak height"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21914 msgid "Total pixel height of the peak items."
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21918 msgid "Peak extra width"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21922 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21926 msgid "V-plane color"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21930 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21934 msgid "Number of stars"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21938 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21942 msgid "Visualizer"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21946 msgid "Visualizer filter"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21950 msgid "Spectrum analyser"
21951 msgstr ""